All language subtitles for Mickey.Mouse.S01E16.Tapped.Out.1080p.WEB-DL.DD5.1.AAC2.0.H264-BgFr_track4_[und]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,603 --> 00:00:05,070
(bell dinging)
2
00:00:05,072 --> 00:00:06,672
(audience cheering)
3
00:00:10,043 --> 00:00:13,212
Audience:
Oh. Oh.
4
00:00:15,281 --> 00:00:16,548
(groaning)
5
00:00:18,685 --> 00:00:19,752
(audience gasping)
6
00:00:20,920 --> 00:00:21,987
Weehoohooo!
7
00:00:22,555 --> 00:00:24,223
(heart rate monitor beeping)
8
00:00:24,824 --> 00:00:25,991
(laughing)
9
00:00:26,259 --> 00:00:28,594
Ugh, that champ is
nothing but a bully.
10
00:00:28,596 --> 00:00:30,062
Why, if I had the chance,
11
00:00:30,064 --> 00:00:31,630
I'd show him what for.
12
00:00:31,632 --> 00:00:32,765
I'd give him
one of these!
13
00:00:32,767 --> 00:00:34,066
And some of this and this!
14
00:00:34,601 --> 00:00:36,101
And lights out!
15
00:00:36,103 --> 00:00:38,537
Hey! Watch the nachos!
16
00:00:38,539 --> 00:00:39,638
(hisses)
17
00:00:39,640 --> 00:00:40,672
Ladies and gentlemen,
18
00:00:40,674 --> 00:00:42,074
The world champion,
19
00:00:42,076 --> 00:00:44,710
Pulchritudinous pete!
20
00:00:45,011 --> 00:00:46,612
Oh, yeah.
21
00:00:46,780 --> 00:00:48,013
(audience booing)
22
00:00:48,282 --> 00:00:52,918
Well, which one of youse
wants to come up here
and take on the champ?
23
00:00:52,920 --> 00:00:54,186
(silence)
24
00:00:54,188 --> 00:00:55,554
Goofy:
Hey, hey man!
25
00:00:55,922 --> 00:00:57,890
I'll tell you who!
26
00:00:57,892 --> 00:00:59,191
This guy!
27
00:00:59,626 --> 00:01:00,659
(chuckling)
28
00:01:02,729 --> 00:01:03,695
You?
29
00:01:03,897 --> 00:01:05,164
(stuttering)
no.
30
00:01:05,633 --> 00:01:09,902
Why, you was just
tellin' me how much you'd
like to teach him a lesson.
31
00:01:10,170 --> 00:01:11,270
Member?
32
00:01:11,272 --> 00:01:12,771
I...
33
00:01:12,773 --> 00:01:15,340
You said you was going
to give him one of these.
34
00:01:15,342 --> 00:01:16,608
No.
35
00:01:16,610 --> 00:01:17,876
Some of this.
Some of this.
36
00:01:17,878 --> 00:01:19,711
And lights out!
37
00:01:20,046 --> 00:01:21,213
Might I suggest...
38
00:01:21,614 --> 00:01:22,714
This!
39
00:01:27,587 --> 00:01:29,088
(audience gasping)
40
00:01:29,689 --> 00:01:31,323
He's all yours, mick.
41
00:01:31,325 --> 00:01:33,225
I'm coming, ma'am-ma.
42
00:01:33,626 --> 00:01:34,893
(coughs)
43
00:01:35,295 --> 00:01:36,361
Goofy?
44
00:01:36,363 --> 00:01:39,765
Why you big palooka!
45
00:01:41,935 --> 00:01:43,102
Hiya!
46
00:01:44,304 --> 00:01:45,604
(panting)
47
00:01:48,775 --> 00:01:49,908
(screaming)
48
00:01:51,111 --> 00:01:52,344
Donald! Help!
49
00:01:52,346 --> 00:01:54,346
Don't touch my nachos!
50
00:02:00,753 --> 00:02:01,820
(stammering)
51
00:02:04,657 --> 00:02:05,724
Hey.
52
00:02:10,897 --> 00:02:12,030
(audience gasping)
53
00:02:14,067 --> 00:02:16,201
My hair!
54
00:02:17,170 --> 00:02:18,704
(audience laughing)
55
00:02:18,972 --> 00:02:20,239
My hair!
56
00:02:20,640 --> 00:02:21,707
(mocking)
57
00:02:23,843 --> 00:02:25,210
Looking for this?
58
00:02:25,212 --> 00:02:26,645
(growling)
59
00:02:26,980 --> 00:02:28,080
Ooh.
60
00:02:29,382 --> 00:02:30,682
(groaning)
61
00:02:32,685 --> 00:02:33,819
(pete growling)
62
00:02:38,391 --> 00:02:39,691
(whimpering)
63
00:02:39,693 --> 00:02:40,826
(donald cackling)
64
00:02:45,665 --> 00:02:46,732
Hmm.
(whistles)
65
00:02:47,300 --> 00:02:48,400
My hair!
66
00:02:49,936 --> 00:02:51,703
Who threw that?
67
00:02:53,406 --> 00:02:54,773
(groaning)
68
00:02:55,241 --> 00:02:56,375
(gasps)
69
00:03:00,246 --> 00:03:02,748
My nachos!
70
00:03:09,689 --> 00:03:10,856
(grunting)
71
00:03:10,858 --> 00:03:12,791
(gasps)
get 'em, mick!
72
00:03:15,695 --> 00:03:16,895
One, two, three!
73
00:03:17,063 --> 00:03:18,230
(bell dinging)
(audience cheering)
74
00:03:18,765 --> 00:03:20,165
Introducing, the winner
75
00:03:20,167 --> 00:03:23,702
And new world champion!
76
00:03:25,104 --> 00:03:27,739
(laughs)
I guess we really did
show 'em what for.
77
00:03:27,741 --> 00:03:32,244
Now, which one of you
want to come up here
and take on the champ?
78
00:03:32,412 --> 00:03:33,779
(screaming)
5066