All language subtitles for Kung Fu Panda Legends of Awesomeness (2011) - S01E01 - Scorpions Sting (1080p WEB-DL x265 RCVR)_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,171
- wah-tah!
Huh!
2
00:00:03,204 --> 00:00:05,073
Huh!
Ya!
3
00:00:05,106 --> 00:00:05,806
Male announcer:
And now...
4
00:00:05,839 --> 00:00:08,309
Dreamworks kung fu panda
5
00:00:08,342 --> 00:00:10,478
Legends of awesomeness
6
00:00:11,712 --> 00:00:15,116
- * hear the legends
Of the kung fu panda *
7
00:00:15,149 --> 00:00:17,785
* doong, doong, doong, doong,
Doong-bowng, doo-boom-boom *
8
00:00:17,818 --> 00:00:19,753
* raised in a noodle shop
9
00:00:19,787 --> 00:00:21,489
* never seeking
Glory or fame *
10
00:00:21,522 --> 00:00:22,790
* he climbed a mountaintop
11
00:00:22,823 --> 00:00:25,159
* and earned
The dragon warrior name *
12
00:00:25,193 --> 00:00:26,327
Hoo!
Ah! Yah!
13
00:00:26,360 --> 00:00:27,828
* kung fu panda
14
00:00:27,861 --> 00:00:30,831
* doong, da-doong, doong,
Shu-gong, da-doong, doong *
15
00:00:30,864 --> 00:00:34,202
* master shifu
Saw the warrior blossom *
16
00:00:34,235 --> 00:00:37,671
* and master the skills
Of bodacious and awesome *
17
00:00:37,705 --> 00:00:39,373
* kung fu panda
18
00:00:39,407 --> 00:00:42,376
* doong, da-doong, doong-doong,
Da-doong, da-da-doong *
19
00:00:42,410 --> 00:00:44,078
* he lives,
And he trains *
20
00:00:44,112 --> 00:00:46,214
* and he fights
With the furious five *
21
00:00:46,247 --> 00:00:48,182
* protect the valley
Somethin', somethin' *
22
00:00:48,216 --> 00:00:49,217
* somethin',
Somethin' alive *
23
00:00:49,250 --> 00:00:50,851
Ooh, ah, ooh!
24
00:00:50,884 --> 00:00:54,088
* kung fu panda
25
00:00:54,122 --> 00:00:56,090
* legends of awesomeness
26
00:00:56,124 --> 00:00:57,057
Sweet.
27
00:01:01,529 --> 00:01:04,498
[somber violin music]
28
00:01:04,532 --> 00:01:11,705
*
29
00:01:11,739 --> 00:01:12,740
- panda, you're next.
30
00:01:12,773 --> 00:01:16,210
Ten seconds to get
To the other side unscathed.
31
00:01:16,244 --> 00:01:17,578
Whoosh!
32
00:01:17,611 --> 00:01:19,180
- ooh, ah, ooh.
33
00:01:19,213 --> 00:01:20,214
Uh, uh.
34
00:01:20,248 --> 00:01:22,350
Ha!
Catlike reflexes.
35
00:01:22,383 --> 00:01:23,584
- wah!
36
00:01:23,617 --> 00:01:25,353
- monkey!
37
00:01:25,386 --> 00:01:26,354
Uh!
38
00:01:26,387 --> 00:01:27,355
Ah!
39
00:01:27,388 --> 00:01:28,356
Guh.
40
00:01:28,389 --> 00:01:30,158
- two points for monkey.
41
00:01:30,158 --> 00:01:31,825
Lights out, po.
42
00:01:31,859 --> 00:01:32,860
- dyah.
43
00:01:32,893 --> 00:01:34,362
Ah...
44
00:01:34,395 --> 00:01:35,663
Choo!
45
00:01:35,696 --> 00:01:36,664
Ah!
46
00:01:36,697 --> 00:01:38,332
Ooh.
Uh.
47
00:01:38,366 --> 00:01:39,433
Ow!
48
00:01:39,467 --> 00:01:40,434
- ooh.
49
00:01:40,468 --> 00:01:42,303
- ooh.
Oh.
50
00:01:43,637 --> 00:01:44,772
Oh.
51
00:01:44,805 --> 00:01:46,840
[muffled]
Get off me.
52
00:01:46,874 --> 00:01:47,841
Oh-ho-ho.
53
00:01:47,875 --> 00:01:50,411
- po, five.
Monkey, four.
54
00:01:50,444 --> 00:01:52,746
- [straining]
You can't count that.
55
00:01:52,780 --> 00:01:54,282
- sure, I can.
56
00:01:54,315 --> 00:01:56,217
Shifu,
That was a point, right?
57
00:01:56,250 --> 00:01:59,720
- I don't care about your
Childish score-keeping, panda.
58
00:01:59,753 --> 00:02:01,289
- huh.
- ah!
59
00:02:01,322 --> 00:02:05,226
- monkey, that was a deceitful,
Underhanded attack.
60
00:02:05,259 --> 00:02:06,227
Good work.
61
00:02:06,260 --> 00:02:08,562
- ha.
62
00:02:08,596 --> 00:02:10,298
- the point
Of sneak-attack training
63
00:02:10,331 --> 00:02:12,400
Is to do the unexpected.
64
00:02:12,433 --> 00:02:13,567
Doy!
65
00:02:13,601 --> 00:02:15,536
- what?
Ooh!
66
00:02:15,569 --> 00:02:17,205
- see?
Unexpected.
67
00:02:17,238 --> 00:02:19,307
Tigress,
You and crane are next.
68
00:02:19,340 --> 00:02:20,908
- ah-ah-choo!
69
00:02:22,510 --> 00:02:24,812
Ah-ah-choo!
70
00:02:24,845 --> 00:02:28,249
Ah, ah, ah...
71
00:02:28,282 --> 00:02:30,284
Ah-choo!
72
00:02:30,318 --> 00:02:31,919
- master shifu,
Can we take five
73
00:02:31,952 --> 00:02:34,788
So I can go sterilize my beak
With hot coals?
74
00:02:35,923 --> 00:02:40,461
- uh-oh, I think
I caught tigress' cold.
75
00:02:40,494 --> 00:02:41,662
- I don't have...
76
00:02:41,695 --> 00:02:42,730
[coughing]
77
00:02:42,763 --> 00:02:43,731
A cold.
78
00:02:43,764 --> 00:02:44,765
[coughs]
79
00:02:44,798 --> 00:02:46,934
- [mimics sneezing]
80
00:02:49,870 --> 00:02:52,306
[both laughing]
81
00:02:52,340 --> 00:02:54,808
- hey, I got a cold too.
82
00:02:54,842 --> 00:02:57,311
- I do not have a cold.
83
00:02:57,345 --> 00:02:58,646
Ah-choo!
84
00:02:58,679 --> 00:03:01,482
- [mimics sneezing]
85
00:03:01,515 --> 00:03:02,483
Thud!
86
00:03:02,516 --> 00:03:04,852
[both laughing]
87
00:03:04,885 --> 00:03:09,523
- [mimics sneezing]
88
00:03:09,557 --> 00:03:11,325
- not cool, man.
89
00:03:11,359 --> 00:03:13,461
[both laughing]
90
00:03:13,494 --> 00:03:15,363
- friends love
The sneezy trick.
91
00:03:15,396 --> 00:03:17,331
[both laughing]
92
00:03:17,365 --> 00:03:18,499
- I do not have a...
93
00:03:18,532 --> 00:03:20,501
Cold.
94
00:03:20,534 --> 00:03:21,635
- wait.
95
00:03:21,669 --> 00:03:23,304
Maybe you don't.
96
00:03:23,337 --> 00:03:24,705
Aha.
97
00:03:24,738 --> 00:03:26,340
Hmm.
98
00:03:26,374 --> 00:03:27,308
I see.
99
00:03:27,341 --> 00:03:28,976
It's river fever.
100
00:03:29,009 --> 00:03:30,678
- ugh.
101
00:03:31,979 --> 00:03:33,714
- what's the big deal
About river fever?
102
00:03:33,747 --> 00:03:36,450
You get a little sneezy,
A little snoozy.
103
00:03:36,484 --> 00:03:39,287
I've personally barfed
A couple of times; true story.
104
00:03:39,287 --> 00:03:40,788
Then it's all over
The next day.
105
00:03:40,821 --> 00:03:42,790
We all had it as kids.
106
00:03:42,823 --> 00:03:43,891
- I didn't.
107
00:03:43,924 --> 00:03:44,958
- oh, man.
108
00:03:44,992 --> 00:03:47,628
River fever's bad news
If you get it as an adult.
109
00:03:47,661 --> 00:03:49,297
You wind up like this.
110
00:03:49,297 --> 00:03:50,864
- [screams]
111
00:03:50,898 --> 00:03:53,667
Is that a...
A pig?
112
00:03:53,701 --> 00:03:55,969
- there's only one cure:
113
00:03:56,003 --> 00:03:59,973
Tea made
From the sacred sun orchid.
114
00:04:00,007 --> 00:04:02,310
- true.
The sun orchid is powerful.
115
00:04:02,343 --> 00:04:04,312
But getting one is dangerous.
116
00:04:04,345 --> 00:04:05,579
It used to grow here,
117
00:04:05,613 --> 00:04:07,881
But now it's only found
In one place,
118
00:04:07,915 --> 00:04:09,049
The valley
Of the scorpion.
119
00:04:09,082 --> 00:04:11,585
- no one's risking
Their lives for me.
120
00:04:11,619 --> 00:04:12,820
I'll be fine.
121
00:04:12,853 --> 00:04:14,422
- fine?
122
00:04:14,455 --> 00:04:15,723
[chuckles]
Look at the pig.
123
00:04:15,756 --> 00:04:17,024
Look at the pig!
124
00:04:17,057 --> 00:04:17,991
- you may feel fine,
125
00:04:18,025 --> 00:04:19,993
But the muscle spasms
Could start at any--
126
00:04:20,027 --> 00:04:22,396
Whack!
127
00:04:22,430 --> 00:04:24,031
[groans]
Like that.
128
00:04:24,064 --> 00:04:27,601
Tigress, if you don't get
That orchid by sundown, you'll..
129
00:04:27,635 --> 00:04:28,602
- what?
130
00:04:28,636 --> 00:04:31,439
- I can't.
131
00:04:31,472 --> 00:04:32,740
- what?
132
00:04:32,773 --> 00:04:35,543
- well, first,
You'll never do kung fu again.
133
00:04:35,576 --> 00:04:37,411
- [gasps]
134
00:04:37,445 --> 00:04:38,546
I'd rather die.
135
00:04:38,579 --> 00:04:40,614
- yeah, that's second.
136
00:04:40,648 --> 00:04:44,084
- well, it looks like
The dragon warrior's
137
00:04:44,117 --> 00:04:46,687
Gonna be picking up
That orchid deal-y.
138
00:04:46,720 --> 00:04:47,555
- I'll get it.
139
00:04:47,588 --> 00:04:52,059
50 points says
I get there before you.
140
00:04:52,092 --> 00:04:53,060
[knocking]
141
00:04:53,093 --> 00:04:54,962
- this is no game.
142
00:04:54,995 --> 00:04:57,931
Few have ever returned
From the valley alive.
143
00:04:57,965 --> 00:05:01,402
And those few have come back
Shambling zombies,
144
00:05:01,435 --> 00:05:05,939
Their minds destroyed
By the power of scorpion sting.
145
00:05:07,475 --> 00:05:11,945
Long ago, scorpion
Was a celebrated healer,
146
00:05:11,979 --> 00:05:15,115
An expert
In medicinal plants.
147
00:05:15,148 --> 00:05:17,117
The soil
In the valley of peace
148
00:05:17,150 --> 00:05:21,422
Was perfect
For her experimental flowers.
149
00:05:21,455 --> 00:05:24,124
But when she discovered
A hypnotic elixir
150
00:05:24,157 --> 00:05:25,959
And stung herself with it,
151
00:05:25,993 --> 00:05:30,063
It warped her body
And her mind.
152
00:05:30,097 --> 00:05:33,434
She used this new power
To control others.
153
00:05:33,467 --> 00:05:34,402
She assaulted the valley
154
00:05:34,435 --> 00:05:39,407
By turning villagers
Into red-eyed drones.
155
00:05:39,440 --> 00:05:42,410
She nearly succeeded
In taking over,
156
00:05:42,410 --> 00:05:45,446
But oogway
Had two things she didn't have:
157
00:05:45,479 --> 00:05:49,783
The villagers' loyalty
And a shell.
158
00:05:49,817 --> 00:05:51,785
Oogway exiled scorpion,
159
00:05:51,819 --> 00:05:55,088
But she stole the last
Sun orchid that grew here.
160
00:05:55,122 --> 00:05:56,957
She has sworn eternal vengeance
161
00:05:56,990 --> 00:06:00,494
Upon anyone
From the valley of peace,
162
00:06:00,528 --> 00:06:04,131
Which is why
You need to be extremely...
163
00:06:04,164 --> 00:06:05,499
Po?
164
00:06:05,533 --> 00:06:06,600
- in case you're wondering,
165
00:06:06,634 --> 00:06:08,536
I'll be getting
That orchid before you,
166
00:06:08,569 --> 00:06:12,105
'cause I've got a secret weapon:
Awesomeness.
167
00:06:12,139 --> 00:06:12,940
- not a chance.
168
00:06:12,973 --> 00:06:15,543
I'm faster than you
At everything...
169
00:06:15,576 --> 00:06:17,010
Except eating.
170
00:06:19,713 --> 00:06:22,816
Oh, maybe we should've stuck
Around and listened to shifu.
171
00:06:22,850 --> 00:06:24,618
- man, he is such a worrier.
172
00:06:24,652 --> 00:06:26,186
It was just
"Blah, blah, blah, danger,"
173
00:06:26,219 --> 00:06:28,789
"Blah, blah, blah,
Certain death" kind of stuff.
174
00:06:28,822 --> 00:06:30,624
You know, he should cut back
On that green tea.
175
00:06:30,658 --> 00:06:32,993
I think it makes him
A little tense.
176
00:06:33,026 --> 00:06:34,462
- wow.
177
00:06:34,462 --> 00:06:36,497
That's a lot of skulls.
178
00:06:36,530 --> 00:06:38,499
You want to know something
Interesting about skulls?
179
00:06:38,532 --> 00:06:41,001
You can't drink soup
Out of them.
180
00:06:41,034 --> 00:06:43,504
- wow, that is interesting...
181
00:06:43,537 --> 00:06:44,237
To no one.
182
00:06:44,271 --> 00:06:46,206
Come on!
We got to get a move on.
183
00:06:46,239 --> 00:06:47,841
So pick up the pace!
184
00:06:47,875 --> 00:06:49,209
- me?
185
00:06:49,242 --> 00:06:51,178
You couldn't pick up the pace
With a shovel.
186
00:06:51,211 --> 00:06:52,880
- oh, yeah?
Watch me fl--
187
00:06:52,913 --> 00:06:55,048
Thud!
188
00:06:55,082 --> 00:06:58,018
[low rumbling]
189
00:07:02,590 --> 00:07:03,557
Uh...
190
00:07:03,591 --> 00:07:06,560
[loud thud]
191
00:07:06,594 --> 00:07:09,229
Uh, think anybody heard that?
192
00:07:09,262 --> 00:07:11,732
- think anybody
Didn't hear that?
193
00:07:13,266 --> 00:07:16,704
- ooh, visitors
From the valley of peace.
194
00:07:16,737 --> 00:07:18,506
- I think
I dislocated my forehead.
195
00:07:18,539 --> 00:07:21,942
- it's that adorable panda
Dragon warrior they speak of.
196
00:07:21,975 --> 00:07:25,112
- uh, my brain's
Like a bag of pudding.
197
00:07:25,145 --> 00:07:26,580
- ha.
Nothing new.
198
00:07:26,614 --> 00:07:27,515
Come on!
199
00:07:27,515 --> 00:07:29,717
Tigress needs
That orchid by sundown.
200
00:07:29,750 --> 00:07:32,853
- oh, they need my orchid.
201
00:07:32,886 --> 00:07:37,224
And I need to add something
To my collection of tchotchkes.
202
00:07:37,257 --> 00:07:41,562
His adorable panda head
Will fit right here...
203
00:07:41,595 --> 00:07:45,032
Once I sever it
From his body.
204
00:07:45,065 --> 00:07:49,603
Ooh, yes, you come and get your
Medicine for your lady friend.
205
00:07:49,637 --> 00:07:51,839
I've got it right here.
206
00:07:53,607 --> 00:07:56,076
- you know what else
Is interesting about skulls?
207
00:07:56,109 --> 00:07:58,245
They run faster than you.
208
00:07:58,278 --> 00:08:01,248
- ah, what I lack in...Speed,
209
00:08:01,281 --> 00:08:04,952
I make up for...
In...Stamina.
210
00:08:04,985 --> 00:08:06,119
[panting]
211
00:08:06,153 --> 00:08:08,756
Don't hurl.
Don't hurl.
212
00:08:08,789 --> 00:08:10,257
Monkey!
213
00:08:10,290 --> 00:08:12,593
I'm gonna...
Catch you!
214
00:08:12,626 --> 00:08:15,095
- good luck, po!
215
00:08:15,128 --> 00:08:16,263
Whoa!
216
00:08:18,198 --> 00:08:20,634
Ha!
Hmm!
217
00:08:20,668 --> 00:08:22,570
Hmm?
218
00:08:22,570 --> 00:08:24,838
Oh!
219
00:08:24,872 --> 00:08:27,775
Hy!
220
00:08:27,808 --> 00:08:29,242
Hmm...
221
00:08:33,213 --> 00:08:34,782
Ah!
Huh!
222
00:08:34,815 --> 00:08:36,016
Ya!
223
00:08:36,049 --> 00:08:37,651
Ah!
224
00:08:40,688 --> 00:08:41,689
Scorpion.
225
00:08:41,722 --> 00:08:42,856
You can't beat me.
226
00:08:42,890 --> 00:08:44,792
- I already have.
227
00:08:44,825 --> 00:08:46,794
- wha--
Guh.
228
00:08:46,827 --> 00:08:48,028
Poison.
229
00:08:48,061 --> 00:08:50,297
- not exactly.
230
00:08:50,330 --> 00:08:53,300
Oh, I could simply have poisoned
You and your panda friend,
231
00:08:53,333 --> 00:08:56,169
But I'm a shut-in,
Thanks to oogway.
232
00:08:56,203 --> 00:08:58,672
And this is
My only entertainment.
233
00:08:58,706 --> 00:09:01,609
It'll be so much more fun
To watch
234
00:09:01,642 --> 00:09:03,611
As you destroy
Shifu's little pet,
235
00:09:03,644 --> 00:09:05,212
The dragon warrior.
236
00:09:05,245 --> 00:09:06,213
- no!
237
00:09:06,246 --> 00:09:08,181
Po, friend.
238
00:09:08,215 --> 00:09:11,619
- you're only good to me
As long as you forget
239
00:09:11,652 --> 00:09:13,353
That he is your friend.
240
00:09:13,386 --> 00:09:15,789
- forget my friend.
241
00:09:15,823 --> 00:09:18,325
- and destroy him.
242
00:09:18,358 --> 00:09:21,128
- and...
243
00:09:21,161 --> 00:09:22,663
- destroy him.
244
00:09:22,696 --> 00:09:24,898
- destroy him.
245
00:09:24,932 --> 00:09:27,367
I must destroy the panda.
246
00:09:27,400 --> 00:09:30,871
I must destroy po!
247
00:09:38,245 --> 00:09:39,680
- monkey?
248
00:09:39,713 --> 00:09:42,683
Now, you don't get
Any points for hiding.
249
00:09:42,716 --> 00:09:45,686
- must destroy po.
250
00:09:45,719 --> 00:09:46,820
Wah!
251
00:09:46,854 --> 00:09:48,822
- are you
Messing with my head?
252
00:09:48,856 --> 00:09:51,024
Ooh, a berry.
253
00:09:51,058 --> 00:09:51,992
Oh, man.
254
00:09:52,025 --> 00:09:53,927
It's a rock.
255
00:09:53,961 --> 00:09:56,096
Wait.
It's not a rock.
256
00:09:56,129 --> 00:09:57,230
[rope snaps]
257
00:09:57,264 --> 00:09:58,231
- [squeals]
258
00:09:58,265 --> 00:10:00,267
Uh!
259
00:10:00,300 --> 00:10:02,169
- it's...Bird poop?
260
00:10:02,202 --> 00:10:04,237
Ew, ew!
261
00:10:04,271 --> 00:10:05,939
I just touched bird poop.
262
00:10:05,973 --> 00:10:09,843
- [groans]
263
00:10:09,877 --> 00:10:12,212
Must destroy po.
264
00:10:12,245 --> 00:10:13,847
- it won't destroy me.
265
00:10:13,881 --> 00:10:15,348
It's just gross.
266
00:10:17,150 --> 00:10:20,087
- destroy po.
267
00:10:20,120 --> 00:10:21,288
- [sneezes]
268
00:10:21,321 --> 00:10:23,390
- shifu and I
Set up a sick ward.
269
00:10:23,423 --> 00:10:25,693
It's completely sanitary.
270
00:10:25,726 --> 00:10:28,428
- [sneezes]
271
00:10:28,461 --> 00:10:30,898
- unlike my face.
272
00:10:30,931 --> 00:10:32,733
- I don't need
A sick ward.
273
00:10:32,766 --> 00:10:33,801
I'm fine.
274
00:10:33,834 --> 00:10:35,703
- ah!
275
00:10:35,736 --> 00:10:36,737
Muscle spasm.
276
00:10:36,770 --> 00:10:38,138
Perfectly normal.
277
00:10:38,171 --> 00:10:39,272
- [sneezes]
278
00:10:39,306 --> 00:10:40,440
- don't touch me!
279
00:10:40,473 --> 00:10:44,211
[screaming and laughing]
280
00:10:44,244 --> 00:10:47,748
- uh, we also took in some kids
With river fever.
281
00:10:47,781 --> 00:10:49,082
Hope you don't mind.
282
00:10:49,116 --> 00:10:50,684
- of course not.
283
00:10:50,718 --> 00:10:52,753
I love children.
284
00:10:54,487 --> 00:10:55,756
Uh!
285
00:10:55,789 --> 00:10:57,324
- whoop!
286
00:10:57,357 --> 00:10:58,792
Muscle spasm.
287
00:10:58,826 --> 00:11:00,427
- not that time.
288
00:11:04,732 --> 00:11:06,767
- hmm, to the left of the skull,
289
00:11:06,800 --> 00:11:09,136
Which means
We go right at the...
290
00:11:09,169 --> 00:11:10,137
Thud!
291
00:11:10,170 --> 00:11:12,740
Hmm?
292
00:11:12,740 --> 00:11:14,307
What are you trying to do?
293
00:11:14,341 --> 00:11:16,443
- destroy po.
294
00:11:17,845 --> 00:11:20,280
- are you...
295
00:11:20,313 --> 00:11:22,182
Sneak-attack training?
296
00:11:22,215 --> 00:11:24,017
I don't know
If this is the best time,
297
00:11:24,051 --> 00:11:25,986
But okay.
298
00:11:26,019 --> 00:11:28,856
Watch your back,
'cause now it's my turn.
299
00:11:30,357 --> 00:11:31,859
- oh, ah, ah, ah!
300
00:11:33,493 --> 00:11:37,197
- po, ten.
Monkey, six.
301
00:11:40,233 --> 00:11:42,202
- destroy po.
302
00:11:42,235 --> 00:11:43,203
- yah!
Ow!
303
00:11:43,236 --> 00:11:44,204
Ooh.
Ooh.
304
00:11:44,237 --> 00:11:45,773
Hah!
- hah!
305
00:11:45,773 --> 00:11:47,374
Thud!
306
00:11:49,476 --> 00:11:50,310
- monkey?
307
00:11:50,343 --> 00:11:53,146
Monkey, monkey,
Monkey, monkey, monkey!
308
00:11:53,180 --> 00:11:56,183
Are you messing
With my head?
309
00:11:56,216 --> 00:11:58,919
- destroy po.
- [chuckles slyly]
310
00:12:00,854 --> 00:12:02,522
Ah!
311
00:12:02,555 --> 00:12:04,024
Ha-ha!
312
00:12:04,057 --> 00:12:05,993
[chuckles]
313
00:12:06,026 --> 00:12:07,494
- wah!
314
00:12:07,527 --> 00:12:09,162
- huh!
Ooh!
315
00:12:09,196 --> 00:12:10,497
Ah!
Ooh!
316
00:12:10,530 --> 00:12:11,498
Uh!
Ooh!
317
00:12:11,531 --> 00:12:12,800
Ah!
318
00:12:12,833 --> 00:12:13,801
Yee-ah!
319
00:12:13,834 --> 00:12:15,002
Oh, yeah!
320
00:12:15,035 --> 00:12:17,838
Po has taken
A commanding four-point lead.
321
00:12:17,871 --> 00:12:20,808
What could
Poor monkey possibly...
322
00:12:20,841 --> 00:12:22,943
Doooooo!
323
00:12:24,577 --> 00:12:25,813
Oof.
324
00:12:28,882 --> 00:12:29,850
Huh?
325
00:12:29,883 --> 00:12:32,352
Scorpion's lair.
326
00:12:34,888 --> 00:12:37,324
- destroy po.
327
00:12:37,357 --> 00:12:39,526
- the orchid is in there!
328
00:12:39,559 --> 00:12:40,828
Cut it out, monkey.
329
00:12:40,828 --> 00:12:42,429
We don't have time for that!
330
00:12:42,462 --> 00:12:44,431
Tigress needs our help.
331
00:12:44,464 --> 00:12:46,233
[children laughing]
332
00:12:50,871 --> 00:12:53,506
- [singsongy]
Yoo-hoo!
333
00:12:53,540 --> 00:12:57,010
- so, uh,
I'm hoping you like clowns.
334
00:12:57,044 --> 00:12:58,912
[cup shatters]
335
00:12:58,946 --> 00:12:59,847
Oh.
336
00:12:59,847 --> 00:13:02,883
Then I'm hoping
You like not hitting me.
337
00:13:02,916 --> 00:13:05,185
- hello, boys and girls.
338
00:13:05,218 --> 00:13:06,419
I'm mr. Ping--
339
00:13:06,453 --> 00:13:08,889
I mean, mr. Clown.
340
00:13:08,922 --> 00:13:12,059
I have come
To spread joy and happiness
341
00:13:12,092 --> 00:13:14,094
And two-for-one coupons
For mr. Ping's noodle shop.
342
00:13:14,127 --> 00:13:15,929
[all cheering]
343
00:13:15,963 --> 00:13:18,565
* badda-da-da, da, da, da!
344
00:13:20,433 --> 00:13:24,905
[in high-pitched voice]
Oh, someone has a sad face.
345
00:13:24,938 --> 00:13:27,207
What's your name,
Little girl?
346
00:13:27,240 --> 00:13:29,609
- back away.
347
00:13:29,642 --> 00:13:33,246
- oh, and would "Back away"
Like a pretty flower?
348
00:13:33,280 --> 00:13:35,048
- no.
- ta-da!
349
00:13:35,082 --> 00:13:36,116
All: ooh!
350
00:13:36,149 --> 00:13:39,887
- the flower
Is made out of coupons.
351
00:13:39,920 --> 00:13:41,889
[in high-pitched voice]
- to mr. Ping's noodle shop.
352
00:13:41,922 --> 00:13:44,224
Four out of five herbalists
Recommend noodle soup
353
00:13:44,257 --> 00:13:47,627
For river fever.
354
00:13:47,660 --> 00:13:49,396
[all laughing]
355
00:13:49,429 --> 00:13:51,899
Who's the master juggler?
356
00:13:53,934 --> 00:13:55,235
[in high-pitched voice]
Not me.
357
00:13:55,268 --> 00:13:57,938
[all cheering]
358
00:13:57,971 --> 00:13:59,072
[making kissing sounds]
359
00:13:59,106 --> 00:14:01,241
I love you so much.
360
00:14:01,274 --> 00:14:02,275
- [groans]
361
00:14:02,309 --> 00:14:04,644
- I love you so much.
362
00:14:04,677 --> 00:14:06,013
- [groans]
363
00:14:06,046 --> 00:14:08,148
- [making kissing sounds]
364
00:14:08,181 --> 00:14:10,283
Who loves you?
Who loves you?
365
00:14:10,317 --> 00:14:11,985
Of course, I love you.
366
00:14:12,019 --> 00:14:13,320
Me love you always.
367
00:14:13,353 --> 00:14:14,521
[chuckles]
368
00:14:14,554 --> 00:14:15,655
[makes kissing sound]
369
00:14:15,688 --> 00:14:18,525
[cheers and applause]
370
00:14:18,558 --> 00:14:20,193
Uh.
371
00:14:20,227 --> 00:14:21,261
You're choking me.
372
00:14:21,294 --> 00:14:24,932
- doesn't mr. Clown have
Urgent business somewhere?
373
00:14:24,932 --> 00:14:26,199
- quite right.
374
00:14:26,233 --> 00:14:28,035
[clears throat]
Quite right.
375
00:14:28,068 --> 00:14:31,538
Mr. Clown has to
Make friends with the...
376
00:14:31,571 --> 00:14:33,673
Something friendly.
377
00:14:33,706 --> 00:14:36,977
[spitting]
378
00:14:37,010 --> 00:14:39,546
Well, kids,
Mr. Clown must be going now.
379
00:14:39,579 --> 00:14:41,048
Good-bye!
380
00:14:41,081 --> 00:14:42,415
Kids: aw.
381
00:14:43,416 --> 00:14:44,551
- ping's noodle shop.
382
00:14:44,584 --> 00:14:45,552
[kids cheering]
383
00:14:45,585 --> 00:14:46,553
Squeak!
384
00:14:46,586 --> 00:14:48,455
Kids: aw.
385
00:14:48,488 --> 00:14:50,323
- we've got
To find a way in.
386
00:14:50,357 --> 00:14:52,359
- uh!
387
00:14:52,392 --> 00:14:55,328
- oh, that monkey
Doesn't know what he's doing.
388
00:14:55,362 --> 00:14:58,665
He's pathetic
At destroying his friend.
389
00:14:58,698 --> 00:15:01,368
I blame the parents.
390
00:15:01,401 --> 00:15:03,636
I guess I'm going to have
To give him a little help.
391
00:15:03,670 --> 00:15:06,539
If you need someone
Violently destroyed these days,
392
00:15:06,573 --> 00:15:10,043
I guess
You have to do it yourself.
393
00:15:10,077 --> 00:15:11,344
- [grunting]
394
00:15:11,378 --> 00:15:12,479
Oh, these are really heavy.
395
00:15:12,512 --> 00:15:13,713
Ah!
396
00:15:13,746 --> 00:15:14,681
- destroy po.
397
00:15:14,714 --> 00:15:18,018
- uh, yeah,
I don't think that's helping.
398
00:15:18,051 --> 00:15:20,720
See if you can find something
To pry these open with.
399
00:15:20,753 --> 00:15:22,022
Something metal would be good.
400
00:15:22,055 --> 00:15:24,091
- monkey.
- with a point.
401
00:15:24,124 --> 00:15:25,125
And hurry.
402
00:15:26,593 --> 00:15:27,694
Wah!
403
00:15:27,727 --> 00:15:30,697
Ah, ha-ha-ha, ooh!
404
00:15:30,730 --> 00:15:33,200
That could be
A broken toe right there.
405
00:15:33,233 --> 00:15:34,701
Oh, those are perfect.
406
00:15:34,734 --> 00:15:36,736
Let me just
Get out of your way.
407
00:15:36,769 --> 00:15:38,038
Huh?
408
00:15:38,071 --> 00:15:39,506
W-w-what are you doing?
409
00:15:39,539 --> 00:15:42,609
- hyah!
410
00:15:45,245 --> 00:15:48,048
- can we do
Your hair and makeup?
411
00:15:48,081 --> 00:15:50,017
- no.
412
00:15:50,017 --> 00:15:52,619
- are you strong enough
To stop us?
413
00:15:52,652 --> 00:15:55,088
- [weakly] No.
414
00:15:55,122 --> 00:15:57,057
Both:
We're gonna make you pretty!
415
00:15:57,090 --> 00:15:59,359
- ugh.
416
00:15:59,392 --> 00:16:01,028
- so do you love po?
417
00:16:01,028 --> 00:16:02,062
- is po your boyfriend?
418
00:16:02,095 --> 00:16:04,097
- w-what?
No.
419
00:16:04,131 --> 00:16:06,566
Both: he will be
When he sees you!
420
00:16:06,599 --> 00:16:08,635
[both laughing]
421
00:16:08,668 --> 00:16:11,604
- just perfect.
422
00:16:11,638 --> 00:16:14,074
- whoa!
Wah.
423
00:16:14,107 --> 00:16:15,442
Wait a second.
You're really trying to--
424
00:16:15,475 --> 00:16:17,177
- destroy po.
425
00:16:19,812 --> 00:16:21,048
- huh.
426
00:16:22,082 --> 00:16:23,250
- wah!
427
00:16:23,283 --> 00:16:24,751
- uh!
428
00:16:24,784 --> 00:16:26,086
Whoa!
429
00:16:28,321 --> 00:16:29,289
Ha!
430
00:16:29,322 --> 00:16:31,158
Ooh!
431
00:16:31,191 --> 00:16:32,259
- hy!
432
00:16:32,292 --> 00:16:33,260
- oof!
433
00:16:33,293 --> 00:16:34,261
Ooh.
434
00:16:34,294 --> 00:16:35,762
[blades whooshing]
435
00:16:35,795 --> 00:16:36,729
Ah!
436
00:16:38,765 --> 00:16:41,068
- must destroy po.
437
00:16:43,270 --> 00:16:45,238
- your eyes--
What's with your--
438
00:16:45,272 --> 00:16:46,173
Wait a second.
439
00:16:46,206 --> 00:16:48,241
Red and glowing eyes,
Trying to kill me,
440
00:16:48,275 --> 00:16:49,176
Acting like a zombie.
441
00:16:49,209 --> 00:16:52,512
That scorpion
Is controlling your mind!
442
00:16:52,545 --> 00:16:55,348
That's awesome!
443
00:16:55,382 --> 00:16:56,483
What does it feel like?
444
00:16:56,516 --> 00:16:58,085
[blades whooshing]
445
00:17:01,554 --> 00:17:02,789
Whoa!
446
00:17:02,822 --> 00:17:04,124
Ooh-hoo!
447
00:17:04,157 --> 00:17:05,492
Ah!
448
00:17:05,525 --> 00:17:07,094
- uh!
449
00:17:07,127 --> 00:17:08,828
Oh, ah!
450
00:17:08,861 --> 00:17:10,230
Yah!
451
00:17:12,865 --> 00:17:14,634
Wah!
452
00:17:14,667 --> 00:17:17,837
- [panting]
453
00:17:17,870 --> 00:17:19,172
Ah!
454
00:17:19,206 --> 00:17:21,608
Monkey,
You've got to snap out of it.
455
00:17:21,641 --> 00:17:24,644
It's me, po,
Your best buddy.
456
00:17:26,379 --> 00:17:27,514
Ah!
457
00:17:29,382 --> 00:17:30,683
- wah, ya-ya-ya-ya-ya!
458
00:17:30,717 --> 00:17:32,152
Da, da, da!
459
00:17:32,185 --> 00:17:33,153
Thud!
460
00:17:33,186 --> 00:17:35,622
[ground crumbling]
461
00:17:35,655 --> 00:17:36,823
- ah!
462
00:17:36,856 --> 00:17:39,192
Uh?
463
00:17:39,226 --> 00:17:41,361
Well, I don't know
If I'm your best buddy,
464
00:17:41,394 --> 00:17:43,530
But I'm one of your buddies.
465
00:17:43,563 --> 00:17:45,198
Am I your best buddy?
466
00:17:45,232 --> 00:17:46,266
It could be mantis.
467
00:17:46,299 --> 00:17:48,235
I mean, I know you guys
Have lunch together a lot.
468
00:17:48,268 --> 00:17:49,869
But you're my best buddy.
469
00:17:49,902 --> 00:17:51,504
Yes, you are!
470
00:17:51,538 --> 00:17:54,674
Especially
If you stop trying to kill me.
471
00:18:04,284 --> 00:18:06,586
- destroy po.
472
00:18:06,619 --> 00:18:07,820
- no!
473
00:18:07,854 --> 00:18:09,389
Don't do it, monkey.
It's me.
474
00:18:09,422 --> 00:18:10,857
I'm your sneezy-trick friend.
Remember?
475
00:18:10,890 --> 00:18:12,825
You, me, friends?
476
00:18:12,859 --> 00:18:15,862
Sneezy trick?
Ha-choo?
477
00:18:15,895 --> 00:18:16,863
[sneezes]
478
00:18:16,896 --> 00:18:18,265
- ooh!
479
00:18:18,298 --> 00:18:21,168
- friends!
Remember?
480
00:18:21,201 --> 00:18:22,302
[sneezes]
481
00:18:23,570 --> 00:18:25,705
[sneezes]
482
00:18:26,906 --> 00:18:29,276
- mm?
483
00:18:29,309 --> 00:18:30,610
Friend?
484
00:18:31,944 --> 00:18:33,413
- it's getting late.
485
00:18:33,446 --> 00:18:35,182
I'm not sure
They're gonna make it.
486
00:18:35,182 --> 00:18:37,217
- don't say that.
They'll be here.
487
00:18:37,250 --> 00:18:38,351
- [gasping]
488
00:18:38,385 --> 00:18:39,886
Crane, viper...
489
00:18:39,919 --> 00:18:41,588
Wah!
490
00:18:41,621 --> 00:18:43,590
Mantis...
491
00:18:43,623 --> 00:18:44,591
I'll never do...
492
00:18:44,624 --> 00:18:46,193
Hyah!
493
00:18:46,193 --> 00:18:48,395
Kung fu again.
494
00:18:48,428 --> 00:18:50,197
- hey, don't worry, tigress.
495
00:18:50,197 --> 00:18:51,864
There's lots of other things
You're good at,
496
00:18:51,898 --> 00:18:55,768
Like...
Uh...
497
00:18:55,802 --> 00:18:57,937
- ee-ow!
498
00:18:57,970 --> 00:18:59,906
- don't worry.
499
00:18:59,939 --> 00:19:02,209
They'll be here.
500
00:19:03,743 --> 00:19:05,945
[knocking]
501
00:19:05,978 --> 00:19:08,548
- someone's at the door.
502
00:19:08,581 --> 00:19:09,782
Come in!
503
00:19:14,987 --> 00:19:18,658
[cackling]
504
00:19:21,794 --> 00:19:25,232
- po no mo'.
505
00:19:25,265 --> 00:19:26,733
- look at you.
506
00:19:26,766 --> 00:19:28,268
Who did a good job?
507
00:19:28,301 --> 00:19:30,237
Monkey,
That's who.
508
00:19:34,607 --> 00:19:35,575
[sniffing]
509
00:19:35,608 --> 00:19:36,676
Ew.
510
00:19:36,709 --> 00:19:38,478
He's only been dead
A few minutes.
511
00:19:38,511 --> 00:19:40,780
He shouldn't stink already.
512
00:19:40,813 --> 00:19:43,650
- that's the stink
Of awesomeness!
513
00:19:43,683 --> 00:19:45,318
Hyah!
514
00:19:45,352 --> 00:19:47,254
Uh.
515
00:19:47,254 --> 00:19:48,321
- ah!
516
00:19:48,355 --> 00:19:49,856
- us, one.
517
00:19:49,889 --> 00:19:51,658
- scorpion, zero.
518
00:19:51,691 --> 00:19:55,328
- oh, how did you
Overcome my mind control?
519
00:19:55,362 --> 00:19:57,630
- with a poison
That's stronger than yours.
520
00:19:57,664 --> 00:20:00,667
And that poison
Is called "Friendship."
521
00:20:00,700 --> 00:20:02,669
- we'll take that flower now.
522
00:20:02,702 --> 00:20:04,671
- the only thing
You're going to get
523
00:20:04,704 --> 00:20:08,241
Is a little soap
To wash out your filthy mouth.
524
00:20:08,275 --> 00:20:10,243
- let's do this.
525
00:20:10,277 --> 00:20:11,344
- ya!
526
00:20:11,378 --> 00:20:13,480
Ooh, rah!
527
00:20:13,513 --> 00:20:14,481
- ah!
528
00:20:14,514 --> 00:20:15,815
It's on me!
It's on me!
529
00:20:15,848 --> 00:20:16,949
Ooh.
530
00:20:20,353 --> 00:20:22,322
- ooh-ah!
531
00:20:22,355 --> 00:20:23,723
- uh!
532
00:20:23,756 --> 00:20:24,691
Gah!
533
00:20:30,029 --> 00:20:32,499
- ooh.
534
00:20:32,532 --> 00:20:33,633
- buh!
535
00:20:33,666 --> 00:20:35,335
- huh?
536
00:20:35,368 --> 00:20:37,003
- this is going
To sting a little bit.
537
00:20:37,036 --> 00:20:38,805
Just kidding.
538
00:20:38,838 --> 00:20:41,708
It burns like fire.
539
00:20:41,741 --> 00:20:42,875
- negatory!
540
00:20:42,909 --> 00:20:43,976
- ah!
541
00:20:46,846 --> 00:20:48,481
- hoo-ah!
542
00:20:48,515 --> 00:20:52,385
- [growling]
543
00:20:52,419 --> 00:20:53,686
Yeah-heh.
544
00:20:56,956 --> 00:20:57,924
- uh.
545
00:20:57,957 --> 00:20:58,891
Ah.
546
00:21:00,026 --> 00:21:01,361
- ugh.
547
00:21:03,463 --> 00:21:04,664
Uh!
548
00:21:04,697 --> 00:21:05,898
- wah!
549
00:21:05,932 --> 00:21:08,435
Oof.
550
00:21:08,468 --> 00:21:10,837
- hee-yow!
551
00:21:10,870 --> 00:21:12,339
- ugh!
552
00:21:13,406 --> 00:21:15,608
Yee!
553
00:21:15,642 --> 00:21:17,477
Oh, ha!
554
00:21:20,980 --> 00:21:22,382
- ooh!
555
00:21:22,415 --> 00:21:23,450
Huh.
556
00:21:23,483 --> 00:21:24,717
Ugh.
557
00:21:24,751 --> 00:21:28,087
- you'll never get my orchid.
558
00:21:28,120 --> 00:21:29,956
- hwah!
559
00:21:29,989 --> 00:21:31,023
- oh, sweetheart,
560
00:21:31,057 --> 00:21:34,093
You can't surprise someone
With this many eyeballs.
561
00:21:34,126 --> 00:21:35,962
- oh, no?
562
00:21:35,995 --> 00:21:37,730
Doy!
563
00:21:37,764 --> 00:21:38,765
- wha?
564
00:21:41,668 --> 00:21:42,635
Ha!
565
00:21:44,671 --> 00:21:45,938
Ugh.
566
00:21:45,972 --> 00:21:47,640
[growling]
567
00:21:47,674 --> 00:21:48,675
Uh.
568
00:21:50,377 --> 00:21:52,479
- [sneezes]
569
00:21:52,512 --> 00:21:53,780
- nice one!
570
00:21:53,813 --> 00:21:55,815
- bonus points for po!
571
00:21:55,848 --> 00:21:57,450
- hey, I helped.
572
00:21:57,484 --> 00:21:58,751
We split 'em.
573
00:21:58,785 --> 00:22:00,086
- deal.
574
00:22:04,824 --> 00:22:07,093
- [groaning]
575
00:22:07,126 --> 00:22:08,595
- we got it!
576
00:22:08,628 --> 00:22:10,430
- quick!
It's almost sundown.
577
00:22:10,463 --> 00:22:12,098
- I'm supposed
To make tea from this thing,
578
00:22:12,131 --> 00:22:13,866
But there's no time.
579
00:22:26,513 --> 00:22:27,447
- huh!
Ha!
580
00:22:27,480 --> 00:22:29,849
Huh!
Ha! Huh!
581
00:22:29,882 --> 00:22:32,419
What do you think you're d--
582
00:22:32,452 --> 00:22:33,820
I'm...
I'm cured.
583
00:22:33,853 --> 00:22:35,755
[all cheering]
584
00:22:35,788 --> 00:22:38,157
- you're welcome?
585
00:22:38,190 --> 00:22:40,092
Guh.
- sorry.
586
00:22:40,126 --> 00:22:41,461
[cheers]
587
00:22:41,494 --> 00:22:42,429
- you have done well.
588
00:22:42,462 --> 00:22:45,465
- yeah, once I used
My dragon-warrior-ness
589
00:22:45,498 --> 00:22:48,435
To cure monkey
Of his zombification...
590
00:22:48,435 --> 00:22:50,970
- po, do your funny
Zombie impression of me.
591
00:22:51,003 --> 00:22:53,540
- oh, oh, yeah, yeah,
Right, right, right.
592
00:22:53,573 --> 00:22:55,808
Destroy po.
Must--
593
00:22:55,842 --> 00:22:58,511
These...Are...Peppers!
594
00:22:58,545 --> 00:22:59,512
Gah!
595
00:22:59,546 --> 00:23:01,147
- monkey, one.
Panda, zero.
596
00:23:01,180 --> 00:23:02,148
- ahh!
Uh!
36010