All language subtitles for Heart.Of.A.Lion.2013.FINNISH.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,570 --> 00:00:22,990 HELSINKI-FILMI AND ANAGRAM FILM PRESENT 2 00:00:23,155 --> 00:00:33,085 IN COOPERATION WITH 3 00:01:27,887 --> 00:01:31,315 HEART OF A LION 4 00:03:12,074 --> 00:03:13,498 Teppo Salminen. 5 00:03:14,827 --> 00:03:16,583 Teppo Salminen. 6 00:03:17,747 --> 00:03:19,918 Teppo Salminen, shift supervisor? 7 00:03:23,169 --> 00:03:25,755 I heard you have a criminal record. 8 00:03:33,346 --> 00:03:34,769 Yes... 9 00:03:52,615 --> 00:03:54,287 You want more coffee? 10 00:03:55,868 --> 00:03:57,541 I don't have money. 11 00:03:58,537 --> 00:04:00,625 The second cup is 50 cents. 12 00:04:01,374 --> 00:04:03,046 I don't have money. 13 00:04:05,545 --> 00:04:07,965 Your hands are too tired to work? 14 00:04:08,548 --> 00:04:10,718 My hands will do what they need to, - 15 00:04:10,800 --> 00:04:12,721 but no one's going to hire them. 16 00:04:14,554 --> 00:04:16,309 What will they hire? 17 00:04:17,306 --> 00:04:19,643 A head. - You've got a head. 18 00:04:19,809 --> 00:04:22,906 No, I don't. Nothing stays in it. 19 00:04:23,062 --> 00:04:24,984 You mean hair? 20 00:04:26,315 --> 00:04:28,570 No, knowledge doesn't stay in. 21 00:04:28,734 --> 00:04:33,491 It runs in the family. We're all boneheads. 22 00:04:33,656 --> 00:04:35,827 We can't hold indoor jobs. 23 00:04:36,075 --> 00:04:38,756 I did have a blow job once. 24 00:04:41,080 --> 00:04:43,928 I was a glassblower at a glass factory. 25 00:04:52,842 --> 00:04:57,599 I had a colleague who was a bit on the slow side. 26 00:04:58,848 --> 00:05:02,194 His name was Kulmala. The company wanted to sack him. 27 00:05:02,351 --> 00:05:04,771 I told all my colleagues to go on strike - 28 00:05:04,854 --> 00:05:06,776 so that he could keep his job. 29 00:05:06,939 --> 00:05:09,194 I was the only one who went on strike. 30 00:05:10,192 --> 00:05:14,203 Did Kulmala get to keep his job? - No. Neither did I. 31 00:05:16,866 --> 00:05:19,452 These days I do temporary jobs. 32 00:05:20,202 --> 00:05:21,626 Odd jobs. 33 00:05:22,371 --> 00:05:24,293 Odd jobs. 34 00:05:51,484 --> 00:05:54,663 I get off at six. I'll take you out. 35 00:05:56,072 --> 00:06:00,248 I still don't have money. - It's on me. It's payday. 36 00:06:01,744 --> 00:06:05,920 If you play your cards right, you'll get a piece of ass tonight. 37 00:06:15,675 --> 00:06:18,095 Teppo, cum on my stomach. 38 00:06:18,177 --> 00:06:19,600 Not on my bra. 39 00:06:29,689 --> 00:06:31,860 How come there's so much of it? 40 00:06:33,442 --> 00:06:34,866 I don't know. 41 00:06:35,861 --> 00:06:39,872 I haven't had sex in a couple of years. 42 00:06:42,451 --> 00:06:44,207 Don't you jerk off? 43 00:06:44,287 --> 00:06:47,134 Not really. 44 00:06:47,873 --> 00:06:52,299 I haven't been in the mood. 45 00:06:53,796 --> 00:06:55,635 Who was she? - Who? 46 00:06:56,048 --> 00:06:57,888 A couple of years back? 47 00:06:59,552 --> 00:07:00,975 I can't... 48 00:07:03,055 --> 00:07:04,479 Tell me. 49 00:07:05,725 --> 00:07:07,148 No. 50 00:07:49,602 --> 00:07:51,274 Fucking hell. 51 00:07:58,027 --> 00:08:00,791 Sari? - Get the fuck out. 52 00:08:04,283 --> 00:08:06,538 Well, good morning to you too. 53 00:09:24,864 --> 00:09:26,287 Hi. 54 00:09:27,283 --> 00:09:28,790 Oh please. 55 00:09:32,288 --> 00:09:34,874 How do you know I don't have a man? - Do you? 56 00:09:35,708 --> 00:09:37,381 This won't work. 57 00:09:38,211 --> 00:09:41,058 Why not? - Because I say so. 58 00:09:41,964 --> 00:09:43,471 That's a shame. 59 00:09:53,643 --> 00:09:55,149 Teppo. 60 00:09:55,311 --> 00:09:57,482 I'm going home and you're going home. 61 00:09:57,647 --> 00:10:00,909 Take this shrubbery with you. I'm not taking them home. 62 00:10:02,902 --> 00:10:04,907 What are you doing Friday'! 63 00:10:05,154 --> 00:10:06,910 I'm going out with my friends. 64 00:10:06,989 --> 00:10:09,670 Are you going to Cairo or Oasis? - Neither. 65 00:10:09,909 --> 00:10:13,088 So you're going to the Barbarian? See you there. 66 00:11:00,710 --> 00:11:03,046 I'll go take a piss. 67 00:11:16,309 --> 00:11:19,239 Next up: TWP- 68 00:11:19,562 --> 00:11:23,489 This song is dedicated to Sari. 69 00:11:27,069 --> 00:11:33,167 Would you cry out in delight if I fucked you right 70 00:11:34,160 --> 00:11:40,507 You tell me I'm too uptight to drive with my eyes closed tonight 71 00:11:40,917 --> 00:11:47,596 It ain't easy, Jack to get that lost youth back 72 00:11:48,090 --> 00:11:55,185 And that feeling is so sublime getting drunk for the first time 73 00:11:55,431 --> 00:12:02,360 Sometimes you've got to make the choice 74 00:12:03,522 --> 00:12:09,786 To listen to your own voice 75 00:12:10,363 --> 00:12:14,622 Since it's so hard to foresee in your dreams 76 00:12:14,784 --> 00:12:18,130 who the winners will be 77 00:12:18,287 --> 00:12:24,303 And how happiness on earth is divided so unfairly 78 00:12:36,722 --> 00:12:39,142 I'll go outside and look at the stars - 79 00:12:40,059 --> 00:12:41,482 and um... 80 00:12:41,811 --> 00:12:43,650 ...then I'll go home - 81 00:12:44,564 --> 00:12:47,826 and I'll never disturb you again if you don't want me to. 82 00:12:48,401 --> 00:12:50,737 Thank you, Teppo. 83 00:12:51,320 --> 00:12:53,824 Next up is... 84 00:12:55,074 --> 00:12:56,913 What was that all about? 85 00:13:46,042 --> 00:13:47,465 Get out. 86 00:13:47,960 --> 00:13:49,882 I'm not serving coffee. 87 00:14:06,145 --> 00:14:09,075 I'm just glad you didn't beat me up this time. 88 00:14:27,166 --> 00:14:28,839 The railing is loose. 89 00:14:29,752 --> 00:14:31,342 It might be dangerous. 90 00:14:31,504 --> 00:14:33,924 You have a hammer and a couple of big nails? 91 00:14:34,173 --> 00:14:37,187 And a screwdriver and a couple of screws. 92 00:14:49,188 --> 00:14:50,695 There you go. 93 00:14:52,108 --> 00:14:53,698 Now it's good. 94 00:14:54,443 --> 00:14:56,199 Nothing stays in your head, - 95 00:14:56,279 --> 00:14:58,366 but your hands seem to work. 96 00:14:58,948 --> 00:15:03,373 You should have a tool you can drill with. 97 00:15:07,957 --> 00:15:10,044 This is impossible. - Why? 98 00:15:12,128 --> 00:15:13,718 Because I have a son. 99 00:15:16,966 --> 00:15:19,469 His dad didn't pull out quick enough? 100 00:15:19,719 --> 00:15:21,724 Was he a bit on the slow side? 101 00:15:22,221 --> 00:15:23,894 His dick was so long - 102 00:15:23,973 --> 00:15:26,821 he only got half of it out before he came. 103 00:15:29,729 --> 00:15:32,908 It's great that you have a child. 104 00:15:36,319 --> 00:15:38,240 Your son can be my son. 105 00:15:39,071 --> 00:15:40,495 It's not possible. 106 00:15:40,740 --> 00:15:42,827 Man has been to the moon. 107 00:15:42,992 --> 00:15:46,005 The US has a nigger president. Anything is possible. 108 00:15:48,247 --> 00:15:50,335 My son is a 'nigger.' 109 00:15:54,503 --> 00:15:57,007 That's a good one. - You gotta go. 110 00:16:19,278 --> 00:16:20,702 If nothing else, - 111 00:16:20,863 --> 00:16:24,292 you'll learn to jerk off so that your blanket doesn't move. 112 00:16:25,201 --> 00:16:26,624 For white Finland! 113 00:16:26,786 --> 00:16:28,791 For white Finland! 114 00:16:40,550 --> 00:16:43,314 The gearbox is fucked up. 115 00:16:43,469 --> 00:16:46,399 Olli, dude. You told me to buy a Hyundai. 116 00:16:46,639 --> 00:16:50,400 I told you not to buy one under any circumstances. 117 00:16:50,643 --> 00:16:52,315 Buy a Mercedes. 118 00:16:52,395 --> 00:16:54,067 Fatso, bring me a beer. 119 00:16:54,897 --> 00:16:57,578 You were checking out that chick. - What? 120 00:16:57,817 --> 00:17:00,403 You checked out at that fuckin' mulatto chick. 121 00:17:00,570 --> 00:17:02,740 Mulatto? She's just tanned. 122 00:17:02,822 --> 00:17:05,752 So you checked her out? - She's just tanned, isn't she? 123 00:17:07,577 --> 00:17:09,000 Shit! 124 00:17:17,086 --> 00:17:19,423 You didn't ring it up on the register. 125 00:17:20,006 --> 00:17:21,927 You faked ringing it up. 126 00:17:24,427 --> 00:17:25,933 You fucking refugee! 127 00:17:26,512 --> 00:17:28,683 He doesn't ring up beer on the register. 128 00:17:29,599 --> 00:17:32,279 He's not paying taxes. - Olli, calm down. 129 00:17:33,853 --> 00:17:37,032 Employer fees and pension fees. 130 00:17:38,107 --> 00:17:39,946 Rent. And a salary. 131 00:17:40,192 --> 00:17:43,621 He can't be paying all that if a beer costs 3.50. 132 00:17:44,113 --> 00:17:47,043 Receipt. Receipt. - What? 'Receipt. Receipt.“ 133 00:17:48,451 --> 00:17:49,957 He found a receipt. 134 00:17:51,203 --> 00:17:55,047 A fire is a nasty thing if you don't have insurance. 135 00:17:55,207 --> 00:17:57,888 It was water damage. - Stay the fuck out of this! 136 00:17:58,127 --> 00:18:00,547 It was water damage. - It was a different case! 137 00:18:00,713 --> 00:18:03,394 Don't mess with my head! It was a fucking fire. 138 00:18:03,466 --> 00:18:06,563 It was water damage. - It was a different fucking case! 139 00:18:06,719 --> 00:18:10,480 If there's a fire... 140 00:18:10,973 --> 00:18:13,903 Hey, darky! Give us a receipt. - What? 141 00:18:14,644 --> 00:18:18,072 Give us a receipt. - I'm out of receipt paper. 142 00:18:18,898 --> 00:18:21,745 Fucking hell! - Calm down, buddy! 143 00:18:33,246 --> 00:18:35,582 You have insurance? 144 00:18:35,998 --> 00:18:39,012 There you are. 145 00:20:17,350 --> 00:20:19,022 Are you afraid of me? 146 00:20:19,268 --> 00:20:21,108 What do you want? 147 00:20:23,356 --> 00:20:24,862 Okay. 148 00:20:25,775 --> 00:20:29,369 Who I am and what I support - 149 00:20:30,363 --> 00:20:32,783 is crystallized into one thing. - Race. 150 00:20:33,032 --> 00:20:34,539 No. Honor. 151 00:20:34,951 --> 00:20:36,872 You have to take care of things. 152 00:20:37,036 --> 00:20:40,133 You take care of your country, friends and family. 153 00:20:40,373 --> 00:20:41,963 I just can't leave. 154 00:20:42,375 --> 00:20:46,136 I told you your son could be my son. And I mean it. 155 00:20:49,882 --> 00:20:51,389 I swear. 156 00:20:58,307 --> 00:21:00,147 What do you swear on? 157 00:21:00,560 --> 00:21:02,315 Swear on your dick. 158 00:21:05,064 --> 00:21:07,650 I swear on my dick. 159 00:21:07,817 --> 00:21:11,329 Good. I'll tear it off if you hurt my son in anyway. 160 00:21:11,571 --> 00:21:13,243 Got it. 161 00:21:18,911 --> 00:21:20,916 Where's the little man'! 162 00:21:21,831 --> 00:21:23,503 You caught a break. 163 00:21:23,749 --> 00:21:26,170 He's in Sweden with his dad. 164 00:21:40,266 --> 00:21:42,188 Repetitive strain injury. 165 00:21:42,852 --> 00:21:45,782 Have you been more sexually active than normal- 166 00:21:45,855 --> 00:21:47,942 in the past couple of days? 167 00:21:50,693 --> 00:21:52,283 Yes, I have. 168 00:21:53,362 --> 00:21:55,202 Past couple of weeks. 169 00:21:55,865 --> 00:21:57,455 I need to shift. 170 00:22:13,633 --> 00:22:15,554 Shoulder, arms! 171 00:22:17,720 --> 00:22:21,647 Everywhere and in all situations, - 172 00:22:21,891 --> 00:22:23,813 in war and peace, - 173 00:22:24,227 --> 00:22:27,738 I will defend the integrity of my fatherland, - 174 00:22:27,980 --> 00:22:30,910 its government and parliament- 175 00:22:31,150 --> 00:22:34,662 and legal authorities. 176 00:22:35,404 --> 00:22:38,252 Whoah, what's that? - I shot well. 177 00:22:39,659 --> 00:22:43,005 Bullshit. You bought it from someone. - What? 178 00:22:45,581 --> 00:22:48,678 C'mon. Stop. - Right. 179 00:22:48,834 --> 00:22:52,181 Don't wanna get your ass kicked in front of your girl. - By you? 180 00:22:52,255 --> 00:22:53,927 The pensioner will pay. 181 00:22:54,423 --> 00:22:56,263 So, when will] become an uncle? 182 00:23:02,598 --> 00:23:04,188 I gotta test-drive him first. 183 00:23:05,685 --> 00:23:08,615 You mean like, date him? - No, bang him. 184 00:23:09,689 --> 00:23:12,025 Your brother is a good fuck. You knew that? 185 00:23:12,191 --> 00:23:15,205 I never gave him any, so I don't know. 186 00:23:15,444 --> 00:23:18,374 But I hear it runs in the family. 187 00:23:22,451 --> 00:23:26,212 You'll find out one day. With some guy. 188 00:23:28,624 --> 00:23:32,053 Shit. I almost got a tear in my eye - 189 00:23:32,295 --> 00:23:34,466 when that war veteran read that oath. 190 00:23:34,714 --> 00:23:36,635 Have you ever done something bad? 191 00:23:37,300 --> 00:23:39,554 In my life, you mean? - Yeah. 192 00:23:41,470 --> 00:23:42,894 Yes, I have. 193 00:23:44,307 --> 00:23:46,228 Something really bad? 194 00:23:47,226 --> 00:23:48,733 Yeah. 195 00:23:49,729 --> 00:23:51,401 What? 196 00:23:51,814 --> 00:23:55,658 I beat up a... Moroccan. 197 00:23:56,986 --> 00:23:58,991 He almost ended up on a ventilator. 198 00:24:00,323 --> 00:24:03,585 Why? - He raped this girl named Mirja. 199 00:24:04,160 --> 00:24:07,257 He got probation and I didn't think it was right. 200 00:24:09,248 --> 00:24:11,004 I couldn't take it. 201 00:24:12,335 --> 00:24:14,007 Did it help Mirja? 202 00:24:14,754 --> 00:24:16,675 I don't want to think about it. 203 00:24:24,180 --> 00:24:26,019 I want to think about you. 204 00:25:02,134 --> 00:25:03,641 C'mon. 205 00:25:08,724 --> 00:25:11,144 Does my hair look good? - Silly. 206 00:25:15,064 --> 00:25:16,737 Hi, honey. - Hi. 207 00:25:20,319 --> 00:25:22,823 Did you have a good time with Dad? - Yeah. 208 00:25:26,909 --> 00:25:28,499 This is Bean. - Morn. 209 00:25:29,078 --> 00:25:31,842 This is Rhamadhani. That's Teppo. 210 00:25:31,998 --> 00:25:34,584 Teppo. Rhamadhani. - Teppo. 211 00:25:35,167 --> 00:25:36,591 Hi. 212 00:25:37,086 --> 00:25:39,340 I'll go say hi to your dad. - Yeah. 213 00:25:52,852 --> 00:25:55,272 Are you hungry? - No. 214 00:25:56,606 --> 00:25:59,191 Why don't you eat something. 215 00:26:01,944 --> 00:26:03,534 Have a banana. 216 00:26:05,364 --> 00:26:08,627 I didn't mean it that way. You can have an apple, if you like. 217 00:26:09,285 --> 00:26:12,133 Have a banana. Bananas are good. - I'm not hungry. 218 00:26:13,289 --> 00:26:15,970 Okay. I'm Teppo- 219 00:26:17,460 --> 00:26:20,307 We can shake hands. - And I'm Rhamadhani, not Bean. 220 00:26:20,880 --> 00:26:22,470 I'll go get a soda. 221 00:26:27,136 --> 00:26:28,726 Alright. We'll call. 222 00:26:55,915 --> 00:26:58,086 My dad said it's not worth fixing. 223 00:26:59,085 --> 00:27:00,924 Oh, your dad said that? 224 00:27:02,255 --> 00:27:03,678 Let's see. 225 00:27:06,926 --> 00:27:08,349 I see. 226 00:27:13,599 --> 00:27:17,277 This doesn't look so bad. 227 00:27:18,688 --> 00:27:23,113 This is a work of top-class German engineering. 228 00:27:26,112 --> 00:27:27,535 Bean. 229 00:27:36,455 --> 00:27:37,962 Hey- 230 00:27:40,459 --> 00:27:42,714 Goddammit. You're grown men. 231 00:28:00,146 --> 00:28:03,325 That's the Lion of Finland... - And a swastika. 232 00:28:13,492 --> 00:28:14,999 Morning. 233 00:28:21,834 --> 00:28:24,420 Manchester United vs. Chelsea is on tonight. 234 00:28:25,004 --> 00:28:27,091 I want you to move away. - Bean! 235 00:28:27,256 --> 00:28:31,432 Why? - Only patriotic Aryan people have lion tattoos. 236 00:28:31,761 --> 00:28:33,517 It's the Lion of Finland. 237 00:28:33,763 --> 00:28:36,693 I'm proud of Finland. - Of white Finland. 238 00:28:36,766 --> 00:28:38,605 Of Finland. - Teppo! 239 00:28:39,101 --> 00:28:42,281 Change the subject. - And talk about Nazis. 240 00:28:42,521 --> 00:28:44,277 Talk about soccer. 241 00:28:44,774 --> 00:28:47,277 Move away. - Bean, what did I tell you? 242 00:28:50,029 --> 00:28:52,283 Great. A lovely morning. 243 00:28:52,448 --> 00:28:54,453 Thanks, guys. - Well... 244 00:28:54,617 --> 00:28:58,295 Since you like playing together, why don't you take Bean to school 245 00:29:06,629 --> 00:29:08,301 Hey... - Bye. 246 00:29:10,049 --> 00:29:11,472 Wait. 247 00:30:20,036 --> 00:30:21,708 Get in. 248 00:30:46,312 --> 00:30:47,735 I can get it. 249 00:30:51,484 --> 00:30:52,907 Hi. 250 00:30:53,152 --> 00:30:54,825 Haven't seen you in a while. 251 00:30:55,488 --> 00:30:57,659 I've been renovating the house. 252 00:30:57,907 --> 00:31:00,493 The meeting's on Friday. Everyone's coming. 253 00:31:01,827 --> 00:31:03,251 I've got stuff to do. 254 00:31:03,829 --> 00:31:07,009 You kind of have to come. We got a speaker from Stockholm. 255 00:31:07,250 --> 00:31:10,346 We'll see. - Cool house. Why don't you show us around. 256 00:31:13,256 --> 00:31:14,762 We have a cat. 257 00:31:18,177 --> 00:31:21,523 You're allergic, right? - No. 258 00:31:21,931 --> 00:31:24,612 Dani, were you the allergic one? 259 00:31:25,685 --> 00:31:27,856 Reko? - No, I'm not allergic. 260 00:31:29,605 --> 00:31:33,283 I mean I'm renovating the house. - You should've asked for help. 261 00:31:33,442 --> 00:31:36,207 Thanks. - Can I just take a quick look'! 262 00:31:36,445 --> 00:31:37,869 There's the cat. 263 00:31:48,958 --> 00:31:51,722 Could you help me with a school project? 264 00:31:53,546 --> 00:31:54,969 Sure. 265 00:31:55,214 --> 00:31:57,219 Somewhere here? - Yeah. That's good. 266 00:31:58,301 --> 00:32:01,978 We've been talking about national symbols in the Philosophy Club - 267 00:32:02,138 --> 00:32:03,810 and what they mean to people. 268 00:32:04,223 --> 00:32:08,316 Okay. - Burn the flag and I'll tape it. 269 00:32:08,477 --> 00:32:11,063 A Nazi burning the Finnish flag would be funny. 270 00:32:11,898 --> 00:32:13,321 No way. 271 00:32:15,234 --> 00:32:16,824 Okay, you film then. 272 00:32:29,081 --> 00:32:31,003 Hey...! 273 00:32:35,087 --> 00:32:37,258 What the hell are you doing, kid? 274 00:32:37,423 --> 00:32:41,350 Or do you want to film a Nazi hitting a black kid? 275 00:32:52,521 --> 00:32:54,692 Bean said the basement light is broken. 276 00:32:55,024 --> 00:32:56,447 Uh-huh. 277 00:32:59,862 --> 00:33:01,701 You know how to fix it? 278 00:33:04,784 --> 00:33:06,456 Can you fix this? 279 00:33:07,870 --> 00:33:11,049 I'll just pop in first. - Right. 280 00:34:32,622 --> 00:34:34,378 Sieg Heil! - Sieg Heil! 281 00:34:34,874 --> 00:34:38,136 For white Finland! - For white Finland! 282 00:34:38,211 --> 00:34:39,717 Good job! 283 00:34:39,879 --> 00:34:42,382 Foreign hot dog stand owners are destroying - 284 00:34:42,465 --> 00:34:45,727 the Finnish food industry with their mafia-like tactics. 285 00:34:46,135 --> 00:34:48,223 You didn't just stand by and watch it; - 286 00:34:48,387 --> 00:34:50,891 you defended your country. Thank you for that. 287 00:34:51,140 --> 00:34:53,988 I want to give you something exquisite - 288 00:34:54,143 --> 00:34:56,397 as a symbol of your brave battle. 289 00:34:59,649 --> 00:35:02,235 Would your leader accept this? 290 00:35:07,657 --> 00:35:11,833 Teppo. - Gum 'yob. TQM“- 291 00:35:11,994 --> 00:35:15,340 For white Finland! - For white Finland! 292 00:35:17,500 --> 00:35:20,347 Islam is the real threat. 293 00:35:20,503 --> 00:35:22,175 Have you heard of Eurabia? 294 00:35:22,338 --> 00:35:25,268 Every Muslim living in Finland is part of a conspiracy. 295 00:35:25,424 --> 00:35:27,346 They want to make Europe Islamic. 296 00:35:28,427 --> 00:35:31,524 This dude is a real man. - Get the fuck over here. 297 00:35:31,681 --> 00:35:35,358 He defended me when I got sacked. - We both got sacked. 298 00:35:35,685 --> 00:35:38,698 The most important thing is that you did the right thing. 299 00:35:38,854 --> 00:35:41,619 Right, Seppo? . Teppo. - Teppo. 300 00:36:03,379 --> 00:36:05,052 That's a fine statue. 301 00:36:08,968 --> 00:36:11,305 Yup. I'm proud of us. 302 00:36:11,470 --> 00:36:13,641 If you're going through rough times, - 303 00:36:14,473 --> 00:36:19,990 remember that we'll always help you. Always. 304 00:36:27,904 --> 00:36:32,910 Teppo! - Be gentle. 305 00:36:33,075 --> 00:36:35,495 Stop gaying around! Come listen. 306 00:36:35,745 --> 00:36:37,750 Watch out! He's a virgin. 307 00:36:41,751 --> 00:36:43,257 Sari. 308 00:36:43,669 --> 00:36:45,093 Listen to me. 309 00:36:45,421 --> 00:36:47,841 I'm telling you I'm full of shit. 310 00:36:49,342 --> 00:36:56,021 And if there's something that isn't shit in me, it's piss. 311 00:36:57,516 --> 00:36:59,023 Sari. 312 00:37:01,771 --> 00:37:03,942 I want to talk to you. 313 00:37:05,024 --> 00:37:08,121 I don't know how to do this dad thing at all. 314 00:37:08,277 --> 00:37:10,117 You were right. 315 00:37:10,780 --> 00:37:12,370 This isn't working. 316 00:37:20,790 --> 00:37:22,380 Sari. 317 00:37:28,881 --> 00:37:30,721 Hey, listen. 318 00:37:34,220 --> 00:37:35,810 Rhamadabi! 319 00:37:37,974 --> 00:37:41,402 Sari! Ramamami! 320 00:37:52,488 --> 00:37:54,161 COME 321 00:38:22,685 --> 00:38:24,108 Where is she? 322 00:38:24,854 --> 00:38:26,361 What happened? 323 00:38:27,106 --> 00:38:28,945 I don't... - What happened? 324 00:38:36,032 --> 00:38:37,953 They say I'm okay, - 325 00:38:38,701 --> 00:38:41,964 but I can't move for a while. - Okay. 326 00:38:43,456 --> 00:38:46,802 The little baldie is fine. 327 00:38:47,877 --> 00:38:50,558 Huh? The little baldie? 328 00:38:51,547 --> 00:38:54,976 The little baldie. The bald-headed son of a retard. 329 00:38:57,303 --> 00:38:59,308 Sorry for not telling you sooner. 330 00:38:59,472 --> 00:39:03,564 I was just so fucking pissed. No contraception works with me. 331 00:39:03,726 --> 00:39:07,404 It said that the Pill is 99 percent reliable. 332 00:39:07,563 --> 00:39:10,244 It can't depend on one single fucking pill, can it? 333 00:39:10,399 --> 00:39:12,654 I thought about getting an abortion, - 334 00:39:12,902 --> 00:39:17,742 but I'm an old hag and don't have that many years left. 335 00:39:18,074 --> 00:39:20,410 I guess I might as well have another kid now - 336 00:39:20,576 --> 00:39:23,424 since he's already on the way. 337 00:39:26,415 --> 00:39:28,088 What are you thinking? 338 00:39:30,586 --> 00:39:32,508 What will... 339 00:39:35,675 --> 00:39:40,598 What will... our kid be like. 340 00:39:44,517 --> 00:39:46,522 What will he be like? 341 00:39:47,436 --> 00:39:51,862 Beautiful, Beautiful like you. 342 00:39:52,858 --> 00:39:56,536 And endlessly stupid like me. 343 00:39:57,780 --> 00:39:59,203 But happy- 344 00:40:01,117 --> 00:40:03,453 As long as he has your hands. 345 00:40:12,211 --> 00:40:13,718 Teppo. 346 00:40:14,463 --> 00:40:16,967 Promise me you'll take care of Bean. 347 00:40:17,216 --> 00:40:21,891 You have to take him to school and get him after school 348 00:40:22,805 --> 00:40:24,727 Make sure he's okay. 349 00:40:25,474 --> 00:40:27,065 Promise me. 350 00:40:31,397 --> 00:40:33,070 I promise. 351 00:40:59,675 --> 00:41:02,356 So you decided to make me an evening snack, huh? 352 00:41:03,095 --> 00:41:05,599 But then your mom got hungry, huh? 353 00:41:05,848 --> 00:41:07,687 It's all your fault! 354 00:41:19,028 --> 00:41:23,038 We don't know if that made her sick - 355 00:41:23,282 --> 00:41:24,789 or if it was something else. 356 00:41:25,034 --> 00:41:27,798 She'll make it through. - How do you know? 357 00:41:27,954 --> 00:41:30,634 The doctors know. - They can be wrong. 358 00:41:31,791 --> 00:41:33,712 Let's make a deal. 359 00:41:34,710 --> 00:41:36,881 Neither of us tries to kill one another- 360 00:41:37,046 --> 00:41:38,636 while Sari's in the hospital. 361 00:41:39,215 --> 00:41:42,062 I can move out- 362 00:41:43,052 --> 00:41:45,140 when Sari comes home. 363 00:41:49,308 --> 00:41:50,815 Deal? 364 00:41:56,399 --> 00:41:58,071 Okay. 365 00:41:59,819 --> 00:42:01,491 Sleep tight. 366 00:42:03,573 --> 00:42:05,909 Don't let the bed bugs bite. 367 00:42:08,411 --> 00:42:10,665 Wake up bright in the morning light. 368 00:42:24,343 --> 00:42:25,767 Goddammit! 369 00:42:28,681 --> 00:42:30,353 Hi, Ramadummy. 370 00:42:36,188 --> 00:42:40,115 Monkeys walk on all fours. - You slipped on a banana? 371 00:42:59,879 --> 00:43:01,469 What was that all about? 372 00:43:01,631 --> 00:43:05,225 My teacher says they're just joking and that I shouldn't care. 373 00:43:05,384 --> 00:43:07,555 Why didn't you beat them up? - All three? 374 00:43:07,637 --> 00:43:09,642 It doesn't matter how many there are. 375 00:43:09,889 --> 00:43:12,143 You gotta punch first. In the head! 376 00:43:12,391 --> 00:43:14,895 Then they'll stop. They'll respect you. 377 00:43:14,977 --> 00:43:17,658 What else can you do? Run off? 378 00:43:17,813 --> 00:43:21,740 It's a good alternative. - Are you gonna run away all your life? 379 00:43:21,901 --> 00:43:24,582 When assholes like you push me around? - Exactly. 380 00:43:24,737 --> 00:43:28,083 When assholes like me push you around, what are you gonna do? 381 00:43:28,241 --> 00:43:29,831 I don't know. 382 00:43:32,411 --> 00:43:34,084 Don't tell Mom. 383 00:43:36,916 --> 00:43:38,921 We mustn't stress her out. 384 00:43:40,002 --> 00:43:41,924 I'll take care of it. 385 00:43:42,088 --> 00:43:44,175 I can ride in your car like this, - 386 00:43:44,590 --> 00:43:47,604 so you don't have to be afraid someone's gonna see me. 387 00:43:51,597 --> 00:43:53,021 Thanks. 388 00:44:11,951 --> 00:44:16,875 What are they gonna do with a piano in an apartment? 389 00:44:17,039 --> 00:44:20,966 Look. Look, our boy from Africa. 390 00:44:21,460 --> 00:44:24,390 This is going to be a fun night. 391 00:44:27,216 --> 00:44:30,645 Pedal it hard! They're used to running in the savanna. 392 00:44:34,307 --> 00:44:36,643 They run from cheetahs. 393 00:44:38,394 --> 00:44:42,237 Fuckin' cheetahs. You get it? In Africa. 394 00:44:52,241 --> 00:44:53,664 Get up. 395 00:44:54,911 --> 00:44:56,750 Get up and attack me. 396 00:44:56,996 --> 00:44:59,926 Violence sucks. - Sometimes it can help. 397 00:45:00,583 --> 00:45:02,006 Get up. 398 00:45:03,502 --> 00:45:05,093 Punch me hard. 399 00:45:05,671 --> 00:45:07,178 Punch me. 400 00:45:09,842 --> 00:45:12,606 Whoah. And that's how you fly. 401 00:45:12,845 --> 00:45:16,191 Get up and try again. And punch hard. 402 00:45:16,432 --> 00:45:18,022 Not like this. 403 00:45:18,184 --> 00:45:19,856 Punch straight. 404 00:45:22,521 --> 00:45:26,033 You use your hip to flip your opponent to the ground. 405 00:45:26,442 --> 00:45:27,865 Good. 406 00:45:28,027 --> 00:45:30,875 Fight back for real. 407 00:45:34,533 --> 00:45:36,373 Oh sorry. Did you get hurt? 408 00:45:37,203 --> 00:45:41,213 No. Thanks. 409 00:45:42,041 --> 00:45:43,880 Yeah. 410 00:45:49,882 --> 00:45:52,563 You turned into a bookworm, huh? 411 00:45:53,302 --> 00:45:54,726 Huh? 412 00:45:54,887 --> 00:45:57,901 You know how to read? - Bro, goddammit. 413 00:45:59,308 --> 00:46:02,322 What are you doing here? Are you on leave? 414 00:46:05,064 --> 00:46:07,401 I took a hike. - Uh-huh. 415 00:46:07,567 --> 00:46:09,239 They're all faggots. 416 00:46:09,569 --> 00:46:11,408 All of them. 417 00:46:12,655 --> 00:46:15,336 Except the lesbians. - Right. 418 00:46:20,580 --> 00:46:22,419 I'll make coffee. 419 00:46:26,335 --> 00:46:28,590 Who's that? - He's my little brother. 420 00:46:29,422 --> 00:46:31,593 He's a bit of a hard case. 421 00:46:33,342 --> 00:46:36,272 Go upstairs to your room and be quiet, okay? 422 00:46:36,429 --> 00:46:39,526 What if he comes in? - I'll make sure he doesn't. 423 00:46:55,197 --> 00:46:56,953 You have to go back. 424 00:46:58,367 --> 00:47:00,040 You hear me? 425 00:47:03,205 --> 00:47:04,796 You hear me? 426 00:47:05,708 --> 00:47:08,212 Did you hear what I just said? 427 00:47:12,882 --> 00:47:14,305 You have beer? 428 00:47:14,634 --> 00:47:18,311 Oh, it's your girlfriend who taught you how to read. 429 00:47:19,222 --> 00:47:22,816 This is her grandma's house. 430 00:47:26,979 --> 00:47:29,067 Harri, what the fuck? 431 00:47:29,232 --> 00:47:30,904 Fucking hell! 432 00:47:31,651 --> 00:47:33,323 What is this? 433 00:47:34,070 --> 00:47:36,490 Harri, are you crazy? 434 00:47:36,656 --> 00:47:38,577 Come on. - Are you crazy? 435 00:47:38,824 --> 00:47:42,004 Come on, fat boy. Come on. 436 00:47:43,663 --> 00:47:45,086 Huh? 437 00:47:58,427 --> 00:48:01,357 What the fuck is wrong with you? - What's that? 438 00:48:01,430 --> 00:48:02,854 What? 439 00:48:07,520 --> 00:48:14,365 Sari sponsors a kid in Africa. 440 00:48:14,860 --> 00:48:18,787 Some charity shit. 441 00:48:19,031 --> 00:48:21,535 No fuckin' way. - Yeah. 442 00:48:27,456 --> 00:48:29,960 Where are you going to spend the night? 443 00:48:30,376 --> 00:48:32,962 At my dear brother's place, of course. 444 00:48:39,051 --> 00:48:41,471 I'll take you to the barracks tomorrow. 445 00:48:42,388 --> 00:48:44,310 I'll talk to them. 446 00:48:45,641 --> 00:48:47,978 And you'll do what they tell you. 447 00:48:48,811 --> 00:48:51,741 And you'll say 'Yes, sir.' 448 00:48:53,316 --> 00:48:54,906 No fuckin' way. 449 00:48:56,986 --> 00:48:58,576 “Yes, sir!" 450 00:48:58,738 --> 00:49:02,665 I won't say that! - Yes, you will. 'Yes, sir!' 451 00:49:02,909 --> 00:49:05,589 Say it! - Yes sir, sergeant Salminen. 452 00:49:05,828 --> 00:49:07,750 Okay! 453 00:49:08,998 --> 00:49:10,837 That sounds more like it. 454 00:49:18,841 --> 00:49:21,855 You can sleep in the sauna dressing room. 455 00:49:49,538 --> 00:49:51,378 Okay. Let's go. 456 00:50:10,309 --> 00:50:12,065 Where are the grenades? 457 00:50:12,979 --> 00:50:16,989 What grenades? - The fuckin' hand grenades you stole! 458 00:50:17,817 --> 00:50:20,403 Get up! - Go buy eyeglasses. 459 00:50:22,321 --> 00:50:23,745 Let's go. 460 00:50:25,074 --> 00:50:28,004 Our grandfather died on the last day of the war. 461 00:50:28,578 --> 00:50:31,591 Our father is a warrant officer. I'm a sergeant myself. 462 00:50:32,665 --> 00:50:36,259 It would be bad for our family if he didn't get another chance. 463 00:50:37,420 --> 00:50:39,092 Sir. 464 00:50:40,339 --> 00:50:43,519 What does Private Salminen have to say? 465 00:50:44,844 --> 00:50:49,601 I won't take orders from a Chink. - What the fuck are you doing? 466 00:50:49,849 --> 00:50:51,521 Calm down! - What are you doing? 467 00:50:51,684 --> 00:50:54,365 You're both crazy. - Answer him. 468 00:50:54,520 --> 00:50:57,699 Tell him why you have to finish your service. - I don't know. 469 00:50:57,857 --> 00:50:59,280 Say it! 470 00:51:01,110 --> 00:51:03,791 I'm a patriotic man, sir! 471 00:51:05,281 --> 00:51:09,124 You're a nutcase and deserter. We don't need people like you. 472 00:51:10,119 --> 00:51:12,800 You'll be invalidated from peace-time service - 473 00:51:12,955 --> 00:51:14,628 due to maladjustment. 474 00:51:17,960 --> 00:51:19,716 What... 475 00:51:21,047 --> 00:51:23,727 Are you giving me C papers? 476 00:51:24,133 --> 00:51:28,226 I'm not a fucking looney! I'm not a fucking C man! 477 00:51:28,471 --> 00:51:29,977 Fucking looney papers! 478 00:51:30,223 --> 00:51:33,900 Give your looney papers to the fucking Chink! 479 00:51:34,644 --> 00:51:37,823 You may leave your equipment here and then leave. 480 00:51:48,491 --> 00:51:50,994 One, two, three. 481 00:51:52,245 --> 00:51:54,925 Attention! Finger to the right! 482 00:52:08,010 --> 00:52:10,347 Times have definitely changed. 483 00:52:12,682 --> 00:52:15,612 Lesbians, gays and immigrants in the army. 484 00:52:15,851 --> 00:52:18,188 Where are the grenades? 485 00:52:18,938 --> 00:52:21,192 I stuck them up my ass. 486 00:52:23,109 --> 00:52:24,781 But that's alright- 487 00:52:25,027 --> 00:52:28,290 cause my dear brother has assfucked me all my life. 488 00:52:28,447 --> 00:52:31,212 I asked you where the grenades are! 489 00:52:31,367 --> 00:52:33,123 Where did you put them? 490 00:52:33,953 --> 00:52:35,460 Huh? 491 00:52:35,621 --> 00:52:37,377 I detonated them at the sandpit. 492 00:52:37,540 --> 00:52:40,637 I would've just gotten into trouble over them. - You sure? 493 00:52:44,046 --> 00:52:46,217 Who do you think I am? 494 00:52:48,551 --> 00:52:53,142 Hey, I have to tell you... - Open the door. Open the fucking door! 495 00:52:53,472 --> 00:52:56,901 I have to tell you something. Goddammit. 496 00:52:57,310 --> 00:52:59,315 Wait, for fuck's sake! Harri! 497 00:53:09,488 --> 00:53:10,995 Rhamadhabi. 498 00:53:12,992 --> 00:53:14,664 This is my brother Harri. 499 00:53:16,495 --> 00:53:19,675 Harri, this is Ramababi. 500 00:53:20,583 --> 00:53:23,169 Sari's son from her previous relationship. 501 00:53:24,253 --> 00:53:26,341 Seems to be. 502 00:53:27,340 --> 00:53:30,187 He sure doesn't look like our grandpa. 503 00:53:33,012 --> 00:53:36,690 Hello, hello. jambo, jambo. - Hi. 504 00:53:40,603 --> 00:53:43,533 Harri, I'll kill you if you hurt that boy. 505 00:53:46,108 --> 00:53:48,445 You won't say anything about him. 506 00:53:48,694 --> 00:53:51,031 You won't touch him or his things. 507 00:53:52,198 --> 00:53:53,870 You understand? 508 00:54:48,087 --> 00:54:50,935 You'll use the upstairs bathroom. 509 00:55:02,518 --> 00:55:04,440 This side is for whites. 510 00:55:05,021 --> 00:55:08,615 That side is for non-whites. You understand? 511 00:55:21,120 --> 00:55:23,291 Peaceful coexistence. 512 00:55:32,632 --> 00:55:34,471 Goosefoot. 513 00:55:36,385 --> 00:55:39,399 There are other plants, for example, pineapple weed, - 514 00:55:39,472 --> 00:55:42,402 field pansy and bittercress. 515 00:55:43,476 --> 00:55:45,647 Who can learn all these? 516 00:56:22,431 --> 00:56:25,112 "'I too once passed through the Dimrill Gate,' - 517 00:56:25,351 --> 00:56:27,023 said Aragorn quietly.“ 518 00:56:27,186 --> 00:56:29,440 How long is your brother going to stay? 519 00:56:30,022 --> 00:56:31,612 For now. 520 00:56:32,358 --> 00:56:36,617 He'll calm down. Don't take it personally. 521 00:56:37,530 --> 00:56:39,202 He's not used to this. 522 00:56:40,199 --> 00:56:42,121 He'll never get used to it. 523 00:56:42,702 --> 00:56:44,956 Well, it took me a while, too. 524 00:56:45,037 --> 00:56:46,461 I'll kill him. 525 00:56:48,124 --> 00:56:49,714 Don't kill him. 526 00:56:50,042 --> 00:56:52,297 Okay, put your head on the pillow. 527 00:56:59,218 --> 00:57:00,808 Whoah. 528 00:57:05,558 --> 00:57:08,144 Were you thinking of making salmon fillets? 529 00:57:08,811 --> 00:57:10,484 I'm scared. 530 00:57:12,148 --> 00:57:14,319 Are you gonna make scars on his face? 531 00:57:14,984 --> 00:57:17,071 Or will you stab him in the stomach? 532 00:57:17,236 --> 00:57:21,246 If you stab from above, the ribs are in the way. 533 00:57:21,657 --> 00:57:25,086 You have to stab from below. Like this. Or like this. 534 00:57:26,495 --> 00:57:28,086 You understand? 535 00:57:32,752 --> 00:57:34,424 Good night, nigger monkey. 536 00:57:35,254 --> 00:57:37,591 Good night, Nazi loser. 537 00:57:40,843 --> 00:57:42,433 Nazi loser... 538 00:58:56,085 --> 00:58:59,928 You want to get your ass kicked again? - Yes, I do. 539 00:59:00,339 --> 00:59:03,187 And I want to invite the guys over to drink beer - 540 00:59:04,093 --> 00:59:06,597 and get to know my new nephew. 541 00:59:07,430 --> 00:59:09,850 Or maybe I don't want to get my ass kicked - 542 00:59:09,932 --> 00:59:11,522 or invite the guys over. 543 00:59:13,352 --> 00:59:15,274 What are we gonna do? 544 00:59:16,105 --> 00:59:19,368 It should read “Pinks only' on the bathroom door. 545 00:59:20,943 --> 00:59:22,533 You can play with this. 546 00:59:43,716 --> 00:59:45,139 How's everything? 547 00:59:46,636 --> 00:59:50,313 Everything's good. - You sure? At school too? 548 00:59:50,806 --> 00:59:52,313 Yeah. 549 00:59:53,392 --> 00:59:55,978 So? - Everything's good. 550 01:00:03,152 --> 01:00:05,916 Is that his ass? - No. 551 01:00:15,498 --> 01:00:17,005 I love you. 552 01:00:19,418 --> 01:00:21,258 I love you too. 553 01:00:25,091 --> 01:00:27,511 Do I get to go home? - No. 554 01:00:27,927 --> 01:00:31,937 Not until your blood proteins are normal. - Fuck. 555 01:00:33,349 --> 01:00:35,853 And unfortunately it might take a while. 556 01:00:37,270 --> 01:00:40,532 If that wasn't his ass, what was it? - The head. 557 01:00:41,023 --> 01:00:42,945 He looks like me! 558 01:00:47,530 --> 01:00:50,116 Let's go. - Who ripped your shirt? 559 01:00:50,283 --> 01:00:51,706 I fell. - Who did it? 560 01:00:51,867 --> 01:00:53,291 I fell. 561 01:00:53,452 --> 01:00:55,043 Where are you going? 562 01:01:06,048 --> 01:01:09,228 You just lost your superiority. - We were just joking! 563 01:01:09,468 --> 01:01:12,054 You see me laughing? I have no sense of humor. 564 01:01:12,305 --> 01:01:15,235 I wasn't in it! - Now you are. Give me your shirt. 565 01:01:15,474 --> 01:01:18,060 Give your ripped one to him. Give me your shirt! 566 01:01:18,978 --> 01:01:20,485 Stop wriggling. 567 01:01:20,730 --> 01:01:22,984 Make it quick! I don't have all day. 568 01:01:24,984 --> 01:01:26,407 Alright. 569 01:01:31,324 --> 01:01:33,245 Don't let it happen again. 570 01:01:42,501 --> 01:01:44,008 Hi. I'm Aleksi Rämö. 571 01:01:44,253 --> 01:01:46,341 I'm here to get my son Aki's shirt. 572 01:01:46,672 --> 01:01:48,927 Aki can keep the shirt he ripped. 573 01:01:49,258 --> 01:01:50,848 No way! 574 01:01:51,260 --> 01:01:54,439 You're gonna get your ass kicked! 575 01:01:56,766 --> 01:01:58,189 Harri! 576 01:02:03,105 --> 01:02:04,529 Harri! 577 01:02:06,859 --> 01:02:08,532 Hold him! 578 01:02:29,715 --> 01:02:31,139 What? 579 01:02:32,134 --> 01:02:33,890 You fat fuck. 580 01:02:36,806 --> 01:02:39,570 Let him go. Let him go. 581 01:02:39,725 --> 01:02:41,315 What do you say? 582 01:02:41,644 --> 01:02:43,898 Please, dear brother. 583 01:02:44,981 --> 01:02:46,653 That's it. 584 01:02:52,822 --> 01:02:54,245 Okay, weakling. 585 01:02:54,407 --> 01:02:56,163 I'll show you one thing. 586 01:02:56,826 --> 01:02:58,747 In case someone attacks you. 587 01:02:59,745 --> 01:03:01,169 Get up. 588 01:03:01,414 --> 01:03:03,668 Get up. - Harri. 589 01:03:05,501 --> 01:03:07,423 Get up, will you? 590 01:03:09,589 --> 01:03:11,095 Attack me. 591 01:03:11,340 --> 01:03:12,847 No, no. 592 01:03:12,925 --> 01:03:16,188 Attack me or you'll regret it. Punch me! 593 01:03:18,848 --> 01:03:23,522 Grab his arm, put it behind his back and twist it hard. 594 01:03:27,189 --> 01:03:28,945 Thanks for coming! 595 01:03:29,609 --> 01:03:31,779 Better luck next time! 596 01:04:07,230 --> 01:04:11,655 Thanks. - Sorry for being such a piece of shit. 597 01:04:18,491 --> 01:04:20,496 You're a good stepdad. 598 01:04:22,995 --> 01:04:25,332 You're not moving away, are you? 599 01:04:33,172 --> 01:04:34,679 No. 600 01:04:44,350 --> 01:04:46,106 Never. 601 01:04:52,441 --> 01:04:55,206 It never even crossed my mind. 602 01:04:57,697 --> 01:04:59,287 Hi. 603 01:04:59,448 --> 01:05:02,213 We heard your stepdad got beat up by Aki's dad. 604 01:05:02,451 --> 01:05:05,465 They said he's a loser. - How do you feel about it? 605 01:05:05,705 --> 01:05:07,876 What are you doing here, little monkey? 606 01:05:10,543 --> 01:05:12,630 A wuss like his dad. 607 01:05:15,965 --> 01:05:18,468 Rhamadhani is a danger to the other children - 608 01:05:18,634 --> 01:05:22,063 and that's why he's suspended for one week. 609 01:05:22,221 --> 01:05:25,151 The school board will decide about further measures. 610 01:05:25,474 --> 01:05:27,396 Who else will be suspended? 611 01:05:27,977 --> 01:05:29,649 Rhamadhani will be suspended. 612 01:05:30,980 --> 01:05:32,819 That's not gonna happen. 613 01:05:33,149 --> 01:05:36,079 Excuse me? - I fuckin' said that's not gonna happen. 614 01:05:37,987 --> 01:05:41,000 As an educator, I must set limits on our children. 615 01:05:41,157 --> 01:05:44,087 You can suspend the bullies, but Rhamadhani will stay. 616 01:05:44,911 --> 01:05:49,003 Parents may often feel that their child is being bullied - 617 01:05:49,248 --> 01:05:51,419 and that the other kids are bullies. 618 01:05:51,500 --> 01:05:53,671 But is it really that simple? 619 01:05:54,754 --> 01:05:56,925 Rhamadhani's dad isn't in the country, - 620 01:05:57,089 --> 01:05:59,770 so we'll send the papers to his mom. - No, you won't! 621 01:06:00,009 --> 01:06:01,432 It's that simple! 622 01:06:15,107 --> 01:06:16,780 Write it down. 623 01:06:49,725 --> 01:06:53,486 Listen, I'm sure we can discuss this like adults. 624 01:06:53,729 --> 01:06:56,149 I'm just doing what you forgot to do. 625 01:06:56,315 --> 01:06:58,570 How long are you going to stay here? 626 01:06:59,318 --> 01:07:00,825 Until college. 627 01:07:28,598 --> 01:07:30,021 Dad! 628 01:07:31,601 --> 01:07:34,863 What's up, dude'! 629 01:07:35,104 --> 01:07:37,109 Nice to see you. Here you are. 630 01:07:37,440 --> 01:07:39,943 Our Swedish colleagues ruin everything. 631 01:07:40,192 --> 01:07:42,873 I constantly have to tell them what to do. - I see. 632 01:07:43,362 --> 01:07:46,210 Stockholm is a nice place, isn't it? 633 01:07:46,365 --> 01:07:48,038 Vegetable patties for you. 634 01:07:48,117 --> 01:07:51,795 I also have friends in Stockholm. 635 01:07:52,121 --> 01:07:55,218 The women there are beautiful. - I'm sure. 636 01:07:56,709 --> 01:07:58,714 Rhamadhani, eat something. 637 01:08:01,881 --> 01:08:03,553 I'm Salif. 638 01:08:05,134 --> 01:08:08,563 Harri, say hello so you don't look like a total retard. 639 01:08:08,721 --> 01:08:10,477 Fuck off. 640 01:08:11,224 --> 01:08:13,229 You're in the army, right? 641 01:08:13,809 --> 01:08:15,980 Having the time of your life? 642 01:08:16,145 --> 01:08:18,826 Okay, maybe boot camp wasn't that fun. 643 01:08:19,148 --> 01:08:21,568 But the Reserve Officer School is cool. 644 01:08:22,652 --> 01:08:25,831 Alrighty. - What's wrong with you? 645 01:08:26,489 --> 01:08:28,410 Is he always like that? 646 01:08:28,574 --> 01:08:30,247 He hates niggers. 647 01:08:30,743 --> 01:08:34,089 Uh-huh. The master doesn't like black men. 648 01:08:34,330 --> 01:08:36,834 The black man isn't as civilized as the master. 649 01:08:36,999 --> 01:08:38,921 The black man can only do buga-buga. 650 01:08:39,085 --> 01:08:43,261 Buga, buga. Homo, buga, homo, buga. - Dad. Stop. 651 01:08:46,008 --> 01:08:48,689 Finnish racism stems from small dicks. 652 01:08:48,928 --> 01:08:51,348 Shut the fuck up, refugee. 653 01:08:51,514 --> 01:08:53,186 Soy sausages, anyone? 654 01:08:53,432 --> 01:08:55,687 I was a refugee when I was a baby. 655 01:08:55,768 --> 01:08:58,532 Now I'm a Finnish citizen and a second lieutenant- 656 01:08:58,688 --> 01:09:03,528 and I pay more in taxes than you get from the welfare office. 657 01:09:03,693 --> 01:09:06,279 You're on welfare, right? 658 01:09:06,445 --> 01:09:10,206 Fuck. Stop fucking with me, for fuck's sake. 659 01:09:10,449 --> 01:09:11,873 I'm just joking. 660 01:09:12,618 --> 01:09:15,038 Salif, eat a vegetable patty. 661 01:09:15,204 --> 01:09:17,885 You can get better acquainted next time. 662 01:09:18,124 --> 01:09:22,051 If the distributor is broken, the car won't start. 663 01:09:22,211 --> 01:09:23,884 Is this the distributor? - Yes. 664 01:09:24,046 --> 01:09:25,802 We'll put some of this and... 665 01:09:28,968 --> 01:09:31,139 Go wash your hands. - Why? 666 01:09:31,470 --> 01:09:33,392 If you have a sore on your hand, - 667 01:09:33,472 --> 01:09:36,984 you might get blood poisoning from the oil and dirt. Go quick. 668 01:09:37,310 --> 01:09:39,564 Wash for a long time. With warm water. 669 01:09:40,563 --> 01:09:41,986 Alright!- 670 01:09:42,231 --> 01:09:45,328 We got some unfinished shirt business from last time. 671 01:09:46,819 --> 01:09:50,248 I didn't say what I had to say. - Say it then! 672 01:09:50,406 --> 01:09:52,494 Put that away and I'll say it. 673 01:09:52,575 --> 01:09:54,247 Don't move. - Put it away. 674 01:09:54,493 --> 01:09:56,000 Put that axe away! 675 01:09:57,163 --> 01:09:58,753 Get him! 676 01:10:01,667 --> 01:10:04,087 Where are you? - Stop, goddammit! 677 01:10:04,587 --> 01:10:06,177 At the club? 678 01:10:06,339 --> 01:10:09,103 I have a slight situation here. - Fight, you coward! 679 01:10:17,516 --> 01:10:19,023 Morons. 680 01:10:20,269 --> 01:10:22,440 You should go home while you still can. 681 01:10:22,688 --> 01:10:24,112 Get the fuck out. 682 01:10:24,273 --> 01:10:26,528 First we'll distribute a little justice. 683 01:10:27,193 --> 01:10:29,364 What kind of justice is it- 684 01:10:29,612 --> 01:10:32,198 when he tore the shirt off my son's back? 685 01:10:32,531 --> 01:10:35,711 We want the shirt back! - Shut up, fatso! 686 01:10:35,952 --> 01:10:37,707 Let him be. He'll shit his pants. 687 01:10:37,870 --> 01:10:39,626 What's wrong with you? 688 01:10:39,789 --> 01:10:42,043 As long as you have the lion on your chest, - 689 01:10:42,291 --> 01:10:45,305 none of these garden gnomes will bother you. - Hey, hey. 690 01:10:45,545 --> 01:10:47,715 I think we got off on the wrong foot here. 691 01:10:47,797 --> 01:10:49,387 Who are you? Mickey Mouse? 692 01:10:49,549 --> 01:10:54,057 I'm sure we can sort this out like adult men. 693 01:10:56,305 --> 01:10:58,227 I have 200 euros here. 694 01:10:59,976 --> 01:11:01,897 What's your name? 695 01:11:06,232 --> 01:11:08,486 Okay, let's forget about names. 696 01:11:08,651 --> 01:11:10,988 400 euros. 697 01:11:11,320 --> 01:11:14,914 I'm sure we can sort this out with 400 euros. 698 01:11:15,157 --> 01:11:17,328 I'll put the money on the ground - 699 01:11:17,660 --> 01:11:20,424 and then we'll leave. 700 01:11:20,997 --> 01:11:22,669 400 euros? - Yes. 701 01:11:22,832 --> 01:11:25,762 That means Tare and Hippo can have a day off. 702 01:11:27,670 --> 01:11:29,093 What? 703 01:11:29,338 --> 01:11:31,094 Then we're even. 704 01:11:31,340 --> 01:11:32,764 Get them! 705 01:11:34,093 --> 01:11:35,600 You fight with girls? - No. 706 01:11:40,766 --> 01:11:44,029 Fat fuck. Get over here. 707 01:11:44,186 --> 01:11:45,610 Good night! 708 01:11:47,440 --> 01:11:49,776 Just get out of here, guys. 709 01:11:52,612 --> 01:11:55,197 Shit! Goddammit! 710 01:11:56,365 --> 01:11:59,545 Harri, let it be. 711 01:11:59,785 --> 01:12:02,040 He kicked you from behind. - Let it be. 712 01:12:05,041 --> 01:12:07,212 What? What the fuck! 713 01:12:11,964 --> 01:12:15,393 For white Finland! - For white Finland! 714 01:12:17,136 --> 01:12:20,814 For white Finland! - For white Finland! 715 01:12:21,390 --> 01:12:25,317 For white Finland! - For white Finland! 716 01:12:27,480 --> 01:12:29,900 Goddammit, that felt good. 717 01:12:30,149 --> 01:12:32,653 Those gypsies piss me off too! 718 01:12:32,902 --> 01:12:35,832 Those fuckin' granny purse snatchers! 719 01:12:37,740 --> 01:12:39,745 Our grandmas built this country. 720 01:12:40,660 --> 01:12:42,996 They gave everything. 721 01:12:43,162 --> 01:12:47,089 They sacrificed the most precious thing they had: their sons. 722 01:12:47,333 --> 01:12:49,172 What's wrong with you? 723 01:12:49,252 --> 01:12:52,348 And then those fucking darkies come here - 724 01:12:52,672 --> 01:12:56,100 and steal their milk money. Is it right? - No! 725 01:12:56,259 --> 01:13:00,185 You want to tell the guys why we beat those men up? 726 01:13:00,263 --> 01:13:02,102 You're our leader. 727 01:13:02,848 --> 01:13:05,862 They're rapists and criminals. 728 01:13:06,602 --> 01:13:10,031 What about Mirja? Huh? - Don't talk about her! 729 01:13:10,189 --> 01:13:13,618 What about Mirja? - Isn't it time they learned their lesson? 730 01:13:14,527 --> 01:13:16,781 Isn't it time they learned their lesson? 731 01:13:17,947 --> 01:13:19,869 We'll teach them a lesson! 732 01:13:35,298 --> 01:13:36,888 Get the fuck out! 733 01:13:45,474 --> 01:13:46,898 Fuck yeah! 734 01:13:47,059 --> 01:13:49,479 Fuckin' ay! 735 01:13:53,983 --> 01:13:56,070 You freeloaders! 736 01:14:57,296 --> 01:14:58,720 Teppo. 737 01:15:10,226 --> 01:15:13,405 Can you read the lord of the Rings to me? 738 01:15:15,565 --> 01:15:17,486 Yeah. Yeah. 739 01:15:19,402 --> 01:15:22,499 I made myself an evening snack and brushed my teeth. 740 01:15:24,323 --> 01:15:25,747 Good job. 741 01:15:34,083 --> 01:15:39,007 You can call me Rhamu. It's probably easier for you. 742 01:16:31,974 --> 01:16:35,237 Give me a cigarette. One won't hurt. 743 01:16:37,230 --> 01:16:39,815 Rhamu, please go wait downstairs. 744 01:16:54,163 --> 01:16:58,588 Whenever I get close to people, everything breaks. 745 01:17:01,921 --> 01:17:06,014 Mirja started acting weird. 746 01:17:08,678 --> 01:17:10,350 When I touched her, - 747 01:17:13,933 --> 01:17:16,353 she trembled as if she was hurting. 748 01:17:18,437 --> 01:17:21,118 She didn't want to look me in the eye anymore. 749 01:17:22,942 --> 01:17:25,955 She shut me out and wouldn't let me help her. 750 01:17:28,030 --> 01:17:30,201 Was she your girlfriend? 751 01:17:34,036 --> 01:17:37,050 It wasn't your fault. - Yes, it was. 752 01:17:37,707 --> 01:17:39,546 It was. 753 01:17:40,960 --> 01:17:43,214 She was raped because of me. 754 01:17:43,796 --> 01:17:45,718 Or because of what I am. 755 01:17:46,382 --> 01:17:48,055 They... 756 01:17:48,384 --> 01:17:50,306 The Moroccans... 757 01:17:51,053 --> 01:17:53,983 raped her as revenge against me. Or against us. 758 01:17:54,223 --> 01:17:56,904 Against all the patriotic people who beat them up. 759 01:17:57,143 --> 01:17:58,815 And you retaliated? 760 01:18:02,398 --> 01:18:04,237 It felt good. 761 01:18:06,819 --> 01:18:09,323 Everything breaks in my hands. 762 01:18:10,573 --> 01:18:14,665 All the people I love have to suffer. 763 01:18:31,510 --> 01:18:38,439 I'll plated you from it all whatever you might fear 764 01:18:39,769 --> 01:18:43,530 There's no darkness in this world that my hand can't defy 765 01:18:49,278 --> 01:18:50,702 Rhamu. 766 01:18:54,617 --> 01:18:56,622 I'll never hit another person again. 767 01:18:57,703 --> 01:19:00,384 I promise. - No matter what happens? 768 01:19:00,539 --> 01:19:02,212 No matter what happens. 769 01:19:02,291 --> 01:19:04,379 I don't want you to hit anyone either. 770 01:19:04,544 --> 01:19:08,138 Not even bullies at school? - No. 771 01:19:10,049 --> 01:19:12,730 No one. Not even them. 772 01:19:32,822 --> 01:19:35,752 Can I play? - Yeah, take your shirt off! 773 01:19:35,908 --> 01:19:38,079 The shirtless team is in deep shit! 774 01:19:39,829 --> 01:19:41,501 Shoot! 775 01:19:44,333 --> 01:19:46,006 There's two of us. 776 01:19:49,422 --> 01:19:50,928 This is Rhamu. 777 01:19:52,008 --> 01:19:53,431 He's my son now. 778 01:19:53,593 --> 01:19:55,514 You gotta be fucking kidding me. 779 01:19:55,678 --> 01:19:57,350 Take your shirt off, Rhamu. 780 01:20:06,105 --> 01:20:07,528 Okay. 781 01:20:09,942 --> 01:20:11,532 Rhamu, go up front! 782 01:20:15,948 --> 01:20:17,870 Get in the box! 783 01:20:21,704 --> 01:20:23,127 Good job! 784 01:20:23,706 --> 01:20:25,296 A new game? 1 - 0. 785 01:20:37,637 --> 01:20:39,060 He's my son. 786 01:20:57,740 --> 01:20:59,662 A chocolate drop. 787 01:21:03,496 --> 01:21:07,257 Let's go, for fuck's sake. 788 01:21:20,429 --> 01:21:22,020 Will you play ball? 789 01:21:26,435 --> 01:21:27,859 Harri. 790 01:21:50,960 --> 01:21:52,716 I don't get you. 791 01:21:53,963 --> 01:21:56,976 You got monkeys disgracing your garden. 792 01:21:57,383 --> 01:21:59,803 The only person disgracing me is you. 793 01:22:07,727 --> 01:22:09,981 Are you ashamed of me? - Yes. 794 01:22:10,563 --> 01:22:12,319 And of me. 795 01:22:15,234 --> 01:22:16,990 You have to move out. 796 01:22:19,655 --> 01:22:21,910 You can go to Stockholm and sell your ass. 797 01:22:22,074 --> 01:22:23,996 Or kill yourself. I don't care. 798 01:22:36,923 --> 01:22:39,508 How's school? - Good. 799 01:22:39,926 --> 01:22:41,349 You sure? 800 01:22:41,510 --> 01:22:44,358 Yeah. I got 9 out of 10 in history. - Good. 801 01:22:48,100 --> 01:22:51,030 Put it there. You know how to do it. 802 01:22:55,024 --> 01:22:58,037 Oh hi, good old Nazi idiot! 803 01:22:58,861 --> 01:23:01,791 I heard your service didn't go that well. 804 01:23:02,031 --> 01:23:04,451 Was counting to three too difficult for you? 805 01:23:04,617 --> 01:23:06,040 Harri. - Dad. 806 01:23:06,285 --> 01:23:07,709 Harri. 807 01:23:08,871 --> 01:23:10,544 Calm down. 808 01:23:10,790 --> 01:23:12,213 Calm down. 809 01:23:12,291 --> 01:23:14,213 Hey, just joking! 810 01:23:16,379 --> 01:23:18,051 What's wrong with you? 811 01:23:18,297 --> 01:23:20,552 Can't you white men laugh? 812 01:23:30,393 --> 01:23:32,314 I also got a joke. 813 01:23:32,562 --> 01:23:35,990 Are you still laughing, nigger? - Rhamu, go inside. - No. 814 01:23:36,065 --> 01:23:38,485 Put the grenade away. - Go. 815 01:23:38,568 --> 01:23:41,248 Sit down. Have a beer and calm down. 816 01:23:43,823 --> 01:23:46,504 Put the safety pin back and give me the grenade. 817 01:23:47,076 --> 01:23:48,499 Give me the grenade. 818 01:23:49,078 --> 01:23:51,000 Harri, put the safety pin back. 819 01:23:51,664 --> 01:23:53,087 Now! 820 01:23:57,086 --> 01:23:58,759 Just joking. 821 01:23:59,088 --> 01:24:01,010 Fatally funny. 822 01:24:05,761 --> 01:24:07,185 Have a pancake. 823 01:24:07,346 --> 01:24:09,186 Go eat on the hammock. 824 01:24:14,604 --> 01:24:16,027 Alright. 825 01:24:19,191 --> 01:24:21,872 Well, he's like that. 826 01:24:34,373 --> 01:24:37,221 Rhamu, c'mon. 827 01:24:37,376 --> 01:24:41,636 Show me how high you can make the helicopter fly. - Okay. 828 01:24:46,969 --> 01:24:51,478 How fast is your car? - 6 hours to drive across our fatherland. 829 01:24:51,641 --> 01:24:53,977 Nigger, don't use the word 'fatherland.' 830 01:24:54,227 --> 01:24:57,655 Don't mess with me, loser. You'll come in second. 831 01:24:57,897 --> 01:25:01,491 You're not the sharpest pencil in the box. - Shut up, Salif. 832 01:25:01,651 --> 01:25:04,237 You also think niggers don't have a fatherland? 833 01:25:04,403 --> 01:25:07,084 I don't care. just shut up. - Or you'll shut me up? 834 01:25:07,406 --> 01:25:09,328 Go ahead. I'm not scared. 835 01:25:15,665 --> 01:25:18,678 You're a coward and a wuss. And a loser like your brother. 836 01:25:18,918 --> 01:25:22,845 Look, it's flying over the house! - Good job! It's pretty powerful. 837 01:25:23,673 --> 01:25:25,594 Harri! - Dad! 838 01:25:33,099 --> 01:25:34,689 Dad! 839 01:25:56,455 --> 01:26:00,797 Good morning. I've got news from the hospital. 840 01:26:01,127 --> 01:26:03,547 The boy's father is going to make it. 841 01:26:03,796 --> 01:26:05,635 He got a couple of scratches, - 842 01:26:05,798 --> 01:26:08,895 but I'm sure he'll be able to pick coconuts next summer. 843 01:26:11,137 --> 01:26:14,814 For the last time: where's your brother? 844 01:26:52,011 --> 01:26:54,265 You can't fix these buildings. 845 01:26:56,599 --> 01:26:58,853 They're all moldy or collapsed. 846 01:27:00,019 --> 01:27:02,783 Let's get a loan and buy them back from the bank. 847 01:27:05,775 --> 01:27:08,195 We'll tear them down and build something new. 848 01:27:08,444 --> 01:27:11,872 You'd have something useful to do. - Right. "Let's get a loan." 849 01:27:25,962 --> 01:27:27,718 Our father's farm. 850 01:27:30,800 --> 01:27:32,556 Our fatherland. 851 01:27:36,806 --> 01:27:38,977 Our grandfather's stove. 852 01:27:42,395 --> 01:27:44,151 Our grandfather's stones. 853 01:27:46,148 --> 01:27:48,652 Don't your stones look like grandpa's? 854 01:27:51,153 --> 01:27:53,159 At least they're damn wrinkled. 855 01:27:53,406 --> 01:27:54,996 And shiny. 856 01:27:55,658 --> 01:27:57,330 And blue. 857 01:28:05,668 --> 01:28:07,424 Shiny. 858 01:28:09,839 --> 01:28:11,429 So, how's the... 859 01:28:12,675 --> 01:28:14,680 How's the little weakling? 860 01:28:20,349 --> 01:28:22,520 Well, of course he got scared. 861 01:28:24,353 --> 01:28:28,280 But he's alright. 862 01:28:30,359 --> 01:28:33,539 You want to go somewhere before we go to the police? 863 01:28:37,033 --> 01:28:40,627 I can buy you a blow job from that Russian whore - 864 01:28:40,786 --> 01:28:42,377 who lives above the pizzeria. 865 01:28:42,622 --> 01:28:45,302 Gee, thanks. She's like 60 or something. 866 01:28:52,131 --> 01:28:53,554 I'm sorry. 867 01:28:55,718 --> 01:28:58,482 You don't have to apologize to me. 868 01:28:58,971 --> 01:29:00,727 You're my brother. 869 01:29:01,891 --> 01:29:03,481 Half-brother. 870 01:29:04,644 --> 01:29:06,316 Half a brother. 871 01:29:09,649 --> 01:29:11,239 Half a man. 872 01:29:13,319 --> 01:29:15,905 Just a C man. - Hey. 873 01:29:17,490 --> 01:29:19,411 A pile of shit. 874 01:29:21,911 --> 01:29:24,248 Funny I should mention that. 875 01:29:50,189 --> 01:29:52,028 Our grandfather's land. 876 01:32:09,662 --> 01:32:12,082 You would've done the same for us. 877 01:33:06,052 --> 01:33:07,558 Who are? 878 01:33:12,141 --> 01:33:13,564 Goddammit! 879 01:33:13,643 --> 01:33:15,066 What the hell? 880 01:33:17,647 --> 01:33:21,324 What happened? Are you alright? 881 01:33:22,568 --> 01:33:24,988 Yeah, it's nothing. 882 01:33:25,071 --> 01:33:28,499 What do you mean it's nothing? 883 01:33:28,741 --> 01:33:32,169 Teppo, goddammit. Hey. 884 01:33:34,664 --> 01:33:36,835 What the hell are you laughing about? 885 01:33:40,086 --> 01:33:43,514 Bean, there's nothing funny here. Close your eyes. 886 01:34:08,948 --> 01:34:11,534 Sorry for the mess. 887 01:34:18,291 --> 01:34:21,637 DIRECTED BY DOME KARUKOSKI 888 01:34:23,129 --> 01:34:26,391 WRITTEN BY ALEKSI BARDY 889 01:34:27,967 --> 01:34:31,230 PRODUCED BY ALEKSI BARDY 890 01:34:50,990 --> 01:34:54,087 Translated by Aretta Vähälä Proofread by Rich Lyons 58334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.