Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,458 --> 00:00:05,250
Syd Stone
first burst onto the scene
2
00:00:05,375 --> 00:00:08,250
in the film adaptation of
the wildly popular
3
00:00:08,375 --> 00:00:11,250
Dino-Danger teen-lit books.
4
00:00:11,375 --> 00:00:12,333
Since then, his career,
5
00:00:12,458 --> 00:00:14,368
well, it's left much
to be desired;
6
00:00:14,458 --> 00:00:17,333
his projects primarily
consisting of TV movies,
7
00:00:17,458 --> 00:00:21,583
rarely-seen indies
and failed TV pilots.
8
00:00:21,708 --> 00:00:24,285
But if you're paying attention
to early industry chatter,
9
00:00:24,375 --> 00:00:26,208
that's all about to change,
10
00:00:26,333 --> 00:00:28,219
thanks to his virtuoso
performance
11
00:00:28,333 --> 00:00:31,500
as Mikey Starling in Wildboy,
12
00:00:31,625 --> 00:00:34,243
a searing exploration of
the underground rent boy scene
13
00:00:34,333 --> 00:00:35,433
of Las Vegas.
14
00:00:37,333 --> 00:00:38,250
I'm good with that one.
15
00:00:38,375 --> 00:00:39,475
Is he ready?
16
00:00:52,333 --> 00:00:54,083
There he is.
17
00:00:58,292 --> 00:00:59,250
How are you doing?
18
00:00:59,375 --> 00:01:00,250
Good.
19
00:01:00,375 --> 00:01:02,167
Yeah, no, I'm fine.
20
00:01:02,292 --> 00:01:03,250
Don't bullshit me.
21
00:01:03,375 --> 00:01:05,250
I'm fine.
You know, it's just...
22
00:01:05,375 --> 00:01:07,250
jet lag.
23
00:01:07,375 --> 00:01:10,250
I told them no rehab
or personal stuff.
24
00:01:10,375 --> 00:01:13,208
If she deviates,
we'll cut it short. Okay?
25
00:01:13,333 --> 00:01:15,167
Okay.
26
00:01:15,292 --> 00:01:16,167
You're sure?
27
00:01:16,292 --> 00:01:17,208
Okay, yes.
28
00:01:17,333 --> 00:01:19,243
Okay. I'll be
right by the monitors.
29
00:01:19,333 --> 00:01:21,167
Okay. Thank you.
30
00:01:21,292 --> 00:01:23,464
Hey, you know,
it's not my first rodeo.
31
00:01:34,333 --> 00:01:37,042
So, this is quite
the departure for you.
32
00:01:38,333 --> 00:01:40,125
You think?
33
00:01:40,250 --> 00:01:42,167
But clearly, it's paying off.
34
00:01:42,292 --> 00:01:45,458
People's Choice at TIFF,
a SAG Award nomination,
35
00:01:45,583 --> 00:01:49,167
and some critics are even
saying a potential Oscar nod?
36
00:01:49,292 --> 00:01:52,167
I'm not sure
about that last one,
37
00:01:52,292 --> 00:01:55,208
but we'll see.
38
00:01:55,333 --> 00:01:58,458
What exactly
drew you to the project?
39
00:01:58,583 --> 00:02:01,208
I actually wanted
nothing to do it with it.
40
00:02:01,333 --> 00:02:03,160
I don't suppose
that was due to the fact
41
00:02:03,250 --> 00:02:05,202
that you'd be playing
a past-his-prime,
42
00:02:05,292 --> 00:02:08,125
sexually fluid rent boy, was it?
43
00:02:08,250 --> 00:02:12,375
Yeah, that sounds about right.
44
00:02:12,500 --> 00:02:16,167
Did the explicit nature
of the material scare you?
45
00:02:16,292 --> 00:02:18,292
At first.
46
00:02:18,417 --> 00:02:20,202
But at the end of the day,
it's all part of the gig.
47
00:02:20,292 --> 00:02:22,167
Absolutely.
48
00:02:22,292 --> 00:02:24,125
But I'm sure
you had to know that
49
00:02:24,250 --> 00:02:26,708
some people might
speculate on a few things.
50
00:02:32,167 --> 00:02:33,167
Like what?
51
00:02:33,292 --> 00:02:36,042
Well, I mean...
52
00:02:36,167 --> 00:02:39,125
you identify as straight.
53
00:02:39,250 --> 00:02:42,000
But does any part of Mikey
live within you?
54
00:02:46,167 --> 00:02:47,125
Well, Mikey's also
55
00:02:47,250 --> 00:02:51,375
a drug addict and a prostitute.
56
00:02:51,500 --> 00:02:53,410
Why aren't you asking
if I'm either one of those?
57
00:02:53,500 --> 00:02:55,160
I only ask because
that's what happens
58
00:02:55,250 --> 00:02:57,125
to actors that play gay.
59
00:02:57,250 --> 00:03:00,083
Jake Gyllenhaal from
Brokeback comes to mind.
60
00:03:01,250 --> 00:03:03,125
Can I ask you something?
61
00:03:03,250 --> 00:03:05,042
Sure.
62
00:03:05,167 --> 00:03:07,125
Are you a lesbian?
63
00:03:08,250 --> 00:03:10,077
Happily married for eight years.
64
00:03:10,167 --> 00:03:12,167
To my husband, Ron.
65
00:03:13,250 --> 00:03:15,292
Has being straight
66
00:03:15,417 --> 00:03:18,292
affected the quality
of your work in any way?
67
00:03:18,417 --> 00:03:19,042
I get the point
you're trying to make,
68
00:03:19,167 --> 00:03:20,125
but you and I both know
69
00:03:20,250 --> 00:03:22,022
that's not how the world works.
70
00:03:22,125 --> 00:03:23,725
Especially not in Hollywood.
71
00:03:24,167 --> 00:03:27,250
And why not?
72
00:03:27,375 --> 00:03:28,042
If I can may you believe
that I'm somebody else
73
00:03:28,167 --> 00:03:31,042
for two hours,
then I'm doing my job.
74
00:03:31,167 --> 00:03:33,375
Everything else,
it doesn't matter.
75
00:03:33,500 --> 00:03:36,125
So, visibility
is irrelevant to you?
76
00:03:38,375 --> 00:03:40,077
You're forgetting that
being a public figure
77
00:03:40,167 --> 00:03:42,250
is a big part of your job.
78
00:03:42,375 --> 00:03:46,000
You've got 3.7 million
Instagram followers,
79
00:03:46,125 --> 00:03:47,958
most of them young teenagers.
80
00:03:48,083 --> 00:03:49,958
They dissect your every action.
81
00:03:50,083 --> 00:03:51,042
And those actions carry
82
00:03:51,167 --> 00:03:53,225
a huge amount of
influence with them.
83
00:03:58,125 --> 00:04:00,000
Syd?
84
00:04:07,333 --> 00:04:08,993
What the fuck is wrong with you?
85
00:04:09,083 --> 00:04:09,917
Excuse me?
86
00:04:10,042 --> 00:04:10,833
You were given a list
87
00:04:10,958 --> 00:04:12,243
of approved questions
by the studio.
88
00:04:12,333 --> 00:04:14,285
For a film featuring
a gay protagonist.
89
00:04:14,375 --> 00:04:15,993
I'd be crucified if
I didn't ask the question
90
00:04:16,083 --> 00:04:18,000
on everyone's mind.
91
00:04:18,125 --> 00:04:21,208
This interview is over.
92
00:04:21,333 --> 00:04:23,958
Are you telling me
that some scared,
93
00:04:24,083 --> 00:04:25,000
lonely, closeted kid
94
00:04:25,125 --> 00:04:27,035
couldn't benefit
from seeing a movie star
95
00:04:27,125 --> 00:04:29,083
come out on national TV?
96
00:04:30,125 --> 00:04:31,958
You know something?
97
00:04:32,083 --> 00:04:33,958
You might be right,
98
00:04:34,083 --> 00:04:36,198
but that's for him to
decide. Not you.
99
00:04:38,125 --> 00:04:40,083
Wait...
100
00:04:45,333 --> 00:04:47,917
Well, I just tore her
a new asshole.
101
00:04:48,042 --> 00:04:50,042
Grab your things and we'll go.
102
00:04:54,083 --> 00:04:55,958
When's the press junket again?
103
00:04:56,083 --> 00:04:57,183
Tuesday.
104
00:05:00,083 --> 00:05:00,958
How many times do you think
105
00:05:01,083 --> 00:05:03,125
that question will come up?
106
00:05:07,292 --> 00:05:08,952
People are already
saying stuff online
107
00:05:09,042 --> 00:05:11,042
since the breakup.
108
00:05:12,083 --> 00:05:14,958
Look, people are going to talk.
109
00:05:15,083 --> 00:05:18,042
We can't control that.
110
00:05:21,042 --> 00:05:22,958
This is all that I have.
111
00:05:25,292 --> 00:05:27,521
This is the only thing
that I'm good at.
112
00:05:28,958 --> 00:05:30,833
You listen to me,
113
00:05:30,958 --> 00:05:32,833
after this movie comes out,
114
00:05:32,958 --> 00:05:35,042
you will be refusing work.
115
00:05:36,083 --> 00:05:39,083
Forget about her.
116
00:05:39,208 --> 00:05:40,952
Forget about the lights
and the cameras
117
00:05:41,042 --> 00:05:43,958
and the millions of
people watching.
118
00:05:46,292 --> 00:05:49,167
You were being given
an opportunity in there.
119
00:05:49,292 --> 00:05:52,042
And you can either take it
or you can leave it.
120
00:06:09,292 --> 00:06:12,042
They dissect your every action.
121
00:06:12,167 --> 00:06:15,367
Those actions carry a huge
amount of influence with them.
122
00:06:16,917 --> 00:06:18,017
Syd?
123
00:06:21,958 --> 00:06:23,101
After this question,
124
00:06:23,208 --> 00:06:25,833
Stone asks us to
turn the cameras off,
125
00:06:25,958 --> 00:06:28,083
fleeing the room.
126
00:06:28,208 --> 00:06:30,042
A few minutes later, he returns,
127
00:06:30,167 --> 00:06:33,082
and has more than a few things
to get off his chest.
128
00:06:36,958 --> 00:06:40,042
You know, when we're kids,
129
00:06:40,167 --> 00:06:43,253
we're told that being different
is a good thing, right?
130
00:06:45,125 --> 00:06:47,792
You get made fun of at school.
131
00:06:47,917 --> 00:06:52,000
You got picked last in gym.
132
00:06:52,125 --> 00:06:54,077
If a girl you like,
she isn't interested,
133
00:06:54,167 --> 00:06:55,827
but it's okay, because
you're different.
134
00:06:55,917 --> 00:06:57,875
JAKE Mom! Hurry!
135
00:07:00,125 --> 00:07:02,833
And eventually, someone's
gonna recognize that,
136
00:07:02,958 --> 00:07:04,917
even love you for it.
137
00:07:05,917 --> 00:07:07,875
And then you...
138
00:07:10,167 --> 00:07:12,833
you eventually find the courage
139
00:07:15,083 --> 00:07:18,917
in yourself to admit
that you are different.
140
00:07:20,833 --> 00:07:23,042
But then you're told,
141
00:07:23,167 --> 00:07:26,253
if you don't change the thing
that makes you different,
142
00:07:28,833 --> 00:07:30,792
no one will love you.
143
00:07:30,917 --> 00:07:32,833
So, you do it.
144
00:07:33,875 --> 00:07:36,833
You change.
145
00:07:38,083 --> 00:07:39,855
So what are you saying exactly?
146
00:07:42,833 --> 00:07:44,875
What I'm saying is...
147
00:07:49,125 --> 00:07:52,958
that I've spent
the last 14 years
148
00:07:53,083 --> 00:07:55,917
pretending to be
somebody that I'm not,
149
00:07:56,042 --> 00:07:58,958
and that I've
hurt a lot of people.
150
00:07:59,083 --> 00:08:02,958
And that I've made
a lot of mistakes.
151
00:08:03,083 --> 00:08:04,743
And just because
I belong to something,
152
00:08:04,833 --> 00:08:08,792
or a group of people...
153
00:08:10,042 --> 00:08:11,871
Do you mean the LGBTQ community?
154
00:08:18,042 --> 00:08:20,958
...it doesn't
mean that I...
155
00:08:21,083 --> 00:08:23,833
immediately feel like
I fit in, you know?
156
00:08:27,042 --> 00:08:29,271
I'm still trying
to figure all this out.
157
00:08:31,042 --> 00:08:33,671
There's still a lot of
red tape to cut through.
158
00:08:33,792 --> 00:08:36,833
Red tape?
159
00:08:36,958 --> 00:08:37,958
Yeah, maybe we'll save that one
160
00:08:38,083 --> 00:08:39,708
for a different interview.
161
00:08:39,833 --> 00:08:41,708
Fair enough.
162
00:08:41,833 --> 00:08:43,833
And you know what?
163
00:08:43,958 --> 00:08:46,868
That's just about all the time
we've got left anyway.
164
00:08:46,958 --> 00:08:48,993
Syd, on behalf of
everyone watching at home,
165
00:08:49,083 --> 00:08:51,708
I want to thank you
for your honesty.
166
00:08:51,833 --> 00:08:53,708
I know this wasn't easy.
167
00:08:54,792 --> 00:08:56,708
Thank you.
168
00:09:05,792 --> 00:09:06,892
Hey.
169
00:09:37,917 --> 00:09:39,708
I've got a medium latte for...
170
00:09:40,708 --> 00:09:42,667
Yeah. Thank you.
171
00:09:43,667 --> 00:09:44,767
No problem.
172
00:10:23,625 --> 00:10:24,725
Hey.
173
00:10:25,625 --> 00:10:26,750
Hi.
174
00:10:26,875 --> 00:10:28,500
Are you done with that?
175
00:10:28,625 --> 00:10:30,625
Yeah.
176
00:10:32,917 --> 00:10:35,750
Do you need anything else?
177
00:10:35,875 --> 00:10:38,625
No.
No, I'm good. Thanks.
178
00:10:43,917 --> 00:10:46,708
Look, I don't wanna be that guy,
179
00:10:46,833 --> 00:10:49,458
but I saw that interview
you did last month.
180
00:10:49,583 --> 00:10:51,708
Yeah?
181
00:10:51,833 --> 00:10:52,750
I've never seen someone
182
00:10:52,875 --> 00:10:54,792
just come out on TV like that.
183
00:10:54,917 --> 00:10:57,792
Yeah, that wasn't
exactly supposed to happen.
184
00:10:57,917 --> 00:10:59,792
I didn't think so but,
185
00:10:59,917 --> 00:11:01,500
you handled it like a pro.
186
00:11:01,625 --> 00:11:03,583
Thanks.
187
00:11:06,833 --> 00:11:08,776
Anyway, I'll
let you do your thing.
188
00:11:08,875 --> 00:11:11,583
Yeah.
Thanks.
189
00:11:14,583 --> 00:11:15,683
Hey.
190
00:11:17,875 --> 00:11:20,500
It's a great latte.
191
00:11:20,625 --> 00:11:22,500
Thanks.
13003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.