Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,958 --> 00:00:26,667
Are you all finished there?
2
00:00:26,792 --> 00:00:29,708
Yeah.
Thank you.
3
00:00:42,792 --> 00:00:43,958
Syd?
4
00:00:44,083 --> 00:00:46,875
I know it's, like,
really early and stuff,
5
00:00:47,000 --> 00:00:48,886
but is there
any chance I could...
6
00:00:50,042 --> 00:00:51,750
Yeah.
Yeah, of course.
7
00:00:53,792 --> 00:00:55,750
Ready?
8
00:00:57,792 --> 00:00:58,667
Thank you so much!
9
00:00:58,792 --> 00:01:00,625
No problem.
10
00:01:30,000 --> 00:01:31,667
Hey man, what's up?
11
00:01:31,792 --> 00:01:33,625
I'm Nathan.
12
00:01:33,750 --> 00:01:34,708
Syd.
13
00:01:34,833 --> 00:01:36,000
This is Jakey.
14
00:01:36,125 --> 00:01:37,702
He's playing
your girlfriend's kid.
15
00:01:37,792 --> 00:01:38,958
Yeah.
16
00:01:39,083 --> 00:01:40,683
Hey, Jakey?
You gonna say hi?
17
00:01:40,792 --> 00:01:41,667
Look who it is.
18
00:01:41,792 --> 00:01:42,667
Hi.
19
00:01:42,792 --> 00:01:44,375
Hey.
20
00:01:44,500 --> 00:01:47,917
He had to audition like
four times for this role?
21
00:01:48,042 --> 00:01:48,667
Friggin' killed it every time.
22
00:01:48,792 --> 00:01:50,708
Didn't you, Jakey?
23
00:01:52,042 --> 00:01:53,917
I'm the worst at auditions.
24
00:01:54,042 --> 00:01:56,214
So, pretty soon,
you might have my job.
25
00:02:00,958 --> 00:02:02,618
Hey Syd, I got
a call here for you.
26
00:02:02,708 --> 00:02:03,833
Who is it?
27
00:02:03,958 --> 00:02:05,833
Some woman named Geri.
28
00:02:05,958 --> 00:02:07,000
Yeah.
You know what?
29
00:02:07,125 --> 00:02:08,743
Just tell her I'm running lines.
30
00:02:08,833 --> 00:02:10,750
Copy that.
31
00:02:18,833 --> 00:02:20,708
You're all set.
32
00:02:27,958 --> 00:02:28,958
Ladies and gentlemen,
can I present to you
33
00:02:29,083 --> 00:02:31,583
the captain of
the New Jersey Sea Urchins.
34
00:02:31,708 --> 00:02:32,808
Ha ha!
35
00:02:35,000 --> 00:02:36,708
Hey, looking good!
36
00:02:38,958 --> 00:02:40,875
Yeah, I'm gonna
grab us some grub?
37
00:02:41,000 --> 00:02:41,667
Hey Syd, do you want something?
38
00:02:41,792 --> 00:02:42,892
No, I'm good.
39
00:02:59,792 --> 00:03:01,750
It suits you.
40
00:03:01,875 --> 00:03:03,625
The whole getup.
41
00:03:03,750 --> 00:03:04,667
You think so?
42
00:03:04,792 --> 00:03:06,625
Well, yeah.
43
00:03:06,750 --> 00:03:07,625
Well don't you?
44
00:03:07,750 --> 00:03:08,850
I guess.
45
00:03:15,000 --> 00:03:16,660
Well how about we go over
lines? Would that help?
46
00:03:16,750 --> 00:03:17,708
Okay.
47
00:03:17,833 --> 00:03:20,625
Yeah? Okay.
48
00:03:20,750 --> 00:03:22,667
Aaaaand...
49
00:03:22,792 --> 00:03:24,750
action.
50
00:03:32,000 --> 00:03:34,750
Yeah, I was literally
just about to call you.
51
00:03:35,958 --> 00:03:36,875
Did you read it?
52
00:03:37,000 --> 00:03:39,115
No, actually
I've been on set all day.
53
00:03:40,042 --> 00:03:42,875
You wrapped three hours ago.
54
00:03:43,000 --> 00:03:43,917
Are you keeping tabs on me?
55
00:03:44,042 --> 00:03:44,917
Okay, you know what?
56
00:03:45,042 --> 00:03:47,792
I'll just tell Universal
it's a hard pass.
57
00:03:48,750 --> 00:03:49,917
Wait, what?
58
00:03:50,042 --> 00:03:51,702
Wait, Geri, you said
it was an indie.
59
00:03:51,792 --> 00:03:53,250
Who's doing it?
60
00:03:53,375 --> 00:03:55,993
Will you just fucking
read it and get back to me?
61
00:03:56,083 --> 00:03:58,792
Yeah, all right.
All right, yeah.
62
00:04:31,958 --> 00:04:33,743
Yeah, yeah, look,
tell them I'm not interested.
63
00:04:33,833 --> 00:04:35,833
What?
64
00:04:35,958 --> 00:04:37,958
I just...
I don't connect with it.
65
00:04:38,083 --> 00:04:39,702
Did you see the name
on the cover page?
66
00:04:39,792 --> 00:04:40,917
Yeah, Geri...
67
00:04:41,042 --> 00:04:41,917
That's a two-time Oscar winner.
68
00:04:42,042 --> 00:04:42,958
I don't give a fuck.
69
00:04:43,083 --> 00:04:44,618
I don't give a fuck
who wrote it,
70
00:04:44,708 --> 00:04:45,917
I'm not doing it.
71
00:04:46,042 --> 00:04:47,952
Listen, I wasn't
supposed to tell you, but
72
00:04:48,042 --> 00:04:49,917
he wrote it with you in mind.
73
00:04:50,042 --> 00:04:51,875
It's a straight-up offer.
74
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
What? Sorry,
why would he do that?
75
00:04:54,125 --> 00:04:55,875
Did you even finish it?
76
00:04:56,000 --> 00:04:56,958
Take a few days to finish it...
77
00:04:57,083 --> 00:04:58,833
Are these things working?
78
00:04:58,958 --> 00:04:59,833
All right, can you hear me?
79
00:04:59,958 --> 00:05:01,787
I'm not interested.
End of story.
80
00:05:05,750 --> 00:05:07,958
Hellloooooo?
81
00:05:08,083 --> 00:05:09,083
You're worth so much more than
82
00:05:09,208 --> 00:05:11,780
this shit that you've been
doing, seriously...
83
00:05:38,000 --> 00:05:39,875
I'm sorry, excuse me.
84
00:05:40,000 --> 00:05:40,625
Any way I could order some food?
85
00:05:40,750 --> 00:05:41,875
I'm sorry.
86
00:05:42,000 --> 00:05:43,702
The kitchen closed
20 minutes ago.
87
00:05:43,792 --> 00:05:44,917
Shit.
88
00:05:45,042 --> 00:05:47,625
I've got mixed nuts.
89
00:05:47,750 --> 00:05:49,833
Pretzels?
90
00:05:49,958 --> 00:05:51,708
I'll take both.
Thanks.
91
00:05:56,042 --> 00:05:57,743
You could always
just get another drink.
92
00:05:57,833 --> 00:05:59,917
I'm sorry?
93
00:06:00,042 --> 00:06:01,917
Last call's
not for another hour.
94
00:06:02,042 --> 00:06:04,917
I've barely had
anything to eat today, so...
95
00:06:05,042 --> 00:06:07,875
You should get
a screwdriver then.
96
00:06:08,000 --> 00:06:11,875
You've got oranges, right,
and then vodka's wheat,
97
00:06:12,000 --> 00:06:14,115
so that's two food groups
right there.
98
00:06:16,042 --> 00:06:17,952
MARSHA Anything to
wash that down with?
99
00:06:18,042 --> 00:06:19,625
I'm good.
Thanks.
100
00:06:19,750 --> 00:06:20,850
Yeah?
Okay.
101
00:06:49,750 --> 00:06:50,625
Cheers.
102
00:06:50,750 --> 00:06:51,850
Cheers.
103
00:06:56,000 --> 00:06:57,875
I'm sorry about the mess.
104
00:06:58,000 --> 00:06:59,875
Yeah, what's going on here?
105
00:07:00,000 --> 00:07:00,875
I'm a defense attorney.
106
00:07:01,000 --> 00:07:01,667
Tomorrow's opening arguments,
107
00:07:01,792 --> 00:07:04,917
so last minute crunch.
108
00:07:05,042 --> 00:07:06,708
Damn.
Damn, okay so, you're...
109
00:07:06,833 --> 00:07:08,033
you're the real deal.
110
00:07:10,833 --> 00:07:12,667
What brings you here?
111
00:07:12,792 --> 00:07:13,892
Work.
112
00:07:14,792 --> 00:07:15,708
Work?
113
00:07:15,833 --> 00:07:17,667
Yeah.
114
00:07:17,792 --> 00:07:20,708
Doing...
what?
115
00:07:21,833 --> 00:07:23,792
Really?
116
00:07:26,958 --> 00:07:29,644
Do you know that movie
they're shooting in town?
117
00:07:31,792 --> 00:07:32,958
What?
118
00:07:33,083 --> 00:07:33,833
It's just there
doesn't really seem to be
119
00:07:33,958 --> 00:07:35,833
a lot going on around here.
120
00:07:35,958 --> 00:07:36,875
Look, I've pretty
much been holed up
121
00:07:37,000 --> 00:07:38,315
for the last two weeks.
122
00:07:41,000 --> 00:07:42,625
So you're part of the crew?
123
00:07:42,750 --> 00:07:44,750
Yeah. Yeah.
124
00:07:47,000 --> 00:07:50,875
I'm basically just like
a glorified errand runner.
125
00:07:51,000 --> 00:07:53,115
Well you gotta
start somewhere, right?
126
00:07:53,750 --> 00:07:55,708
Right.
127
00:07:57,000 --> 00:07:58,583
I'm Matt, by the way.
128
00:07:58,708 --> 00:07:59,875
Syd.
129
00:08:00,000 --> 00:08:01,583
Short for Sydney?
130
00:08:01,708 --> 00:08:02,708
No.
131
00:08:02,833 --> 00:08:05,875
My dad...
132
00:08:06,000 --> 00:08:08,750
he was a massive
Sex Pistols fan.
133
00:08:11,750 --> 00:08:13,750
Sid Vicious?
134
00:08:17,000 --> 00:08:17,917
Wow, dude, you don't...
135
00:08:18,042 --> 00:08:19,814
you don't get out much, do you?
136
00:08:21,000 --> 00:08:22,625
Pop culture isn't really...
137
00:08:23,375 --> 00:08:24,875
...my...
138
00:08:25,000 --> 00:08:26,772
Hey look, I'm fucking with you.
139
00:08:27,042 --> 00:08:29,875
So you can't tell me what the...
140
00:08:30,000 --> 00:08:31,625
what this is about, can you?
141
00:08:31,750 --> 00:08:32,875
No.
142
00:08:33,000 --> 00:08:34,429
It's not a murder, is it?
143
00:08:35,792 --> 00:08:38,583
Fuck me.
Seriously?
144
00:08:38,708 --> 00:08:39,750
Yeah.
145
00:08:39,875 --> 00:08:40,875
Nooo! Okay,
well I should leave then,
146
00:08:41,000 --> 00:08:41,875
because you've got like
a murder case
147
00:08:42,000 --> 00:08:42,917
to try in the morning
and I don't wanna...
148
00:08:43,042 --> 00:08:43,667
No, no, no.
Believe it or not,
149
00:08:43,792 --> 00:08:45,667
this is helping.
150
00:08:45,792 --> 00:08:47,625
Really?
Okay.
151
00:08:47,750 --> 00:08:49,750
How so?
152
00:08:51,000 --> 00:08:52,772
In university, I had this rule.
153
00:08:54,000 --> 00:08:56,702
Study hard all the way up until
the day before the exam,
154
00:08:56,792 --> 00:08:57,958
and then that night,
155
00:08:58,083 --> 00:09:00,875
I'd do something
totally spontaneous.
156
00:09:01,000 --> 00:09:01,667
Yeah, yeah, I heard about this.
157
00:09:01,792 --> 00:09:02,958
It's like...
158
00:09:03,083 --> 00:09:04,917
like it tricks the brain into
159
00:09:05,042 --> 00:09:05,667
staying sharp or something.
160
00:09:05,792 --> 00:09:06,667
Yeah.
161
00:09:06,792 --> 00:09:08,667
Right.
Okay.
162
00:09:08,792 --> 00:09:09,917
Does it work?
163
00:09:10,042 --> 00:09:13,542
Umm, most of the time,
164
00:09:13,667 --> 00:09:14,792
yeah.
165
00:09:17,833 --> 00:09:19,833
Hey!
Marsha!
166
00:09:24,792 --> 00:09:26,583
- Hi.
- Hi.
167
00:09:26,708 --> 00:09:27,583
Question for ya.
168
00:09:27,708 --> 00:09:28,542
Mmhmm.
169
00:09:28,667 --> 00:09:29,625
What are the chances
170
00:09:29,750 --> 00:09:30,952
I could grab one of
those bottles from you?
171
00:09:31,042 --> 00:09:32,708
Like a whole bottle?
172
00:10:28,750 --> 00:10:29,850
So...
173
00:10:33,750 --> 00:10:34,850
did he do it?
174
00:10:39,000 --> 00:10:41,750
C'mon, I know,
you can't tell me, right?
175
00:10:44,000 --> 00:10:46,286
I thought we were friends.
No? Is that...
176
00:10:47,000 --> 00:10:49,115
It's called
attorney/client privilege.
177
00:10:50,958 --> 00:10:52,558
Maybe you've heard about it?
178
00:10:52,792 --> 00:10:53,892
Fine.
179
00:11:02,000 --> 00:11:04,792
So what do you do
when you're not working?
180
00:11:06,000 --> 00:11:07,886
When you're not
defending baddies?
181
00:11:08,833 --> 00:11:09,708
Sleep?
182
00:11:09,833 --> 00:11:10,667
Wait, what that's...
183
00:11:10,792 --> 00:11:14,750
Work, sleep, no play?
184
00:11:17,000 --> 00:11:19,875
Look, I don't have the energy.
185
00:11:20,000 --> 00:11:21,792
I tend to just keep to myself.
186
00:11:23,750 --> 00:11:25,125
What about you?
187
00:11:25,250 --> 00:11:28,336
I'm sure you don't want to be
on the sidelines forever.
188
00:11:29,792 --> 00:11:30,892
What's the dream?
189
00:11:33,750 --> 00:11:34,850
The dream?
190
00:11:41,000 --> 00:11:43,458
Come on. I mean,
there's gotta be something.
191
00:12:05,958 --> 00:12:09,583
Holy shit,
there's a whirpool! Bye!
192
00:12:09,708 --> 00:12:10,208
What?
193
00:12:10,333 --> 00:12:11,667
I gotta go.
194
00:12:11,792 --> 00:12:12,708
You okay?
195
00:12:12,833 --> 00:12:14,167
Syd?
196
00:12:14,292 --> 00:12:17,833
My god, I fucking
told you he was staying here.
197
00:12:17,958 --> 00:12:19,952
Hi, can I just get a quick
selfie before you go?
198
00:12:20,042 --> 00:12:21,833
No, not tonight.
199
00:12:21,958 --> 00:12:23,743
Come on, dude.
It's just a fuckin' picture.
200
00:12:23,833 --> 00:12:25,708
Come on, please?
201
00:12:27,792 --> 00:12:28,892
Hey!
202
00:12:29,708 --> 00:12:30,833
No!
203
00:12:30,958 --> 00:12:31,833
What's your problem, man?
204
00:12:31,958 --> 00:12:33,202
Dude, I said no photos.
205
00:12:33,292 --> 00:12:36,207
Are you gonna pay for
my girlfriend's fuckin' phone?
206
00:12:38,750 --> 00:12:39,850
Hey!
12940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.