All language subtitles for GT series - I am Syd Stone - s01e01 - Pilot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,958 --> 00:00:26,667 Are you all finished there? 2 00:00:26,792 --> 00:00:29,708 Yeah. Thank you. 3 00:00:42,792 --> 00:00:43,958 Syd? 4 00:00:44,083 --> 00:00:46,875 I know it's, like, really early and stuff, 5 00:00:47,000 --> 00:00:48,886 but is there any chance I could... 6 00:00:50,042 --> 00:00:51,750 Yeah. Yeah, of course. 7 00:00:53,792 --> 00:00:55,750 Ready? 8 00:00:57,792 --> 00:00:58,667 Thank you so much! 9 00:00:58,792 --> 00:01:00,625 No problem. 10 00:01:30,000 --> 00:01:31,667 Hey man, what's up? 11 00:01:31,792 --> 00:01:33,625 I'm Nathan. 12 00:01:33,750 --> 00:01:34,708 Syd. 13 00:01:34,833 --> 00:01:36,000 This is Jakey. 14 00:01:36,125 --> 00:01:37,702 He's playing your girlfriend's kid. 15 00:01:37,792 --> 00:01:38,958 Yeah. 16 00:01:39,083 --> 00:01:40,683 Hey, Jakey? You gonna say hi? 17 00:01:40,792 --> 00:01:41,667 Look who it is. 18 00:01:41,792 --> 00:01:42,667 Hi. 19 00:01:42,792 --> 00:01:44,375 Hey. 20 00:01:44,500 --> 00:01:47,917 He had to audition like four times for this role? 21 00:01:48,042 --> 00:01:48,667 Friggin' killed it every time. 22 00:01:48,792 --> 00:01:50,708 Didn't you, Jakey? 23 00:01:52,042 --> 00:01:53,917 I'm the worst at auditions. 24 00:01:54,042 --> 00:01:56,214 So, pretty soon, you might have my job. 25 00:02:00,958 --> 00:02:02,618 Hey Syd, I got a call here for you. 26 00:02:02,708 --> 00:02:03,833 Who is it? 27 00:02:03,958 --> 00:02:05,833 Some woman named Geri. 28 00:02:05,958 --> 00:02:07,000 Yeah. You know what? 29 00:02:07,125 --> 00:02:08,743 Just tell her I'm running lines. 30 00:02:08,833 --> 00:02:10,750 Copy that. 31 00:02:18,833 --> 00:02:20,708 You're all set. 32 00:02:27,958 --> 00:02:28,958 Ladies and gentlemen, can I present to you 33 00:02:29,083 --> 00:02:31,583 the captain of the New Jersey Sea Urchins. 34 00:02:31,708 --> 00:02:32,808 Ha ha! 35 00:02:35,000 --> 00:02:36,708 Hey, looking good! 36 00:02:38,958 --> 00:02:40,875 Yeah, I'm gonna grab us some grub? 37 00:02:41,000 --> 00:02:41,667 Hey Syd, do you want something? 38 00:02:41,792 --> 00:02:42,892 No, I'm good. 39 00:02:59,792 --> 00:03:01,750 It suits you. 40 00:03:01,875 --> 00:03:03,625 The whole getup. 41 00:03:03,750 --> 00:03:04,667 You think so? 42 00:03:04,792 --> 00:03:06,625 Well, yeah. 43 00:03:06,750 --> 00:03:07,625 Well don't you? 44 00:03:07,750 --> 00:03:08,850 I guess. 45 00:03:15,000 --> 00:03:16,660 Well how about we go over lines? Would that help? 46 00:03:16,750 --> 00:03:17,708 Okay. 47 00:03:17,833 --> 00:03:20,625 Yeah? Okay. 48 00:03:20,750 --> 00:03:22,667 Aaaaand... 49 00:03:22,792 --> 00:03:24,750 action. 50 00:03:32,000 --> 00:03:34,750 Yeah, I was literally just about to call you. 51 00:03:35,958 --> 00:03:36,875 Did you read it? 52 00:03:37,000 --> 00:03:39,115 No, actually I've been on set all day. 53 00:03:40,042 --> 00:03:42,875 You wrapped three hours ago. 54 00:03:43,000 --> 00:03:43,917 Are you keeping tabs on me? 55 00:03:44,042 --> 00:03:44,917 Okay, you know what? 56 00:03:45,042 --> 00:03:47,792 I'll just tell Universal it's a hard pass. 57 00:03:48,750 --> 00:03:49,917 Wait, what? 58 00:03:50,042 --> 00:03:51,702 Wait, Geri, you said it was an indie. 59 00:03:51,792 --> 00:03:53,250 Who's doing it? 60 00:03:53,375 --> 00:03:55,993 Will you just fucking read it and get back to me? 61 00:03:56,083 --> 00:03:58,792 Yeah, all right. All right, yeah. 62 00:04:31,958 --> 00:04:33,743 Yeah, yeah, look, tell them I'm not interested. 63 00:04:33,833 --> 00:04:35,833 What? 64 00:04:35,958 --> 00:04:37,958 I just... I don't connect with it. 65 00:04:38,083 --> 00:04:39,702 Did you see the name on the cover page? 66 00:04:39,792 --> 00:04:40,917 Yeah, Geri... 67 00:04:41,042 --> 00:04:41,917 That's a two-time Oscar winner. 68 00:04:42,042 --> 00:04:42,958 I don't give a fuck. 69 00:04:43,083 --> 00:04:44,618 I don't give a fuck who wrote it, 70 00:04:44,708 --> 00:04:45,917 I'm not doing it. 71 00:04:46,042 --> 00:04:47,952 Listen, I wasn't supposed to tell you, but 72 00:04:48,042 --> 00:04:49,917 he wrote it with you in mind. 73 00:04:50,042 --> 00:04:51,875 It's a straight-up offer. 74 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 What? Sorry, why would he do that? 75 00:04:54,125 --> 00:04:55,875 Did you even finish it? 76 00:04:56,000 --> 00:04:56,958 Take a few days to finish it... 77 00:04:57,083 --> 00:04:58,833 Are these things working? 78 00:04:58,958 --> 00:04:59,833 All right, can you hear me? 79 00:04:59,958 --> 00:05:01,787 I'm not interested. End of story. 80 00:05:05,750 --> 00:05:07,958 Hellloooooo? 81 00:05:08,083 --> 00:05:09,083 You're worth so much more than 82 00:05:09,208 --> 00:05:11,780 this shit that you've been doing, seriously... 83 00:05:38,000 --> 00:05:39,875 I'm sorry, excuse me. 84 00:05:40,000 --> 00:05:40,625 Any way I could order some food? 85 00:05:40,750 --> 00:05:41,875 I'm sorry. 86 00:05:42,000 --> 00:05:43,702 The kitchen closed 20 minutes ago. 87 00:05:43,792 --> 00:05:44,917 Shit. 88 00:05:45,042 --> 00:05:47,625 I've got mixed nuts. 89 00:05:47,750 --> 00:05:49,833 Pretzels? 90 00:05:49,958 --> 00:05:51,708 I'll take both. Thanks. 91 00:05:56,042 --> 00:05:57,743 You could always just get another drink. 92 00:05:57,833 --> 00:05:59,917 I'm sorry? 93 00:06:00,042 --> 00:06:01,917 Last call's not for another hour. 94 00:06:02,042 --> 00:06:04,917 I've barely had anything to eat today, so... 95 00:06:05,042 --> 00:06:07,875 You should get a screwdriver then. 96 00:06:08,000 --> 00:06:11,875 You've got oranges, right, and then vodka's wheat, 97 00:06:12,000 --> 00:06:14,115 so that's two food groups right there. 98 00:06:16,042 --> 00:06:17,952 MARSHA Anything to wash that down with? 99 00:06:18,042 --> 00:06:19,625 I'm good. Thanks. 100 00:06:19,750 --> 00:06:20,850 Yeah? Okay. 101 00:06:49,750 --> 00:06:50,625 Cheers. 102 00:06:50,750 --> 00:06:51,850 Cheers. 103 00:06:56,000 --> 00:06:57,875 I'm sorry about the mess. 104 00:06:58,000 --> 00:06:59,875 Yeah, what's going on here? 105 00:07:00,000 --> 00:07:00,875 I'm a defense attorney. 106 00:07:01,000 --> 00:07:01,667 Tomorrow's opening arguments, 107 00:07:01,792 --> 00:07:04,917 so last minute crunch. 108 00:07:05,042 --> 00:07:06,708 Damn. Damn, okay so, you're... 109 00:07:06,833 --> 00:07:08,033 you're the real deal. 110 00:07:10,833 --> 00:07:12,667 What brings you here? 111 00:07:12,792 --> 00:07:13,892 Work. 112 00:07:14,792 --> 00:07:15,708 Work? 113 00:07:15,833 --> 00:07:17,667 Yeah. 114 00:07:17,792 --> 00:07:20,708 Doing... what? 115 00:07:21,833 --> 00:07:23,792 Really? 116 00:07:26,958 --> 00:07:29,644 Do you know that movie they're shooting in town? 117 00:07:31,792 --> 00:07:32,958 What? 118 00:07:33,083 --> 00:07:33,833 It's just there doesn't really seem to be 119 00:07:33,958 --> 00:07:35,833 a lot going on around here. 120 00:07:35,958 --> 00:07:36,875 Look, I've pretty much been holed up 121 00:07:37,000 --> 00:07:38,315 for the last two weeks. 122 00:07:41,000 --> 00:07:42,625 So you're part of the crew? 123 00:07:42,750 --> 00:07:44,750 Yeah. Yeah. 124 00:07:47,000 --> 00:07:50,875 I'm basically just like a glorified errand runner. 125 00:07:51,000 --> 00:07:53,115 Well you gotta start somewhere, right? 126 00:07:53,750 --> 00:07:55,708 Right. 127 00:07:57,000 --> 00:07:58,583 I'm Matt, by the way. 128 00:07:58,708 --> 00:07:59,875 Syd. 129 00:08:00,000 --> 00:08:01,583 Short for Sydney? 130 00:08:01,708 --> 00:08:02,708 No. 131 00:08:02,833 --> 00:08:05,875 My dad... 132 00:08:06,000 --> 00:08:08,750 he was a massive Sex Pistols fan. 133 00:08:11,750 --> 00:08:13,750 Sid Vicious? 134 00:08:17,000 --> 00:08:17,917 Wow, dude, you don't... 135 00:08:18,042 --> 00:08:19,814 you don't get out much, do you? 136 00:08:21,000 --> 00:08:22,625 Pop culture isn't really... 137 00:08:23,375 --> 00:08:24,875 ...my... 138 00:08:25,000 --> 00:08:26,772 Hey look, I'm fucking with you. 139 00:08:27,042 --> 00:08:29,875 So you can't tell me what the... 140 00:08:30,000 --> 00:08:31,625 what this is about, can you? 141 00:08:31,750 --> 00:08:32,875 No. 142 00:08:33,000 --> 00:08:34,429 It's not a murder, is it? 143 00:08:35,792 --> 00:08:38,583 Fuck me. Seriously? 144 00:08:38,708 --> 00:08:39,750 Yeah. 145 00:08:39,875 --> 00:08:40,875 Nooo! Okay, well I should leave then, 146 00:08:41,000 --> 00:08:41,875 because you've got like a murder case 147 00:08:42,000 --> 00:08:42,917 to try in the morning and I don't wanna... 148 00:08:43,042 --> 00:08:43,667 No, no, no. Believe it or not, 149 00:08:43,792 --> 00:08:45,667 this is helping. 150 00:08:45,792 --> 00:08:47,625 Really? Okay. 151 00:08:47,750 --> 00:08:49,750 How so? 152 00:08:51,000 --> 00:08:52,772 In university, I had this rule. 153 00:08:54,000 --> 00:08:56,702 Study hard all the way up until the day before the exam, 154 00:08:56,792 --> 00:08:57,958 and then that night, 155 00:08:58,083 --> 00:09:00,875 I'd do something totally spontaneous. 156 00:09:01,000 --> 00:09:01,667 Yeah, yeah, I heard about this. 157 00:09:01,792 --> 00:09:02,958 It's like... 158 00:09:03,083 --> 00:09:04,917 like it tricks the brain into 159 00:09:05,042 --> 00:09:05,667 staying sharp or something. 160 00:09:05,792 --> 00:09:06,667 Yeah. 161 00:09:06,792 --> 00:09:08,667 Right. Okay. 162 00:09:08,792 --> 00:09:09,917 Does it work? 163 00:09:10,042 --> 00:09:13,542 Umm, most of the time, 164 00:09:13,667 --> 00:09:14,792 yeah. 165 00:09:17,833 --> 00:09:19,833 Hey! Marsha! 166 00:09:24,792 --> 00:09:26,583 - Hi. - Hi. 167 00:09:26,708 --> 00:09:27,583 Question for ya. 168 00:09:27,708 --> 00:09:28,542 Mmhmm. 169 00:09:28,667 --> 00:09:29,625 What are the chances 170 00:09:29,750 --> 00:09:30,952 I could grab one of those bottles from you? 171 00:09:31,042 --> 00:09:32,708 Like a whole bottle? 172 00:10:28,750 --> 00:10:29,850 So... 173 00:10:33,750 --> 00:10:34,850 did he do it? 174 00:10:39,000 --> 00:10:41,750 C'mon, I know, you can't tell me, right? 175 00:10:44,000 --> 00:10:46,286 I thought we were friends. No? Is that... 176 00:10:47,000 --> 00:10:49,115 It's called attorney/client privilege. 177 00:10:50,958 --> 00:10:52,558 Maybe you've heard about it? 178 00:10:52,792 --> 00:10:53,892 Fine. 179 00:11:02,000 --> 00:11:04,792 So what do you do when you're not working? 180 00:11:06,000 --> 00:11:07,886 When you're not defending baddies? 181 00:11:08,833 --> 00:11:09,708 Sleep? 182 00:11:09,833 --> 00:11:10,667 Wait, what that's... 183 00:11:10,792 --> 00:11:14,750 Work, sleep, no play? 184 00:11:17,000 --> 00:11:19,875 Look, I don't have the energy. 185 00:11:20,000 --> 00:11:21,792 I tend to just keep to myself. 186 00:11:23,750 --> 00:11:25,125 What about you? 187 00:11:25,250 --> 00:11:28,336 I'm sure you don't want to be on the sidelines forever. 188 00:11:29,792 --> 00:11:30,892 What's the dream? 189 00:11:33,750 --> 00:11:34,850 The dream? 190 00:11:41,000 --> 00:11:43,458 Come on. I mean, there's gotta be something. 191 00:12:05,958 --> 00:12:09,583 Holy shit, there's a whirpool! Bye! 192 00:12:09,708 --> 00:12:10,208 What? 193 00:12:10,333 --> 00:12:11,667 I gotta go. 194 00:12:11,792 --> 00:12:12,708 You okay? 195 00:12:12,833 --> 00:12:14,167 Syd? 196 00:12:14,292 --> 00:12:17,833 My god, I fucking told you he was staying here. 197 00:12:17,958 --> 00:12:19,952 Hi, can I just get a quick selfie before you go? 198 00:12:20,042 --> 00:12:21,833 No, not tonight. 199 00:12:21,958 --> 00:12:23,743 Come on, dude. It's just a fuckin' picture. 200 00:12:23,833 --> 00:12:25,708 Come on, please? 201 00:12:27,792 --> 00:12:28,892 Hey! 202 00:12:29,708 --> 00:12:30,833 No! 203 00:12:30,958 --> 00:12:31,833 What's your problem, man? 204 00:12:31,958 --> 00:12:33,202 Dude, I said no photos. 205 00:12:33,292 --> 00:12:36,207 Are you gonna pay for my girlfriend's fuckin' phone? 206 00:12:38,750 --> 00:12:39,850 Hey! 12940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.