All language subtitles for FBI.International.S03E11.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,988 --> 00:00:12,399 The competition in Europe is next level. 2 00:00:13,000 --> 00:00:14,380 You know, look at the first touch. 3 00:00:14,405 --> 00:00:16,305 The control is better than any midfielder 4 00:00:16,330 --> 00:00:17,617 I've played with back at home. 5 00:00:17,675 --> 00:00:21,239 At a dedicated academy, I could learn so much from these guys. 6 00:00:21,545 --> 00:00:23,953 You know, there's more to life than football. 7 00:00:23,978 --> 00:00:27,055 Yeah, I really don't think that's true. 8 00:00:27,412 --> 00:00:29,000 Your mother's not gonna like you living 9 00:00:29,025 --> 00:00:30,910 on the other side of an ocean. 10 00:00:31,931 --> 00:00:33,306 Yeah. 11 00:00:33,577 --> 00:00:35,182 Look, hear me out. 12 00:00:35,187 --> 00:00:37,950 I'm moving out of the house in two years either way. 13 00:00:37,955 --> 00:00:39,535 If I train here in London, 14 00:00:39,540 --> 00:00:41,275 you and mom can go on some trips, 15 00:00:41,280 --> 00:00:43,212 - and you always say that... - We have to leave. 16 00:00:43,217 --> 00:00:44,322 Get your things. 17 00:00:44,327 --> 00:00:45,758 What? Practice isn't over. 18 00:00:45,763 --> 00:00:47,368 We gotta go, right now. 19 00:00:53,554 --> 00:00:54,772 Give me your bag. 20 00:00:59,181 --> 00:01:01,244 - Get in the car. - Okay, I'm getting in. 21 00:01:06,454 --> 00:01:08,085 No, you don't have to do this. 22 00:01:12,660 --> 00:01:14,482 Go, go, go! 23 00:01:17,490 --> 00:01:19,300 Dad? 24 00:01:19,305 --> 00:01:20,585 Dad! 25 00:01:24,541 --> 00:01:25,972 I need help! 26 00:01:32,973 --> 00:01:38,473 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 27 00:01:39,047 --> 00:01:41,435 The shooting occurred just after 0900 hours 28 00:01:41,440 --> 00:01:42,933 at a park in North London. 29 00:01:43,238 --> 00:01:45,801 Alec O'Brien, a dual Irish American citizen, 30 00:01:45,806 --> 00:01:46,888 died at the scene. 31 00:01:46,893 --> 00:01:48,295 His teenage son, James, was rushed 32 00:01:48,300 --> 00:01:49,587 to Regent's Park Medical Centre, 33 00:01:49,592 --> 00:01:50,919 where he's in critical condition. 34 00:01:50,924 --> 00:01:52,778 The family was in the UK for a week, 35 00:01:52,783 --> 00:01:54,414 touring youth football academies, 36 00:01:54,419 --> 00:01:55,868 planning for the kid's future. 37 00:01:55,873 --> 00:01:58,348 Then, this. 38 00:01:58,353 --> 00:01:59,641 It's infuriating. 39 00:01:59,646 --> 00:02:02,122 It looks like a drive-by or a professional hit. 40 00:02:02,127 --> 00:02:03,920 Is there any connections to organized crime? 41 00:02:03,924 --> 00:02:05,586 O'Brien grew up in Northern Ireland. 42 00:02:05,591 --> 00:02:08,402 In his youth, he went by a different name, Alec Murphy. 43 00:02:08,407 --> 00:02:10,404 Alec Murphy was suspected of armed robbery 44 00:02:10,409 --> 00:02:11,927 in Belfast in 1994. 45 00:02:11,932 --> 00:02:13,376 He was accused of being a member 46 00:02:13,381 --> 00:02:14,887 of the Irish Republican Army. 47 00:02:14,892 --> 00:02:16,385 Those charges were technically dropped. 48 00:02:16,389 --> 00:02:19,065 O'Brien has been clean ever since relocating to the States. 49 00:02:19,070 --> 00:02:20,675 Apparently, he left the struggle 50 00:02:20,680 --> 00:02:23,317 for a unified Ireland behind, married an American, 51 00:02:23,322 --> 00:02:25,040 and he's been living as a suburban dad 52 00:02:25,045 --> 00:02:26,320 for the last three decades. 53 00:02:26,325 --> 00:02:27,874 His death could still be connected. 54 00:02:27,879 --> 00:02:30,120 Maybe he fell back in with his buddies from the old country. 55 00:02:30,124 --> 00:02:31,729 Okay, but he hardly deserves to be 56 00:02:31,734 --> 00:02:34,011 gunned down in broad daylight in front of his kid. 57 00:02:37,523 --> 00:02:38,611 Sorry. 58 00:02:40,874 --> 00:02:42,232 I grew up near there. 59 00:02:43,137 --> 00:02:45,874 I've been to that park dozens of times, 60 00:02:45,879 --> 00:02:50,313 so this one hits close to home, literally. 61 00:02:50,318 --> 00:02:51,649 Then let's get there right away 62 00:02:51,654 --> 00:02:52,980 and find whoever's responsible. 63 00:02:52,985 --> 00:02:54,244 Scott's gonna meet us in London, 64 00:02:54,248 --> 00:02:55,785 and while we are in the air, I want you 65 00:02:55,789 --> 00:02:57,440 to pull everything you can on Alec O'Brien, 66 00:02:57,444 --> 00:02:58,967 both past and present. 67 00:03:00,228 --> 00:03:02,182 Everyone's eyes were on the pitch at the time, 68 00:03:02,187 --> 00:03:04,027 at least until they heard the shots. 69 00:03:04,432 --> 00:03:07,156 Then multiple spectators saw a blue or black 70 00:03:07,161 --> 00:03:08,697 subcompact driving away. 71 00:03:08,702 --> 00:03:10,216 Looks like they left clear tread marks 72 00:03:10,220 --> 00:03:11,220 in the mud, at least. 73 00:03:11,225 --> 00:03:12,988 Well, the weather here is good that way. 74 00:03:12,993 --> 00:03:15,948 Inspector Mullins, did anyone get a look at the shooter? 75 00:03:15,953 --> 00:03:17,240 Just the boy. 76 00:03:17,245 --> 00:03:19,516 Two shooters, he said, wearing masks. 77 00:03:19,521 --> 00:03:21,301 That's all we could get. 78 00:03:21,306 --> 00:03:23,172 He was in a bad way, poor thing. 79 00:03:23,177 --> 00:03:25,958 Okay, so O'Brien is here, the shooters are there. 80 00:03:25,963 --> 00:03:26,976 I mean, maybe there. 81 00:03:26,981 --> 00:03:29,265 It's not great accuracy for close range. 82 00:03:29,270 --> 00:03:32,094 The bullet goes through the window and hits the kid? 83 00:03:32,099 --> 00:03:33,099 That's right. 84 00:03:33,104 --> 00:03:35,533 Alec put himself between the attackers and his son. 85 00:03:35,537 --> 00:03:37,478 Yeah, that's understandable, but it left James 86 00:03:37,483 --> 00:03:38,745 right in the line of fire. 87 00:03:38,750 --> 00:03:42,322 Shell casings suggest .45 caliber automatic handguns. 88 00:03:42,327 --> 00:03:44,926 Fired by people who didn't give a damn what else they hit. 89 00:03:46,231 --> 00:03:47,742 What are you thinking, Vo? 90 00:03:49,247 --> 00:03:52,245 So the ambush occurred right in the middle of practice, 91 00:03:52,250 --> 00:03:54,247 when nobody else was in the parking lot. 92 00:03:54,252 --> 00:03:56,789 So how did they know that O'Brien was leaving early? 93 00:03:56,794 --> 00:03:58,081 They must have been watching, 94 00:03:58,086 --> 00:03:59,801 waiting for the right opportunity. 95 00:04:00,606 --> 00:04:03,125 Guys, I got something you should see. 96 00:04:08,135 --> 00:04:10,319 Could be nothing, just somebody's gym clothes 97 00:04:10,324 --> 00:04:11,655 left behind in all the commotion, 98 00:04:11,660 --> 00:04:13,919 but I don't think so. 99 00:04:13,924 --> 00:04:15,163 It's a message. 100 00:04:15,168 --> 00:04:16,225 Tout? 101 00:04:16,230 --> 00:04:17,792 It's what the Irish call informers 102 00:04:17,797 --> 00:04:20,338 who work with the police, but it's incredibly derogatory. 103 00:04:20,943 --> 00:04:24,233 During the Troubles, "touts get shot", was a common refrain. 104 00:04:24,238 --> 00:04:25,943 Paramilitaries used hit squads 105 00:04:25,948 --> 00:04:27,484 to execute anyone who turned. 106 00:04:27,489 --> 00:04:30,022 So O'Brien was shot because he was informing on the IRA. 107 00:04:30,027 --> 00:04:32,746 It tracks with the relocation and the change of identity, 108 00:04:32,751 --> 00:04:35,549 but London Police didn't say anything about it. 109 00:04:35,554 --> 00:04:37,517 So who exactly was he talking to? 110 00:04:43,350 --> 00:04:45,187 The last thing I want is a return to the days 111 00:04:45,212 --> 00:04:46,617 of IRA street violence. 112 00:04:46,642 --> 00:04:47,707 Not here, not in London. 113 00:04:47,732 --> 00:04:49,294 I agree, Officer Stroud. 114 00:04:49,514 --> 00:04:51,590 Was MI5 in contact with Alec O'Brien? 115 00:04:51,615 --> 00:04:53,307 No, not really. 116 00:04:53,380 --> 00:04:55,826 When he booked his travel, we flagged it and advised him 117 00:04:56,045 --> 00:04:57,058 that his protection agreement 118 00:04:57,083 --> 00:04:58,601 only applied in the United States. 119 00:04:58,633 --> 00:04:59,363 He didn't respond. 120 00:04:59,388 --> 00:05:01,942 The protection deal you gave him for being an informant. 121 00:05:02,072 --> 00:05:04,200 It's my government's strict policy to neither confirm 122 00:05:04,225 --> 00:05:07,479 nor deny whether any particular individual has ever operated 123 00:05:07,504 --> 00:05:08,661 as a clandestine agent. 124 00:05:08,686 --> 00:05:10,192 Okay, but you did relocate him. 125 00:05:10,217 --> 00:05:12,805 And according to his FBI file, he was detained in the '90s, 126 00:05:12,830 --> 00:05:13,976 so can you at least confirm that? 127 00:05:14,001 --> 00:05:16,072 Well before my time, but yes. 128 00:05:16,097 --> 00:05:18,655 O'Brien, or Murphy, as he was then known, 129 00:05:18,680 --> 00:05:22,191 was questioned by our Northern Ireland office in 1994. 130 00:05:22,216 --> 00:05:24,617 But those records have been sealed for decades. 131 00:05:24,642 --> 00:05:26,215 Okay, well, I think it's time we open them up again. 132 00:05:26,240 --> 00:05:27,890 If he was informing on someone, maybe that person 133 00:05:27,915 --> 00:05:28,943 was the one who killed him. 134 00:05:28,968 --> 00:05:30,055 It's hardly that simple. 135 00:05:30,080 --> 00:05:32,708 The IRA operates under a strict code of silence. 136 00:05:32,733 --> 00:05:34,486 Breaking that code is punishable by death. 137 00:05:34,511 --> 00:05:35,760 O'Brien knew this. 138 00:05:35,797 --> 00:05:38,865 A few whispers, and every thug in Ireland would want him dead. 139 00:05:38,870 --> 00:05:40,993 He must have thought that enough time had passed 140 00:05:40,998 --> 00:05:42,069 that it was safe to return. 141 00:05:42,073 --> 00:05:43,983 Clearly, he was wrong. 142 00:05:43,988 --> 00:05:45,898 Well, give me access to his MI5 file, 143 00:05:45,903 --> 00:05:48,409 or at least tell me what he was informing about. 144 00:05:48,414 --> 00:05:49,654 I'll see what I can do. 145 00:05:50,558 --> 00:05:51,699 But again, I can neither... 146 00:05:51,704 --> 00:05:52,905 Confirm nor deny, right. 147 00:05:52,910 --> 00:05:53,989 Yeah. 148 00:05:54,994 --> 00:05:56,082 You know what? 149 00:05:56,087 --> 00:05:57,431 Let me know if I'm off-base here, 150 00:05:57,436 --> 00:05:58,798 but a man was brutally murdered, 151 00:05:58,803 --> 00:06:01,231 and you do not seem too beaten up about it. 152 00:06:02,236 --> 00:06:05,047 The IRA is a recognized terror organization. 153 00:06:05,052 --> 00:06:07,223 Membership is a crime, even in Ireland. 154 00:06:07,228 --> 00:06:09,654 You and your team, you're welcome to set up shop here 155 00:06:09,659 --> 00:06:11,601 at Thames House and help me get them off the streets, 156 00:06:11,605 --> 00:06:13,491 but if you're asking me to shed tears for a terrorist, 157 00:06:13,495 --> 00:06:14,696 I can't help you. 158 00:06:14,701 --> 00:06:15,984 O'Brien brought this on himself. 159 00:06:15,989 --> 00:06:17,059 Got it. 160 00:06:17,064 --> 00:06:18,440 Well, I gotta go visit a teenage boy 161 00:06:18,444 --> 00:06:20,995 with a gunshot wound, so maybe we can at least 162 00:06:21,000 --> 00:06:22,506 get justice for him, huh? 163 00:06:25,899 --> 00:06:27,417 No more questions. 164 00:06:27,422 --> 00:06:29,624 Not until they tell me James is okay. 165 00:06:29,629 --> 00:06:31,552 I know this is a terrible time, 166 00:06:31,557 --> 00:06:35,108 but we wanna find out who did this, and every second counts. 167 00:06:35,113 --> 00:06:36,979 I don't know how I can help. 168 00:06:36,984 --> 00:06:38,195 I wasn't even there. 169 00:06:40,000 --> 00:06:42,084 James is an eyewitness, okay, 170 00:06:42,089 --> 00:06:43,391 but when the doctors say he's able, 171 00:06:43,395 --> 00:06:44,527 we'll need to talk to him as well. 172 00:06:44,531 --> 00:06:47,342 But while he is in surgery, you are all we've got. 173 00:06:51,011 --> 00:06:52,078 Okay. 174 00:06:52,783 --> 00:06:55,215 Did your husband meet with anybody during this trip? 175 00:06:55,220 --> 00:06:57,448 - Old contacts, family? - No. 176 00:06:58,353 --> 00:07:00,376 Alec has relatives in Ireland, of course, 177 00:07:00,381 --> 00:07:02,000 but he never kept in touch. 178 00:07:02,905 --> 00:07:04,498 The trip was James's idea. 179 00:07:04,503 --> 00:07:06,710 He made this whole presentation. 180 00:07:08,115 --> 00:07:09,356 He was so passionate. 181 00:07:10,161 --> 00:07:11,846 How does a parent say no to that? 182 00:07:13,247 --> 00:07:16,462 Did Alec ever talk about his involvement with the IRA? 183 00:07:16,467 --> 00:07:17,467 Never. 184 00:07:17,472 --> 00:07:19,334 I knew he grew up in a tough time, 185 00:07:19,339 --> 00:07:22,150 and he was proud of his Irish heritage, 186 00:07:22,155 --> 00:07:23,684 but he wasn't a criminal. 187 00:07:25,389 --> 00:07:27,456 And he sure as hell wasn't violent. 188 00:07:28,161 --> 00:07:30,176 That is not the man I knew. 189 00:07:32,574 --> 00:07:36,779 When I met him, he was a grad student with a nice accent 190 00:07:37,144 --> 00:07:41,349 and no interest in politics. 191 00:07:42,754 --> 00:07:44,633 Is there anyone who could have known 192 00:07:44,638 --> 00:07:45,826 that he was an informant? 193 00:07:45,831 --> 00:07:47,255 He didn't even tell me! 194 00:07:48,460 --> 00:07:49,536 Damn it! 195 00:07:50,941 --> 00:07:53,451 You're just doing your job, I get it. 196 00:07:53,856 --> 00:07:55,244 But every one of these questions 197 00:07:55,249 --> 00:07:57,277 makes me feel I don't know my husband, 198 00:07:57,282 --> 00:07:59,370 and I can't think that right now. 199 00:07:59,875 --> 00:08:01,147 I need him. 200 00:08:02,052 --> 00:08:03,924 Our son needs him. 201 00:08:05,129 --> 00:08:06,821 He didn't even wanna come on this trip. 202 00:08:06,826 --> 00:08:08,724 He was just being a good father. 203 00:08:16,296 --> 00:08:18,311 Our one eyewitness is still in surgery. 204 00:08:18,316 --> 00:08:20,139 The bullet was difficult to remove, 205 00:08:20,144 --> 00:08:21,649 but the kid is hanging in there. 206 00:08:21,654 --> 00:08:24,086 That's good to hear. We may have an ID on a car. 207 00:08:24,091 --> 00:08:26,693 A blue BMW was reported stolen two days ago 208 00:08:26,698 --> 00:08:28,425 from a lot near Stansted Airport. 209 00:08:28,430 --> 00:08:30,280 The tire treads of that model are consistent 210 00:08:30,284 --> 00:08:31,647 - with the tracks at the scene. - Great. 211 00:08:31,651 --> 00:08:33,052 Have Amanda check for passengers 212 00:08:33,057 --> 00:08:34,763 with criminal records landing at that airport 213 00:08:34,767 --> 00:08:36,807 on that day from Derry, Belfast, Dublin, you know... 214 00:08:36,812 --> 00:08:37,812 I'm on it. 215 00:08:37,817 --> 00:08:39,419 I'll have to loop in MI5 as well. 216 00:08:39,424 --> 00:08:41,769 I'm not sure how forthcoming they're gonna be. 217 00:08:41,774 --> 00:08:43,466 Your meeting with Stroud didn't go well? 218 00:08:43,471 --> 00:08:44,471 No. 219 00:08:44,476 --> 00:08:46,295 I'm used to MI5 sharing everything, 220 00:08:46,300 --> 00:08:48,341 but there is something about this guy. 221 00:08:48,346 --> 00:08:50,547 He's making it hard to dig into O'Brien's past. 222 00:08:50,552 --> 00:08:53,359 Sounds like what we need is a source within IRA circles. 223 00:08:53,364 --> 00:08:54,451 You know someone? 224 00:08:54,456 --> 00:08:56,753 Yeah, but it will require doing something 225 00:08:56,758 --> 00:08:58,046 I generally try to avoid. 226 00:08:58,051 --> 00:08:59,265 Which is? 227 00:08:59,270 --> 00:09:00,610 Visiting my mother. 228 00:09:11,499 --> 00:09:13,583 I doubt I'm gonna need backup. 229 00:09:13,588 --> 00:09:15,150 You can still run for the hills. 230 00:09:15,155 --> 00:09:16,953 Oh, I wouldn't miss this. 231 00:09:18,358 --> 00:09:20,429 Well, I don't believe it. 232 00:09:20,434 --> 00:09:22,636 A visit from my own daughter. 233 00:09:22,641 --> 00:09:24,159 Is it Christmas already? 234 00:09:24,164 --> 00:09:25,608 It's good to see you too, Mum. 235 00:09:25,613 --> 00:09:27,075 What are you doing ringing the bell? 236 00:09:27,080 --> 00:09:28,899 You know I don't have a key anymore. 237 00:09:29,604 --> 00:09:31,645 Andre, this is my mother, Scarlett. 238 00:09:31,650 --> 00:09:33,482 It's a real pleasure to meet you, ma'am. 239 00:09:33,986 --> 00:09:35,731 Well, don't just stand there on the doorstep 240 00:09:35,736 --> 00:09:38,260 like you're selling something, come on in. 241 00:09:38,265 --> 00:09:40,294 Terry, she's here. 242 00:09:41,599 --> 00:09:43,914 Come and see if you recognize your daughter. 243 00:09:44,519 --> 00:09:45,529 Dad. 244 00:09:45,534 --> 00:09:47,383 Darling. 245 00:09:48,188 --> 00:09:49,980 Our prayers have been answered. 246 00:09:49,985 --> 00:09:51,317 She's brought a man home. 247 00:09:51,322 --> 00:09:52,622 She's joking. 248 00:09:52,627 --> 00:09:54,829 - Nice to meet you, sir. - Oh, call me Terry. 249 00:09:54,834 --> 00:09:56,526 It's an absolute pleasure. 250 00:09:56,531 --> 00:09:57,788 We're having tea. 251 00:09:57,793 --> 00:09:59,021 Scarlett makes the best teas. 252 00:09:59,025 --> 00:10:00,630 And the sandwiches? 253 00:10:00,635 --> 00:10:02,993 Well, I didn't have time to make sandwiches, did I? 254 00:10:02,998 --> 00:10:05,300 No, it's okay, Mum, we don't have time for tea anyway. 255 00:10:05,305 --> 00:10:07,159 We're here on a case. 256 00:10:07,164 --> 00:10:09,017 Since Megan started with the FBI, 257 00:10:09,022 --> 00:10:11,080 we see her even less than her brother. 258 00:10:11,085 --> 00:10:13,561 But I won't hold that against you, Andre. 259 00:10:13,566 --> 00:10:14,828 I appreciate that. 260 00:10:15,433 --> 00:10:17,817 Mum, I was hoping you could help me 261 00:10:17,822 --> 00:10:19,214 find your old friend, Niall. 262 00:10:19,219 --> 00:10:20,737 I don't remember his surname. 263 00:10:20,742 --> 00:10:22,744 - What's this about? - Oh, the Irishman? 264 00:10:22,749 --> 00:10:23,749 That's right. 265 00:10:23,754 --> 00:10:25,212 He used to visit when we were kids. 266 00:10:25,217 --> 00:10:27,788 He told stories about your time in Belfast. 267 00:10:28,293 --> 00:10:29,890 Do you think he's still in the IRA? 268 00:10:29,895 --> 00:10:31,966 Well, I'm sure I don't know. 269 00:10:31,971 --> 00:10:34,843 And it's not polite to talk about politics. 270 00:10:34,848 --> 00:10:36,480 This is for a homicide investigation. 271 00:10:36,485 --> 00:10:38,518 There could be actual lives on the line. 272 00:10:39,822 --> 00:10:41,036 If you'll excuse me, I think 273 00:10:41,041 --> 00:10:42,603 - I'm gonna go back to my book. - Dad. 274 00:10:42,608 --> 00:10:43,934 No, no, no, no, it's fine. 275 00:10:43,939 --> 00:10:45,414 So lovely to see you, darling. 276 00:10:45,419 --> 00:10:46,712 Nice to meet you, Andre. 277 00:10:49,728 --> 00:10:52,204 You know he doesn't like how dangerous your job is. 278 00:10:52,209 --> 00:10:53,453 Well, I can't help that. 279 00:10:53,458 --> 00:10:55,120 I wouldn't be here if it wasn't important. 280 00:10:55,125 --> 00:10:56,655 Oh, well, that much is obvious. 281 00:10:56,660 --> 00:10:58,192 We didn't mean to put you on the spot. 282 00:10:58,197 --> 00:11:00,468 In fact, I'm just here to enjoy this wonderful tea 283 00:11:00,473 --> 00:11:01,701 and get to know you. 284 00:11:02,406 --> 00:11:04,820 But Smitty told me you were a nurse in Belfast 285 00:11:04,825 --> 00:11:06,306 during the last years of the fighting. 286 00:11:06,310 --> 00:11:08,785 Yes... when I was fresh out of nursing college, 287 00:11:08,790 --> 00:11:10,831 I traveled to Northern Ireland a few weeks a year 288 00:11:10,836 --> 00:11:11,962 for work experience. 289 00:11:11,967 --> 00:11:14,051 We tended to patients on both sides. 290 00:11:14,056 --> 00:11:15,431 That's where you and Niall met? 291 00:11:15,436 --> 00:11:18,112 Yeah, I stitched up some of his mates after a raid 292 00:11:18,117 --> 00:11:19,622 on the pub where he worked. 293 00:11:19,627 --> 00:11:23,365 Yeah, he offered all the nurses free drinks. 294 00:11:23,370 --> 00:11:25,759 Those mates were IRA leaders. 295 00:11:25,764 --> 00:11:28,198 If someone was hurt, I helped them. 296 00:11:30,203 --> 00:11:32,087 Maybe he can return the favor. 297 00:11:32,092 --> 00:11:35,769 Oh, we haven't spoken in years. 298 00:11:35,774 --> 00:11:38,685 I mean, Niall Walsh was entertaining 299 00:11:38,690 --> 00:11:41,444 and he brought you treats, but he was a criminal. 300 00:11:41,449 --> 00:11:44,521 And the last thing he wants is a call from the police. 301 00:11:44,926 --> 00:11:47,676 Now, please, promise you'll drop this 302 00:11:47,681 --> 00:11:50,301 and leave the past alone, hey? 303 00:12:03,773 --> 00:12:05,261 - Did you get it? - Got it. 304 00:12:05,399 --> 00:12:07,266 Contact's full name is Niall Walsh. 305 00:12:07,271 --> 00:12:09,064 She gave us just enough details that Tate was able 306 00:12:09,068 --> 00:12:10,934 to get a location and a number. 307 00:12:10,939 --> 00:12:11,953 Okay, great. 308 00:12:11,958 --> 00:12:13,476 I'm almost at MI5. 309 00:12:13,481 --> 00:12:15,516 Let's regroup here before you make the call. 310 00:12:15,541 --> 00:12:17,077 Just one request. 311 00:12:17,363 --> 00:12:21,406 I'd appreciate it if we could keep this contact hush-hush, 312 00:12:21,646 --> 00:12:24,331 from MI5 and my disapproving mother. 313 00:12:31,702 --> 00:12:33,694 Cam? Cam, are you there? 314 00:12:33,755 --> 00:12:35,260 A bomb just went off. 315 00:12:35,265 --> 00:12:36,297 I'm okay. 316 00:12:39,761 --> 00:12:42,434 Stay back! Stay back! 317 00:12:44,070 --> 00:12:45,501 It's a blue BMW. 318 00:12:45,506 --> 00:12:47,111 I'm not seeing anyone inside. 319 00:12:47,116 --> 00:12:48,326 We're on our way. 320 00:12:49,031 --> 00:12:50,915 Wait, there's something written here. 321 00:12:50,920 --> 00:12:53,030 "We're coming for more touts. 322 00:12:53,035 --> 00:12:54,945 Try and stop us and you're next". 323 00:12:54,950 --> 00:12:56,543 It's signed Saoirse Nua. 324 00:12:56,548 --> 00:12:57,796 Saoirse Nua. 325 00:12:58,201 --> 00:13:00,508 Whoever they are, they're just getting started. 326 00:13:02,175 --> 00:13:03,893 Okay, the clock is ticking. 327 00:13:03,898 --> 00:13:06,243 Anybody bold enough to blow up a car outside MI5 328 00:13:06,248 --> 00:13:07,797 is liable to try just about anything. 329 00:13:07,802 --> 00:13:09,612 What do we have on the cameras in the area? 330 00:13:09,617 --> 00:13:11,409 Two suspects, blue BMW. 331 00:13:11,414 --> 00:13:12,933 It all lines up with the perpetrators 332 00:13:12,938 --> 00:13:13,964 of the O'Brien shooting. 333 00:13:13,969 --> 00:13:15,270 Any luck getting an ID? 334 00:13:15,275 --> 00:13:17,141 Not with the masks. 335 00:13:17,146 --> 00:13:19,143 - What about the message? - Ah. 336 00:13:19,148 --> 00:13:22,712 Saoirse Nua, it translates to new freedom, 337 00:13:22,717 --> 00:13:24,496 and it's not a person, 338 00:13:24,501 --> 00:13:27,095 it's an extreme-left party based in Ireland. 339 00:13:27,100 --> 00:13:29,719 It's allegedly the political wing of the new IRA. 340 00:13:29,724 --> 00:13:31,360 - Now we're getting somewhere. - Yeah. 341 00:13:31,365 --> 00:13:33,014 They splintered off from Sinn Fรฉin, 342 00:13:33,019 --> 00:13:35,277 taking the more militant dissidents with them. 343 00:13:35,282 --> 00:13:36,944 Are they claiming credit for the attack? 344 00:13:36,949 --> 00:13:39,337 No, but their founder, Sullivan Archer, 345 00:13:39,342 --> 00:13:40,805 has been railing against British police 346 00:13:40,809 --> 00:13:42,240 all week on social media. 347 00:13:42,245 --> 00:13:44,508 I found this on their private group. 348 00:13:46,989 --> 00:13:49,060 They're holding a rally tomorrow morning. 349 00:13:49,065 --> 00:13:50,680 Archer's in London right now. 350 00:13:51,385 --> 00:13:53,643 One goal: one Ireland, 351 00:13:53,648 --> 00:13:55,993 one future! 352 00:13:55,998 --> 00:14:00,003 One goal: one Ireland, one future! 353 00:14:01,363 --> 00:14:02,851 Can we count on you to support 354 00:14:02,856 --> 00:14:04,376 the release of all political prisoners 355 00:14:04,380 --> 00:14:06,103 - held by the British state? - Absolutely. 356 00:14:06,108 --> 00:14:07,931 Can you point us to whoever's in charge? 357 00:14:07,936 --> 00:14:09,080 Why? 358 00:14:09,085 --> 00:14:11,200 We'd like to make a financial contribution. 359 00:14:12,872 --> 00:14:14,374 You should talk to Sullivan. 360 00:14:21,850 --> 00:14:23,386 Sullivan Archer. 361 00:14:23,391 --> 00:14:24,392 That's right. 362 00:14:24,897 --> 00:14:28,922 And you must be more cops 363 00:14:28,927 --> 00:14:31,538 who have no right to disrupt our lawful protest. 364 00:14:31,543 --> 00:14:32,848 We're with the FBI. 365 00:14:33,453 --> 00:14:35,016 We're investigating a car bombing. 366 00:14:35,921 --> 00:14:37,179 Saw that on the news. 367 00:14:38,084 --> 00:14:39,397 Thank heavens nobody was hurt. 368 00:14:39,402 --> 00:14:41,225 Well, we believe it's tied to a homicide. 369 00:14:41,230 --> 00:14:42,574 The bombers left a threat, 370 00:14:42,579 --> 00:14:44,255 signed with the name of your party. 371 00:14:45,060 --> 00:14:46,622 Anyone could have written that. 372 00:14:46,927 --> 00:14:49,303 The government would love to paint Saoirse Nua 373 00:14:49,308 --> 00:14:50,387 as a terrorist group. 374 00:14:50,992 --> 00:14:52,802 Maybe one of these people took your call 375 00:14:52,807 --> 00:14:54,369 for Irish freedom too far. 376 00:14:54,374 --> 00:14:55,949 No party can be held responsible 377 00:14:55,954 --> 00:14:58,199 for the actions of its most extreme supporters. 378 00:14:58,204 --> 00:14:59,204 All right. 379 00:14:59,209 --> 00:15:01,067 How long have you and your group been in town? 380 00:15:01,072 --> 00:15:04,727 Three days, but there is no way 381 00:15:04,732 --> 00:15:06,773 anyone here could have been involved in any crime. 382 00:15:06,778 --> 00:15:08,392 And I can prove it. 383 00:15:11,030 --> 00:15:14,035 See these, uh, gentlemen? 384 00:15:15,456 --> 00:15:19,461 MI5 have been watching me and my group since we landed. 385 00:15:20,226 --> 00:15:21,266 Don't believe me? 386 00:15:22,171 --> 00:15:23,233 Go ask them. 387 00:15:33,892 --> 00:15:34,932 Niall? 388 00:15:35,837 --> 00:15:38,413 Oh, Smitty Garretson. 389 00:15:38,418 --> 00:15:40,502 What a day this has turned out to be. 390 00:15:40,507 --> 00:15:42,473 I appreciate you coming all this way. 391 00:15:42,478 --> 00:15:45,333 - It's been, what, 20 years? - Oh, don't be sorry. 392 00:15:45,338 --> 00:15:46,978 I didn't expect to live this long, either. 393 00:15:48,994 --> 00:15:50,307 Have I kept you waiting? 394 00:15:50,312 --> 00:15:51,818 No, I was early. 395 00:15:51,823 --> 00:15:53,071 I'm a little nervous. 396 00:15:53,476 --> 00:15:54,673 There's a pub around the corner. 397 00:15:54,677 --> 00:15:55,691 Do you fancy a drink? 398 00:15:55,696 --> 00:15:57,580 Oh, I'm at work. 399 00:15:57,585 --> 00:15:58,668 Of course. 400 00:15:58,673 --> 00:15:59,922 Probably just as well. 401 00:16:00,525 --> 00:16:02,057 If you're anything like your mother, 402 00:16:02,062 --> 00:16:03,390 you'd drink me under the table. 403 00:16:03,395 --> 00:16:04,556 What, Scarlett? 404 00:16:04,561 --> 00:16:07,355 With her two tiny sips of sherry each Christmas? 405 00:16:07,360 --> 00:16:09,731 That may be now, but back in the day, 406 00:16:09,736 --> 00:16:11,276 she was an incredible lush. 407 00:16:12,600 --> 00:16:14,449 And I mean that in the best possible way. 408 00:16:14,454 --> 00:16:16,060 I'll have to take your word for it. 409 00:16:17,065 --> 00:16:18,788 It's a shame you two lost touch. 410 00:16:18,793 --> 00:16:21,649 Aye, must be five years since I've seen her. 411 00:16:22,854 --> 00:16:24,873 But we're not here to reminisce, are we? 412 00:16:25,378 --> 00:16:26,644 I'm afraid not. 413 00:16:27,249 --> 00:16:29,072 Did you receive the materials I sent you? 414 00:16:29,077 --> 00:16:30,640 Aye, but Smitty... 415 00:16:31,645 --> 00:16:34,034 I do not know who's behind all of this. 416 00:16:34,039 --> 00:16:35,252 I do understand, 417 00:16:35,257 --> 00:16:37,298 but I was hoping with your connections, 418 00:16:37,303 --> 00:16:39,917 you'd be able to point me to potential targets. 419 00:16:39,922 --> 00:16:41,793 You mean other suspected touts? 420 00:16:41,798 --> 00:16:44,057 Come on, Northern Ireland isn't a big place. 421 00:16:44,062 --> 00:16:45,436 You still know the players. 422 00:16:45,441 --> 00:16:47,499 All the real troublemakers have passed on. 423 00:16:47,504 --> 00:16:49,105 So call the ones that haven't. 424 00:16:49,110 --> 00:16:50,203 Ask around. 425 00:16:51,808 --> 00:16:53,383 I have heard rumors that things 426 00:16:53,388 --> 00:16:54,706 may be starting up again. 427 00:16:54,711 --> 00:16:57,622 But who would want those days back, I don't know. 428 00:16:57,627 --> 00:17:00,899 Don't get me wrong, I still believe in the cause 429 00:17:00,904 --> 00:17:01,980 as much as ever. 430 00:17:03,285 --> 00:17:06,131 Tactics we used, we were fools. 431 00:17:06,736 --> 00:17:09,125 You want things to be different, here's your chance. 432 00:17:09,130 --> 00:17:13,447 Help me, before what happened to Alec O'Brien and his family 433 00:17:13,452 --> 00:17:14,997 happens to someone else. 434 00:17:15,602 --> 00:17:17,221 I'll make some calls. 435 00:17:18,126 --> 00:17:19,618 Really good to see you. 436 00:17:26,687 --> 00:17:29,163 If this is about Sullivan Archer, you can shelve it. 437 00:17:29,168 --> 00:17:30,779 He was ruled out by the MI5. 438 00:17:32,084 --> 00:17:33,541 Is this a bad time? 439 00:17:33,546 --> 00:17:35,717 Sorry, we're just chasing our tail, 440 00:17:35,722 --> 00:17:37,140 and it's starting to get to me. 441 00:17:37,145 --> 00:17:38,185 What's up? 442 00:17:38,190 --> 00:17:39,577 Well, good news first. 443 00:17:39,582 --> 00:17:41,258 I just got off the phone with the hospital, 444 00:17:41,262 --> 00:17:43,638 and James O'Brien's surgery was a success. 445 00:17:43,643 --> 00:17:45,757 He's not ready to talk yet, but he's stable. 446 00:17:45,762 --> 00:17:48,086 That's great. I'll have Cameron standing by. 447 00:17:48,591 --> 00:17:49,871 What's the bad news? 448 00:17:50,376 --> 00:17:53,678 It's just a thought, but two things don't make sense to me. 449 00:17:53,683 --> 00:17:56,812 Why is MI5 being so secretive with O'Brien's file? 450 00:17:56,817 --> 00:18:00,155 And why is the IRA suddenly targeting old informants? 451 00:18:00,760 --> 00:18:03,384 Maybe the same event explains both. 452 00:18:03,389 --> 00:18:04,481 Okay. 453 00:18:04,486 --> 00:18:08,432 Is it possible that Stroud or someone else in law enforcement 454 00:18:08,437 --> 00:18:10,295 leaked O'Brien's file? 455 00:18:10,700 --> 00:18:12,393 That's a hell of an accusation. 456 00:18:12,398 --> 00:18:14,003 Last year, police in Norfolk and Suffolk 457 00:18:14,008 --> 00:18:15,988 released the data of thousands of victims and witnesses 458 00:18:15,992 --> 00:18:18,268 in response to a Freedom of Information request. 459 00:18:18,273 --> 00:18:19,896 Can we at least rule it out? 460 00:18:19,901 --> 00:18:21,145 I'll give it a shot. 461 00:18:21,150 --> 00:18:23,013 Stroud and I are due for a polite conversation 462 00:18:23,017 --> 00:18:24,253 about transparency. 463 00:18:26,294 --> 00:18:28,652 The very suggestion is deeply offensive to me, 464 00:18:28,657 --> 00:18:29,658 Agent Forrester. 465 00:18:29,663 --> 00:18:30,913 The leaks could come from anywhere. 466 00:18:30,917 --> 00:18:33,110 One of your people could have an axe to grind with O'Brien, 467 00:18:33,114 --> 00:18:34,938 and they could have let his file slip out the door. 468 00:18:34,942 --> 00:18:36,734 Just because the FBI isn't being read in 469 00:18:36,739 --> 00:18:38,636 on every single detail, doesn't mean 470 00:18:38,641 --> 00:18:40,106 that I am collaborating with the enemy. 471 00:18:40,110 --> 00:18:41,760 Whose side are you actually on? 472 00:18:41,765 --> 00:18:42,848 The victims. 473 00:18:52,338 --> 00:18:54,378 What exactly do you want, Agent Forrester? 474 00:18:54,383 --> 00:18:56,219 Take a long, hard look at your people. 475 00:18:56,224 --> 00:18:57,481 Recheck everything. 476 00:18:57,486 --> 00:18:59,375 If you want, we can do it together. 477 00:18:59,880 --> 00:19:02,962 Old grudges can be held for years, on either side. 478 00:19:08,106 --> 00:19:09,189 This is it. 479 00:19:09,194 --> 00:19:10,538 We're looking for a priest? 480 00:19:10,543 --> 00:19:11,818 Father Ian Crowley. 481 00:19:11,823 --> 00:19:13,324 Apparently, he's been an important voice 482 00:19:13,328 --> 00:19:14,908 in maintaining the ceasefire. 483 00:19:14,913 --> 00:19:16,779 And you trust your contact's intel? 484 00:19:17,084 --> 00:19:18,472 Niall said he's kept close ties 485 00:19:18,477 --> 00:19:20,026 with the IRA and the police, 486 00:19:20,366 --> 00:19:22,233 so he could be a valuable source. 487 00:19:57,764 --> 00:19:59,840 In here! He's here! 488 00:20:04,179 --> 00:20:05,580 Gunshot wound to the abdomen. 489 00:20:05,585 --> 00:20:07,156 He's still breathing. Call it in. 490 00:20:07,861 --> 00:20:09,005 This is Garretson, I'm... 491 00:20:09,127 --> 00:20:11,420 Father Crowley, can you hear me? 492 00:20:11,908 --> 00:20:13,857 I'm at 358 Midbury Road in Letchworth. 493 00:20:14,307 --> 00:20:15,224 We need backup. 494 00:20:15,229 --> 00:20:17,262 We're looking for an armed suspect. 495 00:20:18,740 --> 00:20:20,259 Oh, bloody hell! 496 00:20:31,002 --> 00:20:32,128 Help is on the way. 497 00:20:32,133 --> 00:20:33,277 Just breathe. 498 00:20:33,282 --> 00:20:34,888 I got you, okay, just breathe. 499 00:20:34,893 --> 00:20:36,280 You're gonna be okay. 500 00:20:45,059 --> 00:20:47,575 Don't move! Don't even twitch! 501 00:21:06,928 --> 00:21:08,199 Myra Leighton. 502 00:21:08,806 --> 00:21:11,688 23 years old, lives in Derry. 503 00:21:12,893 --> 00:21:14,681 Your business card has your website. 504 00:21:15,386 --> 00:21:19,091 Online contributor to a series of Irish nationalist sites. 505 00:21:20,117 --> 00:21:22,040 You just handed us a clear motive, by the way. 506 00:21:22,045 --> 00:21:23,842 - That's helpful. - You're not British. 507 00:21:23,847 --> 00:21:25,844 American. I'm FBI. 508 00:21:26,149 --> 00:21:28,686 And what do you buck eejits have to do with any of this? 509 00:21:28,691 --> 00:21:30,532 The gun you tried to kill me with 510 00:21:30,537 --> 00:21:32,011 is a ballistics match to the bullets 511 00:21:32,016 --> 00:21:33,709 pulled from two American citizens, 512 00:21:33,714 --> 00:21:35,281 Alec and James O'Brien. 513 00:21:36,486 --> 00:21:37,526 The kid got hit? 514 00:21:37,531 --> 00:21:39,550 Yeah, the kid got hit. 515 00:21:41,822 --> 00:21:44,028 Well, I've already said all I'm gonna say, 516 00:21:44,333 --> 00:21:46,979 so you're wasting your time. 517 00:21:47,584 --> 00:21:50,100 So you don't wanna talk about murdering Father Crowley? 518 00:21:51,105 --> 00:21:53,916 Or setting a car bomb off in downtown London? 519 00:21:57,011 --> 00:21:59,165 You know what? I don't wanna talk about any of that, either, 520 00:21:59,169 --> 00:22:01,607 because you clearly don't give a damn. 521 00:22:03,713 --> 00:22:05,924 But I can think of something you do care about. 522 00:22:10,955 --> 00:22:12,212 Don't know who that is. 523 00:22:12,217 --> 00:22:14,807 That's your boyfriend, Brennan O'Doherty. 524 00:22:15,912 --> 00:22:19,028 You got charged for auto theft together 18 months ago. 525 00:22:19,033 --> 00:22:21,944 Then you used this credit card to buy you both tickets 526 00:22:21,949 --> 00:22:24,033 on a ferry from Dublin three days ago, 527 00:22:24,038 --> 00:22:25,108 and then you stole a car 528 00:22:25,113 --> 00:22:26,546 and went on a shooting spree together, 529 00:22:26,550 --> 00:22:28,756 killing informants, trying to reignite a war. 530 00:22:29,260 --> 00:22:30,505 Any of that ringing a bell? 531 00:22:30,510 --> 00:22:32,563 The Good Friday Agreement was a capitulation 532 00:22:32,568 --> 00:22:35,348 that my generation will not stand by and accept. 533 00:22:35,353 --> 00:22:36,929 Where's Brennan, Myra? 534 00:22:37,834 --> 00:22:38,891 Who is he gonna hit next? 535 00:22:38,896 --> 00:22:40,802 The Brits have used spies and informants 536 00:22:40,807 --> 00:22:43,313 against the Irish people since the beginning. 537 00:22:43,318 --> 00:22:45,402 Loyalist gangs murder IRA members, 538 00:22:45,407 --> 00:22:47,500 and the police look the other way. 539 00:22:48,105 --> 00:22:50,538 And you don't see anyone digging up those cases, do you? 540 00:22:50,543 --> 00:22:52,166 You killed a priest. 541 00:22:53,371 --> 00:22:55,783 There's no moral high ground for you here. 542 00:22:57,941 --> 00:22:59,982 How'd you and Brennan learn about O'Brien's 543 00:22:59,987 --> 00:23:01,492 informant work, anyway? 544 00:23:01,497 --> 00:23:03,377 You weren't even born at that time. 545 00:23:04,282 --> 00:23:06,171 Who's really calling the shots, Myra? 546 00:23:08,983 --> 00:23:10,636 Best you can do is cooperate 547 00:23:11,141 --> 00:23:12,734 and tell me who your boyfriend's hiding 548 00:23:12,739 --> 00:23:14,349 before he gets himself killed. 549 00:23:15,611 --> 00:23:16,934 It's all I've got for you. 550 00:23:17,439 --> 00:23:21,481 Thanks, but I would rather rot in jail 551 00:23:21,486 --> 00:23:23,432 and watch him die than be a tout. 552 00:23:28,624 --> 00:23:30,721 I know it's tough with the masks they were wearing, 553 00:23:30,726 --> 00:23:32,510 but could these be the people you saw? 554 00:23:34,587 --> 00:23:36,105 I don't know. 555 00:23:36,110 --> 00:23:39,657 I'm sorry, I didn't really look at anyone, to be honest. 556 00:23:40,362 --> 00:23:41,633 It was weird. 557 00:23:42,638 --> 00:23:44,574 I think I mainly was looking at the guns. 558 00:23:44,579 --> 00:23:45,789 That's okay. 559 00:23:46,294 --> 00:23:47,691 That happens a lot, actually. 560 00:23:48,296 --> 00:23:51,151 I did get a good look at the older guy with the bag. 561 00:23:52,456 --> 00:23:55,459 - There was another guy? - Yeah, he was in the stands. 562 00:23:55,464 --> 00:23:57,257 He kept staring at my dad like the two of them 563 00:23:57,261 --> 00:23:58,555 knew each other. 564 00:23:59,760 --> 00:24:01,053 That's why we left. 565 00:24:02,558 --> 00:24:04,434 I've never seen my dad scared before. 566 00:24:06,444 --> 00:24:08,038 What did this person look like? 567 00:24:09,543 --> 00:24:14,348 He had gray hair, long in the back, but it was thinning. 568 00:24:15,118 --> 00:24:17,363 Tall white guy. 569 00:24:17,368 --> 00:24:18,623 And how old was he? 570 00:24:20,127 --> 00:24:21,541 Would you say older than your dad? 571 00:24:21,546 --> 00:24:23,423 Yeah, definitely. 572 00:24:25,712 --> 00:24:27,230 Here, swipe through these photos 573 00:24:27,235 --> 00:24:28,811 and tell me if you recognize anybody. 574 00:24:28,815 --> 00:24:30,864 It's just like the world's worst dating app. 575 00:24:31,569 --> 00:24:32,701 Okay. 576 00:24:32,706 --> 00:24:33,863 What is that? 577 00:24:33,868 --> 00:24:35,268 My colleagues in Budapest, 578 00:24:35,273 --> 00:24:36,745 they've been pulling together a collection 579 00:24:36,749 --> 00:24:38,367 of suspected IRA members. 580 00:24:38,372 --> 00:24:40,438 Now, we've been looking at people younger, 581 00:24:40,443 --> 00:24:43,642 but James's description narrows it down considerably. 582 00:24:47,952 --> 00:24:50,093 That's him, that's the guy. 583 00:24:50,098 --> 00:24:51,898 - Are you sure? - 100%. 584 00:24:52,503 --> 00:24:54,083 I've gotta get this out right away. 585 00:24:54,088 --> 00:24:55,350 I am so sorry. 586 00:24:55,755 --> 00:24:57,309 I hope he resists. 587 00:24:59,114 --> 00:25:00,529 I hope that you kill him. 588 00:25:08,416 --> 00:25:10,561 Padraig McEwan, former IRA leader. 589 00:25:10,566 --> 00:25:11,766 - Do you know him? - Yeah. 590 00:25:11,771 --> 00:25:13,769 He runs a nationalist website. It's called The Hub. 591 00:25:13,773 --> 00:25:16,031 Where Myra Leighton is a freelance contributor. 592 00:25:16,036 --> 00:25:17,254 They know each other. 593 00:25:17,759 --> 00:25:20,209 McEwan finds a group, 594 00:25:20,214 --> 00:25:21,836 a new generation of radicalists 595 00:25:21,841 --> 00:25:23,660 who are looking for a target for their anger, 596 00:25:23,665 --> 00:25:25,536 and he gives them one: informants. 597 00:25:25,541 --> 00:25:26,998 And his son can put him at the scene 598 00:25:27,003 --> 00:25:28,896 - of his father's murder. - That's right. 599 00:25:28,901 --> 00:25:30,741 Admittedly, it's not hard proof. 600 00:25:30,746 --> 00:25:32,612 I might be able to help with that. 601 00:25:32,617 --> 00:25:36,016 McEwan's brother died six months ago in prison. 602 00:25:36,821 --> 00:25:39,411 Upon his death, taped testimony was unsealed. 603 00:25:40,216 --> 00:25:41,883 I reviewed the transcripts myself. 604 00:25:41,888 --> 00:25:45,738 None of it mentioned O'Brien, and so I ruled it out. 605 00:25:45,743 --> 00:25:48,846 But after our conversation, I decided to take another look. 606 00:25:49,151 --> 00:25:51,906 Unfortunately, due to a clerical error, 607 00:25:51,911 --> 00:25:54,591 additional recordings from other cases were released, 608 00:25:54,596 --> 00:25:56,472 including statements from O'Brien 609 00:25:57,077 --> 00:25:58,377 and Father Crowley. 610 00:25:58,382 --> 00:26:00,597 That puts them right in McEwan's crosshairs 611 00:26:00,602 --> 00:26:01,690 while he's grieving. 612 00:26:02,095 --> 00:26:03,687 Scapegoats for his brother's death. 613 00:26:03,692 --> 00:26:06,559 It appears your theory was partially correct. 614 00:26:06,564 --> 00:26:09,388 Law enforcement did reveal the identities of the informants, 615 00:26:09,393 --> 00:26:10,812 but it wasn't on purpose. 616 00:26:10,817 --> 00:26:11,874 It was a mistake. 617 00:26:12,279 --> 00:26:13,915 We simply let our guard down. 618 00:26:13,920 --> 00:26:15,887 You have to relocate every single one of these witnesses 619 00:26:15,891 --> 00:26:17,192 in the transcript immediately. 620 00:26:17,197 --> 00:26:18,689 The process is already underway. 621 00:26:18,694 --> 00:26:20,891 What matters now is that we locate McEwan 622 00:26:20,896 --> 00:26:22,307 before he strikes again. 623 00:26:23,712 --> 00:26:26,623 Your team has already given me a way to do that. 624 00:26:26,628 --> 00:26:27,885 What are you talking about? 625 00:26:27,890 --> 00:26:30,306 I'm going to arrest Niall Walsh. 626 00:26:32,577 --> 00:26:35,066 Niall didn't have anything to do with this. 627 00:26:35,071 --> 00:26:37,155 How did MI5 even know that I contacted him? 628 00:26:37,160 --> 00:26:38,174 Stroud is sharp. 629 00:26:38,179 --> 00:26:39,264 He probably was watching him 630 00:26:39,268 --> 00:26:40,500 the second he arrived in London. 631 00:26:40,504 --> 00:26:42,434 He was doing me a personal favor, Scott. 632 00:26:42,439 --> 00:26:43,888 - He trusted me. - I know. 633 00:26:43,893 --> 00:26:45,960 But when he tipped us off about the attack on Crowley 634 00:26:45,964 --> 00:26:47,745 before it happened, Stroud figured that he was 635 00:26:47,749 --> 00:26:49,433 talking to someone involved. 636 00:26:49,938 --> 00:26:51,753 They're gonna charge him as an accomplice. 637 00:26:51,758 --> 00:26:54,142 The search for the second shooter has turned up nothing. 638 00:26:54,147 --> 00:26:56,384 Niall is the only link that they've got. 639 00:26:56,889 --> 00:26:58,416 Do you know where he is now? 640 00:26:58,921 --> 00:27:00,031 No. 641 00:27:00,036 --> 00:27:01,893 He isn't answering my calls. 642 00:27:02,198 --> 00:27:04,239 Mum, I am trying to protect him! 643 00:27:04,244 --> 00:27:06,289 Keep your voice down. Your father's asleep. 644 00:27:06,294 --> 00:27:07,464 If he's contacted you, 645 00:27:07,469 --> 00:27:08,944 if there's anything that you know... 646 00:27:08,949 --> 00:27:11,046 I certainly wouldn't tell you. 647 00:27:11,051 --> 00:27:14,845 You lied to me, and now Niall is in danger. 648 00:27:14,850 --> 00:27:16,325 I never meant for this to happen. 649 00:27:16,330 --> 00:27:18,078 Oh, you never meant it. 650 00:27:18,083 --> 00:27:19,646 Is that what you'll say when they find him 651 00:27:19,650 --> 00:27:21,069 shot dead in the street? 652 00:27:21,074 --> 00:27:23,158 And how long before the IRA realize 653 00:27:23,163 --> 00:27:26,217 he's working with the police and they come after him too? 654 00:27:26,222 --> 00:27:29,455 I am sorry for lying to you, but it is my job. 655 00:27:29,460 --> 00:27:31,575 No, your job is irrelevant. 656 00:27:31,880 --> 00:27:34,473 Niall Walsh had nothing to do with anything 657 00:27:34,478 --> 00:27:36,419 until you stuck your nose in. 658 00:27:36,424 --> 00:27:39,048 You did it because you're selfish. 659 00:27:41,790 --> 00:27:43,095 You're having a drink? 660 00:27:43,600 --> 00:27:45,102 This is unhinged. 661 00:27:45,907 --> 00:27:48,574 I haven't seen that man in 20 years. 662 00:27:48,579 --> 00:27:52,209 And you managed to find him and ruin his life in the same day. 663 00:27:52,814 --> 00:27:54,629 - 5 years. - What? 664 00:27:55,034 --> 00:27:57,670 Niall said he last saw you 5 years ago, not 20. 665 00:27:57,675 --> 00:28:00,282 Oh, fine, whatever it is, I don't remember. 666 00:28:00,287 --> 00:28:01,574 It doesn't matter. 667 00:28:01,579 --> 00:28:02,815 I think it does. 668 00:28:03,620 --> 00:28:06,001 You're deliberately downplaying how close you two are. 669 00:28:06,006 --> 00:28:07,437 Oh, don't be dramatic. 670 00:28:07,442 --> 00:28:10,118 You're making me upset and confused. 671 00:28:10,123 --> 00:28:12,982 Who confuses 5 years with 20? 672 00:28:13,587 --> 00:28:14,858 You're lying to me. 673 00:28:19,014 --> 00:28:22,012 Niall cared deeply about our family, 674 00:28:22,017 --> 00:28:27,322 about me, about you, and you manipulated that. 675 00:28:29,886 --> 00:28:31,575 He has a good heart. 676 00:28:33,816 --> 00:28:35,348 You're in love with him. 677 00:28:36,353 --> 00:28:37,754 Don't be ridiculous. 678 00:28:37,759 --> 00:28:39,959 Yes, you are. 679 00:28:40,701 --> 00:28:43,207 That's why you didn't want me digging into the past. 680 00:28:43,212 --> 00:28:45,222 You were having an affair with a revolutionary, 681 00:28:45,227 --> 00:28:46,937 and you're trying to make me feel guilty. 682 00:28:46,942 --> 00:28:48,547 I'm not discussing this with you. 683 00:28:48,552 --> 00:28:51,085 All your trips to Belfast, his visits to London, 684 00:28:51,090 --> 00:28:53,671 here in front of all of us. 685 00:28:54,676 --> 00:28:56,509 It must have gone on for years. 686 00:28:58,127 --> 00:29:00,151 You can judge me all you like, 687 00:29:01,056 --> 00:29:03,154 but Niall's a good man. 688 00:29:03,959 --> 00:29:06,739 And you signed his death warrant. 689 00:29:09,356 --> 00:29:10,840 Get out of this house. 690 00:29:30,689 --> 00:29:32,337 I've been reading Niall's record. 691 00:29:32,438 --> 00:29:35,959 He was a person of interest in the Docklands bombing in 1996. 692 00:29:35,984 --> 00:29:39,709 An explosion in London killed 2, over 100 wounded. 693 00:29:40,114 --> 00:29:41,680 And Niall was here in town at the time. 694 00:29:41,685 --> 00:29:43,508 They can't connect him. He wasn't charged. 695 00:29:43,513 --> 00:29:44,692 Right. 696 00:29:45,497 --> 00:29:47,718 Maybe he was just here to visit my mother. 697 00:29:48,823 --> 00:29:50,881 I never should have involved my family. 698 00:29:54,324 --> 00:29:56,330 Smitty, there's no going back now. 699 00:29:57,135 --> 00:29:59,011 I know that this is complicated for you, 700 00:29:59,616 --> 00:30:01,004 but Stroud is not wrong. 701 00:30:01,009 --> 00:30:03,484 Niall is the best shot we have at finding McEwan 702 00:30:03,489 --> 00:30:05,017 before anyone else gets killed. 703 00:30:05,622 --> 00:30:06,819 He can help us. 704 00:30:07,624 --> 00:30:08,629 Okay. 705 00:30:09,134 --> 00:30:10,636 I'll send him another message. 706 00:30:11,541 --> 00:30:13,895 This time, I'll tell him I know about the affair. 707 00:30:22,086 --> 00:30:23,688 Is this why you've been helping me? 708 00:30:24,293 --> 00:30:25,550 - Guilt? - Smitty. 709 00:30:25,555 --> 00:30:26,948 Don't call me that. 710 00:30:28,545 --> 00:30:29,594 Is it over? 711 00:30:31,692 --> 00:30:33,319 It was doomed from the start. 712 00:30:33,924 --> 00:30:35,987 Two people on opposite sides of a war 713 00:30:36,592 --> 00:30:37,949 with conflicting loyalties. 714 00:30:37,954 --> 00:30:38,985 Like marriage. 715 00:30:38,990 --> 00:30:40,034 Yeah. 716 00:30:40,539 --> 00:30:43,394 Scarlett was already engaged when we first met. 717 00:30:43,399 --> 00:30:45,004 I was the impulsive one. 718 00:30:45,009 --> 00:30:49,014 Your mother, she was practical and whip smart, 719 00:30:50,406 --> 00:30:52,359 like you were back then. 720 00:30:52,364 --> 00:30:53,609 I remember. 721 00:30:58,240 --> 00:31:01,294 Look, MI5 knows you're in contact with Padraig McEwan. 722 00:31:01,299 --> 00:31:03,644 They're threatening to charge you with being in the IRA 723 00:31:03,649 --> 00:31:04,850 unless you turn on him. 724 00:31:04,855 --> 00:31:06,879 I had nothing to do with this. 725 00:31:07,684 --> 00:31:09,855 The only reason I got back in was to help you. 726 00:31:09,860 --> 00:31:11,683 You sent me to Crowley without telling me 727 00:31:11,688 --> 00:31:13,206 he was the next target. 728 00:31:13,211 --> 00:31:15,004 You almost got my partner killed. 729 00:31:15,409 --> 00:31:18,211 I told you everything I know, I swear. 730 00:31:18,216 --> 00:31:20,031 I don't imagine they'll believe that. 731 00:31:22,307 --> 00:31:23,665 What are you gonna do? 732 00:31:24,570 --> 00:31:26,567 Meet with McEwan, wear a wire. 733 00:31:26,972 --> 00:31:29,087 If you do that and we can get him, 734 00:31:29,092 --> 00:31:32,138 then I can convince MI5 to forget about your past. 735 00:31:37,801 --> 00:31:39,102 I'll do it. 736 00:31:39,107 --> 00:31:40,364 Are you sure? 737 00:31:40,369 --> 00:31:42,920 I've made very bad decisions in my life. 738 00:31:44,025 --> 00:31:46,080 I'll try to make this one right. 739 00:31:50,292 --> 00:31:52,942 We need him admitting that he gave the orders, 740 00:31:52,947 --> 00:31:55,318 because right now, everything we have is circumstantial. 741 00:31:55,323 --> 00:31:56,776 We'll be watching and listening. 742 00:31:57,181 --> 00:31:59,457 Once we hear what we need, our people will move in. 743 00:31:59,862 --> 00:32:01,602 You best keep some distance. 744 00:32:01,607 --> 00:32:03,622 McEwan is a crafty bastard. 745 00:32:04,027 --> 00:32:05,856 He'll have somebody watching his back. 746 00:32:16,144 --> 00:32:17,188 Padraig. 747 00:32:18,786 --> 00:32:21,632 It's been a long time, old man. 748 00:32:23,804 --> 00:32:26,758 You look like the world chewed you up and spit you out again. 749 00:32:26,763 --> 00:32:28,051 Because it has. 750 00:32:30,567 --> 00:32:32,086 Two pints, Tommy. 751 00:32:33,391 --> 00:32:35,928 Comms are up, reading them both clearly. 752 00:32:35,933 --> 00:32:37,269 Waiting for your signal. 753 00:32:37,774 --> 00:32:42,121 So, I hear you been calling around after me, 754 00:32:42,126 --> 00:32:44,023 talking to all our old friends. 755 00:32:44,428 --> 00:32:47,213 Yeah, I heard about your brother. 756 00:32:47,218 --> 00:32:49,999 I thought I'd come and find you and pay my respects. 757 00:32:50,004 --> 00:32:53,211 We had to fight just to get his body back to Dublin. 758 00:32:53,816 --> 00:32:56,070 Politicians and bureaucrats. 759 00:32:56,075 --> 00:32:58,425 You know, sometimes I miss the guns. 760 00:32:59,230 --> 00:33:03,935 Guys are telling me about Crowley and O'Brien, two touts. 761 00:33:04,596 --> 00:33:06,680 You know, I should be buying the next round 762 00:33:06,685 --> 00:33:07,973 for what you did to them. 763 00:33:07,978 --> 00:33:10,550 There's a new generation for that now. 764 00:33:11,355 --> 00:33:15,860 All full of piss and vinegar, and no real sense of loss. 765 00:33:17,031 --> 00:33:19,316 Well, the car bomb made that pretty clear. 766 00:33:20,321 --> 00:33:21,857 You sure that was a good idea? 767 00:33:21,862 --> 00:33:24,990 That was Myra, the girl who got picked up. 768 00:33:24,995 --> 00:33:27,611 I just told them to ditch the car. 769 00:33:28,316 --> 00:33:30,430 Kids have a flair for the dramatic. 770 00:33:30,435 --> 00:33:32,824 Well, if they can find O'Brien on their own 771 00:33:32,829 --> 00:33:35,261 after all this time, we're in good hands. 772 00:33:35,266 --> 00:33:38,256 Well, not on their own exactly. 773 00:33:38,661 --> 00:33:41,180 The police themselves sent his name to "The Harp". 774 00:33:41,185 --> 00:33:44,231 A lady at the academy tipped me off he was coming. 775 00:33:44,736 --> 00:33:49,941 With Crowley, that made two confirmed touts in London. 776 00:33:50,420 --> 00:33:52,466 I couldn't let that chance pass. 777 00:33:53,371 --> 00:33:55,146 You're not worried that the shooters 778 00:33:55,151 --> 00:33:56,456 might find a conscience? 779 00:33:56,461 --> 00:33:58,350 Are you kidding? 780 00:33:59,055 --> 00:34:00,473 Those kids said yes 781 00:34:00,478 --> 00:34:02,419 before I could finish giving them the order. 782 00:34:04,134 --> 00:34:05,652 That's it, that's what we need. 783 00:34:05,657 --> 00:34:07,007 Stroud, move in. 784 00:34:09,296 --> 00:34:12,150 Mind if I join you gentlemen? 785 00:34:12,155 --> 00:34:13,386 What's going on? 786 00:34:13,391 --> 00:34:15,736 William Stroud, MI5. 787 00:34:15,741 --> 00:34:17,738 Both of you are coming with me. 788 00:34:17,743 --> 00:34:20,742 Oh, there is no way that's happening. 789 00:34:25,795 --> 00:34:28,028 Where the hell do you think you are? 790 00:34:29,533 --> 00:34:33,276 Well, we're not in Belfast anymore, are we, McEwan? 791 00:34:41,393 --> 00:34:42,812 Your friend came through. 792 00:34:46,934 --> 00:34:48,452 Hang on a minute. 793 00:34:48,457 --> 00:34:50,119 We've been spotted. Get down! 794 00:35:07,401 --> 00:35:09,529 - Anybody hit? - We're okay. 795 00:35:09,732 --> 00:35:10,978 We gotta make a move. 796 00:35:11,003 --> 00:35:12,086 Wait! 797 00:35:12,111 --> 00:35:13,404 He's right there. 798 00:35:15,449 --> 00:35:16,672 Hold tight. 799 00:35:30,782 --> 00:35:31,870 The evidence. 800 00:35:34,256 --> 00:35:35,901 Couldn't let the recording get shot up. 801 00:35:37,555 --> 00:35:38,831 Well done. 802 00:35:45,737 --> 00:35:46,666 Are you okay? 803 00:35:46,773 --> 00:35:48,365 Yeah, we got them. 804 00:36:09,785 --> 00:36:11,460 I know it's not much comfort, 805 00:36:11,957 --> 00:36:14,216 but I wanted to let you know that we did put an end 806 00:36:14,241 --> 00:36:16,751 to Padraig McEwen's attempts to escalate violence. 807 00:36:17,392 --> 00:36:20,200 And thanks to your help, other informers are safe, 808 00:36:20,881 --> 00:36:22,830 and the people who killed your father, 809 00:36:22,855 --> 00:36:24,555 they have been apprehended. 810 00:36:25,270 --> 00:36:26,744 And they're going to jail? 811 00:36:26,769 --> 00:36:29,158 With the evidence we have, I am confident 812 00:36:29,183 --> 00:36:31,899 that they will be convicted and put away for a long time. 813 00:36:34,378 --> 00:36:35,445 Thanks. 814 00:36:37,340 --> 00:36:39,573 And I shouldn't have told you to kill them. 815 00:36:39,742 --> 00:36:42,284 I don't care about revenge. 816 00:36:43,969 --> 00:36:46,010 My dad wouldn't have wanted that. 817 00:36:46,015 --> 00:36:47,529 We're going home 818 00:36:48,161 --> 00:36:50,168 to bury the peaceful man we knew. 819 00:36:57,082 --> 00:36:57,932 Great work. 820 00:36:57,957 --> 00:36:58,989 Thank you. 821 00:36:59,508 --> 00:37:02,745 Niall Walsh played a key role, 822 00:37:03,141 --> 00:37:04,921 so we need to make sure that he's protected. 823 00:37:05,090 --> 00:37:07,244 Yeah, yeah, you have my word. 824 00:37:07,269 --> 00:37:08,518 His slate's wiped clean. 825 00:37:09,072 --> 00:37:11,417 If you like, the FBI can handle his relocation, 826 00:37:11,442 --> 00:37:13,326 in the spirit of transparency. 827 00:37:13,351 --> 00:37:14,570 I appreciate that. 828 00:37:16,362 --> 00:37:19,213 It's mystifying, isn't it? 829 00:37:20,535 --> 00:37:23,861 Protestants, Catholics, Republicans, unionists, 830 00:37:23,886 --> 00:37:27,041 all one people, all fighting tooth and nail 831 00:37:27,066 --> 00:37:28,276 over who the hell we are. 832 00:37:28,823 --> 00:37:30,515 Endlessly turning on each other. 833 00:37:30,668 --> 00:37:31,953 Does it ever end? 834 00:37:33,562 --> 00:37:34,772 I wish I knew. 835 00:37:36,953 --> 00:37:38,410 Back to work, I suppose. 836 00:37:43,643 --> 00:37:45,728 Andre, would you look at this? 837 00:37:46,725 --> 00:37:47,944 Is something wrong? 838 00:37:49,368 --> 00:37:51,188 It's one of the pictures from the database 839 00:37:51,193 --> 00:37:52,481 of old IRA members. 840 00:37:53,160 --> 00:37:54,348 That's now? 841 00:37:54,560 --> 00:37:56,084 From 1998. 842 00:37:57,314 --> 00:37:58,720 Am I crazy? 843 00:37:59,999 --> 00:38:01,654 Are you seeing what I'm seeing? 844 00:38:02,962 --> 00:38:04,220 You really wanna know? 845 00:38:13,265 --> 00:38:15,533 Were you going to disappear without a word then? 846 00:38:18,502 --> 00:38:20,374 I thought you could never forgive me. 847 00:38:20,399 --> 00:38:21,491 I see. 848 00:38:22,037 --> 00:38:24,469 Well, the least you could do is say goodbye to your daughter. 849 00:38:24,494 --> 00:38:26,139 - Wha... - I know the truth. 850 00:38:27,001 --> 00:38:28,537 - That's not the way... - Don't. 851 00:38:28,667 --> 00:38:30,142 I do this for a living. 852 00:38:30,167 --> 00:38:31,255 I checked. 853 00:38:33,750 --> 00:38:35,048 You're my father. 854 00:38:38,563 --> 00:38:41,079 I wanted to tell you the truth, I swear. 855 00:38:41,807 --> 00:38:43,151 It's funny. 856 00:38:43,219 --> 00:38:45,243 It explains a few things, actually. 857 00:38:45,884 --> 00:38:49,489 Her constant criticism, all the arguments. 858 00:38:50,468 --> 00:38:52,087 How could I possibly be good enough 859 00:38:52,112 --> 00:38:55,619 when my whole existence is a reminder 860 00:38:55,753 --> 00:38:57,646 for her own imperfections? 861 00:38:58,551 --> 00:39:02,107 Whatever you think of me, you must forgive your mother. 862 00:39:04,714 --> 00:39:06,721 She never meant to hurt anyone. 863 00:39:07,970 --> 00:39:09,219 Nor did I. 864 00:39:11,334 --> 00:39:12,918 So what happens now? 865 00:39:14,672 --> 00:39:15,930 Well... 866 00:39:17,035 --> 00:39:18,545 I'll have to disappear. 867 00:39:20,822 --> 00:39:23,820 I could help you 868 00:39:23,825 --> 00:39:26,058 to relocate to Budapest. 869 00:39:27,263 --> 00:39:29,099 And maybe we could be in each other's lives 870 00:39:29,104 --> 00:39:31,141 a little, somehow. 871 00:39:33,865 --> 00:39:36,068 I made the decision a long time ago, 872 00:39:37,273 --> 00:39:39,819 the best thing I could do for my little girl 873 00:39:40,624 --> 00:39:41,656 is let her go. 874 00:39:43,627 --> 00:39:45,881 Now this is the answer to my prayer, 875 00:39:46,686 --> 00:39:49,889 one last moment with my daughter. 876 00:40:00,122 --> 00:40:01,945 Are you going back already? 877 00:40:01,950 --> 00:40:03,442 Work is waiting. 878 00:40:03,747 --> 00:40:06,087 I just wanted to say a quick goodbye 879 00:40:06,092 --> 00:40:08,339 and let you know that Niall is fine. 880 00:40:12,351 --> 00:40:15,968 He was able to tell me everything I needed to know. 881 00:40:20,782 --> 00:40:22,031 Dad. 882 00:40:24,185 --> 00:40:25,490 Um... 883 00:40:36,270 --> 00:40:38,782 Thank you for always being there for me. 884 00:40:50,684 --> 00:40:52,281 I'll call you as soon as I can. 885 00:40:52,678 --> 00:40:55,049 Next time, I wanna hear all about that book. 886 00:41:21,620 --> 00:41:23,243 What do you need right now? 887 00:41:23,248 --> 00:41:27,453 You wanna get drunk or go to a shooting range? 888 00:41:28,253 --> 00:41:29,876 There someone I need to beat up? 889 00:41:32,823 --> 00:41:35,874 Just tell me what you need. 890 00:41:38,320 --> 00:41:39,591 A friend. 891 00:41:46,968 --> 00:41:48,178 I'm right here. 892 00:41:55,674 --> 00:41:56,884 Let's go home.65128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.