All language subtitles for Envy.2004.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,813 --> 00:02:03,066 - Lula loves her syrup. - You have enough syrup. 2 00:02:03,149 --> 00:02:05,819 Mrs. Butterworths isn't a squirt bottle. 3 00:02:05,902 --> 00:02:07,862 It's no big deal. You've had enough. 4 00:02:07,946 --> 00:02:11,241 - Mom, these aren't brown enough. - Do you want me to burn them? 5 00:02:11,324 --> 00:02:13,660 No, but I just want them more brown. 6 00:02:13,743 --> 00:02:16,204 Mikey, Mom's not a short order cook. 7 00:02:16,287 --> 00:02:17,789 Eat up now. 8 00:02:19,416 --> 00:02:22,085 Double knots? We never did double knots. 9 00:02:22,168 --> 00:02:25,130 - Sweetie, I can't get it. - Don't use a fork. 10 00:02:25,171 --> 00:02:27,882 No bubbles at the table. Eat your breakfast first. 11 00:02:27,966 --> 00:02:30,844 She's right, you know, my eggs taste like bubbles now. 12 00:02:36,641 --> 00:02:39,686 - Hurry up, honey, you'll be late. - All right. 13 00:02:39,769 --> 00:02:43,189 The van needs an inspection sticker. Good luck. 14 00:02:48,069 --> 00:02:50,238 Alrighty. 15 00:02:50,321 --> 00:02:52,866 What's this? Look who's hiding. 16 00:02:52,949 --> 00:02:57,370 Mr. Dino... and another weird stowaway. 17 00:02:57,454 --> 00:02:59,539 Okay, Nathan, no cereal in my thingie. 18 00:02:59,622 --> 00:03:01,374 - Bye, sweetheart. - Bye, honey. 19 00:03:01,416 --> 00:03:02,625 Nathan! 20 00:03:36,576 --> 00:03:38,745 - What's that? - What? 21 00:03:38,828 --> 00:03:39,996 That. 22 00:03:41,664 --> 00:03:43,625 Maple syrup. 23 00:03:47,087 --> 00:03:51,466 Mmm, man! Can you believe that comes from a tree? 24 00:03:51,549 --> 00:03:53,259 Don't taste my pants. 25 00:03:53,301 --> 00:03:55,095 I can't taste your pants? 26 00:03:55,136 --> 00:03:56,930 Ever. 27 00:03:56,971 --> 00:03:58,264 - Ever? - No. 28 00:03:58,348 --> 00:04:00,600 Well, don't spill maple syrup on them. 29 00:04:00,683 --> 00:04:03,436 Just because it's there doesn't mean you have to taste it. 30 00:04:03,478 --> 00:04:05,563 - I like maple syrup. - Not from my pants. 31 00:04:05,647 --> 00:04:07,107 I love it. 32 00:04:10,151 --> 00:04:14,239 How about this: What if you had, like, an inkpad... 33 00:04:15,281 --> 00:04:19,619 only instead of ink, it was soaked in maple syrup. 34 00:04:19,702 --> 00:04:22,163 Or peppermint. Any flavor you wanted. 35 00:04:23,540 --> 00:04:29,087 - And you just open up your little pad. - Right. 36 00:04:29,170 --> 00:04:32,757 And you press your finger on it and then you taste your finger. 37 00:04:32,799 --> 00:04:37,095 Peppermint. Any time of day. Or cherry. 38 00:04:37,137 --> 00:04:40,098 Wouldn't the pad get disgusting after awhile? 39 00:04:40,140 --> 00:04:41,641 Disgusting how? 40 00:04:41,724 --> 00:04:44,644 I don't know. You keep touching it with your filthy fingers. 41 00:04:44,686 --> 00:04:48,481 Couple of days that flavor pad's like some mattress you find at the dump. 42 00:04:49,274 --> 00:04:51,651 You're right. It's no good. 43 00:04:59,492 --> 00:05:00,660 Tim. 44 00:05:00,744 --> 00:05:04,247 - Did you get your performance chart? - Yeah. 45 00:05:04,330 --> 00:05:07,167 Well, look at mine. I don't get it. 46 00:05:07,208 --> 00:05:09,294 Good. Fair. Fair. Good. 47 00:05:09,335 --> 00:05:12,088 Then it falls into the red in the focus department. 48 00:05:12,172 --> 00:05:15,884 Well, you know, Nick, that's because you're a dreamer. You know? 49 00:05:15,967 --> 00:05:20,054 - I'm not a dreamer. - You're not the most focused person. 50 00:05:20,138 --> 00:05:21,723 You're a dreamer. 51 00:05:21,806 --> 00:05:25,143 Yeah. I'm a dreamer? 52 00:05:25,185 --> 00:05:28,062 Hey, you want to feel something? Come here. 53 00:05:28,146 --> 00:05:30,148 Sit in this chair. Come here. 54 00:05:30,231 --> 00:05:32,192 Okay. 55 00:05:32,233 --> 00:05:33,693 Check this out. 56 00:05:36,738 --> 00:05:37,739 Whoa. 57 00:05:37,822 --> 00:05:40,325 - Sit back. - Oh, this is some chair! 58 00:05:40,408 --> 00:05:41,826 - Do you like it? - Yeah. 59 00:05:41,868 --> 00:05:43,411 Feel this. 60 00:05:44,287 --> 00:05:46,247 What is that? 61 00:05:46,331 --> 00:05:48,875 - Lumbar support. - That is good. 62 00:05:48,958 --> 00:05:53,171 - It's made especially for your spine. - I like it. 63 00:05:53,213 --> 00:05:56,132 Comes with the office. And the promotion. 64 00:05:56,216 --> 00:05:59,427 - Right. - Thinking of buying a swimming pool? 65 00:05:59,511 --> 00:06:01,221 - What, are you kidding? - I am. 66 00:06:01,304 --> 00:06:04,224 - Thinking bean-shaped. 67 00:06:04,307 --> 00:06:07,727 Expensive. Bean-shaped? 68 00:06:10,396 --> 00:06:12,857 Take a look at my performance chart. 69 00:06:12,941 --> 00:06:16,736 Look at your focus. It's way up there. It's in the yellow. 70 00:06:16,778 --> 00:06:20,865 I'm telling you, you get your focus even into the orange, just the orange... 71 00:06:20,907 --> 00:06:23,201 I guarantee you can have a chair like that. 72 00:06:23,243 --> 00:06:25,120 - Really? - And an office like this. 73 00:06:25,203 --> 00:06:27,747 And a piano-shaped pool if that's what you want. 74 00:06:27,831 --> 00:06:30,625 It's all there for you. All you got to do is focus. 75 00:06:30,708 --> 00:06:32,335 Just work a little bit harder. 76 00:06:32,419 --> 00:06:36,256 You can get bumped up to sandpaper with me and the world opens up. 77 00:06:36,297 --> 00:06:39,509 You know what, man? You could really sack out in this thing. 78 00:06:39,592 --> 00:06:42,971 I'm telling you, your numbers aren't that bad. It's just focus. 79 00:06:43,054 --> 00:06:47,392 If you put together everything else, you got a really strong thing going on... 80 00:06:49,978 --> 00:06:52,564 Nick. Nick! 81 00:06:54,190 --> 00:06:56,860 - I got to get back to work. - Yeah. 82 00:06:56,943 --> 00:06:58,778 - Good talk. - Yeah, good talk. 83 00:07:00,238 --> 00:07:02,073 - Remember what I said. - Focus. 84 00:07:02,115 --> 00:07:04,451 - Just get into orange. - That's all I need. 85 00:07:04,534 --> 00:07:06,953 Don't even worry about yellow, just orange. 86 00:07:13,543 --> 00:07:16,463 Do you ever just watch your hand? 87 00:07:16,504 --> 00:07:17,922 No. 88 00:07:17,964 --> 00:07:20,175 I was just looking at my hand today. 89 00:07:21,092 --> 00:07:24,012 It was like a separate thing. 90 00:07:24,095 --> 00:07:25,346 It was... 91 00:07:26,806 --> 00:07:29,142 picking up papers. 92 00:07:29,225 --> 00:07:33,396 It tapped on my desk. It sat in my lap. 93 00:07:34,522 --> 00:07:35,982 - It's like... - Sorry. 94 00:07:36,024 --> 00:07:38,318 It's like a... 95 00:07:38,401 --> 00:07:40,070 It's like a sidekick. 96 00:07:40,153 --> 00:07:43,323 My little ugly sidekick. It was very odd. 97 00:08:01,424 --> 00:08:03,510 Eww. 98 00:08:03,593 --> 00:08:05,762 - Oh, oh! - What? 99 00:08:05,845 --> 00:08:08,431 - Oh! - What?! 100 00:08:08,515 --> 00:08:10,016 How about this? 101 00:08:10,100 --> 00:08:14,145 A spray can, see? And you spray it on dog poo... 102 00:08:14,187 --> 00:08:17,023 and the poo disappears. 103 00:08:17,107 --> 00:08:18,983 - Disappears? - Yes! 104 00:08:19,025 --> 00:08:21,027 Where does it go? 105 00:08:21,069 --> 00:08:23,071 Who knows? But the thing is... 106 00:08:23,154 --> 00:08:26,157 you come up with something that gets rid of dog turds, 107 00:08:26,199 --> 00:08:29,536 you are home free, my friend. Home free. 108 00:08:45,427 --> 00:08:46,761 What? 109 00:08:46,845 --> 00:08:48,263 Nothing. 110 00:08:49,889 --> 00:08:52,016 Liposuction. 111 00:08:54,853 --> 00:08:57,147 You mean, where they suck the fat out? 112 00:08:57,230 --> 00:08:59,315 There's a thing about it in here. 113 00:08:59,399 --> 00:09:02,026 You're fine. You don't need to get fat sucked out. 114 00:09:02,068 --> 00:09:05,405 - If we had a little extra money... - We don't have extra money. 115 00:09:05,447 --> 00:09:07,782 - We have a little. - Not to get fat sucked out. 116 00:09:11,536 --> 00:09:12,537 Hello? 117 00:09:12,579 --> 00:09:16,124 - Timmy. Timmy, check this out. - What? 118 00:09:16,207 --> 00:09:19,085 You know that invention of mine that makes turds disappear? 119 00:09:20,378 --> 00:09:22,172 I got a name for it. 120 00:09:22,255 --> 00:09:24,299 Vapoorize. 121 00:09:24,382 --> 00:09:28,762 Just like vaporize only you add an "o" so you got "poo" right in the middle. 122 00:09:28,845 --> 00:09:30,221 Yeah, I get it. 123 00:09:30,263 --> 00:09:33,600 Do you see how perfect it is? Maybe even underline the poo. 124 00:09:33,641 --> 00:09:35,268 Va-poo-rize. 125 00:09:35,351 --> 00:09:37,270 - All right. - Vapoorize. 126 00:09:37,312 --> 00:09:38,938 Goodbye. 127 00:09:39,022 --> 00:09:40,774 - Nick? - Mmm-hmm. 128 00:09:40,857 --> 00:09:43,193 - What did he want? - Nothing. 129 00:09:44,194 --> 00:09:46,446 Vapoorize. 130 00:09:48,782 --> 00:09:52,118 Next up, ladies and gentlemen, Nathan Vanderpark. 131 00:09:52,202 --> 00:09:55,789 - Go ahead, Nathan. - All right. 132 00:09:55,872 --> 00:09:59,167 - Here we go, Nathan. Here we go. 133 00:10:01,127 --> 00:10:02,962 - Almost. - All right. 134 00:10:03,463 --> 00:10:05,965 - Nice try. - All right, Nathan, let's... 135 00:10:06,007 --> 00:10:08,384 Close one. 136 00:10:08,468 --> 00:10:11,429 Oh! Come... all right. 137 00:10:11,471 --> 00:10:13,139 That's enough. Hey! 138 00:10:13,223 --> 00:10:15,016 Almost. 139 00:10:15,100 --> 00:10:18,228 - We'll get them next time, no problem. - Good job. 140 00:10:18,311 --> 00:10:20,355 You know Dimitriov in research? 141 00:10:21,439 --> 00:10:22,732 - Dimitriov? - Yeah. 142 00:10:22,816 --> 00:10:27,195 - Kind of big beard? Kind of strange? - No. 143 00:10:27,278 --> 00:10:29,739 - I told him about my invention. - What invention? 144 00:10:29,823 --> 00:10:31,199 Vapoorize! 145 00:10:31,282 --> 00:10:33,410 Nick, you got a cute name, that's it. 146 00:10:33,493 --> 00:10:36,830 It's not an invention. It's an idea. It's nothing. 147 00:10:36,913 --> 00:10:39,916 Not according to Dimitriov. He thinks I'm really on to something. 148 00:10:57,100 --> 00:10:58,977 - Bravo! - Good stuff. 149 00:10:59,018 --> 00:11:01,187 - Good job. - Good stuff. 150 00:11:01,271 --> 00:11:05,191 You know what? I love this tent. There's not one bug. 151 00:11:05,233 --> 00:11:06,568 Guess what? 152 00:11:06,651 --> 00:11:09,279 I went over to Dimitriov's a couple nights ago. 153 00:11:09,362 --> 00:11:11,322 We ran some experiments in his sink. 154 00:11:11,406 --> 00:11:14,159 - He's having a ball with this thing. - What thing? 155 00:11:14,200 --> 00:11:16,202 You didn't tell Debbie about my invention? 156 00:11:16,286 --> 00:11:19,247 No, sorry, I didn't. Go ahead. This is great. 157 00:11:19,330 --> 00:11:22,000 Check it out. It's a spray can, okay? 158 00:11:22,041 --> 00:11:24,002 And you spray it on dog poo... 159 00:11:24,043 --> 00:11:26,838 and the poo disappears. 160 00:11:26,880 --> 00:11:31,342 That is an awesome invention. I mean, we could sure use it. 161 00:11:31,384 --> 00:11:35,388 It's not an invention. It's nothing. I mean, how does it work? 162 00:11:35,472 --> 00:11:38,975 It's a spray can and you spray it on. 163 00:11:39,058 --> 00:11:41,227 - Exactly. - Right? 164 00:11:41,311 --> 00:11:43,438 Yeah, I know. But what makes it disappear? 165 00:11:43,521 --> 00:11:45,231 Things don't just disappear. 166 00:11:45,273 --> 00:11:48,026 I don't know, honey. How does anything work? 167 00:11:48,068 --> 00:11:51,362 How does electricity work? I think it's a great idea. 168 00:11:51,404 --> 00:11:53,990 So do l. I think it's really exciting. 169 00:11:54,074 --> 00:11:56,076 - You're nuts. 170 00:11:56,159 --> 00:11:57,577 Dessert, everybody? 171 00:11:57,660 --> 00:12:00,038 - I'm nuts. I'm crazy. - You're crazy! 172 00:12:00,080 --> 00:12:03,166 Hey, I have an invention. Honey, I have an invention. 173 00:12:03,249 --> 00:12:07,128 It's this button you press and you sprout wings and you can fly. 174 00:12:07,212 --> 00:12:10,757 You can fly into outer space, to the moon, to Jupiter if you like. 175 00:12:18,181 --> 00:12:20,225 He's doing so well. 176 00:12:20,266 --> 00:12:22,435 He's not doing anything. 177 00:12:22,519 --> 00:12:25,980 - Does he have any lines? - No, honey, he's a tree. 178 00:12:26,773 --> 00:12:29,317 Three months of rehearsal. 179 00:12:31,444 --> 00:12:35,573 Dimitriov wants to know if I want to take it to the next level. 180 00:12:35,615 --> 00:12:38,743 Four thousand bucks. You want to go in with me, 50/50? 181 00:12:38,827 --> 00:12:42,497 I pray to God you're kidding. 182 00:12:42,580 --> 00:12:44,290 - Your invention? - Yeah. 183 00:12:44,374 --> 00:12:48,461 We've been working with dry ice. We've got something amazing. 184 00:12:48,545 --> 00:12:49,796 Nick, forget it. 185 00:12:49,879 --> 00:12:54,467 No, wait a minute. $2,000. We have that in our savings. 186 00:12:54,551 --> 00:12:55,760 Who knows? 187 00:12:55,802 --> 00:12:58,972 Shit doesn't just disappear. 188 00:12:59,055 --> 00:13:00,765 It has to go somewhere. 189 00:13:00,807 --> 00:13:05,770 And it's not an invention, it's an idea. It's a pie in the sky idea. 190 00:13:05,854 --> 00:13:08,064 And I'll tell you, as your best friend... 191 00:13:08,148 --> 00:13:11,568 I think you should just pull out right now. 192 00:13:11,651 --> 00:13:14,446 Don't waste your money. You're gonna regret it. 193 00:13:14,487 --> 00:13:15,947 "It's pie in the sky." 194 00:13:18,366 --> 00:13:22,036 Where are the kids? What's happening? 195 00:13:22,120 --> 00:13:23,997 Honey? 196 00:13:27,167 --> 00:13:29,669 I have champagne glasses, too. 197 00:13:29,753 --> 00:13:31,212 All right! 198 00:13:31,296 --> 00:13:32,756 What's happening? 199 00:13:32,839 --> 00:13:36,593 Okay, let me get it for you. I'll do everything. 200 00:13:36,676 --> 00:13:40,638 You just stay there and just relax and get ready for the big stuff. 201 00:13:40,680 --> 00:13:43,641 - We got it. 202 00:13:43,683 --> 00:13:45,059 - Exciting. - Watch this. 203 00:13:45,143 --> 00:13:48,855 I'm so glad you guys are here! This is Dimitriov. 204 00:13:48,938 --> 00:13:51,691 - Meet our best friends in the universe. - How do you do? 205 00:13:51,733 --> 00:13:54,527 Give Tim the flash, Big D. 206 00:13:54,569 --> 00:13:56,321 Okay. Here, take it. 207 00:13:56,362 --> 00:13:57,530 Goggles. 208 00:13:59,199 --> 00:14:01,159 Shine it right on her, buddy boy. 209 00:14:01,201 --> 00:14:02,827 "Her"? 210 00:14:22,639 --> 00:14:26,184 - You told me it would work and it did! - Did you see that?! 211 00:14:26,267 --> 00:14:29,395 It works. It works like a charm. 212 00:14:35,276 --> 00:14:36,903 Did you guys see that? 213 00:14:36,986 --> 00:14:40,031 Get a camera. There's nothing to shoot! 214 00:14:40,115 --> 00:14:44,953 Spray some on my butt because I shat my pants. Yeah! 215 00:14:45,036 --> 00:14:48,832 We are going to be so rich, Dimitriov! 216 00:14:48,915 --> 00:14:51,042 Vapoorize! 217 00:14:55,088 --> 00:14:57,257 God, we are going to be so rich! 218 00:15:02,303 --> 00:15:04,722 No matter what kind of dog you have, let's face it, 219 00:15:04,764 --> 00:15:06,641 they all gotta do their "business." 220 00:15:06,724 --> 00:15:08,560 Vapoorize! 221 00:15:08,601 --> 00:15:09,936 That's right! 222 00:15:10,019 --> 00:15:12,772 One spray: Problem solved. 223 00:15:12,814 --> 00:15:14,566 Is this some kind of video trick? 224 00:15:14,607 --> 00:15:15,942 No. 225 00:15:15,984 --> 00:15:18,903 It's the miracle spray. One spray and doggy doo disappears. 226 00:15:18,945 --> 00:15:21,948 No fuss, no muss, no tools, no robot arm... 227 00:15:22,031 --> 00:15:24,200 "How do I work it? I don't know!" 228 00:15:24,284 --> 00:15:26,286 - Too good to be true? - No! 229 00:15:26,369 --> 00:15:28,621 Because life is tough enough. 230 00:15:28,663 --> 00:15:30,331 Now at stores everywhere. 231 00:15:30,331 --> 00:15:30,623 Now at stores everywhere. 232 00:16:16,628 --> 00:16:19,172 Now's a good time to break the big news. 233 00:16:21,216 --> 00:16:26,179 I have decided to run for Congress. 234 00:16:26,262 --> 00:16:27,680 Congress. 235 00:16:29,224 --> 00:16:31,017 No, I'm serious. 236 00:16:31,101 --> 00:16:35,563 Yeah. I mean, not the big Congress, of course, the little one. 237 00:16:35,647 --> 00:16:38,525 - "The little one." - "The little one?" 238 00:16:38,608 --> 00:16:42,445 Yeah. Actually, it might be the state senate. I can't remember. 239 00:16:42,529 --> 00:16:44,989 Anyway, I'm super excited... 240 00:16:45,031 --> 00:16:47,659 because we are so lucky... 241 00:16:47,742 --> 00:16:51,079 and we have so, so, so much. 242 00:16:51,162 --> 00:16:53,665 And I feel like we should give something back. 243 00:16:53,706 --> 00:16:56,584 So, I've decided I'm going to run for Congress 244 00:16:56,668 --> 00:16:58,962 or state senate or whatever. 245 00:16:59,045 --> 00:17:03,049 And my main platform... 246 00:17:03,133 --> 00:17:05,176 is going to be... 247 00:17:06,719 --> 00:17:08,430 the environment. 248 00:17:11,182 --> 00:17:12,851 State senate. 249 00:17:12,934 --> 00:17:15,728 Environment, like the whole environment? 250 00:17:15,770 --> 00:17:20,483 Yeah. I believe in all environments and I'm going to say it. 251 00:17:21,735 --> 00:17:24,738 And now for dessert. 252 00:17:24,821 --> 00:17:26,865 Flan! 253 00:17:26,948 --> 00:17:29,576 - Flan! Oh, boy! - Whoo! 254 00:17:29,659 --> 00:17:33,705 - Come on, kids, flan time! - Get down here, the flan's here! 255 00:17:33,788 --> 00:17:35,790 Flan, kids! Flan! 256 00:17:35,874 --> 00:17:37,459 I love flan. Do you? 257 00:17:37,542 --> 00:17:38,793 What is flan? 258 00:17:38,877 --> 00:17:40,962 My God, you're in for such a treat. 259 00:17:41,045 --> 00:17:44,090 - You don't know flan? - Eat your flan, buddy. Kids, flan! 260 00:17:44,174 --> 00:17:47,427 - Guys, flan's on the table! - Flan! 261 00:17:47,469 --> 00:17:48,762 Flan! Flan! 262 00:17:48,803 --> 00:17:52,390 Flan! Yay, flan! Flan! 263 00:17:52,474 --> 00:17:54,267 What's flan? 264 00:17:54,350 --> 00:17:57,145 "Jasper and Amos shine the flashlight into the hole. 265 00:17:57,228 --> 00:18:01,733 "Staring up at them, tied and gagged, was Louie the Grouch." 266 00:18:01,816 --> 00:18:04,277 It's getting exciting, isn't it? 267 00:18:04,319 --> 00:18:07,405 Boy, that flan was good. 268 00:18:07,447 --> 00:18:09,032 I wish we had flan. 269 00:18:17,123 --> 00:18:18,166 Dad? 270 00:18:18,249 --> 00:18:19,918 Yeah? 271 00:18:19,959 --> 00:18:22,337 Why are we getting the little, itty-bitty pool? 272 00:18:22,420 --> 00:18:23,880 It's not a little itty-bitty. 273 00:18:23,963 --> 00:18:27,842 The square one's little itty-bitty. We're getting the bean-shaped model. 274 00:18:27,926 --> 00:18:29,761 A little itty-bitty bean. 275 00:18:29,803 --> 00:18:34,015 It's not a little, itty-bitty bean. It's an average-sized bean, Mikey. 276 00:18:34,099 --> 00:18:35,558 And I got news for you. 277 00:18:35,642 --> 00:18:39,687 There are kids in the world who'd walk 50 miles through quicksand 278 00:18:39,771 --> 00:18:42,440 just to stick a toe in your pool. 279 00:18:42,482 --> 00:18:45,318 And I got news for you about beans too. 280 00:18:45,360 --> 00:18:49,280 Some kids'd eat beans because they've had nothing to eat their whole life, 281 00:18:49,322 --> 00:18:51,324 but leaves and bark and roots. 282 00:18:51,408 --> 00:18:55,453 And I guarantee you, none of them has ever heard of your big, show-off flan, 283 00:18:55,537 --> 00:19:00,542 or flan or whatever you want to call it that you got to have every night. 284 00:19:05,463 --> 00:19:09,175 Two thousand dollars. That's all it would've taken. 285 00:19:09,259 --> 00:19:12,595 - It's okay, honey. - Dad's just having a meltdown. 286 00:19:12,679 --> 00:19:14,931 Good night. Sleep tight. 287 00:19:15,640 --> 00:19:15,682 - I don't like English muffins. - Eat your cereal. 288 00:19:15,682 --> 00:19:18,017 - I don't like English muffins. - Eat your cereal. 289 00:19:18,101 --> 00:19:20,645 - Try different breakfast foods. - I like pancakes. 290 00:19:20,728 --> 00:19:23,523 - Tomorrow we'll have pancakes. - Fine. 291 00:19:28,820 --> 00:19:30,822 I don't want any more cereal. 292 00:19:30,864 --> 00:19:33,950 Eat up, otherwise you don't get to play with Corky, okay? 293 00:19:39,789 --> 00:19:41,499 - What? - Nothing. 294 00:19:42,333 --> 00:19:44,210 Why are you always asking "what"? 295 00:19:44,252 --> 00:19:46,588 - I'm not always asking "what." - Yes, you are. 296 00:19:46,671 --> 00:19:48,214 It's true, Dad, you are. 297 00:19:48,298 --> 00:19:50,759 Well, because I know there's something. 298 00:19:50,842 --> 00:19:55,263 - And you know exactly what it is. - Then why do you always say "nothing"? 299 00:19:55,346 --> 00:19:57,724 - Corky! - Hold Lula's hand, honey. 300 00:20:00,935 --> 00:20:03,229 - Corky! 301 00:20:03,354 --> 00:20:04,898 So beautiful. 302 00:20:04,981 --> 00:20:07,400 Such a great horse, Corky. 303 00:20:07,442 --> 00:20:09,527 Who's a good boy? 304 00:20:09,611 --> 00:20:13,698 Corky's a sweet and gentle horse and me and the kids love him. 305 00:20:13,782 --> 00:20:16,868 Corky happens to shit the size of a breadbasket 306 00:20:16,910 --> 00:20:19,954 in our yard every day when he comes to visit. 307 00:21:00,370 --> 00:21:02,455 What are you doing? 308 00:21:02,539 --> 00:21:05,125 Nothing. Nothing at all. 309 00:21:05,208 --> 00:21:11,005 I'm just throwing away some more completely useless inventions. 310 00:21:12,715 --> 00:21:15,593 For chrissakes, Debbie, light? Light?! Come on! 311 00:21:15,635 --> 00:21:17,971 Come on! This was shit. 312 00:21:18,012 --> 00:21:21,975 You think Edison would've looked up from his workbench at some shit spray? 313 00:21:22,016 --> 00:21:23,977 Yes. Yes, I do. 314 00:21:24,018 --> 00:21:27,439 Because, you see, a good invention is a good invention! 315 00:21:27,480 --> 00:21:30,358 I got news for you, sister. Edison ain't looking up. 316 00:21:30,442 --> 00:21:33,778 Sister. Sister?! 317 00:21:33,820 --> 00:21:35,196 I'm calling you sister. 318 00:21:35,280 --> 00:21:37,866 You should be so lucky to be my sister. 319 00:21:37,949 --> 00:21:39,784 She knows what she's talking about. 320 00:21:39,826 --> 00:21:41,661 Windtalker, or whatever her name is. 321 00:21:41,745 --> 00:21:46,249 - Do not call her that. It's Windsong. - Windsong. My mistake. Windsong. 322 00:21:46,332 --> 00:21:46,750 Knockety, knockety. A-knock, knock, knock. 323 00:21:46,750 --> 00:21:49,169 Knockety, knockety. A-knock, knock, knock. 324 00:21:49,252 --> 00:21:52,297 How's everybody doing? 325 00:21:56,718 --> 00:21:58,470 What a day, right? 326 00:21:58,511 --> 00:22:01,306 My God! Can you believe the coffee that makes? 327 00:22:01,347 --> 00:22:04,100 I knew you'd love it. Let's go, tiger. 328 00:22:07,645 --> 00:22:10,857 Look who's here, will you please? 329 00:22:11,566 --> 00:22:13,818 Look who's here. It's okay, poopie. 330 00:22:13,860 --> 00:22:16,988 Have you been stealing apples again, you little rascal? 331 00:22:17,072 --> 00:22:20,492 Listen, and I want you to be honest, has Corky become a nuisance? 332 00:22:20,533 --> 00:22:21,868 - No. - Not one bit. 333 00:22:21,951 --> 00:22:24,162 Natalie says, "Keep the corral closed." 334 00:22:24,204 --> 00:22:27,540 But Corky's so crazy about your apples, I don't know what to do. 335 00:22:27,624 --> 00:22:29,959 No more apples for you. No more apples... 336 00:22:30,043 --> 00:22:34,005 I can't stop him. He loves your apples. Are you sure he's not a problem? 337 00:22:34,047 --> 00:22:36,382 - Positive. - You guys are so fantastic. 338 00:22:36,424 --> 00:22:39,302 Well, my buddy boy, let's go shoot us some golf. 339 00:22:39,302 --> 00:22:39,719 Well, my buddy boy, let's go shoot us some golf. 340 00:22:55,443 --> 00:22:57,821 I got something for you. I'll be right back. 341 00:22:57,904 --> 00:23:00,490 - Nick, no. Please. - Yes. You'll love it. 342 00:23:00,573 --> 00:23:02,909 You don't have to get me anything else. 343 00:23:10,959 --> 00:23:12,377 When I hit it big, 344 00:23:12,419 --> 00:23:16,005 everyone said I should buy a house in Beverly Hills, Bel Air or Malibu. 345 00:23:16,089 --> 00:23:18,883 "Why you spending money on a mansion in the Valley?" 346 00:23:18,925 --> 00:23:23,054 But I love my neighborhood, and being across the street from my best friend. 347 00:23:23,138 --> 00:23:26,099 Do you see how it moves in the wind? That's what I love. 348 00:23:27,767 --> 00:23:31,396 It flaps different than cheaper fabric. Do you notice that? 349 00:23:32,564 --> 00:23:34,774 - Yeah. - And it makes you feel better. 350 00:23:34,858 --> 00:23:39,738 Nice fabric makes you feel better! It's mind-blowing, isn't it? 351 00:23:39,779 --> 00:23:42,115 Nick, you buy us too much. 352 00:23:42,198 --> 00:23:46,619 Too much?! You're my best friend. Nice things make life nicer. 353 00:23:48,538 --> 00:23:51,958 All right, let's take another look at that follow-through. 354 00:23:53,460 --> 00:23:55,920 I want the head down. 355 00:23:59,257 --> 00:24:00,633 That is nice, Nicky. 356 00:24:00,717 --> 00:24:02,761 - Right? - Very nice. 357 00:24:02,802 --> 00:24:05,513 God Almighty, Mr. Dingman. 358 00:24:05,597 --> 00:24:08,266 Nick? Can I talk to you for a second? 359 00:24:10,977 --> 00:24:12,520 Just take a second. 360 00:24:14,647 --> 00:24:17,150 Can't it just be us? You and me playing golf? 361 00:24:17,233 --> 00:24:19,277 It's just, this is costing a fortune. 362 00:24:19,319 --> 00:24:22,030 Cut it out with this money thing. It means nothing to me. 363 00:24:22,113 --> 00:24:23,364 Let's just enjoy it. 364 00:24:25,200 --> 00:24:27,118 Why can't you come with us? 365 00:24:27,160 --> 00:24:28,995 Because Daddy has to go to work. 366 00:24:29,079 --> 00:24:31,498 You'll have a great time at Aunt Nancy's. 367 00:24:31,581 --> 00:24:34,459 Aunt Windsong, and you know that. 368 00:24:35,293 --> 00:24:37,378 It's Aunt Windsong now. 369 00:24:42,300 --> 00:24:46,137 Honey, you don't have to do this. Really. Why do this? 370 00:24:46,179 --> 00:24:50,100 Because I have to do this. We have to do this. 371 00:24:50,183 --> 00:24:52,143 Something has to change. 372 00:24:52,185 --> 00:24:55,188 I can't look at you, I can't look across the street. 373 00:24:55,271 --> 00:24:57,524 I'm running out of places to look. 374 00:24:58,858 --> 00:25:01,361 The pool people come tomorrow. 375 00:25:14,624 --> 00:25:17,544 Just wait and see this, Dad. 376 00:25:20,713 --> 00:25:22,674 Whoa! You the man. 377 00:25:22,757 --> 00:25:24,551 - You're the man. - Yeah! 378 00:25:58,835 --> 00:26:00,920 Hey, Timmy, check this out! 379 00:26:01,004 --> 00:26:02,422 Yeah! 380 00:26:02,464 --> 00:26:04,883 Yah! Yah! 381 00:26:09,345 --> 00:26:11,014 Yah! 382 00:26:15,310 --> 00:26:17,437 Mr. Dingman! 383 00:26:17,520 --> 00:26:20,315 Mr. Parmenter wants to see you! Section 1 1! 384 00:26:21,441 --> 00:26:24,402 You wanted to see me? 385 00:26:24,444 --> 00:26:26,529 You all right? 386 00:26:26,613 --> 00:26:27,655 What? 387 00:26:27,739 --> 00:26:30,033 You seem distracted! 388 00:26:30,950 --> 00:26:32,285 - What? - Come on! 389 00:26:32,368 --> 00:26:35,413 Your performance chart's pretty good until here. 390 00:26:35,497 --> 00:26:38,833 And then your focus nosedives into the red. 391 00:26:38,917 --> 00:26:40,668 You see? 392 00:26:40,752 --> 00:26:45,006 Now, is there anything that happened around here... 393 00:26:46,508 --> 00:26:49,177 you might like to talk about? 394 00:26:49,260 --> 00:26:50,386 No. 395 00:26:50,470 --> 00:26:52,597 - You sure? - Yeah. No. 396 00:26:53,807 --> 00:26:55,433 Any reason? 397 00:26:55,517 --> 00:26:57,477 Reason? No, I can't think of... 398 00:26:57,519 --> 00:27:01,189 Any reason at all? 399 00:27:01,272 --> 00:27:06,277 No. No reason. No. I mean, nothing I can think of. 400 00:27:06,361 --> 00:27:08,238 I mean... 401 00:27:08,321 --> 00:27:12,450 you know, other than every day I get into my little shit-box car 402 00:27:12,534 --> 00:27:16,121 and there he is, with the wind in his hair... 403 00:27:16,204 --> 00:27:18,665 on his great big shiny horse. 404 00:27:18,748 --> 00:27:23,294 And I drive off to do what? To make sandpaper. 405 00:27:24,212 --> 00:27:27,382 To make paper with sand on it. 406 00:27:29,592 --> 00:27:33,555 I'd love to see you try to turn your weasely little mouth into a fake smile, 407 00:27:33,638 --> 00:27:35,557 day after day after day... 408 00:27:35,640 --> 00:27:38,518 while waving toodly-fucking-do to your best friend, 409 00:27:38,601 --> 00:27:42,230 who's rearing up on a big white horse like he's the Lone Ranger. 410 00:27:42,313 --> 00:27:44,816 Then I'd like to see your performance chart, 411 00:27:44,858 --> 00:27:47,694 you beady-eyed little shrimp-boat bastard! 412 00:27:49,863 --> 00:27:51,990 Is that a reason? 413 00:27:55,702 --> 00:27:59,038 I mean, is that a reason? 414 00:28:19,559 --> 00:28:21,227 Hi. 415 00:28:21,770 --> 00:28:26,608 I don't really drink, but my family just left me 416 00:28:26,691 --> 00:28:29,819 and I got fired and I want a drink. 417 00:28:29,903 --> 00:28:35,241 So, if you could just give me whatever you'd have if you wanted to drink. 418 00:28:36,576 --> 00:28:37,952 Please. 419 00:28:43,291 --> 00:28:44,751 Harsh. 420 00:28:47,754 --> 00:28:49,422 Abandoned. 421 00:28:49,756 --> 00:28:51,841 Fired. 422 00:28:53,927 --> 00:28:56,262 It's harsh, man. 423 00:28:59,432 --> 00:29:03,103 Know what the best job I ever got fired from was? 424 00:29:06,606 --> 00:29:08,942 Pretzel kiosk. 425 00:29:08,983 --> 00:29:12,862 Afternoon shift. Just loved it, don't know why, just did. 426 00:29:12,946 --> 00:29:15,281 Could be the apron, who the hell knows? 427 00:29:15,365 --> 00:29:18,493 Or maybe the feeling of power you get when there's a crowd. 428 00:29:18,576 --> 00:29:21,121 One hand rolls dough, ties those babies off. 429 00:29:21,204 --> 00:29:26,459 The other hand maybe works the soda, refills the mustard. It's quite a thing. 430 00:29:26,543 --> 00:29:28,086 I'll tell you a secret. 431 00:29:28,169 --> 00:29:31,506 If a pretzel is a quality pretzel, you don't need salt. 432 00:29:31,589 --> 00:29:33,258 It's just a fact. 433 00:29:40,014 --> 00:29:41,433 How come? 434 00:29:42,225 --> 00:29:45,353 Your family up and blew out of town on you? 435 00:29:46,813 --> 00:29:50,066 Thank you, but I don't really feel like talking about it right now. 436 00:29:50,150 --> 00:29:52,777 - Thank you. - Okay. 437 00:29:52,819 --> 00:29:55,572 So, how come you got canned? 438 00:29:57,240 --> 00:29:59,909 It's a whole different topic. 439 00:30:01,077 --> 00:30:02,996 I just blew up. 440 00:30:04,080 --> 00:30:07,500 Good for you, man. Good for you. Good for you. 441 00:30:08,334 --> 00:30:11,171 - Who at? - I blew up at my boss. 442 00:30:11,212 --> 00:30:13,923 Right on, brother. I hear you. 443 00:30:14,007 --> 00:30:16,426 Man, I hear you! 444 00:30:16,509 --> 00:30:19,679 What'd you go and blow up at your boss for? 445 00:30:20,346 --> 00:30:25,310 You know, it's like a long, complicated story. 446 00:30:25,351 --> 00:30:29,522 Well, that is sensational. I'm the J-Man, by the way. 447 00:30:30,815 --> 00:30:32,317 - Tim. - Tim. 448 00:30:32,358 --> 00:30:34,027 Ike. 449 00:30:34,110 --> 00:30:36,029 Another round, please. 450 00:30:36,071 --> 00:30:39,324 Something fruity for me and my friend, Tim. 451 00:30:39,365 --> 00:30:41,326 On the J-Man. 452 00:30:42,410 --> 00:30:44,370 Okay, Tim... 453 00:30:44,871 --> 00:30:48,708 just let it tumble out like circus freaks, man. 454 00:30:48,750 --> 00:30:50,460 I'm here for you. 455 00:30:50,543 --> 00:30:53,254 The J-Man is zeroed in, okay? 456 00:30:54,130 --> 00:30:55,673 Go. 457 00:30:57,550 --> 00:30:59,636 Go. 458 00:30:59,719 --> 00:31:03,515 Well, I have this friend. He's my best friend. 459 00:31:03,556 --> 00:31:06,267 I love the guy. I mean, it's like we're, you know... 460 00:31:06,351 --> 00:31:09,354 Our families do everything together. 461 00:31:09,395 --> 00:31:12,565 - Used to go to work together every day. - Keep it coming. 462 00:31:12,649 --> 00:31:15,110 And he'd have these stupid... 463 00:31:15,193 --> 00:31:17,570 He'd have these stupid ideas. 464 00:31:17,612 --> 00:31:19,697 Open your heart. Open your heart. 465 00:31:19,781 --> 00:31:22,033 Where does it come from? 466 00:31:22,075 --> 00:31:23,701 Shit. 467 00:31:23,743 --> 00:31:25,370 It's all from shit. 468 00:31:25,453 --> 00:31:28,415 You know who you are? You're like that guy... 469 00:31:28,498 --> 00:31:30,750 Che, Che something. 470 00:31:30,834 --> 00:31:35,004 - "Che something"? - Up with the people. People power. 471 00:31:35,088 --> 00:31:38,174 Or the kid that stole a chicken with the golden eggs. 472 00:31:38,258 --> 00:31:39,884 What a fantastic chicken. 473 00:31:39,926 --> 00:31:43,096 Who's for the giant? Nobody. You hear what I'm saying. 474 00:31:43,179 --> 00:31:44,722 You're the hero. 475 00:31:44,806 --> 00:31:47,100 Forget Che! You're like Robin Hood. 476 00:31:47,183 --> 00:31:49,477 - Robin Hood? Really? - Listen to me. 477 00:31:49,561 --> 00:31:53,148 Listen to me. Life's unfair. It's a raw deal planet, Jack. 478 00:31:53,231 --> 00:31:55,900 You, my little dumbbell friend, are Mr. Everyman 479 00:31:55,942 --> 00:32:00,071 and you don't even know it, which makes you like the grand turbo Mr. Everyman. 480 00:32:00,155 --> 00:32:01,531 Honestly? 481 00:32:01,614 --> 00:32:02,907 Come on. 482 00:32:02,949 --> 00:32:06,077 You're like a great big dimwit. You know that. Fantastic. 483 00:32:06,161 --> 00:32:07,662 Everyman Dimwit. 484 00:32:07,746 --> 00:32:11,416 That stinking family across the street. Who wouldn't feel like you? 485 00:32:14,085 --> 00:32:17,130 I like you. I'm glad I came in here. 486 00:32:17,213 --> 00:32:18,631 You know that? 487 00:32:18,673 --> 00:32:22,302 Ringlets! Give me a break. Let me tell you a little story. 488 00:32:22,385 --> 00:32:23,928 When I was maybe 1 0, 489 00:32:24,012 --> 00:32:28,558 there was this kid across the street, Ernie "Nice Kid." 490 00:32:28,641 --> 00:32:32,771 Ernie had everything. Only kid around with a BB gun, okay? 491 00:32:32,812 --> 00:32:35,857 So one night I see the whole family drive off. 492 00:32:35,940 --> 00:32:40,195 What'd I do? I sneak across the street and find the BB gun. 493 00:32:40,278 --> 00:32:44,741 I squeeze off maybe five, ten pot shots at the windows... 494 00:32:44,824 --> 00:32:46,659 Hello. In my house. 495 00:32:46,701 --> 00:32:49,954 - In your house? - Yes, you got... 496 00:32:49,996 --> 00:32:51,831 You squoze off to your house? 497 00:32:51,873 --> 00:32:54,334 You got it. Next morning my old man gets up, 498 00:32:54,417 --> 00:32:58,129 sees all these little BB holes in our windows. 499 00:32:58,171 --> 00:33:01,466 He marches across the street, bangs on the door and Tim, 500 00:33:01,508 --> 00:33:03,426 my little bozo friend, 501 00:33:03,510 --> 00:33:07,847 things changed big time over there in Ernieville. 502 00:33:12,519 --> 00:33:15,355 That's what you got to do! 503 00:33:15,438 --> 00:33:17,482 - What? - Shake things up. 504 00:33:17,524 --> 00:33:19,567 Over there, man. Shake them up. 505 00:33:19,651 --> 00:33:24,364 Make them think of something besides the temperature in that candy-ass pool. 506 00:33:26,741 --> 00:33:30,203 - Shit, what time is it? - What kind of question is that? 507 00:33:31,162 --> 00:33:34,124 I got to get back! They can't build the pool! 508 00:33:34,958 --> 00:33:37,335 Ike, cab... 509 00:33:37,377 --> 00:33:39,504 on the J-Man. 510 00:33:39,546 --> 00:33:43,216 - Come on! 511 00:33:50,014 --> 00:33:51,015 Excuse me! 512 00:33:54,644 --> 00:33:56,062 Sir! Sir! 513 00:33:56,104 --> 00:33:57,689 You have to stop, please. 514 00:33:57,730 --> 00:33:59,441 Here they come! 515 00:33:59,524 --> 00:34:01,401 - Whoo! - Hi, Mom! 516 00:34:01,484 --> 00:34:03,695 Digging, no. We can't pay for the pool. 517 00:34:03,737 --> 00:34:06,239 We don't... we can't pay for the pool. 518 00:34:06,281 --> 00:34:08,700 No, no. Stop! Sir! No mas! 519 00:34:08,742 --> 00:34:11,703 - Sir, I'll talk to the office. 520 00:34:12,203 --> 00:34:14,038 Good afternoon, Mr. Tim. 521 00:34:14,080 --> 00:34:18,460 - Hi. - You look really, really wonderful. 522 00:34:18,543 --> 00:34:22,213 And here is something from your great friends across the street 523 00:34:22,255 --> 00:34:24,924 while your wonderful family is away. 524 00:34:33,767 --> 00:34:37,479 "Thought you might enjoy a taste from our newly acquired vineyard." 525 00:35:01,002 --> 00:35:05,882 You got to shake things up. Over there, man. Shake them up. 526 00:35:13,098 --> 00:35:15,183 Carousel of dreams. 527 00:35:17,310 --> 00:35:19,479 Casa Corky. 528 00:35:20,522 --> 00:35:22,273 Casa Corky. 529 00:35:25,693 --> 00:35:27,487 Incredible. 530 00:35:27,529 --> 00:35:29,239 Incredible hedge work. 531 00:35:36,621 --> 00:35:38,623 You got to shake things up. 532 00:35:38,706 --> 00:35:40,834 Over there, man. Shake them up. 533 00:35:40,917 --> 00:35:44,462 Shake things up. Shake them up. 534 00:36:07,193 --> 00:36:08,820 Huh? 535 00:36:26,045 --> 00:36:27,088 Corky. 536 00:36:28,840 --> 00:36:31,009 My God. How is this possible? 537 00:36:31,050 --> 00:36:33,762 How could a little arrow kill a big horse? 538 00:36:33,845 --> 00:36:36,139 Come on, Corky. Corky, come on, come on. 539 00:36:36,222 --> 00:36:39,309 It's just a little arrow. Come on, Corky. 540 00:36:39,392 --> 00:36:40,810 Giddy up, boy. 541 00:36:40,894 --> 00:36:43,021 Corky. Giddy up. Giddy up. 542 00:36:43,104 --> 00:36:45,064 Corky. 543 00:36:47,108 --> 00:36:49,277 Okay, Corky. 544 00:36:50,278 --> 00:36:52,572 Come on, boy. One, two. 545 00:36:52,614 --> 00:36:54,657 Come on. 546 00:36:54,741 --> 00:36:56,367 Shit. 547 00:36:56,451 --> 00:36:58,953 Shit. God. 548 00:37:00,955 --> 00:37:03,458 Come on, Corky. 549 00:38:01,474 --> 00:38:03,101 Hey. 550 00:38:06,729 --> 00:38:08,982 Cock-a-doodle-doo. 551 00:38:09,065 --> 00:38:12,193 Car return. How's that for service? 552 00:38:12,277 --> 00:38:16,573 I'd probably still be driving a limo if it wasn't for the hat. 553 00:38:16,656 --> 00:38:17,657 Hats. 554 00:38:17,741 --> 00:38:20,118 Hats make my head itch. 555 00:38:20,160 --> 00:38:23,288 - What time is it? - You got a time hang-up, don't you? 556 00:38:23,329 --> 00:38:24,831 Oh, God. 557 00:38:24,914 --> 00:38:27,459 - Look at me. - I was thinking the same thing. 558 00:38:27,500 --> 00:38:29,377 You are one big stinking pig, Tim. 559 00:38:29,461 --> 00:38:31,129 - How'd you get my keys? - Keys? 560 00:38:31,171 --> 00:38:34,632 The J-Man don't usually need keys, my little dumbbell pal. 561 00:38:34,674 --> 00:38:38,720 So, that's the place? 562 00:38:38,803 --> 00:38:42,515 Look at it. All from shit? I see what you mean. 563 00:38:42,599 --> 00:38:46,060 I don't even live here and that place is pulling my testicles up. 564 00:38:46,144 --> 00:38:48,980 I mean, literally, they're actually coming up. 565 00:38:49,022 --> 00:38:51,149 You ever get that? 566 00:38:51,191 --> 00:38:52,692 I killed his horse. 567 00:38:52,734 --> 00:38:55,403 - What? - I killed his horse. 568 00:38:55,487 --> 00:38:58,448 That story you were telling about shaking things up... 569 00:38:58,531 --> 00:39:00,992 I went over there and I shot this bow and arrow, 570 00:39:01,034 --> 00:39:04,579 and I shot at my house and I hit his horse. 571 00:39:04,662 --> 00:39:06,372 He was eating apples in my yard. 572 00:39:06,456 --> 00:39:10,293 There was a hole because we were going to have a pool and I buried him in it. 573 00:39:10,376 --> 00:39:13,671 - Well, now. - Daddy! We're home! 574 00:39:13,713 --> 00:39:15,090 No! 575 00:39:19,719 --> 00:39:21,179 It's my family. 576 00:39:21,221 --> 00:39:22,514 - Hide! - Hide? 577 00:39:22,555 --> 00:39:24,432 Hide! Hide. 578 00:39:24,516 --> 00:39:28,228 - Hide? Can't I just mosey off? - No! Don't mosey off. 579 00:39:28,311 --> 00:39:30,688 No, you can't mosey off. They'll see you! 580 00:39:30,730 --> 00:39:33,066 - So? - So? So, what are you doing here? 581 00:39:33,108 --> 00:39:35,193 Who are you? You're some guy from a bar. 582 00:39:35,276 --> 00:39:39,447 What's wrong with...? I'm the J-Man, bringing your car back. 583 00:39:39,531 --> 00:39:41,032 Daddy! 584 00:39:41,074 --> 00:39:42,951 - Hey, tiger! - Daddy! 585 00:39:43,034 --> 00:39:46,329 - Hey, peanut. - We all really missed you. 586 00:39:46,413 --> 00:39:49,958 You look terrible. Honey, one question. 587 00:39:50,041 --> 00:39:53,169 What is at the heart of everything? What I'm asking you is: 588 00:39:53,253 --> 00:39:56,589 What is at the heart of the heart of the heart of the heart? 589 00:39:56,673 --> 00:39:59,717 Do you know what the answer is? Self-love. 590 00:39:59,759 --> 00:40:02,971 Windsong told me that I have been hating myself for resenting you. 591 00:40:03,054 --> 00:40:06,808 And you've been resenting yourself for passing up on a big opportunity. 592 00:40:06,891 --> 00:40:10,228 What we need to do is we need to focus on what we have. 593 00:40:11,855 --> 00:40:14,566 Hey! Oh, hey! 594 00:40:14,649 --> 00:40:16,943 This is... This guy... 595 00:40:16,985 --> 00:40:18,737 Honey... 596 00:40:18,778 --> 00:40:22,365 this is... This man is the man... 597 00:40:23,533 --> 00:40:26,035 who was in the bathroom. I didn't tell you. 598 00:40:30,206 --> 00:40:34,586 Honey... something happened while you were gone, something bad. 599 00:40:34,627 --> 00:40:36,129 What? 600 00:40:36,171 --> 00:40:37,797 I'll take it from here, Tim. 601 00:40:39,299 --> 00:40:41,259 Mrs. Dingman... 602 00:40:41,301 --> 00:40:44,012 I'm Elmo Carp, pool rep. 603 00:40:44,095 --> 00:40:48,850 Your husband and I were up here discussing your swimming pool options. 604 00:40:48,933 --> 00:40:50,810 - Swimming pool options? - Yes. 605 00:40:50,894 --> 00:40:52,937 You see, we dug it, we had to fill it back in. 606 00:40:52,979 --> 00:40:56,524 We're sorry as heck. Where do we go from here? 607 00:40:56,608 --> 00:40:59,444 That's the point we were at when you barged in. 608 00:40:59,486 --> 00:41:02,405 I don't understand. Fill it back in? 609 00:41:02,489 --> 00:41:05,700 So you mean we're not getting a pool? 610 00:41:05,784 --> 00:41:08,995 No, sonny boy, I'm afraid not. Too many gosh darn pipes. 611 00:41:09,079 --> 00:41:10,455 - Pipes? - Yes. 612 00:41:10,497 --> 00:41:12,749 Underground pipes in your yard, 613 00:41:12,832 --> 00:41:17,921 but I've intruded enough on your little family reunion here. 614 00:41:18,004 --> 00:41:19,714 I'll be on my way. 615 00:41:19,798 --> 00:41:22,675 And thanks for filthying up your clothes, 616 00:41:22,717 --> 00:41:24,677 helping me fill in the big hole, Tim. 617 00:41:24,719 --> 00:41:27,972 Ma'am, your husband's got the back of a coal miner. 618 00:41:28,014 --> 00:41:31,476 I know because I've mined coal. See you. 619 00:41:39,984 --> 00:41:42,070 Something's happened to Corky. 620 00:41:42,153 --> 00:41:43,780 - What? - Corky? 621 00:41:43,863 --> 00:41:46,324 - Have you seen Corky? - I haven't seen Corky. 622 00:41:46,366 --> 00:41:48,243 - Corky's gone? - Have you seen Corky? 623 00:41:48,326 --> 00:41:50,328 - I have not seen Corky. - That's what I mean. 624 00:41:50,412 --> 00:41:52,914 We've been looking and looking. Where could he be? 625 00:41:52,997 --> 00:41:56,501 - A great big horse, where? - Nick, a horse can't just disappear. 626 00:41:56,543 --> 00:41:58,753 - He's got to be somewhere. - Yeah, but where? 627 00:41:58,837 --> 00:42:02,006 Where? Where? The kids are a mess. 628 00:42:02,048 --> 00:42:04,676 Wish me luck. 629 00:42:06,010 --> 00:42:08,221 Corky! 630 00:42:08,304 --> 00:42:10,807 Corky, come on! 631 00:42:12,809 --> 00:42:15,979 Good afternoon. My name is Natalie Vanderpark. 632 00:42:16,062 --> 00:42:18,398 I'm running for state senate in your district. 633 00:42:18,481 --> 00:42:20,567 So I thought l'd canvass the neighborhood 634 00:42:20,650 --> 00:42:22,527 and introduce myself to everyone. 635 00:42:22,569 --> 00:42:24,404 Who it is, Mable? 636 00:42:24,446 --> 00:42:27,490 It's that woman running for state senate, Carl. 637 00:42:28,158 --> 00:42:32,328 The shit lady? No way. We're going with Shaunessey. 638 00:42:32,412 --> 00:42:33,955 Your opponent Shaunessey, 639 00:42:34,038 --> 00:42:36,624 he asked a good question on the radio this morning. 640 00:42:36,708 --> 00:42:38,126 And what question was that? 641 00:42:38,209 --> 00:42:42,589 Well, didn't your husband get loaded making turds disappear? 642 00:42:42,630 --> 00:42:46,843 My husband invented Vapoorize, if that's what you're referring to. 643 00:42:46,926 --> 00:42:49,429 That's what Shaunessey was talking about. 644 00:42:49,512 --> 00:42:53,391 Where do all them turds go? I mean, they got to be somewhere. 645 00:42:53,433 --> 00:42:55,935 First they're here, then they're not here, 646 00:42:55,977 --> 00:42:57,479 and then they disappear. 647 00:42:57,562 --> 00:43:01,441 Where does the turd go to? Really, tell me now. 648 00:43:25,006 --> 00:43:26,466 So long, everybody. 649 00:43:26,508 --> 00:43:28,760 - Bye, have a good day at work. - Bye, Daddy. 650 00:43:28,843 --> 00:43:32,430 - Bye, honey. - Good luck at the salt mines, Dad. 651 00:43:37,143 --> 00:43:38,645 Where am I going? 652 00:43:38,728 --> 00:43:40,939 Wait. Timmy, wait! 653 00:43:41,022 --> 00:43:43,608 Wait! God. 654 00:43:43,650 --> 00:43:45,318 Timmy, I can't find him. 655 00:43:45,402 --> 00:43:47,862 I've been looking all night and he's nowhere. 656 00:43:47,946 --> 00:43:50,198 I know he's just a horse, but... 657 00:43:50,281 --> 00:43:52,117 Corky. 658 00:43:52,158 --> 00:43:55,870 Corky! Where are you, my Corky boy? 659 00:44:00,500 --> 00:44:03,086 God, look at me. This is crazy. 660 00:44:03,169 --> 00:44:05,964 Will you pass these out down at 3M for me? 661 00:44:07,549 --> 00:44:12,595 I found some grooming hairs in his tail brush. 662 00:44:12,679 --> 00:44:14,639 My God. 663 00:44:14,722 --> 00:44:17,183 - $50,000? - It's pennies! 664 00:44:17,225 --> 00:44:21,312 It's pennies. Who cares? Corky's my pal. 665 00:44:22,147 --> 00:44:28,111 He's my pal and I'd pay $50,000 to find you if you were lost, wouldn't l? 666 00:44:28,194 --> 00:44:30,989 - Yeah. - Wouldn't l?! 667 00:44:36,161 --> 00:44:38,121 - Okay. 668 00:44:38,204 --> 00:44:40,749 All right. It's going to be okay. 669 00:44:40,749 --> 00:44:41,207 All right. It's going to be okay. 670 00:45:13,782 --> 00:45:15,533 Are you insane? 671 00:45:15,575 --> 00:45:19,370 That is the most selfish thing I ever heard in my life. 672 00:45:19,412 --> 00:45:23,541 The guy loves you, man. You'd be killing your best friend. 673 00:45:23,583 --> 00:45:26,086 You killed his horse, right? You killed his horse. 674 00:45:26,169 --> 00:45:29,380 Now you want to tell him? You tell him. 675 00:45:29,422 --> 00:45:31,925 What about this? We move the horse someplace else. 676 00:45:31,966 --> 00:45:36,221 I find it, I get the reward. I'm bending over backwards here. 677 00:45:36,304 --> 00:45:38,389 How do we move a horse? 678 00:45:38,431 --> 00:45:40,725 We dig him up. We haul him off. 679 00:45:40,767 --> 00:45:44,813 No, I mean... without anybody seeing us. 680 00:45:44,896 --> 00:45:46,731 You ever hear of night? 681 00:45:46,773 --> 00:45:49,734 What about the noise? My family's right there. 682 00:45:49,776 --> 00:45:51,653 I don't want them to... 683 00:45:51,736 --> 00:45:53,905 You don't move the horse, I do, 684 00:45:53,947 --> 00:45:56,241 while you and your family are enjoying nature, 685 00:45:56,324 --> 00:45:58,410 down at my cabin on the lake. 686 00:45:58,493 --> 00:46:01,579 - You have a cabin on the lake? - What? 687 00:46:01,663 --> 00:46:03,665 You think I didn't have a childhood? 688 00:46:03,748 --> 00:46:07,168 Bunk beds, hiking trails, hooty owls. 689 00:46:08,586 --> 00:46:10,755 You can move a horse by yourself? 690 00:46:10,839 --> 00:46:14,134 For 50 grand. 691 00:46:18,346 --> 00:46:20,932 But I will say this: 692 00:46:21,808 --> 00:46:25,395 Knowing what I happen to know about things buried, 693 00:46:25,478 --> 00:46:27,272 the sooner the better. 694 00:46:27,355 --> 00:46:30,024 - Hey, Deb? - Mmm-hmm? 695 00:46:30,108 --> 00:46:32,360 How'd you like to go to a nice cabin on a lake? 696 00:46:32,444 --> 00:46:35,155 - Cabin on a lake? - Yeah. 697 00:46:35,238 --> 00:46:39,159 This guy at work offered his cabin. It's supposed to be really nice. 698 00:46:39,200 --> 00:46:42,662 - Who at work offered you this? - Jackameyer. 699 00:46:42,704 --> 00:46:46,166 Jack... Jack Jackameyer. 700 00:46:46,249 --> 00:46:50,128 It's an hour from here and it has all sorts of wildlife... 701 00:46:50,170 --> 00:46:52,464 and hooty owls and stuff. 702 00:46:52,505 --> 00:46:54,507 Hiking trails. 703 00:46:55,592 --> 00:46:58,595 Where does the shit go? We want to know! 704 00:46:58,678 --> 00:47:02,599 Where does the shit go? We want to know! 705 00:47:02,682 --> 00:47:06,060 Where does the shit go? We want to know! 706 00:47:34,506 --> 00:47:36,674 Pretty incredible, huh? 707 00:47:36,716 --> 00:47:39,886 Whoa! Watch out. It's okay. 708 00:47:39,969 --> 00:47:41,346 What a spot. 709 00:47:41,429 --> 00:47:44,099 What do you mean, "what a spot"? I mean, where... 710 00:47:46,810 --> 00:47:50,355 He said it's just down at the end of the private driveway. 711 00:47:50,438 --> 00:47:53,399 What private driveway? This isn't a private driveway. 712 00:47:53,441 --> 00:47:56,403 This is pretty private, honey. I mean, this is great. 713 00:47:56,486 --> 00:47:57,862 T alk about secluded. 714 00:47:57,904 --> 00:48:00,198 We've walked, like, a mile. 715 00:48:00,240 --> 00:48:03,410 It's not a mile, honey. It seems longer because it's so beautiful. 716 00:48:03,493 --> 00:48:05,870 Tim! 717 00:48:05,954 --> 00:48:09,165 - Mommy, where's Daddy? - I don't know, honey. 718 00:48:09,249 --> 00:48:11,835 - I'm thirsty. - Okay. 719 00:48:12,919 --> 00:48:16,881 - Tim! - Whoo! I found it! 720 00:48:16,965 --> 00:48:20,760 It's a little sloping incline down to the... 721 00:48:24,139 --> 00:48:26,391 This is it? 722 00:48:26,474 --> 00:48:28,560 You bet this is it. 723 00:48:29,436 --> 00:48:32,397 This is... This is wild, huh, kids? 724 00:48:32,439 --> 00:48:36,109 Kind of like a... Like an old gingerbread house in the woods. 725 00:48:36,192 --> 00:48:37,569 Where's the lake? 726 00:48:38,653 --> 00:48:41,698 I'll tell you what. Why don't we check out the bunkhouse, okay? 727 00:48:41,781 --> 00:48:45,535 And then you guys can have a contest to see who finds the lake first, all right? 728 00:48:45,618 --> 00:48:48,371 Winner gets 50 cents. 50 cents. Come on. 729 00:48:48,455 --> 00:48:49,914 Let's check it out. 730 00:48:55,628 --> 00:48:58,173 Okay. Weird smell. 731 00:48:58,256 --> 00:49:00,300 Let's hold our noses. Come on. 732 00:49:01,426 --> 00:49:03,219 It's okay, Mikey, come on in. 733 00:49:04,846 --> 00:49:06,514 - My God. - It's okay. 734 00:49:06,598 --> 00:49:08,558 Just a little critter. Just... 735 00:49:08,641 --> 00:49:11,811 Don't touch it. He's dead. 736 00:49:16,524 --> 00:49:21,321 Under no circumstances is this a lake. 737 00:49:24,616 --> 00:49:26,284 Maybe there's a tide. 738 00:49:26,326 --> 00:49:29,204 No one could ever find this lake. 739 00:49:29,287 --> 00:49:32,165 Congratulations, you saved yourself 50 cents. 740 00:49:41,341 --> 00:49:43,259 What is that? 741 00:50:05,532 --> 00:50:06,866 Tim? 742 00:50:06,950 --> 00:50:08,952 Yes? 743 00:50:10,120 --> 00:50:11,246 Tim? 744 00:50:12,205 --> 00:50:13,706 Yes? 745 00:50:13,748 --> 00:50:15,083 You're Tim? 746 00:50:15,166 --> 00:50:17,252 Yes, I'm Tim. 747 00:50:17,335 --> 00:50:19,546 The J-Man says, "Come quick." 748 00:50:19,629 --> 00:50:21,172 Come quick? 749 00:50:21,256 --> 00:50:23,383 Yeah, come quick. 750 00:50:23,466 --> 00:50:25,176 That's it. 751 00:50:25,218 --> 00:50:29,722 Now, when you see the J-Man, you tell him we're even. 752 00:50:29,806 --> 00:50:34,102 And Bosco says, "Up your ass with Mobil gas." 753 00:50:35,353 --> 00:50:36,521 Okay. 754 00:50:36,604 --> 00:50:38,565 What will you tell the J-Man? 755 00:50:38,648 --> 00:50:43,528 I'm going to tell him that Bosco says we're even 756 00:50:43,570 --> 00:50:45,530 and up your ass with Mobil gas. 757 00:50:45,572 --> 00:50:47,073 Mobil gas. 758 00:50:54,622 --> 00:50:57,083 It's Jack's neighbor, he needs some help. 759 00:50:57,167 --> 00:50:59,169 Neighbor? 760 00:50:59,252 --> 00:51:01,713 That's right, Bosco, he's as nice as Jack, 761 00:51:01,796 --> 00:51:04,299 but his car's stuck so I'm going to help him, okay? 762 00:51:04,382 --> 00:51:06,217 I didn't see any neighbors. 763 00:51:06,259 --> 00:51:08,428 What? You think Bosco would lie? 764 00:51:08,511 --> 00:51:11,931 Why would Bosco lie? I'll go get him right now if you want. 765 00:51:12,015 --> 00:51:14,017 Okay. 766 00:51:14,934 --> 00:51:16,436 - Okay? - Yes. 767 00:51:16,478 --> 00:51:18,897 Yes, I'd like to ask him about this hellhole. 768 00:51:18,938 --> 00:51:20,857 I don't want to bring him in. He's big. 769 00:51:20,940 --> 00:51:22,984 - You know, the floorboards. - How big? 770 00:51:23,068 --> 00:51:24,027 - How big? - Yes. 771 00:51:24,110 --> 00:51:27,322 Big. He's like a bear of a guy with, like, a little head. 772 00:51:28,990 --> 00:51:30,617 I don't know what that means. 773 00:51:30,700 --> 00:51:33,078 Look, I'm going to go help this guy 774 00:51:33,119 --> 00:51:36,748 because Windsong would sure as hell help this guy. Okay? 775 00:51:36,831 --> 00:51:40,126 I'm going to be back. Just go back to sleep, okay? 776 00:52:10,115 --> 00:52:12,742 - What's wrong? - It's for you. 777 00:52:13,827 --> 00:52:15,787 Don't hassle me about crumbs, man, 778 00:52:15,870 --> 00:52:18,706 because I am on the edge of the edge. 779 00:52:20,375 --> 00:52:21,459 Hello? 780 00:52:21,501 --> 00:52:23,628 Natalie stormed out of the bedroom. 781 00:52:23,711 --> 00:52:26,756 We had a terrible fight. You got to come over here now. 782 00:52:26,840 --> 00:52:28,716 I know you got your Army pal over there. 783 00:52:28,800 --> 00:52:31,386 I didn't know you were in the Army. If I can come over... 784 00:52:31,469 --> 00:52:33,721 No, l' ll come there. 785 00:52:33,805 --> 00:52:36,474 - Okay, good. Thanks. - No, no, no. I'll come over. 786 00:52:36,516 --> 00:52:38,977 I'll come there. Here I come. 787 00:52:39,018 --> 00:52:41,229 I got to go across the street for a second. 788 00:52:41,312 --> 00:52:43,857 That is incorrect. Follow me. 789 00:52:47,318 --> 00:52:49,779 This was no picnic, let me tell you. 790 00:52:49,863 --> 00:52:52,699 I had an '88 Ford flatbed 791 00:52:52,782 --> 00:52:55,285 all lined up with a brand-new winch, 792 00:52:55,368 --> 00:52:58,496 but I fried it during the hot-wire, goddamn it. 793 00:52:58,538 --> 00:53:02,459 Good thing Monk passed out, or I'd never got this baby. 794 00:53:04,210 --> 00:53:05,837 Whoa. 795 00:53:05,879 --> 00:53:08,923 What in the shit is this? What is it? 796 00:53:09,883 --> 00:53:14,554 It's winches, hoists, pulleys, blocks and tackles. This kind of thing. 797 00:53:14,637 --> 00:53:18,266 You know how I got the idea? You know those big things on Easter lsland? 798 00:53:18,349 --> 00:53:20,351 - Easter lsland? - Huh? 799 00:53:20,435 --> 00:53:21,519 Easter lsland? 800 00:53:21,603 --> 00:53:25,857 With this device, I can place that horse on top of any object. 801 00:53:25,899 --> 00:53:28,568 That truck's too high. You won't get the horse in there. 802 00:53:28,651 --> 00:53:32,072 You're like a specially trained super agent. You know that? 803 00:53:32,155 --> 00:53:34,866 Why do you think I called you? I was so pissed off. 804 00:53:34,908 --> 00:53:39,120 I nearly climbed back into your house and smashed some plates. 805 00:53:40,330 --> 00:53:43,249 Stand warned, okay, stand warned. 806 00:53:43,333 --> 00:53:46,711 I have to go over there for a minute or you don't get your money. 807 00:53:46,795 --> 00:53:48,296 - Do you want your money? - Yes. 808 00:53:48,379 --> 00:53:52,383 Then put that horse on top of my van. There's rope and tarp in the garage. 809 00:53:52,467 --> 00:53:55,595 - Put the horse on the van? - Put the horse on the van. 810 00:53:55,678 --> 00:53:57,514 - Rope. - Yeah, and be quiet. 811 00:53:57,597 --> 00:53:59,015 It's simple, okay? 812 00:53:59,099 --> 00:54:01,267 - All right? I'll be right back. - Yeah. 813 00:54:02,977 --> 00:54:04,229 Hello, Mr. Tim. 814 00:54:04,312 --> 00:54:07,190 You're looking very sprightly for the hour. 815 00:54:07,273 --> 00:54:10,944 We go up the stairs, please. Right this way. 816 00:54:15,073 --> 00:54:17,200 I've never been in this part. 817 00:54:17,283 --> 00:54:20,829 They are practicing for the tournament. 818 00:54:25,708 --> 00:54:26,918 Come on! 819 00:54:27,001 --> 00:54:28,420 Yes! 820 00:54:28,503 --> 00:54:30,588 Who's your nanny?! 821 00:54:38,847 --> 00:54:40,348 Hey. 822 00:54:40,432 --> 00:54:42,142 Come. 823 00:54:44,602 --> 00:54:46,229 Come here. 824 00:54:47,147 --> 00:54:49,399 Right here, come on. 825 00:54:50,608 --> 00:54:53,945 You're incredible, do you know that? You're an incredible friend. 826 00:54:55,447 --> 00:54:58,867 - What the hell was that? - They're bowling next door. 827 00:54:58,950 --> 00:55:02,287 Getting ready for your tournament. They're hitting strikes. 828 00:55:02,370 --> 00:55:04,706 - She's been blaming me for Corky. - Who? 829 00:55:04,789 --> 00:55:09,294 Natalie, she just kept blaming me for Corky and making me feel guilty. 830 00:55:09,377 --> 00:55:11,463 Then she starts up with the shit thing. 831 00:55:11,546 --> 00:55:13,673 How do I know where the shit goes?! 832 00:55:13,757 --> 00:55:17,260 Then I tell her, "I'm going to Rome tomorrow," and she freaks out! 833 00:55:17,343 --> 00:55:21,014 She has a complete flip out! She flips out the room! 834 00:55:21,097 --> 00:55:23,141 - Where'd she go? - I don't know. 835 00:55:23,183 --> 00:55:26,186 - Some other wing. 836 00:55:26,227 --> 00:55:29,564 But, buddy... this ltaly thing is huge. 837 00:55:29,647 --> 00:55:32,484 It could seriously... It could mean literally billions. 838 00:55:32,567 --> 00:55:36,529 You know what I think this is? I think you just got to get some sleep. 839 00:55:36,613 --> 00:55:40,450 You got to shut everything down. Get under the covers. Come on. 840 00:55:40,533 --> 00:55:43,203 Get under the covers. Don't listen to anything. 841 00:55:43,286 --> 00:55:46,623 - Sometimes you think you hear things... - You're a great friend. 842 00:55:49,375 --> 00:55:53,129 Sleep and it's going to be different and don't wake up. Okay? 843 00:55:57,133 --> 00:55:58,802 # Valderi 844 00:55:58,885 --> 00:56:00,386 # Valdera 845 00:56:00,470 --> 00:56:01,971 # Valderi 846 00:56:02,055 --> 00:56:05,183 # Valdera ha ha ha... 847 00:56:05,266 --> 00:56:07,227 # Valderi 848 00:56:08,394 --> 00:56:09,854 Et cetera. 849 00:56:09,896 --> 00:56:11,523 What about here? Right here? 850 00:56:11,606 --> 00:56:13,858 You kidding? There's towns around. 851 00:56:13,942 --> 00:56:16,194 You want somebody else finding my horse? 852 00:56:17,278 --> 00:56:19,114 There'll be towns everywhere. 853 00:56:19,197 --> 00:56:22,033 Hey, six months I drove a yogurt truck, okay? 854 00:56:22,075 --> 00:56:23,868 This is my territory, Jack. 855 00:56:39,426 --> 00:56:41,553 What do you got up there? 856 00:56:42,512 --> 00:56:44,097 A sofa. 857 00:56:44,180 --> 00:56:46,766 What kind of sofa? 858 00:56:46,850 --> 00:56:48,435 Homemade. 859 00:56:56,192 --> 00:56:59,946 - Oh, my God. What is this? - Troopers. 860 00:57:00,029 --> 00:57:02,574 Oh, no. 861 00:57:07,078 --> 00:57:08,538 The bridge is out. 862 00:57:08,621 --> 00:57:11,666 Follow the detour along the river to the next bridge, all right? 863 00:57:11,750 --> 00:57:12,917 Thank you very much. 864 00:57:13,001 --> 00:57:14,961 - Have a good night. - Let's go. 865 00:57:15,044 --> 00:57:17,547 He didn't notice the horse. 866 00:57:17,630 --> 00:57:22,135 Smokey didn't even notice that we got a horse on the roof. 867 00:57:28,475 --> 00:57:32,103 - I can't believe he didn't see it. - Dumb Smokey. 868 00:57:43,990 --> 00:57:47,035 - How about right here? - No, it's not good. 869 00:57:47,118 --> 00:57:49,537 - What's wrong with here? - It doesn't feel right. 870 00:57:49,621 --> 00:57:51,581 I hope it's very soon. 871 00:57:51,664 --> 00:57:55,126 I got to be back there. It's going to be light out. 872 00:57:55,210 --> 00:57:58,963 They're asleep and don't know you left. I'm doing you a favor doing this. 873 00:57:59,005 --> 00:58:01,091 How about here? What's wrong with here? 874 00:58:01,174 --> 00:58:03,885 I dig up the horse, I haul it up, I invent everything. 875 00:58:03,968 --> 00:58:06,429 Why do we have to do what you want to do? 876 00:58:06,513 --> 00:58:09,015 - Corky's new home. - This is not good for me. 877 00:58:09,057 --> 00:58:10,975 Forget it. This is it, right here. Okay? 878 00:58:11,059 --> 00:58:12,185 Bad vibe. 879 00:58:15,855 --> 00:58:18,316 Oh, no! He's gone! 880 00:58:20,652 --> 00:58:22,153 Where'd he go?! 881 00:58:22,237 --> 00:58:25,198 Did you hear anything? Like a thump? 882 00:58:26,282 --> 00:58:28,493 Where did he go? 883 00:58:28,535 --> 00:58:30,662 Shit! 884 00:58:30,703 --> 00:58:34,165 - Did you check the knots? - Knots? Who knows knots? 885 00:58:34,207 --> 00:58:37,168 - Not you. - You know, I'm not Popeye. 886 00:58:37,210 --> 00:58:40,505 How did we not hear? How do you not hear a horse fall off a car? 887 00:58:40,588 --> 00:58:43,091 Maybe he's not dead. Maybe he ran away. 888 00:58:43,174 --> 00:58:47,262 It's raining so hard, the horse might have fallen off 889 00:58:47,345 --> 00:58:50,223 and floated, who knows, into a ditch. 890 00:58:51,224 --> 00:58:54,686 There's a river that runs along this road. He could be in it. 891 00:58:54,769 --> 00:58:57,355 Corky could be heading for the open sea. 892 00:59:15,832 --> 00:59:19,502 My God, honey. What time is it? 893 00:59:19,586 --> 00:59:21,713 It's okay. Go back to sleep. 894 00:59:21,755 --> 00:59:23,465 Yeah? 895 00:59:23,548 --> 00:59:25,467 Did you solve the problem? 896 00:59:26,593 --> 00:59:28,595 - Yeah. - Yeah? 897 00:59:28,636 --> 00:59:30,346 Actually... 898 00:59:32,474 --> 00:59:34,350 I think I did. 899 00:59:35,351 --> 00:59:40,356 # Gonna be a bright Bright sunshiny day 900 00:59:40,440 --> 00:59:42,484 Whoo! 901 00:59:42,567 --> 00:59:47,113 # Gonna be a bright Bright sunshiny day 902 00:59:48,698 --> 00:59:51,951 - - Timmy! Telephone! 903 01:00:00,460 --> 01:00:02,128 Good morning, Mr. Tim. 904 01:00:02,212 --> 01:00:03,463 I must say... 905 01:00:03,546 --> 01:00:06,758 you're looking fit as a fiddle this morning, Mr. Tim. 906 01:00:06,800 --> 01:00:09,260 Thanks. I hear Mr. Nick wants to see me. 907 01:00:09,302 --> 01:00:10,845 Yes, I know. 908 01:00:10,929 --> 01:00:14,015 He's running in the woods. 909 01:00:14,140 --> 01:00:17,227 I talked to the guys over at 3M. I know you got canned. 910 01:00:17,310 --> 01:00:19,938 You've met Pete, right? My trainer. 911 01:00:20,021 --> 01:00:22,982 Don't feel funny around Pete. I got no secrets from Pete. 912 01:00:23,024 --> 01:00:24,943 - Do l, Pete? - I don't think so. 913 01:00:24,984 --> 01:00:27,487 So here's the deal: Buddy boy... 914 01:00:27,529 --> 01:00:31,282 that my little hearty hi-ho Silver routine 915 01:00:31,324 --> 01:00:35,286 affected you like that, all I can say is, I am such a jerk. 916 01:00:35,370 --> 01:00:37,497 But it's the best thing that ever happened, 917 01:00:37,580 --> 01:00:40,542 because now I'll go kick ass in Rome. And guess what? 918 01:00:40,625 --> 01:00:44,295 You, you unemployed bum, you'll come kick ass with me. 919 01:00:44,379 --> 01:00:46,172 I want us to be partners. 920 01:00:46,256 --> 01:00:48,716 I want us to be equal again, man. 921 01:00:48,800 --> 01:00:51,886 Why not? I mean, for crying out loud, I've got a Pete. 922 01:00:51,970 --> 01:00:55,807 Why shouldn't you have a Pete? Who wouldn't like having a Pete? 923 01:00:55,849 --> 01:00:59,060 So this is the deal. From now on, you and me, 50/50. 924 01:00:59,144 --> 01:01:02,897 - 50/50? - That's right. 50/50. 925 01:01:02,981 --> 01:01:06,651 I'll talk to my lawyer. Why didn't I think of it sooner? It's awesome! 926 01:01:06,735 --> 01:01:10,488 Get the hell out of here, the limo leaves in an hour and a half! 927 01:01:10,572 --> 01:01:13,366 Buddy boy! Let's go, buddy boy! 928 01:01:14,367 --> 01:01:18,121 All right. Come on. Now, pump it up. I want full cardio blast now. 929 01:01:18,204 --> 01:01:20,373 - Let's go. - Don't be shy. 930 01:01:21,291 --> 01:01:23,168 There you go. 931 01:01:23,918 --> 01:01:26,421 No, keep going! Keep it there! 932 01:01:29,215 --> 01:01:30,467 Crampers. 933 01:01:30,550 --> 01:01:32,552 - You all right? - Crampers. 934 01:01:32,635 --> 01:01:34,804 I don't know, honey. Do you want to do this? 935 01:01:34,888 --> 01:01:37,265 I mean, do we want to be part of the shit industry? 936 01:01:37,348 --> 01:01:40,185 What about the heart of the heart of the heart of the heart? 937 01:01:40,226 --> 01:01:44,147 I don't think this conflicts with that. I mean, you know, there's... 938 01:01:44,230 --> 01:01:48,777 It's a lot of money and the heart of the heart, and they're both... 939 01:01:50,445 --> 01:01:53,031 Still have the heart with a lot of money. 940 01:01:53,114 --> 01:01:56,034 - I think. You know. - You know what I think? 941 01:01:56,076 --> 01:01:59,913 I think I know what we should do. We should just try it. 942 01:01:59,996 --> 01:02:01,623 - Try it! - Yes. 943 01:02:01,706 --> 01:02:02,665 - Try it. - Try it. 944 01:02:02,749 --> 01:02:04,375 Try it. 945 01:02:04,417 --> 01:02:06,961 - Try it. See how it feels. - Try it. 946 01:02:08,963 --> 01:02:11,424 Oh, my God, I can't believe it! 947 01:02:14,260 --> 01:02:17,222 - Bye, Daddy. - We'll miss you. 948 01:02:17,305 --> 01:02:19,307 - We miss you already. - I'll be home soon. 949 01:02:32,779 --> 01:02:34,948 Good to see you, captain. 950 01:02:43,623 --> 01:02:46,292 You know what I was thinking? We should target zoos. 951 01:02:46,376 --> 01:02:47,710 Thank you, Denise. Zoos? 952 01:02:47,752 --> 01:02:50,672 Yeah, zoos. I mean, come on, they're full of poop. 953 01:02:50,755 --> 01:02:53,758 I popped on the lnternet just before we got on the plane. 954 01:02:53,842 --> 01:02:57,512 Did you know that an elephant goes, like 1 00 pounds a day? 955 01:02:57,595 --> 01:03:01,683 Times that by seven, that's 700 pounds of dung a week for one elephant. 956 01:03:01,766 --> 01:03:04,644 There's got to be thousands of zoos in the world. 957 01:03:04,727 --> 01:03:08,731 That is really very good. Zoos. 958 01:03:08,815 --> 01:03:10,817 - I got another one for you. - Yeah? 959 01:03:10,900 --> 01:03:13,778 Travel industry. We get into the travel industry. 960 01:03:13,820 --> 01:03:16,990 I'm talking about little travel-size Vapoorize. 961 01:03:17,073 --> 01:03:20,326 You mean, like the cute little shampoo bottles? 962 01:03:20,410 --> 01:03:23,538 - Exactly. - My God, that's so simple and awesome! 963 01:03:23,621 --> 01:03:25,957 You're on a trip. You're walking through Venice. 964 01:03:26,040 --> 01:03:28,710 You step in some dog doo. So, what do you do? 965 01:03:28,793 --> 01:03:31,504 - You take out a travel-size Vapoorize. - That's it! 966 01:03:31,588 --> 01:03:34,174 A little Velcro holster you put on your belt. 967 01:03:34,257 --> 01:03:37,343 Right next to your cell phone, your pager, your Vapoorize. 968 01:03:37,427 --> 01:03:40,638 You can walk the dog handsfree and not worry about the Vapoorize. 969 01:03:40,680 --> 01:03:41,765 I love a holster. 970 01:03:41,848 --> 01:03:44,142 - Accessorize with Vapoorize. - Hold on. 971 01:03:44,225 --> 01:03:46,519 Hold on. Let me take it from here. 972 01:03:46,603 --> 01:03:48,897 # You're walkin' along 973 01:03:48,980 --> 01:03:50,356 # A-doodley doo 974 01:03:50,440 --> 01:03:53,651 # All of a sudden You stepped in poo! 975 01:03:53,735 --> 01:03:55,987 # You don't know what to do 976 01:03:56,029 --> 01:03:58,990 - What do you do? - I don't know what to do. 977 01:04:00,575 --> 01:04:03,536 # Vapoorize, Vapoorize 978 01:04:03,620 --> 01:04:07,457 - # Mountain-scented Vapoorize - # doogah-doogah-doogah Vapoorize 979 01:04:07,499 --> 01:04:09,542 - What is the doogah? - I thought there would be drums. 980 01:04:09,542 --> 01:04:11,252 - What is the doogah? - I thought there would be drums. 981 01:04:30,271 --> 01:04:32,857 Come on. Look at this place. 982 01:04:32,941 --> 01:04:34,859 Go check out your bedroom. 983 01:04:39,406 --> 01:04:41,074 Whoo! 984 01:04:47,163 --> 01:04:48,331 Wow. 985 01:05:10,353 --> 01:05:11,938 Vapoorize. 986 01:05:35,628 --> 01:05:37,088 Shopping. 987 01:05:37,172 --> 01:05:39,382 Gucci. 988 01:05:40,133 --> 01:05:41,676 Here. 989 01:05:42,385 --> 01:05:45,138 This'll look great in the yard next to the bug tent. 990 01:05:45,221 --> 01:05:49,350 Definitely. We'll take it. It's great. Pay the man. 991 01:05:49,434 --> 01:05:53,104 It makes the whole house. It makes the yard. With the sound. 992 01:05:53,188 --> 01:05:56,316 With the sound. It's ridiculous, but that's what I love about it. 993 01:05:56,399 --> 01:05:57,442 I like this. 994 01:05:57,525 --> 01:06:00,695 ...with the Dow off 1 1 and the NASDAQ up five and a half. 995 01:06:00,779 --> 01:06:03,448 A rather sluggish day on Wall Street. 996 01:06:03,531 --> 01:06:07,202 On the international front, investors are watching Vanderpark Enterprises. 997 01:06:07,285 --> 01:06:10,955 CEO, Nicholas Vanderpark and newly appointed partner, Tim Dingman... 998 01:06:11,039 --> 01:06:13,875 arrive in Italy to introduce to Europe 999 01:06:13,958 --> 01:06:19,297 their complete line of fecal-removing product that's been so successful here. 1000 01:06:19,380 --> 01:06:22,050 The American entrepreneurs have reason to be hopeful. 1001 01:06:22,133 --> 01:06:25,720 They were greeted with great enthusiasm everywhere and fanfare. 1002 01:06:25,804 --> 01:06:29,891 Later, they'll be feted at a banquet to be held in the presidential palace. 1003 01:06:38,399 --> 01:06:41,778 He says, "l noticed when we climbed into the tub 1004 01:06:41,820 --> 01:06:45,782 "our three penises were quite similar in size and bulk." 1005 01:06:49,911 --> 01:06:53,164 He say, "And I thought to myself, 1006 01:06:53,206 --> 01:06:55,542 "'Good. Good."' 1007 01:06:57,001 --> 01:06:59,212 Envy is a funny, funny thing. 1008 01:07:03,550 --> 01:07:07,262 He says, "l remember when I was a teenager, 1009 01:07:07,345 --> 01:07:10,682 "my friend Armando and I spent the summer in New York. 1010 01:07:10,723 --> 01:07:12,684 "A sweet time of life." 1011 01:07:21,985 --> 01:07:23,862 The minister, he says, 1012 01:07:23,945 --> 01:07:28,241 "l must tell you, my friend Armando had a hog like a freight train." 1013 01:07:28,324 --> 01:07:30,827 What a hog. 1014 01:07:37,876 --> 01:07:40,378 He says, "And I must tell you secretly, 1015 01:07:40,462 --> 01:07:43,339 "Armando's freight-train-sized manhood 1016 01:07:43,381 --> 01:07:47,343 "made me, with a regular-size one, quite miserable." 1017 01:07:50,430 --> 01:07:53,558 "Not all the time miserable, of course, but sometimes." 1018 01:08:03,902 --> 01:08:07,280 This call has been transferred to you. 1019 01:08:07,363 --> 01:08:09,491 Thank you. 1020 01:08:11,159 --> 01:08:12,202 Hello? 1021 01:08:12,285 --> 01:08:14,412 Turbo Everyman, my ass. 1022 01:08:14,496 --> 01:08:18,124 Where do you get off at? I bought you drinks. 1023 01:08:18,208 --> 01:08:21,419 You vacation in my bungalow and now you go jump ship. 1024 01:08:21,461 --> 01:08:23,797 Screw Robin Hood, you hear me? 1025 01:08:23,880 --> 01:08:27,092 Screw the Merry Men. You're a stinko pinko. 1026 01:08:27,175 --> 01:08:28,927 Turncoat! 1027 01:08:29,010 --> 01:08:31,096 Here's what I do, Mr. Traitor. 1028 01:08:31,179 --> 01:08:35,100 Remember Lester? He pumped our gas when we moved the sofa. 1029 01:08:35,183 --> 01:08:37,602 Not a tooth in his head, nice fella. 1030 01:08:37,644 --> 01:08:41,648 - Remember him now? - I do. Yes. 1031 01:08:41,731 --> 01:08:47,112 Good. For $50,000 Lester keeps thinking it's a sofa. 1032 01:08:47,153 --> 01:08:49,531 And me and him don't spill the beans 1033 01:08:49,614 --> 01:08:52,450 to your hoity-toity pal across the street. 1034 01:08:52,492 --> 01:08:56,788 Let's be very clear on this: I want $50,000... 1035 01:08:56,871 --> 01:09:00,041 or I tell your friend you killed his horse. 1036 01:09:19,727 --> 01:09:21,688 Debbie? Deb, I'm home. 1037 01:09:21,771 --> 01:09:25,483 Sweetheart, I've been liposucked. 1038 01:09:25,525 --> 01:09:28,987 Can you tell? Can you? Does it look good? 1039 01:09:29,070 --> 01:09:33,491 Dr. Weitzman is supposed to be a genius and it didn't even really hurt. 1040 01:09:33,533 --> 01:09:37,495 And that is not all. Come. I am so excited. 1041 01:09:38,496 --> 01:09:40,749 Here's a little gift I bought for us. 1042 01:09:40,832 --> 01:09:43,668 A little 50/50 surprise. 1043 01:09:45,336 --> 01:09:47,547 - My big international partner. - Debbie. 1044 01:09:47,630 --> 01:09:50,049 - Let's do it on the laundry. - Where are the kids?! 1045 01:09:50,133 --> 01:09:52,302 At Mother's, honey. It's just us. 1046 01:09:52,385 --> 01:09:56,890 Come lie on the warm pile. It's all clean out of the dryer. 1047 01:09:56,973 --> 01:09:59,934 I will lie with you after I tell you something important. 1048 01:10:00,018 --> 01:10:04,856 I got drunk and by mistake killed Corky. I buried him in the swimming pool hole. 1049 01:10:04,898 --> 01:10:07,984 The pool guy, he's actually some bum I met at a bar. 1050 01:10:08,068 --> 01:10:09,694 Nick? Where does it go? 1051 01:10:09,778 --> 01:10:11,654 - What? - The shit. 1052 01:10:11,696 --> 01:10:13,364 - Where does the shit go? - Up. 1053 01:10:13,448 --> 01:10:16,117 Up is not good enough. You'll have to do better than up. 1054 01:10:16,201 --> 01:10:19,287 - Up... and out. - Out where?! 1055 01:10:19,370 --> 01:10:21,206 Up and out. Out. Up and out. 1056 01:10:21,247 --> 01:10:23,374 - Up and out? - Up and out. 1057 01:10:23,458 --> 01:10:25,752 The bum wants $50,000 or he'll tell Nick. 1058 01:10:25,835 --> 01:10:28,797 - Then we won't get a chance to be rich. 1059 01:10:28,880 --> 01:10:31,132 Oh, my God. 1060 01:10:31,216 --> 01:10:32,717 Yes! 1061 01:10:32,801 --> 01:10:34,385 Go and pay the bum. 1062 01:10:34,469 --> 01:10:36,596 - Go pay the bum now. - Go pay the bum?! 1063 01:10:37,430 --> 01:10:39,724 - Honey, I love you. - I love you too. 1064 01:10:39,808 --> 01:10:41,434 - Bye. - Oh! 1065 01:10:41,518 --> 01:10:42,602 What? 1066 01:10:42,685 --> 01:10:45,688 You don't know this guy. He's not like other people, he's... 1067 01:10:45,730 --> 01:10:47,982 What if we pay him and then he wants more? 1068 01:10:48,066 --> 01:10:50,902 Then we will give him more. 1069 01:10:50,985 --> 01:10:52,487 What if he wants more again?! 1070 01:10:52,570 --> 01:10:55,949 We'll give him more money because we'll have enough money to give him. 1071 01:10:56,032 --> 01:10:59,160 But it'll never end with him. He'll be in our lives forever. 1072 01:10:59,244 --> 01:11:02,497 Tim, if he tells Nick, it'll all be over. 1073 01:11:02,580 --> 01:11:04,624 You know, what else can we do? 1074 01:11:06,668 --> 01:11:08,670 We fess up. 1075 01:11:10,004 --> 01:11:12,674 - Fess up? - Yeah. 1076 01:11:12,757 --> 01:11:15,802 Yeah. No, no, no. We fess up. We fess up. We tell Nick. 1077 01:11:15,885 --> 01:11:18,012 We go and ask for forgiveness. 1078 01:11:18,096 --> 01:11:19,556 - Forgiveness? - Yes. 1079 01:11:19,597 --> 01:11:23,059 - Honey, you killed his horse! - I'm telling him everything. 1080 01:11:23,143 --> 01:11:26,646 No, sweetheart! Please. Please don't do it to me. 1081 01:11:26,729 --> 01:11:30,775 I love my car in the garage. It's got heated seats. 1082 01:11:30,859 --> 01:11:33,528 And I've got shoes. I've got bags. 1083 01:11:33,611 --> 01:11:35,739 - Knock, knock. - Clothes. 1084 01:11:35,822 --> 01:11:38,408 Oh, my God, I'm sorry. 1085 01:11:38,491 --> 01:11:40,160 Look at you two. 1086 01:11:40,243 --> 01:11:44,456 God, I'm so envious of you! You've got to give Natalie a talk. 1087 01:11:44,497 --> 01:11:47,751 She's locked herself in the bathroom and I want what you have so bad! 1088 01:11:47,792 --> 01:11:50,420 - I want some of that! - Okay. 1089 01:11:50,503 --> 01:11:55,216 Shh! Don't say a word. Not a word. Not a word. Okay? 1090 01:11:55,300 --> 01:11:58,428 Everywhere I go, they yell, "Where does the shit go?" 1091 01:11:58,470 --> 01:12:00,764 And we don't know! What if my opponent's right? 1092 01:12:00,805 --> 01:12:03,141 - What if we are polluting? - Natalie... 1093 01:12:03,224 --> 01:12:07,979 the only thing this guy Shaunessey's got going for him is your own guilt. 1094 01:12:08,062 --> 01:12:09,564 Guilt that you're wealthy. 1095 01:12:09,647 --> 01:12:14,486 You know what, we're partners now and we have money too. 1096 01:12:14,527 --> 01:12:16,613 You know what we'll do with ours? 1097 01:12:16,654 --> 01:12:21,785 We're going to sponsor the biggest rally for you that this town has ever seen. 1098 01:12:21,868 --> 01:12:24,579 Then we'll throw out this challenge: 1099 01:12:24,662 --> 01:12:30,794 We'll say that if anyone can say that Vapoorize does damage to anything, 1100 01:12:30,835 --> 01:12:33,922 then Natalie Vanderpark will cease to be a candidate. 1101 01:12:40,011 --> 01:12:43,890 May I suggest we put on our dancing shoes? 1102 01:12:45,600 --> 01:12:49,395 Honey! I love you. 1103 01:12:49,479 --> 01:12:51,981 So how was the flight? Was it enjoyable? 1104 01:12:52,065 --> 01:12:54,984 Yeah, it was fine. It was very smooth. Everything went fine. 1105 01:12:55,026 --> 01:12:57,862 Here's what I got to tell you. We'll pay you the money, okay? 1106 01:12:57,946 --> 01:12:59,614 We got it all worked out. 1107 01:12:59,697 --> 01:13:02,492 That is sensational news, my little gypsy roving friend. 1108 01:13:02,534 --> 01:13:06,579 But I've revised my thinking about the $50,000 grand thing. 1109 01:13:06,663 --> 01:13:11,167 I can't accept that. I mean, what are we, animals? 1110 01:13:11,251 --> 01:13:13,628 - What? No, we're not animals. - No, of course not. 1111 01:13:13,711 --> 01:13:17,215 What we are is pals. You slept in my bunk. 1112 01:13:17,298 --> 01:13:20,301 I ate some of your crackers. We sang in the rain. 1113 01:13:20,385 --> 01:13:21,678 # Valderi 1114 01:13:21,719 --> 01:13:23,179 # Valdera 1115 01:13:24,597 --> 01:13:26,349 # Valderi 1116 01:13:27,016 --> 01:13:28,643 # Valdera ha ha ha... 1117 01:13:28,726 --> 01:13:30,311 Okay. 1118 01:13:32,063 --> 01:13:34,524 # My knapsack on my back 1119 01:13:34,566 --> 01:13:36,985 - Yes, I remember. - That's when we were buddies. 1120 01:13:37,068 --> 01:13:39,195 Last week? Yeah. I remember. 1121 01:13:39,279 --> 01:13:43,867 So, what I'm saying is to hell with the flat cash payout. 1122 01:13:43,950 --> 01:13:45,785 I say let's be partners. 1123 01:13:45,869 --> 01:13:47,746 - Partners? - Why not? 1124 01:13:47,787 --> 01:13:49,956 - What do you mean "partners"? - You, me... 1125 01:13:50,039 --> 01:13:52,959 your other so-called friend in a cozy little triumvirate. 1126 01:13:53,042 --> 01:13:54,461 Am I using the word correctly? 1127 01:13:54,544 --> 01:13:58,089 Listen to me. We're not partners, okay? How can we be partners? 1128 01:13:58,173 --> 01:14:00,633 We'll iron out the details when I come over later. 1129 01:14:00,717 --> 01:14:03,261 - No. - This evening. Who knows exactly when. 1130 01:14:03,344 --> 01:14:05,013 - You're not coming over here. - Yes. 1131 01:14:05,096 --> 01:14:08,641 And don't you worry, buddy partner. I'll smooth out the rough parts. 1132 01:14:08,725 --> 01:14:12,228 - You want to talk? Where are you? - I'm coming over. 1133 01:14:12,270 --> 01:14:14,939 - You're not coming over. - Don't you worry, buddy roll. 1134 01:14:15,023 --> 01:14:16,858 We'll put pen to paper. Bye-bye. 1135 01:14:16,941 --> 01:14:18,318 - Listen to me. - Bye-bye. 1136 01:14:18,401 --> 01:14:21,279 There are no rough parts to smooth... What? Hello? 1137 01:14:25,366 --> 01:14:26,826 Oh, God. 1138 01:14:26,910 --> 01:14:30,622 All right. I got to tell Nick. I'm just going to tell him. 1139 01:14:47,847 --> 01:14:51,601 Come on, honey. Start with your hips. 1140 01:14:52,393 --> 01:14:53,978 Come on. 1141 01:14:54,062 --> 01:14:55,605 Whoo! 1142 01:15:13,456 --> 01:15:13,540 Mr. Vanderpark! Mr. Vanderpark! 1143 01:15:13,540 --> 01:15:17,335 Mr. Vanderpark! Mr. Vanderpark! 1144 01:15:17,377 --> 01:15:20,255 - The merry-go-round is acting up again. 1145 01:15:22,465 --> 01:15:25,427 I hate that thing. I hate it. 1146 01:15:25,510 --> 01:15:28,346 Timmy, I'm sorry, we got to deal with it. 1147 01:15:32,851 --> 01:15:35,854 Nick, I gotta talk to you. I did something really stupid. 1148 01:15:35,937 --> 01:15:39,399 You won't believe what happened. The stupidest, most ridiculous thing. 1149 01:15:39,482 --> 01:15:41,151 That wife of yours was incredible. 1150 01:15:41,234 --> 01:15:44,863 But I don't care how much money we make, don't buy one of these. 1151 01:15:44,946 --> 01:15:48,116 It's junk. It just keeps speeding up for no reason. 1152 01:15:48,199 --> 01:15:52,787 - Nick, I got to talk to you. - And the on/off button's in the middle! 1153 01:15:52,871 --> 01:15:55,957 - I did a horrible thing. - The thing's in the middle. 1154 01:15:56,040 --> 01:15:59,043 - Here goes. All right, come on. - Nick! 1155 01:16:05,550 --> 01:16:07,927 - Nick! 1156 01:16:24,569 --> 01:16:28,031 - Hang on! - I can't hold on much longer! 1157 01:16:36,164 --> 01:16:38,166 - Nick, are you okay? - Ribs. 1158 01:16:38,249 --> 01:16:40,293 Yeah. No, I'm fine. 1159 01:16:40,376 --> 01:16:41,753 Goddamned... 1160 01:16:41,795 --> 01:16:45,590 Bastard, bitch merry-go-round. Stupid merry-go-round! 1161 01:16:45,673 --> 01:16:49,094 - I got to talk to you. - Stupid, crappy, stupid thing. 1162 01:16:49,177 --> 01:16:51,846 I've been feeling guilty for a long time. 1163 01:16:51,930 --> 01:16:55,433 - It's impossible to turn it off. - I did something really stupid. 1164 01:16:55,517 --> 01:16:58,019 - I hate you, merry-go-round. - Where's the switch? 1165 01:16:58,103 --> 01:17:01,940 It's in the middle of the thing. It's impossible to turn off. 1166 01:17:02,023 --> 01:17:03,817 - Where's the button? - In the middle. 1167 01:17:03,900 --> 01:17:06,319 I'll turn it off, then we'll talk. 1168 01:17:06,403 --> 01:17:07,529 I'll get it. 1169 01:17:14,327 --> 01:17:16,413 - Whoa! - Ow! 1170 01:17:16,496 --> 01:17:19,791 Oh! Oh! Timmy. 1171 01:17:19,833 --> 01:17:23,711 Man, are you all right? Let me help you up there. 1172 01:17:23,795 --> 01:17:28,133 Come on, buddy. Come on, buddy. Come on, buddy. All right. 1173 01:17:28,174 --> 01:17:29,717 - You okay? Yeah? - Yeah. 1174 01:17:29,801 --> 01:17:34,431 It knocked the wind out of you. You went flying off of that thing. 1175 01:17:34,514 --> 01:17:39,519 Now, listen. I don't want to let this ruin our jolly feeling. 1176 01:17:39,602 --> 01:17:42,981 Let's go back in there and talk about this fantastic rally. 1177 01:17:43,064 --> 01:17:46,234 - No, Nick. You see this bow and arrow? - Yeah. 1178 01:17:46,317 --> 01:17:48,778 - One night... - Yeah? 1179 01:17:49,821 --> 01:17:51,698 One night... 1180 01:17:51,781 --> 01:17:54,325 I'm so ashamed of this. But one night... 1181 01:17:57,662 --> 01:18:00,790 - Oh, my God! - Oh, man! 1182 01:18:00,832 --> 01:18:03,710 - I told you it was a piece of junk! - I'm glad we weren't on it. 1183 01:18:03,793 --> 01:18:05,670 - What? - I'm glad we weren't on it. 1184 01:18:05,754 --> 01:18:09,716 - I can't hear. Are your ears ringing? - No. 1185 01:18:09,799 --> 01:18:13,470 Boy, mine are. What was it you were saying, my fine friend? 1186 01:18:13,511 --> 01:18:16,639 What I was saying is that one night I got drunk. All right? 1187 01:18:16,681 --> 01:18:19,684 Being drunk had nothing to do with it. I can't even explain it. 1188 01:18:19,768 --> 01:18:23,563 Wait, you know what? I'm thinking it's just one ear. 1189 01:18:23,646 --> 01:18:27,400 I hear you way better when I turn like this. Talk to me. 1190 01:18:27,484 --> 01:18:30,779 That night I got drunk and I was aiming this arrow at my house. 1191 01:18:30,862 --> 01:18:33,031 No, it's both ears. What are you doing? 1192 01:18:33,114 --> 01:18:34,699 I'm trying to tell you. 1193 01:18:34,783 --> 01:18:37,327 I pulled it back, I aimed at the house, I did this. 1194 01:18:37,368 --> 01:18:40,663 Nick, Nathan and Nellie want you to kiss their boo-boos. 1195 01:18:40,705 --> 01:18:43,708 Wait, I heard that. I'm coming! 1196 01:18:43,792 --> 01:18:45,585 That was not a smart thing to do. 1197 01:18:45,668 --> 01:18:46,836 - I know! - Come on. 1198 01:18:46,878 --> 01:18:49,714 No, Nick! I got to tell... 1199 01:19:04,020 --> 01:19:05,355 Oh, shit! 1200 01:19:07,982 --> 01:19:10,318 - Timmy, honey! - What?! 1201 01:19:10,402 --> 01:19:11,528 Where are you? 1202 01:19:11,611 --> 01:19:15,782 Timmy. Honey, I got it. Definitely in the hips. 1203 01:19:15,865 --> 01:19:17,784 Timmy, where have you been? 1204 01:19:17,867 --> 01:19:19,577 - I killed the bum. - What? 1205 01:19:19,661 --> 01:19:20,870 The bum. I shot an arrow. 1206 01:19:20,954 --> 01:19:24,040 It went up, it went down. It's in the bum. I killed him. 1207 01:19:24,082 --> 01:19:25,625 Come. Come. 1208 01:19:25,708 --> 01:19:28,211 - Did you work out a deal with him? - No! He's dead. 1209 01:19:28,253 --> 01:19:31,214 It's in his back. The arrow. I shot him. I killed him. 1210 01:19:31,256 --> 01:19:33,383 I killed a person! 1211 01:19:35,218 --> 01:19:38,888 What? Is this a joke? I don't get your jokes sometimes. 1212 01:19:38,930 --> 01:19:42,016 And I'll tell you something: I don't think it's always me. 1213 01:19:42,100 --> 01:19:43,476 - Hurry up! Come on! - Honey! 1214 01:19:43,560 --> 01:19:46,938 - Hurry. Get in the house. - Let it go. Stop! What are you doing? 1215 01:19:46,980 --> 01:19:48,773 Wait! He could be in the house. 1216 01:19:48,815 --> 01:19:52,610 - There's nobody there! God. - Car! He's wounded! He's crazy! 1217 01:19:52,694 --> 01:19:56,364 - Honey, this is really insane. - Get in! Get in! 1218 01:20:13,256 --> 01:20:14,883 Excuse me. 1219 01:20:14,966 --> 01:20:18,094 This'll take half a second. Could you tell me... 1220 01:20:18,178 --> 01:20:20,472 what's sticking in my back, please? 1221 01:20:22,307 --> 01:20:24,350 - Arrow. - Fricking nitwit. 1222 01:20:24,434 --> 01:20:29,439 Look, I'm being stalked by a genuine madman, okay? 1223 01:20:29,481 --> 01:20:31,733 I'm talking about a black force here. 1224 01:20:31,816 --> 01:20:34,444 I hate spoiling the atmosphere, 1225 01:20:34,527 --> 01:20:38,865 but would you mind tugging the arrow out? 1226 01:20:39,449 --> 01:20:43,870 I want you to stop the car. Honey, stop the car right now! 1227 01:20:43,953 --> 01:20:47,707 - Look. The guy's crazy. - There is no dead man! 1228 01:20:47,791 --> 01:20:49,584 He's a loose cannon. 1229 01:20:49,667 --> 01:20:52,462 - Excuse me. 1230 01:20:55,465 --> 01:20:58,259 Oh, my God, there is a bum with an arrow. 1231 01:20:58,343 --> 01:21:00,386 He looks afraid of us. 1232 01:21:06,142 --> 01:21:09,187 You ever hear of "reach for the sky"? 1233 01:21:09,270 --> 01:21:12,315 You just shoot a guy in the back with no warning. 1234 01:21:12,398 --> 01:21:14,025 That's right. 1235 01:21:14,109 --> 01:21:16,528 That's correct. That's right. That's what I do. 1236 01:21:16,569 --> 01:21:18,613 Well, then, good God almighty, 1237 01:21:18,696 --> 01:21:22,033 we have entered, indeed, into a dark day. 1238 01:21:23,076 --> 01:21:26,162 You got to talk to him. We were pals. 1239 01:21:26,246 --> 01:21:28,832 Who shoots a pal in the back with a bow and arrow? 1240 01:21:28,915 --> 01:21:31,668 - Over a couple of bucks. - Me. 1241 01:21:31,709 --> 01:21:34,963 I'm an archer and I shoot arrows. 1242 01:21:35,046 --> 01:21:38,508 And I got more back where they came from. My quiver. 1243 01:21:38,550 --> 01:21:40,927 Listen to me. I just wanted what you wanted. 1244 01:21:41,010 --> 01:21:43,179 A little taste of the good life. 1245 01:21:43,221 --> 01:21:46,307 A little taste of honey. Is that so bad? Is it? 1246 01:21:46,391 --> 01:21:49,102 But you win. 1247 01:21:49,185 --> 01:21:53,690 Man, I fold. I can see it: Greed has hardened your heart. 1248 01:21:53,773 --> 01:21:56,401 And money's poisoned your soul. 1249 01:21:56,484 --> 01:21:58,194 I'm out of here. 1250 01:21:58,278 --> 01:22:01,239 There's nothing as dangerous as large quantities of money. 1251 01:22:01,281 --> 01:22:05,368 That's why I've always remained an independent contractor, an odd job man. 1252 01:22:05,410 --> 01:22:07,078 I want no part of this. 1253 01:22:08,163 --> 01:22:12,417 I stand before you, begging: Take the arrow out of my back. 1254 01:22:12,500 --> 01:22:14,461 You will never see me again. 1255 01:22:14,544 --> 01:22:18,965 Help me, God! Come on. 1256 01:22:19,048 --> 01:22:21,509 - Honey... 1257 01:22:21,593 --> 01:22:24,596 take the arrow out of his back. 1258 01:22:36,191 --> 01:22:38,026 Thank you. 1259 01:22:39,444 --> 01:22:43,031 - Thank you. - Souvenir. 1260 01:23:39,546 --> 01:23:41,297 - Hey! - Hey. 1261 01:23:42,674 --> 01:23:44,843 I couldn't sleep. I got to talk to you. 1262 01:23:44,926 --> 01:23:46,469 Yeah, I got to talk to you too. 1263 01:23:46,553 --> 01:23:49,848 You know, this big rally tomorrow, I'm a wreck about it. 1264 01:23:49,889 --> 01:23:53,268 I got to give a big speech. I'm not a speech guy. 1265 01:23:53,351 --> 01:23:56,479 Are you kidding? Come on, those infomercials you did. 1266 01:23:56,521 --> 01:23:58,106 You're great in front of people. 1267 01:23:58,189 --> 01:24:01,151 Really? You thought I was good? You never said a word about it. 1268 01:24:02,193 --> 01:24:05,822 Because it was just another thing of yours that made me miserable. 1269 01:24:05,905 --> 01:24:07,157 What? 1270 01:24:07,240 --> 01:24:09,701 This is what I have to talk to you about. Sit down. 1271 01:24:13,913 --> 01:24:15,707 I killed Corky. 1272 01:24:17,500 --> 01:24:18,668 You... 1273 01:24:22,005 --> 01:24:23,256 When? 1274 01:24:23,339 --> 01:24:26,676 Now, please, just don't say anything till I'm done, all right? 1275 01:24:26,718 --> 01:24:29,095 The day that you gave me the wine, remember? 1276 01:24:29,179 --> 01:24:31,514 I got drunk on the wine. 1277 01:24:31,556 --> 01:24:35,935 I actually was drunk from before. I went into your yard and... 1278 01:24:48,114 --> 01:24:50,700 So that's it. There you have it. 1279 01:24:52,285 --> 01:24:55,538 Well, you know, it sounds like it was an accident. 1280 01:24:55,580 --> 01:24:58,124 - Why didn't you tell me? - I should've told you. 1281 01:24:58,208 --> 01:25:01,127 That's the thing. But I don't know what happened. 1282 01:25:01,211 --> 01:25:04,756 I felt guilty or something. 1283 01:25:04,839 --> 01:25:08,885 And I was just so wrapped up in the envy that I felt for everything you had. 1284 01:25:08,968 --> 01:25:10,428 It's true what they say. 1285 01:25:10,512 --> 01:25:14,933 It's like a little green monster that comes out and it just poisoned my head. 1286 01:25:14,974 --> 01:25:17,560 And, by the way, you did nothing wrong. 1287 01:25:17,644 --> 01:25:20,438 You followed your dream. You did what you wanted to do. 1288 01:25:20,522 --> 01:25:23,566 I was always saying, "Don't do it." You did it and it worked. 1289 01:25:23,608 --> 01:25:27,237 Look, you built a house, right? That's all you did. You built a house. 1290 01:25:27,278 --> 01:25:30,824 I mean, it's a big house. I mean, it's a really big house. 1291 01:25:30,907 --> 01:25:34,994 It's a large house. It's a... I mean, it's... 1292 01:25:35,078 --> 01:25:38,873 It's gigantic, Nick. It's the White House. 1293 01:25:38,957 --> 01:25:41,960 You built the White House here, and we're in the shadow of it. 1294 01:25:42,043 --> 01:25:44,546 Literally, every day at 4:00, we're in its shadow. 1295 01:25:44,629 --> 01:25:47,257 That's not your fault. You wanted to be friends still, 1296 01:25:47,298 --> 01:25:49,217 you didn't want to move and I love that. 1297 01:25:49,300 --> 01:25:51,719 It was coming from such a good place, but it was... 1298 01:25:51,803 --> 01:25:54,639 It really got to me because every day I'd have to look at you, 1299 01:25:54,722 --> 01:25:56,558 and see you with all of this stuff. 1300 01:25:56,641 --> 01:26:00,770 You know, buy the yellow Lamborghini that goes 500 miles an hour. 1301 01:26:00,854 --> 01:26:03,815 Have a bowling alley next to your room. If I could do it, I would. 1302 01:26:03,857 --> 01:26:06,651 Everybody should have a merry-go-round. Of course you should. 1303 01:26:06,735 --> 01:26:09,696 Jealousy, every day. And it was just chewing me up. 1304 01:26:09,779 --> 01:26:13,074 Your kid's playing the concert piano, my kid's banging trash cans. 1305 01:26:13,158 --> 01:26:14,868 And that has nothing to do with money. 1306 01:26:14,951 --> 01:26:18,037 That's just his musical ability. That's a whole other thing. 1307 01:26:18,121 --> 01:26:21,458 You just gave to us. You gave and you gave and you're so generous. 1308 01:26:21,499 --> 01:26:23,042 And what am I going to give you? 1309 01:26:23,126 --> 01:26:26,838 I gave you tube socks for Christmas last year. That's not going to work. 1310 01:26:26,921 --> 01:26:28,965 - I like the socks. - You gave us so much. 1311 01:26:29,007 --> 01:26:32,927 The coffee machine. It's a beautiful, giant rocketship-sized coffee machine. 1312 01:26:33,011 --> 01:26:36,514 Debbie loved the coffee. I'll tell you something, I never tasted it. 1313 01:26:36,598 --> 01:26:38,641 I wanted to tell you that. 1314 01:26:38,725 --> 01:26:41,227 I can't even tell you I haven't tried the coffee. 1315 01:26:41,311 --> 01:26:43,730 Like I'll feel better if I don't drink your coffee. 1316 01:26:43,813 --> 01:26:46,691 And you gave our kids flan. All of a sudden my son's going, 1317 01:26:46,775 --> 01:26:48,485 "Daddy, where's the flan?" 1318 01:26:48,568 --> 01:26:51,696 It felt like a dagger in my heart every time he'd request flan. 1319 01:26:51,780 --> 01:26:53,281 It made me feel little. 1320 01:26:53,364 --> 01:26:56,242 I felt like a little man who didn't like flan. 1321 01:26:56,326 --> 01:26:59,370 The horse was great, Nick. Of course you should have a horse. 1322 01:26:59,454 --> 01:27:02,874 Does it have to be a white horse that you come galloping up on, 1323 01:27:02,916 --> 01:27:04,793 and it neighs and makes the whole thing? 1324 01:27:04,876 --> 01:27:09,214 Of course. Make it a beautiful horse that I think, honestly, didn't like me. 1325 01:27:09,297 --> 01:27:12,092 It had nothing to do with anything, I never clicked with it. 1326 01:27:12,175 --> 01:27:15,762 I think the horse sensed something. I think "horse sense" is a real thing. 1327 01:27:15,845 --> 01:27:20,016 Because the horse had a feeling. He came over and sensed the envy I felt. 1328 01:27:20,058 --> 01:27:23,937 He'd come over and eat the apples. He'd see me and give me a weird look. 1329 01:27:24,020 --> 01:27:28,441 I'm telling you. You know how sometimes the side of a face and you get one eye? 1330 01:27:28,525 --> 01:27:31,486 He would keep the eye on me and I knew he was thinking something. 1331 01:27:31,569 --> 01:27:35,031 That's unrelated to what happened with the arrow. That was an accident. 1332 01:27:35,073 --> 01:27:38,034 I swear to God. I swear to God. I couldn't do it if I tried. 1333 01:27:38,076 --> 01:27:42,956 I'm sorry about this. I feel horrible. I feel bad. 1334 01:27:43,039 --> 01:27:46,709 I feel like I have this fountain in my yard that I don't deserve. 1335 01:27:46,793 --> 01:27:48,920 I don't deserve to be your partner. 1336 01:27:50,004 --> 01:27:53,216 I don't deserve to be your friend. I just... 1337 01:27:53,258 --> 01:27:56,010 Well, you know what, Tim? You made a mistake. 1338 01:27:56,094 --> 01:27:58,721 You're human. Everyone makes mistakes. 1339 01:27:59,264 --> 01:28:01,933 So what, man? You're still my best friend. 1340 01:28:02,016 --> 01:28:04,394 - Really? - Of course. 1341 01:28:06,062 --> 01:28:08,940 Of course. Come on, man. 1342 01:28:09,023 --> 01:28:10,984 It was a big mistake. 1343 01:28:11,067 --> 01:28:14,571 It was a big mistake. It was a doozy. 1344 01:28:15,780 --> 01:28:17,282 Corky. 1345 01:28:17,365 --> 01:28:20,076 - I'm sorry, Nick. - No, no. It's okay. 1346 01:28:20,118 --> 01:28:22,412 I know how much you loved him and l... 1347 01:28:22,454 --> 01:28:25,540 I did love Corky. 1348 01:28:25,623 --> 01:28:27,459 I never liked Corky. 1349 01:28:27,500 --> 01:28:30,837 I mean, he's beautiful on the outside. It's just something wasn't... 1350 01:28:30,920 --> 01:28:32,172 We're still partners. 1351 01:28:32,255 --> 01:28:35,425 There is no way you are getting out of this partnership. 1352 01:28:35,467 --> 01:28:37,177 - Okay. - Okay? 1353 01:28:37,260 --> 01:28:39,429 And I will see you tomorrow at the big rally. 1354 01:28:40,972 --> 01:28:42,515 - Yeah. - Good. 1355 01:28:43,850 --> 01:28:45,477 Big day. 1356 01:28:45,560 --> 01:28:47,395 Big day. 1357 01:28:47,479 --> 01:28:49,981 Poor Corky. One little target arrow. 1358 01:28:50,064 --> 01:28:52,609 You wouldn't think that could kill a great big horse. 1359 01:28:52,692 --> 01:28:54,444 That's exactly what I thought. 1360 01:28:54,486 --> 01:28:57,113 It's one little arrow and when I shot the bum... 1361 01:28:57,155 --> 01:28:59,491 he hardly seemed to notice. 1362 01:29:01,159 --> 01:29:04,120 You know, that fountain looked a lot better in Rome. 1363 01:29:06,831 --> 01:29:08,625 - Yeah. - Well... 1364 01:29:08,666 --> 01:29:12,378 C'est la vie, as the Romans say. 1365 01:29:16,758 --> 01:29:19,302 On this beautiful, clear day, 1366 01:29:19,385 --> 01:29:22,806 I think it is appropriate that we clear the air 1367 01:29:22,847 --> 01:29:29,979 of the toxic distortions that my husband and, by association, myself, 1368 01:29:30,063 --> 01:29:35,693 are somehow poisoning our environment in our efforts to purify it. 1369 01:29:35,777 --> 01:29:39,322 It's not true. No es verdad. 1370 01:29:40,824 --> 01:29:42,534 Ladies and gentlemen... 1371 01:29:42,617 --> 01:29:45,703 please help me welcome Nick Vanderpark and Tim Dingman. 1372 01:30:00,802 --> 01:30:02,178 Thank you. 1373 01:30:02,220 --> 01:30:05,890 Ladies and gentlemen, young people. 1374 01:30:06,558 --> 01:30:09,519 I stand here with my partner, Tim Dingman... 1375 01:30:11,271 --> 01:30:12,856 That's right. 1376 01:30:14,482 --> 01:30:18,528 ...grateful for this opportunity to address the central question 1377 01:30:18,611 --> 01:30:24,200 posed in so many colorful and eloquent variations. 1378 01:30:25,118 --> 01:30:30,248 Where is the shit?! 1379 01:30:33,334 --> 01:30:36,254 My God. Nick. Nick! 1380 01:30:36,296 --> 01:30:37,964 Corky? 1381 01:30:40,592 --> 01:30:43,887 Mr. and Mrs. Vanderpark, sorry we had to perform an autopsy, 1382 01:30:43,928 --> 01:30:47,223 but when any large dead animal comes in proximity with the public 1383 01:30:47,307 --> 01:30:49,934 it must be examined immediately for health reasons. 1384 01:30:50,018 --> 01:30:53,104 I'm a little curious. Did you feed your horse a lot of apples? 1385 01:30:53,188 --> 01:30:57,442 Our neighbors have an apple tree. Corky loved their apples. 1386 01:30:57,525 --> 01:31:00,487 - Did he ever defecate in their yard? - I imagine. 1387 01:31:01,738 --> 01:31:04,949 Can you tell me what you did when the horse defecated in your yard? 1388 01:31:05,033 --> 01:31:09,245 We used Vapoorize because Nick invented it. 1389 01:31:09,329 --> 01:31:11,623 We get crates of it for free. 1390 01:31:11,664 --> 01:31:13,416 Well... 1391 01:31:13,500 --> 01:31:15,585 It's all making sense. 1392 01:31:17,754 --> 01:31:19,547 The horse was poisoned. 1393 01:31:19,631 --> 01:31:23,635 We did find a broken shaft of a small target arrow in the sternum, 1394 01:31:23,718 --> 01:31:26,429 but that played no part in the horse's death. 1395 01:31:26,471 --> 01:31:30,975 The horse died from the prolonged ingesting of a certain chemical, 1396 01:31:31,059 --> 01:31:35,480 which by itself is harmless, but when combined with certain fecal bacteria 1397 01:31:35,522 --> 01:31:37,607 becomes a lethal poison. 1398 01:31:39,109 --> 01:31:40,693 A little person? 1399 01:31:40,777 --> 01:31:43,154 Lethal poison. 1400 01:31:43,196 --> 01:31:47,826 That chemical is the ingredient in every can of your so-called miracle invention. 1401 01:31:47,909 --> 01:31:50,412 He had enough of it literally to kill a horse. 1402 01:31:54,040 --> 01:31:57,252 I am obligated, of course, to report this to the EPA. 1403 01:31:58,962 --> 01:32:00,547 EPA? 1404 01:32:00,630 --> 01:32:02,090 Mmm-hmm. 1405 01:32:02,173 --> 01:32:05,844 Environmental Protection Agency? 1406 01:32:05,927 --> 01:32:09,347 Do you have to do that? Right. You have to. 1407 01:32:11,766 --> 01:32:15,562 - It's all right. - Every time without exception? 1408 01:32:25,739 --> 01:32:30,493 The next item, an extra large bed that sleeps nine comfortably, 1409 01:32:30,535 --> 01:32:32,871 for, let's say, $1 00. 1410 01:32:32,954 --> 01:32:37,000 XL bed, sleeping nine. Got to love it for $1 00. 1411 01:32:37,083 --> 01:32:41,796 $72 for this white statue of a man on a horse with a spray can. 1412 01:32:41,880 --> 01:32:43,423 $72, anyone? No? 1413 01:32:44,716 --> 01:32:47,135 Anybody need a portable phone? Everyone needs one. 1414 01:32:47,218 --> 01:32:49,763 You want one in your kitchen, in your extra bedroom. 1415 01:32:49,846 --> 01:32:53,099 You got a portable phone right there. It's going to go for $5. 1416 01:32:53,183 --> 01:32:54,726 The next thing is item 31. 1417 01:32:54,809 --> 01:32:59,189 I like this bug net. Why don't we find out the estimated cost? 1418 01:32:59,856 --> 01:33:05,236 Oh, we've got two cases of a semi-gourmet flan. 1419 01:33:05,278 --> 01:33:09,324 I believe that's some sort of custard dish or something. 1420 01:33:09,407 --> 01:33:13,953 The semi-gourmet flan is going to start the bidding at $4. 1421 01:33:14,037 --> 01:33:16,247 - Nick? - Yeah. 1422 01:33:18,208 --> 01:33:20,794 I think I have an idea. 1423 01:33:20,877 --> 01:33:24,005 - Yeah? - Yeah. Like a really big idea. 1424 01:33:24,089 --> 01:33:24,964 Really? 1425 01:33:25,048 --> 01:33:27,634 When you got your idea, did you feel it immediately? 1426 01:33:27,717 --> 01:33:29,427 Oh, yeah. Right away. 1427 01:33:29,511 --> 01:33:31,513 You got one of those? Like one of my ideas? 1428 01:33:31,596 --> 01:33:33,973 - I think so. - What is it? 1429 01:33:40,605 --> 01:33:41,898 Yes! 1430 01:33:43,858 --> 01:33:46,528 Hey. Hey! Stop the auction! 1431 01:33:49,030 --> 01:33:53,451 You just cannot eat flan and drive at the same time. 1432 01:33:53,493 --> 01:33:56,037 Look, I've got flan all over me. 1433 01:33:56,121 --> 01:33:58,498 Can't somebody come up with a better idea?! 1434 01:33:58,581 --> 01:34:00,500 - We have. 1435 01:34:00,583 --> 01:34:02,043 That's right! 1436 01:34:02,794 --> 01:34:07,132 Be one of the millions enjoying the taste sensation sweeping the nation. 1437 01:34:07,173 --> 01:34:09,175 Nick's talking about Pocket Flan! 1438 01:34:09,259 --> 01:34:10,677 Pocket Flan! 1439 01:34:11,719 --> 01:34:14,472 - No spoon, no mess! - That's right. 1440 01:34:14,556 --> 01:34:15,974 Three simple steps, folks. 1441 01:34:16,057 --> 01:34:18,226 - Just flip it! - Flip it! 1442 01:34:18,309 --> 01:34:20,145 - Squeeze it! - Squeeze it! 1443 01:34:20,228 --> 01:34:22,105 Mmm. 1444 01:34:22,147 --> 01:34:24,691 - And enjoy. - Enjoy! 1445 01:34:24,774 --> 01:34:27,444 Wait a second, Tim. What was that name again? 1446 01:34:27,527 --> 01:34:29,487 Pocket Flan! 1447 01:34:29,571 --> 01:34:31,072 Isn't that just fantastic? 1448 01:34:31,156 --> 01:34:33,992 No, Nick, it's not fantastic. It's flan-tastic. 1449 01:34:35,535 --> 01:34:38,830 Yeah, but, Tim, Nick, I have a question. 1450 01:34:38,872 --> 01:34:42,292 How about us who are lactose-intolerant? 1451 01:34:42,333 --> 01:34:45,420 We've got a new soy-based Pocket Flan. 1452 01:35:36,721 --> 01:35:38,556 It's flan in a tube. 1453 01:35:38,598 --> 01:35:40,475 It's a little bit of happiness in a tube. 1454 01:35:40,558 --> 01:35:42,352 Let's say I'm jogging. 1455 01:35:42,393 --> 01:35:46,856 I'm getting tired, I need a pick-me-up. What am I going to do, get a candy bar? 1456 01:35:46,898 --> 01:35:50,235 Imagine if you're jogging with some of this stuff. 1457 01:35:50,276 --> 01:35:52,362 What's going on? It's not going to work. 1458 01:35:52,404 --> 01:35:55,323 Here's the other thing. You're eating your flan, you're like: 1459 01:35:55,407 --> 01:35:56,408 "That's good. 1460 01:35:56,491 --> 01:35:59,702 "l want to get down there where it's brown and super-sugary." 1461 01:35:59,744 --> 01:36:02,622 Where do you...? I can't... In here we've mixed it up. 1462 01:36:02,705 --> 01:36:04,749 You've got all that. It's pre-mixed. 1463 01:36:04,833 --> 01:36:07,794 The brown is always part of it. Even if you don't see it. 1464 01:36:07,877 --> 01:36:11,548 In the Tour de France, they're going 20 miles a day, going up mountains. 1465 01:36:11,631 --> 01:36:14,592 What do you think they pull out of their Spandex bikini bottom 1466 01:36:14,634 --> 01:36:17,011 to squeeze into their mouth when they want to eat? 1467 01:36:17,095 --> 01:36:20,432 - Pocket Flan! - And here's another question. 1468 01:36:20,473 --> 01:36:23,393 What if I'm doing some skydiving and I'm like: 1469 01:36:23,435 --> 01:36:26,062 "l got to get some... I'm going to get some cornflakes. 1470 01:36:26,104 --> 01:36:29,190 "l don't have time for cornflakes. I do have time for flan." 1471 01:36:29,274 --> 01:36:31,609 That's right. I'd love to see this... 1472 01:36:32,569 --> 01:36:34,195 This has been vacuum-tested 1473 01:36:34,279 --> 01:36:37,240 to a depth of 200 feet if you're scuba diving. 1474 01:36:37,323 --> 01:36:40,326 Just the other day I see this kid walking down the street. 1475 01:36:40,410 --> 01:36:42,829 - He has the Pocket Flan. Right? - Right. 1476 01:36:42,912 --> 01:36:46,291 He squeezes it... he's on a skateboard. He squeezes it... 1477 01:36:46,332 --> 01:36:49,544 It arcs up. He goes like... and... 1478 01:36:49,627 --> 01:36:51,629 That's like a new skateboard trick. 1479 01:36:51,713 --> 01:36:55,049 Who here likes to drive? You guys like to drive? Yeah. 1480 01:36:55,133 --> 01:36:57,969 Who here likes to drive race cars? Anybody? All right. 1481 01:36:58,052 --> 01:36:59,929 I'm Captain Speedway, 1482 01:36:59,971 --> 01:37:05,101 and nothing tastes better at 200 miles per hour than Pocket Flan. 1483 01:37:05,185 --> 01:37:09,481 Firemen. "l got to go save someone. Maybe I need a little extra something." 1484 01:37:09,564 --> 01:37:12,776 "Where am I gonna put my hose? I can't hold the hose and this thing. 1485 01:37:12,859 --> 01:37:14,861 - "Where's the hose go? 1486 01:37:14,944 --> 01:37:17,530 "l put a hose under my arm and then I fight the fire." 1487 01:37:17,614 --> 01:37:19,991 This is on a serious note. 1488 01:37:20,075 --> 01:37:26,456 Recently we received a letter from a woman, Gladys, who... 1489 01:37:27,540 --> 01:37:29,417 well, Pocket Flan saved her life. 1490 01:37:29,501 --> 01:37:32,170 - All right. 1491 01:37:32,253 --> 01:37:35,799 She was a backpacker. She was stuck out in the woods... 1492 01:37:35,882 --> 01:37:38,384 and, by God, Pocket Flan... 1493 01:37:38,468 --> 01:37:40,553 I can't think of it. 1494 01:37:40,637 --> 01:37:44,307 I wanted to say some tearful thing, but I couldn't think of a thing. 116111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.