All language subtitles for Envy.2004.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,813 --> 00:02:03,066
- Lula loves her syrup.
- You have enough syrup.
2
00:02:03,149 --> 00:02:05,819
Mrs. Butterworths
isn't a squirt bottle.
3
00:02:05,902 --> 00:02:07,862
It's no big deal. You've had enough.
4
00:02:07,946 --> 00:02:11,241
- Mom, these aren't brown enough.
- Do you want me to burn them?
5
00:02:11,324 --> 00:02:13,660
No, but I just want them more brown.
6
00:02:13,743 --> 00:02:16,204
Mikey, Mom's not a short order cook.
7
00:02:16,287 --> 00:02:17,789
Eat up now.
8
00:02:19,416 --> 00:02:22,085
Double knots?
We never did double knots.
9
00:02:22,168 --> 00:02:25,130
- Sweetie, I can't get it.
- Don't use a fork.
10
00:02:25,171 --> 00:02:27,882
No bubbles at the table.
Eat your breakfast first.
11
00:02:27,966 --> 00:02:30,844
She's right, you know,
my eggs taste like bubbles now.
12
00:02:36,641 --> 00:02:39,686
- Hurry up, honey, you'll be late.
- All right.
13
00:02:39,769 --> 00:02:43,189
The van needs an inspection sticker.
Good luck.
14
00:02:48,069 --> 00:02:50,238
Alrighty.
15
00:02:50,321 --> 00:02:52,866
What's this?
Look who's hiding.
16
00:02:52,949 --> 00:02:57,370
Mr. Dino...
and another weird stowaway.
17
00:02:57,454 --> 00:02:59,539
Okay, Nathan, no cereal in my thingie.
18
00:02:59,622 --> 00:03:01,374
- Bye, sweetheart.
- Bye, honey.
19
00:03:01,416 --> 00:03:02,625
Nathan!
20
00:03:36,576 --> 00:03:38,745
- What's that?
- What?
21
00:03:38,828 --> 00:03:39,996
That.
22
00:03:41,664 --> 00:03:43,625
Maple syrup.
23
00:03:47,087 --> 00:03:51,466
Mmm, man! Can you believe
that comes from a tree?
24
00:03:51,549 --> 00:03:53,259
Don't taste my pants.
25
00:03:53,301 --> 00:03:55,095
I can't taste your pants?
26
00:03:55,136 --> 00:03:56,930
Ever.
27
00:03:56,971 --> 00:03:58,264
- Ever?
- No.
28
00:03:58,348 --> 00:04:00,600
Well, don't spill maple syrup on them.
29
00:04:00,683 --> 00:04:03,436
Just because it's there
doesn't mean you have to taste it.
30
00:04:03,478 --> 00:04:05,563
- I like maple syrup.
- Not from my pants.
31
00:04:05,647 --> 00:04:07,107
I love it.
32
00:04:10,151 --> 00:04:14,239
How about this:
What if you had, like, an inkpad...
33
00:04:15,281 --> 00:04:19,619
only instead of ink,
it was soaked in maple syrup.
34
00:04:19,702 --> 00:04:22,163
Or peppermint.
Any flavor you wanted.
35
00:04:23,540 --> 00:04:29,087
- And you just open up your little pad.
- Right.
36
00:04:29,170 --> 00:04:32,757
And you press your finger on it
and then you taste your finger.
37
00:04:32,799 --> 00:04:37,095
Peppermint. Any time of day.
Or cherry.
38
00:04:37,137 --> 00:04:40,098
Wouldn't the pad get disgusting
after awhile?
39
00:04:40,140 --> 00:04:41,641
Disgusting how?
40
00:04:41,724 --> 00:04:44,644
I don't know. You keep touching it
with your filthy fingers.
41
00:04:44,686 --> 00:04:48,481
Couple of days that flavor pad's like
some mattress you find at the dump.
42
00:04:49,274 --> 00:04:51,651
You're right. It's no good.
43
00:04:59,492 --> 00:05:00,660
Tim.
44
00:05:00,744 --> 00:05:04,247
- Did you get your performance chart?
- Yeah.
45
00:05:04,330 --> 00:05:07,167
Well, look at mine. I don't get it.
46
00:05:07,208 --> 00:05:09,294
Good. Fair. Fair. Good.
47
00:05:09,335 --> 00:05:12,088
Then it falls into the red
in the focus department.
48
00:05:12,172 --> 00:05:15,884
Well, you know, Nick, that's because
you're a dreamer. You know?
49
00:05:15,967 --> 00:05:20,054
- I'm not a dreamer.
- You're not the most focused person.
50
00:05:20,138 --> 00:05:21,723
You're a dreamer.
51
00:05:21,806 --> 00:05:25,143
Yeah. I'm a dreamer?
52
00:05:25,185 --> 00:05:28,062
Hey, you want to feel something?
Come here.
53
00:05:28,146 --> 00:05:30,148
Sit in this chair. Come here.
54
00:05:30,231 --> 00:05:32,192
Okay.
55
00:05:32,233 --> 00:05:33,693
Check this out.
56
00:05:36,738 --> 00:05:37,739
Whoa.
57
00:05:37,822 --> 00:05:40,325
- Sit back.
- Oh, this is some chair!
58
00:05:40,408 --> 00:05:41,826
- Do you like it?
- Yeah.
59
00:05:41,868 --> 00:05:43,411
Feel this.
60
00:05:44,287 --> 00:05:46,247
What is that?
61
00:05:46,331 --> 00:05:48,875
- Lumbar support.
- That is good.
62
00:05:48,958 --> 00:05:53,171
- It's made especially for your spine.
- I like it.
63
00:05:53,213 --> 00:05:56,132
Comes with the office.
And the promotion.
64
00:05:56,216 --> 00:05:59,427
- Right.
- Thinking of buying a swimming pool?
65
00:05:59,511 --> 00:06:01,221
- What, are you kidding?
- I am.
66
00:06:01,304 --> 00:06:04,224
- Thinking bean-shaped.
67
00:06:04,307 --> 00:06:07,727
Expensive. Bean-shaped?
68
00:06:10,396 --> 00:06:12,857
Take a look at my performance chart.
69
00:06:12,941 --> 00:06:16,736
Look at your focus. It's way up there.
It's in the yellow.
70
00:06:16,778 --> 00:06:20,865
I'm telling you, you get your focus
even into the orange, just the orange...
71
00:06:20,907 --> 00:06:23,201
I guarantee you can have
a chair like that.
72
00:06:23,243 --> 00:06:25,120
- Really?
- And an office like this.
73
00:06:25,203 --> 00:06:27,747
And a piano-shaped pool
if that's what you want.
74
00:06:27,831 --> 00:06:30,625
It's all there for you.
All you got to do is focus.
75
00:06:30,708 --> 00:06:32,335
Just work a little bit harder.
76
00:06:32,419 --> 00:06:36,256
You can get bumped up to sandpaper
with me and the world opens up.
77
00:06:36,297 --> 00:06:39,509
You know what, man?
You could really sack out in this thing.
78
00:06:39,592 --> 00:06:42,971
I'm telling you, your numbers
aren't that bad. It's just focus.
79
00:06:43,054 --> 00:06:47,392
If you put together everything else, you
got a really strong thing going on...
80
00:06:49,978 --> 00:06:52,564
Nick. Nick!
81
00:06:54,190 --> 00:06:56,860
- I got to get back to work.
- Yeah.
82
00:06:56,943 --> 00:06:58,778
- Good talk.
- Yeah, good talk.
83
00:07:00,238 --> 00:07:02,073
- Remember what I said.
- Focus.
84
00:07:02,115 --> 00:07:04,451
- Just get into orange.
- That's all I need.
85
00:07:04,534 --> 00:07:06,953
Don't even worry about yellow,
just orange.
86
00:07:13,543 --> 00:07:16,463
Do you ever just watch your hand?
87
00:07:16,504 --> 00:07:17,922
No.
88
00:07:17,964 --> 00:07:20,175
I was just looking at my hand today.
89
00:07:21,092 --> 00:07:24,012
It was like a separate thing.
90
00:07:24,095 --> 00:07:25,346
It was...
91
00:07:26,806 --> 00:07:29,142
picking up papers.
92
00:07:29,225 --> 00:07:33,396
It tapped on my desk.
It sat in my lap.
93
00:07:34,522 --> 00:07:35,982
- It's like...
- Sorry.
94
00:07:36,024 --> 00:07:38,318
It's like a...
95
00:07:38,401 --> 00:07:40,070
It's like a sidekick.
96
00:07:40,153 --> 00:07:43,323
My little ugly sidekick.
It was very odd.
97
00:08:01,424 --> 00:08:03,510
Eww.
98
00:08:03,593 --> 00:08:05,762
- Oh, oh!
- What?
99
00:08:05,845 --> 00:08:08,431
- Oh!
- What?!
100
00:08:08,515 --> 00:08:10,016
How about this?
101
00:08:10,100 --> 00:08:14,145
A spray can, see?
And you spray it on dog poo...
102
00:08:14,187 --> 00:08:17,023
and the poo disappears.
103
00:08:17,107 --> 00:08:18,983
- Disappears?
- Yes!
104
00:08:19,025 --> 00:08:21,027
Where does it go?
105
00:08:21,069 --> 00:08:23,071
Who knows? But the thing is...
106
00:08:23,154 --> 00:08:26,157
you come up with something
that gets rid of dog turds,
107
00:08:26,199 --> 00:08:29,536
you are home free, my friend.
Home free.
108
00:08:45,427 --> 00:08:46,761
What?
109
00:08:46,845 --> 00:08:48,263
Nothing.
110
00:08:49,889 --> 00:08:52,016
Liposuction.
111
00:08:54,853 --> 00:08:57,147
You mean, where they suck the fat out?
112
00:08:57,230 --> 00:08:59,315
There's a thing about it in here.
113
00:08:59,399 --> 00:09:02,026
You're fine. You don't need
to get fat sucked out.
114
00:09:02,068 --> 00:09:05,405
- If we had a little extra money...
- We don't have extra money.
115
00:09:05,447 --> 00:09:07,782
- We have a little.
- Not to get fat sucked out.
116
00:09:11,536 --> 00:09:12,537
Hello?
117
00:09:12,579 --> 00:09:16,124
- Timmy. Timmy, check this out.
- What?
118
00:09:16,207 --> 00:09:19,085
You know that invention of mine
that makes turds disappear?
119
00:09:20,378 --> 00:09:22,172
I got a name for it.
120
00:09:22,255 --> 00:09:24,299
Vapoorize.
121
00:09:24,382 --> 00:09:28,762
Just like vaporize only you add an "o"
so you got "poo" right in the middle.
122
00:09:28,845 --> 00:09:30,221
Yeah, I get it.
123
00:09:30,263 --> 00:09:33,600
Do you see how perfect it is?
Maybe even underline the poo.
124
00:09:33,641 --> 00:09:35,268
Va-poo-rize.
125
00:09:35,351 --> 00:09:37,270
- All right.
- Vapoorize.
126
00:09:37,312 --> 00:09:38,938
Goodbye.
127
00:09:39,022 --> 00:09:40,774
- Nick?
- Mmm-hmm.
128
00:09:40,857 --> 00:09:43,193
- What did he want?
- Nothing.
129
00:09:44,194 --> 00:09:46,446
Vapoorize.
130
00:09:48,782 --> 00:09:52,118
Next up, ladies
and gentlemen, Nathan Vanderpark.
131
00:09:52,202 --> 00:09:55,789
- Go ahead, Nathan.
- All right.
132
00:09:55,872 --> 00:09:59,167
- Here we go, Nathan. Here we go.
133
00:10:01,127 --> 00:10:02,962
- Almost.
- All right.
134
00:10:03,463 --> 00:10:05,965
- Nice try.
- All right, Nathan, let's...
135
00:10:06,007 --> 00:10:08,384
Close one.
136
00:10:08,468 --> 00:10:11,429
Oh! Come... all right.
137
00:10:11,471 --> 00:10:13,139
That's enough. Hey!
138
00:10:13,223 --> 00:10:15,016
Almost.
139
00:10:15,100 --> 00:10:18,228
- We'll get them next time, no problem.
- Good job.
140
00:10:18,311 --> 00:10:20,355
You know Dimitriov in research?
141
00:10:21,439 --> 00:10:22,732
- Dimitriov?
- Yeah.
142
00:10:22,816 --> 00:10:27,195
- Kind of big beard? Kind of strange?
- No.
143
00:10:27,278 --> 00:10:29,739
- I told him about my invention.
- What invention?
144
00:10:29,823 --> 00:10:31,199
Vapoorize!
145
00:10:31,282 --> 00:10:33,410
Nick, you got a cute name, that's it.
146
00:10:33,493 --> 00:10:36,830
It's not an invention. It's an idea.
It's nothing.
147
00:10:36,913 --> 00:10:39,916
Not according to Dimitriov.
He thinks I'm really on to something.
148
00:10:57,100 --> 00:10:58,977
- Bravo!
- Good stuff.
149
00:10:59,018 --> 00:11:01,187
- Good job.
- Good stuff.
150
00:11:01,271 --> 00:11:05,191
You know what? I love this tent.
There's not one bug.
151
00:11:05,233 --> 00:11:06,568
Guess what?
152
00:11:06,651 --> 00:11:09,279
I went over to Dimitriov's
a couple nights ago.
153
00:11:09,362 --> 00:11:11,322
We ran some experiments in his sink.
154
00:11:11,406 --> 00:11:14,159
- He's having a ball with this thing.
- What thing?
155
00:11:14,200 --> 00:11:16,202
You didn't tell Debbie
about my invention?
156
00:11:16,286 --> 00:11:19,247
No, sorry, I didn't.
Go ahead. This is great.
157
00:11:19,330 --> 00:11:22,000
Check it out.
It's a spray can, okay?
158
00:11:22,041 --> 00:11:24,002
And you spray it on dog poo...
159
00:11:24,043 --> 00:11:26,838
and the poo disappears.
160
00:11:26,880 --> 00:11:31,342
That is an awesome invention.
I mean, we could sure use it.
161
00:11:31,384 --> 00:11:35,388
It's not an invention. It's nothing.
I mean, how does it work?
162
00:11:35,472 --> 00:11:38,975
It's a spray can and you spray it on.
163
00:11:39,058 --> 00:11:41,227
- Exactly.
- Right?
164
00:11:41,311 --> 00:11:43,438
Yeah, I know.
But what makes it disappear?
165
00:11:43,521 --> 00:11:45,231
Things don't just disappear.
166
00:11:45,273 --> 00:11:48,026
I don't know, honey.
How does anything work?
167
00:11:48,068 --> 00:11:51,362
How does electricity work?
I think it's a great idea.
168
00:11:51,404 --> 00:11:53,990
So do l. I think it's really exciting.
169
00:11:54,074 --> 00:11:56,076
- You're nuts.
170
00:11:56,159 --> 00:11:57,577
Dessert, everybody?
171
00:11:57,660 --> 00:12:00,038
- I'm nuts. I'm crazy.
- You're crazy!
172
00:12:00,080 --> 00:12:03,166
Hey, I have an invention.
Honey, I have an invention.
173
00:12:03,249 --> 00:12:07,128
It's this button you press and
you sprout wings and you can fly.
174
00:12:07,212 --> 00:12:10,757
You can fly into outer space,
to the moon, to Jupiter if you like.
175
00:12:18,181 --> 00:12:20,225
He's doing so well.
176
00:12:20,266 --> 00:12:22,435
He's not doing anything.
177
00:12:22,519 --> 00:12:25,980
- Does he have any lines?
- No, honey, he's a tree.
178
00:12:26,773 --> 00:12:29,317
Three months of rehearsal.
179
00:12:31,444 --> 00:12:35,573
Dimitriov wants to know
if I want to take it to the next level.
180
00:12:35,615 --> 00:12:38,743
Four thousand bucks.
You want to go in with me, 50/50?
181
00:12:38,827 --> 00:12:42,497
I pray to God
you're kidding.
182
00:12:42,580 --> 00:12:44,290
- Your invention?
- Yeah.
183
00:12:44,374 --> 00:12:48,461
We've been working with dry ice.
We've got something amazing.
184
00:12:48,545 --> 00:12:49,796
Nick, forget it.
185
00:12:49,879 --> 00:12:54,467
No, wait a minute. $2,000.
We have that in our savings.
186
00:12:54,551 --> 00:12:55,760
Who knows?
187
00:12:55,802 --> 00:12:58,972
Shit doesn't just disappear.
188
00:12:59,055 --> 00:13:00,765
It has to go somewhere.
189
00:13:00,807 --> 00:13:05,770
And it's not an invention, it's an idea.
It's a pie in the sky idea.
190
00:13:05,854 --> 00:13:08,064
And I'll tell you,
as your best friend...
191
00:13:08,148 --> 00:13:11,568
I think you should
just pull out right now.
192
00:13:11,651 --> 00:13:14,446
Don't waste your money.
You're gonna regret it.
193
00:13:14,487 --> 00:13:15,947
"It's pie in the sky."
194
00:13:18,366 --> 00:13:22,036
Where are the kids?
What's happening?
195
00:13:22,120 --> 00:13:23,997
Honey?
196
00:13:27,167 --> 00:13:29,669
I have champagne glasses, too.
197
00:13:29,753 --> 00:13:31,212
All right!
198
00:13:31,296 --> 00:13:32,756
What's happening?
199
00:13:32,839 --> 00:13:36,593
Okay, let me get it for you.
I'll do everything.
200
00:13:36,676 --> 00:13:40,638
You just stay there and just relax
and get ready for the big stuff.
201
00:13:40,680 --> 00:13:43,641
- We got it.
202
00:13:43,683 --> 00:13:45,059
- Exciting.
- Watch this.
203
00:13:45,143 --> 00:13:48,855
I'm so glad you guys are here!
This is Dimitriov.
204
00:13:48,938 --> 00:13:51,691
- Meet our best friends in the universe.
- How do you do?
205
00:13:51,733 --> 00:13:54,527
Give Tim the flash, Big D.
206
00:13:54,569 --> 00:13:56,321
Okay. Here, take it.
207
00:13:56,362 --> 00:13:57,530
Goggles.
208
00:13:59,199 --> 00:14:01,159
Shine it right on her, buddy boy.
209
00:14:01,201 --> 00:14:02,827
"Her"?
210
00:14:22,639 --> 00:14:26,184
- You told me it would work and it did!
- Did you see that?!
211
00:14:26,267 --> 00:14:29,395
It works.
It works like a charm.
212
00:14:35,276 --> 00:14:36,903
Did you guys see that?
213
00:14:36,986 --> 00:14:40,031
Get a camera.
There's nothing to shoot!
214
00:14:40,115 --> 00:14:44,953
Spray some on my butt
because I shat my pants. Yeah!
215
00:14:45,036 --> 00:14:48,832
We are going to be so rich, Dimitriov!
216
00:14:48,915 --> 00:14:51,042
Vapoorize!
217
00:14:55,088 --> 00:14:57,257
God, we are going
to be so rich!
218
00:15:02,303 --> 00:15:04,722
No matter what kind of dog you have,
let's face it,
219
00:15:04,764 --> 00:15:06,641
they all gotta do their "business."
220
00:15:06,724 --> 00:15:08,560
Vapoorize!
221
00:15:08,601 --> 00:15:09,936
That's right!
222
00:15:10,019 --> 00:15:12,772
One spray: Problem solved.
223
00:15:12,814 --> 00:15:14,566
Is this some kind of video trick?
224
00:15:14,607 --> 00:15:15,942
No.
225
00:15:15,984 --> 00:15:18,903
It's the miracle spray.
One spray and doggy doo disappears.
226
00:15:18,945 --> 00:15:21,948
No fuss, no muss, no tools,
no robot arm...
227
00:15:22,031 --> 00:15:24,200
"How do I work it? I don't know!"
228
00:15:24,284 --> 00:15:26,286
- Too good to be true?
- No!
229
00:15:26,369 --> 00:15:28,621
Because life is tough enough.
230
00:15:28,663 --> 00:15:30,331
Now at stores everywhere.
231
00:15:30,331 --> 00:15:30,623
Now at stores everywhere.
232
00:16:16,628 --> 00:16:19,172
Now's a good time
to break the big news.
233
00:16:21,216 --> 00:16:26,179
I have decided to run for Congress.
234
00:16:26,262 --> 00:16:27,680
Congress.
235
00:16:29,224 --> 00:16:31,017
No, I'm serious.
236
00:16:31,101 --> 00:16:35,563
Yeah. I mean, not the big Congress,
of course, the little one.
237
00:16:35,647 --> 00:16:38,525
- "The little one."
- "The little one?"
238
00:16:38,608 --> 00:16:42,445
Yeah. Actually, it might be
the state senate. I can't remember.
239
00:16:42,529 --> 00:16:44,989
Anyway, I'm super excited...
240
00:16:45,031 --> 00:16:47,659
because we are so lucky...
241
00:16:47,742 --> 00:16:51,079
and we have so, so, so much.
242
00:16:51,162 --> 00:16:53,665
And I feel like
we should give something back.
243
00:16:53,706 --> 00:16:56,584
So, I've decided
I'm going to run for Congress
244
00:16:56,668 --> 00:16:58,962
or state senate or whatever.
245
00:16:59,045 --> 00:17:03,049
And my main platform...
246
00:17:03,133 --> 00:17:05,176
is going to be...
247
00:17:06,719 --> 00:17:08,430
the environment.
248
00:17:11,182 --> 00:17:12,851
State senate.
249
00:17:12,934 --> 00:17:15,728
Environment, like the whole environment?
250
00:17:15,770 --> 00:17:20,483
Yeah. I believe in all environments
and I'm going to say it.
251
00:17:21,735 --> 00:17:24,738
And now for dessert.
252
00:17:24,821 --> 00:17:26,865
Flan!
253
00:17:26,948 --> 00:17:29,576
- Flan! Oh, boy!
- Whoo!
254
00:17:29,659 --> 00:17:33,705
- Come on, kids, flan time!
- Get down here, the flan's here!
255
00:17:33,788 --> 00:17:35,790
Flan, kids! Flan!
256
00:17:35,874 --> 00:17:37,459
I love flan. Do you?
257
00:17:37,542 --> 00:17:38,793
What is flan?
258
00:17:38,877 --> 00:17:40,962
My God, you're in for such a treat.
259
00:17:41,045 --> 00:17:44,090
- You don't know flan?
- Eat your flan, buddy. Kids, flan!
260
00:17:44,174 --> 00:17:47,427
- Guys, flan's on the table!
- Flan!
261
00:17:47,469 --> 00:17:48,762
Flan! Flan!
262
00:17:48,803 --> 00:17:52,390
Flan! Yay, flan! Flan!
263
00:17:52,474 --> 00:17:54,267
What's flan?
264
00:17:54,350 --> 00:17:57,145
"Jasper and Amos
shine the flashlight into the hole.
265
00:17:57,228 --> 00:18:01,733
"Staring up at them, tied and gagged,
was Louie the Grouch."
266
00:18:01,816 --> 00:18:04,277
It's getting exciting, isn't it?
267
00:18:04,319 --> 00:18:07,405
Boy, that flan was good.
268
00:18:07,447 --> 00:18:09,032
I wish we had flan.
269
00:18:17,123 --> 00:18:18,166
Dad?
270
00:18:18,249 --> 00:18:19,918
Yeah?
271
00:18:19,959 --> 00:18:22,337
Why are we getting the little,
itty-bitty pool?
272
00:18:22,420 --> 00:18:23,880
It's not a little itty-bitty.
273
00:18:23,963 --> 00:18:27,842
The square one's little itty-bitty.
We're getting the bean-shaped model.
274
00:18:27,926 --> 00:18:29,761
A little itty-bitty bean.
275
00:18:29,803 --> 00:18:34,015
It's not a little, itty-bitty bean.
It's an average-sized bean, Mikey.
276
00:18:34,099 --> 00:18:35,558
And I got news for you.
277
00:18:35,642 --> 00:18:39,687
There are kids in the world
who'd walk 50 miles through quicksand
278
00:18:39,771 --> 00:18:42,440
just to stick a toe in your pool.
279
00:18:42,482 --> 00:18:45,318
And I got news for you about beans too.
280
00:18:45,360 --> 00:18:49,280
Some kids'd eat beans because they've
had nothing to eat their whole life,
281
00:18:49,322 --> 00:18:51,324
but leaves and bark and roots.
282
00:18:51,408 --> 00:18:55,453
And I guarantee you, none of them has
ever heard of your big, show-off flan,
283
00:18:55,537 --> 00:19:00,542
or flan or whatever you want to call it
that you got to have every night.
284
00:19:05,463 --> 00:19:09,175
Two thousand dollars.
That's all it would've taken.
285
00:19:09,259 --> 00:19:12,595
- It's okay, honey.
- Dad's just having a meltdown.
286
00:19:12,679 --> 00:19:14,931
Good night. Sleep tight.
287
00:19:15,640 --> 00:19:15,682
- I don't like English muffins.
- Eat your cereal.
288
00:19:15,682 --> 00:19:18,017
- I don't like English muffins.
- Eat your cereal.
289
00:19:18,101 --> 00:19:20,645
- Try different breakfast foods.
- I like pancakes.
290
00:19:20,728 --> 00:19:23,523
- Tomorrow we'll have pancakes.
- Fine.
291
00:19:28,820 --> 00:19:30,822
I don't want any more cereal.
292
00:19:30,864 --> 00:19:33,950
Eat up, otherwise you don't
get to play with Corky, okay?
293
00:19:39,789 --> 00:19:41,499
- What?
- Nothing.
294
00:19:42,333 --> 00:19:44,210
Why are you always asking "what"?
295
00:19:44,252 --> 00:19:46,588
- I'm not always asking "what."
- Yes, you are.
296
00:19:46,671 --> 00:19:48,214
It's true, Dad, you are.
297
00:19:48,298 --> 00:19:50,759
Well, because I know there's something.
298
00:19:50,842 --> 00:19:55,263
- And you know exactly what it is.
- Then why do you always say "nothing"?
299
00:19:55,346 --> 00:19:57,724
- Corky!
- Hold Lula's hand, honey.
300
00:20:00,935 --> 00:20:03,229
- Corky!
301
00:20:03,354 --> 00:20:04,898
So beautiful.
302
00:20:04,981 --> 00:20:07,400
Such a great horse, Corky.
303
00:20:07,442 --> 00:20:09,527
Who's a good boy?
304
00:20:09,611 --> 00:20:13,698
Corky's a sweet and gentle horse
and me and the kids love him.
305
00:20:13,782 --> 00:20:16,868
Corky happens to shit
the size of a breadbasket
306
00:20:16,910 --> 00:20:19,954
in our yard every day
when he comes to visit.
307
00:21:00,370 --> 00:21:02,455
What are you doing?
308
00:21:02,539 --> 00:21:05,125
Nothing. Nothing at all.
309
00:21:05,208 --> 00:21:11,005
I'm just throwing away some more
completely useless inventions.
310
00:21:12,715 --> 00:21:15,593
For chrissakes, Debbie, light?
Light?! Come on!
311
00:21:15,635 --> 00:21:17,971
Come on! This was shit.
312
00:21:18,012 --> 00:21:21,975
You think Edison would've looked up
from his workbench at some shit spray?
313
00:21:22,016 --> 00:21:23,977
Yes. Yes, I do.
314
00:21:24,018 --> 00:21:27,439
Because, you see, a good invention
is a good invention!
315
00:21:27,480 --> 00:21:30,358
I got news for you, sister.
Edison ain't looking up.
316
00:21:30,442 --> 00:21:33,778
Sister. Sister?!
317
00:21:33,820 --> 00:21:35,196
I'm calling you sister.
318
00:21:35,280 --> 00:21:37,866
You should be so lucky
to be my sister.
319
00:21:37,949 --> 00:21:39,784
She knows what she's talking about.
320
00:21:39,826 --> 00:21:41,661
Windtalker, or whatever her name is.
321
00:21:41,745 --> 00:21:46,249
- Do not call her that. It's Windsong.
- Windsong. My mistake. Windsong.
322
00:21:46,332 --> 00:21:46,750
Knockety, knockety.
A-knock, knock, knock.
323
00:21:46,750 --> 00:21:49,169
Knockety, knockety.
A-knock, knock, knock.
324
00:21:49,252 --> 00:21:52,297
How's everybody doing?
325
00:21:56,718 --> 00:21:58,470
What a day, right?
326
00:21:58,511 --> 00:22:01,306
My God! Can you believe
the coffee that makes?
327
00:22:01,347 --> 00:22:04,100
I knew you'd love it.
Let's go, tiger.
328
00:22:07,645 --> 00:22:10,857
Look who's here, will you please?
329
00:22:11,566 --> 00:22:13,818
Look who's here. It's okay, poopie.
330
00:22:13,860 --> 00:22:16,988
Have you been stealing apples again,
you little rascal?
331
00:22:17,072 --> 00:22:20,492
Listen, and I want you to be honest,
has Corky become a nuisance?
332
00:22:20,533 --> 00:22:21,868
- No.
- Not one bit.
333
00:22:21,951 --> 00:22:24,162
Natalie says, "Keep the corral closed."
334
00:22:24,204 --> 00:22:27,540
But Corky's so crazy about your apples,
I don't know what to do.
335
00:22:27,624 --> 00:22:29,959
No more apples for you.
No more apples...
336
00:22:30,043 --> 00:22:34,005
I can't stop him. He loves your apples.
Are you sure he's not a problem?
337
00:22:34,047 --> 00:22:36,382
- Positive.
- You guys are so fantastic.
338
00:22:36,424 --> 00:22:39,302
Well, my buddy boy,
let's go shoot us some golf.
339
00:22:39,302 --> 00:22:39,719
Well, my buddy boy,
let's go shoot us some golf.
340
00:22:55,443 --> 00:22:57,821
I got something for you.
I'll be right back.
341
00:22:57,904 --> 00:23:00,490
- Nick, no. Please.
- Yes. You'll love it.
342
00:23:00,573 --> 00:23:02,909
You don't have to get me anything else.
343
00:23:10,959 --> 00:23:12,377
When I hit it big,
344
00:23:12,419 --> 00:23:16,005
everyone said I should buy a house
in Beverly Hills, Bel Air or Malibu.
345
00:23:16,089 --> 00:23:18,883
"Why you spending money
on a mansion in the Valley?"
346
00:23:18,925 --> 00:23:23,054
But I love my neighborhood, and being
across the street from my best friend.
347
00:23:23,138 --> 00:23:26,099
Do you see how it moves in the wind?
That's what I love.
348
00:23:27,767 --> 00:23:31,396
It flaps different than cheaper fabric.
Do you notice that?
349
00:23:32,564 --> 00:23:34,774
- Yeah.
- And it makes you feel better.
350
00:23:34,858 --> 00:23:39,738
Nice fabric makes you feel better!
It's mind-blowing, isn't it?
351
00:23:39,779 --> 00:23:42,115
Nick, you buy us too much.
352
00:23:42,198 --> 00:23:46,619
Too much?! You're my best friend.
Nice things make life nicer.
353
00:23:48,538 --> 00:23:51,958
All right, let's take another look
at that follow-through.
354
00:23:53,460 --> 00:23:55,920
I want the head down.
355
00:23:59,257 --> 00:24:00,633
That is nice, Nicky.
356
00:24:00,717 --> 00:24:02,761
- Right?
- Very nice.
357
00:24:02,802 --> 00:24:05,513
God Almighty, Mr. Dingman.
358
00:24:05,597 --> 00:24:08,266
Nick? Can I talk to you for a second?
359
00:24:10,977 --> 00:24:12,520
Just take a second.
360
00:24:14,647 --> 00:24:17,150
Can't it just be us?
You and me playing golf?
361
00:24:17,233 --> 00:24:19,277
It's just, this is costing a fortune.
362
00:24:19,319 --> 00:24:22,030
Cut it out with this money thing.
It means nothing to me.
363
00:24:22,113 --> 00:24:23,364
Let's just enjoy it.
364
00:24:25,200 --> 00:24:27,118
Why can't you come with us?
365
00:24:27,160 --> 00:24:28,995
Because Daddy has to go to work.
366
00:24:29,079 --> 00:24:31,498
You'll have a great time
at Aunt Nancy's.
367
00:24:31,581 --> 00:24:34,459
Aunt Windsong, and you know that.
368
00:24:35,293 --> 00:24:37,378
It's Aunt Windsong now.
369
00:24:42,300 --> 00:24:46,137
Honey, you don't have to do this.
Really. Why do this?
370
00:24:46,179 --> 00:24:50,100
Because I have to do this.
We have to do this.
371
00:24:50,183 --> 00:24:52,143
Something has to change.
372
00:24:52,185 --> 00:24:55,188
I can't look at you,
I can't look across the street.
373
00:24:55,271 --> 00:24:57,524
I'm running out of places to look.
374
00:24:58,858 --> 00:25:01,361
The pool people
come tomorrow.
375
00:25:14,624 --> 00:25:17,544
Just wait and see this, Dad.
376
00:25:20,713 --> 00:25:22,674
Whoa! You the man.
377
00:25:22,757 --> 00:25:24,551
- You're the man.
- Yeah!
378
00:25:58,835 --> 00:26:00,920
Hey, Timmy, check this out!
379
00:26:01,004 --> 00:26:02,422
Yeah!
380
00:26:02,464 --> 00:26:04,883
Yah! Yah!
381
00:26:09,345 --> 00:26:11,014
Yah!
382
00:26:15,310 --> 00:26:17,437
Mr. Dingman!
383
00:26:17,520 --> 00:26:20,315
Mr. Parmenter wants to see you!
Section 1 1!
384
00:26:21,441 --> 00:26:24,402
You wanted to see me?
385
00:26:24,444 --> 00:26:26,529
You all right?
386
00:26:26,613 --> 00:26:27,655
What?
387
00:26:27,739 --> 00:26:30,033
You seem distracted!
388
00:26:30,950 --> 00:26:32,285
- What?
- Come on!
389
00:26:32,368 --> 00:26:35,413
Your performance chart's
pretty good until here.
390
00:26:35,497 --> 00:26:38,833
And then your focus
nosedives into the red.
391
00:26:38,917 --> 00:26:40,668
You see?
392
00:26:40,752 --> 00:26:45,006
Now, is there anything that happened
around here...
393
00:26:46,508 --> 00:26:49,177
you might like to talk about?
394
00:26:49,260 --> 00:26:50,386
No.
395
00:26:50,470 --> 00:26:52,597
- You sure?
- Yeah. No.
396
00:26:53,807 --> 00:26:55,433
Any reason?
397
00:26:55,517 --> 00:26:57,477
Reason? No, I can't think of...
398
00:26:57,519 --> 00:27:01,189
Any reason at all?
399
00:27:01,272 --> 00:27:06,277
No. No reason. No.
I mean, nothing I can think of.
400
00:27:06,361 --> 00:27:08,238
I mean...
401
00:27:08,321 --> 00:27:12,450
you know, other than every day
I get into my little shit-box car
402
00:27:12,534 --> 00:27:16,121
and there he is,
with the wind in his hair...
403
00:27:16,204 --> 00:27:18,665
on his great big shiny horse.
404
00:27:18,748 --> 00:27:23,294
And I drive off to do what?
To make sandpaper.
405
00:27:24,212 --> 00:27:27,382
To make paper with sand on it.
406
00:27:29,592 --> 00:27:33,555
I'd love to see you try to turn your
weasely little mouth into a fake smile,
407
00:27:33,638 --> 00:27:35,557
day after day after day...
408
00:27:35,640 --> 00:27:38,518
while waving toodly-fucking-do
to your best friend,
409
00:27:38,601 --> 00:27:42,230
who's rearing up on a big white horse
like he's the Lone Ranger.
410
00:27:42,313 --> 00:27:44,816
Then I'd like to see
your performance chart,
411
00:27:44,858 --> 00:27:47,694
you beady-eyed
little shrimp-boat bastard!
412
00:27:49,863 --> 00:27:51,990
Is that a reason?
413
00:27:55,702 --> 00:27:59,038
I mean, is that a reason?
414
00:28:19,559 --> 00:28:21,227
Hi.
415
00:28:21,770 --> 00:28:26,608
I don't really drink,
but my family just left me
416
00:28:26,691 --> 00:28:29,819
and I got fired and I want a drink.
417
00:28:29,903 --> 00:28:35,241
So, if you could just give me whatever
you'd have if you wanted to drink.
418
00:28:36,576 --> 00:28:37,952
Please.
419
00:28:43,291 --> 00:28:44,751
Harsh.
420
00:28:47,754 --> 00:28:49,422
Abandoned.
421
00:28:49,756 --> 00:28:51,841
Fired.
422
00:28:53,927 --> 00:28:56,262
It's harsh, man.
423
00:28:59,432 --> 00:29:03,103
Know what the best job
I ever got fired from was?
424
00:29:06,606 --> 00:29:08,942
Pretzel kiosk.
425
00:29:08,983 --> 00:29:12,862
Afternoon shift. Just loved it,
don't know why, just did.
426
00:29:12,946 --> 00:29:15,281
Could be the apron, who the hell knows?
427
00:29:15,365 --> 00:29:18,493
Or maybe the feeling of power you get
when there's a crowd.
428
00:29:18,576 --> 00:29:21,121
One hand rolls dough,
ties those babies off.
429
00:29:21,204 --> 00:29:26,459
The other hand maybe works the soda,
refills the mustard. It's quite a thing.
430
00:29:26,543 --> 00:29:28,086
I'll tell you a secret.
431
00:29:28,169 --> 00:29:31,506
If a pretzel is a quality pretzel,
you don't need salt.
432
00:29:31,589 --> 00:29:33,258
It's just a fact.
433
00:29:40,014 --> 00:29:41,433
How come?
434
00:29:42,225 --> 00:29:45,353
Your family up
and blew out of town on you?
435
00:29:46,813 --> 00:29:50,066
Thank you, but I don't really feel like
talking about it right now.
436
00:29:50,150 --> 00:29:52,777
- Thank you.
- Okay.
437
00:29:52,819 --> 00:29:55,572
So, how come you got canned?
438
00:29:57,240 --> 00:29:59,909
It's a whole different topic.
439
00:30:01,077 --> 00:30:02,996
I just blew up.
440
00:30:04,080 --> 00:30:07,500
Good for you, man. Good for you.
Good for you.
441
00:30:08,334 --> 00:30:11,171
- Who at?
- I blew up at my boss.
442
00:30:11,212 --> 00:30:13,923
Right on, brother. I hear you.
443
00:30:14,007 --> 00:30:16,426
Man, I hear you!
444
00:30:16,509 --> 00:30:19,679
What'd you go and blow up
at your boss for?
445
00:30:20,346 --> 00:30:25,310
You know, it's like
a long, complicated story.
446
00:30:25,351 --> 00:30:29,522
Well, that is sensational.
I'm the J-Man, by the way.
447
00:30:30,815 --> 00:30:32,317
- Tim.
- Tim.
448
00:30:32,358 --> 00:30:34,027
Ike.
449
00:30:34,110 --> 00:30:36,029
Another round, please.
450
00:30:36,071 --> 00:30:39,324
Something fruity
for me and my friend, Tim.
451
00:30:39,365 --> 00:30:41,326
On the J-Man.
452
00:30:42,410 --> 00:30:44,370
Okay, Tim...
453
00:30:44,871 --> 00:30:48,708
just let it tumble out
like circus freaks, man.
454
00:30:48,750 --> 00:30:50,460
I'm here for you.
455
00:30:50,543 --> 00:30:53,254
The J-Man is zeroed in, okay?
456
00:30:54,130 --> 00:30:55,673
Go.
457
00:30:57,550 --> 00:30:59,636
Go.
458
00:30:59,719 --> 00:31:03,515
Well, I have this friend.
He's my best friend.
459
00:31:03,556 --> 00:31:06,267
I love the guy.
I mean, it's like we're, you know...
460
00:31:06,351 --> 00:31:09,354
Our families do everything together.
461
00:31:09,395 --> 00:31:12,565
- Used to go to work together every day.
- Keep it coming.
462
00:31:12,649 --> 00:31:15,110
And he'd have these stupid...
463
00:31:15,193 --> 00:31:17,570
He'd have these stupid ideas.
464
00:31:17,612 --> 00:31:19,697
Open your heart. Open your heart.
465
00:31:19,781 --> 00:31:22,033
Where does it come from?
466
00:31:22,075 --> 00:31:23,701
Shit.
467
00:31:23,743 --> 00:31:25,370
It's all from shit.
468
00:31:25,453 --> 00:31:28,415
You know who you are?
You're like that guy...
469
00:31:28,498 --> 00:31:30,750
Che, Che something.
470
00:31:30,834 --> 00:31:35,004
- "Che something"?
- Up with the people. People power.
471
00:31:35,088 --> 00:31:38,174
Or the kid that stole a chicken
with the golden eggs.
472
00:31:38,258 --> 00:31:39,884
What a fantastic chicken.
473
00:31:39,926 --> 00:31:43,096
Who's for the giant? Nobody.
You hear what I'm saying.
474
00:31:43,179 --> 00:31:44,722
You're the hero.
475
00:31:44,806 --> 00:31:47,100
Forget Che! You're like Robin Hood.
476
00:31:47,183 --> 00:31:49,477
- Robin Hood? Really?
- Listen to me.
477
00:31:49,561 --> 00:31:53,148
Listen to me. Life's unfair.
It's a raw deal planet, Jack.
478
00:31:53,231 --> 00:31:55,900
You, my little dumbbell friend,
are Mr. Everyman
479
00:31:55,942 --> 00:32:00,071
and you don't even know it, which makes
you like the grand turbo Mr. Everyman.
480
00:32:00,155 --> 00:32:01,531
Honestly?
481
00:32:01,614 --> 00:32:02,907
Come on.
482
00:32:02,949 --> 00:32:06,077
You're like a great big dimwit.
You know that. Fantastic.
483
00:32:06,161 --> 00:32:07,662
Everyman Dimwit.
484
00:32:07,746 --> 00:32:11,416
That stinking family across the street.
Who wouldn't feel like you?
485
00:32:14,085 --> 00:32:17,130
I like you.
I'm glad I came in here.
486
00:32:17,213 --> 00:32:18,631
You know that?
487
00:32:18,673 --> 00:32:22,302
Ringlets! Give me a break.
Let me tell you a little story.
488
00:32:22,385 --> 00:32:23,928
When I was maybe 1 0,
489
00:32:24,012 --> 00:32:28,558
there was this kid across the street,
Ernie "Nice Kid."
490
00:32:28,641 --> 00:32:32,771
Ernie had everything.
Only kid around with a BB gun, okay?
491
00:32:32,812 --> 00:32:35,857
So one night I see
the whole family drive off.
492
00:32:35,940 --> 00:32:40,195
What'd I do? I sneak across the street
and find the BB gun.
493
00:32:40,278 --> 00:32:44,741
I squeeze off maybe five, ten pot shots
at the windows...
494
00:32:44,824 --> 00:32:46,659
Hello. In my house.
495
00:32:46,701 --> 00:32:49,954
- In your house?
- Yes, you got...
496
00:32:49,996 --> 00:32:51,831
You squoze off to your house?
497
00:32:51,873 --> 00:32:54,334
You got it.
Next morning my old man gets up,
498
00:32:54,417 --> 00:32:58,129
sees all these little BB holes
in our windows.
499
00:32:58,171 --> 00:33:01,466
He marches across the street,
bangs on the door and Tim,
500
00:33:01,508 --> 00:33:03,426
my little bozo friend,
501
00:33:03,510 --> 00:33:07,847
things changed big time
over there in Ernieville.
502
00:33:12,519 --> 00:33:15,355
That's what you got to do!
503
00:33:15,438 --> 00:33:17,482
- What?
- Shake things up.
504
00:33:17,524 --> 00:33:19,567
Over there, man.
Shake them up.
505
00:33:19,651 --> 00:33:24,364
Make them think of something besides
the temperature in that candy-ass pool.
506
00:33:26,741 --> 00:33:30,203
- Shit, what time is it?
- What kind of question is that?
507
00:33:31,162 --> 00:33:34,124
I got to get back!
They can't build the pool!
508
00:33:34,958 --> 00:33:37,335
Ike, cab...
509
00:33:37,377 --> 00:33:39,504
on the J-Man.
510
00:33:39,546 --> 00:33:43,216
- Come on!
511
00:33:50,014 --> 00:33:51,015
Excuse me!
512
00:33:54,644 --> 00:33:56,062
Sir! Sir!
513
00:33:56,104 --> 00:33:57,689
You have to stop, please.
514
00:33:57,730 --> 00:33:59,441
Here they come!
515
00:33:59,524 --> 00:34:01,401
- Whoo!
- Hi, Mom!
516
00:34:01,484 --> 00:34:03,695
Digging, no. We can't pay for the pool.
517
00:34:03,737 --> 00:34:06,239
We don't... we can't pay for the pool.
518
00:34:06,281 --> 00:34:08,700
No, no. Stop! Sir!
No mas!
519
00:34:08,742 --> 00:34:11,703
- Sir, I'll talk to the office.
520
00:34:12,203 --> 00:34:14,038
Good afternoon, Mr. Tim.
521
00:34:14,080 --> 00:34:18,460
- Hi.
- You look really, really wonderful.
522
00:34:18,543 --> 00:34:22,213
And here is something from
your great friends across the street
523
00:34:22,255 --> 00:34:24,924
while your wonderful family is away.
524
00:34:33,767 --> 00:34:37,479
"Thought you might enjoy a taste
from our newly acquired vineyard."
525
00:35:01,002 --> 00:35:05,882
You got to shake things up.
Over there, man. Shake them up.
526
00:35:13,098 --> 00:35:15,183
Carousel of dreams.
527
00:35:17,310 --> 00:35:19,479
Casa Corky.
528
00:35:20,522 --> 00:35:22,273
Casa Corky.
529
00:35:25,693 --> 00:35:27,487
Incredible.
530
00:35:27,529 --> 00:35:29,239
Incredible hedge work.
531
00:35:36,621 --> 00:35:38,623
You got to shake things up.
532
00:35:38,706 --> 00:35:40,834
Over there, man.
Shake them up.
533
00:35:40,917 --> 00:35:44,462
Shake things up.
Shake them up.
534
00:36:07,193 --> 00:36:08,820
Huh?
535
00:36:26,045 --> 00:36:27,088
Corky.
536
00:36:28,840 --> 00:36:31,009
My God. How is this possible?
537
00:36:31,050 --> 00:36:33,762
How could a little arrow
kill a big horse?
538
00:36:33,845 --> 00:36:36,139
Come on, Corky.
Corky, come on, come on.
539
00:36:36,222 --> 00:36:39,309
It's just a little arrow.
Come on, Corky.
540
00:36:39,392 --> 00:36:40,810
Giddy up, boy.
541
00:36:40,894 --> 00:36:43,021
Corky. Giddy up. Giddy up.
542
00:36:43,104 --> 00:36:45,064
Corky.
543
00:36:47,108 --> 00:36:49,277
Okay, Corky.
544
00:36:50,278 --> 00:36:52,572
Come on, boy. One, two.
545
00:36:52,614 --> 00:36:54,657
Come on.
546
00:36:54,741 --> 00:36:56,367
Shit.
547
00:36:56,451 --> 00:36:58,953
Shit. God.
548
00:37:00,955 --> 00:37:03,458
Come on, Corky.
549
00:38:01,474 --> 00:38:03,101
Hey.
550
00:38:06,729 --> 00:38:08,982
Cock-a-doodle-doo.
551
00:38:09,065 --> 00:38:12,193
Car return.
How's that for service?
552
00:38:12,277 --> 00:38:16,573
I'd probably still be driving a limo
if it wasn't for the hat.
553
00:38:16,656 --> 00:38:17,657
Hats.
554
00:38:17,741 --> 00:38:20,118
Hats make my head itch.
555
00:38:20,160 --> 00:38:23,288
- What time is it?
- You got a time hang-up, don't you?
556
00:38:23,329 --> 00:38:24,831
Oh, God.
557
00:38:24,914 --> 00:38:27,459
- Look at me.
- I was thinking the same thing.
558
00:38:27,500 --> 00:38:29,377
You are one big stinking pig, Tim.
559
00:38:29,461 --> 00:38:31,129
- How'd you get my keys?
- Keys?
560
00:38:31,171 --> 00:38:34,632
The J-Man don't usually need keys,
my little dumbbell pal.
561
00:38:34,674 --> 00:38:38,720
So, that's the place?
562
00:38:38,803 --> 00:38:42,515
Look at it. All from shit?
I see what you mean.
563
00:38:42,599 --> 00:38:46,060
I don't even live here and that place
is pulling my testicles up.
564
00:38:46,144 --> 00:38:48,980
I mean, literally,
they're actually coming up.
565
00:38:49,022 --> 00:38:51,149
You ever get that?
566
00:38:51,191 --> 00:38:52,692
I killed his horse.
567
00:38:52,734 --> 00:38:55,403
- What?
- I killed his horse.
568
00:38:55,487 --> 00:38:58,448
That story you were telling
about shaking things up...
569
00:38:58,531 --> 00:39:00,992
I went over there and
I shot this bow and arrow,
570
00:39:01,034 --> 00:39:04,579
and I shot at my house
and I hit his horse.
571
00:39:04,662 --> 00:39:06,372
He was eating apples in my yard.
572
00:39:06,456 --> 00:39:10,293
There was a hole because we were going
to have a pool and I buried him in it.
573
00:39:10,376 --> 00:39:13,671
- Well, now.
- Daddy! We're home!
574
00:39:13,713 --> 00:39:15,090
No!
575
00:39:19,719 --> 00:39:21,179
It's my family.
576
00:39:21,221 --> 00:39:22,514
- Hide!
- Hide?
577
00:39:22,555 --> 00:39:24,432
Hide! Hide.
578
00:39:24,516 --> 00:39:28,228
- Hide? Can't I just mosey off?
- No! Don't mosey off.
579
00:39:28,311 --> 00:39:30,688
No, you can't mosey off.
They'll see you!
580
00:39:30,730 --> 00:39:33,066
- So?
- So? So, what are you doing here?
581
00:39:33,108 --> 00:39:35,193
Who are you?
You're some guy from a bar.
582
00:39:35,276 --> 00:39:39,447
What's wrong with...?
I'm the J-Man, bringing your car back.
583
00:39:39,531 --> 00:39:41,032
Daddy!
584
00:39:41,074 --> 00:39:42,951
- Hey, tiger!
- Daddy!
585
00:39:43,034 --> 00:39:46,329
- Hey, peanut.
- We all really missed you.
586
00:39:46,413 --> 00:39:49,958
You look terrible.
Honey, one question.
587
00:39:50,041 --> 00:39:53,169
What is at the heart of everything?
What I'm asking you is:
588
00:39:53,253 --> 00:39:56,589
What is at the heart of the heart
of the heart of the heart?
589
00:39:56,673 --> 00:39:59,717
Do you know what the answer is?
Self-love.
590
00:39:59,759 --> 00:40:02,971
Windsong told me that I have been
hating myself for resenting you.
591
00:40:03,054 --> 00:40:06,808
And you've been resenting yourself
for passing up on a big opportunity.
592
00:40:06,891 --> 00:40:10,228
What we need to do
is we need to focus on what we have.
593
00:40:11,855 --> 00:40:14,566
Hey! Oh, hey!
594
00:40:14,649 --> 00:40:16,943
This is... This guy...
595
00:40:16,985 --> 00:40:18,737
Honey...
596
00:40:18,778 --> 00:40:22,365
this is...
This man is the man...
597
00:40:23,533 --> 00:40:26,035
who was in the bathroom.
I didn't tell you.
598
00:40:30,206 --> 00:40:34,586
Honey... something happened
while you were gone, something bad.
599
00:40:34,627 --> 00:40:36,129
What?
600
00:40:36,171 --> 00:40:37,797
I'll take it from here, Tim.
601
00:40:39,299 --> 00:40:41,259
Mrs. Dingman...
602
00:40:41,301 --> 00:40:44,012
I'm Elmo Carp, pool rep.
603
00:40:44,095 --> 00:40:48,850
Your husband and I were up here
discussing your swimming pool options.
604
00:40:48,933 --> 00:40:50,810
- Swimming pool options?
- Yes.
605
00:40:50,894 --> 00:40:52,937
You see, we dug it,
we had to fill it back in.
606
00:40:52,979 --> 00:40:56,524
We're sorry as heck.
Where do we go from here?
607
00:40:56,608 --> 00:40:59,444
That's the point we were at
when you barged in.
608
00:40:59,486 --> 00:41:02,405
I don't understand.
Fill it back in?
609
00:41:02,489 --> 00:41:05,700
So you mean we're not getting a pool?
610
00:41:05,784 --> 00:41:08,995
No, sonny boy, I'm afraid not.
Too many gosh darn pipes.
611
00:41:09,079 --> 00:41:10,455
- Pipes?
- Yes.
612
00:41:10,497 --> 00:41:12,749
Underground pipes in your yard,
613
00:41:12,832 --> 00:41:17,921
but I've intruded enough
on your little family reunion here.
614
00:41:18,004 --> 00:41:19,714
I'll be on my way.
615
00:41:19,798 --> 00:41:22,675
And thanks for filthying up
your clothes,
616
00:41:22,717 --> 00:41:24,677
helping me fill in the big hole, Tim.
617
00:41:24,719 --> 00:41:27,972
Ma'am, your husband's
got the back of a coal miner.
618
00:41:28,014 --> 00:41:31,476
I know because I've mined coal.
See you.
619
00:41:39,984 --> 00:41:42,070
Something's happened to Corky.
620
00:41:42,153 --> 00:41:43,780
- What?
- Corky?
621
00:41:43,863 --> 00:41:46,324
- Have you seen Corky?
- I haven't seen Corky.
622
00:41:46,366 --> 00:41:48,243
- Corky's gone?
- Have you seen Corky?
623
00:41:48,326 --> 00:41:50,328
- I have not seen Corky.
- That's what I mean.
624
00:41:50,412 --> 00:41:52,914
We've been looking and looking.
Where could he be?
625
00:41:52,997 --> 00:41:56,501
- A great big horse, where?
- Nick, a horse can't just disappear.
626
00:41:56,543 --> 00:41:58,753
- He's got to be somewhere.
- Yeah, but where?
627
00:41:58,837 --> 00:42:02,006
Where? Where?
The kids are a mess.
628
00:42:02,048 --> 00:42:04,676
Wish me luck.
629
00:42:06,010 --> 00:42:08,221
Corky!
630
00:42:08,304 --> 00:42:10,807
Corky, come on!
631
00:42:12,809 --> 00:42:15,979
Good afternoon.
My name is Natalie Vanderpark.
632
00:42:16,062 --> 00:42:18,398
I'm running for state senate
in your district.
633
00:42:18,481 --> 00:42:20,567
So I thought l'd
canvass the neighborhood
634
00:42:20,650 --> 00:42:22,527
and introduce myself to everyone.
635
00:42:22,569 --> 00:42:24,404
Who it is, Mable?
636
00:42:24,446 --> 00:42:27,490
It's that woman running
for state senate, Carl.
637
00:42:28,158 --> 00:42:32,328
The shit lady? No way.
We're going with Shaunessey.
638
00:42:32,412 --> 00:42:33,955
Your opponent Shaunessey,
639
00:42:34,038 --> 00:42:36,624
he asked a good question
on the radio this morning.
640
00:42:36,708 --> 00:42:38,126
And what question was that?
641
00:42:38,209 --> 00:42:42,589
Well, didn't your husband get loaded
making turds disappear?
642
00:42:42,630 --> 00:42:46,843
My husband invented Vapoorize,
if that's what you're referring to.
643
00:42:46,926 --> 00:42:49,429
That's what Shaunessey
was talking about.
644
00:42:49,512 --> 00:42:53,391
Where do all them turds go?
I mean, they got to be somewhere.
645
00:42:53,433 --> 00:42:55,935
First they're here,
then they're not here,
646
00:42:55,977 --> 00:42:57,479
and then they disappear.
647
00:42:57,562 --> 00:43:01,441
Where does the turd go to?
Really, tell me now.
648
00:43:25,006 --> 00:43:26,466
So long, everybody.
649
00:43:26,508 --> 00:43:28,760
- Bye, have a good day at work.
- Bye, Daddy.
650
00:43:28,843 --> 00:43:32,430
- Bye, honey.
- Good luck at the salt mines, Dad.
651
00:43:37,143 --> 00:43:38,645
Where am I going?
652
00:43:38,728 --> 00:43:40,939
Wait. Timmy, wait!
653
00:43:41,022 --> 00:43:43,608
Wait! God.
654
00:43:43,650 --> 00:43:45,318
Timmy, I can't find him.
655
00:43:45,402 --> 00:43:47,862
I've been looking all night
and he's nowhere.
656
00:43:47,946 --> 00:43:50,198
I know he's just a horse, but...
657
00:43:50,281 --> 00:43:52,117
Corky.
658
00:43:52,158 --> 00:43:55,870
Corky! Where are you,
my Corky boy?
659
00:44:00,500 --> 00:44:03,086
God, look at me.
This is crazy.
660
00:44:03,169 --> 00:44:05,964
Will you pass these out
down at 3M for me?
661
00:44:07,549 --> 00:44:12,595
I found some grooming hairs
in his tail brush.
662
00:44:12,679 --> 00:44:14,639
My God.
663
00:44:14,722 --> 00:44:17,183
- $50,000?
- It's pennies!
664
00:44:17,225 --> 00:44:21,312
It's pennies. Who cares?
Corky's my pal.
665
00:44:22,147 --> 00:44:28,111
He's my pal and I'd pay $50,000 to
find you if you were lost, wouldn't l?
666
00:44:28,194 --> 00:44:30,989
- Yeah.
- Wouldn't l?!
667
00:44:36,161 --> 00:44:38,121
- Okay.
668
00:44:38,204 --> 00:44:40,749
All right.
It's going to be okay.
669
00:44:40,749 --> 00:44:41,207
All right.
It's going to be okay.
670
00:45:13,782 --> 00:45:15,533
Are you insane?
671
00:45:15,575 --> 00:45:19,370
That is the most selfish thing
I ever heard in my life.
672
00:45:19,412 --> 00:45:23,541
The guy loves you, man.
You'd be killing your best friend.
673
00:45:23,583 --> 00:45:26,086
You killed his horse, right?
You killed his horse.
674
00:45:26,169 --> 00:45:29,380
Now you want to tell him?
You tell him.
675
00:45:29,422 --> 00:45:31,925
What about this?
We move the horse someplace else.
676
00:45:31,966 --> 00:45:36,221
I find it, I get the reward.
I'm bending over backwards here.
677
00:45:36,304 --> 00:45:38,389
How do we move a horse?
678
00:45:38,431 --> 00:45:40,725
We dig him up. We haul him off.
679
00:45:40,767 --> 00:45:44,813
No, I mean...
without anybody seeing us.
680
00:45:44,896 --> 00:45:46,731
You ever hear of night?
681
00:45:46,773 --> 00:45:49,734
What about the noise?
My family's right there.
682
00:45:49,776 --> 00:45:51,653
I don't want them to...
683
00:45:51,736 --> 00:45:53,905
You don't move the horse, I do,
684
00:45:53,947 --> 00:45:56,241
while you and your family
are enjoying nature,
685
00:45:56,324 --> 00:45:58,410
down at my cabin on the lake.
686
00:45:58,493 --> 00:46:01,579
- You have a cabin on the lake?
- What?
687
00:46:01,663 --> 00:46:03,665
You think I didn't have a childhood?
688
00:46:03,748 --> 00:46:07,168
Bunk beds, hiking trails, hooty owls.
689
00:46:08,586 --> 00:46:10,755
You can move a horse by yourself?
690
00:46:10,839 --> 00:46:14,134
For 50 grand.
691
00:46:18,346 --> 00:46:20,932
But I will say this:
692
00:46:21,808 --> 00:46:25,395
Knowing what I happen to know
about things buried,
693
00:46:25,478 --> 00:46:27,272
the sooner the better.
694
00:46:27,355 --> 00:46:30,024
- Hey, Deb?
- Mmm-hmm?
695
00:46:30,108 --> 00:46:32,360
How'd you like to go
to a nice cabin on a lake?
696
00:46:32,444 --> 00:46:35,155
- Cabin on a lake?
- Yeah.
697
00:46:35,238 --> 00:46:39,159
This guy at work offered his cabin.
It's supposed to be really nice.
698
00:46:39,200 --> 00:46:42,662
- Who at work offered you this?
- Jackameyer.
699
00:46:42,704 --> 00:46:46,166
Jack... Jack Jackameyer.
700
00:46:46,249 --> 00:46:50,128
It's an hour from here
and it has all sorts of wildlife...
701
00:46:50,170 --> 00:46:52,464
and hooty owls and stuff.
702
00:46:52,505 --> 00:46:54,507
Hiking trails.
703
00:46:55,592 --> 00:46:58,595
Where does the shit go?
We want to know!
704
00:46:58,678 --> 00:47:02,599
Where does the shit go?
We want to know!
705
00:47:02,682 --> 00:47:06,060
Where does the shit go?
We want to know!
706
00:47:34,506 --> 00:47:36,674
Pretty incredible, huh?
707
00:47:36,716 --> 00:47:39,886
Whoa!
Watch out. It's okay.
708
00:47:39,969 --> 00:47:41,346
What a spot.
709
00:47:41,429 --> 00:47:44,099
What do you mean, "what a spot"?
I mean, where...
710
00:47:46,810 --> 00:47:50,355
He said it's just down at the end
of the private driveway.
711
00:47:50,438 --> 00:47:53,399
What private driveway?
This isn't a private driveway.
712
00:47:53,441 --> 00:47:56,403
This is pretty private, honey.
I mean, this is great.
713
00:47:56,486 --> 00:47:57,862
T alk about secluded.
714
00:47:57,904 --> 00:48:00,198
We've walked, like, a mile.
715
00:48:00,240 --> 00:48:03,410
It's not a mile, honey. It seems longer
because it's so beautiful.
716
00:48:03,493 --> 00:48:05,870
Tim!
717
00:48:05,954 --> 00:48:09,165
- Mommy, where's Daddy?
- I don't know, honey.
718
00:48:09,249 --> 00:48:11,835
- I'm thirsty.
- Okay.
719
00:48:12,919 --> 00:48:16,881
- Tim!
- Whoo! I found it!
720
00:48:16,965 --> 00:48:20,760
It's a little sloping incline
down to the...
721
00:48:24,139 --> 00:48:26,391
This is it?
722
00:48:26,474 --> 00:48:28,560
You bet this is it.
723
00:48:29,436 --> 00:48:32,397
This is...
This is wild, huh, kids?
724
00:48:32,439 --> 00:48:36,109
Kind of like a... Like an old
gingerbread house in the woods.
725
00:48:36,192 --> 00:48:37,569
Where's the lake?
726
00:48:38,653 --> 00:48:41,698
I'll tell you what. Why don't
we check out the bunkhouse, okay?
727
00:48:41,781 --> 00:48:45,535
And then you guys can have a contest to
see who finds the lake first, all right?
728
00:48:45,618 --> 00:48:48,371
Winner gets 50 cents.
50 cents. Come on.
729
00:48:48,455 --> 00:48:49,914
Let's check it out.
730
00:48:55,628 --> 00:48:58,173
Okay. Weird smell.
731
00:48:58,256 --> 00:49:00,300
Let's hold our noses. Come on.
732
00:49:01,426 --> 00:49:03,219
It's okay, Mikey, come on in.
733
00:49:04,846 --> 00:49:06,514
- My God.
- It's okay.
734
00:49:06,598 --> 00:49:08,558
Just a little critter. Just...
735
00:49:08,641 --> 00:49:11,811
Don't touch it. He's dead.
736
00:49:16,524 --> 00:49:21,321
Under no circumstances
is this a lake.
737
00:49:24,616 --> 00:49:26,284
Maybe there's a tide.
738
00:49:26,326 --> 00:49:29,204
No one could ever find this lake.
739
00:49:29,287 --> 00:49:32,165
Congratulations,
you saved yourself 50 cents.
740
00:49:41,341 --> 00:49:43,259
What is that?
741
00:50:05,532 --> 00:50:06,866
Tim?
742
00:50:06,950 --> 00:50:08,952
Yes?
743
00:50:10,120 --> 00:50:11,246
Tim?
744
00:50:12,205 --> 00:50:13,706
Yes?
745
00:50:13,748 --> 00:50:15,083
You're Tim?
746
00:50:15,166 --> 00:50:17,252
Yes, I'm Tim.
747
00:50:17,335 --> 00:50:19,546
The J-Man says, "Come quick."
748
00:50:19,629 --> 00:50:21,172
Come quick?
749
00:50:21,256 --> 00:50:23,383
Yeah, come quick.
750
00:50:23,466 --> 00:50:25,176
That's it.
751
00:50:25,218 --> 00:50:29,722
Now, when you see the J-Man,
you tell him we're even.
752
00:50:29,806 --> 00:50:34,102
And Bosco says,
"Up your ass with Mobil gas."
753
00:50:35,353 --> 00:50:36,521
Okay.
754
00:50:36,604 --> 00:50:38,565
What will you tell the J-Man?
755
00:50:38,648 --> 00:50:43,528
I'm going to tell him that Bosco
says we're even
756
00:50:43,570 --> 00:50:45,530
and up your ass with Mobil gas.
757
00:50:45,572 --> 00:50:47,073
Mobil gas.
758
00:50:54,622 --> 00:50:57,083
It's Jack's neighbor,
he needs some help.
759
00:50:57,167 --> 00:50:59,169
Neighbor?
760
00:50:59,252 --> 00:51:01,713
That's right, Bosco,
he's as nice as Jack,
761
00:51:01,796 --> 00:51:04,299
but his car's stuck
so I'm going to help him, okay?
762
00:51:04,382 --> 00:51:06,217
I didn't see any neighbors.
763
00:51:06,259 --> 00:51:08,428
What? You think Bosco would lie?
764
00:51:08,511 --> 00:51:11,931
Why would Bosco lie?
I'll go get him right now if you want.
765
00:51:12,015 --> 00:51:14,017
Okay.
766
00:51:14,934 --> 00:51:16,436
- Okay?
- Yes.
767
00:51:16,478 --> 00:51:18,897
Yes, I'd like to ask him
about this hellhole.
768
00:51:18,938 --> 00:51:20,857
I don't want to bring him in.
He's big.
769
00:51:20,940 --> 00:51:22,984
- You know, the floorboards.
- How big?
770
00:51:23,068 --> 00:51:24,027
- How big?
- Yes.
771
00:51:24,110 --> 00:51:27,322
Big. He's like a bear of a guy
with, like, a little head.
772
00:51:28,990 --> 00:51:30,617
I don't know what that means.
773
00:51:30,700 --> 00:51:33,078
Look, I'm going to go help this guy
774
00:51:33,119 --> 00:51:36,748
because Windsong would sure
as hell help this guy. Okay?
775
00:51:36,831 --> 00:51:40,126
I'm going to be back.
Just go back to sleep, okay?
776
00:52:10,115 --> 00:52:12,742
- What's wrong?
- It's for you.
777
00:52:13,827 --> 00:52:15,787
Don't hassle me about crumbs, man,
778
00:52:15,870 --> 00:52:18,706
because I am on
the edge of the edge.
779
00:52:20,375 --> 00:52:21,459
Hello?
780
00:52:21,501 --> 00:52:23,628
Natalie stormed out
of the bedroom.
781
00:52:23,711 --> 00:52:26,756
We had a terrible fight.
You got to come over here now.
782
00:52:26,840 --> 00:52:28,716
I know you got your Army pal
over there.
783
00:52:28,800 --> 00:52:31,386
I didn't know you were in the Army.
If I can come over...
784
00:52:31,469 --> 00:52:33,721
No, l' ll come there.
785
00:52:33,805 --> 00:52:36,474
- Okay, good. Thanks.
- No, no, no. I'll come over.
786
00:52:36,516 --> 00:52:38,977
I'll come there.
Here I come.
787
00:52:39,018 --> 00:52:41,229
I got to go across the street
for a second.
788
00:52:41,312 --> 00:52:43,857
That is incorrect. Follow me.
789
00:52:47,318 --> 00:52:49,779
This was no picnic, let me tell you.
790
00:52:49,863 --> 00:52:52,699
I had an '88 Ford flatbed
791
00:52:52,782 --> 00:52:55,285
all lined up
with a brand-new winch,
792
00:52:55,368 --> 00:52:58,496
but I fried it during the hot-wire,
goddamn it.
793
00:52:58,538 --> 00:53:02,459
Good thing Monk passed out,
or I'd never got this baby.
794
00:53:04,210 --> 00:53:05,837
Whoa.
795
00:53:05,879 --> 00:53:08,923
What in the shit is this?
What is it?
796
00:53:09,883 --> 00:53:14,554
It's winches, hoists, pulleys, blocks
and tackles. This kind of thing.
797
00:53:14,637 --> 00:53:18,266
You know how I got the idea? You know
those big things on Easter lsland?
798
00:53:18,349 --> 00:53:20,351
- Easter lsland?
- Huh?
799
00:53:20,435 --> 00:53:21,519
Easter lsland?
800
00:53:21,603 --> 00:53:25,857
With this device, I can place that horse
on top of any object.
801
00:53:25,899 --> 00:53:28,568
That truck's too high.
You won't get the horse in there.
802
00:53:28,651 --> 00:53:32,072
You're like a specially trained
super agent. You know that?
803
00:53:32,155 --> 00:53:34,866
Why do you think I called you?
I was so pissed off.
804
00:53:34,908 --> 00:53:39,120
I nearly climbed back into your house
and smashed some plates.
805
00:53:40,330 --> 00:53:43,249
Stand warned, okay, stand warned.
806
00:53:43,333 --> 00:53:46,711
I have to go over there for a minute
or you don't get your money.
807
00:53:46,795 --> 00:53:48,296
- Do you want your money?
- Yes.
808
00:53:48,379 --> 00:53:52,383
Then put that horse on top of my van.
There's rope and tarp in the garage.
809
00:53:52,467 --> 00:53:55,595
- Put the horse on the van?
- Put the horse on the van.
810
00:53:55,678 --> 00:53:57,514
- Rope.
- Yeah, and be quiet.
811
00:53:57,597 --> 00:53:59,015
It's simple, okay?
812
00:53:59,099 --> 00:54:01,267
- All right? I'll be right back.
- Yeah.
813
00:54:02,977 --> 00:54:04,229
Hello, Mr. Tim.
814
00:54:04,312 --> 00:54:07,190
You're looking very sprightly
for the hour.
815
00:54:07,273 --> 00:54:10,944
We go up the stairs, please.
Right this way.
816
00:54:15,073 --> 00:54:17,200
I've never been in this part.
817
00:54:17,283 --> 00:54:20,829
They are practicing for the tournament.
818
00:54:25,708 --> 00:54:26,918
Come on!
819
00:54:27,001 --> 00:54:28,420
Yes!
820
00:54:28,503 --> 00:54:30,588
Who's your nanny?!
821
00:54:38,847 --> 00:54:40,348
Hey.
822
00:54:40,432 --> 00:54:42,142
Come.
823
00:54:44,602 --> 00:54:46,229
Come here.
824
00:54:47,147 --> 00:54:49,399
Right here, come on.
825
00:54:50,608 --> 00:54:53,945
You're incredible, do you know that?
You're an incredible friend.
826
00:54:55,447 --> 00:54:58,867
- What the hell was that?
- They're bowling next door.
827
00:54:58,950 --> 00:55:02,287
Getting ready for your tournament.
They're hitting strikes.
828
00:55:02,370 --> 00:55:04,706
- She's been blaming me for Corky.
- Who?
829
00:55:04,789 --> 00:55:09,294
Natalie, she just kept blaming me
for Corky and making me feel guilty.
830
00:55:09,377 --> 00:55:11,463
Then she starts up with the shit thing.
831
00:55:11,546 --> 00:55:13,673
How do I know where the shit goes?!
832
00:55:13,757 --> 00:55:17,260
Then I tell her, "I'm going to Rome
tomorrow," and she freaks out!
833
00:55:17,343 --> 00:55:21,014
She has a complete flip out!
She flips out the room!
834
00:55:21,097 --> 00:55:23,141
- Where'd she go?
- I don't know.
835
00:55:23,183 --> 00:55:26,186
- Some other wing.
836
00:55:26,227 --> 00:55:29,564
But, buddy...
this ltaly thing is huge.
837
00:55:29,647 --> 00:55:32,484
It could seriously...
It could mean literally billions.
838
00:55:32,567 --> 00:55:36,529
You know what I think this is?
I think you just got to get some sleep.
839
00:55:36,613 --> 00:55:40,450
You got to shut everything down.
Get under the covers. Come on.
840
00:55:40,533 --> 00:55:43,203
Get under the covers.
Don't listen to anything.
841
00:55:43,286 --> 00:55:46,623
- Sometimes you think you hear things...
- You're a great friend.
842
00:55:49,375 --> 00:55:53,129
Sleep and it's going to be different
and don't wake up. Okay?
843
00:55:57,133 --> 00:55:58,802
# Valderi
844
00:55:58,885 --> 00:56:00,386
# Valdera
845
00:56:00,470 --> 00:56:01,971
# Valderi
846
00:56:02,055 --> 00:56:05,183
# Valdera ha ha ha...
847
00:56:05,266 --> 00:56:07,227
# Valderi
848
00:56:08,394 --> 00:56:09,854
Et cetera.
849
00:56:09,896 --> 00:56:11,523
What about here? Right here?
850
00:56:11,606 --> 00:56:13,858
You kidding? There's towns around.
851
00:56:13,942 --> 00:56:16,194
You want somebody else
finding my horse?
852
00:56:17,278 --> 00:56:19,114
There'll be towns everywhere.
853
00:56:19,197 --> 00:56:22,033
Hey, six months I drove
a yogurt truck, okay?
854
00:56:22,075 --> 00:56:23,868
This is my territory, Jack.
855
00:56:39,426 --> 00:56:41,553
What do you got up there?
856
00:56:42,512 --> 00:56:44,097
A sofa.
857
00:56:44,180 --> 00:56:46,766
What kind of sofa?
858
00:56:46,850 --> 00:56:48,435
Homemade.
859
00:56:56,192 --> 00:56:59,946
- Oh, my God. What is this?
- Troopers.
860
00:57:00,029 --> 00:57:02,574
Oh, no.
861
00:57:07,078 --> 00:57:08,538
The bridge is out.
862
00:57:08,621 --> 00:57:11,666
Follow the detour along the river
to the next bridge, all right?
863
00:57:11,750 --> 00:57:12,917
Thank you very much.
864
00:57:13,001 --> 00:57:14,961
- Have a good night.
- Let's go.
865
00:57:15,044 --> 00:57:17,547
He didn't notice the horse.
866
00:57:17,630 --> 00:57:22,135
Smokey didn't even notice
that we got a horse on the roof.
867
00:57:28,475 --> 00:57:32,103
- I can't believe he didn't see it.
- Dumb Smokey.
868
00:57:43,990 --> 00:57:47,035
- How about right here?
- No, it's not good.
869
00:57:47,118 --> 00:57:49,537
- What's wrong with here?
- It doesn't feel right.
870
00:57:49,621 --> 00:57:51,581
I hope it's very soon.
871
00:57:51,664 --> 00:57:55,126
I got to be back there.
It's going to be light out.
872
00:57:55,210 --> 00:57:58,963
They're asleep and don't know you left.
I'm doing you a favor doing this.
873
00:57:59,005 --> 00:58:01,091
How about here?
What's wrong with here?
874
00:58:01,174 --> 00:58:03,885
I dig up the horse, I haul it up,
I invent everything.
875
00:58:03,968 --> 00:58:06,429
Why do we have to do
what you want to do?
876
00:58:06,513 --> 00:58:09,015
- Corky's new home.
- This is not good for me.
877
00:58:09,057 --> 00:58:10,975
Forget it. This is it, right here.
Okay?
878
00:58:11,059 --> 00:58:12,185
Bad vibe.
879
00:58:15,855 --> 00:58:18,316
Oh, no! He's gone!
880
00:58:20,652 --> 00:58:22,153
Where'd he go?!
881
00:58:22,237 --> 00:58:25,198
Did you hear anything?
Like a thump?
882
00:58:26,282 --> 00:58:28,493
Where did he go?
883
00:58:28,535 --> 00:58:30,662
Shit!
884
00:58:30,703 --> 00:58:34,165
- Did you check the knots?
- Knots? Who knows knots?
885
00:58:34,207 --> 00:58:37,168
- Not you.
- You know, I'm not Popeye.
886
00:58:37,210 --> 00:58:40,505
How did we not hear? How do you
not hear a horse fall off a car?
887
00:58:40,588 --> 00:58:43,091
Maybe he's not dead.
Maybe he ran away.
888
00:58:43,174 --> 00:58:47,262
It's raining so hard,
the horse might have fallen off
889
00:58:47,345 --> 00:58:50,223
and floated, who knows, into a ditch.
890
00:58:51,224 --> 00:58:54,686
There's a river that runs
along this road. He could be in it.
891
00:58:54,769 --> 00:58:57,355
Corky could be heading
for the open sea.
892
00:59:15,832 --> 00:59:19,502
My God, honey.
What time is it?
893
00:59:19,586 --> 00:59:21,713
It's okay.
Go back to sleep.
894
00:59:21,755 --> 00:59:23,465
Yeah?
895
00:59:23,548 --> 00:59:25,467
Did you solve the problem?
896
00:59:26,593 --> 00:59:28,595
- Yeah.
- Yeah?
897
00:59:28,636 --> 00:59:30,346
Actually...
898
00:59:32,474 --> 00:59:34,350
I think I did.
899
00:59:35,351 --> 00:59:40,356
# Gonna be a bright
Bright sunshiny day
900
00:59:40,440 --> 00:59:42,484
Whoo!
901
00:59:42,567 --> 00:59:47,113
# Gonna be a bright
Bright sunshiny day
902
00:59:48,698 --> 00:59:51,951
-
- Timmy! Telephone!
903
01:00:00,460 --> 01:00:02,128
Good morning, Mr. Tim.
904
01:00:02,212 --> 01:00:03,463
I must say...
905
01:00:03,546 --> 01:00:06,758
you're looking fit as a fiddle
this morning, Mr. Tim.
906
01:00:06,800 --> 01:00:09,260
Thanks.
I hear Mr. Nick wants to see me.
907
01:00:09,302 --> 01:00:10,845
Yes, I know.
908
01:00:10,929 --> 01:00:14,015
He's running in the woods.
909
01:00:14,140 --> 01:00:17,227
I talked to the guys over at 3M.
I know you got canned.
910
01:00:17,310 --> 01:00:19,938
You've met Pete, right?
My trainer.
911
01:00:20,021 --> 01:00:22,982
Don't feel funny around Pete.
I got no secrets from Pete.
912
01:00:23,024 --> 01:00:24,943
- Do l, Pete?
- I don't think so.
913
01:00:24,984 --> 01:00:27,487
So here's the deal:
Buddy boy...
914
01:00:27,529 --> 01:00:31,282
that my little hearty
hi-ho Silver routine
915
01:00:31,324 --> 01:00:35,286
affected you like that,
all I can say is, I am such a jerk.
916
01:00:35,370 --> 01:00:37,497
But it's the best thing
that ever happened,
917
01:00:37,580 --> 01:00:40,542
because now I'll go kick ass in Rome.
And guess what?
918
01:00:40,625 --> 01:00:44,295
You, you unemployed bum,
you'll come kick ass with me.
919
01:00:44,379 --> 01:00:46,172
I want us to be partners.
920
01:00:46,256 --> 01:00:48,716
I want us to be equal again, man.
921
01:00:48,800 --> 01:00:51,886
Why not? I mean, for crying out loud,
I've got a Pete.
922
01:00:51,970 --> 01:00:55,807
Why shouldn't you have a Pete?
Who wouldn't like having a Pete?
923
01:00:55,849 --> 01:00:59,060
So this is the deal.
From now on, you and me, 50/50.
924
01:00:59,144 --> 01:01:02,897
- 50/50?
- That's right. 50/50.
925
01:01:02,981 --> 01:01:06,651
I'll talk to my lawyer. Why didn't
I think of it sooner? It's awesome!
926
01:01:06,735 --> 01:01:10,488
Get the hell out of here,
the limo leaves in an hour and a half!
927
01:01:10,572 --> 01:01:13,366
Buddy boy! Let's go, buddy boy!
928
01:01:14,367 --> 01:01:18,121
All right. Come on. Now, pump it up.
I want full cardio blast now.
929
01:01:18,204 --> 01:01:20,373
- Let's go.
- Don't be shy.
930
01:01:21,291 --> 01:01:23,168
There you go.
931
01:01:23,918 --> 01:01:26,421
No, keep going! Keep it there!
932
01:01:29,215 --> 01:01:30,467
Crampers.
933
01:01:30,550 --> 01:01:32,552
- You all right?
- Crampers.
934
01:01:32,635 --> 01:01:34,804
I don't know, honey.
Do you want to do this?
935
01:01:34,888 --> 01:01:37,265
I mean, do we want to be part
of the shit industry?
936
01:01:37,348 --> 01:01:40,185
What about the heart of the heart
of the heart of the heart?
937
01:01:40,226 --> 01:01:44,147
I don't think this conflicts with that.
I mean, you know, there's...
938
01:01:44,230 --> 01:01:48,777
It's a lot of money and the heart
of the heart, and they're both...
939
01:01:50,445 --> 01:01:53,031
Still have the heart
with a lot of money.
940
01:01:53,114 --> 01:01:56,034
- I think. You know.
- You know what I think?
941
01:01:56,076 --> 01:01:59,913
I think I know what we should do.
We should just try it.
942
01:01:59,996 --> 01:02:01,623
- Try it!
- Yes.
943
01:02:01,706 --> 01:02:02,665
- Try it.
- Try it.
944
01:02:02,749 --> 01:02:04,375
Try it.
945
01:02:04,417 --> 01:02:06,961
- Try it. See how it feels.
- Try it.
946
01:02:08,963 --> 01:02:11,424
Oh, my God, I can't believe it!
947
01:02:14,260 --> 01:02:17,222
- Bye, Daddy.
- We'll miss you.
948
01:02:17,305 --> 01:02:19,307
- We miss you already.
- I'll be home soon.
949
01:02:32,779 --> 01:02:34,948
Good to see you, captain.
950
01:02:43,623 --> 01:02:46,292
You know what I was thinking?
We should target zoos.
951
01:02:46,376 --> 01:02:47,710
Thank you, Denise. Zoos?
952
01:02:47,752 --> 01:02:50,672
Yeah, zoos. I mean, come on,
they're full of poop.
953
01:02:50,755 --> 01:02:53,758
I popped on the lnternet
just before we got on the plane.
954
01:02:53,842 --> 01:02:57,512
Did you know that an elephant goes,
like 1 00 pounds a day?
955
01:02:57,595 --> 01:03:01,683
Times that by seven, that's 700 pounds
of dung a week for one elephant.
956
01:03:01,766 --> 01:03:04,644
There's got to be thousands of zoos
in the world.
957
01:03:04,727 --> 01:03:08,731
That is really very good. Zoos.
958
01:03:08,815 --> 01:03:10,817
- I got another one for you.
- Yeah?
959
01:03:10,900 --> 01:03:13,778
Travel industry.
We get into the travel industry.
960
01:03:13,820 --> 01:03:16,990
I'm talking about little
travel-size Vapoorize.
961
01:03:17,073 --> 01:03:20,326
You mean,
like the cute little shampoo bottles?
962
01:03:20,410 --> 01:03:23,538
- Exactly.
- My God, that's so simple and awesome!
963
01:03:23,621 --> 01:03:25,957
You're on a trip.
You're walking through Venice.
964
01:03:26,040 --> 01:03:28,710
You step in some dog doo.
So, what do you do?
965
01:03:28,793 --> 01:03:31,504
- You take out a travel-size Vapoorize.
- That's it!
966
01:03:31,588 --> 01:03:34,174
A little Velcro holster
you put on your belt.
967
01:03:34,257 --> 01:03:37,343
Right next to your cell phone,
your pager, your Vapoorize.
968
01:03:37,427 --> 01:03:40,638
You can walk the dog handsfree
and not worry about the Vapoorize.
969
01:03:40,680 --> 01:03:41,765
I love a holster.
970
01:03:41,848 --> 01:03:44,142
- Accessorize with Vapoorize.
- Hold on.
971
01:03:44,225 --> 01:03:46,519
Hold on. Let me take it from here.
972
01:03:46,603 --> 01:03:48,897
# You're walkin' along
973
01:03:48,980 --> 01:03:50,356
# A-doodley doo
974
01:03:50,440 --> 01:03:53,651
# All of a sudden
You stepped in poo!
975
01:03:53,735 --> 01:03:55,987
# You don't know what to do
976
01:03:56,029 --> 01:03:58,990
- What do you do?
- I don't know what to do.
977
01:04:00,575 --> 01:04:03,536
# Vapoorize, Vapoorize
978
01:04:03,620 --> 01:04:07,457
- # Mountain-scented Vapoorize
- # doogah-doogah-doogah Vapoorize
979
01:04:07,499 --> 01:04:09,542
- What is the doogah?
- I thought there would be drums.
980
01:04:09,542 --> 01:04:11,252
- What is the doogah?
- I thought there would be drums.
981
01:04:30,271 --> 01:04:32,857
Come on. Look at this place.
982
01:04:32,941 --> 01:04:34,859
Go check out your bedroom.
983
01:04:39,406 --> 01:04:41,074
Whoo!
984
01:04:47,163 --> 01:04:48,331
Wow.
985
01:05:10,353 --> 01:05:11,938
Vapoorize.
986
01:05:35,628 --> 01:05:37,088
Shopping.
987
01:05:37,172 --> 01:05:39,382
Gucci.
988
01:05:40,133 --> 01:05:41,676
Here.
989
01:05:42,385 --> 01:05:45,138
This'll look great in the yard
next to the bug tent.
990
01:05:45,221 --> 01:05:49,350
Definitely. We'll take it.
It's great. Pay the man.
991
01:05:49,434 --> 01:05:53,104
It makes the whole house.
It makes the yard. With the sound.
992
01:05:53,188 --> 01:05:56,316
With the sound. It's ridiculous,
but that's what I love about it.
993
01:05:56,399 --> 01:05:57,442
I like this.
994
01:05:57,525 --> 01:06:00,695
...with the Dow off 1 1 and
the NASDAQ up five and a half.
995
01:06:00,779 --> 01:06:03,448
A rather sluggish day on Wall Street.
996
01:06:03,531 --> 01:06:07,202
On the international front, investors
are watching Vanderpark Enterprises.
997
01:06:07,285 --> 01:06:10,955
CEO, Nicholas Vanderpark and newly
appointed partner, Tim Dingman...
998
01:06:11,039 --> 01:06:13,875
arrive in Italy to introduce to Europe
999
01:06:13,958 --> 01:06:19,297
their complete line of fecal-removing
product that's been so successful here.
1000
01:06:19,380 --> 01:06:22,050
The American entrepreneurs
have reason to be hopeful.
1001
01:06:22,133 --> 01:06:25,720
They were greeted with great enthusiasm
everywhere and fanfare.
1002
01:06:25,804 --> 01:06:29,891
Later, they'll be feted at a banquet
to be held in the presidential palace.
1003
01:06:38,399 --> 01:06:41,778
He says, "l noticed
when we climbed into the tub
1004
01:06:41,820 --> 01:06:45,782
"our three penises were quite similar
in size and bulk."
1005
01:06:49,911 --> 01:06:53,164
He say, "And I thought to myself,
1006
01:06:53,206 --> 01:06:55,542
"'Good. Good."'
1007
01:06:57,001 --> 01:06:59,212
Envy is a funny, funny thing.
1008
01:07:03,550 --> 01:07:07,262
He says, "l remember when
I was a teenager,
1009
01:07:07,345 --> 01:07:10,682
"my friend Armando and I spent
the summer in New York.
1010
01:07:10,723 --> 01:07:12,684
"A sweet time of life."
1011
01:07:21,985 --> 01:07:23,862
The minister, he says,
1012
01:07:23,945 --> 01:07:28,241
"l must tell you, my friend Armando
had a hog like a freight train."
1013
01:07:28,324 --> 01:07:30,827
What a hog.
1014
01:07:37,876 --> 01:07:40,378
He says,
"And I must tell you secretly,
1015
01:07:40,462 --> 01:07:43,339
"Armando's freight-train-sized manhood
1016
01:07:43,381 --> 01:07:47,343
"made me, with a regular-size one,
quite miserable."
1017
01:07:50,430 --> 01:07:53,558
"Not all the time miserable,
of course, but sometimes."
1018
01:08:03,902 --> 01:08:07,280
This call has been
transferred to you.
1019
01:08:07,363 --> 01:08:09,491
Thank you.
1020
01:08:11,159 --> 01:08:12,202
Hello?
1021
01:08:12,285 --> 01:08:14,412
Turbo Everyman, my ass.
1022
01:08:14,496 --> 01:08:18,124
Where do you get off at?
I bought you drinks.
1023
01:08:18,208 --> 01:08:21,419
You vacation in my bungalow
and now you go jump ship.
1024
01:08:21,461 --> 01:08:23,797
Screw Robin Hood, you hear me?
1025
01:08:23,880 --> 01:08:27,092
Screw the Merry Men.
You're a stinko pinko.
1026
01:08:27,175 --> 01:08:28,927
Turncoat!
1027
01:08:29,010 --> 01:08:31,096
Here's what I do, Mr. Traitor.
1028
01:08:31,179 --> 01:08:35,100
Remember Lester? He pumped our gas
when we moved the sofa.
1029
01:08:35,183 --> 01:08:37,602
Not a tooth in his head, nice fella.
1030
01:08:37,644 --> 01:08:41,648
- Remember him now?
- I do. Yes.
1031
01:08:41,731 --> 01:08:47,112
Good. For $50,000
Lester keeps thinking it's a sofa.
1032
01:08:47,153 --> 01:08:49,531
And me and him don't spill the beans
1033
01:08:49,614 --> 01:08:52,450
to your hoity-toity pal
across the street.
1034
01:08:52,492 --> 01:08:56,788
Let's be very clear on this:
I want $50,000...
1035
01:08:56,871 --> 01:09:00,041
or I tell your friend
you killed his horse.
1036
01:09:19,727 --> 01:09:21,688
Debbie? Deb, I'm home.
1037
01:09:21,771 --> 01:09:25,483
Sweetheart, I've been liposucked.
1038
01:09:25,525 --> 01:09:28,987
Can you tell? Can you?
Does it look good?
1039
01:09:29,070 --> 01:09:33,491
Dr. Weitzman is supposed to be a genius
and it didn't even really hurt.
1040
01:09:33,533 --> 01:09:37,495
And that is not all.
Come. I am so excited.
1041
01:09:38,496 --> 01:09:40,749
Here's a little gift I bought for us.
1042
01:09:40,832 --> 01:09:43,668
A little 50/50 surprise.
1043
01:09:45,336 --> 01:09:47,547
- My big international partner.
- Debbie.
1044
01:09:47,630 --> 01:09:50,049
- Let's do it on the laundry.
- Where are the kids?!
1045
01:09:50,133 --> 01:09:52,302
At Mother's, honey. It's just us.
1046
01:09:52,385 --> 01:09:56,890
Come lie on the warm pile.
It's all clean out of the dryer.
1047
01:09:56,973 --> 01:09:59,934
I will lie with you
after I tell you something important.
1048
01:10:00,018 --> 01:10:04,856
I got drunk and by mistake killed Corky.
I buried him in the swimming pool hole.
1049
01:10:04,898 --> 01:10:07,984
The pool guy,
he's actually some bum I met at a bar.
1050
01:10:08,068 --> 01:10:09,694
Nick? Where does it go?
1051
01:10:09,778 --> 01:10:11,654
- What?
- The shit.
1052
01:10:11,696 --> 01:10:13,364
- Where does the shit go?
- Up.
1053
01:10:13,448 --> 01:10:16,117
Up is not good enough.
You'll have to do better than up.
1054
01:10:16,201 --> 01:10:19,287
- Up... and out.
- Out where?!
1055
01:10:19,370 --> 01:10:21,206
Up and out. Out. Up and out.
1056
01:10:21,247 --> 01:10:23,374
- Up and out?
- Up and out.
1057
01:10:23,458 --> 01:10:25,752
The bum wants $50,000
or he'll tell Nick.
1058
01:10:25,835 --> 01:10:28,797
- Then we won't get a chance to be rich.
1059
01:10:28,880 --> 01:10:31,132
Oh, my God.
1060
01:10:31,216 --> 01:10:32,717
Yes!
1061
01:10:32,801 --> 01:10:34,385
Go and pay the bum.
1062
01:10:34,469 --> 01:10:36,596
- Go pay the bum now.
- Go pay the bum?!
1063
01:10:37,430 --> 01:10:39,724
- Honey, I love you.
- I love you too.
1064
01:10:39,808 --> 01:10:41,434
- Bye.
- Oh!
1065
01:10:41,518 --> 01:10:42,602
What?
1066
01:10:42,685 --> 01:10:45,688
You don't know this guy.
He's not like other people, he's...
1067
01:10:45,730 --> 01:10:47,982
What if we pay him
and then he wants more?
1068
01:10:48,066 --> 01:10:50,902
Then we will give him more.
1069
01:10:50,985 --> 01:10:52,487
What if he wants more again?!
1070
01:10:52,570 --> 01:10:55,949
We'll give him more money because
we'll have enough money to give him.
1071
01:10:56,032 --> 01:10:59,160
But it'll never end with him.
He'll be in our lives forever.
1072
01:10:59,244 --> 01:11:02,497
Tim, if he tells Nick,
it'll all be over.
1073
01:11:02,580 --> 01:11:04,624
You know, what else can we do?
1074
01:11:06,668 --> 01:11:08,670
We fess up.
1075
01:11:10,004 --> 01:11:12,674
- Fess up?
- Yeah.
1076
01:11:12,757 --> 01:11:15,802
Yeah. No, no, no. We fess up.
We fess up. We tell Nick.
1077
01:11:15,885 --> 01:11:18,012
We go and ask for forgiveness.
1078
01:11:18,096 --> 01:11:19,556
- Forgiveness?
- Yes.
1079
01:11:19,597 --> 01:11:23,059
- Honey, you killed his horse!
- I'm telling him everything.
1080
01:11:23,143 --> 01:11:26,646
No, sweetheart! Please.
Please don't do it to me.
1081
01:11:26,729 --> 01:11:30,775
I love my car in the garage.
It's got heated seats.
1082
01:11:30,859 --> 01:11:33,528
And I've got shoes. I've got bags.
1083
01:11:33,611 --> 01:11:35,739
- Knock, knock.
- Clothes.
1084
01:11:35,822 --> 01:11:38,408
Oh, my God, I'm sorry.
1085
01:11:38,491 --> 01:11:40,160
Look at you two.
1086
01:11:40,243 --> 01:11:44,456
God, I'm so envious of you!
You've got to give Natalie a talk.
1087
01:11:44,497 --> 01:11:47,751
She's locked herself in the bathroom
and I want what you have so bad!
1088
01:11:47,792 --> 01:11:50,420
- I want some of that!
- Okay.
1089
01:11:50,503 --> 01:11:55,216
Shh! Don't say a word.
Not a word. Not a word. Okay?
1090
01:11:55,300 --> 01:11:58,428
Everywhere I go,
they yell, "Where does the shit go?"
1091
01:11:58,470 --> 01:12:00,764
And we don't know!
What if my opponent's right?
1092
01:12:00,805 --> 01:12:03,141
- What if we are polluting?
- Natalie...
1093
01:12:03,224 --> 01:12:07,979
the only thing this guy Shaunessey's
got going for him is your own guilt.
1094
01:12:08,062 --> 01:12:09,564
Guilt that you're wealthy.
1095
01:12:09,647 --> 01:12:14,486
You know what, we're partners now
and we have money too.
1096
01:12:14,527 --> 01:12:16,613
You know what we'll do with ours?
1097
01:12:16,654 --> 01:12:21,785
We're going to sponsor the biggest rally
for you that this town has ever seen.
1098
01:12:21,868 --> 01:12:24,579
Then we'll throw out
this challenge:
1099
01:12:24,662 --> 01:12:30,794
We'll say that if anyone can say
that Vapoorize does damage to anything,
1100
01:12:30,835 --> 01:12:33,922
then Natalie Vanderpark will cease
to be a candidate.
1101
01:12:40,011 --> 01:12:43,890
May I suggest
we put on our dancing shoes?
1102
01:12:45,600 --> 01:12:49,395
Honey! I love you.
1103
01:12:49,479 --> 01:12:51,981
So how was the flight?
Was it enjoyable?
1104
01:12:52,065 --> 01:12:54,984
Yeah, it was fine. It was very smooth.
Everything went fine.
1105
01:12:55,026 --> 01:12:57,862
Here's what I got to tell you.
We'll pay you the money, okay?
1106
01:12:57,946 --> 01:12:59,614
We got it all worked out.
1107
01:12:59,697 --> 01:13:02,492
That is sensational news,
my little gypsy roving friend.
1108
01:13:02,534 --> 01:13:06,579
But I've revised my thinking
about the $50,000 grand thing.
1109
01:13:06,663 --> 01:13:11,167
I can't accept that.
I mean, what are we, animals?
1110
01:13:11,251 --> 01:13:13,628
- What? No, we're not animals.
- No, of course not.
1111
01:13:13,711 --> 01:13:17,215
What we are is pals.
You slept in my bunk.
1112
01:13:17,298 --> 01:13:20,301
I ate some of your crackers.
We sang in the rain.
1113
01:13:20,385 --> 01:13:21,678
# Valderi
1114
01:13:21,719 --> 01:13:23,179
# Valdera
1115
01:13:24,597 --> 01:13:26,349
# Valderi
1116
01:13:27,016 --> 01:13:28,643
# Valdera ha ha ha...
1117
01:13:28,726 --> 01:13:30,311
Okay.
1118
01:13:32,063 --> 01:13:34,524
# My knapsack on my back
1119
01:13:34,566 --> 01:13:36,985
- Yes, I remember.
- That's when we were buddies.
1120
01:13:37,068 --> 01:13:39,195
Last week? Yeah. I remember.
1121
01:13:39,279 --> 01:13:43,867
So, what I'm saying is to hell
with the flat cash payout.
1122
01:13:43,950 --> 01:13:45,785
I say let's be partners.
1123
01:13:45,869 --> 01:13:47,746
- Partners?
- Why not?
1124
01:13:47,787 --> 01:13:49,956
- What do you mean "partners"?
- You, me...
1125
01:13:50,039 --> 01:13:52,959
your other so-called friend
in a cozy little triumvirate.
1126
01:13:53,042 --> 01:13:54,461
Am I using the word correctly?
1127
01:13:54,544 --> 01:13:58,089
Listen to me. We're not partners, okay?
How can we be partners?
1128
01:13:58,173 --> 01:14:00,633
We'll iron out the details
when I come over later.
1129
01:14:00,717 --> 01:14:03,261
- No.
- This evening. Who knows exactly when.
1130
01:14:03,344 --> 01:14:05,013
- You're not coming over here.
- Yes.
1131
01:14:05,096 --> 01:14:08,641
And don't you worry, buddy partner.
I'll smooth out the rough parts.
1132
01:14:08,725 --> 01:14:12,228
- You want to talk? Where are you?
- I'm coming over.
1133
01:14:12,270 --> 01:14:14,939
- You're not coming over.
- Don't you worry, buddy roll.
1134
01:14:15,023 --> 01:14:16,858
We'll put pen to paper. Bye-bye.
1135
01:14:16,941 --> 01:14:18,318
- Listen to me.
- Bye-bye.
1136
01:14:18,401 --> 01:14:21,279
There are no rough parts to smooth...
What? Hello?
1137
01:14:25,366 --> 01:14:26,826
Oh, God.
1138
01:14:26,910 --> 01:14:30,622
All right. I got to tell Nick.
I'm just going to tell him.
1139
01:14:47,847 --> 01:14:51,601
Come on, honey.
Start with your hips.
1140
01:14:52,393 --> 01:14:53,978
Come on.
1141
01:14:54,062 --> 01:14:55,605
Whoo!
1142
01:15:13,456 --> 01:15:13,540
Mr. Vanderpark!
Mr. Vanderpark!
1143
01:15:13,540 --> 01:15:17,335
Mr. Vanderpark!
Mr. Vanderpark!
1144
01:15:17,377 --> 01:15:20,255
- The merry-go-round is acting up again.
1145
01:15:22,465 --> 01:15:25,427
I hate that thing. I hate it.
1146
01:15:25,510 --> 01:15:28,346
Timmy, I'm sorry,
we got to deal with it.
1147
01:15:32,851 --> 01:15:35,854
Nick, I gotta talk to you.
I did something really stupid.
1148
01:15:35,937 --> 01:15:39,399
You won't believe what happened.
The stupidest, most ridiculous thing.
1149
01:15:39,482 --> 01:15:41,151
That wife of yours was incredible.
1150
01:15:41,234 --> 01:15:44,863
But I don't care how much money
we make, don't buy one of these.
1151
01:15:44,946 --> 01:15:48,116
It's junk.
It just keeps speeding up for no reason.
1152
01:15:48,199 --> 01:15:52,787
- Nick, I got to talk to you.
- And the on/off button's in the middle!
1153
01:15:52,871 --> 01:15:55,957
- I did a horrible thing.
- The thing's in the middle.
1154
01:15:56,040 --> 01:15:59,043
- Here goes. All right, come on.
- Nick!
1155
01:16:05,550 --> 01:16:07,927
- Nick!
1156
01:16:24,569 --> 01:16:28,031
- Hang on!
- I can't hold on much longer!
1157
01:16:36,164 --> 01:16:38,166
- Nick, are you okay?
- Ribs.
1158
01:16:38,249 --> 01:16:40,293
Yeah. No, I'm fine.
1159
01:16:40,376 --> 01:16:41,753
Goddamned...
1160
01:16:41,795 --> 01:16:45,590
Bastard, bitch merry-go-round.
Stupid merry-go-round!
1161
01:16:45,673 --> 01:16:49,094
- I got to talk to you.
- Stupid, crappy, stupid thing.
1162
01:16:49,177 --> 01:16:51,846
I've been feeling guilty
for a long time.
1163
01:16:51,930 --> 01:16:55,433
- It's impossible to turn it off.
- I did something really stupid.
1164
01:16:55,517 --> 01:16:58,019
- I hate you, merry-go-round.
- Where's the switch?
1165
01:16:58,103 --> 01:17:01,940
It's in the middle of the thing.
It's impossible to turn off.
1166
01:17:02,023 --> 01:17:03,817
- Where's the button?
- In the middle.
1167
01:17:03,900 --> 01:17:06,319
I'll turn it off, then we'll talk.
1168
01:17:06,403 --> 01:17:07,529
I'll get it.
1169
01:17:14,327 --> 01:17:16,413
- Whoa!
- Ow!
1170
01:17:16,496 --> 01:17:19,791
Oh! Oh! Timmy.
1171
01:17:19,833 --> 01:17:23,711
Man, are you all right?
Let me help you up there.
1172
01:17:23,795 --> 01:17:28,133
Come on, buddy. Come on, buddy.
Come on, buddy. All right.
1173
01:17:28,174 --> 01:17:29,717
- You okay? Yeah?
- Yeah.
1174
01:17:29,801 --> 01:17:34,431
It knocked the wind out of you.
You went flying off of that thing.
1175
01:17:34,514 --> 01:17:39,519
Now, listen. I don't want to let this
ruin our jolly feeling.
1176
01:17:39,602 --> 01:17:42,981
Let's go back in there
and talk about this fantastic rally.
1177
01:17:43,064 --> 01:17:46,234
- No, Nick. You see this bow and arrow?
- Yeah.
1178
01:17:46,317 --> 01:17:48,778
- One night...
- Yeah?
1179
01:17:49,821 --> 01:17:51,698
One night...
1180
01:17:51,781 --> 01:17:54,325
I'm so ashamed of this.
But one night...
1181
01:17:57,662 --> 01:18:00,790
- Oh, my God!
- Oh, man!
1182
01:18:00,832 --> 01:18:03,710
- I told you it was a piece of junk!
- I'm glad we weren't on it.
1183
01:18:03,793 --> 01:18:05,670
- What?
- I'm glad we weren't on it.
1184
01:18:05,754 --> 01:18:09,716
- I can't hear. Are your ears ringing?
- No.
1185
01:18:09,799 --> 01:18:13,470
Boy, mine are. What was it
you were saying, my fine friend?
1186
01:18:13,511 --> 01:18:16,639
What I was saying is that one night
I got drunk. All right?
1187
01:18:16,681 --> 01:18:19,684
Being drunk had nothing to do with it.
I can't even explain it.
1188
01:18:19,768 --> 01:18:23,563
Wait, you know what?
I'm thinking it's just one ear.
1189
01:18:23,646 --> 01:18:27,400
I hear you way better
when I turn like this. Talk to me.
1190
01:18:27,484 --> 01:18:30,779
That night I got drunk and
I was aiming this arrow at my house.
1191
01:18:30,862 --> 01:18:33,031
No, it's both ears.
What are you doing?
1192
01:18:33,114 --> 01:18:34,699
I'm trying to tell you.
1193
01:18:34,783 --> 01:18:37,327
I pulled it back, I aimed at the house,
I did this.
1194
01:18:37,368 --> 01:18:40,663
Nick, Nathan and Nellie
want you to kiss their boo-boos.
1195
01:18:40,705 --> 01:18:43,708
Wait, I heard that. I'm coming!
1196
01:18:43,792 --> 01:18:45,585
That was not a smart thing to do.
1197
01:18:45,668 --> 01:18:46,836
- I know!
- Come on.
1198
01:18:46,878 --> 01:18:49,714
No, Nick!
I got to tell...
1199
01:19:04,020 --> 01:19:05,355
Oh, shit!
1200
01:19:07,982 --> 01:19:10,318
- Timmy, honey!
- What?!
1201
01:19:10,402 --> 01:19:11,528
Where are you?
1202
01:19:11,611 --> 01:19:15,782
Timmy. Honey, I got it.
Definitely in the hips.
1203
01:19:15,865 --> 01:19:17,784
Timmy, where have you been?
1204
01:19:17,867 --> 01:19:19,577
- I killed the bum.
- What?
1205
01:19:19,661 --> 01:19:20,870
The bum. I shot an arrow.
1206
01:19:20,954 --> 01:19:24,040
It went up, it went down.
It's in the bum. I killed him.
1207
01:19:24,082 --> 01:19:25,625
Come. Come.
1208
01:19:25,708 --> 01:19:28,211
- Did you work out a deal with him?
- No! He's dead.
1209
01:19:28,253 --> 01:19:31,214
It's in his back. The arrow.
I shot him. I killed him.
1210
01:19:31,256 --> 01:19:33,383
I killed a person!
1211
01:19:35,218 --> 01:19:38,888
What? Is this a joke?
I don't get your jokes sometimes.
1212
01:19:38,930 --> 01:19:42,016
And I'll tell you something:
I don't think it's always me.
1213
01:19:42,100 --> 01:19:43,476
- Hurry up! Come on!
- Honey!
1214
01:19:43,560 --> 01:19:46,938
- Hurry. Get in the house.
- Let it go. Stop! What are you doing?
1215
01:19:46,980 --> 01:19:48,773
Wait! He could be in the house.
1216
01:19:48,815 --> 01:19:52,610
- There's nobody there! God.
- Car! He's wounded! He's crazy!
1217
01:19:52,694 --> 01:19:56,364
- Honey, this is really insane.
- Get in! Get in!
1218
01:20:13,256 --> 01:20:14,883
Excuse me.
1219
01:20:14,966 --> 01:20:18,094
This'll take half a second.
Could you tell me...
1220
01:20:18,178 --> 01:20:20,472
what's sticking in my back, please?
1221
01:20:22,307 --> 01:20:24,350
- Arrow.
- Fricking nitwit.
1222
01:20:24,434 --> 01:20:29,439
Look, I'm being stalked
by a genuine madman, okay?
1223
01:20:29,481 --> 01:20:31,733
I'm talking about a black force here.
1224
01:20:31,816 --> 01:20:34,444
I hate spoiling the atmosphere,
1225
01:20:34,527 --> 01:20:38,865
but would you mind
tugging the arrow out?
1226
01:20:39,449 --> 01:20:43,870
I want you to stop the car.
Honey, stop the car right now!
1227
01:20:43,953 --> 01:20:47,707
- Look. The guy's crazy.
- There is no dead man!
1228
01:20:47,791 --> 01:20:49,584
He's a loose cannon.
1229
01:20:49,667 --> 01:20:52,462
- Excuse me.
1230
01:20:55,465 --> 01:20:58,259
Oh, my God, there is a bum
with an arrow.
1231
01:20:58,343 --> 01:21:00,386
He looks afraid of us.
1232
01:21:06,142 --> 01:21:09,187
You ever hear of "reach for the sky"?
1233
01:21:09,270 --> 01:21:12,315
You just shoot a guy in the back
with no warning.
1234
01:21:12,398 --> 01:21:14,025
That's right.
1235
01:21:14,109 --> 01:21:16,528
That's correct.
That's right. That's what I do.
1236
01:21:16,569 --> 01:21:18,613
Well, then, good God almighty,
1237
01:21:18,696 --> 01:21:22,033
we have entered, indeed,
into a dark day.
1238
01:21:23,076 --> 01:21:26,162
You got to talk to him.
We were pals.
1239
01:21:26,246 --> 01:21:28,832
Who shoots a pal in the back
with a bow and arrow?
1240
01:21:28,915 --> 01:21:31,668
- Over a couple of bucks.
- Me.
1241
01:21:31,709 --> 01:21:34,963
I'm an archer and I shoot arrows.
1242
01:21:35,046 --> 01:21:38,508
And I got more back
where they came from. My quiver.
1243
01:21:38,550 --> 01:21:40,927
Listen to me.
I just wanted what you wanted.
1244
01:21:41,010 --> 01:21:43,179
A little taste of the good life.
1245
01:21:43,221 --> 01:21:46,307
A little taste of honey.
Is that so bad? Is it?
1246
01:21:46,391 --> 01:21:49,102
But you win.
1247
01:21:49,185 --> 01:21:53,690
Man, I fold. I can see it:
Greed has hardened your heart.
1248
01:21:53,773 --> 01:21:56,401
And money's poisoned your soul.
1249
01:21:56,484 --> 01:21:58,194
I'm out of here.
1250
01:21:58,278 --> 01:22:01,239
There's nothing as dangerous
as large quantities of money.
1251
01:22:01,281 --> 01:22:05,368
That's why I've always remained an
independent contractor, an odd job man.
1252
01:22:05,410 --> 01:22:07,078
I want no part of this.
1253
01:22:08,163 --> 01:22:12,417
I stand before you, begging:
Take the arrow out of my back.
1254
01:22:12,500 --> 01:22:14,461
You will never see me again.
1255
01:22:14,544 --> 01:22:18,965
Help me, God! Come on.
1256
01:22:19,048 --> 01:22:21,509
- Honey...
1257
01:22:21,593 --> 01:22:24,596
take the arrow out of his back.
1258
01:22:36,191 --> 01:22:38,026
Thank you.
1259
01:22:39,444 --> 01:22:43,031
- Thank you.
- Souvenir.
1260
01:23:39,546 --> 01:23:41,297
- Hey!
- Hey.
1261
01:23:42,674 --> 01:23:44,843
I couldn't sleep.
I got to talk to you.
1262
01:23:44,926 --> 01:23:46,469
Yeah, I got to talk to you too.
1263
01:23:46,553 --> 01:23:49,848
You know, this big rally tomorrow,
I'm a wreck about it.
1264
01:23:49,889 --> 01:23:53,268
I got to give a big speech.
I'm not a speech guy.
1265
01:23:53,351 --> 01:23:56,479
Are you kidding?
Come on, those infomercials you did.
1266
01:23:56,521 --> 01:23:58,106
You're great in front of people.
1267
01:23:58,189 --> 01:24:01,151
Really? You thought I was good?
You never said a word about it.
1268
01:24:02,193 --> 01:24:05,822
Because it was just another thing
of yours that made me miserable.
1269
01:24:05,905 --> 01:24:07,157
What?
1270
01:24:07,240 --> 01:24:09,701
This is what I have to talk
to you about. Sit down.
1271
01:24:13,913 --> 01:24:15,707
I killed Corky.
1272
01:24:17,500 --> 01:24:18,668
You...
1273
01:24:22,005 --> 01:24:23,256
When?
1274
01:24:23,339 --> 01:24:26,676
Now, please, just don't say anything
till I'm done, all right?
1275
01:24:26,718 --> 01:24:29,095
The day that you gave me the wine,
remember?
1276
01:24:29,179 --> 01:24:31,514
I got drunk on the wine.
1277
01:24:31,556 --> 01:24:35,935
I actually was drunk from before.
I went into your yard and...
1278
01:24:48,114 --> 01:24:50,700
So that's it.
There you have it.
1279
01:24:52,285 --> 01:24:55,538
Well, you know, it sounds like
it was an accident.
1280
01:24:55,580 --> 01:24:58,124
- Why didn't you tell me?
- I should've told you.
1281
01:24:58,208 --> 01:25:01,127
That's the thing.
But I don't know what happened.
1282
01:25:01,211 --> 01:25:04,756
I felt guilty or something.
1283
01:25:04,839 --> 01:25:08,885
And I was just so wrapped up in the envy
that I felt for everything you had.
1284
01:25:08,968 --> 01:25:10,428
It's true what they say.
1285
01:25:10,512 --> 01:25:14,933
It's like a little green monster that
comes out and it just poisoned my head.
1286
01:25:14,974 --> 01:25:17,560
And, by the way, you did nothing wrong.
1287
01:25:17,644 --> 01:25:20,438
You followed your dream.
You did what you wanted to do.
1288
01:25:20,522 --> 01:25:23,566
I was always saying, "Don't do it."
You did it and it worked.
1289
01:25:23,608 --> 01:25:27,237
Look, you built a house, right?
That's all you did. You built a house.
1290
01:25:27,278 --> 01:25:30,824
I mean, it's a big house.
I mean, it's a really big house.
1291
01:25:30,907 --> 01:25:34,994
It's a large house.
It's a... I mean, it's...
1292
01:25:35,078 --> 01:25:38,873
It's gigantic, Nick.
It's the White House.
1293
01:25:38,957 --> 01:25:41,960
You built the White House here,
and we're in the shadow of it.
1294
01:25:42,043 --> 01:25:44,546
Literally, every day at 4:00,
we're in its shadow.
1295
01:25:44,629 --> 01:25:47,257
That's not your fault.
You wanted to be friends still,
1296
01:25:47,298 --> 01:25:49,217
you didn't want to move
and I love that.
1297
01:25:49,300 --> 01:25:51,719
It was coming from such a good place,
but it was...
1298
01:25:51,803 --> 01:25:54,639
It really got to me because every day
I'd have to look at you,
1299
01:25:54,722 --> 01:25:56,558
and see you with all of this stuff.
1300
01:25:56,641 --> 01:26:00,770
You know, buy the yellow Lamborghini
that goes 500 miles an hour.
1301
01:26:00,854 --> 01:26:03,815
Have a bowling alley next to your room.
If I could do it, I would.
1302
01:26:03,857 --> 01:26:06,651
Everybody should have a merry-go-round.
Of course you should.
1303
01:26:06,735 --> 01:26:09,696
Jealousy, every day.
And it was just chewing me up.
1304
01:26:09,779 --> 01:26:13,074
Your kid's playing the concert piano,
my kid's banging trash cans.
1305
01:26:13,158 --> 01:26:14,868
And that has nothing to do with money.
1306
01:26:14,951 --> 01:26:18,037
That's just his musical ability.
That's a whole other thing.
1307
01:26:18,121 --> 01:26:21,458
You just gave to us. You gave
and you gave and you're so generous.
1308
01:26:21,499 --> 01:26:23,042
And what am I going to give you?
1309
01:26:23,126 --> 01:26:26,838
I gave you tube socks for Christmas
last year. That's not going to work.
1310
01:26:26,921 --> 01:26:28,965
- I like the socks.
- You gave us so much.
1311
01:26:29,007 --> 01:26:32,927
The coffee machine. It's a beautiful,
giant rocketship-sized coffee machine.
1312
01:26:33,011 --> 01:26:36,514
Debbie loved the coffee. I'll tell you
something, I never tasted it.
1313
01:26:36,598 --> 01:26:38,641
I wanted to tell you that.
1314
01:26:38,725 --> 01:26:41,227
I can't even tell you
I haven't tried the coffee.
1315
01:26:41,311 --> 01:26:43,730
Like I'll feel better
if I don't drink your coffee.
1316
01:26:43,813 --> 01:26:46,691
And you gave our kids flan.
All of a sudden my son's going,
1317
01:26:46,775 --> 01:26:48,485
"Daddy, where's the flan?"
1318
01:26:48,568 --> 01:26:51,696
It felt like a dagger in my heart
every time he'd request flan.
1319
01:26:51,780 --> 01:26:53,281
It made me feel little.
1320
01:26:53,364 --> 01:26:56,242
I felt like a little man
who didn't like flan.
1321
01:26:56,326 --> 01:26:59,370
The horse was great, Nick.
Of course you should have a horse.
1322
01:26:59,454 --> 01:27:02,874
Does it have to be a white horse
that you come galloping up on,
1323
01:27:02,916 --> 01:27:04,793
and it neighs
and makes the whole thing?
1324
01:27:04,876 --> 01:27:09,214
Of course. Make it a beautiful horse
that I think, honestly, didn't like me.
1325
01:27:09,297 --> 01:27:12,092
It had nothing to do with anything,
I never clicked with it.
1326
01:27:12,175 --> 01:27:15,762
I think the horse sensed something.
I think "horse sense" is a real thing.
1327
01:27:15,845 --> 01:27:20,016
Because the horse had a feeling.
He came over and sensed the envy I felt.
1328
01:27:20,058 --> 01:27:23,937
He'd come over and eat the apples.
He'd see me and give me a weird look.
1329
01:27:24,020 --> 01:27:28,441
I'm telling you. You know how sometimes
the side of a face and you get one eye?
1330
01:27:28,525 --> 01:27:31,486
He would keep the eye on me
and I knew he was thinking something.
1331
01:27:31,569 --> 01:27:35,031
That's unrelated to what happened
with the arrow. That was an accident.
1332
01:27:35,073 --> 01:27:38,034
I swear to God. I swear to God.
I couldn't do it if I tried.
1333
01:27:38,076 --> 01:27:42,956
I'm sorry about this.
I feel horrible. I feel bad.
1334
01:27:43,039 --> 01:27:46,709
I feel like I have this fountain
in my yard that I don't deserve.
1335
01:27:46,793 --> 01:27:48,920
I don't deserve to be your partner.
1336
01:27:50,004 --> 01:27:53,216
I don't deserve to be your friend.
I just...
1337
01:27:53,258 --> 01:27:56,010
Well, you know what, Tim?
You made a mistake.
1338
01:27:56,094 --> 01:27:58,721
You're human.
Everyone makes mistakes.
1339
01:27:59,264 --> 01:28:01,933
So what, man?
You're still my best friend.
1340
01:28:02,016 --> 01:28:04,394
- Really?
- Of course.
1341
01:28:06,062 --> 01:28:08,940
Of course. Come on, man.
1342
01:28:09,023 --> 01:28:10,984
It was a big mistake.
1343
01:28:11,067 --> 01:28:14,571
It was a big mistake.
It was a doozy.
1344
01:28:15,780 --> 01:28:17,282
Corky.
1345
01:28:17,365 --> 01:28:20,076
- I'm sorry, Nick.
- No, no. It's okay.
1346
01:28:20,118 --> 01:28:22,412
I know how much
you loved him and l...
1347
01:28:22,454 --> 01:28:25,540
I did love Corky.
1348
01:28:25,623 --> 01:28:27,459
I never liked Corky.
1349
01:28:27,500 --> 01:28:30,837
I mean, he's beautiful on the outside.
It's just something wasn't...
1350
01:28:30,920 --> 01:28:32,172
We're still partners.
1351
01:28:32,255 --> 01:28:35,425
There is no way you are getting out
of this partnership.
1352
01:28:35,467 --> 01:28:37,177
- Okay.
- Okay?
1353
01:28:37,260 --> 01:28:39,429
And I will see you tomorrow
at the big rally.
1354
01:28:40,972 --> 01:28:42,515
- Yeah.
- Good.
1355
01:28:43,850 --> 01:28:45,477
Big day.
1356
01:28:45,560 --> 01:28:47,395
Big day.
1357
01:28:47,479 --> 01:28:49,981
Poor Corky.
One little target arrow.
1358
01:28:50,064 --> 01:28:52,609
You wouldn't think that could kill
a great big horse.
1359
01:28:52,692 --> 01:28:54,444
That's exactly what I thought.
1360
01:28:54,486 --> 01:28:57,113
It's one little arrow
and when I shot the bum...
1361
01:28:57,155 --> 01:28:59,491
he hardly seemed to notice.
1362
01:29:01,159 --> 01:29:04,120
You know, that fountain
looked a lot better in Rome.
1363
01:29:06,831 --> 01:29:08,625
- Yeah.
- Well...
1364
01:29:08,666 --> 01:29:12,378
C'est la vie, as the Romans say.
1365
01:29:16,758 --> 01:29:19,302
On this beautiful, clear day,
1366
01:29:19,385 --> 01:29:22,806
I think it is appropriate
that we clear the air
1367
01:29:22,847 --> 01:29:29,979
of the toxic distortions that
my husband and, by association, myself,
1368
01:29:30,063 --> 01:29:35,693
are somehow poisoning our environment
in our efforts to purify it.
1369
01:29:35,777 --> 01:29:39,322
It's not true. No es verdad.
1370
01:29:40,824 --> 01:29:42,534
Ladies and gentlemen...
1371
01:29:42,617 --> 01:29:45,703
please help me welcome
Nick Vanderpark and Tim Dingman.
1372
01:30:00,802 --> 01:30:02,178
Thank you.
1373
01:30:02,220 --> 01:30:05,890
Ladies and gentlemen, young people.
1374
01:30:06,558 --> 01:30:09,519
I stand here with my partner,
Tim Dingman...
1375
01:30:11,271 --> 01:30:12,856
That's right.
1376
01:30:14,482 --> 01:30:18,528
...grateful for this opportunity
to address the central question
1377
01:30:18,611 --> 01:30:24,200
posed in so many colorful
and eloquent variations.
1378
01:30:25,118 --> 01:30:30,248
Where is the shit?!
1379
01:30:33,334 --> 01:30:36,254
My God. Nick. Nick!
1380
01:30:36,296 --> 01:30:37,964
Corky?
1381
01:30:40,592 --> 01:30:43,887
Mr. and Mrs. Vanderpark,
sorry we had to perform an autopsy,
1382
01:30:43,928 --> 01:30:47,223
but when any large dead animal
comes in proximity with the public
1383
01:30:47,307 --> 01:30:49,934
it must be examined immediately
for health reasons.
1384
01:30:50,018 --> 01:30:53,104
I'm a little curious. Did you feed
your horse a lot of apples?
1385
01:30:53,188 --> 01:30:57,442
Our neighbors have an apple tree.
Corky loved their apples.
1386
01:30:57,525 --> 01:31:00,487
- Did he ever defecate in their yard?
- I imagine.
1387
01:31:01,738 --> 01:31:04,949
Can you tell me what you did
when the horse defecated in your yard?
1388
01:31:05,033 --> 01:31:09,245
We used Vapoorize
because Nick invented it.
1389
01:31:09,329 --> 01:31:11,623
We get crates of it for free.
1390
01:31:11,664 --> 01:31:13,416
Well...
1391
01:31:13,500 --> 01:31:15,585
It's all making sense.
1392
01:31:17,754 --> 01:31:19,547
The horse was poisoned.
1393
01:31:19,631 --> 01:31:23,635
We did find a broken shaft of
a small target arrow in the sternum,
1394
01:31:23,718 --> 01:31:26,429
but that played no part
in the horse's death.
1395
01:31:26,471 --> 01:31:30,975
The horse died from the prolonged
ingesting of a certain chemical,
1396
01:31:31,059 --> 01:31:35,480
which by itself is harmless, but when
combined with certain fecal bacteria
1397
01:31:35,522 --> 01:31:37,607
becomes a lethal poison.
1398
01:31:39,109 --> 01:31:40,693
A little person?
1399
01:31:40,777 --> 01:31:43,154
Lethal poison.
1400
01:31:43,196 --> 01:31:47,826
That chemical is the ingredient in every
can of your so-called miracle invention.
1401
01:31:47,909 --> 01:31:50,412
He had enough of it literally
to kill a horse.
1402
01:31:54,040 --> 01:31:57,252
I am obligated, of course,
to report this to the EPA.
1403
01:31:58,962 --> 01:32:00,547
EPA?
1404
01:32:00,630 --> 01:32:02,090
Mmm-hmm.
1405
01:32:02,173 --> 01:32:05,844
Environmental Protection Agency?
1406
01:32:05,927 --> 01:32:09,347
Do you have to do that?
Right. You have to.
1407
01:32:11,766 --> 01:32:15,562
- It's all right.
- Every time without exception?
1408
01:32:25,739 --> 01:32:30,493
The next item, an extra
large bed that sleeps nine comfortably,
1409
01:32:30,535 --> 01:32:32,871
for, let's say, $1 00.
1410
01:32:32,954 --> 01:32:37,000
XL bed, sleeping nine.
Got to love it for $1 00.
1411
01:32:37,083 --> 01:32:41,796
$72 for this white statue of a man
on a horse with a spray can.
1412
01:32:41,880 --> 01:32:43,423
$72, anyone? No?
1413
01:32:44,716 --> 01:32:47,135
Anybody need a portable phone?
Everyone needs one.
1414
01:32:47,218 --> 01:32:49,763
You want one in your kitchen,
in your extra bedroom.
1415
01:32:49,846 --> 01:32:53,099
You got a portable phone right there.
It's going to go for $5.
1416
01:32:53,183 --> 01:32:54,726
The next thing is item 31.
1417
01:32:54,809 --> 01:32:59,189
I like this bug net. Why don't we
find out the estimated cost?
1418
01:32:59,856 --> 01:33:05,236
Oh, we've got two cases
of a semi-gourmet flan.
1419
01:33:05,278 --> 01:33:09,324
I believe that's some sort of
custard dish or something.
1420
01:33:09,407 --> 01:33:13,953
The semi-gourmet flan
is going to start the bidding at $4.
1421
01:33:14,037 --> 01:33:16,247
- Nick?
- Yeah.
1422
01:33:18,208 --> 01:33:20,794
I think I have an idea.
1423
01:33:20,877 --> 01:33:24,005
- Yeah?
- Yeah. Like a really big idea.
1424
01:33:24,089 --> 01:33:24,964
Really?
1425
01:33:25,048 --> 01:33:27,634
When you got your idea,
did you feel it immediately?
1426
01:33:27,717 --> 01:33:29,427
Oh, yeah. Right away.
1427
01:33:29,511 --> 01:33:31,513
You got one of those?
Like one of my ideas?
1428
01:33:31,596 --> 01:33:33,973
- I think so.
- What is it?
1429
01:33:40,605 --> 01:33:41,898
Yes!
1430
01:33:43,858 --> 01:33:46,528
Hey. Hey! Stop the auction!
1431
01:33:49,030 --> 01:33:53,451
You just cannot eat flan
and drive at the same time.
1432
01:33:53,493 --> 01:33:56,037
Look, I've got flan all over me.
1433
01:33:56,121 --> 01:33:58,498
Can't somebody come up
with a better idea?!
1434
01:33:58,581 --> 01:34:00,500
- We have.
1435
01:34:00,583 --> 01:34:02,043
That's right!
1436
01:34:02,794 --> 01:34:07,132
Be one of the millions enjoying the
taste sensation sweeping the nation.
1437
01:34:07,173 --> 01:34:09,175
Nick's talking about Pocket Flan!
1438
01:34:09,259 --> 01:34:10,677
Pocket Flan!
1439
01:34:11,719 --> 01:34:14,472
- No spoon, no mess!
- That's right.
1440
01:34:14,556 --> 01:34:15,974
Three simple steps, folks.
1441
01:34:16,057 --> 01:34:18,226
- Just flip it!
- Flip it!
1442
01:34:18,309 --> 01:34:20,145
- Squeeze it!
- Squeeze it!
1443
01:34:20,228 --> 01:34:22,105
Mmm.
1444
01:34:22,147 --> 01:34:24,691
- And enjoy.
- Enjoy!
1445
01:34:24,774 --> 01:34:27,444
Wait a second, Tim.
What was that name again?
1446
01:34:27,527 --> 01:34:29,487
Pocket Flan!
1447
01:34:29,571 --> 01:34:31,072
Isn't that just fantastic?
1448
01:34:31,156 --> 01:34:33,992
No, Nick, it's not fantastic.
It's flan-tastic.
1449
01:34:35,535 --> 01:34:38,830
Yeah, but, Tim, Nick, I have a question.
1450
01:34:38,872 --> 01:34:42,292
How about us
who are lactose-intolerant?
1451
01:34:42,333 --> 01:34:45,420
We've got a new soy-based Pocket Flan.
1452
01:35:36,721 --> 01:35:38,556
It's flan in a tube.
1453
01:35:38,598 --> 01:35:40,475
It's a little bit of happiness
in a tube.
1454
01:35:40,558 --> 01:35:42,352
Let's say I'm jogging.
1455
01:35:42,393 --> 01:35:46,856
I'm getting tired, I need a pick-me-up.
What am I going to do, get a candy bar?
1456
01:35:46,898 --> 01:35:50,235
Imagine if you're jogging
with some of this stuff.
1457
01:35:50,276 --> 01:35:52,362
What's going on?
It's not going to work.
1458
01:35:52,404 --> 01:35:55,323
Here's the other thing.
You're eating your flan, you're like:
1459
01:35:55,407 --> 01:35:56,408
"That's good.
1460
01:35:56,491 --> 01:35:59,702
"l want to get down there
where it's brown and super-sugary."
1461
01:35:59,744 --> 01:36:02,622
Where do you...? I can't...
In here we've mixed it up.
1462
01:36:02,705 --> 01:36:04,749
You've got all that. It's pre-mixed.
1463
01:36:04,833 --> 01:36:07,794
The brown is always part of it.
Even if you don't see it.
1464
01:36:07,877 --> 01:36:11,548
In the Tour de France, they're going
20 miles a day, going up mountains.
1465
01:36:11,631 --> 01:36:14,592
What do you think they pull out
of their Spandex bikini bottom
1466
01:36:14,634 --> 01:36:17,011
to squeeze into their mouth
when they want to eat?
1467
01:36:17,095 --> 01:36:20,432
- Pocket Flan!
- And here's another question.
1468
01:36:20,473 --> 01:36:23,393
What if I'm doing
some skydiving and I'm like:
1469
01:36:23,435 --> 01:36:26,062
"l got to get some...
I'm going to get some cornflakes.
1470
01:36:26,104 --> 01:36:29,190
"l don't have time for cornflakes.
I do have time for flan."
1471
01:36:29,274 --> 01:36:31,609
That's right.
I'd love to see this...
1472
01:36:32,569 --> 01:36:34,195
This has been vacuum-tested
1473
01:36:34,279 --> 01:36:37,240
to a depth of 200 feet
if you're scuba diving.
1474
01:36:37,323 --> 01:36:40,326
Just the other day I see
this kid walking down the street.
1475
01:36:40,410 --> 01:36:42,829
- He has the Pocket Flan. Right?
- Right.
1476
01:36:42,912 --> 01:36:46,291
He squeezes it... he's on a skateboard.
He squeezes it...
1477
01:36:46,332 --> 01:36:49,544
It arcs up. He goes like... and...
1478
01:36:49,627 --> 01:36:51,629
That's like a new skateboard trick.
1479
01:36:51,713 --> 01:36:55,049
Who here likes to drive?
You guys like to drive? Yeah.
1480
01:36:55,133 --> 01:36:57,969
Who here likes to drive race cars?
Anybody? All right.
1481
01:36:58,052 --> 01:36:59,929
I'm Captain Speedway,
1482
01:36:59,971 --> 01:37:05,101
and nothing tastes better at 200 miles
per hour than Pocket Flan.
1483
01:37:05,185 --> 01:37:09,481
Firemen. "l got to go save someone.
Maybe I need a little extra something."
1484
01:37:09,564 --> 01:37:12,776
"Where am I gonna put my hose?
I can't hold the hose and this thing.
1485
01:37:12,859 --> 01:37:14,861
- "Where's the hose go?
1486
01:37:14,944 --> 01:37:17,530
"l put a hose under my arm
and then I fight the fire."
1487
01:37:17,614 --> 01:37:19,991
This is on a serious note.
1488
01:37:20,075 --> 01:37:26,456
Recently we received a letter
from a woman, Gladys, who...
1489
01:37:27,540 --> 01:37:29,417
well, Pocket Flan saved her life.
1490
01:37:29,501 --> 01:37:32,170
- All right.
1491
01:37:32,253 --> 01:37:35,799
She was a backpacker.
She was stuck out in the woods...
1492
01:37:35,882 --> 01:37:38,384
and, by God, Pocket Flan...
1493
01:37:38,468 --> 01:37:40,553
I can't think of it.
1494
01:37:40,637 --> 01:37:44,307
I wanted to say some tearful thing,
but I couldn't think of a thing.
116111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.