Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,917 --> 00:01:22,917
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:22,917 --> 00:01:27,917
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:27,917 --> 00:01:30,597
If I had to tell myself how I got here,
4
00:01:32,117 --> 00:01:36,304
just like every story, it started with a girl.
5
00:01:43,931 --> 00:01:46,300
Anyone who's walked in darkness
6
00:01:46,780 --> 00:01:48,621
knows there's no point
in making promises.
7
00:01:51,553 --> 00:01:52,061
Thank you.
8
00:01:52,821 --> 00:01:53,821
You've been here a while.
9
00:01:54,951 --> 00:01:57,121
You want me to Irish this up a bit for you?
10
00:01:57,679 --> 00:01:59,142
No, thank you. I don't drink.
11
00:02:00,421 --> 00:02:02,761
Life is too full of uncertainty.
12
00:02:03,941 --> 00:02:09,541
Only a fool makes promises and actually
believes he can keep them.
13
00:02:16,148 --> 00:02:18,821
Esther, where have you been?
14
00:02:20,291 --> 00:02:21,732
I've been looking for you.
15
00:02:25,682 --> 00:02:26,682
Eshter.
16
00:02:27,637 --> 00:02:30,487
Esther, if you're in trouble,
you need to tell me.
17
00:02:31,109 --> 00:02:31,997
It's my job.
18
00:02:32,021 --> 00:02:33,421
We can make you safe.
19
00:02:38,333 --> 00:02:39,733
It's my son.
20
00:02:40,641 --> 00:02:42,041
Jaden.
21
00:02:43,061 --> 00:02:44,702
I don't want this life for him.
22
00:02:46,361 --> 00:02:48,381
I am doing this for him.
23
00:02:57,990 --> 00:02:59,917
Their meeting tomorrow, this location.
24
00:03:01,051 --> 00:03:03,732
From where I understand,
he comes in with the fish
25
00:03:03,756 --> 00:03:05,462
and they take it to this warehouse.
26
00:03:09,061 --> 00:03:11,237
No matter what happens, just promise me.
27
00:03:11,261 --> 00:03:12,661
Jaden will be safe.
28
00:03:12,781 --> 00:03:16,101
If something happens to me,
you'll be watching over him.
29
00:03:16,921 --> 00:03:18,317
Nothing will happen to you.
30
00:03:18,341 --> 00:03:19,741
Promise me.
31
00:03:23,191 --> 00:03:24,591
I promise.
32
00:03:34,797 --> 00:03:36,347
You're the best, Russ.
33
00:03:52,341 --> 00:03:56,681
Life has a plan for all of us,
even if we don't agree.
34
00:04:02,404 --> 00:04:03,527
Thunder.
35
00:04:03,853 --> 00:04:05,751
The lightning follows closely after.
36
00:04:06,173 --> 00:04:09,231
The heavens weep like a weep.
37
00:04:20,063 --> 00:04:23,107
The information Esther gave us was good.
38
00:04:23,383 --> 00:04:26,771
Little did we know, Esther wasn't safe.
39
00:04:37,171 --> 00:04:39,847
Officer Yates and I went
to investigate the scene.
40
00:04:39,871 --> 00:04:41,991
We were walking into an ambush.
41
00:04:42,015 --> 00:04:57,015
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
42
00:04:57,039 --> 00:05:12,039
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
43
00:06:29,610 --> 00:06:34,996
Subtitle by AgenDealer
44
00:06:38,216 --> 00:06:40,063
Sadly, another tragic event has rocked
45
00:06:40,088 --> 00:06:43,301
the local community
as a search for Soo Min Kim.
46
00:06:43,491 --> 00:06:48,375
Known to her friends as Esther Martin,
who was reported missing by her 13-year old son
47
00:06:48,435 --> 00:06:50,487
has come to an end with the discovery
48
00:06:50,488 --> 00:06:53,842
of Esther Martin's body
earlier this morning.
49
00:06:56,548 --> 00:06:59,081
The problem with a promise is...
50
00:06:59,361 --> 00:07:02,317
you can have every intention of keeping it.
51
00:07:02,341 --> 00:07:08,921
But on your way, a truck runs through
red light and leaves you dead on the sidewalk.
52
00:07:09,001 --> 00:07:12,837
♪ I had to at least try to hold on. ♪
53
00:07:12,861 --> 00:07:16,017
♪ Just hold on. ♪
54
00:07:16,041 --> 00:07:19,497
♪ It hurts so I could die. ♪
55
00:07:19,521 --> 00:07:22,421
♪ Don't even know why. ♪
56
00:07:22,581 --> 00:07:29,001
♪ Oh, just hold on tonight. ♪
57
00:07:37,331 --> 00:07:38,731
Yeah?
58
00:07:40,851 --> 00:07:42,251
Okay.
59
00:07:43,351 --> 00:07:44,751
Okay.
60
00:07:46,551 --> 00:07:47,951
I'll get him.
61
00:07:49,311 --> 00:07:50,711
I'll get ready.
62
00:08:05,521 --> 00:08:06,461
Shit.
63
00:08:06,462 --> 00:08:08,741
The voice in our box is Jayden Martin.
64
00:08:15,743 --> 00:08:17,337
Ah, Jayden.
65
00:08:17,561 --> 00:08:18,961
Little shit.
66
00:08:19,681 --> 00:08:21,081
Yeah?
67
00:08:21,381 --> 00:08:22,737
Jayden?
68
00:08:22,761 --> 00:08:24,161
What?
69
00:08:26,513 --> 00:08:27,913
What do you mean?
70
00:08:29,027 --> 00:08:34,247
I just talked to your grandpa,
and he said to pick you up from football practice.
71
00:08:34,781 --> 00:08:36,261
Something came up.
72
00:08:41,114 --> 00:08:42,574
Is that Claire?
73
00:08:43,481 --> 00:08:44,941
Hey, buddy.
74
00:08:45,301 --> 00:08:46,701
Hey, Claire.
75
00:08:47,551 --> 00:08:49,201
Yeah, and the deal was...
76
00:08:50,210 --> 00:08:51,986
you were supposed to go straight
77
00:08:52,183 --> 00:08:53,781
to the shop after school.
78
00:08:54,171 --> 00:08:55,761
Look, I'm on my way, okay?
79
00:08:57,611 --> 00:08:59,921
Just send me a location and stay put.
80
00:09:00,441 --> 00:09:04,341
If you do, I want to tell Mr. Kim
about the vape.
81
00:09:06,521 --> 00:09:07,717
Deal?
82
00:09:07,741 --> 00:09:09,141
Deal.
83
00:09:09,481 --> 00:09:10,881
Good.
84
00:09:12,221 --> 00:09:13,621
Oh.
85
00:09:14,361 --> 00:09:17,541
Did I get you in trouble?
86
00:09:19,381 --> 00:09:20,821
Be gone.
87
00:09:21,371 --> 00:09:22,771
Before I come back.
88
00:09:25,121 --> 00:09:28,141
I don't do sleepovers.
89
00:09:40,120 --> 00:09:41,880
Tell Jayden thanks for this.
90
00:09:42,901 --> 00:09:44,301
Yeah?
91
00:09:45,001 --> 00:09:46,941
So he messed up a little bit.
92
00:09:48,311 --> 00:09:50,471
Don't forget to lock up after Gus' treatment.
93
00:09:52,794 --> 00:09:56,070
Russell, am I only here
because I'm your cat's bet.
94
00:09:56,101 --> 00:09:57,501
I mean...
95
00:09:57,641 --> 00:10:01,181
If it weren't for Gus,
would you even have me over?
96
00:10:01,557 --> 00:10:03,687
I know you've never let Jayden come by.
97
00:10:10,661 --> 00:10:12,057
I don't like people in my space.
98
00:10:12,081 --> 00:10:14,981
And don't forget,
Gus has a camera on his collar.
99
00:10:19,001 --> 00:10:20,401
Bye.
100
00:10:26,221 --> 00:10:27,621
Gus.
101
00:10:31,751 --> 00:10:33,391
You won't tell on me.
102
00:10:33,771 --> 00:10:35,171
Will you, Gus?
103
00:10:36,131 --> 00:10:36,631
Yeah.
104
00:10:37,820 --> 00:10:43,231
You like me more than that
grumpy Russell Hatch.
105
00:10:43,651 --> 00:10:45,131
Don't you, Gus?
106
00:10:49,451 --> 00:10:51,181
Extended-stay motels.
107
00:10:51,461 --> 00:10:56,801
The type of place a person lives
if they fail on hard times or give up on life.
108
00:10:57,491 --> 00:10:58,981
I'm somewhere in between.
109
00:11:33,551 --> 00:11:35,957
L.A. is a city of lost people.
110
00:11:36,181 --> 00:11:38,681
All in a hurry to go nowhere.
111
00:11:40,081 --> 00:11:42,741
Everyone comes here to find themselves.
112
00:11:43,921 --> 00:11:49,281
But if they came here just like me,
they're already lost.
113
00:12:02,261 --> 00:12:03,661
Hey, kid!
114
00:12:04,141 --> 00:12:05,541
In the car!
115
00:12:06,161 --> 00:12:07,537
Oh, shit.
116
00:12:07,561 --> 00:12:09,681
My driver's here.
117
00:12:43,204 --> 00:12:44,904
What the fuck is this?
118
00:12:46,037 --> 00:12:47,437
Why?
119
00:12:49,441 --> 00:12:52,111
You're skipping school and
your grades are going down.
120
00:12:55,281 --> 00:12:56,287
I was just with a friend.
121
00:12:56,311 --> 00:12:57,711
You know what?
122
00:12:58,111 --> 00:13:00,111
You need to make better friends, okay?
123
00:13:00,631 --> 00:13:02,031
Why do you care?
124
00:13:02,901 --> 00:13:03,967
You're just my driver, okay?
125
00:13:03,991 --> 00:13:07,051
Don't worry.
I won't off myself like my mom.
126
00:13:24,141 --> 00:13:25,541
Jayden.
127
00:13:25,971 --> 00:13:27,371
It was not easy for you.
128
00:13:27,501 --> 00:13:28,901
I get it.
129
00:13:29,551 --> 00:13:32,961
But all she wanted for you,
was for you to have your own life.
130
00:13:36,121 --> 00:13:37,681
So you're gonna tell me then?
131
00:13:39,051 --> 00:13:40,247
Come on, don't start this.
132
00:13:40,271 --> 00:13:41,307
No, no.
133
00:13:41,331 --> 00:13:42,287
Go on.
134
00:13:42,311 --> 00:13:42,847
Tell me.
135
00:13:42,871 --> 00:13:43,617
I mean...
136
00:13:43,641 --> 00:13:45,241
That's why you're here, right?
137
00:13:45,561 --> 00:13:47,051
Witness protection, no?
138
00:13:47,791 --> 00:13:49,191
Jayden, not today.
139
00:13:50,131 --> 00:13:51,531
Not again.
140
00:13:53,051 --> 00:13:54,451
Yeah.
141
00:13:55,751 --> 00:13:57,151
Didn't think so.
142
00:14:03,257 --> 00:14:04,046
Hey.
143
00:14:04,801 --> 00:14:06,567
If I'm just your driver, next time...
144
00:14:06,591 --> 00:14:07,747
...sit in the back.
145
00:14:07,771 --> 00:14:09,171
Okay?
146
00:14:23,901 --> 00:14:25,037
Great kid, Esther.
147
00:14:25,061 --> 00:14:26,461
Great kid.
148
00:15:08,337 --> 00:15:09,737
Mr. Kim?
149
00:15:10,657 --> 00:15:12,057
Hello.
150
00:15:18,961 --> 00:15:20,357
He's in the back.
151
00:15:20,381 --> 00:15:21,667
Okay.
152
00:15:21,691 --> 00:15:23,341
Sorry to disturb you.
153
00:15:24,241 --> 00:15:25,881
Looks like you're working hard.
154
00:15:26,861 --> 00:15:27,897
Go fuck yourself.
155
00:15:27,921 --> 00:15:28,497
I work hard.
156
00:15:28,521 --> 00:15:29,921
You're an alcoholic.
157
00:15:32,240 --> 00:15:33,760
It's been crazy around here.
158
00:15:33,947 --> 00:15:36,027
Yeah, motherfuckers rob anybody these days.
159
00:15:38,621 --> 00:15:40,541
That's why I keep cameras in my place.
160
00:15:42,281 --> 00:15:43,427
Which...
161
00:15:43,451 --> 00:15:46,481
reminds me, by the way...
162
00:15:51,871 --> 00:15:53,271
Yeah, clear.
163
00:16:19,088 --> 00:16:23,387
Last time I saw this guy,
he didn't have a scar on his left eye.
164
00:16:23,591 --> 00:16:25,381
But that was many years ago.
165
00:16:26,351 --> 00:16:29,141
Scars are life-statue of our mistakes.
166
00:16:29,821 --> 00:16:31,841
The neighbourhood is getting rough.
167
00:16:33,061 --> 00:16:33,917
Oh.
168
00:16:33,941 --> 00:16:34,577
Russell.
169
00:16:34,601 --> 00:16:36,001
Just a minute.
170
00:16:53,477 --> 00:16:54,617
Mr. Kim?
/ Hi, Russell.
171
00:16:54,641 --> 00:16:55,957
I didn't know you were coming.
172
00:16:55,981 --> 00:16:57,017
Is everything okay?
173
00:16:57,041 --> 00:16:57,397
Yeah.
174
00:16:57,421 --> 00:16:58,821
Yes, of course.
175
00:16:58,971 --> 00:17:00,067
He's my son.
176
00:17:00,091 --> 00:17:01,427
You can't show it.
177
00:17:01,451 --> 00:17:02,881
Real pain in the ass.
178
00:17:08,821 --> 00:17:10,207
Jaden is home.
179
00:17:10,231 --> 00:17:11,631
Thank you.
180
00:17:11,931 --> 00:17:13,497
Who else will watch that boy?
181
00:17:13,521 --> 00:17:14,487
My family?
182
00:17:14,511 --> 00:17:16,251
They never liked his father.
183
00:17:18,851 --> 00:17:20,251
Shame.
184
00:17:20,631 --> 00:17:22,751
They can never forgive my assuming.
185
00:17:23,481 --> 00:17:25,511
Oh, Esther to you, I suppose.
186
00:17:26,711 --> 00:17:28,951
Your real friend, Mr. Hatch.
187
00:17:29,591 --> 00:17:31,731
Not many like you left these days.
188
00:17:32,971 --> 00:17:33,807
I appreciate it.
189
00:17:33,831 --> 00:17:35,231
Thank you.
190
00:17:35,261 --> 00:17:36,562
Why don't you take off?
191
00:17:36,586 --> 00:17:41,311
Make sure you get this box of donations
over to the church before they lock up.
192
00:17:41,671 --> 00:17:44,307
Bo can help me clean up my son's mess.
193
00:17:46,091 --> 00:17:47,691
Okay, Mr. Kim.
194
00:18:11,991 --> 00:18:14,351
Ellie, Ketan.
195
00:18:14,731 --> 00:18:16,471
Night cold and dark.
196
00:18:18,921 --> 00:18:24,371
The Santana winds are picking up,
spreading through the city like a plague.
197
00:18:24,841 --> 00:18:27,749
I can hear the whistle
of the wind as I press
198
00:18:27,774 --> 00:18:31,352
the bottle of whiskey
to my head and pull the trigger.
199
00:18:31,761 --> 00:18:35,747
Another night where you can lose yourself
at any moment and if you're not careful
200
00:18:35,771 --> 00:18:38,827
when you're lost, you don't know
how you'll be found.
201
00:18:38,851 --> 00:18:40,251
You want another?
202
00:18:40,731 --> 00:18:42,571
Yeah, just leave the bottle, please.
203
00:18:42,691 --> 00:18:44,091
Rough night tonight?
204
00:18:44,891 --> 00:18:46,291
The bottle, please.
205
00:18:46,651 --> 00:18:48,051
All right.
206
00:18:57,221 --> 00:18:58,901
You're a hard man to track down.
207
00:19:00,501 --> 00:19:02,381
Yeah, and I plan to keep it that way.
208
00:19:02,866 --> 00:19:05,186
You are one stubborn motherfucker,
you know that?
209
00:19:07,701 --> 00:19:09,181
See that you're still here.
210
00:19:09,354 --> 00:19:11,754
Hell, we both fucking know
you should be in Europe.
211
00:19:13,841 --> 00:19:15,841
I think you should do me a little favor.
212
00:19:17,601 --> 00:19:18,867
I'm nothing to favor business.
213
00:19:18,891 --> 00:19:19,847
Come on, man.
214
00:19:19,871 --> 00:19:22,211
It's also against protocol to fucking inform it.
215
00:19:22,991 --> 00:19:24,991
But I didn't meet good people like that.
216
00:19:27,511 --> 00:19:29,391
Don't talk about that shit like that.
217
00:19:29,841 --> 00:19:31,711
Look, all right, my bad, all right?
218
00:19:32,711 --> 00:19:34,067
We need you.
219
00:19:34,091 --> 00:19:34,651
All right?
220
00:19:34,652 --> 00:19:37,651
I wouldn't even be here asking you this if I didn't.
221
00:19:38,871 --> 00:19:40,177
Fuck off.
222
00:19:40,201 --> 00:19:41,767
Look, man, just hear me out, all right?
223
00:19:41,791 --> 00:19:43,271
Remember that shit Flocker?
224
00:19:43,941 --> 00:19:47,471
That fucked-up bath salt hybrid?
That we got rid of in 2015?
225
00:19:48,091 --> 00:19:49,387
The zombie drugs?
226
00:19:49,411 --> 00:19:50,317
Yeah.
227
00:19:50,341 --> 00:19:51,821
The eat-your-face-off drug.
228
00:19:52,927 --> 00:19:56,837
I mean, we thought we saw the last of it
until it popped up here last year.
229
00:19:59,081 --> 00:20:02,591
Like I said, it's none of my business anymore.
230
00:20:02,791 --> 00:20:03,907
I'm out of it.
231
00:20:03,931 --> 00:20:05,331
Yeah.
232
00:20:05,477 --> 00:20:07,137
Last time, things went badly.
233
00:20:07,744 --> 00:20:09,731
But we still don't know
who's in charge of the Korean mob
234
00:20:09,925 --> 00:20:12,208
or who put the hit out on Esther.
235
00:20:12,451 --> 00:20:13,851
Don't you want justice?
236
00:20:15,591 --> 00:20:16,991
For her?
237
00:20:19,411 --> 00:20:20,811
Good night, Yitz.
238
00:20:33,630 --> 00:20:34,630
Come on.
239
00:20:34,991 --> 00:20:36,871
If you know something, tell me, Hatch.
240
00:20:39,647 --> 00:20:41,047
Fuck off.
241
00:20:41,321 --> 00:20:42,547
All right, all right.
242
00:20:42,571 --> 00:20:45,541
I guess I'll just find Esther's killer,
all by myself, huh?
243
00:20:50,791 --> 00:20:52,167
Fuck off, Yitz.
244
00:20:52,191 --> 00:20:53,591
I don't have to.
245
00:20:54,181 --> 00:20:55,581
You know you'll be back.
246
00:20:56,331 --> 00:20:57,731
You can't stay away.
247
00:20:58,161 --> 00:20:59,561
It's who you are.
248
00:21:00,241 --> 00:21:01,447
It's in your nature.
249
00:21:01,471 --> 00:21:02,767
It's who you are.
250
00:21:02,791 --> 00:21:04,191
Esther.
251
00:21:04,311 --> 00:21:05,831
The walls are closing in.
252
00:21:06,037 --> 00:21:07,877
They've been keeping tabs on me.
253
00:21:08,170 --> 00:21:12,110
I knew it was only a matter of time before
they tried to pull me back in.
254
00:21:22,401 --> 00:21:23,797
What the fuck?
255
00:21:23,821 --> 00:21:25,201
Shit! Shit, shit, shit!
256
00:21:25,202 --> 00:21:26,197
It's my car.
257
00:21:26,221 --> 00:21:26,961
Hey, man.
258
00:21:26,962 --> 00:21:29,197
We were just...
We were just leaving.
259
00:21:29,221 --> 00:21:30,621
These brats!
260
00:21:32,361 --> 00:21:33,497
What, suka?
261
00:21:33,521 --> 00:21:34,177
Go.
262
00:21:34,201 --> 00:21:35,117
Go where?
263
00:21:35,141 --> 00:21:35,917
Run home?
264
00:21:35,941 --> 00:21:37,341
Huh?
265
00:21:38,681 --> 00:21:40,081
Fucking women's.
266
00:21:42,801 --> 00:21:44,201
Know who I am?
267
00:21:45,111 --> 00:21:46,537
Know this symbol?
268
00:21:46,561 --> 00:21:47,557
Huh?
269
00:21:47,581 --> 00:21:48,577
The Brigada Boys.
270
00:21:48,601 --> 00:21:50,521
Para mis brigadi, huh, suka?
271
00:22:09,109 --> 00:22:09,823
Fuck.
272
00:22:09,847 --> 00:22:24,847
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
273
00:22:24,871 --> 00:22:39,871
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
274
00:23:27,821 --> 00:23:29,421
Spends time with that kid too.
275
00:23:30,331 --> 00:23:31,731
He's fucking around.
276
00:23:39,556 --> 00:23:41,276
But you have to get rid of Hatch.
277
00:23:41,301 --> 00:23:42,701
And your father.
278
00:23:42,971 --> 00:23:44,851
This place is crawling with Russians.
279
00:23:44,966 --> 00:23:48,606
If we give any more ground, we might as well
call this part of town little Moscow.
280
00:24:01,467 --> 00:24:03,067
My father's become a weak man.
281
00:24:04,311 --> 00:24:06,481
He still thinks things are like before.
282
00:24:07,301 --> 00:24:08,701
Before Miami.
283
00:24:09,421 --> 00:24:10,861
That we can all get along.
284
00:24:14,041 --> 00:24:17,561
Still doesn't want to believe Soo Min's fuck up
had anything to do with this mess.
285
00:25:20,930 --> 00:25:23,041
You were supposed to be there for the kid.
286
00:25:25,988 --> 00:25:26,996
Not me.
287
00:25:34,664 --> 00:25:36,064
What the fuck?
288
00:25:52,691 --> 00:25:54,091
One second!
289
00:25:56,071 --> 00:25:57,471
Hey, man, what's up?
290
00:25:58,011 --> 00:25:59,411
What's going on, man?
291
00:26:03,211 --> 00:26:06,771
Listen, I hate to be that guy,
but I've got a fucking massive headache.
292
00:26:07,151 --> 00:26:08,551
Right?
293
00:26:09,501 --> 00:26:13,091
And your music is really too fucking loud.
294
00:26:14,250 --> 00:26:15,467
I'm really sorry, man.
295
00:26:15,491 --> 00:26:16,907
I didn't even know you were at home, brother.
296
00:26:16,931 --> 00:26:18,331
My bad.
297
00:26:19,697 --> 00:26:20,057
Yo!
298
00:26:20,312 --> 00:26:21,712
Who's there?
299
00:26:21,941 --> 00:26:23,341
Yeah, is that the pizza?
300
00:26:29,951 --> 00:26:31,591
Fuck, the guy looks like a cop.
301
00:26:31,711 --> 00:26:33,671
Fuck, cop!
Why the fuck do you need it?
302
00:26:38,001 --> 00:26:39,401
Could you turn it down?
303
00:26:40,641 --> 00:26:41,521
Uh, yeah, yes.
304
00:26:41,522 --> 00:26:43,037
Hey, can you guys, uh, cut that shit out?
305
00:26:43,061 --> 00:26:44,461
Please turn it down.
306
00:26:46,581 --> 00:26:47,297
So, uh...
307
00:26:47,321 --> 00:26:49,130
I, uh, I don't know what
you're up to tomorrow,
308
00:26:49,155 --> 00:26:52,157
but, um, I got some plush,
uh, dank plush, Barry.
309
00:26:52,181 --> 00:26:53,937
I got, you know, we got some nice ladies.
310
00:26:53,961 --> 00:26:55,361
I'm at a Bible study.
311
00:26:55,961 --> 00:26:57,050
You want to come in?
312
00:26:57,210 --> 00:26:58,097
Just...
313
00:26:58,121 --> 00:26:59,161
...keep it quiet.
314
00:26:59,881 --> 00:27:00,630
All right.
315
00:27:00,743 --> 00:27:03,877
Well, hey, if you need anything for those headaches,
I could get you something.
316
00:27:03,901 --> 00:27:04,517
I'm your guy.
317
00:27:04,541 --> 00:27:05,941
I'm just saying.
318
00:27:06,121 --> 00:27:07,117
All right, much love, man.
319
00:27:07,141 --> 00:27:08,257
Have a good night.
320
00:27:08,281 --> 00:27:09,681
Yeah.
321
00:27:10,441 --> 00:27:11,457
You can come out now.
322
00:27:11,481 --> 00:27:12,217
He's not a cop.
323
00:27:12,241 --> 00:27:13,641
Rack them up, please.
324
00:28:13,997 --> 00:28:15,407
Seriously?
325
00:28:15,812 --> 00:28:17,212
Whoa!
326
00:28:17,236 --> 00:28:18,307
Sorry!
327
00:28:20,280 --> 00:28:21,376
Motherfucker.
328
00:29:16,368 --> 00:29:18,217
Can you believe that they posted that?
329
00:29:18,241 --> 00:29:19,017
Oh.
330
00:29:19,668 --> 00:29:21,421
I mean, she should put on some clothes.
331
00:29:36,511 --> 00:29:37,911
I'll be right back.
332
00:29:43,364 --> 00:29:45,004
You know, you can't smoke here.
333
00:29:45,291 --> 00:29:46,517
School property and all.
334
00:29:46,541 --> 00:29:47,357
Smoke.
335
00:29:47,381 --> 00:29:48,781
Oh, sorry.
336
00:29:54,881 --> 00:29:56,321
Who are you here for?
337
00:29:57,106 --> 00:29:57,626
Jaden.
338
00:29:57,994 --> 00:29:59,394
Jaden Kim.
339
00:30:00,561 --> 00:30:01,961
Jaden?
340
00:30:05,137 --> 00:30:07,567
I always thought his dad was, um...
341
00:30:08,627 --> 00:30:09,785
Dead?
342
00:30:11,201 --> 00:30:12,601
Asian.
343
00:30:13,651 --> 00:30:15,737
Uh, his mother was, uh,...
344
00:30:16,924 --> 00:30:17,924
...Korean.
345
00:30:19,821 --> 00:30:21,221
Mm-hmm.
346
00:30:21,701 --> 00:30:22,897
But I'm not his father.
347
00:30:22,921 --> 00:30:25,001
I'm his, uh, guardian.
348
00:30:26,461 --> 00:30:27,861
His guardian?
349
00:30:29,061 --> 00:30:30,461
I'm Vivian.
350
00:30:30,751 --> 00:30:32,151
Russell Hatch.
351
00:30:32,627 --> 00:30:34,067
It's nice to see you here.
352
00:30:34,771 --> 00:30:37,321
I mean, you know, for Jaden.
353
00:30:37,581 --> 00:30:39,661
It's nice to see somebody show up for him.
354
00:30:40,281 --> 00:30:41,681
It's my job.
355
00:30:43,521 --> 00:30:44,257
All right.
356
00:30:44,281 --> 00:30:45,057
I'm ready.
357
00:30:45,081 --> 00:30:45,977
Let's go.
358
00:30:46,001 --> 00:30:47,317
Hey, Jaden.
359
00:30:47,341 --> 00:30:48,457
Hi.
360
00:30:48,481 --> 00:30:49,101
All right.
361
00:30:49,102 --> 00:30:50,217
Bye, Russell Hatch.
362
00:30:50,241 --> 00:30:50,877
Bye.
363
00:30:50,901 --> 00:30:51,537
Yep.
364
00:30:52,881 --> 00:30:54,281
Bye, Jaden.
365
00:31:02,441 --> 00:31:05,041
Hate to do this,
but the kid may know something.
366
00:31:09,147 --> 00:31:11,057
You know, I was, uh, thinking...
367
00:31:11,657 --> 00:31:12,743
Your uncle.
368
00:31:13,127 --> 00:31:15,357
He's got a scar on his face near his eye.
369
00:31:16,411 --> 00:31:17,811
Dae Hyun?
370
00:31:18,431 --> 00:31:21,951
Seems like your grandpa and he done,
uh, get along real well.
371
00:31:22,921 --> 00:31:24,167
Just family shit.
372
00:31:24,191 --> 00:31:25,591
I stay out of it.
373
00:31:25,631 --> 00:31:27,191
He's my mom's brother anyway.
374
00:31:27,601 --> 00:31:29,441
And where's the rest of your family?
375
00:31:29,551 --> 00:31:30,687
I don't know.
376
00:31:30,711 --> 00:31:32,487
Miami, back in Korea.
377
00:31:32,511 --> 00:31:33,991
I don't give a shit.
378
00:31:34,411 --> 00:31:38,191
I mean, none of them gave a single flying fuck
to go to my mom's funeral, so...
379
00:31:38,192 --> 00:31:39,851
I don't really care.
380
00:31:58,921 --> 00:32:00,321
Hey, Jaden.
381
00:32:02,447 --> 00:32:04,827
You don't have to sit in the back next time.
382
00:32:05,281 --> 00:32:07,101
Well, you told me to.
383
00:32:08,281 --> 00:32:09,681
Yeah.
384
00:32:39,734 --> 00:32:41,134
What's up, little bro?
385
00:33:11,051 --> 00:33:12,317
Ah, Mr. Hatch.
386
00:33:12,341 --> 00:33:13,781
Good, good, you are here.
387
00:33:14,361 --> 00:33:18,397
I have another box of donations,
for you to take down to the church.
388
00:33:18,421 --> 00:33:19,537
Would you mind?
389
00:33:19,561 --> 00:33:20,322
No problem.
390
00:33:20,347 --> 00:33:21,037
Thank you.
391
00:33:21,062 --> 00:33:24,857
You've been such a help,
since my bags are in the best shape.
392
00:33:24,881 --> 00:33:25,837
Oh.
393
00:33:25,861 --> 00:33:26,607
Okay.
394
00:33:26,631 --> 00:33:28,031
Thank you.
395
00:33:28,791 --> 00:33:30,191
I'm gonna close up.
396
00:33:47,961 --> 00:33:50,161
Good evening, my friend.
397
00:33:54,501 --> 00:33:55,737
We are closed.
398
00:33:55,761 --> 00:33:56,777
Please leave.
399
00:33:56,801 --> 00:33:59,101
Shut the fuck up, Old man.
400
00:33:59,141 --> 00:34:00,257
Give cash.
401
00:34:00,281 --> 00:34:01,901
Oh, please.
We have no money.
402
00:34:02,101 --> 00:34:04,101
You know exactly why we are here.
403
00:34:04,471 --> 00:34:07,081
- I don't know why...
- Nazar sends his regards.
404
00:34:07,891 --> 00:34:11,341
You need to start paying.
405
00:34:12,440 --> 00:34:13,020
Come on.
406
00:34:16,821 --> 00:34:18,541
Hey, pick those up.
407
00:34:20,400 --> 00:34:21,781
Sorry, my bad.
408
00:34:22,326 --> 00:34:24,377
Perhaps I did not make myself clear to you.
409
00:34:24,401 --> 00:34:25,837
Hey, take it easy.
410
00:34:25,861 --> 00:34:26,697
Calm down.
411
00:34:26,721 --> 00:34:28,677
You want us to calm down and take it easy, huh?
412
00:34:28,701 --> 00:34:28,821
No, no.
413
00:34:28,822 --> 00:34:29,477
No, no, no.
414
00:34:29,501 --> 00:34:30,901
Fuck you.
415
00:34:34,461 --> 00:34:36,722
Fuck this shit.
416
00:34:43,866 --> 00:34:45,607
Got to play stupid to be smart.
417
00:34:45,631 --> 00:34:47,281
Back the fuck out, old man.
418
00:34:47,461 --> 00:34:48,861
Wait for my chance.
419
00:34:49,121 --> 00:34:49,627
Just..
420
00:34:49,651 --> 00:34:50,997
...one a later.
421
00:34:51,021 --> 00:34:52,757
Russel, Terry will be leaving soon.
422
00:34:52,781 --> 00:34:54,097
Shut the fuck up.
423
00:34:54,121 --> 00:34:55,721
I said back the fuck up!
424
00:35:06,440 --> 00:35:07,181
Fuck!
425
00:35:07,182 --> 00:35:07,836
Drop it.
426
00:35:49,021 --> 00:35:50,981
I need you to do something for me.
427
00:35:52,161 --> 00:35:53,897
I need you to prove you're not weak.
428
00:35:53,921 --> 00:35:55,321
Like your druggy mother.
429
00:35:57,121 --> 00:35:58,521
It's simple.
430
00:35:58,811 --> 00:36:01,061
Just go around the corner, grab some stuff.
431
00:36:01,541 --> 00:36:02,941
I'll be right here.
432
00:36:06,021 --> 00:36:07,727
I don't know who lives there.
433
00:36:07,751 --> 00:36:10,032
What if there's someone inside and I get caught?
434
00:36:13,781 --> 00:36:15,742
You don't have anything to worry about.
435
00:36:15,791 --> 00:36:17,191
Because you've got me.
436
00:36:17,831 --> 00:36:19,231
Be strong.
437
00:36:27,678 --> 00:36:29,401
You're my family, okay?
438
00:36:30,551 --> 00:36:32,711
I'm going to teach you what that's all about.
439
00:36:58,499 --> 00:36:59,531
Yes, yes, Officer.
440
00:36:59,951 --> 00:37:01,351
Thank you very much.
441
00:37:03,666 --> 00:37:05,307
The ambulance is only this way.
442
00:37:06,331 --> 00:37:07,731
Thank you, Russell.
443
00:37:08,101 --> 00:37:09,107
Where was Bo?
444
00:37:09,131 --> 00:37:11,511
His car was broken into the other night.
445
00:37:11,561 --> 00:37:14,251
He had to go to the shop to get the window fixed.
446
00:37:14,371 --> 00:37:16,047
They knew Bo wasn't here.
447
00:37:16,071 --> 00:37:17,831
They broke into his car.
448
00:37:18,427 --> 00:37:19,751
It was a setup.
449
00:37:20,601 --> 00:37:22,611
I'll stick around and give a statement.
450
00:37:22,671 --> 00:37:24,071
Oh, no, Mr. Hatch.
451
00:37:24,191 --> 00:37:26,507
It would just be more trouble for you.
452
00:37:26,531 --> 00:37:27,927
Not necessary.
453
00:37:27,951 --> 00:37:29,351
You sure?
454
00:37:30,591 --> 00:37:31,297
Please.
455
00:37:31,321 --> 00:37:32,771
This is clear town.
456
00:37:33,131 --> 00:37:34,931
The police will take their sweet time.
457
00:37:34,932 --> 00:37:38,067
No one cares what happens in this part of town.
458
00:37:38,091 --> 00:37:39,491
You know that already.
459
00:37:40,611 --> 00:37:42,007
Okay.
460
00:37:42,031 --> 00:37:43,431
Be careful.
461
00:37:58,420 --> 00:37:59,911
Ah, fuck you old man.
462
00:38:23,791 --> 00:38:27,351
Where there's smoke, there is fire.
463
00:38:28,571 --> 00:38:29,727
We'll go down back.
464
00:38:29,751 --> 00:38:31,151
We'll look for Victor.
465
00:38:31,901 --> 00:38:32,991
Something is off.
466
00:38:32,992 --> 00:38:36,571
This guy is speaking Russian,
and got here too quick.
467
00:38:36,611 --> 00:38:39,091
He must be on somebody's payroll.
468
00:38:41,431 --> 00:38:43,151
Need to keep this quiet.
469
00:38:43,376 --> 00:38:45,291
Don't want to alert their friends.
470
00:38:50,081 --> 00:38:51,377
Is this place?
471
00:38:51,401 --> 00:38:52,527
Yeah.
472
00:38:52,551 --> 00:38:55,521
Victor and Anton told us
to meet here if things go wrong.
473
00:38:58,181 --> 00:38:58,957
Hey, guys.
474
00:38:58,981 --> 00:38:59,857
I'm sorry, sir.
475
00:38:59,881 --> 00:39:00,817
You can't come back here.
476
00:39:00,841 --> 00:39:02,241
It has been...
477
00:39:09,745 --> 00:39:15,372
Couple of painkillers and a steep drain,
and they'll be fine in the morning.
478
00:39:40,639 --> 00:39:42,572
It's not what it's look like.
479
00:41:25,784 --> 00:41:26,784
Go!
480
00:41:41,471 --> 00:41:42,871
Hey.
481
00:41:43,271 --> 00:41:45,991
You just knocked out some cops
behind my father's store.
482
00:41:47,021 --> 00:41:48,982
Let's go somewhere and talk about this.
483
00:41:49,471 --> 00:41:50,871
Huh?
484
00:42:04,531 --> 00:42:05,247
What's up, my man?
485
00:42:05,271 --> 00:42:08,231
Can I get two asado tacos, some nachos,
and two more quesadillas?
486
00:42:12,411 --> 00:42:13,811
Please.
487
00:42:14,511 --> 00:42:15,787
I want a burrito.
488
00:42:15,811 --> 00:42:16,667
Put it loaded.
489
00:42:16,691 --> 00:42:18,091
What?
490
00:42:36,071 --> 00:42:38,232
I guess I'm just a black sheep of the family.
491
00:42:39,041 --> 00:42:40,922
But my father knows what I'm good at.
492
00:42:41,561 --> 00:42:42,961
That's why I got a call.
493
00:42:43,405 --> 00:42:45,391
You think you know my family?
494
00:42:47,351 --> 00:42:49,232
You think you're a part of my family?
495
00:42:49,481 --> 00:42:53,471
Just because my whore sister
let someone's penis stick it in her?
496
00:42:58,881 --> 00:43:01,091
You really don't know shit about shit, do you?
497
00:43:01,883 --> 00:43:04,072
We were never working with Lazar.
498
00:43:05,221 --> 00:43:06,671
Lazar, he's in L.A.
499
00:43:08,131 --> 00:43:09,607
You fucking kidding...
500
00:43:09,631 --> 00:43:10,947
Yeah!
501
00:43:10,971 --> 00:43:12,371
And he's expanding.
502
00:43:12,951 --> 00:43:14,511
Restaurants, bars, cafes.
503
00:43:15,121 --> 00:43:16,602
Even the cops you ran into.
504
00:43:17,311 --> 00:43:19,631
Anyone who refuses to sell, disappears.
505
00:43:20,991 --> 00:43:24,651
So the Russian mafia sends 2 kids to scare
your father out of business?
506
00:43:25,491 --> 00:43:27,332
They've been on his neck for months.
507
00:43:27,911 --> 00:43:30,152
Lazar was trying to convince him to cut a deal.
508
00:43:30,691 --> 00:43:32,091
Leave with his life.
509
00:43:33,411 --> 00:43:35,172
We've had that business for years.
510
00:43:36,326 --> 00:43:37,726
Grew up in that store.
511
00:43:39,090 --> 00:43:40,610
Doing my homework out back.
512
00:43:42,431 --> 00:43:44,181
These guys don't show up guns blazing
513
00:43:44,388 --> 00:43:48,472
to push over an old man selling
bubblegums and cigarettes.
514
00:43:50,111 --> 00:43:51,752
It's more than just that store.
515
00:43:53,451 --> 00:43:56,171
My family operates all the best parts of this city.
516
00:43:56,241 --> 00:43:57,802
And for years nobody noticed.
517
00:43:57,826 --> 00:43:58,641
Now?
518
00:43:59,081 --> 00:44:02,851
Property value has been going up
an average of 7% each month since last year.
519
00:44:03,146 --> 00:44:04,631
31% since April.
520
00:44:04,871 --> 00:44:06,271
Why?
521
00:44:06,651 --> 00:44:08,452
Because we turned this shit around.
522
00:44:08,926 --> 00:44:10,326
Made this shit nice.
523
00:44:10,446 --> 00:44:13,207
My family spent decades
building this place into what it is.
524
00:44:13,671 --> 00:44:15,077
So you really think we're just gonna roll over
525
00:44:15,102 --> 00:44:16,707
and sell it to a bunch of Russian fucks?
526
00:44:16,731 --> 00:44:18,131
Fuck no.
527
00:44:18,531 --> 00:44:19,931
Fuck no.
528
00:44:20,091 --> 00:44:21,047
That's right.
529
00:44:21,071 --> 00:44:23,392
I need to know everything about their businesses.
530
00:44:23,982 --> 00:44:25,711
Who they are, where they are.
531
00:44:26,511 --> 00:44:28,632
And I can make our little problem disappear.
532
00:44:43,801 --> 00:44:48,901
But first, you should check out his
nightclubs and warehouses.
533
00:44:50,311 --> 00:44:52,592
If you could have rolled on him,
you would have.
534
00:44:55,671 --> 00:44:57,071
Lazar can't be touched.
535
00:45:04,671 --> 00:45:06,071
What are you gonna do?
536
00:45:08,204 --> 00:45:09,604
Don't worry about it.
537
00:45:13,484 --> 00:45:14,884
Can I have my gun back?
538
00:45:21,671 --> 00:45:22,792
You just gonna let him go?
539
00:45:22,816 --> 00:45:24,337
You should fucking kill him.
540
00:45:25,301 --> 00:45:26,742
He's not entirely useless.
541
00:45:28,081 --> 00:45:29,722
He'll bring us closer to Lazar.
542
00:45:30,081 --> 00:45:31,481
Then we'll kill him.
543
00:45:32,581 --> 00:45:33,981
And?
544
00:45:34,411 --> 00:45:36,572
If he takes out a few Russians along theway?
545
00:45:37,481 --> 00:45:38,881
Even better.
546
00:45:40,901 --> 00:45:45,381
The way I see it, all of us are
in this sinking ship together.
547
00:45:46,361 --> 00:45:50,901
And we're all going to reach shore much
faster if we help each other paddle.
548
00:45:53,531 --> 00:45:56,181
I made a promise to keep the kid safe.
549
00:45:56,611 --> 00:46:00,541
These idiots are going to get him killed
if I don't step in.
550
00:46:02,521 --> 00:46:08,141
Be it a pebble or a stone, in water,
they sink the same.
551
00:47:08,801 --> 00:47:11,641
Fucking kid, Jaden.
552
00:47:17,444 --> 00:47:20,641
My reflection is a whisper of who I was.
553
00:47:21,471 --> 00:47:22,871
A distant memory.
554
00:47:23,481 --> 00:47:24,881
An echo in the wind.
555
00:47:25,481 --> 00:47:28,701
And yet, I can't escape my nature.
556
00:47:32,601 --> 00:47:36,761
Any time you shake a tree, you never know
what will fall loose.
557
00:47:57,671 --> 00:47:59,071
Hello, old friend.
558
00:47:59,691 --> 00:48:01,091
We meet again.
559
00:48:15,268 --> 00:48:17,517
Fuck you, you stupid son of a bitch.
560
00:48:17,541 --> 00:48:19,437
I thought this was a horror act.
561
00:48:19,461 --> 00:48:21,261
Fuck you.
562
00:48:23,871 --> 00:48:25,481
Oh, fuckface.
563
00:48:35,521 --> 00:48:37,237
Fuckface.
564
00:48:38,708 --> 00:48:39,741
One second!
565
00:48:42,027 --> 00:48:42,921
Okay.
566
00:48:46,913 --> 00:48:47,913
Coming!
567
00:48:49,861 --> 00:48:51,261
Shit.
568
00:48:53,861 --> 00:48:55,261
Coming!
569
00:48:57,861 --> 00:48:59,661
Oh, hey, Russ, what's going on, man?
570
00:49:00,631 --> 00:49:02,681
Yeah, come on in, come on in, come on in.
571
00:49:05,901 --> 00:49:07,342
Everything all right, man?
572
00:49:09,271 --> 00:49:10,671
Yeah, you good?
573
00:49:14,971 --> 00:49:15,841
Oh, shit.
574
00:49:16,115 --> 00:49:17,115
Oh, okay.
575
00:49:19,341 --> 00:49:20,741
What's up, man?
576
00:49:22,611 --> 00:49:23,567
Do you need that out?
577
00:49:23,591 --> 00:49:25,460
Do you want to put that away, man? Or...
578
00:49:28,131 --> 00:49:28,527
No?
579
00:49:28,551 --> 00:49:30,331
Okay, okay, that's fine.
580
00:49:32,051 --> 00:49:33,451
You've been here all day?
581
00:49:34,171 --> 00:49:35,571
Yes, I think so.
582
00:49:35,851 --> 00:49:36,967
Oh, you think?
583
00:49:36,991 --> 00:49:39,467
No, I mean, like, I don't...
I went to get some food.
584
00:49:39,491 --> 00:49:43,611
That fucking taco truck, man.
They've got the good... the tacos.
585
00:49:44,541 --> 00:49:45,467
I can get you some.
586
00:49:45,491 --> 00:49:46,767
They're good.
587
00:49:46,791 --> 00:49:48,191
Good salsa.
588
00:49:48,991 --> 00:49:50,711
You didn't hear anything strange?
589
00:49:51,696 --> 00:49:53,667
I mean, what do you mean, strange?
590
00:49:53,691 --> 00:49:55,171
Like, sex?
591
00:49:55,681 --> 00:49:57,451
Sexy kind of strange, or...?
592
00:49:59,101 --> 00:50:00,648
Like my whole place getting...
593
00:50:01,189 --> 00:50:01,988
...trashed?
594
00:50:02,012 --> 00:50:03,412
That kind of strange?
595
00:50:04,811 --> 00:50:06,211
Oh, shit.
596
00:50:07,201 --> 00:50:08,107
Right, right, right.
597
00:50:08,131 --> 00:50:09,531
Oh, shit.
598
00:50:10,001 --> 00:50:13,947
I mean, yeah, I heard a few things crashing around,
but I figured it was just you.
599
00:50:13,971 --> 00:50:15,371
Okay.
600
00:50:16,491 --> 00:50:17,627
Give me a drink.
601
00:50:17,651 --> 00:50:19,331
I need a drink.
602
00:50:19,551 --> 00:50:20,951
Sure.
603
00:50:21,031 --> 00:50:22,431
Wine cooler?
604
00:50:23,531 --> 00:50:27,011
I got some Taki Soju, or...?
605
00:50:27,012 --> 00:50:27,567
Yeah.
606
00:50:27,591 --> 00:50:28,991
Okay.
607
00:50:30,011 --> 00:50:30,987
There you go, man.
608
00:50:31,011 --> 00:50:32,411
Help yourself.
609
00:50:36,511 --> 00:50:37,911
You know...
610
00:50:50,161 --> 00:50:52,077
You know what I was thinking about the other night?
611
00:50:52,101 --> 00:50:55,321
When you were offering something for my head?
612
00:50:55,841 --> 00:50:56,677
Oh, right.
613
00:50:56,701 --> 00:50:58,717
Yeah, the headaches, the music.
614
00:50:58,741 --> 00:51:00,257
Hey, can you turn that fucking down?
615
00:51:00,281 --> 00:51:00,817
Yeah, I got you.
616
00:51:00,841 --> 00:51:01,121
I got you.
617
00:51:01,122 --> 00:51:04,077
Um, I have pretty much everything.
618
00:51:04,101 --> 00:51:07,681
Um, whatever I don't have,
I can place an order for.
619
00:51:12,594 --> 00:51:13,500
That.
620
00:51:14,384 --> 00:51:15,784
I need more of that.
621
00:51:22,157 --> 00:51:22,637
Huh.
622
00:51:22,932 --> 00:51:24,017
Okay.
623
00:51:24,041 --> 00:51:26,920
Yeah, I mean, I didn't peg you
for a gravel kind of guy, but...
624
00:51:27,541 --> 00:51:28,541
Gravel?
625
00:51:28,821 --> 00:51:29,887
Yeah, you know, gravel.
626
00:51:29,911 --> 00:51:31,311
Um...
627
00:51:31,531 --> 00:51:35,691
Bliss, Purple Funk, uh...
Machine Gun Smelly, uh, Flakka?
628
00:51:37,434 --> 00:51:38,951
Flakka, can you get it?
629
00:51:39,011 --> 00:51:39,927
I mean, yeah, probably.
630
00:51:39,951 --> 00:51:42,937
It's super cheap and pretty easy to come
by these days.
631
00:51:42,961 --> 00:51:44,787
What if I said I wanted a lot?
632
00:51:44,811 --> 00:51:46,211
Where would I get it?
633
00:51:47,571 --> 00:51:48,327
Um, okay.
634
00:51:48,351 --> 00:51:50,187
Look, Russ, I like you a lot.
635
00:51:50,211 --> 00:51:52,531
Uh, that's really not my thing.
636
00:51:52,611 --> 00:51:55,471
You see, when you meet up with these guys,
it tends to...
637
00:51:56,161 --> 00:51:57,487
open up a whole can of worms.
638
00:51:57,511 --> 00:51:58,911
You know what I mean?
639
00:52:05,491 --> 00:52:06,891
I like you, Chris.
640
00:52:07,471 --> 00:52:08,302
But...
641
00:52:10,371 --> 00:52:11,771
Let's be honest.
642
00:52:12,191 --> 00:52:14,633
I don't like you enough
not to tell my friend at the,
643
00:52:14,657 --> 00:52:17,352
...DEA that you're selling rocks.
644
00:52:18,150 --> 00:52:18,946
So...
645
00:52:20,164 --> 00:52:21,564
do me a big favor.
646
00:52:28,531 --> 00:52:29,931
That's what I thought.
647
00:52:30,091 --> 00:52:31,491
Yeah.
648
00:52:59,566 --> 00:53:01,207
Are you sure this is the place?
649
00:53:01,741 --> 00:53:04,121
Look, honestly, Russ, I don't know.
650
00:53:04,421 --> 00:53:07,381
I was told to come here, so here we are.
651
00:53:08,111 --> 00:53:11,461
I wasn't really gonna argue semantics
with mid-level drug dealers.
652
00:53:12,731 --> 00:53:14,157
Well, I thought you knew these guys.
653
00:53:14,456 --> 00:53:16,064
No, I mean, look. We talk online,
654
00:53:16,089 --> 00:53:19,087
but I don't even really do
my own pickups in person.
655
00:53:19,111 --> 00:53:20,511
I got a drone for that.
656
00:53:21,081 --> 00:53:23,042
What kind of amateur do you think I am?
657
00:54:04,000 --> 00:54:05,136
Hey, buddy.
658
00:54:05,161 --> 00:54:06,561
Get in the car.
659
00:54:17,111 --> 00:54:18,511
Now!
660
00:55:53,421 --> 00:55:55,061
Whoa, whoa, watch out!
661
00:55:55,341 --> 00:55:56,741
Oh, fuck.
662
00:56:18,006 --> 00:56:19,841
That was fucking awesome.
663
00:56:20,101 --> 00:56:21,157
Just drive.
664
00:56:21,181 --> 00:56:22,407
Oh, shit.
665
00:56:22,431 --> 00:56:23,831
I lost my plug.
666
00:56:23,941 --> 00:56:24,557
Drive.
667
00:56:24,581 --> 00:56:25,981
Let's go.
668
00:56:34,171 --> 00:56:37,431
Damn, this place got fucked up.
669
00:56:38,101 --> 00:56:40,471
Yeah, now it's going to be unfucked.
670
00:56:41,251 --> 00:56:42,651
Right?
671
00:56:44,671 --> 00:56:46,071
You did this?
672
00:56:48,091 --> 00:56:50,131
Think it's funny, Chris?
673
00:56:50,691 --> 00:56:52,091
No.
674
00:56:52,411 --> 00:56:53,811
Out, please.
675
00:56:53,871 --> 00:56:54,627
Yes, sir.
676
00:56:54,651 --> 00:56:55,707
Sorry.
677
00:56:55,731 --> 00:56:56,707
My bad.
678
00:56:56,731 --> 00:56:58,131
I'll go.
679
00:57:02,331 --> 00:57:04,301
You want to act like a little kid?
680
00:57:05,491 --> 00:57:07,021
Throw a tantrum?
681
00:57:08,341 --> 00:57:09,741
Sit!
682
00:57:11,541 --> 00:57:12,941
Come on, Sit!
683
00:57:19,361 --> 00:57:20,761
Explain.
684
00:57:22,361 --> 00:57:23,761
I'm sorry.
685
00:57:24,161 --> 00:57:26,177
Okay, I didn't know it was your place.
686
00:57:26,201 --> 00:57:27,737
They didn't tell me whose place it was.
687
00:57:27,761 --> 00:57:30,013
And, you know, I've never been here, so...
688
00:57:30,079 --> 00:57:33,841
It doesn't matter if it's my place or not.
689
00:57:34,211 --> 00:57:35,621
You're damn lucky it was.
690
00:57:38,328 --> 00:57:39,328
Jaden.
691
00:57:39,711 --> 00:57:44,241
Do you know where you would be
if I wasn't here to protect you?
692
00:57:48,211 --> 00:57:48,777
Jail?
693
00:57:48,801 --> 00:57:50,201
Dead.
694
00:57:51,081 --> 00:57:53,987
You would be dead like
your father and your mother.
695
00:57:54,011 --> 00:57:55,411
Jesus.
696
00:57:58,941 --> 00:58:00,381
It was a mistake.
697
00:58:01,251 --> 00:58:02,587
It won't happen again.
698
00:58:02,611 --> 00:58:04,011
I promise.
699
00:58:04,321 --> 00:58:05,721
Who sent you?
700
00:58:10,251 --> 00:58:11,651
I know, really.
701
00:58:13,351 --> 00:58:14,931
So you want to be like them?
702
00:58:14,991 --> 00:58:15,487
Drugs?
703
00:58:15,511 --> 00:58:16,287
Money?
704
00:58:16,311 --> 00:58:17,711
It's cool, right?
705
00:58:18,011 --> 00:58:19,411
Okay.
706
00:58:19,791 --> 00:58:21,191
No.
707
00:58:22,671 --> 00:58:25,591
Your mom and I went through hell
to get out of there.
708
00:58:25,751 --> 00:58:27,151
Safely.
709
00:58:27,441 --> 00:58:29,271
Out of the family business.
710
00:58:31,411 --> 00:58:34,711
What your mother did was the right thing to do.
711
00:58:35,641 --> 00:58:37,041
She knew the risk.
712
00:58:38,481 --> 00:58:40,431
And she did it for you, bro.
713
00:58:44,211 --> 00:58:45,611
So tell me, then.
714
00:58:47,271 --> 00:58:48,671
What did she do?
715
00:58:49,871 --> 00:58:54,012
Because, quite frankly no one
wants to talk to me about it.
716
00:58:54,386 --> 00:58:58,464
So all I can believe is
that she killed herself
717
00:58:59,038 --> 00:59:03,951
because there was nothing
worth staying here for.
718
00:59:05,571 --> 00:59:06,971
I wasn't enough.
719
00:59:08,831 --> 00:59:10,431
And then you show up.
720
00:59:10,491 --> 00:59:12,332
And then my whole life goes to shit.
721
00:59:13,471 --> 00:59:15,112
You want to know what happened?
722
00:59:16,451 --> 00:59:18,052
You want to know why I'm here?
723
00:59:20,401 --> 00:59:23,311
I met your mother at the worst
possible time for her.
724
00:59:23,731 --> 00:59:27,811
Which was the best possible time
for me to do my job.
725
00:59:33,491 --> 00:59:34,891
And I love your mother.
726
00:59:39,291 --> 00:59:40,751
We got close.
727
00:59:40,931 --> 00:59:43,291
And she told me how your father was killed.
728
00:59:44,383 --> 00:59:46,451
How she thought it was an inside job.
729
00:59:48,551 --> 00:59:52,051
Your extended family business,
it's complicated.
730
00:59:53,701 --> 00:59:55,101
And it wasn't family.
731
00:59:56,381 --> 00:59:58,171
She didn't come to me for help.
732
00:59:58,451 --> 00:59:59,851
Not at first.
733
01:00:01,641 --> 01:00:04,271
She came to me when their eyes turned to you.
734
01:00:05,241 --> 01:00:10,211
With your father gone, someone else
would need to take over the business.
735
01:00:11,321 --> 01:00:12,911
But no one agreed on who.
736
01:00:14,191 --> 01:00:15,591
Your mother wanted out.
737
01:00:15,981 --> 01:00:17,381
But not just her.
738
01:00:17,461 --> 01:00:18,982
She wanted to save you, too.
739
01:00:21,901 --> 01:00:24,507
So she came to me, ratted them out.
740
01:00:24,531 --> 01:00:25,931
Everyone.
741
01:00:26,276 --> 01:00:28,211
You're the best for us.
742
01:00:28,481 --> 01:00:32,551
She did the worst possible thing
she could do, to save you.
743
01:00:33,016 --> 01:00:34,551
But it got complicated.
744
01:00:35,121 --> 01:00:36,521
So it's your fault.
745
01:00:37,681 --> 01:00:39,171
It's your fault she's dead.
746
01:00:40,111 --> 01:00:41,511
Listen.
747
01:00:43,501 --> 01:00:44,982
Not the one who killed her.
748
01:00:47,001 --> 01:00:48,327
I was trying to save her.
749
01:00:48,351 --> 01:00:49,322
No.
750
01:00:49,346 --> 01:00:50,377
No one killed her.
751
01:00:50,401 --> 01:00:51,801
She killed herself.
752
01:00:51,971 --> 01:00:54,731
She abandoned me,
and she turned on her family.
753
01:00:54,856 --> 01:00:55,877
She was no hero.
754
01:00:55,901 --> 01:00:57,301
She was selfish.
755
01:00:57,361 --> 01:00:59,011
She didn't kill herself.
756
01:00:59,521 --> 01:01:01,242
She called me before it happened.
757
01:01:01,471 --> 01:01:02,931
She saved you.
758
01:01:04,411 --> 01:01:05,811
What you saw today...
759
01:01:06,711 --> 01:01:08,111
was just a test.
760
01:01:10,361 --> 01:01:11,761
You barely have a family.
761
01:01:13,581 --> 01:01:14,981
I'm here for you, kid.
762
01:01:16,741 --> 01:01:18,141
You're not my family.
763
01:01:20,271 --> 01:01:21,671
Hey, Jaden.
764
01:01:22,311 --> 01:01:23,711
Jaden!
765
01:01:39,981 --> 01:01:41,501
This is for Anton.
766
01:01:41,641 --> 01:01:42,677
Run, kid.
767
01:01:42,701 --> 01:01:44,317
Get far away from here.
768
01:01:44,341 --> 01:01:45,901
You don't want to see this.
769
01:01:46,841 --> 01:01:48,281
They got the drop on me.
770
01:01:48,471 --> 01:01:49,871
How they find me?
771
01:01:50,401 --> 01:01:52,441
Everything gets fuzzy for a moment.
772
01:01:54,321 --> 01:01:55,721
What?
773
01:02:02,131 --> 01:02:02,687
Okay.
774
01:02:02,711 --> 01:02:03,667
Stay with me.
775
01:02:03,691 --> 01:02:04,667
Stay with me.
776
01:02:04,691 --> 01:02:05,347
Okay.
777
01:02:05,371 --> 01:02:06,687
Come on.
778
01:02:06,711 --> 01:02:08,111
Oh, shit!
779
01:02:08,351 --> 01:02:09,751
Shit!
780
01:02:14,821 --> 01:02:16,221
Holy shit!
781
01:02:18,321 --> 01:02:19,557
What happened?
782
01:02:19,581 --> 01:02:20,117
I don't know.
783
01:02:20,141 --> 01:02:21,077
I just got here.
784
01:02:21,101 --> 01:02:21,817
Get him up.
785
01:02:21,841 --> 01:02:22,577
What?
786
01:02:22,601 --> 01:02:23,977
No!
787
01:02:24,001 --> 01:02:25,901
Let me call an ambulance.
788
01:02:26,941 --> 01:02:29,261
No, you probably wouldn't want the cops involved.
789
01:02:41,223 --> 01:02:42,703
Wake up.
790
01:02:45,451 --> 01:02:47,791
They did their best to patch me up.
791
01:02:48,801 --> 01:02:50,291
But all of it...
792
01:02:50,661 --> 01:02:52,061
is wasting time.
793
01:02:52,311 --> 01:02:53,657
Jaden.
794
01:02:53,681 --> 01:02:55,081
I need to get to Jaden.
795
01:02:56,351 --> 01:02:57,751
I'm sorry, Esther.
796
01:03:06,261 --> 01:03:07,661
Hey.
797
01:03:10,991 --> 01:03:12,391
Hey.
798
01:03:15,701 --> 01:03:16,997
Hi.
799
01:03:22,596 --> 01:03:25,931
I thought we said, no sleepovers.
800
01:03:33,141 --> 01:03:34,742
Thank you for staying with me.
801
01:03:38,881 --> 01:03:40,281
Russ, what happened?
802
01:03:41,971 --> 01:03:45,641
I know it's hard for you to open up, but...
803
01:03:48,111 --> 01:03:49,037
you can talk to me.
804
01:03:54,456 --> 01:03:56,241
I... I care about you.
805
01:04:00,611 --> 01:04:02,011
I know.
806
01:04:10,301 --> 01:04:11,701
Your phone...
807
01:04:12,791 --> 01:04:15,361
It was ringing and ringing.
808
01:04:16,121 --> 01:04:17,681
I answered.
809
01:04:18,731 --> 01:04:20,131
I hope you don't mind.
810
01:04:20,201 --> 01:04:21,601
What?
811
01:04:23,821 --> 01:04:25,221
Mr. Kim...
812
01:04:26,701 --> 01:04:29,881
He said Jaden didn't come home last night.
813
01:04:30,941 --> 01:04:32,167
Ah...
814
01:04:32,191 --> 01:04:33,591
Oh, jeez.
815
01:04:37,331 --> 01:04:39,241
Not so fast, Mr. Hatch.
816
01:04:39,631 --> 01:04:43,661
Two broken ribs, mild concussion,
multiple contusions.
817
01:04:44,631 --> 01:04:47,032
And now your friend here says
that you were mugged?
818
01:04:49,141 --> 01:04:50,901
So were you mugged, Mr. Hatch?
819
01:04:52,061 --> 01:04:54,101
Yes, yes, it's about right.
820
01:04:56,361 --> 01:04:57,757
Yeah.
821
01:04:57,781 --> 01:05:01,341
Well, with injuries like yours,
we have to file a report.
822
01:05:01,841 --> 01:05:04,921
So if you'll just take a minute
to talk to an Officer Yates?
823
01:05:10,411 --> 01:05:11,811
I...
824
01:05:12,441 --> 01:05:13,922
I don't have time for this.
825
01:05:17,831 --> 01:05:21,157
I'm telling you, Jaden left
a few seconds before me.
826
01:05:21,181 --> 01:05:24,347
And the Russian from the shop
must have followed me to get even.
827
01:05:24,371 --> 01:05:26,091
Why would they take Jaden?
828
01:05:26,131 --> 01:05:27,411
What does he have to do with all of this?
829
01:05:27,431 --> 01:05:27,827
Wait, wait, wait.
830
01:05:27,851 --> 01:05:30,251
So there were two Russian brigade boys at the shop?
831
01:05:30,371 --> 01:05:31,871
We only found the one.
832
01:05:32,171 --> 01:05:33,571
What do you mean, one?
833
01:05:34,031 --> 01:05:34,557
Body.
834
01:05:34,581 --> 01:05:35,827
We only found one body.
835
01:05:35,851 --> 01:05:37,251
Oh, fuck.
836
01:05:37,431 --> 01:05:39,231
What are you not telling me, Hatch?
837
01:05:39,386 --> 01:05:41,587
Yates, you're going to tell me everything
about the Russians.
838
01:05:41,611 --> 01:05:44,627
Because last time you told me that
the Agency will handle everything,
839
01:05:44,651 --> 01:05:45,627
that's when Esther died.
840
01:05:45,651 --> 01:05:47,191
That was not my fault.
841
01:05:54,641 --> 01:05:55,117
Hatch!
842
01:05:55,141 --> 01:05:56,941
Wait, who's Esther?
843
01:05:57,501 --> 01:05:58,557
Jaden's mother.
844
01:05:58,581 --> 01:05:59,981
Hatch, wait!
845
01:06:02,759 --> 01:06:08,941
The thing about life is we can't escape our fate,
no matter what path we may walk.
846
01:06:09,621 --> 01:06:13,140
I have spent my life trying
to walk in the path of light,
847
01:06:14,420 --> 01:06:17,082
only to be swallowed by the darkness.
848
01:06:17,841 --> 01:06:20,181
I have seen the darkness of man.
849
01:06:21,271 --> 01:06:22,741
I must now become it.
850
01:06:24,771 --> 01:06:26,171
It's time, Hatch.
851
01:06:26,261 --> 01:06:29,201
It's time to keep the promise you made to Esther.
852
01:06:29,581 --> 01:06:32,701
It's time to show you're not just an alcoholic.
853
01:06:33,201 --> 01:06:35,501
One last march, old man.
854
01:06:36,411 --> 01:06:37,811
You plotted their route.
855
01:06:56,191 --> 01:06:58,131
You're fucking short.
856
01:06:58,731 --> 01:07:00,631
Yeah, look at your face.
857
01:07:02,751 --> 01:07:04,891
Good job with that quiche.
858
01:07:05,691 --> 01:07:07,091
You make Lazar happy.
859
01:07:08,243 --> 01:07:11,151
Now, go make me more money.
860
01:07:48,011 --> 01:07:49,411
How, I ask?
861
01:07:50,477 --> 01:07:53,151
Natasha, coffee with me.
862
01:07:53,291 --> 01:07:54,691
Yeah.
863
01:07:54,791 --> 01:07:56,427
Watch it.
864
01:07:56,451 --> 01:07:57,851
It's China.
865
01:08:14,011 --> 01:08:15,471
Stop the car!
866
01:10:10,281 --> 01:10:13,001
Who the fuck are you, huh?
867
01:10:40,732 --> 01:10:42,491
Who the fuck are you?
868
01:10:44,451 --> 01:10:45,631
Who are you?
869
01:10:45,651 --> 01:10:47,211
What the fuck do you want?
870
01:10:48,451 --> 01:10:49,851
Russell Hatch.
871
01:10:51,861 --> 01:10:55,211
You are a dead man, Russell Hatch.
872
01:10:55,951 --> 01:10:57,351
Where's the kid?
873
01:10:57,591 --> 01:10:58,991
What kid?
874
01:11:01,396 --> 01:11:03,037
The kid you took from my place.
875
01:11:04,291 --> 01:11:05,711
Remember now?
876
01:11:10,781 --> 01:11:13,151
My men will be here in minutes.
877
01:11:13,556 --> 01:11:16,291
And they will skin you alive.
878
01:11:18,851 --> 01:11:20,631
Let's make it quick, then.
879
01:11:23,751 --> 01:11:25,151
I remember you.
880
01:11:26,116 --> 01:11:28,111
You're Mr. Kim's man, huh?
881
01:11:29,001 --> 01:11:30,451
You took out Anton.
882
01:11:32,681 --> 01:11:34,691
Koreans tried to make a deal.
883
01:11:34,721 --> 01:11:36,167
Cut us out.
884
01:11:36,191 --> 01:11:37,591
Quick stalling.
885
01:11:39,001 --> 01:11:43,311
You think Lazar gives a shit about that old man?
886
01:11:44,921 --> 01:11:46,907
We wanted Mr. Kim dead...
887
01:11:46,931 --> 01:11:49,231
...he'll be bleeding in the ground.
888
01:11:49,991 --> 01:11:51,571
No, Kim, he's...
889
01:11:52,201 --> 01:11:53,601
He's good for business.
890
01:11:54,631 --> 01:11:56,031
Knows his place.
891
01:11:56,891 --> 01:12:00,391
Not like Dae Hyun, that slant cunt.
892
01:12:03,901 --> 01:12:04,907
One last chance.
893
01:12:04,931 --> 01:12:06,331
Where's the kid?
894
01:12:06,421 --> 01:12:08,111
I don't know this kid.
895
01:12:08,191 --> 01:12:10,871
I sent men to fuck with you.
896
01:12:11,356 --> 01:12:12,756
Not that kid.
897
01:12:13,361 --> 01:12:17,411
What is your grudge, Russell Hatch?
898
01:12:17,791 --> 01:12:19,571
Five dead in Miami.
899
01:12:19,951 --> 01:12:21,711
Three of them were my friends.
900
01:12:24,231 --> 01:12:26,152
Now you're gonna die anyway.
901
01:12:32,598 --> 01:12:34,241
Revenge.
902
01:12:34,381 --> 01:12:35,781
Yeah?
903
01:12:36,398 --> 01:12:37,398
This?
904
01:12:38,644 --> 01:12:40,161
I respect.
905
01:12:45,051 --> 01:12:45,977
I let you down.
906
01:12:46,001 --> 01:12:47,401
Now for Lazar.
907
01:12:48,171 --> 01:12:51,381
Have to blend in to get the big man.
908
01:12:51,941 --> 01:12:53,341
Get him on the move.
909
01:12:53,681 --> 01:12:55,761
Jaden, I'm coming to save you.
910
01:13:06,879 --> 01:13:07,991
I won.
911
01:13:15,388 --> 01:13:16,754
Nice win.
912
01:13:17,951 --> 01:13:19,851
Someone deserved a break.
913
01:13:20,715 --> 01:13:22,432
Thank you, Natasha.
914
01:13:51,251 --> 01:13:52,651
Boss.
915
01:13:53,346 --> 01:13:54,746
Car is here.
916
01:13:58,521 --> 01:14:00,241
Go collect my money.
917
01:14:13,901 --> 01:14:15,501
Sveta, you look good.
918
01:15:33,821 --> 01:15:35,221
No.
919
01:15:59,521 --> 01:16:00,921
Who the fuck...
920
01:16:11,241 --> 01:16:12,641
Don't move.
921
01:16:13,381 --> 01:16:14,781
Keep on driving.
922
01:16:17,381 --> 01:16:20,521
So it must have been you that killed Alexey.
923
01:16:23,981 --> 01:16:26,761
Smart to wait until we're on the move.
924
01:16:34,291 --> 01:16:36,007
Who are you working with?
925
01:16:36,031 --> 01:16:37,571
I work for myself.
926
01:16:40,351 --> 01:16:41,751
Hmm.
927
01:16:42,791 --> 01:16:45,071
A true vigilante.
928
01:16:47,611 --> 01:16:50,131
And I assume you're here to kill me.
929
01:16:51,031 --> 01:16:52,431
You can.
930
01:16:53,231 --> 01:16:56,371
You can be a hero for a short time.
931
01:16:58,631 --> 01:17:02,151
But you will never sleep soundly in this city again.
932
01:17:03,931 --> 01:17:05,331
You're right.
933
01:17:05,651 --> 01:17:08,411
When it starts, it will never end.
934
01:17:10,871 --> 01:17:12,667
But here you are.
935
01:17:12,691 --> 01:17:14,311
You made it personal.
936
01:17:19,351 --> 01:17:20,751
This is unfortunate.
937
01:17:23,471 --> 01:17:25,411
I don't even know your name.
938
01:17:25,451 --> 01:17:29,431
Tell me where the kid is,
and I will let you live.
939
01:20:31,151 --> 01:20:35,021
If you told me where the kid was,
you could have lived tonight.
940
01:20:39,361 --> 01:20:40,931
You're asking the wrong man.
941
01:20:45,351 --> 01:20:47,051
Why do you think we took him?
942
01:20:47,811 --> 01:20:49,211
What good could it do?
943
01:20:52,821 --> 01:20:53,707
They're using you.
944
01:20:53,731 --> 01:20:55,131
You know that?
945
01:20:57,121 --> 01:20:58,521
They're selling drugs.
946
01:21:06,801 --> 01:21:10,691
You've been working
for the leader of the Korean mob.
947
01:21:11,591 --> 01:21:16,331
And you... and you're a fucking stupid, boy.
948
01:21:19,041 --> 01:21:21,557
We still don't know who's in charge
of the Korean Mob
949
01:21:21,581 --> 01:21:25,001
I will drop this to Pastor Jim.
950
01:21:25,141 --> 01:21:30,361
I greatly appreciate all your help
with the donation deliveries lately.
951
01:21:31,401 --> 01:21:33,617
You're a real friend, Mr. Hatch.
952
01:21:33,641 --> 01:21:36,381
Not many like you left these days.
953
01:22:00,371 --> 01:22:05,761
When a child is born, life decides
how many days he will live.
954
01:22:05,881 --> 01:22:07,921
And how many times he will sleep.
955
01:22:08,651 --> 01:22:10,051
It won't be long now.
956
01:22:12,711 --> 01:22:14,441
This could be the last sleep.
957
01:22:15,145 --> 01:22:18,221
Esther, I'll see you soon now.
958
01:22:53,041 --> 01:22:54,441
Hey, hey, hey.
959
01:22:55,641 --> 01:22:57,041
You're okay.
960
01:23:03,301 --> 01:23:05,461
You were banged up pretty good this time.
961
01:23:07,061 --> 01:23:09,061
I was able to patch you up, though.
962
01:23:10,861 --> 01:23:12,341
Stitched up your shoulder.
963
01:23:13,531 --> 01:23:15,521
Popped your nose back into place.
964
01:23:17,756 --> 01:23:20,222
And I got you on some Ketamine.
965
01:23:22,211 --> 01:23:25,381
I guess being a vet does have some perks.
966
01:23:28,451 --> 01:23:31,541
Oh, yeah, don't touch that.
967
01:23:31,991 --> 01:23:33,391
It's still healing.
968
01:23:39,421 --> 01:23:40,821
Russell...
969
01:23:42,881 --> 01:23:44,821
I need you to be honest with me.
970
01:23:46,141 --> 01:23:49,381
I need you to tell me what is going on here.
971
01:23:51,721 --> 01:23:53,301
It's better I don't.
972
01:23:53,981 --> 01:23:55,381
Better for who?
973
01:23:57,623 --> 01:23:59,023
Any woman...
974
01:24:00,863 --> 01:24:02,263
who gets close to me.
975
01:24:07,621 --> 01:24:10,271
I work with wounded animals for a living.
976
01:24:12,267 --> 01:24:16,197
I learn a lot by looking in their eyes.
977
01:24:20,513 --> 01:24:21,913
Mind your eyes, Russ.
978
01:24:23,497 --> 01:24:24,897
Inside that...
979
01:24:25,164 --> 01:24:26,824
hardened heart...
980
01:24:28,521 --> 01:24:30,671
is a scared, sad...
981
01:24:30,821 --> 01:24:32,221
teddy bear...
982
01:24:32,816 --> 01:24:34,687
afraid to let me in.
983
01:24:45,381 --> 01:24:47,761
But at some point...
984
01:24:49,404 --> 01:24:51,205
you're gonna need to make a choice.
985
01:24:54,634 --> 01:24:55,826
Face your fear.
986
01:24:57,621 --> 01:24:59,021
Open your heart.
987
01:25:00,801 --> 01:25:02,201
Let that...
988
01:25:02,361 --> 01:25:04,121
scared, sad...
989
01:25:04,921 --> 01:25:06,321
teddy bear out.
990
01:25:12,841 --> 01:25:14,301
Let me cuddle him...
991
01:25:18,357 --> 01:25:19,757
before it's too late.
992
01:25:21,221 --> 01:25:22,621
I'm trying, Claire.
993
01:25:23,241 --> 01:25:24,641
I'm really trying.
994
01:25:32,281 --> 01:25:33,677
Well, damn!
995
01:25:33,701 --> 01:25:35,281
Sleepyhead's finally awake!
996
01:25:36,171 --> 01:25:37,587
You look fucked up, my brother.
997
01:25:37,611 --> 01:25:41,101
I'd take it easy unless you, you know,
want to head back to the ER, but...
998
01:25:41,901 --> 01:25:43,321
I'm glad you're up.
999
01:25:43,741 --> 01:25:45,382
I haven't slept much this week.
1000
01:25:46,081 --> 01:25:47,481
Oh, no.
1001
01:25:48,301 --> 01:25:49,701
How long was I out?
1002
01:25:50,251 --> 01:25:51,881
Uh, a few days.
1003
01:25:52,001 --> 01:25:53,401
Oh, no, shit.
1004
01:25:54,451 --> 01:25:55,457
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1005
01:25:55,481 --> 01:25:56,837
What do you think you're doing?
1006
01:26:06,331 --> 01:26:07,697
I need to get out...
1007
01:26:07,721 --> 01:26:08,557
to the market.
1008
01:26:08,581 --> 01:26:10,461
I'm surprised that Mr. Kim...
1009
01:26:10,951 --> 01:26:12,801
didn't shop by himself to kill me.
1010
01:26:13,621 --> 01:26:15,041
You can barely walk.
1011
01:26:15,261 --> 01:26:16,661
Yeah, I'm okay.
1012
01:26:18,546 --> 01:26:22,521
The longer it takes to find Jayden,
the most likely he would be dead.
1013
01:26:23,481 --> 01:26:24,881
And then...
1014
01:26:30,310 --> 01:26:31,991
I would have no reason to leave.
1015
01:26:32,251 --> 01:26:34,695
I mean, don't you think it'll raise
some red flags, maybe,
1016
01:26:34,720 --> 01:26:36,902
you showing up looking like this?
1017
01:26:37,111 --> 01:26:38,881
Anything happen when I was out?
1018
01:26:39,183 --> 01:26:39,910
Well...
1019
01:26:40,549 --> 01:26:42,370
Well, they did find some dead Russians.
1020
01:26:42,476 --> 01:26:44,310
Apparently, someone took out a kingpin,
1021
01:26:44,396 --> 01:26:47,248
blew his fucking brains out,
all over some guy's front lawn, right?
1022
01:26:48,291 --> 01:26:52,581
Funny thing is, it happened the same night
that you came in looking all banged up.
1023
01:26:54,181 --> 01:26:55,581
Imagine that.
1024
01:26:55,861 --> 01:26:56,977
Yeah.
1025
01:26:57,001 --> 01:26:58,401
Imagine that.
1026
01:27:35,201 --> 01:27:36,601
Whoo-hoo!
1027
01:27:36,741 --> 01:27:38,481
Shit, that's spicy.
1028
01:27:49,481 --> 01:27:51,727
Wait a few years, yeah?
1029
01:27:53,351 --> 01:27:55,351
Here, have some of this instead.
1030
01:28:16,297 --> 01:28:18,157
Russell Hatch!
1031
01:28:18,181 --> 01:28:19,581
Hey!
1032
01:28:19,700 --> 01:28:21,240
Come in, come in.
1033
01:28:29,239 --> 01:28:30,681
If you want a girl...
1034
01:28:30,829 --> 01:28:32,270
...you could have just asked.
1035
01:28:33,284 --> 01:28:36,054
Seriously, Russell, I should be thanking you.
1036
01:28:38,381 --> 01:28:42,041
I wanted my old man to make a move,
but he didn't have the balls.
1037
01:28:42,557 --> 01:28:46,627
But you, shit, you just went for it.
1038
01:28:49,427 --> 01:28:52,047
Anything to protect Soo Min's kid, huh?
1039
01:28:53,541 --> 01:28:54,941
Promise me.
1040
01:28:57,381 --> 01:28:58,781
Bravo!
1041
01:28:59,521 --> 01:29:02,281
Because of you, we don't have any competition.
1042
01:29:03,781 --> 01:29:05,702
Things are back to how they should be.
1043
01:29:08,131 --> 01:29:09,527
Jaden, get out.
1044
01:29:09,551 --> 01:29:12,161
You don't want to see any more family die.
1045
01:29:12,961 --> 01:29:14,361
Oh.
1046
01:29:15,101 --> 01:29:16,501
Hey.
1047
01:29:17,261 --> 01:29:18,661
He's not going anywhere.
1048
01:29:19,311 --> 01:29:20,711
He wants to be here.
1049
01:29:20,861 --> 01:29:22,261
Isn't that right?
1050
01:29:22,631 --> 01:29:28,261
Jaden, I made a promise to your mother
to protect you for the rest of my life.
1051
01:29:31,392 --> 01:29:32,081
Shibal!
1052
01:30:00,251 --> 01:30:04,701
He's just an old, washed up,
drunk, pathetic bastard.
1053
01:30:12,861 --> 01:30:14,345
I'll tell you what.
1054
01:30:16,735 --> 01:30:17,735
Here.
1055
01:30:18,934 --> 01:30:20,488
I'll prove he doesn't need you.
1056
01:30:21,041 --> 01:30:22,547
That you're nothing to him.
1057
01:30:23,007 --> 01:30:24,272
Jaden...
1058
01:30:29,405 --> 01:30:30,773
Don't do this.
1059
01:30:30,798 --> 01:30:31,320
Go on.
1060
01:30:32,371 --> 01:30:34,616
Show him what real family loyalty looks like.
1061
01:30:34,873 --> 01:30:36,273
Go on!
1062
01:30:39,390 --> 01:30:40,790
That's rich.
1063
01:30:41,016 --> 01:30:43,331
Coming from a person who killed Jaden's father.
1064
01:30:50,750 --> 01:30:51,788
Fuck you.
1065
01:30:52,583 --> 01:30:53,393
What the fuck do you know?
1066
01:30:56,304 --> 01:30:57,790
Don't listen to his bullshit.
1067
01:30:57,883 --> 01:30:58,682
Go on!
1068
01:30:58,707 --> 01:31:00,107
Shoot him!
1069
01:31:01,206 --> 01:31:02,026
Jaden...
1070
01:31:04,489 --> 01:31:06,289
I want what's best for you.
1071
01:31:07,540 --> 01:31:09,200
Don't listen to his bullshit!
1072
01:31:09,735 --> 01:31:11,215
Go on, shoot him!
1073
01:31:20,538 --> 01:31:21,938
Shoot him!
1074
01:31:28,726 --> 01:31:30,062
Jaden.
1075
01:31:30,247 --> 01:31:31,647
Shoot him!
1076
01:31:32,487 --> 01:31:33,887
Buddy, don't.
1077
01:31:40,455 --> 01:31:41,855
Little shit.
1078
01:32:19,558 --> 01:32:20,514
No, no, no, no.
1079
01:32:20,538 --> 01:32:21,474
I'm so sorry.
1080
01:32:21,498 --> 01:32:22,274
I'm so sorry.
1081
01:32:22,298 --> 01:32:23,474
I should have listened.
1082
01:32:23,498 --> 01:32:24,574
It's all my fault.
1083
01:32:24,598 --> 01:32:25,574
Just...
1084
01:32:25,598 --> 01:32:26,266
...go.
1085
01:32:26,691 --> 01:32:27,519
I don't...
1086
01:32:27,671 --> 01:32:29,654
Just... go home.
1087
01:32:29,678 --> 01:32:30,834
I just want to go home with you.
1088
01:32:30,858 --> 01:32:31,874
I know, I know.
1089
01:32:31,898 --> 01:32:33,034
I can't.
1090
01:32:33,058 --> 01:32:34,458
I can't.
1091
01:32:35,618 --> 01:32:36,732
Go to Claire.
1092
01:32:36,799 --> 01:32:38,938
No, I'm not going to leave you alone.
1093
01:32:38,939 --> 01:32:39,634
I'm sorry.
1094
01:32:39,658 --> 01:32:40,594
Go to Claire.
1095
01:32:40,618 --> 01:32:41,554
Okay.
1096
01:32:41,578 --> 01:32:42,218
Okay.
1097
01:32:42,219 --> 01:32:42,944
I'm sorry.
1098
01:32:42,968 --> 01:32:44,234
I'm so sorry.
1099
01:32:44,258 --> 01:32:45,658
I'm so sorry.
1100
01:32:47,091 --> 01:32:48,491
Go, Jaden.
1101
01:32:51,651 --> 01:32:52,291
Esther.
1102
01:32:53,545 --> 01:32:55,084
I did it.
1103
01:32:55,678 --> 01:32:57,078
He's safe.
1104
01:32:57,998 --> 01:33:00,638
A promise made is a promise kept.
1105
01:33:01,805 --> 01:33:03,305
I can sleep.
1106
01:33:04,658 --> 01:33:06,058
Claire.
1107
01:33:07,105 --> 01:33:08,625
Keep him safe.
1108
01:33:21,778 --> 01:33:23,848
I hope you love your new home, Gus.
1109
01:33:25,938 --> 01:33:28,288
Some people don't deserve second chances.
1110
01:33:28,638 --> 01:33:30,038
I know I never did.
1111
01:33:32,258 --> 01:33:35,988
But for some reason, life gave me one anyway.
1112
01:33:37,013 --> 01:33:38,528
It's a lot to live up to.
1113
01:33:40,148 --> 01:33:41,768
One step at a time, Hatch.
1114
01:33:42,588 --> 01:33:43,988
It's a new day.
1115
01:33:48,714 --> 01:33:49,799
Thank you.
1116
01:34:09,518 --> 01:34:13,348
So, um, where are you two heading?
1117
01:34:13,738 --> 01:34:15,699
As soon as I know, I will let you know.
1118
01:34:17,678 --> 01:34:19,199
Call me when you get solved.
1119
01:34:21,698 --> 01:34:24,588
I always wanted an excuse to get out of this city.
1120
01:34:26,538 --> 01:34:29,748
You know, if you're not in jail
for all the shit you did.
1121
01:34:32,433 --> 01:34:37,208
Russell Hatch died and
Mark Hale has a new slate.
1122
01:34:38,728 --> 01:34:41,188
Don't forget about me, Mr. Hale.
1123
01:34:42,067 --> 01:34:42,857
Call me.
1124
01:34:45,008 --> 01:34:46,408
Definitely.
1125
01:35:38,344 --> 01:35:40,328
I never thought I'd need a gun here.
1126
01:35:40,768 --> 01:35:42,329
Let's hope that's still true.
1127
01:35:43,768 --> 01:35:45,168
Marcelo.
1128
01:35:45,288 --> 01:35:47,408
I'm surprised to see you on your feet.
1129
01:35:57,738 --> 01:35:59,308
I spoke with your girlfriend.
1130
01:36:00,356 --> 01:36:02,229
How you wound up in the hospital.
1131
01:36:06,473 --> 01:36:09,638
It's funny the Russian boy didn't make it.
1132
01:36:10,748 --> 01:36:15,478
Strange for someone so young and healthy
to die from such a small wound.
1133
01:36:15,798 --> 01:36:17,194
Russell.
1134
01:36:17,218 --> 01:36:18,858
We've been friends for what?
1135
01:36:19,498 --> 01:36:20,898
Going on two years now?
1136
01:36:22,128 --> 01:36:26,078
It might be better to end things here,
go separate ways.
1137
01:36:36,378 --> 01:36:37,778
What about Jayden?
1138
01:36:38,463 --> 01:36:40,528
Of course I will take care of my family.
1139
01:36:41,388 --> 01:36:42,714
Like you took care of Soo Min?
1140
01:36:42,738 --> 01:36:44,868
Like you took care of my son, Taehyun.
1141
01:36:46,728 --> 01:36:49,728
What my daughter did, she did to herself.
1142
01:36:50,828 --> 01:36:52,228
She deserves to die.
1143
01:36:54,993 --> 01:36:57,268
So you knew where Jayden was this whole time?
1144
01:36:57,848 --> 01:36:59,988
Kids, you know how they are.
1145
01:37:01,018 --> 01:37:03,248
They get mad, they run off.
1146
01:37:03,738 --> 01:37:05,138
To something stupid.
1147
01:37:05,888 --> 01:37:09,288
That's why they need right guidance
to make right decisions.
1148
01:37:10,228 --> 01:37:14,844
After my son Taehyun's failures,
Jayden has a new guidance.
1149
01:37:14,868 --> 01:37:16,268
Me.
1150
01:37:17,098 --> 01:37:18,928
He won't be needing you anymore.
1151
01:37:22,698 --> 01:37:24,938
But he does care about you.
1152
01:37:25,528 --> 01:37:27,838
So I think it would be better for everyone.
1153
01:37:28,818 --> 01:37:32,478
If we just end things here, peacefully.
1154
01:37:40,088 --> 01:37:41,488
Okay, you're right.
1155
01:37:42,338 --> 01:37:43,788
Have a good day, Mr. Kim.
1156
01:37:45,738 --> 01:37:47,138
You too, Mr. Hatch.
1157
01:37:48,627 --> 01:37:56,076
And by the way, those boxes for the church.
What was inside?
1158
01:37:58,678 --> 01:38:00,848
I think you already know, Russell.
1159
01:38:01,481 --> 01:38:02,648
Flight card.
1160
01:38:02,948 --> 01:38:03,884
Yeah.
1161
01:38:03,908 --> 01:38:05,308
Have a good day.
1162
01:38:17,418 --> 01:38:18,818
We are being watched.
1163
01:38:19,638 --> 01:38:21,038
They know who I am.
1164
01:38:47,031 --> 01:38:48,971
I made a deal with the Feds.
1165
01:38:49,298 --> 01:38:50,438
Time to get out of here.
1166
01:38:50,458 --> 01:38:52,678
Start something new.
1167
01:39:00,988 --> 01:39:04,488
Last loose end, tied up neatly with little Bo.
1168
01:39:04,848 --> 01:39:06,908
The old man will be in prison soon.
1169
01:39:13,703 --> 01:39:15,874
The dragon, the package is on his way.
1170
01:39:15,898 --> 01:39:17,688
The Feds just need to follow it.
1171
01:39:17,948 --> 01:39:20,589
I can't believe he's been under your nose
the whole time.
1172
01:39:20,648 --> 01:39:22,048
Ain't none of us sorry.
1173
01:39:23,488 --> 01:39:24,844
Well...
1174
01:39:24,868 --> 01:39:26,909
Hold me, I'm running the whole operation.
1175
01:39:27,748 --> 01:39:29,148
Hey...
1176
01:39:29,768 --> 01:39:31,209
Thanks for buying me time.
1177
01:39:35,788 --> 01:39:37,188
Thanks for this.
1178
01:39:39,648 --> 01:39:41,048
Just one question.
1179
01:39:43,188 --> 01:39:44,588
Why didn't you do it?
1180
01:39:46,078 --> 01:39:47,599
Why didn't you kill him too?
1181
01:39:51,778 --> 01:39:53,819
What would you even think of me if I did?
1182
01:39:58,858 --> 01:40:00,258
So where you gonna go?
1183
01:40:02,758 --> 01:40:04,068
It's better if you don't know.
1184
01:40:07,558 --> 01:40:08,958
Hey.
1185
01:40:09,518 --> 01:40:10,918
Goodbye old friend.
1186
01:40:37,188 --> 01:40:38,409
Hey.
1187
01:40:38,433 --> 01:40:40,124
Twenty hundred pump and some cigarettes.
1188
01:40:40,148 --> 01:40:41,548
Yes sir, not a problem.
1189
01:40:42,328 --> 01:40:43,728
Here you go.
1190
01:40:56,888 --> 01:40:58,264
Cool car.
1191
01:40:58,288 --> 01:40:59,688
Thanks.
1192
01:40:59,868 --> 01:41:00,804
Jayden.
1193
01:41:00,828 --> 01:41:02,228
Bethany.
1194
01:41:02,578 --> 01:41:04,674
Yeah, y'all going on a road trip or something?
1195
01:41:04,698 --> 01:41:05,984
Something like that, yeah.
1196
01:41:06,008 --> 01:41:07,434
Oh man, sounds nice.
1197
01:41:07,464 --> 01:41:08,804
Sounds real nice.
1198
01:41:08,828 --> 01:41:10,308
Let me get you your change.
1199
01:41:10,478 --> 01:41:13,948
Hey, if I'm back in town, let me get your number.
1200
01:41:14,028 --> 01:41:15,428
Okay.
1201
01:41:17,665 --> 01:41:18,084
You know what?
1202
01:41:18,108 --> 01:41:19,424
Keep the change.
1203
01:41:19,448 --> 01:41:20,504
I can keep this?
1204
01:41:20,528 --> 01:41:21,584
Sure.
1205
01:41:21,608 --> 01:41:23,008
Cool guy, man.
1206
01:41:23,508 --> 01:41:24,904
I really appreciate that.
1207
01:41:24,928 --> 01:41:25,604
See you.
1208
01:41:25,628 --> 01:41:27,028
See you, man.
1209
01:41:28,868 --> 01:41:31,244
Well, next time you're in town,
we can take a ride.
1210
01:41:31,268 --> 01:41:31,864
Of course.
1211
01:41:31,888 --> 01:41:32,364
Bye.
1212
01:41:32,388 --> 01:41:33,788
Bye.
1213
01:41:39,026 --> 01:41:40,241
Jayden.
1214
01:41:40,266 --> 01:41:41,438
- Yeah.
- You do ride.
1215
01:41:44,480 --> 01:41:45,480
Hey.
1216
01:41:46,303 --> 01:41:48,504
Do think they are going to come looking for us?
1217
01:41:48,528 --> 01:41:49,674
Don't worry about that.
1218
01:41:49,698 --> 01:41:51,098
It's my problem.
1219
01:41:54,078 --> 01:41:55,474
Let's go.
1220
01:42:14,601 --> 01:42:17,083
I'll never be done walking in the darkness,
1221
01:42:17,107 --> 01:42:20,692
but at least I know there's a light
at the end of the tunnel
1222
01:42:21,334 --> 01:42:22,364
and I'm not alone.
1223
01:42:27,655 --> 01:42:42,655
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
1224
01:42:42,679 --> 01:42:57,679
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
1225
01:44:18,551 --> 01:44:21,284
One Rocky Road for the kid.
You sure I can't get you anything?
1226
01:44:21,308 --> 01:44:22,624
Yeah.
1227
01:44:23,128 --> 01:44:23,954
Thank you.
1228
01:44:32,858 --> 01:44:34,498
Oh, hey guys.
1229
01:44:34,838 --> 01:44:36,124
Sorry I'm late.
1230
01:44:36,148 --> 01:44:38,818
I was giving a cat fluids a few blocks away.
1231
01:44:39,978 --> 01:44:41,054
Ça va?
1232
01:44:41,078 --> 01:44:42,478
Ça va.
1233
01:44:43,888 --> 01:44:44,794
Hey, Jayden.
1234
01:44:44,818 --> 01:44:47,098
Oh, so nice to see you.
1235
01:44:49,918 --> 01:44:51,938
Russ, you, uh, getting anything?
1236
01:44:52,038 --> 01:44:52,774
No.
1237
01:44:52,798 --> 01:44:54,198
Didn't feel like it.
1238
01:44:55,518 --> 01:45:00,118
Only Hatch would invite us all for ice cream
and not get one himself.
1239
01:45:00,418 --> 01:45:01,818
So him.
1240
01:45:03,098 --> 01:45:05,258
Oh, you called me grumpy?
1241
01:45:06,418 --> 01:45:07,174
What?
1242
01:45:07,198 --> 01:45:07,494
No.
1243
01:45:07,518 --> 01:45:08,494
Oh, no.
1244
01:45:08,518 --> 01:45:09,974
We would never do that.
1245
01:45:09,998 --> 01:45:10,298
Uh-uh.
1246
01:45:10,318 --> 01:45:11,718
Not at all.
1247
01:45:12,328 --> 01:45:13,814
Hey, I was eating that.
1248
01:45:13,838 --> 01:45:14,174
Mm.
1249
01:45:14,198 --> 01:45:14,814
Mm.
1250
01:45:14,838 --> 01:45:16,134
Why?
1251
01:45:16,158 --> 01:45:17,558
I don't love Rocky Road.
1252
01:45:18,588 --> 01:45:20,389
Dude, you said you didn't want any.
1253
01:45:21,831 --> 01:45:23,231
I lied.
1254
01:45:25,250 --> 01:45:26,650
It's pretty good, right?
1255
01:45:27,168 --> 01:45:28,814
You don't actually want this, do you?
1256
01:45:28,838 --> 01:45:30,238
We'll just share it.
1257
01:47:45,058 --> 01:47:47,094
All I want is fame.
1258
01:47:47,118 --> 01:47:49,174
I could run the game.
1259
01:47:49,198 --> 01:47:51,034
Y'all know my name.
1260
01:47:51,058 --> 01:47:53,138
It really ain't a thing.
1261
01:47:53,278 --> 01:47:55,254
Racks on hundreds.
1262
01:47:55,278 --> 01:47:57,238
Racks on hundreds.
1263
01:47:57,278 --> 01:47:59,234
Racks on hundreds.
1264
01:47:59,258 --> 01:48:01,114
Racks on hundreds.
1265
01:48:01,138 --> 01:48:01,258
Racks on hundreds.
1266
01:48:01,278 --> 01:48:03,178
This rap shit is crazy.
1267
01:48:03,218 --> 01:48:05,334
Y'all can't even faze me.
1268
01:48:05,358 --> 01:48:07,238
Diamonds drip from the ceiling.
1269
01:48:07,278 --> 01:48:09,154
Diamonds drip from my urine.
1270
01:48:09,178 --> 01:48:11,114
Roll me off my wrist.
1271
01:48:11,138 --> 01:48:13,158
Smoke blood, I'm lit.
1272
01:48:14,618 --> 01:48:17,218
Got a rollie on my wrist.
1273
01:48:17,258 --> 01:48:19,154
Racks on hundreds.
1274
01:48:19,178 --> 01:48:21,098
Racks on hundreds.
1275
01:48:21,318 --> 01:48:23,158
Racks on hundreds.
1276
01:48:23,338 --> 01:48:25,194
Racks on hundreds.
1277
01:48:25,218 --> 01:48:25,394
Racks on hundreds.
1278
01:48:25,418 --> 01:48:27,134
Rollie on my wrist.
1279
01:48:27,158 --> 01:48:29,178
I don't give a shit.
1280
01:48:29,178 --> 01:48:34,178
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1281
01:48:29,178 --> 01:48:39,178
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
78408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.