Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,012 --> 00:00:05,029
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
HALLMARK CHANNEL
2
00:00:34,004 --> 00:00:35,042
- YOU, TOO.
- BYE.
3
00:00:52,050 --> 00:00:54,083
- WASHINGTON "POST," SIR?
HERE YOU ARE.
4
00:00:54,083 --> 00:00:55,092
- GOOD MORNING, NAP.
5
00:00:55,092 --> 00:00:57,067
- GOOD MORNING.
HOW ARE YOU?
- HOW ARE YOU?
6
00:00:57,067 --> 00:00:58,054
- THANK YOU.
- GOOD TO SEE YOU.
7
00:00:58,054 --> 00:01:00,050
- HAVE A NICE DAY.
- YOU, TOO. BYE.
8
00:01:20,025 --> 00:01:21,075
HI.
- MORNING, CATE.
9
00:01:25,079 --> 00:01:28,042
[TELEPHONE RINGS]
10
00:01:31,012 --> 00:01:33,067
[RING]
11
00:01:35,000 --> 00:01:35,088
- SECOND TIME AROUND.
12
00:01:35,088 --> 00:01:37,046
- HEY, CATE, IT'S FRANCESCA.
13
00:01:37,046 --> 00:01:41,004
- OH, UH, FRANNY. HI.
HOW YOU DOIN'?
14
00:01:41,004 --> 00:01:42,088
- IT'S DADDY'S
BIRTHDAY ON SATURDAY,
15
00:01:42,088 --> 00:01:44,025
AND YOU'RE COMING
TO THE PARTY.
16
00:01:44,025 --> 00:01:47,054
- OH, HOW LOVELY.
A FAMILY OCCASION TO DREAD.
17
00:01:47,054 --> 00:01:48,062
I'M NOT GOING.
18
00:01:48,062 --> 00:01:49,079
- OH, YEAH, WHAT,
ARE YOU GOING TO PLAN
19
00:01:49,079 --> 00:01:51,042
TO HAVE CHICKENPOX THAT DAY?
20
00:01:51,042 --> 00:01:52,075
THAT'S WHAT YOU SAID
LAST YEAR.
21
00:01:52,075 --> 00:01:55,046
A PERSON CAN ONLY
HAVE CHICKENPOX
ONCE IN THEIR LIFE
22
00:01:55,046 --> 00:01:57,062
AND TRUST ME,
YOU HAVE HAD IT.
23
00:01:57,062 --> 00:01:59,054
HOW LONG YOU GONNA
KEEP MAKING THINGS UP?
24
00:01:59,054 --> 00:02:03,025
- UNTIL DAD APOLOGIZES.
UNTIL HIS FUNERAL.
THAT I'LL GO TO.
25
00:02:03,025 --> 00:02:05,004
LOOK, I'M--
I'M REALLY SWAMPED
26
00:02:05,004 --> 00:02:06,096
AND I'LL TALK
TO YOU LATER. OK? BYE.
27
00:02:06,096 --> 00:02:08,042
- HEY, HEY, CATE, WAIT--
28
00:02:38,025 --> 00:02:40,038
[PIANO MUSIC PLAYING]
29
00:02:56,025 --> 00:02:57,017
[BELL OVER DOOR JINGLES]
30
00:02:57,017 --> 00:02:58,054
HI.
31
00:02:58,054 --> 00:03:01,046
UM, FUNNY, I JUST
GOT OFF THE PHONE
32
00:03:01,046 --> 00:03:02,046
WITH FRANCESCA.
33
00:03:02,046 --> 00:03:04,017
- OH, DADDY'S PARTY?
34
00:03:04,017 --> 00:03:06,092
- I DON'T GET IT.
IS THIS SUPPOSED TO BE
AN ANNUAL EVENT NOW?
35
00:03:06,092 --> 00:03:08,075
- WELL, FRANNY WANTS TO.
36
00:03:08,075 --> 00:03:10,046
YOU KNOW, SINCE MOM DIED.
37
00:03:10,046 --> 00:03:12,042
ANYWAY, IT'S A CHANCE
TO SEE EVERYBODY.
38
00:03:12,042 --> 00:03:14,025
- WHO?
39
00:03:14,025 --> 00:03:17,054
ALL THE OLD PAISANS
STUFFING THEMSELVES
ON MANICOTTI
40
00:03:17,054 --> 00:03:20,033
AND TALKING ABOUT BASEBALL GAMES
THEY SAW IN 1948?
41
00:03:20,033 --> 00:03:21,062
- WE'LL BE THERE.
42
00:03:21,062 --> 00:03:25,029
- OH, SORRY. I KNOW.
I JUST...
43
00:03:25,029 --> 00:03:26,025
YOU KNOW HOW IT IS.
44
00:03:26,025 --> 00:03:28,004
- LOOK, JUST MAKE AN APPEARANCE.
45
00:03:28,004 --> 00:03:31,033
THEN YOU AND PHILIP
CAN HAVE SOME FUNCTION
YOU HAVE TO GO TO.
46
00:03:31,033 --> 00:03:33,054
ANYWAY, HERE ARE THE THINGS
I TOLD YOU ABOUT.
47
00:03:33,054 --> 00:03:35,079
UM, I KNOW THEY'RE NOT
WHAT YOU USUALLY CARRY, BUT--
48
00:03:35,079 --> 00:03:37,008
- WELL, YOU NEVER KNOW.
49
00:03:37,008 --> 00:03:38,067
- GREAT. [CHUCKLES]
50
00:03:42,050 --> 00:03:43,079
I WON'T KEEP YOU.
51
00:03:43,079 --> 00:03:45,021
OH, CYNTHIA'S COMING DOWN
FOR THE PARTY, TOO--
52
00:03:45,021 --> 00:03:46,075
- OK, OK. SAY NO MORE.
53
00:03:52,096 --> 00:03:54,038
HI.
54
00:03:54,038 --> 00:03:55,079
- YEAH.
55
00:03:55,079 --> 00:03:57,025
WE'RE JUST LOOKING.
56
00:04:00,062 --> 00:04:02,067
YOU GOT ANY FATIGUES
OR COMBAT BOOTS?
57
00:04:02,067 --> 00:04:05,092
- NO. NOTHING LIKE THAT.
I SELL VINTAGE CLOTHES.
58
00:04:05,092 --> 00:04:09,012
[TELEPHONE RINGS]
59
00:04:09,012 --> 00:04:09,096
SECOND TIME AROUND.
60
00:04:09,096 --> 00:04:11,042
- HI, IT'S ME.
- HI.
61
00:04:11,042 --> 00:04:13,058
UH, PLEASE...
BE CAREFUL WITH THAT.
62
00:04:13,058 --> 00:04:14,071
IT'S REALLY FRAGILE.
63
00:04:14,071 --> 00:04:15,092
- IT'S PHILIP.
64
00:04:15,092 --> 00:04:17,062
- I KNOW. I JUST--
65
00:04:17,062 --> 00:04:18,088
I HAVE, UH, CUSTOMERS.
66
00:04:18,088 --> 00:04:21,008
- OH. GREAT.
SORRY. SORRY
TO BOTHER YOU.
67
00:04:21,008 --> 00:04:22,092
UH, TONIGHT DON'T--
DON'T BOTHER TO COOK, OK?
68
00:04:22,092 --> 00:04:24,004
I'LL PICK SOMETHING
UP ON THE WAY.
69
00:04:24,004 --> 00:04:25,092
I'LL BE THERE AROUND 7:00.
- OK.
70
00:04:25,092 --> 00:04:28,017
ALL RIGHT. WELL,
I'LL SEE YOU THEN.
71
00:04:28,017 --> 00:04:31,029
BYE.
- BYE.
72
00:04:31,029 --> 00:04:32,088
- THAT'S AN ORIGINAL.
73
00:04:32,088 --> 00:04:35,021
IT'S NICE, ISN'T IT?
74
00:04:35,021 --> 00:04:37,012
- BE A COOL VEST.
JUST CUT OFF THE SLEEVES.
75
00:04:37,012 --> 00:04:39,025
- YEAH.
- YOU CAN'T.
76
00:04:39,025 --> 00:04:41,004
I MEAN, BECAUSE IT GOES
WITH THE SKIRT,
77
00:04:41,004 --> 00:04:42,092
AND IT'S NOT FOR SALE
AS A SEPARATE.
78
00:04:44,038 --> 00:04:45,058
- LET'S GO.
79
00:04:48,004 --> 00:04:49,058
- [GIGGLES]
80
00:04:54,075 --> 00:04:55,092
[DOOR CLOSES]
81
00:05:11,042 --> 00:05:13,054
[SHOW THEME MUSIC PLAYS]
82
00:05:19,000 --> 00:05:21,012
- LILLIAN, DARLING,
83
00:05:21,012 --> 00:05:23,079
YOU STILL NEED TIME TO RECOVER.
84
00:05:23,079 --> 00:05:25,075
AND I'VE BEEN THINKING...
85
00:05:25,075 --> 00:05:27,071
WHY DON'T WE CANCEL
THE PARTY THIS WEEKEND
86
00:05:27,071 --> 00:05:29,075
AND GO AWAY SOMEWHERE,
87
00:05:29,075 --> 00:05:31,042
JUST THE TWO OF US.
88
00:05:31,042 --> 00:05:32,067
- HOW ABOUT THAT CABIN
IN THE MOUNTAIN
89
00:05:32,067 --> 00:05:34,058
WHERE SHE'S PLANNING
TO THROW YOU OFF A CLIFF?
90
00:05:34,058 --> 00:05:37,033
- PERHAPS THE CABIN
IN THE MOUNTAINS.
91
00:05:37,033 --> 00:05:39,062
YOU KNOW, IT'S BEAUTIFUL THERE
THIS TIME OF YEAR.
92
00:05:41,008 --> 00:05:43,029
- [CHILDREN PLAYING]
AND LAUGHING]
93
00:05:45,050 --> 00:05:48,025
- LEAVE ON FRIDAY?
HOW COULD WE POSSIBLY DO THAT?
94
00:05:48,025 --> 00:05:50,042
- JUST GET ON A PLANE AND GO.
95
00:05:50,042 --> 00:05:52,050
- JUST TO AVOID A PARTY?
96
00:05:52,050 --> 00:05:53,092
- PEOPLE DO IT ALL THE TIME,
97
00:05:53,092 --> 00:05:56,054
GO TO PARIS FOR THE WEEKEND.
98
00:05:56,054 --> 00:05:59,046
- HEH.
- COME ON. WOULDN'T
IT BE GREAT?
99
00:05:59,046 --> 00:06:01,067
JUST TAKE OFF.
GET AWAY FROM ALL OF THEM.
100
00:06:01,067 --> 00:06:04,029
NO ARGUMENTS, NO BICKERING.
101
00:06:04,029 --> 00:06:06,008
WELL, YOU DON'T LIKE
MY FAMILY, ANYWAY.
102
00:06:06,008 --> 00:06:07,017
- I DO.
I LIKE YOUR FAMILY.
103
00:06:07,017 --> 00:06:08,021
I DO LIKE THEM.
104
00:06:08,021 --> 00:06:09,075
THEY'RE NOISY WHEN THEY EAT,
BUT I LIKE THEM.
105
00:06:09,075 --> 00:06:11,021
EXCUSE ME.
EXCUSE ME.
106
00:06:11,021 --> 00:06:13,004
- [LAUGHS SOFTLY]
107
00:06:13,004 --> 00:06:14,054
WE COULD GO SOMEPLACE QUIET,
108
00:06:14,054 --> 00:06:17,038
SOMEPLACE NICE,
JUST THE TWO OF US.
109
00:06:17,038 --> 00:06:20,067
- UM, WHEN IS IT AGAIN,
THE PARTY?
110
00:06:20,067 --> 00:06:22,033
- DO WE REALLY HAVE TO GO?
111
00:06:22,033 --> 00:06:24,054
- YES, WE HAVE TO GO.
IT'S YOUR FAMILY.
112
00:06:24,054 --> 00:06:26,004
WHEN IS IT AGAIN?
113
00:06:26,004 --> 00:06:27,025
- SATURDAY.
114
00:06:29,092 --> 00:06:31,062
COME ON.
115
00:06:31,062 --> 00:06:32,092
JUST HUMOR ME.
JUST TELL ME
116
00:06:32,092 --> 00:06:34,075
YOU'RE GONNA TAKE ME
AWAY SOMEDAY, SOMEWHERE.
117
00:06:34,075 --> 00:06:37,038
YOU DON'T HAVE TO MEAN IT.
JUST SAY IT.
118
00:06:37,038 --> 00:06:39,004
JUST...SAY IT.
119
00:06:40,067 --> 00:06:43,008
- WHAT?
120
00:06:43,008 --> 00:06:44,033
- NEVER MIND.
121
00:06:59,004 --> 00:07:00,042
KNOCK, KNOCK.
122
00:07:00,042 --> 00:07:03,042
- AH, CATE.
COME IN. COME IN.
123
00:07:03,042 --> 00:07:05,075
- HELLO. LOOK AT YOU.
124
00:07:05,075 --> 00:07:06,092
- HOW ARE YOU?
125
00:07:06,092 --> 00:07:07,075
- GOOD. AND YOU?
126
00:07:07,075 --> 00:07:10,025
- MMM. AH, LOOK,
I'M ALL DIRTY.
127
00:07:10,025 --> 00:07:11,029
HERE, TAKE THAT.
128
00:07:11,029 --> 00:07:13,046
- OH, BEAUTIFUL.
- COME ON.
129
00:07:13,046 --> 00:07:14,050
- THANKS.
130
00:07:14,050 --> 00:07:17,033
- I HAVE A LITTLE
SURPRISE FOR YOU.
131
00:07:17,033 --> 00:07:18,062
CATS.
132
00:07:18,062 --> 00:07:21,033
- OHH, WILLIE,
THESE ARE FABULOUS.
133
00:07:21,033 --> 00:07:22,038
- THAT'S A GOOD ONE.
134
00:07:22,038 --> 00:07:24,046
- WHERE DID YOU GET THEM?
135
00:07:24,046 --> 00:07:26,017
- HERE AND THERE.
YOU KNOW.
136
00:07:26,017 --> 00:07:27,025
- COME ON.
YOU DON'T FIND
137
00:07:27,025 --> 00:07:28,071
THIS KIND OF QUALITY
AT GARAGE SALES.
138
00:07:28,071 --> 00:07:30,033
- NO, YOU DON'T.
139
00:07:30,033 --> 00:07:32,021
- COME ON.
140
00:07:32,021 --> 00:07:35,008
- OH, ALL RIGHT, I'LL TELL YOU.
141
00:07:35,008 --> 00:07:36,092
SEEING AS I'VE SOLD YOU MY SHOP,
142
00:07:36,092 --> 00:07:41,038
I MIGHT AS WELL GIVE YOU
MY LAST LITTLE SECRET, YES?
143
00:07:41,038 --> 00:07:42,054
YOU READY?
144
00:07:45,029 --> 00:07:47,021
HERE!
145
00:07:47,021 --> 00:07:49,083
THERE YOU ARE.
FUNERALS.
146
00:07:49,083 --> 00:07:52,004
- HUH?
- YEP.
147
00:07:52,004 --> 00:07:53,092
- THE OBITUARIES?
- THE OBITUARIES.
148
00:07:53,092 --> 00:07:55,062
GOT IT IN ONE.
149
00:07:55,062 --> 00:07:57,046
AND, YOU KNOW...
150
00:07:57,046 --> 00:08:00,046
THE FAMILY'S USUALLY VERY GLAD
TO HAVE SOMEBODY AROUND,
151
00:08:00,046 --> 00:08:03,062
TO HELP OUT, YOU KNOW,
TO DISPOSE OF THINGS.
152
00:08:03,062 --> 00:08:06,025
OF COURSE I SPLIT THE PROCEEDS
WITH THEM IF THEY SELL.
153
00:08:06,025 --> 00:08:07,029
WICKED, EH?
154
00:08:07,029 --> 00:08:10,004
- NO. IT'S A SERVICE, REALLY.
155
00:08:10,004 --> 00:08:12,025
- YES. IT'S A SERVICE
TO THEM AND TO YOU.
156
00:08:12,025 --> 00:08:15,012
- WELL, THE "IF THEY SELL"
PART ISN'T SO PERFECT.
157
00:08:15,012 --> 00:08:16,062
- NO, IT'S THE FUN, CATE.
158
00:08:16,062 --> 00:08:18,075
COME ON, LET'S FACE IT.
IT'S THE FUN.
159
00:08:18,075 --> 00:08:20,025
YOU'RE SITTING HERE
WITH A BUNDLE OF OLD CLOTHES,
160
00:08:20,025 --> 00:08:22,008
AND YOU'RE RUMMAGING
THROUGH THEM,
AND WHAT DO YOU FIND?
161
00:08:22,008 --> 00:08:23,075
A GENUINE GIVENCHY.
162
00:08:23,075 --> 00:08:25,092
I MEAN, THAT'S WONDERFUL.
163
00:08:25,092 --> 00:08:29,054
I MEAN, LOOK AT...
LOOK AT THIS GREEN DRESS.
164
00:08:29,054 --> 00:08:32,021
WOULDN'T THAT BE JUST
WONDERFUL FOR YOUR MOTHER?
165
00:08:32,021 --> 00:08:33,042
THE ONLY WOMAN IN THE WORLD
166
00:08:33,042 --> 00:08:36,092
WHO COULD WEAR
EVERY COLOR OF GREEN
BECAUSE OF HER HAIR.
167
00:08:36,092 --> 00:08:39,042
LISTEN TO THAT.
CHA CHA CHA!
168
00:08:39,042 --> 00:08:40,071
- OH, CYNTHIA'LL LOVE IT.
169
00:08:40,071 --> 00:08:41,071
- OH, CYNTHIA, YES.
170
00:08:41,071 --> 00:08:42,067
- I'LL TAKE IT FOR HER.
- YES.
171
00:08:42,067 --> 00:08:44,021
- I'D LOVE TO COME
WITH YOU SOMETIME.
172
00:08:44,021 --> 00:08:45,075
- WELL, YOU CAN.
173
00:08:45,075 --> 00:08:47,038
YOU CAN COME WITH ME
ANYTIME YOU LIKE.
174
00:08:47,038 --> 00:08:49,017
[CLOCK CHIMING]
175
00:08:49,017 --> 00:08:50,058
- OH, GOD. WILLIE!
176
00:08:51,083 --> 00:08:53,012
- PIERCE!
- PIERCE!
177
00:08:58,042 --> 00:09:00,083
- UH, UH, UH.
HE'S GOING TO LOSE
ONE OF THOSE CUFF LINKS.
178
00:09:00,083 --> 00:09:02,025
GO ON, GO ON, GO ON, GO ON.
TELL ME I'M RIGHT.
179
00:09:02,025 --> 00:09:04,025
- NO. CYNTHIA NEVER TELLS ME
ANYTHING ABOUT THE PLOT.
180
00:09:04,025 --> 00:09:07,021
- IMAGINE HAVING HIM
FOR A BROTHER-IN-LAW.
181
00:09:07,021 --> 00:09:08,029
- WELL, HE'S NOT YET.
182
00:09:08,029 --> 00:09:09,025
- YEAH, BUT YOU KNOW HIM.
183
00:09:09,025 --> 00:09:10,017
- OH, YEAH.
184
00:09:10,017 --> 00:09:12,096
- SO?
- WHAT?
185
00:09:12,096 --> 00:09:15,025
WHAT YOU SEE
IS WHAT YOU GET.
186
00:09:15,025 --> 00:09:17,029
- WHAT I SEE,
I'D BE THRILLED TO GET.
187
00:09:33,017 --> 00:09:35,096
- BUT, SURINAME, YOU SAID
SATURN IN MY EIGHTH HOUSE
188
00:09:35,096 --> 00:09:38,096
DID NOT MEAN SIMON AND I
WOULD ACTUALLY BREAK UP.
189
00:09:41,033 --> 00:09:42,092
ALL RIGHT. LISTEN,
LISTEN, MY SISTER'S HERE.
190
00:09:42,092 --> 00:09:44,042
I'LL CALL YOU LATER.
191
00:09:44,042 --> 00:09:45,092
OK, BYE.
192
00:09:45,092 --> 00:09:47,033
HEY, SWEETS.
- HI.
193
00:09:47,033 --> 00:09:49,029
- HI. MMM.
194
00:09:49,029 --> 00:09:50,062
- WHAT'S THIS ABOUT SIMON?
195
00:09:50,062 --> 00:09:51,058
ARE YOU BREAKING UP?
196
00:09:51,058 --> 00:09:53,000
- OH, WE HAD A HUGE FIGHT.
197
00:09:53,000 --> 00:09:55,017
HE THINKS
HE'S PIERCE COVINGTON,
198
00:09:55,017 --> 00:09:57,062
TALKS WITH AN ENGLISH ACCENT,
CALLS ME OLIVIA.
199
00:09:59,004 --> 00:10:01,067
HE SAYS HE CAN'T COMMIT.
200
00:10:01,067 --> 00:10:03,096
AFTER I'VE GIVEN HIM
2 YEARS OF MY LIFE.
201
00:10:03,096 --> 00:10:06,067
SO I TOLD HIM
I SHOULD BE COMMITTED
FOR DATING HIM,
202
00:10:06,067 --> 00:10:07,083
AND I WALKED OUT.
203
00:10:07,083 --> 00:10:10,000
- WELL, THAT'S ACTORS FOR YOU.
204
00:10:10,000 --> 00:10:12,008
- RIGHT. LIKE
YOU'D KNOW FROM ACTORS.
205
00:10:12,008 --> 00:10:13,083
HOW'S MR. PHIL?
206
00:10:13,083 --> 00:10:15,075
- PHILIP? HE'S FINE.
207
00:10:17,004 --> 00:10:19,038
ARE YOU HERE FOR
DADDY'S PARTY ALREADY?
208
00:10:19,038 --> 00:10:21,033
- I'M HERE
TO NURSE MY WOUNDS.
209
00:10:21,033 --> 00:10:22,038
- AW!
210
00:10:22,038 --> 00:10:24,042
- DATING A SOAP OPERA STAR
IS BAD ENOUGH.
211
00:10:24,042 --> 00:10:27,025
DATING A SOAP OPERA
CHARACTER IS LUDICROUS.
212
00:10:29,092 --> 00:10:32,042
SO, WHAT ABOUT PHILIP?
213
00:10:32,042 --> 00:10:34,067
IS ANYTHING HAPPENING THERE?
214
00:10:34,067 --> 00:10:37,017
- I'M QUITE CONTENT, THANK YOU.
215
00:10:37,017 --> 00:10:39,004
- QUITE CONTENT?
216
00:10:39,004 --> 00:10:42,042
SOUNDS MADLY
EXCITING. SNORE.
217
00:10:42,042 --> 00:10:44,062
OH, OH, OH, OH.
218
00:10:44,062 --> 00:10:46,012
IT'S NOT FOR YOU.
219
00:10:46,012 --> 00:10:48,025
REMEMBER MOM'S DYING WORDS?
220
00:10:48,025 --> 00:10:49,062
- GREEN...
- GREEN...
221
00:10:49,062 --> 00:10:51,092
- NOT GOOD ON YOU.
- NOT GOOD ON YOU.
222
00:10:53,008 --> 00:10:55,042
- I WANTED TO FIX THE SEQUINS
BEFORE YOU SAW IT.
223
00:10:55,042 --> 00:10:57,008
- OH, SWEETIE,
CAN I TRY IT ON?
224
00:10:57,008 --> 00:10:58,029
- YES.
225
00:11:00,054 --> 00:11:02,008
I'M SURE YOU WANT IT SHORTER.
226
00:11:02,008 --> 00:11:03,079
- MM-HMM.
227
00:11:03,079 --> 00:11:05,033
[DOOR BELL JINGLES]
OH.
228
00:11:07,042 --> 00:11:08,062
- OH!
229
00:11:09,067 --> 00:11:11,004
THOSE STEPS.
230
00:11:21,021 --> 00:11:23,042
DON'T YOU HAVE ANYTHING NEW?
231
00:11:23,042 --> 00:11:24,083
- UH, NO.
232
00:11:24,083 --> 00:11:27,083
I SELL SECONDHAND
AND CONSIGNMENT,
233
00:11:27,083 --> 00:11:29,012
JUST LIKE THE SIGN SAYS.
234
00:11:29,012 --> 00:11:30,042
- WHAT DO YOU THINK?
235
00:11:30,042 --> 00:11:32,075
- OH, PRETTY.
236
00:11:34,012 --> 00:11:37,042
MM. VERY FOXY.
237
00:11:37,042 --> 00:11:40,004
VERY, VERY, NICE.
238
00:11:40,004 --> 00:11:42,042
- I HATE SECONDHAND.
I'VE GOT A THING ABOUT IT.
239
00:11:42,042 --> 00:11:45,021
YOU--YOU--YOU KNOW,
SOMEONE ELSE'S CLOTHES.
240
00:11:45,021 --> 00:11:46,017
- REALLY?
- HMM.
241
00:11:46,017 --> 00:11:48,062
- MAYBE YOU SHOULD
SEE A DOCTOR ABOUT THAT.
242
00:11:48,062 --> 00:11:51,054
- OH, CUTE.
243
00:11:51,054 --> 00:11:52,075
REAL CUTE.
244
00:11:58,046 --> 00:12:00,029
- WHY DID YOU
TREAT HER LIKE THAT?
245
00:12:00,029 --> 00:12:01,042
- LIKE WHAT?
246
00:12:01,042 --> 00:12:03,062
- AS IF SHE SMELLED.
247
00:12:03,062 --> 00:12:05,004
- SHE WASN'T GONNA BUY.
248
00:12:05,004 --> 00:12:06,042
SHE WANTED NEW STUFF.
249
00:12:06,042 --> 00:12:08,025
- COULDN'T YOU HAVE SAID,
"MY STUFF'S NOT NEW,
250
00:12:08,025 --> 00:12:11,008
BUT IT'S THE FINEST
IN DESIGNER WEAR"?
251
00:12:11,008 --> 00:12:12,017
YOU COULD HAVE
SHOWN HER SOMETHING
252
00:12:12,017 --> 00:12:14,008
THAT WAS MORE HER STYLE
OR AT LEAST HER SIZE.
253
00:12:14,008 --> 00:12:16,017
- SHE DIDN'T
APPRECIATE MY STUFF.
254
00:12:16,017 --> 00:12:18,054
- WAKE UP, CATE.
WHAT ARE YOU RUNNING HERE,
A MUSEUM OR A STORE?
255
00:12:18,054 --> 00:12:21,092
- I CAN'T FORCE PEOPLE TO BUY.
256
00:12:21,092 --> 00:12:23,067
THEY HAVE TO WANT MY STUFF.
257
00:12:23,067 --> 00:12:25,042
- YOU CAN ENCOURAGE THEM.
258
00:12:25,042 --> 00:12:27,054
I MEAN, LOOK AT
THIS PLACE. IT'S DRAB.
259
00:12:27,054 --> 00:12:29,029
I-I'M SORRY, BUT IT IS.
260
00:12:29,029 --> 00:12:31,054
IT SHOULD BE ROMANTIC AND FUN.
261
00:12:31,054 --> 00:12:33,025
SLAP SOME PAINT ON THE WALLS.
262
00:12:33,025 --> 00:12:34,025
BRIGHTEN IT UP.
263
00:12:34,025 --> 00:12:36,096
OH, HERE.
NICER BAGS WOULD HELP.
264
00:12:36,096 --> 00:12:38,008
AND DOORS ON THE DRESSING ROOMS.
265
00:12:38,008 --> 00:12:39,017
THESE CURTAINS ARE GHASTLY.
266
00:12:39,017 --> 00:12:41,033
AND FULL-LENGTH MIRRORS INSIDE.
267
00:12:41,033 --> 00:12:45,004
- CYNTHIA, STOP.
I KNOW YOUR PROJECTS.
268
00:12:45,004 --> 00:12:47,054
IN A MINUTE,
YOU'LL BE TELLING ME
I NEED FERNS AND CUPIDS.
269
00:12:47,054 --> 00:12:49,046
- NO FERNS,
BUT CUPIDS MIGHT WORK.
270
00:12:49,046 --> 00:12:51,054
- I DON'T HAVE ANY MONEY.
271
00:12:51,054 --> 00:12:54,083
- OH, CATIE,
YOU DON'T NEED MONEY.
YOU HAVE ME.
272
00:12:54,083 --> 00:12:57,000
- YOU KNOW I CAN'T DO THAT.
273
00:12:57,000 --> 00:12:59,046
- SWEETIE, YOU'LL HAVE
TO DO SOMETHING,
274
00:12:59,046 --> 00:13:01,079
OR ELSE YOU'LL BE BACK
WORKING AT THE PENTAGON.
275
00:13:03,054 --> 00:13:06,042
LET'S JUST MAKE A LIST.
A LIST DOESN'T COST ANYTHING.
276
00:13:06,042 --> 00:13:07,062
- YEAH, I KNOW YOU--
- PENTAGON.
277
00:13:07,062 --> 00:13:09,042
- OK.
278
00:13:09,042 --> 00:13:12,083
[TELEPHONE RINGS]
279
00:13:12,083 --> 00:13:14,062
[RING]
280
00:13:14,062 --> 00:13:15,083
HELLO.
281
00:13:15,083 --> 00:13:16,092
- HI, CATE.
IT'S ME.
282
00:13:16,092 --> 00:13:18,004
- HI. WHERE ARE YOU?
283
00:13:18,004 --> 00:13:19,054
- I'M SORRY. LISTEN,
I CAN'T MAKE IT.
284
00:13:19,054 --> 00:13:20,050
I HAVE AN EMERGENCY MEETING
285
00:13:20,050 --> 00:13:22,046
WITH GRANT WINTHROP IN NEW YORK.
286
00:13:22,046 --> 00:13:23,033
- NEW YORK?
287
00:13:23,033 --> 00:13:25,004
- YES. I'M AT THE AIRPORT NOW.
- AHH.
288
00:13:25,004 --> 00:13:26,058
- SORRY.
IT JUST CAME UP.
289
00:13:26,058 --> 00:13:28,050
SO EXPLAIN TO YOUR FATHER
FOR ME, OK?
290
00:13:28,050 --> 00:13:31,000
- PHILIP, YOU'RE SENDING ME
INTO BATTLE ALONE.
291
00:13:31,000 --> 00:13:33,025
- I KNOW. I'M SORRY.
I HAVE TO DO THIS, CATE.
292
00:13:35,042 --> 00:13:37,017
- OK.
293
00:13:37,017 --> 00:13:39,042
- OK? BYE.
294
00:13:39,042 --> 00:13:40,058
- BYE.
295
00:14:08,017 --> 00:14:10,033
- [PEOPLE CHATTERING]
296
00:14:11,092 --> 00:14:14,004
[LAUGHTER]
297
00:14:16,004 --> 00:14:20,067
- AH. SO THE BIG
BUSINESSWOMAN ARRIVES
AN HOUR LATE, HUH?
298
00:14:22,025 --> 00:14:23,071
- HAPPY BIRTHDAY, DAD.
299
00:14:23,071 --> 00:14:25,062
- SWAMPED WITH CUSTOMERS,
IS THAT RIGHT?
300
00:14:25,062 --> 00:14:26,050
- NOT EXACTLY.
301
00:14:26,050 --> 00:14:28,067
HERE.
IT'S FROM PHILIP, TOO.
302
00:14:28,067 --> 00:14:29,079
- OH, THANKS.
303
00:14:29,079 --> 00:14:32,042
- HE HAD AN EMERGENCY AT WORK.
HE COULDN'T MAKE IT.
304
00:14:32,042 --> 00:14:33,058
- YOU OUGHT TO MARRY THAT GUY.
305
00:14:33,058 --> 00:14:35,038
I DON'T KNOW WHY
YOU'RE DRAGGING YOUR FEET.
306
00:14:35,038 --> 00:14:37,067
ANYWAY, I THINK
THERE'S SOME FOOD LEFT.
GO GET SOME.
307
00:14:41,025 --> 00:14:42,025
- HEY.
308
00:14:42,025 --> 00:14:43,042
- HI, CATE.
309
00:14:45,004 --> 00:14:46,071
- SWEETS.
- NICE DRESS.
310
00:14:46,071 --> 00:14:47,092
- THANK YOU.
311
00:14:50,042 --> 00:14:53,021
- DADDY LOVES YOUR CANNOLI,
SIGNORA CORETTI.
MOLTO GRAZIE.
312
00:14:53,021 --> 00:14:54,042
OH, GOOD, CATE, YOU MADE IT.
313
00:14:54,042 --> 00:14:55,042
- HI.
- HI.
314
00:14:55,042 --> 00:14:56,042
- HEY, WHERE'S PHILIP?
315
00:14:56,042 --> 00:14:58,042
- UM, HE HAD
AN EMERGENCY AT WORK.
316
00:15:00,050 --> 00:15:03,004
"WE LOVE YOU MAD"?
317
00:15:03,004 --> 00:15:04,071
- I TELEPHONED
THE ORDER IN.
318
00:15:04,071 --> 00:15:06,042
THEY MADE A MISTAKE.
- [LAUGHING]
319
00:15:06,042 --> 00:15:08,029
- HEY. HOW'S MY FAVORITE
SISTER-IN-LAW?
320
00:15:08,029 --> 00:15:09,021
- THOUGHT I WAS YOUR FAVORITE.
321
00:15:09,021 --> 00:15:11,004
- YOU ARE. AH, YOU'RE ALL
MY FAVORITE.
322
00:15:11,004 --> 00:15:13,067
- OH, WELL, WHY DON'T WE JUST
CHANGE THE "M" TO A "D"?
323
00:15:13,067 --> 00:15:14,092
- WE COULD STICK
AN "LY" ON THE END.
324
00:15:14,092 --> 00:15:16,004
"WE LOVE YOU MADLY."
325
00:15:16,004 --> 00:15:17,008
- I THINK IT'S PERFECT
THE WAY IT IS.
326
00:15:17,008 --> 00:15:18,075
HE'S ALWAYS MAD ABOUT SOMETHING.
327
00:15:20,025 --> 00:15:22,021
- ANNETTE, COULD YOU
PUT THE CANNOLI IN THE FRIDGE?
328
00:15:22,021 --> 00:15:23,079
- SURE.
- CATE, MAYBE YOU COULD--
329
00:15:23,079 --> 00:15:26,042
- GET OUT OF THE ROOM?
I CAN DO THAT.
330
00:15:26,042 --> 00:15:28,025
- OK, MR. ATTORNEY.
331
00:15:28,025 --> 00:15:31,054
WHAT'S BLACK AND BROWN
AND LOOKS GOOD ON LAWYERS?
332
00:15:31,054 --> 00:15:32,042
- DOBERMAN.
333
00:15:32,042 --> 00:15:34,004
- ALL RIGHT. WHAT'S
THE LAWYER'S CREED?
334
00:15:34,004 --> 00:15:34,096
- I DON'T KNOW.
335
00:15:34,096 --> 00:15:37,042
- YOU'RE INNOCENT
UNTIL PROVEN BROKE.
336
00:15:37,042 --> 00:15:39,042
- ALL RIGHT.
WHAT'S THE DIFFERENCE
337
00:15:39,042 --> 00:15:41,054
BETWEEN A LAWYER
AND A CATFISH?
338
00:15:41,054 --> 00:15:42,096
- WELL, ONE'S A BOTTOM-FEEDING
SCAVENGER.
339
00:15:42,096 --> 00:15:43,092
THE OTHER'S A FISH.
340
00:15:43,092 --> 00:15:45,062
- HA HA HA!
- HA HA HA!
341
00:15:45,062 --> 00:15:47,012
- OH, YOU'RE BACK ALREADY?
342
00:15:47,012 --> 00:15:49,021
I THOUGHT YOU WENT UPSTAIRS
TO IRON YOUR BLOUSE.
343
00:15:49,021 --> 00:15:51,025
HA HA HA!
344
00:15:51,025 --> 00:15:53,017
- UM, DADDY, IF YOU KNEW
ANYTHING ABOUT FASHION,
345
00:15:53,017 --> 00:15:54,062
YOU'D KNOW HER OUTFIT
IS VERY CHIC.
346
00:15:54,062 --> 00:15:58,004
- BUT SHE LOOKS LIKE
SHE'S SLEPT IN IT.
WHAT'S CHIC ABOUT THAT?
347
00:15:58,004 --> 00:16:00,071
- I'M SURE YOU THINK THAT SHIRT
IS THE HEIGHT OF FASHION.
348
00:16:00,071 --> 00:16:01,083
- HA HA HA!
- HA HA HA!
349
00:16:01,083 --> 00:16:04,029
- HEY, I DON'T CLAIM
TO BE AN EXPERT.
350
00:16:04,029 --> 00:16:05,067
AND I DON'T TRY TO MAKE A LIVING
351
00:16:05,067 --> 00:16:07,092
SELLING OTHER PEOPLE'S
CASTOFFS.
352
00:16:07,092 --> 00:16:10,046
IS THAT BLOUSE AN EXAMPLE
OF YOUR MERCHANDISE?
353
00:16:10,046 --> 00:16:11,075
WHEW, NO WONDER.
354
00:16:11,075 --> 00:16:13,025
- NO WONDER WHAT?
- NO WONDER
YOU HAVE TO COME HOME
355
00:16:13,025 --> 00:16:14,075
TO GET A DECENT MEAL.
LOOK AT YOU.
356
00:16:14,075 --> 00:16:16,038
YOU'RE THIN.
YOU'RE PALE.
357
00:16:16,038 --> 00:16:18,088
I--I--BUT I GUESS
THAT'S CHIC, TOO, ISN'T IT?
358
00:16:18,088 --> 00:16:20,054
- DADDY, YOU'RE IMPOSSIBLE.
359
00:16:20,054 --> 00:16:21,092
- HA HA HA!
360
00:16:21,092 --> 00:16:23,054
JUST WHAT I'VE ALWAYS WANTED.
361
00:16:24,050 --> 00:16:26,042
HA HA!
GET A LOAD OF THAT.
362
00:16:26,042 --> 00:16:28,075
- [CROWD SINGING
"FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW"]
363
00:16:39,083 --> 00:16:40,092
- NEED ANY HELP?
364
00:16:40,092 --> 00:16:42,012
- NO, THANKS.
365
00:16:44,025 --> 00:16:45,042
OH, HI.
366
00:16:45,042 --> 00:16:46,062
- HI.
367
00:16:46,062 --> 00:16:48,017
- CAN I GET YOU SOMETHING?
368
00:16:48,017 --> 00:16:49,042
- OH, I'LL GET IT.
369
00:16:52,071 --> 00:16:55,033
SO...
370
00:16:55,033 --> 00:16:56,096
YOU'RE CATE.
371
00:16:56,096 --> 00:16:58,000
- THAT'S RIGHT.
372
00:16:58,000 --> 00:16:59,017
YOU'RE CYNTHIA'S--
373
00:16:59,017 --> 00:17:01,042
- ATTORNEY. ONE OF THEM.
HARRY DIETRICH.
374
00:17:03,075 --> 00:17:05,075
UH...
375
00:17:05,075 --> 00:17:08,012
I THINK YOUR BLOUSE IS GREAT.
376
00:17:08,012 --> 00:17:09,004
- THANK YOU.
377
00:17:09,004 --> 00:17:10,075
- IT'S TURN-OF-THE-CENTURY,
ISN'T IT?
378
00:17:10,075 --> 00:17:12,050
- YEAH. HOW'D YOU KNOW THAT?
379
00:17:12,050 --> 00:17:13,092
- I THINK THAT WAS
MY GRANDMOTHER'S.
380
00:17:13,092 --> 00:17:15,067
- OH, SO,
SHE WANT IT BACK?
381
00:17:15,067 --> 00:17:17,017
- TOO LATE.
382
00:17:17,017 --> 00:17:19,008
- GOOD. I WANTED
YOU TWO TO MEET.
383
00:17:19,008 --> 00:17:21,079
HARRY JUST MOVED HERE
FROM NEW YORK.
384
00:17:21,079 --> 00:17:23,067
- I'M GONNA GET THE CREAMER.
IT'S RIGHT UP HERE.
385
00:17:23,067 --> 00:17:25,029
- OH, THAT LOOKS GOOD.
- HOT COFFEE.
386
00:17:25,029 --> 00:17:26,058
- SUGAR IN HERE?
387
00:17:26,058 --> 00:17:27,054
- HEY.
388
00:17:27,054 --> 00:17:29,058
- [ALL TALKING AT ONCE]
389
00:17:29,058 --> 00:17:30,054
- OH, EXCUSE ME.
390
00:17:30,054 --> 00:17:32,054
- I'LL GRAB SOME
OUT OF THE DISHWASHER.
391
00:17:32,054 --> 00:17:34,012
- NAPKINS IN THE DRAWER?
- I'LL WASH THESE OUT.
392
00:17:34,012 --> 00:17:36,042
- YEAH, I GOT THEM.
393
00:17:36,042 --> 00:17:37,058
- I FEEL SO CLOSE TO YOU.
394
00:17:37,058 --> 00:17:39,092
- HA HA HA!
395
00:17:39,092 --> 00:17:41,004
FRANCESCA IS THE OLDEST, RIGHT?
396
00:17:41,004 --> 00:17:42,096
I MET HER WHEN I ARRIVED.
397
00:17:42,096 --> 00:17:44,058
SHE SEEMS VERY DETERMINED.
398
00:17:44,058 --> 00:17:46,008
- OH, YES.
399
00:17:46,008 --> 00:17:48,021
SHE'S AN INTERNIST, YOU KNOW.
400
00:17:48,021 --> 00:17:51,004
VERY SUCCESSFUL.
BUT IT TOOK DETERMINATION.
401
00:17:51,004 --> 00:17:52,071
MORE THAN THE USUAL.
402
00:17:52,071 --> 00:17:53,083
- OH?
403
00:17:53,083 --> 00:17:55,067
- WELL, FIRST SHE GOT
A SCHOLARSHIP
404
00:17:55,067 --> 00:17:57,096
TO JOHNS HOPKINS AT 17,
405
00:17:57,096 --> 00:17:59,058
THEN GOT PREGNANT,
406
00:17:59,058 --> 00:18:02,038
GOT PACKED OFF TO A HOME
FOR UNWED MOTHERS.
407
00:18:02,038 --> 00:18:03,083
BUT AFTER THE BABY WAS BORN,
408
00:18:03,083 --> 00:18:07,079
SHE AND JERRY REFUSED
TO GIVE HER UP
AND GOT MARRIED.
409
00:18:07,079 --> 00:18:09,096
- AND THEN SHE BECAME A DOCTOR?
410
00:18:09,096 --> 00:18:11,071
- ARE YOU SURE
THIS ISN'T TOO BORING?
411
00:18:11,071 --> 00:18:12,092
- NO.
412
00:18:15,004 --> 00:18:18,008
- UH, DAD SAID NO SENSE
WASTING A GOOD MIND,
413
00:18:18,008 --> 00:18:20,096
THEN BULLIED HER
INTO TAKING THE
SCHOLARSHIP ANYWAY.
414
00:18:20,096 --> 00:18:23,046
- AND ANNETTE, THE BLONDE.
415
00:18:23,046 --> 00:18:26,025
- GREAT MOTHER, GREAT WIFE.
416
00:18:26,025 --> 00:18:29,071
THAT'S HER BANKER HUSBAND
PAUL ON THE GAZEBO.
417
00:18:29,071 --> 00:18:32,096
THE MATCHING GIRLS ARE THEIRS.
CHECK OUT THE CLOTHES.
418
00:18:32,096 --> 00:18:35,017
THE WHOLE FAMILY
IS COLOR-COORDINATED.
419
00:18:38,058 --> 00:18:41,004
WHEN WE WERE KIDS,
FRANNY AND ANNETTE
WERE DAD'S FAVORITES,
420
00:18:41,004 --> 00:18:44,017
TILL CYNTHIA HIT PUBERTY
AND TURNED INTO...
421
00:18:44,017 --> 00:18:45,083
- CYNTHIA?
422
00:18:45,083 --> 00:18:47,092
SO THERE'S FRANCESCA THE DOCTOR,
423
00:18:47,092 --> 00:18:49,033
ANNETTE THE PERFECT WIFE,
424
00:18:49,033 --> 00:18:50,092
CYNTHIA THE SUPERMODEL,
425
00:18:50,092 --> 00:18:53,042
AND CAITLIN...
426
00:18:53,042 --> 00:18:55,042
THE RAG SELLER.
427
00:18:55,042 --> 00:18:58,004
NOT EXACTLY MY FATHER'S
DARLING CHILD.
428
00:18:59,046 --> 00:19:02,054
- WELL, I THINK
YOU'RE SOMETHING.
429
00:19:02,054 --> 00:19:04,004
AND VERY BEAUTIFUL, TOO.
430
00:19:05,017 --> 00:19:06,038
- OH.
431
00:19:10,054 --> 00:19:12,000
- CAITLIN...
432
00:19:12,000 --> 00:19:14,004
THANKS FOR THE GLOVES.
433
00:19:14,004 --> 00:19:16,025
OH, HARRY, RIGHT?
434
00:19:16,025 --> 00:19:18,075
THE BOTTOM-FEEDING SCAVENGER.
435
00:19:18,075 --> 00:19:19,092
- THAT WOULD BE ME.
436
00:19:19,092 --> 00:19:22,004
- [LAUGHING]
437
00:19:24,071 --> 00:19:25,092
- MY DAD.
438
00:19:27,038 --> 00:19:30,062
- DO YOU--DO YOU WANT
TO GET OUT OF HERE?
439
00:19:30,062 --> 00:19:31,071
- YEAH.
440
00:19:31,071 --> 00:19:32,092
- WITH A BOTTOM FEEDER?
441
00:19:32,092 --> 00:19:34,017
- YEAH.
- ALL RIGHT.
442
00:19:41,062 --> 00:19:43,083
[NO AUDIO]
443
00:20:02,042 --> 00:20:04,021
- THANKS.
444
00:20:04,021 --> 00:20:06,021
- I KNOW YOU'RE
SEEING SOMEONE,
445
00:20:06,021 --> 00:20:07,017
BUT, UH...
446
00:20:07,017 --> 00:20:09,079
I'D LIKE TO CALL YOU ANYWAY.
447
00:20:09,079 --> 00:20:11,083
- THAT'S NOT A GOOD IDEA.
448
00:20:11,083 --> 00:20:13,008
- I'M GONNA CALL YOU.
449
00:20:13,008 --> 00:20:14,046
YOU DON'T HAVE TO CALL BACK.
450
00:20:20,046 --> 00:20:21,083
- I SHOULD GO.
451
00:20:31,012 --> 00:20:32,046
[RING]
452
00:20:32,046 --> 00:20:33,088
[MACHINE PICKS UP]
453
00:20:33,088 --> 00:20:34,096
[BEEP]
454
00:20:34,096 --> 00:20:36,075
- HI. IT'S CATE.
LEAVE A MESSAGE.
455
00:20:36,075 --> 00:20:39,012
[BEEP]
456
00:20:39,012 --> 00:20:42,042
- HI, CATE.
IT'S PHILIP.
457
00:20:42,042 --> 00:20:45,054
YOU BACK FROM THE PARTY? HELLO?
458
00:20:45,054 --> 00:20:48,042
IF YOU'RE THERE, PICK UP.
459
00:20:48,042 --> 00:20:49,075
ALL RIGHT.
460
00:20:49,075 --> 00:20:52,046
WELL, UM, I'M AT THE ST. REGIS.
YOU HAVE THE NUMBER.
461
00:20:52,046 --> 00:20:54,079
I'LL BE BACK IN
MY ROOM ABOUT 7:00.
462
00:20:54,079 --> 00:20:56,071
CALL ME, PLEASE.
I LOVE YOU. BYE.
463
00:21:03,025 --> 00:21:04,042
- HE'S COMPLETELY SMITTEN.
I COULD TELL.
464
00:21:04,042 --> 00:21:06,050
- STOP PLAYING CUPID, OK?
I DON'T NEED IT.
465
00:21:06,050 --> 00:21:09,008
- YOU NEED SOME PASSION
IN YOUR LIFE.
466
00:21:09,008 --> 00:21:11,021
YOU THINK YOU'RE IN LOVE
WITH PHILIP,
467
00:21:11,021 --> 00:21:12,092
BUT HE'S JUST A HABIT.
468
00:21:12,092 --> 00:21:14,042
MAYBE IT'S TIME FOR A CHANGE.
469
00:21:14,042 --> 00:21:15,092
- SPEAKING AS SOMEONE
WHO JUST BROKE UP
470
00:21:15,092 --> 00:21:17,025
WITH HER OWN HABIT,
471
00:21:17,025 --> 00:21:18,058
YOU'RE NOT EXACTLY SPEAKING
472
00:21:18,058 --> 00:21:20,038
FROM A POSITION OF STRENGTH.
473
00:21:22,012 --> 00:21:23,038
HMM.
474
00:21:28,046 --> 00:21:30,038
- MAYBE THEY'RE
FROM ST. ANTHONY'S,
475
00:21:30,038 --> 00:21:31,092
WHEN IT BURNED DOWN.
476
00:21:31,092 --> 00:21:33,004
- CLEAN 'EM UP, STRIP 'EM,
477
00:21:33,004 --> 00:21:35,067
PUT A DOOR FRAME AROUND 'EM.
478
00:21:35,067 --> 00:21:37,017
- YOU MEAN YOU LIKE THEM?
479
00:21:37,017 --> 00:21:38,054
- THEY'RE BEAUTIFUL.
480
00:21:41,021 --> 00:21:44,012
HUH? HUH?
481
00:21:44,012 --> 00:21:46,000
- ANYWAY, YOU'RE HARDLY
THE FIRST WOMAN TO DUMP A GUY
482
00:21:46,000 --> 00:21:48,075
BECAUSE SHE FELL
FOR SOMEONE ELSE.
483
00:21:48,075 --> 00:21:49,071
- I'M NOT DUMPING ANYONE,
484
00:21:49,071 --> 00:21:50,096
AND I HAVEN'T FALLEN
FOR ANYONE.
485
00:21:50,096 --> 00:21:52,054
I'M GONNA MARRY PHILIP.
486
00:21:52,054 --> 00:21:54,067
- REALLY?
WHERE'S THE RING?
487
00:21:54,067 --> 00:21:55,092
OR DID I MISS SOMETHING?
488
00:21:59,054 --> 00:22:01,017
- LET'S GO SEE MOM.
489
00:22:38,021 --> 00:22:39,042
- [SIGHS]
490
00:22:40,062 --> 00:22:42,096
- I HOPE HEAVEN'S
A BIG COCKTAIL PARTY,
491
00:22:42,096 --> 00:22:45,092
AND SHE'S THE CENTER
OF ATTENTION IN HER RED SUIT.
492
00:22:45,092 --> 00:22:47,021
A DRY MARTINI--
493
00:22:47,021 --> 00:22:48,058
- PROBABLY HER THIRD.
494
00:22:51,079 --> 00:22:53,096
- THIS ALWAYS BUGGED ME...
495
00:22:53,096 --> 00:22:55,079
HIS NAME THERE.
496
00:22:55,079 --> 00:22:59,046
IT SHOULD JUST READ,
"BELOVED WIFE AND MOTHER."
497
00:22:59,046 --> 00:23:02,017
- WELL...HE WAS HER HUSBAND,
498
00:23:02,017 --> 00:23:03,054
AND HE LOVED HER.
499
00:23:08,004 --> 00:23:10,042
OH, WE WERE ALWAYS SURE
TO FIND OUR CATIE
500
00:23:10,042 --> 00:23:13,008
UNDER THE BED
WHENEVER THEY YELLED.
501
00:23:13,008 --> 00:23:14,042
- WHEN HE YELLED, YOU MEAN.
502
00:23:17,008 --> 00:23:19,012
COME ON, HE NEVER LET UP ON HER.
503
00:23:19,012 --> 00:23:20,012
SHE SPENT HALF MY CHILDHOOD
504
00:23:20,012 --> 00:23:21,096
IN THE GAZEBO CRYING.
505
00:23:21,096 --> 00:23:23,054
- AND GETTING PIE-EYED.
506
00:23:23,054 --> 00:23:26,033
THAT'S WHERE
SHE STASHED HER BOTTLES.
507
00:23:26,033 --> 00:23:27,062
- YEAH, WELL...
508
00:23:27,062 --> 00:23:30,054
IT WAS HIS FAULT
SHE DRANK, ANYWAY.
509
00:23:30,054 --> 00:23:32,042
- COME ON, CATE.
SHE WAS AN ALCOHOLIC.
510
00:23:32,042 --> 00:23:35,017
- YOU'VE NEVER SAID
A BAD WORD ABOUT DAD.
511
00:23:35,017 --> 00:23:36,092
- NO, I HAVEN'T,
512
00:23:36,092 --> 00:23:38,029
AND I HATE IT THAT YOU DO.
513
00:23:40,004 --> 00:23:42,004
I WISH I COULD FIND
A MAN HALF AS GOOD.
514
00:23:43,021 --> 00:23:44,083
- IT WASN'T THAT HARD FOR ME.
515
00:24:03,054 --> 00:24:04,088
- OF COURSE
THEY WANT TO SEE YOU.
516
00:24:04,088 --> 00:24:06,004
- [LAUGHS]
517
00:24:06,004 --> 00:24:08,058
- THEY ALWAYS ASK
IF YOU'RE COMING
WITH ME. THEY DO.
518
00:24:11,042 --> 00:24:13,058
[CLOCK CHIMES]
519
00:24:45,033 --> 00:24:48,046
- THIS POTATO SALAD...
IS DELICIOUS.
520
00:24:48,046 --> 00:24:49,088
UNUSUAL.
521
00:24:49,088 --> 00:24:52,092
- A PLACE IN THE VILLAGE
MAKES IT FRESH.
522
00:24:52,092 --> 00:24:54,012
WOULD YOU LIKE SOME MORE?
523
00:24:54,012 --> 00:24:55,033
- THANK YOU.
524
00:25:08,083 --> 00:25:09,079
PHILIP?
525
00:25:09,079 --> 00:25:11,004
- UH-HUH?
526
00:25:11,004 --> 00:25:12,054
- I WANT TO ASK YOU SOMETHING.
527
00:25:12,054 --> 00:25:13,088
- FIRE AWAY.
528
00:25:13,088 --> 00:25:16,054
- WHAT ARE YOU DOING WITH ME?
- WHAT?
529
00:25:16,054 --> 00:25:18,025
- WHAT--
- DOING?
530
00:25:18,025 --> 00:25:20,096
- WHAT DO YOU SEE IN ME?
531
00:25:20,096 --> 00:25:22,042
- [SIGHS]
532
00:25:22,042 --> 00:25:23,042
I CAN'T CATEGORIZE IT.
533
00:25:23,042 --> 00:25:25,004
- TRY.
534
00:25:25,004 --> 00:25:27,025
- [SIGHS] ALL RIGHT. OK, UM...
535
00:25:28,092 --> 00:25:30,033
YOU'RE NICE TO ME.
536
00:25:30,033 --> 00:25:31,038
EXCUSE ME.
537
00:25:31,038 --> 00:25:32,058
- GO ON.
538
00:25:35,021 --> 00:25:36,046
- UH...
539
00:25:38,075 --> 00:25:40,042
YOU MAKE ME FEEL GOOD.
540
00:25:40,042 --> 00:25:41,058
YOU'RE NOT DEMANDING.
541
00:25:41,058 --> 00:25:42,050
- DEMANDING.
542
00:25:42,050 --> 00:25:45,088
- YOU KNOW, YOU DON'T--
YOU DON'T...
543
00:25:45,088 --> 00:25:47,033
BADGER ME TO GO PLACES
AND DO THINGS
544
00:25:47,033 --> 00:25:48,096
I DON'T WANT TO GO OR DO.
545
00:25:48,096 --> 00:25:51,021
- BUT, PHILIP, THESE ARE THINGS
546
00:25:51,021 --> 00:25:52,092
THAT DESCRIBE HOW
I ACT TOWARDS YOU.
547
00:25:52,092 --> 00:25:55,029
WHAT IS IT ABOUT ME
THAT YOU LIKE?
548
00:25:55,029 --> 00:25:56,088
MY OWN QUALITIES.
549
00:26:00,029 --> 00:26:03,029
- I REALLY DON'T SEE
WHERE THIS IS GOING.
550
00:26:03,029 --> 00:26:04,067
I LIKE EVERYTHING.
551
00:26:04,067 --> 00:26:06,046
YOU'RE PERFECT.
552
00:26:06,046 --> 00:26:09,058
DON'T CHANGE, OK?
553
00:26:09,058 --> 00:26:10,088
PLEASE GET IN THE CAR.
554
00:26:19,021 --> 00:26:20,025
[RING]
555
00:26:20,025 --> 00:26:22,075
- REMODEL INCORPORATED.
LET US REMODEL YOU.
556
00:26:22,075 --> 00:26:24,054
HARRY!
557
00:26:24,054 --> 00:26:27,008
YES, SHE'S HERE.
558
00:26:27,008 --> 00:26:29,021
ISN'T SHE?
559
00:26:29,021 --> 00:26:31,021
WHAT DID I TELL YOU?
560
00:26:31,021 --> 00:26:33,000
- GIVE IT.
561
00:26:33,000 --> 00:26:35,004
HELLO?
562
00:26:35,004 --> 00:26:36,029
HI!
563
00:26:38,004 --> 00:26:39,088
UH...
564
00:26:39,088 --> 00:26:42,021
REMODELING, YEAH.
565
00:26:42,021 --> 00:26:43,067
CYNTHIA TALKED ME INTO IT.
566
00:26:46,075 --> 00:26:48,004
NOW?
567
00:26:49,062 --> 00:26:51,017
OK.
568
00:26:51,017 --> 00:26:53,038
[CHUCKLES] YEAH.
569
00:26:55,050 --> 00:26:58,012
OK, BYE.
570
00:26:58,012 --> 00:26:59,042
- WHAT DID HE SAY?
571
00:26:59,042 --> 00:27:00,058
- NOTHING.
572
00:27:00,058 --> 00:27:02,021
- NOTHING?
573
00:27:02,021 --> 00:27:04,021
- WE'RE HAVING COFFEE.
574
00:27:04,021 --> 00:27:06,054
- LISTEN, HARRY IS CHARMING,
HANDSOME, AND SMART.
575
00:27:06,054 --> 00:27:07,083
IT'S OK TO LIKE HIM.
576
00:27:09,042 --> 00:27:13,017
- IT'S JUST COFFEE.
577
00:27:13,017 --> 00:27:15,017
- WELL, THAT
WASN'T ENOUGH FOR GUS,
578
00:27:15,017 --> 00:27:18,046
SO HE BEFRIENDED THE WIDOW
WHO LIVED ONE FLOOR BELOW US.
579
00:27:18,046 --> 00:27:19,075
- IN THE SAME BUILDING?
580
00:27:19,075 --> 00:27:22,054
- OH, YES. OH, YES.
581
00:27:22,054 --> 00:27:25,075
BUT SHE HAD 2 SONS,
EX-MARINES BOTH,
582
00:27:25,075 --> 00:27:27,079
WHO DID NOT APPROVE OF GUS.
583
00:27:27,079 --> 00:27:30,025
SO HE PUT ON AN OVERCOAT,
584
00:27:30,025 --> 00:27:32,088
A HAT, A SCARF,
A FAKE MUSTACHE--
585
00:27:32,088 --> 00:27:34,004
AND THIS WAS
IN THE MIDDLE OF THE SUMMER--
586
00:27:34,004 --> 00:27:36,000
AND HE'D GO DOWN THE FIRE ESCAPE
TO CALL ON THE WIDOW.
587
00:27:36,000 --> 00:27:37,071
- [LAUGHING]
588
00:27:37,071 --> 00:27:39,050
- AND MY MOM EVENTUALLY
TOOK HIM BACK,
589
00:27:39,050 --> 00:27:40,088
FORGAVE HIM.
590
00:27:40,088 --> 00:27:42,054
AND AFTER SHE DIED,
HE WENT OUT TO CALIFORNIA
591
00:27:42,054 --> 00:27:46,038
TO DO THE RACETRACK CIRCUIT,
WHERE HE DIED OF A CORONARY.
592
00:27:46,038 --> 00:27:48,012
- BUT IT SOUNDS LIKE
YOU LIKED HIM.
593
00:27:48,012 --> 00:27:49,079
- OH, YEAH.
594
00:27:49,079 --> 00:27:51,000
WHAT A CHARACTER.
595
00:28:02,075 --> 00:28:05,067
THERE'S A HITCHCOCK FESTIVAL
THIS WEEK AT THE UPTOWN.
596
00:28:05,067 --> 00:28:07,029
- OH, REALLY?
597
00:28:07,029 --> 00:28:10,029
THEY ALWAYS LOOK SO MUCH BETTER
ON THE BIG SCREEN,
598
00:28:10,029 --> 00:28:13,021
ESPECIALLY THE
BLACK-AND-WHITE ONES.
599
00:28:13,021 --> 00:28:16,062
YOU DON'T GET
THAT CONTRAST ON TV.
600
00:28:16,062 --> 00:28:17,088
- WAS THAT A YES?
601
00:28:20,000 --> 00:28:21,050
HOW ABOUT A RIDE?
602
00:28:21,050 --> 00:28:22,083
- UH...
603
00:28:22,083 --> 00:28:24,058
NO, THANKS.
I'LL WALK.
604
00:28:24,058 --> 00:28:26,062
- WELL, I'LL CHECK
THE MOVIE TIMES.
605
00:28:26,062 --> 00:28:28,008
I'LL GIVE YOU A CALL.
606
00:28:28,008 --> 00:28:29,029
- WHATEVER.
607
00:28:36,042 --> 00:28:38,054
- I'M SO GLAD
YOU'RE DOING IT UP.
608
00:28:38,054 --> 00:28:41,075
- YEAH?
- IT NEEDED THAT.
609
00:28:41,075 --> 00:28:42,092
I MISS IT.
610
00:28:42,092 --> 00:28:43,083
- THE SHOP?
611
00:28:43,083 --> 00:28:46,029
- YEAH, MORE THAN
I THOUGHT I WOULD.
612
00:28:46,029 --> 00:28:48,088
THE KIND OF--YOU KNOW,
THE CHATTERING,
THE TALKING TO PEOPLE.
613
00:28:48,088 --> 00:28:50,079
THAT'S WHAT
I REALLY, REALLY MISS.
614
00:28:50,079 --> 00:28:52,088
- WELL, YOU CAN COME BACK
ANYTIME YOU WANT, YOU KNOW.
615
00:28:52,088 --> 00:28:53,096
- YEAH.
616
00:28:53,096 --> 00:28:55,062
LOOK, HONESTLY,
LOOK AT THESE WEEDS.
617
00:28:55,062 --> 00:28:58,004
YOU'D THINK SOMEBODY'D
GIVE THEM A WHACK.
618
00:28:58,004 --> 00:29:00,025
OH, LOOK WHAT
WE'VE GOT HERE.
619
00:29:00,025 --> 00:29:02,083
- WHAT?
- HE'S SEEN BETTER DAYS.
620
00:29:02,083 --> 00:29:04,033
A LITTLE CUPID.
621
00:29:05,042 --> 00:29:06,071
AH, LOOK.
622
00:29:06,071 --> 00:29:07,083
- FUNNY, CYNTHIA AND I
WERE JUST TALKING
623
00:29:07,083 --> 00:29:09,050
ABOUT CUPIDS FOR THE SHOP.
624
00:29:09,050 --> 00:29:12,042
- THERE, THERE, LOOK, SEE?
HE'S SMILING.
625
00:29:12,042 --> 00:29:14,046
DO YOU WANT HIM?
626
00:29:14,046 --> 00:29:16,000
- WELL, HE'S CUTE, ISN'T HE?
627
00:29:16,000 --> 00:29:17,058
- WELL, HE'S
A SAUCY LITTLE CHAP.
628
00:29:17,058 --> 00:29:19,029
[LAUGHS]
629
00:29:19,029 --> 00:29:21,004
COME ON, LET'S ASK HOW MUCH
THEY WANT FOR IT.
630
00:29:21,004 --> 00:29:22,000
- OK.
631
00:29:22,000 --> 00:29:23,058
- UHH!
- IS IT HEAVY?
632
00:29:23,058 --> 00:29:25,042
- YES.
633
00:29:25,042 --> 00:29:27,054
ACTUALLY, I COULD HELP YOU
WITH THE BOOKS.
634
00:29:27,054 --> 00:29:28,079
- YES.
635
00:29:30,071 --> 00:29:32,083
- [PEOPLE CHATTERING]
636
00:29:41,071 --> 00:29:44,033
- FEEL LIKE CHINESE?
637
00:29:44,033 --> 00:29:46,067
- YOU SAID A MOVIE.
WE DID THE MOVIE.
638
00:29:46,067 --> 00:29:48,025
YOU NEVER SAID
A MOVIE AND DINNER.
639
00:29:48,025 --> 00:29:50,025
- TAKEOUT IS HARDLY DINNER.
WE WOULDN'T HAVE TO GO OUT.
640
00:29:50,025 --> 00:29:51,088
WE COULD EAT ON YOUR BALCONY.
641
00:29:51,088 --> 00:29:53,004
- WAIT--
642
00:29:54,004 --> 00:29:56,062
HOW--HOW DID YOU KNOW
I HAVE A BALCONY?
643
00:29:56,062 --> 00:29:59,050
- ALL THE APARTMENTS
IN YOUR BUILDING HAVE
A BALCONY, DON'T THEY?
644
00:29:59,050 --> 00:30:00,071
- OH, RIGHT.
645
00:30:07,075 --> 00:30:09,025
- AH, THIS IS GREAT.
646
00:30:12,079 --> 00:30:14,096
I'M SORRY.
DO YOU WANT A PLATE?
647
00:30:14,096 --> 00:30:16,025
- NO, I THOUGHT
WE COULD EAT FAMILY STYLE
648
00:30:16,025 --> 00:30:17,017
IF THAT'S ALL RIGHT WITH YOU.
649
00:30:17,017 --> 00:30:18,075
- OH, SURE.
THAT'S GREAT.
650
00:30:20,033 --> 00:30:22,042
- MMM, FRIED RICE.
651
00:30:22,042 --> 00:30:23,075
- IS IT GOOD?
- GOOD.
652
00:30:23,075 --> 00:30:25,012
WANT SOME?
TRY IT.
653
00:30:25,012 --> 00:30:26,025
- OK, YOU WANT
TO TRY MINE?
654
00:30:26,025 --> 00:30:27,042
- SURE.
655
00:30:29,062 --> 00:30:30,088
MMM.
656
00:30:30,088 --> 00:30:32,008
THIS IS ONE OF
MY FAVORITES.
657
00:30:39,067 --> 00:30:41,092
CAN I GET YOU
SOME LONGER CHOPSTICKS?
658
00:30:41,092 --> 00:30:44,004
- [LAUGHS]
659
00:30:45,062 --> 00:30:47,062
I KNOW.
660
00:30:47,062 --> 00:30:49,008
HA HA HA!
661
00:30:51,000 --> 00:30:52,067
I KNOW, I--
662
00:30:52,067 --> 00:30:54,071
I HUNCH OVER MY FOOD LIKE--
663
00:30:54,071 --> 00:30:57,062
LIKE I'M AFRAID
SOMEBODY'S GONNA TAKE IT.
664
00:30:57,062 --> 00:31:01,004
I CALL IT...
THE IMMIGRANT HUNCH.
665
00:31:01,004 --> 00:31:02,067
MY WHOLE FAMILY DOES IT.
666
00:31:04,012 --> 00:31:05,075
- I LIKE THAT IMMIGRANT HUNCH.
667
00:31:10,008 --> 00:31:11,004
HMM?
668
00:31:11,004 --> 00:31:12,025
- UH-UH.
669
00:31:15,092 --> 00:31:16,096
- I'LL STICK
WITH THE BROCCOLI.
670
00:31:16,096 --> 00:31:18,021
- NO, I WANT IT BACK.
671
00:31:19,062 --> 00:31:20,083
- NO.
672
00:31:24,004 --> 00:31:27,008
- SO I TOOK THE MONEY
MY MOTHER GAVE ME,
673
00:31:27,008 --> 00:31:29,054
AND I QUIT MY JOB...
674
00:31:32,012 --> 00:31:34,033
AND I OPENED THE SHOP.
675
00:31:36,025 --> 00:31:39,008
AND I'M GLAD I DID.
676
00:31:39,008 --> 00:31:41,021
EXCEPT SOMETIMES WHEN I LOOK
AT MY BANK STATEMENTS.
677
00:31:41,021 --> 00:31:44,033
- DOING WORK YOU ENJOY
IS WORTH EVERYTHING.
678
00:31:44,033 --> 00:31:45,029
- SO YOU LOVE WHAT YOU DO?
679
00:31:45,029 --> 00:31:47,017
- I DO. IT'S MOSTLY
SMALL-TIME STUFF,
680
00:31:47,017 --> 00:31:48,079
BUT MY CLIENTS HAVE
REAL PROBLEMS,
681
00:31:48,079 --> 00:31:51,042
AND SOMETIMES I CAN HELP 'EM.
682
00:31:51,042 --> 00:31:54,021
YOU WERE WASHING DISHES
THE FIRST TIME WE MET.
683
00:31:54,021 --> 00:31:55,088
AND YOU PULLED
YOUR HAND OUT OF THE SINK
684
00:31:55,088 --> 00:31:58,092
STILL WET AND SOAPY
AND SHOOK MY HAND ANYWAY.
685
00:31:58,092 --> 00:32:00,025
I LIKED THAT.
686
00:32:00,025 --> 00:32:01,092
- OH, YOU DID?
687
00:32:01,092 --> 00:32:03,021
- YOU DIDN'T HESITATE.
688
00:32:25,062 --> 00:32:26,092
GOOD NIGHT.
689
00:32:37,025 --> 00:32:38,054
[DOOR CLOSES]
690
00:32:51,058 --> 00:32:52,062
- CATE, IT'S PHILIP.
LISTEN, WOULD YOU MEET ME
691
00:32:52,062 --> 00:32:54,004
AT THE HAY-ADAMS
AT 8:00 TONIGHT?
692
00:32:54,004 --> 00:32:56,054
AND WHY DON'T YOU WEAR
THAT LITTLE BLACK DRESS
THAT I LIKE? BYE.
693
00:32:56,054 --> 00:32:58,004
WELL, I'VE BEEN
DOING SOME THINKING--
694
00:32:58,004 --> 00:33:00,017
[CLEARS THROAT]
AND...DO YOU REMEMBER
THE OTHER DAY
695
00:33:00,017 --> 00:33:02,038
WHEN YOU ASKED ME
WHAT I SAW IN YOU?
696
00:33:02,038 --> 00:33:04,004
WELL, I THINK I KNOW
WHAT YOU WERE ASKING,
697
00:33:04,004 --> 00:33:06,054
AND THE THING IS THAT WE SEEM
TO GET ALONG SO WELL
698
00:33:06,054 --> 00:33:09,008
MOST OF THE TIME THAT--
ALMOST ALL THE TIME--
699
00:33:09,008 --> 00:33:11,075
THAT, UH...
700
00:33:11,075 --> 00:33:13,067
WE'VE NEVER HAD
TO TALK ABOUT IT.
701
00:33:13,067 --> 00:33:17,054
I MEAN, WE MAKE A GREAT TEAM,
702
00:33:17,054 --> 00:33:18,083
DON'T YOU THINK?
703
00:33:19,096 --> 00:33:21,012
- YEAH.
704
00:33:21,012 --> 00:33:23,033
I'M NOT SURE "TEAM"
IS THE RIGHT WORD.
705
00:33:23,033 --> 00:33:25,004
- BUT YOU KNOW
WHAT I MEAN, RIGHT?
706
00:33:27,092 --> 00:33:29,021
I DON'T WANT TO LOSE YOU.
707
00:33:31,004 --> 00:33:32,050
I WANT YOU TO STICK AROUND...
708
00:33:34,000 --> 00:33:35,021
PERMANENTLY.
709
00:33:42,075 --> 00:33:43,075
- I HOPE YOU'RE
NOT DOING THIS
710
00:33:43,075 --> 00:33:45,046
BECAUSE YOU'RE AFRAID
I WOULD LEAVE YOU.
711
00:33:45,046 --> 00:33:46,042
- NO!
712
00:33:46,042 --> 00:33:48,092
NO, I'M DOING IT BECAUSE
IT'S A--MAKES SENSE.
713
00:33:48,092 --> 00:33:50,058
IT'S THE NEXT LOGICAL STEP.
714
00:33:55,092 --> 00:33:57,017
- YOU'RE RIGHT.
715
00:33:58,092 --> 00:34:01,008
- THAT'S GREAT.
716
00:34:01,008 --> 00:34:02,075
THAT'S WONDERFUL.
717
00:34:02,075 --> 00:34:03,096
THAT IS WONDERFUL.
718
00:34:13,079 --> 00:34:15,000
- HI.
719
00:34:15,000 --> 00:34:17,050
- YOU KNOW,
I'VE BEEN THINKING--
720
00:34:17,050 --> 00:34:19,025
IT'S NOT ENOUGH
JUST TO DO A FACE-LIFT HERE.
721
00:34:19,025 --> 00:34:22,000
YOU NEED A WHOLE
NEW APPROACH TO SELLING.
722
00:34:22,000 --> 00:34:25,050
A SNAZZY NEW LOGO,
LOTS OF PUBLICITY--
723
00:34:25,050 --> 00:34:28,004
- ARE YOU SURE ABOUT THIS COLOR?
724
00:34:28,004 --> 00:34:29,054
- TRUST ME.
725
00:34:29,054 --> 00:34:31,092
WHAT IS THAT?
WHERE DID YOU GET IT?
726
00:34:31,092 --> 00:34:33,038
- A FRIEND.
727
00:34:33,038 --> 00:34:34,029
IS IT TOO MUCH?
728
00:34:34,029 --> 00:34:36,058
- NO, I LOVE IT.
729
00:34:36,058 --> 00:34:38,029
MAYBE OVER THERE
BY THE DRESSING ROOMS.
730
00:34:38,029 --> 00:34:39,083
IT MIGHT WORK.
731
00:34:39,083 --> 00:34:43,054
- WELL, MAYBE
IT HAS ALREADY.
732
00:34:43,054 --> 00:34:45,004
- HAVE YOU FALLEN FOR HARRY?
733
00:34:47,000 --> 00:34:48,083
YOU HAVE, HAVEN'T YOU?
734
00:34:48,083 --> 00:34:52,021
I KNEW IT. I KNEW IT.
I AM SO CLEVER.
735
00:34:52,021 --> 00:34:53,096
- WELL, I LIKE HIM.
736
00:34:53,096 --> 00:34:56,096
- LIKE? LIKE?
IS THAT ALL?
737
00:34:56,096 --> 00:34:58,075
- HE'S SO DIFFERENT
FROM PHILIP.
738
00:34:58,075 --> 00:35:00,079
- YEAH. HARRY'S ALIVE.
739
00:35:00,079 --> 00:35:03,054
- ALL RIGHT.
IF YOU MUST KNOW,
740
00:35:03,054 --> 00:35:04,050
PHILIP AND I--
741
00:35:04,050 --> 00:35:05,054
- IT JUST GOES TO SHOW YOU
742
00:35:05,054 --> 00:35:07,062
THAT YOU SHOULD ALWAYS LISTEN
TO YOUR SISTER.
743
00:35:07,062 --> 00:35:08,088
- EXCELLENT ADVICE.
744
00:35:08,088 --> 00:35:10,004
- HEY.
- HEY.
745
00:35:10,004 --> 00:35:12,092
- HEY, YOU REALLY
MADE PROGRESS.
746
00:35:12,092 --> 00:35:15,029
HERE, THIS IS YOURS, ISN'T IT?
747
00:35:15,029 --> 00:35:16,092
- YEAH. WHERE'D YOU GET IT?
748
00:35:16,092 --> 00:35:18,046
- DADDY FOUND IT
AFTER THE PARTY.
749
00:35:18,046 --> 00:35:21,021
I FIGURED IT'D BE
ANOTHER YEAR BEFORE
YOU GOT OVER THERE, SO...
750
00:35:21,021 --> 00:35:22,038
- THANK YOU.
751
00:35:22,038 --> 00:35:24,046
- OH, FRANNY,
MY FRIEND--LAWYER--
752
00:35:24,046 --> 00:35:25,083
HARRY, HE NEEDS
SOME SORT OF PHYSICAL
753
00:35:25,083 --> 00:35:26,075
FOR AN INSURANCE THING.
754
00:35:26,075 --> 00:35:27,075
IS THAT SOMETHING YOU COULD DO?
755
00:35:27,075 --> 00:35:29,004
- SURE. HAVE HIM
CALL MY OFFICE.
756
00:35:29,004 --> 00:35:30,050
I'LL HAVE SOMEONE SET HIM UP.
757
00:35:30,050 --> 00:35:32,050
- I THINK THE CLASP IS BROKEN.
758
00:35:33,075 --> 00:35:35,058
- CATE...
759
00:35:35,058 --> 00:35:36,079
- WHAT?
760
00:35:36,079 --> 00:35:38,054
- IS THAT A RING?
761
00:35:38,054 --> 00:35:39,075
GIVE ME YOUR HAND.
762
00:35:39,075 --> 00:35:40,075
CYNTHIA!
763
00:35:40,075 --> 00:35:42,092
[LAUGHS]
764
00:35:42,092 --> 00:35:44,012
CYNTHIA!
765
00:35:44,012 --> 00:35:46,017
YOU MIGHT WANT
TO TAKE A LOOK AT THIS.
766
00:35:46,017 --> 00:35:47,054
[LAUGHING]
767
00:35:47,054 --> 00:35:49,092
MAN! [LAUGHS]
768
00:35:49,092 --> 00:35:52,046
- WELCOME, PHILIP,
TO THE FAMILY.
769
00:35:52,046 --> 00:35:54,017
- CHEERS.
- TO YOUR HEALTH.
770
00:35:54,017 --> 00:35:55,092
- NOW, YOU'LL BE GIVING CAITLIN
HER FIRST REAL JOB,
771
00:35:55,092 --> 00:35:57,054
AND SHE'LL BE A GOOD WIFE
TO YOU.
772
00:35:57,054 --> 00:35:59,038
- EXCUSE ME, WHAT DO YOU MEAN,
FIRST REAL JOB?
773
00:35:59,038 --> 00:36:00,075
- OH, CATE.
774
00:36:00,075 --> 00:36:03,004
YOU'VE HAD 17 JOBS
SINCE YOU LEFT COLLEGE.
775
00:36:03,004 --> 00:36:04,067
DON'T THINK
I HAVEN'T BEEN COUNTING.
776
00:36:04,067 --> 00:36:06,062
BUT THIS ONE
IS A KEEPER, RIGHT, PHIL?
777
00:36:06,062 --> 00:36:07,075
- I CERTAINLY HOPE SO, SIR.
778
00:36:07,075 --> 00:36:09,050
- AND WHEN MY NEW GRANDCHILDREN
START SHOWING UP,
779
00:36:09,050 --> 00:36:11,033
THEN SHE'LL REALLY KNOW
WHAT A JOB IS.
780
00:36:11,033 --> 00:36:12,054
- I ALREADY HAVE A REAL JOB.
781
00:36:12,054 --> 00:36:14,092
AND IN THE UNLIKELY EVENT
THAT WE HAVE CHILDREN--
782
00:36:14,092 --> 00:36:18,025
- WHAT DO YOU MEAN,
IN THE UNLIKELY EVENT
YOU HAVE CHILDREN?
783
00:36:18,025 --> 00:36:20,075
IS THERE SOMETHING
THE MATTER WITH HIM?
784
00:36:20,075 --> 00:36:22,054
- NO, THERE'S NOTHING WRONG
WITH EITHER OF US.
785
00:36:22,054 --> 00:36:23,092
JUST WE HAVEN'T DECIDED
WHETHER OR NOT
786
00:36:23,092 --> 00:36:25,054
WE WANT TO HAVE CHILDREN.
787
00:36:25,054 --> 00:36:28,021
FRANCESCA, IS THERE
SOMETHING WRONG WITH YOUR FACE?
788
00:36:28,021 --> 00:36:29,062
BECAUSE IF THERE ISN'T,
789
00:36:29,062 --> 00:36:32,033
WILL YOU STOP SQUINTING
AT YOUR SISTER LIKE
A 12-YEAR-OLD KID?
790
00:36:32,033 --> 00:36:35,008
IF YOU HAVE SOMETHING
TO SAY, SAY IT.
791
00:36:35,008 --> 00:36:36,046
- OK.
792
00:36:36,046 --> 00:36:38,092
I DON'T THINK THIS IS THE TIME
TO DISCUSS THIS.
793
00:36:38,092 --> 00:36:40,025
- OH, YOU DON'T THINK?
794
00:36:40,025 --> 00:36:42,021
WELL, THIS IS STILL MY HOUSE,
AND AS LONG AS YOU'RE IN IT,
795
00:36:42,021 --> 00:36:44,038
YOU CAN STOP TRYING TO RUN
OTHER PEOPLE'S LIVES.
796
00:36:44,038 --> 00:36:45,046
- NO, FRANNY,
YOU CAN'T DO THAT,
797
00:36:45,046 --> 00:36:47,017
BECAUSE, SEE,
THAT'S DADDY'S JOB.
798
00:36:47,017 --> 00:36:48,046
PHILIP, I'D LIKE TO LEAVE.
799
00:36:48,046 --> 00:36:49,092
- OH, CATE, STOP FUSSING.
SIT DOWN.
800
00:36:49,092 --> 00:36:51,092
- I DON'T WANT TO SIT DOWN.
I WANT TO LEAVE.
801
00:36:51,092 --> 00:36:52,092
- THEN LEAVE.
802
00:36:52,092 --> 00:36:54,004
- CATE, LET'S JUST--
803
00:36:54,004 --> 00:36:55,079
- LEAVE.
804
00:36:55,079 --> 00:36:56,071
- [CLEARS THROAT]
805
00:36:56,071 --> 00:36:59,008
- WELL, THANK YOU
FOR YOUR HOSPITALITY.
806
00:36:59,008 --> 00:37:01,092
- SO LONG, PHILIP.
807
00:37:01,092 --> 00:37:03,012
- GOOD NIGHT.
808
00:37:03,012 --> 00:37:04,075
GOOD NIGHT.
THANK YOU, AND...
809
00:37:17,096 --> 00:37:19,067
- SO...
810
00:37:19,067 --> 00:37:22,038
MARRIAGE, EH?
811
00:37:22,038 --> 00:37:23,054
HOW DO YOU FEEL?
812
00:37:24,042 --> 00:37:28,050
- I FEEL THAT MAYBE
I SHOULD BE HAPPIER.
813
00:37:28,050 --> 00:37:30,025
- I CAN UNDERSTAND THAT.
814
00:37:30,025 --> 00:37:31,021
- CAN YOU?
815
00:37:31,021 --> 00:37:32,079
- ABSOLUTELY.
816
00:37:32,079 --> 00:37:35,004
BEFORE MY MARRIAGE,
MR. HENDLEY SAID TO ME
817
00:37:35,004 --> 00:37:38,079
THAT EVERYTHING WOULD BE
ONE BIG, LONG PARTY.
818
00:37:38,079 --> 00:37:42,021
MONTE CARLO,
SOUTH OF FRANCE, CORFU.
819
00:37:42,021 --> 00:37:43,050
- THAT SOUNDS LIKE
A NICE PARTY.
820
00:37:43,050 --> 00:37:45,017
- YES, BUT, YOU SEE, IT WASN'T.
821
00:37:45,017 --> 00:37:48,004
I MEAN, ALL THOSE...
WASTED HOURS.
822
00:37:48,004 --> 00:37:49,071
I WOULD'VE PREFERRED TO HAVE
BEEN OUT HERE, YOU KNOW.
823
00:37:49,071 --> 00:37:51,038
I HAVE AN ABSOLUTE DREAD
OF PARTIES NOW.
824
00:37:51,038 --> 00:37:53,017
THIS IS--THIS IS
WHERE YOU SHOULD BE,
WITH YOUR PLANTS,
825
00:37:53,017 --> 00:37:55,004
YOUR FLOWERS, YOUR FERTILIZER.
826
00:37:55,004 --> 00:37:56,054
I'VE GROWN TO LOVE
THIS DIRT, YOU KNOW.
827
00:37:56,054 --> 00:37:58,042
IT NOURISHES THINGS.
IT GROWS THINGS.
828
00:37:58,042 --> 00:38:00,008
IT PROTECTS THINGS.
I LOVE IT.
829
00:38:00,008 --> 00:38:02,071
- SO YOU REGRETTED
YOUR MARRIAGE?
830
00:38:02,071 --> 00:38:05,071
- OH, I WOULDN'T GO
THAT FAR, NO.
831
00:38:05,071 --> 00:38:09,004
BUT I WOULD SAY THIS, CATE.
I WOULD SAY THAT...
832
00:38:09,004 --> 00:38:13,012
MY HUSBAND WAS AS DULL
AS DITCH WATER.
833
00:38:13,012 --> 00:38:14,042
AND WITHOUT YOUR MOTHER'S HELP,
834
00:38:14,042 --> 00:38:15,046
I WOULD NEVER HAVE
MADE IT THROUGH
835
00:38:15,046 --> 00:38:17,092
THE THINGS THAT WE CALLED
"OUR LITTLE TRIALS."
836
00:38:20,025 --> 00:38:22,004
- MY FATHER WAS MORE
THAN A TRIAL.
837
00:38:22,004 --> 00:38:23,012
- MM-HMM.
838
00:38:23,012 --> 00:38:24,067
- IF IT WASN'T FOR HIM,
SHE MIGHT STILL BE HERE.
839
00:38:24,067 --> 00:38:27,058
- OH, COME ON, CATE.
YOU KNOW YOUR MOTHER
HAD A BRAIN TUMOR.
840
00:38:29,004 --> 00:38:32,054
- BEFORE SHE DIED,
SHE SAID HER TUMOR WAS...
841
00:38:32,054 --> 00:38:35,067
WAS FULL OF FURY AND
THE RAGING INDIGNATION
OF THE OPPRESSED.
842
00:38:35,067 --> 00:38:38,054
- [LAUGHING]
843
00:38:38,054 --> 00:38:41,017
SHE MUST'VE BEEN READING
TOO MUCH IRISH POETRY,
844
00:38:41,017 --> 00:38:42,025
IF YOU ASK ME.
845
00:38:42,025 --> 00:38:45,000
[LAUGHING]
846
00:38:45,000 --> 00:38:47,008
- WOULD YOU DO ME A FAVOR
AND GET THAT COLANDER, PLEASE?
847
00:38:49,096 --> 00:38:51,029
THANK YOU.
848
00:38:51,029 --> 00:38:53,042
WAS THAT JUST SOMETHING
BETWEEN YOU AND YOUR FATHER,
849
00:38:53,042 --> 00:38:56,021
OR DO YOU REALLY NOT WANT
TO HAVE CHILDREN?
850
00:38:58,004 --> 00:39:00,017
- NO, I DON'T THINK I DO.
851
00:39:02,000 --> 00:39:04,033
- WHY NOT?
852
00:39:04,033 --> 00:39:06,050
- WELL...
853
00:39:06,050 --> 00:39:08,096
THERE ARE NATURAL MOTHERS,
AND THERE ARE NATURAL AUNTS,
854
00:39:08,096 --> 00:39:11,054
AND I THINK I'M A NATURAL AUNT.
855
00:39:11,054 --> 00:39:14,025
- WELL, YOU COULD--
YOU COULD AT LEAST CONSIDER IT.
856
00:39:14,025 --> 00:39:16,012
- I HAVE CONSIDERED IT.
857
00:39:16,012 --> 00:39:18,000
IT'S JUST THE WAY I SEE IT,
ONCE A WOMAN HAS CHILDREN,
858
00:39:18,000 --> 00:39:21,067
NOTHING INTERESTING
EVER HAPPENS TO HER AGAIN.
859
00:39:21,067 --> 00:39:23,004
I DIDN'T KNOW
YOU WANTED CHILDREN.
860
00:39:23,004 --> 00:39:24,058
YOU NEVER TOLD ME THAT.
861
00:39:24,058 --> 00:39:26,025
- THERE WAS NO REASON TO,
WAS THERE?
862
00:39:29,092 --> 00:39:31,000
WHEN YOU'RE DONE
WITH THAT BASIL,
863
00:39:31,000 --> 00:39:33,054
YOU COULD START
ON THE CILANTRO.
864
00:39:33,054 --> 00:39:35,054
EXCEPT DON'T CHOP IT UP
LIKE YOU DID LAST TIME,
865
00:39:35,054 --> 00:39:39,025
JUST...LET THE LEAVES
REMAIN WHOLE.
866
00:39:39,025 --> 00:39:40,083
- WHAT'S THE DIFFERENCE?
IT'S ALL GONNA GET
867
00:39:40,083 --> 00:39:42,054
MUSHED UP TOGETHER, ANYWAY.
868
00:39:42,054 --> 00:39:44,000
- IT'S MOTHER'S RECIPE.
869
00:39:46,075 --> 00:39:48,033
IT'LL BE BETTER
THIS WAY. YOU'LL SEE.
870
00:39:54,025 --> 00:39:56,042
[CASSETTE REWINDS]
871
00:39:56,042 --> 00:39:59,054
- HELLO, CATE.
IT'S ME--HARRY.
872
00:39:59,054 --> 00:40:00,092
WELL, I HEARD
ABOUT YOUR ENGAGEMENT,
873
00:40:00,092 --> 00:40:03,000
AND I, UH...
874
00:40:03,000 --> 00:40:05,012
I DON'T KNOW WHAT TO SAY,
875
00:40:05,012 --> 00:40:09,038
EXCEPT I...I STILL HOPE
TO HEAR FROM YOU AGAIN.
876
00:40:09,038 --> 00:40:10,062
BYE-BYE.
877
00:40:23,004 --> 00:40:26,058
- I KNOW.
I'M LATE.
878
00:40:26,058 --> 00:40:28,075
I WAS AFRAID YOU WOULD
THINK I WASN'T COMING.
879
00:40:28,075 --> 00:40:31,058
- OH, I WOULDN'T THINK THAT.
880
00:40:31,058 --> 00:40:33,079
SO, UH...
881
00:40:33,079 --> 00:40:35,017
WELL, HOW'S THE RENOVATION?
882
00:40:35,017 --> 00:40:37,004
- UH, IT'S GOOD.
883
00:40:37,004 --> 00:40:40,025
IT'S REALLY CHANGING.
CYNTHIA HAS GREAT IDEAS.
884
00:40:40,025 --> 00:40:42,046
SOME...GREAT IDEAS.
885
00:40:42,046 --> 00:40:44,071
- I'LL BET.
886
00:40:44,071 --> 00:40:48,038
- LISTEN, I--I HAVE A PROBLEM.
887
00:40:48,038 --> 00:40:49,067
- WHAT IS IT?
- IT'S YOU.
888
00:40:49,067 --> 00:40:50,092
- I'M SORRY.
889
00:40:50,092 --> 00:40:52,079
I WON'T BE A PROBLEM ANYMORE.
890
00:40:52,079 --> 00:40:54,054
BUT THANK YOU FOR CALLING,
891
00:40:54,054 --> 00:40:56,075
'CAUSE I APPRECIATE BEING ABLE
TO DO THIS IN PERSON.
892
00:40:59,054 --> 00:41:01,062
I, UH...
893
00:41:01,062 --> 00:41:03,067
I'VE FALLEN IN LOVE WITH YOU.
894
00:41:03,067 --> 00:41:05,017
THAT'S MY PROBLEM.
895
00:41:05,017 --> 00:41:07,079
BUT I DON'T WANT
TO BE A PROBLEM FOR YOU.
896
00:41:07,079 --> 00:41:09,000
- BUT YOU ARE...
897
00:41:10,092 --> 00:41:12,092
'CAUSE I'VE FALLEN
IN LOVE WITH YOU, TOO.
898
00:41:21,092 --> 00:41:24,008
NOW, IS THAT GONNA BE A PROBLEM?
899
00:41:24,008 --> 00:41:26,029
- OH, THAT'S A PROBLEM
I CAN LIVE WITH.
900
00:41:30,033 --> 00:41:33,088
- AND THE LAST AND PERHAPS
THE MOST SERIOUS OBSTACLE
901
00:41:33,088 --> 00:41:36,067
TO MEANINGFUL FISCAL REFORM
902
00:41:36,067 --> 00:41:39,092
IS THE CONTINUED EFFORTS
OF THE LOBBYISTS...
903
00:41:39,092 --> 00:41:41,062
- [WHISPERING]
904
00:41:41,062 --> 00:41:42,062
- PHILIP.
905
00:41:42,062 --> 00:41:43,075
- EXCUSE ME.
906
00:41:43,075 --> 00:41:45,004
- THIS JUST ISN'T GONNA WORK.
907
00:41:45,004 --> 00:41:46,058
- HE'S JUST TRYING
TO IMPRESS THE BANKERS.
908
00:41:46,058 --> 00:41:47,092
- AND I JUST CAN'T SIT HERE.
909
00:41:47,092 --> 00:41:49,062
- CATE, RELAX.
910
00:41:49,062 --> 00:41:51,012
WE'RE ALMOST THROUGH HERE, OK?
911
00:41:51,012 --> 00:41:53,071
RELAX.
[CROWD APPLAUDS]
912
00:41:53,071 --> 00:41:55,054
- PHILIP.
913
00:41:55,054 --> 00:41:56,092
I'M LEAVING.
914
00:41:56,092 --> 00:41:58,096
- SWEETHEART, 10 MINUTES.
915
00:41:58,096 --> 00:42:00,054
WE'RE GONNA HAVE SOME COFFEE,
916
00:42:00,054 --> 00:42:01,075
AND THEN WE'LL BE OUT.
917
00:42:01,075 --> 00:42:04,088
RELAX.
- THIS JUST ISN'T
GONNA WORK.
918
00:42:04,088 --> 00:42:06,075
- FISCAL REFORM?
919
00:42:06,075 --> 00:42:08,025
- NO, US.
920
00:42:10,042 --> 00:42:11,088
I'M SORRY.
921
00:42:37,050 --> 00:42:38,071
- THANK YOU.
922
00:42:43,008 --> 00:42:44,083
- SO THE RING IS
NOWHERE IN SIGHT,
923
00:42:44,083 --> 00:42:48,004
AND YOU AND HARRY
ARE AWFULLY COZY.
924
00:42:48,004 --> 00:42:49,075
WHAT ARE YOU NOT TELLING ME?
925
00:42:49,075 --> 00:42:51,096
- NOTHING.
926
00:42:51,096 --> 00:42:53,017
- OH.
927
00:42:54,042 --> 00:42:56,042
- SO THE NEW MIRRORS
GOT HERE YESTERDAY--
928
00:42:56,042 --> 00:42:58,025
WHY ARE YOU LOOKING
AT ME LIKE THAT?
929
00:43:00,004 --> 00:43:01,012
SO IT LOOKS LIKE WE'LL BE READY
930
00:43:01,012 --> 00:43:03,004
FOR THE REOPENING NEXT WEEK.
931
00:43:03,004 --> 00:43:06,017
- GREAT.
I'LL COME BACK.
932
00:43:06,017 --> 00:43:07,054
- COME BACK?
WHERE ARE YOU GOING?
933
00:43:09,029 --> 00:43:11,075
- SIMON CALLED LAST NIGHT
934
00:43:11,075 --> 00:43:13,042
BEGGING ME TO COME BACK
TO NEW YORK.
935
00:43:13,042 --> 00:43:15,079
- OH, NO.
936
00:43:15,079 --> 00:43:17,017
- I MISS HIM.
937
00:43:17,017 --> 00:43:18,058
SO WE'RE GOING TO THERAPY,
938
00:43:18,058 --> 00:43:20,096
ME AND SIMON
AND PIERCE COVINGTON.
939
00:43:20,096 --> 00:43:22,092
THANK GOODNESS, BECAUSE IF
I STAY AT DADDY'S MUCH LONGER,
940
00:43:22,092 --> 00:43:26,029
I'LL BE BRAIDING MY HAIR
AND GOING TO THE ORTHODONTIST.
941
00:43:26,029 --> 00:43:27,021
- WHERE IS DADDY?
942
00:43:27,021 --> 00:43:28,062
- MM, HE SAID HE'D BE LATE.
943
00:43:28,062 --> 00:43:30,058
SOMETHING ABOUT
THE PLUMBING NEXT DOOR.
944
00:43:30,058 --> 00:43:31,075
I THINK HE'S GOT
SOMETHING GOING
945
00:43:31,075 --> 00:43:32,088
WITH THE WIDOW CURRINGTON.
946
00:43:32,088 --> 00:43:34,083
- CATE, I LOVE IT.
THANK YOU.
947
00:43:34,083 --> 00:43:35,075
- OH, YOU'RE WELCOME.
948
00:43:35,075 --> 00:43:37,067
- IT'S GREAT.
LOOK AT THIS.
949
00:43:37,067 --> 00:43:38,092
HUH, WHAT DO
YOU THINK?
950
00:43:42,062 --> 00:43:43,054
[DOOR CLOSES]
951
00:43:43,054 --> 00:43:44,054
- HEY! HEY!
952
00:43:44,054 --> 00:43:46,042
WHERE'S MY BIRTHDAY GIRL?
953
00:43:46,042 --> 00:43:48,033
- [LAUGHS] HEY!
954
00:43:48,033 --> 00:43:49,058
- HELLO, DARLING.
955
00:43:49,058 --> 00:43:51,050
- HEY, DOM.
- HI, HI, HI, HI.
956
00:43:51,050 --> 00:43:53,050
NOW THIS IS THAT THERE
RICE-COOKER THING
957
00:43:53,050 --> 00:43:54,067
THAT YOU'VE ALWAYS WANTED.
958
00:43:54,067 --> 00:43:55,079
I GOT A GOOD DEAL ON IT.
959
00:43:55,079 --> 00:43:56,088
- DADDY, THANK YOU.
960
00:43:56,088 --> 00:43:58,042
- HAPPY BIRTHDAY, ANNIE.
961
00:43:59,075 --> 00:44:01,079
I HOPE I DIDN'T MISS THE MEAL.
962
00:44:01,079 --> 00:44:04,004
- DADDY, YOU REMEMBER HARRY.
963
00:44:04,004 --> 00:44:05,062
- OH, YEAH.
HI. HI, HARRY.
964
00:44:05,062 --> 00:44:08,054
- DOMINIC, HOW ARE YOU?
- FINE, FINE, THANKS.
965
00:44:08,054 --> 00:44:09,054
- THIS MAY BE A LITTLE SUDDEN,
966
00:44:09,054 --> 00:44:11,071
BUT WHILE WE'RE ALL
ASSEMBLED HERE, I, UH...
967
00:44:13,083 --> 00:44:17,012
I'VE ASKED YOUR YOUNGEST
DAUGHTER CATE TO MARRY ME...
968
00:44:17,012 --> 00:44:18,025
AND SHE SAID YES.
969
00:44:18,025 --> 00:44:19,021
- YES! YES!
970
00:44:19,021 --> 00:44:20,017
- WAIT A MINUTE.
DIDN'T YOU--
971
00:44:20,017 --> 00:44:22,004
DIDN'T YOU JUST GET ENGAGED?
972
00:44:22,004 --> 00:44:23,092
- YOU ARE SO DEVIOUS.
973
00:44:23,092 --> 00:44:25,054
WE NEED MORE CHAMPAGNE.
974
00:44:25,054 --> 00:44:27,054
- CONGRATULATIONS.
975
00:44:27,054 --> 00:44:29,092
- MY, MY, MY.
976
00:44:29,092 --> 00:44:31,092
WELL.
977
00:44:31,092 --> 00:44:33,054
PHILIP MOVED OUT,
978
00:44:33,054 --> 00:44:35,075
AND HARRY MOVED RIGHT IN, HUH?
979
00:44:35,075 --> 00:44:36,071
- I MOVE FAST.
980
00:44:36,071 --> 00:44:38,054
- YES, YES.
981
00:44:38,054 --> 00:44:39,067
SIT DOWN.
SIT DOWN, HARRY.
982
00:44:39,067 --> 00:44:40,088
MAKE YOURSELF AT HOME.
983
00:44:42,075 --> 00:44:44,075
WELL, WELL, WELL, WELL.
984
00:44:44,075 --> 00:44:46,004
- HERE.
- NO, I DON'T WANT ANY.
985
00:44:46,004 --> 00:44:47,092
- WHAT'S UP?
- I DON'T WANT ANY.
986
00:44:47,092 --> 00:44:49,004
- ARE YOU ALL RIGHT?
- I'M GOING UPSTAIRS.
987
00:44:49,004 --> 00:44:51,050
- WHAT DO YOU HAVE TO OFFER
MY DAUGHTER, HARRY?
988
00:44:51,050 --> 00:44:53,071
I MEAN, I HARDLY KNOW YOU.
989
00:44:53,071 --> 00:44:55,033
DO YOU COME FROM A GOOD FAMILY?
990
00:44:55,033 --> 00:44:57,067
I MEAN, UH,
DO YOU HAVE ANY MONEY?
991
00:44:57,067 --> 00:45:00,092
IS YOUR LEGAL FIRM
TOP-RANKED, WHAT?
992
00:45:00,092 --> 00:45:02,092
- HARRY DOESN'T DO
CORPORATE LAW, ACTUALLY.
993
00:45:02,092 --> 00:45:05,054
- I ASKED HIM, CATIE, NOT YOU.
994
00:45:05,054 --> 00:45:08,092
- WELL, I'D SAY THAT...
995
00:45:08,092 --> 00:45:11,042
YOUR FAMILY IS ALMOST
AS CRAZY AS MINE.
996
00:45:11,042 --> 00:45:12,075
- AH.
997
00:45:12,075 --> 00:45:14,067
- MONEY--I HAVE ENOUGH.
998
00:45:14,067 --> 00:45:16,058
PRESTIGIOUS LAW FIRM--
DEFINITELY.
999
00:45:16,058 --> 00:45:18,008
- GOOD. GOOD, GOOD.
1000
00:45:18,008 --> 00:45:20,042
SO, UH, HARRY,
1001
00:45:20,042 --> 00:45:22,046
WHY ARE YOU SO SPECIAL, THEN?
1002
00:45:25,083 --> 00:45:27,038
- BECAUSE SHE SAID YES.
1003
00:45:27,038 --> 00:45:28,083
- AH.
1004
00:45:28,083 --> 00:45:31,012
- AND WE'D LIKE
YOUR BLESSING, DOMINIC.
1005
00:45:31,012 --> 00:45:32,008
BUT IF YOU HAVE
ANY OBJECTION,
1006
00:45:32,008 --> 00:45:33,017
PLEASE SPEAK NOW.
1007
00:45:33,017 --> 00:45:35,029
- OH, WHY BOTHER?
1008
00:45:35,029 --> 00:45:37,025
CAITLIN HASN'T CARED ABOUT
WHAT I'VE SAID FOR YEARS,
1009
00:45:37,025 --> 00:45:39,058
HAVE YOU, CATIE?
1010
00:45:39,058 --> 00:45:42,000
- WELL, WE BOTH DO CARE
WHAT YOU HAVE TO SAY.
1011
00:45:42,000 --> 00:45:45,004
- OH, THANK YOU.
GOOD, GOOD.
1012
00:45:45,004 --> 00:45:47,071
WELL, THEN, UH...
1013
00:45:47,071 --> 00:45:50,046
I HAVE NO OBJECTION, COUNSELOR.
1014
00:45:50,046 --> 00:45:52,025
COME ON!
LET'S CELEBRATE, HUH?
1015
00:45:52,025 --> 00:45:53,096
COME ON! CELEBRATE!
1016
00:45:53,096 --> 00:45:55,046
HERE WE GO.
1017
00:45:55,046 --> 00:45:57,025
I DON'T SEE ANY FOOD.
1018
00:45:57,025 --> 00:45:59,046
WHAT KIND OF A PARTY
IS THIS? COME ON.
1019
00:46:03,012 --> 00:46:05,038
- [WHISPERING] Cate.
Cate, come here.
1020
00:46:05,038 --> 00:46:07,046
- What?
- Come here. I have
to talk to you.
1021
00:46:10,021 --> 00:46:11,067
IF YOU TELL ANYONE
THAT I TOLD YOU THIS,
1022
00:46:11,067 --> 00:46:12,075
I WILL DENY IT.
1023
00:46:12,075 --> 00:46:14,046
I COULD LOSE MY LICENSE
FOR TELLING YOU.
1024
00:46:14,046 --> 00:46:16,038
- WH-WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
1025
00:46:16,038 --> 00:46:18,054
- YOU REMEMBER HARRY CAME
FOR HIS PHYSICAL?
1026
00:46:18,054 --> 00:46:20,021
THE LAB REPORT
ON HIS BLOOD WORK-UP
1027
00:46:20,021 --> 00:46:21,092
INDICATED EXCESSIVE WHITE CELLS,
1028
00:46:21,092 --> 00:46:24,092
SO WE SENT A SAMPLE
TO AN INDEPENDENT LAB
FOR VERIFICATION.
1029
00:46:24,092 --> 00:46:26,012
NOW, WE'RE NOT GONNA
KNOW ANYTHING
1030
00:46:26,012 --> 00:46:27,096
UNTIL WE GET THE SECOND LABS.
1031
00:46:27,096 --> 00:46:29,038
HARRY DOESN'T
KNOW ANYTHING YET.
1032
00:46:29,038 --> 00:46:30,083
- HARRY DOESN'T KNOW WHAT?
1033
00:46:32,004 --> 00:46:34,050
- I'M SORRY, BUT IT LOOKS
LIKE HARRY HAS LEUKEMIA.
1034
00:47:14,042 --> 00:47:16,075
- WELL, SHOULD WE
EVEN HAVE A BAND?
1035
00:47:16,075 --> 00:47:18,042
IS IT TOO MUCH?
1036
00:47:18,042 --> 00:47:20,017
MAYBE JUST A GUITAR...
1037
00:47:20,017 --> 00:47:21,012
OR A HARP.
1038
00:47:21,012 --> 00:47:22,008
LOVE HARPS,
1039
00:47:22,008 --> 00:47:23,008
IF YOU CAN STILL FIND A HARP.
1040
00:47:23,008 --> 00:47:23,092
DOMINIC CALLED.
1041
00:47:23,092 --> 00:47:25,046
HE WANTS TRUMPETS
AND LOTS OF 'EM.
1042
00:47:25,046 --> 00:47:27,054
HE WANTS YOU ALL IN WHITE,
THE BRIDESMAIDS IN PINK,
1043
00:47:27,054 --> 00:47:29,096
AND A TROOP OF RING BEARERS
ON VALENTINE'S DAY.
1044
00:47:29,096 --> 00:47:31,042
- WHY DIDN'T HE CALL ME?
1045
00:47:31,042 --> 00:47:33,088
- WELL, HE WAS AFRAID YOU
WOULDN'T GO FOR THE TRUMPETS.
1046
00:47:36,054 --> 00:47:38,012
- DO YOU--
1047
00:47:38,012 --> 00:47:39,075
DO YOU REALLY WANT
A BIG WEDDING?
1048
00:47:43,042 --> 00:47:45,075
- IF YOU DO.
1049
00:47:45,075 --> 00:47:48,021
- WELL, IT SOUNDS
KIND OF AWFUL.
1050
00:47:48,021 --> 00:47:50,025
DAD YELLING
AT EVERYBODY AND...
1051
00:47:50,025 --> 00:47:52,038
- OH, I GET THE PICTURE.
1052
00:47:52,038 --> 00:47:54,025
- WE COULD JUST...
1053
00:47:54,025 --> 00:47:56,050
YOU KNOW, GET MARRIED.
1054
00:47:56,050 --> 00:47:58,046
- NO RING BEARERS.
1055
00:47:58,046 --> 00:48:00,029
- NO ANYTHING.
JUST US.
1056
00:48:00,029 --> 00:48:02,038
- AND WE WOULDN'T HAVE TO WAIT
TILL VALENTINE'S DAY.
1057
00:48:02,038 --> 00:48:04,025
- WE WOULDN'T HAVE
TO WAIT AT ALL.
1058
00:48:04,025 --> 00:48:05,054
- I'D LIKE THAT.
1059
00:48:09,017 --> 00:48:11,008
- ENOUGH TO DO IT?
1060
00:48:11,008 --> 00:48:14,017
- THIS IS NOT ALL ABOUT
ANNOYING DOMINIC, IS IT?
1061
00:48:14,017 --> 00:48:15,025
- NO, NOT AT ALL.
1062
00:48:15,025 --> 00:48:17,042
IT'S JUST, IF--
IF WE WANT TO--
1063
00:48:17,042 --> 00:48:19,042
AND--AND I WANT TO--
1064
00:48:19,042 --> 00:48:21,038
WHY WAIT?
1065
00:48:21,038 --> 00:48:22,067
- GO GET MARRIED.
1066
00:48:22,067 --> 00:48:23,088
- YEAH.
1067
00:48:27,025 --> 00:48:30,008
- HARRY, DO YOU TAKE THIS WOMAN
TO BE YOUR WEDDED WIFE?
1068
00:48:30,008 --> 00:48:32,021
- I DO.
- AND, CAITLIN,
1069
00:48:32,021 --> 00:48:33,092
DO YOU TAKE THIS MAN TO BE
YOUR WEDDED HUSBAND?
1070
00:48:33,092 --> 00:48:35,017
- I DO.
1071
00:48:35,017 --> 00:48:37,054
- THEN BY THE POWER VESTED IN ME
1072
00:48:37,054 --> 00:48:39,054
BY THE GREAT
COMMONWEALTH OF VIRGINIA,
1073
00:48:39,054 --> 00:48:43,021
I NOW PRONOUNCE YOU
MAN AND WIFE.
1074
00:48:43,021 --> 00:48:45,021
YOU MAY KISS THE BRIDE,
SIR, AND--
1075
00:48:47,042 --> 00:48:48,062
[POUNDING]
1076
00:48:48,062 --> 00:48:49,092
- I, UH---
1077
00:48:49,092 --> 00:48:51,075
I HOPE YOU'RE NOT
TOO DISAPPOINTED,
1078
00:48:51,075 --> 00:48:53,038
NO BIG WEDDING AND ALL.
1079
00:48:53,038 --> 00:48:54,062
CATE AND I
PREFERRED IT THAT WAY.
1080
00:48:54,062 --> 00:48:56,058
- GIVE ME THAT BRACE AND BIT,
WILL YOU?
1081
00:48:56,058 --> 00:48:58,033
OH, CAITLIN'S A GROWN WOMAN.
1082
00:48:58,033 --> 00:49:00,050
SHE CAN DO WHAT SHE WANTS.
1083
00:49:00,050 --> 00:49:02,058
SHE'S A LOT LIKE HER MOTHER.
1084
00:49:02,058 --> 00:49:04,067
- UH, THE BRACE THING
YOU WERE TALKING ABOUT?
1085
00:49:04,067 --> 00:49:06,042
- YEAH, THAT THING
WITH THE HANDLE THERE.
THE BROWN THING.
1086
00:49:06,042 --> 00:49:07,075
- OH.
- NEAR THE WIRE.
1087
00:49:07,075 --> 00:49:10,029
- I DON'T KNOW A SCREWDRIVER
FROM A SOCKET WRENCH.
1088
00:49:10,029 --> 00:49:11,054
- [CHUCKLES]
DON'T WORRY.
1089
00:49:11,054 --> 00:49:13,071
YOU DON'T NEED TO BE HANDY
WITH CAITLIN AROUND.
1090
00:49:15,012 --> 00:49:16,054
YEAH.
1091
00:49:16,054 --> 00:49:18,033
OK.
1092
00:49:18,033 --> 00:49:20,025
GET OUT FROM UNDERNEATH.
1093
00:49:20,025 --> 00:49:22,050
- YOU ARE SOMETHING, CATE.
1094
00:49:22,050 --> 00:49:26,033
DON'T YOU PAY ATTENTION
TO WHAT ANYBODY SAYS TO YOU?
1095
00:49:26,033 --> 00:49:27,050
COULDN'T YOU
AT LEAST HAVE WAITED
1096
00:49:27,050 --> 00:49:29,021
UNTIL WE KNEW FOR SURE?
1097
00:49:29,021 --> 00:49:31,042
- THAT WOULD BE--
THAT WOULD BE SUCH A MISTAKE.
1098
00:49:31,042 --> 00:49:32,042
HE COULD LIVE FOR YEARS
1099
00:49:32,042 --> 00:49:34,004
AND YEARS AND YEARS
1100
00:49:34,004 --> 00:49:36,017
AND--AND BE FINE.
1101
00:49:36,017 --> 00:49:37,012
- LIVE FOR YEARS, YES.
1102
00:49:37,012 --> 00:49:39,042
BE FINE, I'M NOT SO SURE.
1103
00:49:39,042 --> 00:49:40,050
HAVE YOU THOUGHT AT ALL ABOUT
1104
00:49:40,050 --> 00:49:42,025
WHAT YOUR LIFE IS GOING
TO BE LIKE WITH HIM?
1105
00:49:43,038 --> 00:49:45,042
[TELEPHONE RINGS]
1106
00:49:45,042 --> 00:49:46,058
OH...
1107
00:49:47,096 --> 00:49:50,042
[RING]
1108
00:49:52,067 --> 00:49:53,067
HELLO.
1109
00:49:53,067 --> 00:49:55,042
HEY.
1110
00:49:55,042 --> 00:49:57,000
YEAH, SHE'S RIGHT HERE.
HANG ON.
1111
00:49:58,092 --> 00:50:00,004
IT'S CYNTHIA.
1112
00:50:00,004 --> 00:50:02,004
- OH, OH.
HELLO.
1113
00:50:02,004 --> 00:50:04,029
- MRS. HARRY DIETRICH.
1114
00:50:04,029 --> 00:50:05,096
I AM SO HAPPY FOR YOU.
1115
00:50:05,096 --> 00:50:08,083
- YOU'RE THE ONLY ONE SO FAR
WHO'S ACTUALLY SAID THAT.
1116
00:50:08,083 --> 00:50:10,008
- WHAT DID DAD SAY?
1117
00:50:10,008 --> 00:50:11,000
- NOT MUCH.
1118
00:50:11,000 --> 00:50:12,046
HE'S ALREADY GOT HARRY
UP ON A LADDER.
1119
00:50:12,046 --> 00:50:14,004
THEY SEEM TO BE HITTING IT OFF.
1120
00:50:14,004 --> 00:50:16,067
- HE LIKES HARRY BECAUSE
HE STANDS UP TO HIM.
1121
00:50:16,067 --> 00:50:18,054
- I STAND UP TO HIM.
HE DOESN'T LIKE ME.
1122
00:50:18,054 --> 00:50:19,092
- YOU'RE HIS DAUGHTER.
1123
00:50:19,092 --> 00:50:20,083
OH, HEY, LISTEN.
1124
00:50:20,083 --> 00:50:22,042
SIMON IS GONNA COME
TO THE OPENING,
1125
00:50:22,042 --> 00:50:23,088
SO WE'LL GET
SOME FREE PRESS.
1126
00:50:23,088 --> 00:50:25,025
- OH, GREAT.
1127
00:50:25,025 --> 00:50:26,067
FAME AT LAST.
1128
00:50:28,000 --> 00:50:29,017
CYNTHIA?
1129
00:50:29,017 --> 00:50:30,079
- YEAH?
1130
00:50:30,079 --> 00:50:31,088
- THANK YOU.
1131
00:50:31,088 --> 00:50:33,012
- YOU'RE WELCOME.
1132
00:50:56,054 --> 00:50:57,092
[DOOR OPENS]
1133
00:50:59,042 --> 00:51:00,075
[DOOR CLOSES]
1134
00:51:02,088 --> 00:51:06,054
- OH, HI. YOU'RE HOME.
1135
00:51:06,054 --> 00:51:07,083
WHAT'S WRONG?
1136
00:51:13,062 --> 00:51:15,017
IS EVERYTHING OK?
1137
00:51:18,033 --> 00:51:20,025
- NO.
1138
00:51:20,025 --> 00:51:21,058
- WHAT?
1139
00:51:21,058 --> 00:51:23,079
- YOU REMEMBER THE, UH...
1140
00:51:23,079 --> 00:51:25,088
THE INSURANCE PHYSICAL I HAD
A COUPLE WEEKS AGO?
1141
00:51:27,017 --> 00:51:28,092
WELL, HE CALLED TODAY.
1142
00:51:32,004 --> 00:51:33,029
I HAVE LEUKEMIA.
1143
00:51:36,088 --> 00:51:40,004
YOU KNEW THAT, DIDN'T YOU?
1144
00:51:40,004 --> 00:51:41,050
FRANCESCA TOLD YOU.
1145
00:51:43,029 --> 00:51:44,071
- SHE WASN'T SURE.
1146
00:51:49,029 --> 00:51:52,008
- SHE TOLD YOU BEFORE
WE GOT MARRIED, DIDN'T SHE?
1147
00:51:52,008 --> 00:51:55,088
- SHE DIDN'T KNOW FOR SURE,
1148
00:51:55,088 --> 00:51:58,071
AND I THOUGHT THAT
IF YOU KNEW OR...
1149
00:51:58,071 --> 00:52:00,046
OR EVEN SUSPECTED, THAT YOU'D--
1150
00:52:00,046 --> 00:52:02,092
- MAKE AN INFORMED DECISION
ABOUT MY FUTURE?
1151
00:52:02,092 --> 00:52:04,029
ABOUT OUR FUTURE?
1152
00:52:13,000 --> 00:52:15,042
YOU DIDN'T THINK
I WAS UP TO THAT?
1153
00:52:15,042 --> 00:52:16,075
- NO, WAIT.
1154
00:52:22,029 --> 00:52:24,012
I THOUGHT YOU WOULDN'T WANT
TO MARRY ME.
1155
00:52:26,092 --> 00:52:29,088
- OH.
1156
00:52:29,088 --> 00:52:32,058
I PROMISED YOU THE LIFE I--
1157
00:52:32,058 --> 00:52:34,025
I MEAN, I HAVE TO GIVE YOU.
1158
00:52:39,092 --> 00:52:41,017
- I--
1159
00:52:42,075 --> 00:52:44,083
I LOVE YOU, SICK OR NOT.
1160
00:52:57,054 --> 00:52:59,004
- I LOVE YOU.
1161
00:53:11,071 --> 00:53:13,088
- [PEOPLE TALKING]
1162
00:53:14,054 --> 00:53:15,088
- I CAN KEEP THOSE TO THE SIDE
1163
00:53:15,088 --> 00:53:17,008
WHILE YOU KEEP LOOKING.
1164
00:53:17,008 --> 00:53:18,079
- THANKS.
1165
00:53:18,079 --> 00:53:20,088
- NOW, CATE,
EVERYTHING'S MARKED.
1166
00:53:20,088 --> 00:53:22,062
EVERYTHING'S FINE.
1167
00:53:22,062 --> 00:53:23,092
YOU'RE UP AND GOING, OK, CATE?
1168
00:53:23,092 --> 00:53:25,058
- NO!
- NO, NO, NO, NO.
1169
00:53:25,058 --> 00:53:26,075
YOU KNOW ME AT PARTIES.
1170
00:53:26,075 --> 00:53:27,075
I'LL TALK TO YOU LATER.
1171
00:53:27,075 --> 00:53:29,021
GOOD LUCK.
1172
00:53:29,021 --> 00:53:30,042
- HI.
1173
00:53:30,042 --> 00:53:32,012
HELLO, ANGEL.
- CATE, IT LOOKS GREAT.
1174
00:53:32,012 --> 00:53:33,058
- THANK YOU. THANKS.
1175
00:53:33,058 --> 00:53:34,071
HEY.
1176
00:53:34,071 --> 00:53:36,025
- HI. GOOD TO SEE YOU.
- OH, HOW ARE YOU?
1177
00:53:36,025 --> 00:53:37,025
- LOOKS GREAT.
1178
00:53:37,025 --> 00:53:38,054
- THANK YOU.
1179
00:53:38,054 --> 00:53:40,033
- THANKS FOR COMING.
1180
00:53:40,033 --> 00:53:41,058
SHE REALLY APPRECIATES IT.
1181
00:53:41,058 --> 00:53:42,058
- FAMILY SOLIDARITY.
1182
00:53:42,058 --> 00:53:43,058
- THAT'S RIGHT.
1183
00:53:43,058 --> 00:53:45,067
- HOW YOU FEELING?
- GREAT.
1184
00:53:45,067 --> 00:53:47,004
ASK ME AGAIN NEXT WEEK.
1185
00:53:51,029 --> 00:53:53,058
SIMON'S HERE.
1186
00:53:53,058 --> 00:53:54,083
CAN'T MISS HIM.
1187
00:53:54,083 --> 00:53:57,004
[WOMEN SCREAMING]
1188
00:54:01,017 --> 00:54:03,054
- HEY, HOW YA DOING?
HI. ALL RIGHT.
1189
00:54:03,054 --> 00:54:05,079
[CAMERAS CLICKING]
1190
00:54:07,054 --> 00:54:09,012
ONE MORE.
ONE MORE.
1191
00:54:12,058 --> 00:54:14,025
- LOOK, IT WAS NAMED FOR ME.
1192
00:54:14,025 --> 00:54:16,033
- OH.
1193
00:54:16,033 --> 00:54:18,021
- WHAT'S GOING ON?
1194
00:54:18,021 --> 00:54:20,025
- HAVEN'T YOU EVER HEARD
OF "COVINGTON HEIGHTS"?
1195
00:54:20,025 --> 00:54:22,017
- THAT SILLY SOAP OPERA?
1196
00:54:22,017 --> 00:54:23,004
I DON'T HAVE TIME--
1197
00:54:23,004 --> 00:54:24,012
[GASPS] IT'S PIERCE!
1198
00:54:24,012 --> 00:54:25,008
- CATE.
1199
00:54:25,008 --> 00:54:26,012
- HELLO.
- HOW ARE YOU?
1200
00:54:26,012 --> 00:54:27,017
- GOOD. HOW ARE YOU?
1201
00:54:27,017 --> 00:54:28,092
- GOOD. GOOD TO SEE YOU.
THE PLACE LOOKS GREAT.
1202
00:54:28,092 --> 00:54:29,088
- THANK YOU.
1203
00:54:29,088 --> 00:54:30,088
- CAN I HAVE YOUR AUTOGRAPH?
1204
00:54:30,088 --> 00:54:32,042
- YEAH, SURE, SWEETHEART.
WHAT'S YOUR NAME?
1205
00:54:32,042 --> 00:54:33,038
- YOU NAMED IT FOR ME.
1206
00:54:33,038 --> 00:54:36,025
- YES, I DID.
1207
00:54:36,025 --> 00:54:38,058
- I MIGHT HAVE TO OPEN
A NEW YORK BRANCH.
1208
00:54:38,058 --> 00:54:39,046
HARRY.
1209
00:54:39,046 --> 00:54:41,042
HOW ARE YOU FEELING?
I'M SORRY.
1210
00:54:41,042 --> 00:54:42,079
YOU MUST BE TIRED
OF HEARING THAT.
1211
00:54:42,079 --> 00:54:43,058
- NO, NOT AT ALL.
1212
00:54:43,058 --> 00:54:45,083
IT'S--IT'S
THE BRAVE SMILE I WEAR
1213
00:54:45,083 --> 00:54:47,042
THAT GETS A LITTLE EXHAUSTING.
1214
00:54:47,042 --> 00:54:48,075
- CHEERS.
- CHEERS.
1215
00:54:48,075 --> 00:54:50,038
- AND THIS MUST BE HARRY.
1216
00:54:50,038 --> 00:54:51,042
HOW ARE YA?
1217
00:54:51,042 --> 00:54:52,096
- [CHUCKLES]
1218
00:54:52,096 --> 00:54:54,012
NICE TO MEET YOU, SIMON.
1219
00:54:54,012 --> 00:54:55,054
- NICE TO MEET YOU.
1220
00:54:55,054 --> 00:54:57,046
CATE, MY PUBLICIST
WANTS A WORD WITH YOU
IF YOU HAVE A MOMENT,
1221
00:54:57,046 --> 00:54:59,017
SOMETHING ABOUT THE "POST."
1222
00:54:59,017 --> 00:55:01,000
- THE NEWSPAPER?
1223
00:55:01,000 --> 00:55:03,004
- YOUR 15 MINUTES OF FAME
COMING RIGHT UP.
1224
00:55:03,004 --> 00:55:04,025
- WOW.
1225
00:55:05,071 --> 00:55:07,038
- SIMON, LOOK AT THESE HATS.
1226
00:55:07,038 --> 00:55:09,079
AREN'T THEY BEAUTIFUL?
CATE'S FRIEND MAKES THEM.
1227
00:55:09,079 --> 00:55:11,075
I WANT ALL OF OUR BRIDESMAIDS
TO WEAR ARABELLAS.
1228
00:55:11,075 --> 00:55:13,004
WON'T IT BE BRILLIANT?
1229
00:55:13,004 --> 00:55:14,029
- WHO'S ARABELLA?
1230
00:55:15,075 --> 00:55:18,067
- IF SIMON'S I.Q. WAS HIGHER
THAN THE SPEED LIMIT,
1231
00:55:18,067 --> 00:55:20,012
HE'D NEVER SURVIVE CYNTHIA.
1232
00:55:20,012 --> 00:55:21,021
- [CHUCKLES]
1233
00:55:21,021 --> 00:55:22,075
CAN'T BE EASY
LIVING WITH A GODDESS.
1234
00:55:22,075 --> 00:55:24,058
- TELL ME ABOUT IT.
1235
00:55:24,058 --> 00:55:27,042
SINCE I WAS 13,
SHE'S MADE ME FEEL ORDINARY.
1236
00:55:27,042 --> 00:55:29,021
- THERE'S NOTHING
ORDINARY ABOUT YOU.
1237
00:55:29,021 --> 00:55:30,021
- [CHUCKLES]
1238
00:55:30,021 --> 00:55:31,096
- YOU'RE A LOT
TO LIVE UP TO, DOCTOR.
1239
00:55:33,038 --> 00:55:34,042
- OH, HARRY.
1240
00:55:34,042 --> 00:55:35,054
- YEAH?
1241
00:55:35,054 --> 00:55:36,079
- HARRY, HERE IT IS.
1242
00:55:36,079 --> 00:55:40,075
"SISTER OF TOP MODEL
CYNTHIA De ANGELO,
1243
00:55:40,075 --> 00:55:43,004
"CAITLIN DIETRICH
SHOWS FASHION FLAIR
1244
00:55:43,004 --> 00:55:46,088
"MORE ATTUNED TO MANHATTAN
"THAN CLEVELAND PARK.
1245
00:55:46,088 --> 00:55:48,088
"THIS TINY SHOP
IS A RETRO GEM,
1246
00:55:48,088 --> 00:55:51,083
"ITS VINTAGE CLOTHING
"ROMANTIC AND GLAMOROUS,
1247
00:55:51,083 --> 00:55:53,075
PERFECT FOR THE 21st CENTURY."
1248
00:55:54,092 --> 00:55:57,042
- CONGRATULATIONS.
YOU'RE A HIT.
1249
00:55:57,042 --> 00:55:58,079
- YOU WANNA SEE?
1250
00:55:58,079 --> 00:56:00,004
- YEAH.
1251
00:56:03,067 --> 00:56:06,092
- [SIGHS]
1252
00:56:08,042 --> 00:56:10,083
- ARE YOU GONNA BE SICK AGAIN?
1253
00:56:10,083 --> 00:56:12,058
- ABSOLUTELY.
1254
00:56:12,058 --> 00:56:15,012
PROBABLY NOT IN THE NEXT,
UH, 2, 3 MINUTES.
1255
00:56:15,012 --> 00:56:17,075
- IT'LL BE OK.
1256
00:56:17,075 --> 00:56:19,000
WE'LL GET THROUGH THIS.
1257
00:56:20,025 --> 00:56:22,025
- AREN'T YOU GOING IN
TO THE SHOP TODAY?
1258
00:56:22,025 --> 00:56:25,017
- NO. NO, I THOUGHT
I'D STAY HOME WITH YOU.
1259
00:56:25,017 --> 00:56:27,033
- [CHUCKLES]
1260
00:56:27,033 --> 00:56:29,025
I HATE YOU SEEING ME
SICK LIKE THIS.
1261
00:56:30,096 --> 00:56:32,000
- BUT THIS IS HOW YOU ARE.
1262
00:56:32,000 --> 00:56:35,021
THIS IS--THIS IS WHAT WE'VE GOT.
1263
00:56:35,021 --> 00:56:36,050
- TRUE...
1264
00:56:36,050 --> 00:56:38,050
AND SOON I'LL BE BEGGING YOU
TO STAY HOME WITH ME,
1265
00:56:38,050 --> 00:56:39,083
BUT COME ON, GO.
1266
00:56:44,042 --> 00:56:46,008
TAKE THAT WITH YOU.
1267
00:56:46,008 --> 00:56:47,025
- [CHUCKLES]
1268
00:56:54,088 --> 00:56:56,046
- [CHUCKLES]
1269
00:56:56,046 --> 00:56:58,017
[KNOCK ON DOOR]
1270
00:56:59,025 --> 00:57:00,054
MINUTE.
1271
00:57:15,050 --> 00:57:17,062
OOH.
1272
00:57:17,062 --> 00:57:18,088
OH.
1273
00:57:20,092 --> 00:57:22,000
- HI.
1274
00:57:22,000 --> 00:57:23,025
- HOW ARE YA?
1275
00:57:23,025 --> 00:57:24,050
- FINE. HOW'S IT GOING?
1276
00:57:26,004 --> 00:57:27,025
- COME ON IN.
1277
00:57:27,025 --> 00:57:28,025
- OH, THANKS.
1278
00:57:28,025 --> 00:57:29,029
THIS TIME GOOD FOR YOU?
1279
00:57:29,029 --> 00:57:31,008
- SURE, SURE.
1280
00:57:31,008 --> 00:57:32,092
- I THOUGHT MAYBE WE COULD
PLAY A LITTLE CHESS.
1281
00:57:32,092 --> 00:57:33,092
YOU PLAY CHESS, DON'T YOU?
1282
00:57:33,092 --> 00:57:34,079
- YEAH, A LITTLE.
CAN I GET YOU SOMETHING?
1283
00:57:34,079 --> 00:57:35,092
- NO, NO, I'M FINE.
1284
00:57:35,092 --> 00:57:37,075
- AH, COME ON.
I GOT 52 VARIETIES
OF HERBAL TEA.
1285
00:57:37,075 --> 00:57:38,075
YOU SURE?
1286
00:57:38,075 --> 00:57:40,008
- [LAUGHS] NO, THANKS,
I'M GOOD. I'M OK.
1287
00:57:40,008 --> 00:57:41,008
- I DON'T BLAME YOU.
1288
00:57:41,008 --> 00:57:42,004
- WHERE YOU WANNA GO?
RIGHT HERE?
1289
00:57:42,004 --> 00:57:43,079
- IS THIS ALL RIGHT?
- YEAH, IT'S FINE.
1290
00:57:47,038 --> 00:57:48,042
CHECK AND MATE.
1291
00:57:48,042 --> 00:57:52,042
[CHUCKLES]
1292
00:57:52,042 --> 00:57:54,062
[LAUGHS]
1293
00:57:56,088 --> 00:57:58,096
WHERE'D YOU LEARN TO DO THAT?
1294
00:57:58,096 --> 00:58:00,025
- SERVICE.
1295
00:58:00,025 --> 00:58:01,062
- YOU WERE IN THE SERVICE?
1296
00:58:01,062 --> 00:58:02,075
- YEAH, JUST AFTER COLLEGE,
1297
00:58:02,075 --> 00:58:04,000
BEFORE LAW SCHOOL.
1298
00:58:04,000 --> 00:58:06,042
- OH. ALL RIGHT.
1299
00:58:08,025 --> 00:58:10,012
AS ONE SERVICEMAN TO ANOTHER...
1300
00:58:13,033 --> 00:58:16,008
HAVE A LOOK AT THIS.
1301
00:58:16,008 --> 00:58:19,004
- WOW. WHICH ONE ARE YOU?
1302
00:58:19,004 --> 00:58:20,088
- ME AT THE END THERE.
1303
00:58:20,088 --> 00:58:21,075
- WHERE WAS THIS?
1304
00:58:21,075 --> 00:58:23,050
- KOREA, '51.
1305
00:58:23,050 --> 00:58:26,021
I STILL GOT A HUNK OF SHRAPNEL
IN MY SHOULDER TO REMIND ME.
1306
00:58:26,021 --> 00:58:27,012
- PURPLE HEART?
1307
00:58:27,012 --> 00:58:29,083
- YEAH...AND NAVY CROSS.
1308
00:58:32,008 --> 00:58:34,096
- WOW. WHAT HAPPENED?
1309
00:58:34,096 --> 00:58:36,012
- WELL, WE WERE
PATROLLING OFFSHORE
1310
00:58:36,012 --> 00:58:38,092
TO PICK UP SOME PILOT
THAT HAD GOT SHOT DOWN,
1311
00:58:38,092 --> 00:58:40,079
AND ME AND MY BEST BUDDY,
1312
00:58:40,079 --> 00:58:42,075
KENNY, THIS GUY HERE,
1313
00:58:42,075 --> 00:58:44,075
WE WERE WORKING
THE FORWARD TURRET.
1314
00:58:44,075 --> 00:58:46,038
WE GOT A DIRECT HIT
JUST BELOW THE GUN MOUNT,
1315
00:58:46,038 --> 00:58:48,075
AND, UH,
IN A COUPLE OF SECONDS,
1316
00:58:48,075 --> 00:58:50,050
IT WAS LIKE THE WHOLE WORLD
WAS ON FIRE.
1317
00:58:50,050 --> 00:58:51,054
I KNEW THE MAGAZINE WAS GONNA GO
1318
00:58:51,054 --> 00:58:53,033
BECAUSE WE HAD
POWDER BAGS ALL OVER.
1319
00:58:53,033 --> 00:58:54,062
SO I MANAGED
TO GET HOLD OF THE HOSE,
1320
00:58:54,062 --> 00:58:56,088
AND I'M HOSING EVERYTHING DOWN.
1321
00:58:56,088 --> 00:59:00,029
WELL, I SEE KENNY ON THE DECK.
1322
00:59:00,029 --> 00:59:01,079
HE WAS BURNT.
1323
00:59:01,079 --> 00:59:04,042
OH, HE WAS BURNT BAD.
1324
00:59:04,042 --> 00:59:05,071
SO, UH,
1325
00:59:05,071 --> 00:59:07,071
FINALLY GOT HIM OUT AND...
1326
00:59:07,071 --> 00:59:09,021
CARRIED HIM TOPSIDE.
1327
00:59:11,021 --> 00:59:12,042
IT WAS OVER.
1328
00:59:22,042 --> 00:59:24,025
WHY DON'T YOU--
WHY DON'T YOU STRETCH OUT,
1329
00:59:24,025 --> 00:59:25,083
LAY DOWN, BE COMFORTABLE.
1330
00:59:25,083 --> 00:59:26,079
- I DON'T MIND IF I DO.
1331
00:59:26,079 --> 00:59:29,033
- GOOD, COME ON.
I'LL GIVE YOU A HAND.
1332
00:59:29,033 --> 00:59:30,071
HERE, LET'S PUT THIS OVER YOU.
1333
00:59:30,071 --> 00:59:32,000
- YEAH, THANKS.
1334
00:59:33,042 --> 00:59:35,025
ALL RIGHT, THANKS.
1335
00:59:35,025 --> 00:59:36,071
YOU DON'T HAVE TO TUCK ME IN.
1336
00:59:36,071 --> 00:59:37,075
IT'S ALL RIGHT.
1337
00:59:37,075 --> 00:59:39,017
- [LAUGHS]
1338
00:59:39,017 --> 00:59:41,054
I'M SORRY. IT'S A...
1339
00:59:41,054 --> 00:59:43,042
IT'S AN OLD HABIT.
1340
00:59:43,042 --> 00:59:44,067
[ELEVATOR BELL RINGS]
1341
00:59:54,058 --> 00:59:55,054
CATE.
- HI.
1342
00:59:55,054 --> 00:59:57,004
WHAT ARE YOU DOING HERE?
1343
00:59:57,004 --> 00:59:59,021
- WELL, SOMEONE
SHOULD BE WITH HIM.
1344
00:59:59,021 --> 01:00:00,042
YOU WEREN'T.
1345
01:00:16,025 --> 01:00:17,075
- YOU'RE HOME EARLY.
1346
01:00:17,075 --> 01:00:19,004
WHAT'S WRONG?
1347
01:00:20,038 --> 01:00:21,054
- I'M PREGNANT.
1348
01:00:24,029 --> 01:00:25,058
- REALLY?
1349
01:00:25,058 --> 01:00:26,054
- IS THIS TOO MUCH?
1350
01:00:26,054 --> 01:00:28,079
CAN YOU HANDLE IT?
1351
01:00:28,079 --> 01:00:30,021
- OH, YEAH.
1352
01:00:32,004 --> 01:00:35,038
OH, YEAH.
1353
01:00:35,038 --> 01:00:36,083
WE'RE GONNA HAVE A BABY?
1354
01:00:40,038 --> 01:00:41,050
HELLO.
1355
01:00:41,050 --> 01:00:43,042
- HE CAN'T TALK YET.
1356
01:00:43,042 --> 01:00:44,088
- GOTTA START SOMETIME.
1357
01:00:47,083 --> 01:00:49,067
CONGRATULATIONS, MOM.
1358
01:00:49,067 --> 01:00:50,088
- YOU, TOO.
1359
01:01:05,029 --> 01:01:07,092
- I GUESS I'M NOT
DYING AFTER ALL,
1360
01:01:07,092 --> 01:01:09,075
NOT RIGHT AWAY, ANYWAY.
1361
01:01:13,054 --> 01:01:16,067
- GOT A LONG WAY TO GO YET.
1362
01:01:16,067 --> 01:01:17,079
- WHAT DO YOU MEAN?
1363
01:01:17,079 --> 01:01:20,079
- WELL, TECHNICALLY,
YOUR HUSBAND'S IN REMISSION,
1364
01:01:20,079 --> 01:01:23,008
BUT IT CAN REOCCUR AT ANY TIME.
1365
01:01:23,008 --> 01:01:24,062
HOWEVER, THE EFFECTS
OF THE CHEMO,
1366
01:01:24,062 --> 01:01:25,071
THE WEIGHT LOSS AND NAUSEA,
1367
01:01:25,071 --> 01:01:27,096
SHOULD EASE OFF IN A FEW DAYS.
1368
01:01:27,096 --> 01:01:28,096
OK, HARRY?
1369
01:01:28,096 --> 01:01:31,079
- IT'S OK WITH ME.
1370
01:01:31,079 --> 01:01:33,058
- WE'LL SEE YOU IN 2 WEEKS.
1371
01:01:33,058 --> 01:01:35,067
- ALL RIGHT.
THANK YOU, DOCTOR.
1372
01:01:56,000 --> 01:01:57,025
- CATE!
1373
01:01:59,000 --> 01:02:01,000
- OH, HI.
1374
01:02:01,000 --> 01:02:02,025
OH.
1375
01:02:03,088 --> 01:02:04,092
- HOW ARE YOU?
1376
01:02:04,092 --> 01:02:06,071
- I'M GOOD--I'M GREAT.
1377
01:02:06,071 --> 01:02:07,096
- OH, YES.
1378
01:02:07,096 --> 01:02:09,025
WELL, CONGRATULATIONS.
1379
01:02:09,025 --> 01:02:10,071
- THANKS.
- AND HOW'S HARRY?
1380
01:02:10,071 --> 01:02:11,083
I UNDERSTAND THAT HE--HE--
1381
01:02:11,083 --> 01:02:13,042
- HE'S GREAT.
HE'S GOOD.
1382
01:02:13,042 --> 01:02:15,092
- LOOK, HONESTLY,
IF THERE'S ANYTHING,
ANYTHING I CAN DO,
1383
01:02:15,092 --> 01:02:17,092
DON'T HESITATE.
1384
01:02:17,092 --> 01:02:19,050
MAY I INTRODUCE...
1385
01:02:19,050 --> 01:02:21,092
CAROL, MY FIANCEE.
- HI.
1386
01:02:21,092 --> 01:02:23,021
OH, OH, UH--
1387
01:02:23,021 --> 01:02:24,021
- NICE TO MEET YOU.
1388
01:02:24,021 --> 01:02:26,088
- CONGRATULATIONS.
I--I THINK THAT'S GREAT.
1389
01:02:27,092 --> 01:02:29,042
- GOD, IT'S SO GOOD TO SEE YOU.
1390
01:02:29,042 --> 01:02:30,054
- YOU, TOO.
1391
01:02:30,054 --> 01:02:31,046
- YOU LOOK, UM,
1392
01:02:31,046 --> 01:02:33,004
SO...
1393
01:02:33,004 --> 01:02:34,000
- ENORMOUS?
1394
01:02:34,000 --> 01:02:35,012
- NO! NO, NO, NO, NO.
1395
01:02:35,012 --> 01:02:36,038
YOU LOOK...
1396
01:02:36,038 --> 01:02:37,054
WONDERFUL.
1397
01:02:39,017 --> 01:02:40,092
CONTENT.
1398
01:02:40,092 --> 01:02:41,092
IT'S A GOOD LOOK.
1399
01:02:41,092 --> 01:02:43,017
- [CHUCKLES]
1400
01:02:44,083 --> 01:02:46,054
- WELL, WE BETTER RUN.
1401
01:02:46,054 --> 01:02:47,075
- ME, TOO.
1402
01:02:47,075 --> 01:02:49,000
IT WAS NICE TO MEET YOU.
1403
01:02:49,000 --> 01:02:51,000
- NICE MEETING YOU.
1404
01:02:51,000 --> 01:02:52,025
- CONGRATULATIONS.
1405
01:02:53,096 --> 01:02:56,004
- SEE YOU.
COME ON.
1406
01:02:56,004 --> 01:02:58,042
SO?
- SHE'S GREAT.
1407
01:03:01,075 --> 01:03:04,000
- LISTEN, WE GOT
A 7:00 TEE TIME TOMORROW.
1408
01:03:04,000 --> 01:03:05,017
WE'RE STILL LOOKING
FOR A FOURTH.
1409
01:03:05,017 --> 01:03:06,054
- OH, I WISH I COULD BE THERE.
1410
01:03:06,054 --> 01:03:07,058
WHERE YOU PLAYING?
1411
01:03:07,058 --> 01:03:08,054
- ROCK CREEK.
1412
01:03:08,054 --> 01:03:10,012
- OH.
- THANKS, FRANCESCA.
1413
01:03:10,012 --> 01:03:11,071
HOW YA FEELING, ANYWAY?
1414
01:03:11,071 --> 01:03:12,067
- PRETTY GOOD.
1415
01:03:12,067 --> 01:03:13,075
- YEAH, 'CAUSE, UH,
1416
01:03:13,075 --> 01:03:15,054
I HEAR YOUR LAST TEST RESULTS
WERE REALLY GREAT.
1417
01:03:15,054 --> 01:03:16,083
- YEAH, THEY WERE.
I JUST GOT 'EM BACK
THIS MORNING.
1418
01:03:16,083 --> 01:03:17,083
HOW'D YOU FIND OUT?
1419
01:03:17,083 --> 01:03:18,096
FROM FAMILY NEWS NETWORK
OVER THERE?
1420
01:03:18,096 --> 01:03:20,050
- WASN'T ME.
CATE TOLD US.
1421
01:03:20,050 --> 01:03:22,083
- HARRY, YOU LOOK GOOD,
BUT I WISH YOU'D PUT ON
SOME WEIGHT.
1422
01:03:22,083 --> 01:03:23,096
- YEAH, YOU MIGHT WANT
TO START DOING
1423
01:03:23,096 --> 01:03:25,071
A LITTLE WALKING
EVERY DAY IF YOU LIKE.
1424
01:03:25,071 --> 01:03:28,025
- FOR HEAVEN'S SAKES,
LEAVE THE MAN ALONE.
1425
01:03:28,025 --> 01:03:29,071
BUNCH OF INTERFERING WOMEN.
1426
01:03:29,071 --> 01:03:31,067
- I LOVE THE INTERFERENCE,
AND SO DO YOU,
1427
01:03:31,067 --> 01:03:33,054
ESPECIALLY WHEN THEY INTERFERE
WITH A GOOD MEAL.
1428
01:03:33,054 --> 01:03:34,038
- WELL, COOKING IS ONE THING,
1429
01:03:34,038 --> 01:03:35,096
BUT THEY DON'T
HAVE TO RUN OUR LIVES.
1430
01:03:35,096 --> 01:03:37,075
- NO, COOKING'S--COOKING'S FINE,
1431
01:03:37,075 --> 01:03:39,050
AND FRANNY CAN BE A DOCTOR
1432
01:03:39,050 --> 01:03:41,017
AS LONG AS SHE SETS THE TABLE
1433
01:03:41,017 --> 01:03:42,054
AND DOES THE DISHES.
1434
01:03:42,054 --> 01:03:44,071
- SHE WOULDN'T BE A DOCTOR
IF IT WASN'T FOR ME.
1435
01:03:44,071 --> 01:03:46,021
I WANTED HER TO GO ON
TO BE A SURGEON.
1436
01:03:46,021 --> 01:03:47,096
- IT'S NEVER ENOUGH, IS IT?
1437
01:03:47,096 --> 01:03:49,021
- YOU'RE CRITICIZING ME
1438
01:03:49,021 --> 01:03:51,058
FOR HELPING YOUR SISTER
MAKE SOMETHING OF HERSELF?
1439
01:03:51,058 --> 01:03:52,079
- COME ON.
IT'S THE FOURTH OF JULY.
1440
01:03:52,079 --> 01:03:54,025
WE'RE ALL HERE TOGETHER.
LET'S JUST BE HAPPY.
1441
01:03:54,025 --> 01:03:55,071
- HARRY, LET'S GO.
1442
01:03:55,071 --> 01:03:58,075
- YOU'RE NOT WALKING OUT
ON ANOTHER FAMILY DINNER,
ARE YOU, CATE?
1443
01:03:58,075 --> 01:04:01,008
- OH, HONEY, COME ON.
WHERE YOU GOING?
1444
01:04:01,008 --> 01:04:02,075
- TAKE--TAKE--TAKE MY PURSE.
1445
01:04:02,075 --> 01:04:03,083
WE'RE GOING TO THE HOSPITAL
1446
01:04:03,083 --> 01:04:05,050
SO I CAN HAVE THE BABY.
1447
01:04:05,050 --> 01:04:07,008
- REALLY?
- YES, REALLY.
1448
01:04:15,075 --> 01:04:17,088
I DARE YOU TO TELL ME
I LOOK BEAUTIFUL.
1449
01:04:17,088 --> 01:04:18,096
- YOU DO.
1450
01:04:18,096 --> 01:04:21,000
YOU'RE BEAUTIFUL.
1451
01:04:21,000 --> 01:04:23,004
AND SO'S THIS TINY, LITTLE BOY.
1452
01:04:23,004 --> 01:04:25,025
- DIDN'T FEEL SO TINY TO ME.
1453
01:04:25,025 --> 01:04:26,067
- NO. [CHUCKLES]
1454
01:04:26,067 --> 01:04:28,042
- WHAT DO YOU THINK?
1455
01:04:28,042 --> 01:04:29,096
- I THINK HE'S PERFECT.
1456
01:04:34,042 --> 01:04:36,075
STILL A LITTLE RED
AND WRINKLY...
1457
01:04:36,075 --> 01:04:37,096
BUT TOUGH.
1458
01:05:04,008 --> 01:05:05,062
- ARE YOU OK?
RIGHT THERE?
1459
01:05:05,062 --> 01:05:07,050
- YEAH.
1460
01:05:07,050 --> 01:05:11,029
- HI!
[ALL LAUGHING]
1461
01:05:11,029 --> 01:05:13,004
- HEY.
- HEY.
1462
01:05:15,092 --> 01:05:18,021
- [CRYING]
- OHH!
1463
01:05:18,021 --> 01:05:20,050
- I WAS JUST SAYING HOW GREAT
IT WAS TO BE HOME
1464
01:05:20,050 --> 01:05:22,054
AND ALONE AGAIN.
1465
01:05:22,054 --> 01:05:23,079
- DINNER IS IN THE OVEN ON LOW,
1466
01:05:23,079 --> 01:05:25,004
THE TABLE IS SET,
1467
01:05:25,004 --> 01:05:26,071
AND THE CRIB IS ALL MADE UP...
1468
01:05:26,071 --> 01:05:29,042
AND WE...ARE OUT OF HERE.
1469
01:05:29,042 --> 01:05:30,075
- OH--OH, JUST A SEC.
1470
01:05:30,075 --> 01:05:33,025
- HE LOOKS JUST LIKE
THAT CUPID IN THE STORE.
1471
01:05:33,025 --> 01:05:35,000
- COME ON. YOU CAN ADMIRE
THE BABY LATER.
1472
01:05:35,000 --> 01:05:35,088
- OHH!
1473
01:05:35,088 --> 01:05:37,025
- THAT'S BETTER, HUH? BYE!
1474
01:05:37,025 --> 01:05:38,079
- [LAUGHS]
1475
01:05:38,079 --> 01:05:40,004
THANKS, YOU GUYS.
1476
01:05:41,025 --> 01:05:42,092
- THANKS! BYE-BYE!
1477
01:05:42,092 --> 01:05:44,096
[DOOR CLOSES]
1478
01:05:44,096 --> 01:05:47,008
NOW, I THINK YOU COULD
USE A FEW MORE SISTERS.
1479
01:05:47,008 --> 01:05:48,025
- [LAUGHS]
1480
01:05:48,025 --> 01:05:50,046
- ANYONE ELSE
I CAN EXPECT TODAY?
1481
01:05:50,046 --> 01:05:52,033
- NOPE.
1482
01:05:52,033 --> 01:05:53,075
JUST ME.
1483
01:05:53,075 --> 01:05:55,008
ME AND THE LITTLE GUY.
1484
01:06:00,042 --> 01:06:01,079
- IT'S GOOD TO BE HOME.
1485
01:06:02,096 --> 01:06:04,017
- YEAH.
1486
01:06:22,067 --> 01:06:24,042
ARE YOU ASLEEP?
1487
01:06:24,042 --> 01:06:27,021
I CAN HEAR YOU BLINKING.
1488
01:06:27,021 --> 01:06:30,004
- OH, I THINK OUR SLEEPING DAYS
ARE OVER.
1489
01:06:30,004 --> 01:06:33,050
I'M LAYING HERE THINKING
ABOUT PATRICK...
1490
01:06:33,050 --> 01:06:36,004
WHAT MIGHT BECOME OF HIM.
1491
01:06:36,004 --> 01:06:38,092
- HE'S GONNA BE JUST LIKE YOU.
1492
01:06:38,092 --> 01:06:41,025
- THAT'S WHAT I'M AFRAID OF.
1493
01:06:41,025 --> 01:06:44,058
PRETTY SOON HE'LL BE DRIVING.
1494
01:06:44,058 --> 01:06:46,025
AND WE'LL BE LYING AWAKE
1495
01:06:46,025 --> 01:06:48,092
WAITING FOR HIM TO COME HOME.
1496
01:06:48,092 --> 01:06:50,096
- THEN YOU CAN GO OUT
AND GET HIM.
1497
01:06:50,096 --> 01:06:52,025
- I WILL, TOO.
1498
01:06:53,083 --> 01:06:55,012
- I KNOW YOU WILL.
1499
01:06:57,058 --> 01:06:59,071
- AREN'T YOU A LITTLE WORRIED?
1500
01:06:59,071 --> 01:07:02,042
- RIGHT NOW I'M JUST
HAPPY TO LOOK AT HIM.
1501
01:07:05,004 --> 01:07:06,046
- THINK WE'RE UP TO THIS?
1502
01:07:08,033 --> 01:07:09,079
- OH, YEAH.
1503
01:08:02,004 --> 01:08:03,017
- IT'S WAY PAST TIME
1504
01:08:03,017 --> 01:08:05,054
YOU LEARNED HOW TO WALK, PAL.
1505
01:08:05,054 --> 01:08:07,025
GOOD MORNING.
1506
01:08:07,025 --> 01:08:08,092
- OH, CATE, HI.
1507
01:08:08,092 --> 01:08:10,000
COME HERE, COME HERE,
COME HERE. GOOD NEWS.
1508
01:08:10,000 --> 01:08:11,050
- WHAT?
- PROFIT, PROFIT, PROFIT.
1509
01:08:11,050 --> 01:08:12,062
4 MONTHS IN A ROW.
1510
01:08:12,062 --> 01:08:14,004
EVEN THE HATS ARE SELLING.
1511
01:08:14,004 --> 01:08:15,096
- NO.
- THIS IS A DEFINITE TREND HERE.
1512
01:08:15,096 --> 01:08:17,058
- DID YOU HEAR THAT?
LOOKS LIKE YOU'RE GONNA BE ABLE
1513
01:08:17,058 --> 01:08:20,025
TO GO TO COLLEGE AFTER ALL.
1514
01:08:20,025 --> 01:08:21,054
OHH. I FEEL LIKE I'VE BEEN AWAKE
1515
01:08:21,054 --> 01:08:22,067
SINCE THE DAY HE WAS BORN.
1516
01:08:22,067 --> 01:08:24,054
- OH, DARLING, LET ME
HOLD HIM, PLEASE.
1517
01:08:24,054 --> 01:08:26,025
I'D LOVE TO, YES.
1518
01:08:26,025 --> 01:08:27,079
OHH...[BABY TALK]
1519
01:08:27,079 --> 01:08:30,054
HE'S SLEEPY.
[TELEPHONE RINGS]
1520
01:08:30,054 --> 01:08:33,008
- CYNTHIA'S.
1521
01:08:33,008 --> 01:08:34,029
YES?
1522
01:08:35,033 --> 01:08:36,092
WHAT--
1523
01:08:36,092 --> 01:08:38,071
WHERE?
1524
01:08:38,071 --> 01:08:40,038
OH...
1525
01:08:40,038 --> 01:08:42,096
STAY WITH HIM.
I'LL BE BACK.
1526
01:08:42,096 --> 01:08:44,058
- HE'S DOING FINE.
1527
01:08:44,058 --> 01:08:46,054
- TELL ME THE TRUTH.
1528
01:08:46,054 --> 01:08:49,067
- HIS IMMUNE SYSTEM'S
SUPPRESSED.
1529
01:08:49,067 --> 01:08:50,092
HE APPEARS TO BE
CLINICALLY STABLE,
1530
01:08:50,092 --> 01:08:52,079
BUT WE'LL WATCH HIM
FOR A FEW DAYS.
1531
01:08:52,079 --> 01:08:54,000
- I WISH I HAD A STRONGER IDEA
1532
01:08:54,000 --> 01:08:55,088
THAT YOU PEOPLE KNEW
WHAT YOU WERE DOING.
1533
01:08:59,054 --> 01:09:00,054
I'M SORRY.
1534
01:09:00,054 --> 01:09:03,046
- DON'T BE SORRY.
I FEEL THE SAME WAY.
1535
01:09:03,046 --> 01:09:05,042
SOMETIMES I THINK
WE'VE BEATEN THIS THING.
1536
01:09:05,042 --> 01:09:06,075
OTHER TIMES...
1537
01:09:08,058 --> 01:09:11,012
IT SEEMS LIKE
IT'S LAUGHING AT US.
1538
01:09:11,012 --> 01:09:14,012
WE DON'T KNOW IT ALL.
1539
01:09:14,012 --> 01:09:16,004
YOU GO HOME
AND GET SOME SLEEP.
1540
01:09:16,004 --> 01:09:18,038
I'LL LOOK IN ON HARRY
LATER TONIGHT.
1541
01:09:18,038 --> 01:09:20,025
WE'LL CALL
IF THERE'S ANY CHANGE.
1542
01:09:28,025 --> 01:09:30,004
- 7 POUNDS, 11 OUNCES.
1543
01:09:30,004 --> 01:09:32,025
OH, YOU'RE GETTING SO BIG.
1544
01:09:34,029 --> 01:09:36,025
ARE YOU GETTING ANY SLEEP?
1545
01:09:36,025 --> 01:09:37,025
- I NAP AT THE HOSPITAL.
1546
01:09:37,025 --> 01:09:39,025
- [CRYING]
- OHH!
1547
01:09:39,025 --> 01:09:41,042
- YES, SUGAR.
1548
01:09:41,042 --> 01:09:43,000
I CAN GIVE YOU A SEDATIVE.
1549
01:09:43,000 --> 01:09:44,067
- NO. I'M ALL RIGHT.
1550
01:09:47,083 --> 01:09:50,017
MM. FRANCESCA?
1551
01:09:50,017 --> 01:09:53,004
THANKS FOR NOT SAYING
"I TOLD YOU SO."
1552
01:09:53,004 --> 01:09:55,054
- I'M SORRY I CAN'T MAKE
EVERYTHING BETTER FOR YOU.
1553
01:09:56,029 --> 01:09:58,021
YOU'RE VERY BRAVE, CATIE.
1554
01:10:06,092 --> 01:10:08,012
[DOOR CLOSES]
1555
01:10:20,033 --> 01:10:22,050
- [CRYING]
1556
01:11:04,075 --> 01:11:06,054
[CATE BLOWS OUT CANDLE]
1557
01:11:06,054 --> 01:11:08,092
[KNOCK ON DOOR]
1558
01:11:11,079 --> 01:11:13,092
[KNOCKING]
1559
01:11:15,075 --> 01:11:17,021
- HI, CATE.
- HI.
1560
01:11:17,021 --> 01:11:18,062
- I HAVE SOMETHING FOR THE BABY.
1561
01:11:18,062 --> 01:11:19,050
I WAS IN THE NEIGHBORHOOD,
1562
01:11:19,050 --> 01:11:21,054
SO I THOUGHT I'D DROP ON UP.
1563
01:11:24,071 --> 01:11:26,021
- OH...
1564
01:11:26,021 --> 01:11:27,092
UH...
1565
01:11:27,092 --> 01:11:29,008
YEAH, WELL, THAT'S--
1566
01:11:29,008 --> 01:11:31,017
THAT'S REALLY SWEET, DAD.
THAT'S CUTE.
1567
01:11:31,017 --> 01:11:33,000
BUT HE'S--HE'S ASLEEP.
1568
01:11:33,000 --> 01:11:34,004
- OH.
1569
01:11:34,004 --> 01:11:35,029
WELL, I'LL JUST--I'LL
JUST PUT IT DOWN HERE.
1570
01:11:35,029 --> 01:11:37,079
- OK.
- SO, UH, HOW'S HARRY DOING?
1571
01:11:37,079 --> 01:11:38,092
- HE'S GOOD.
1572
01:11:38,092 --> 01:11:41,000
HE'S HOLDING HIS OWN.
1573
01:11:41,000 --> 01:11:42,008
WHATEVER THAT MEANS.
1574
01:11:42,008 --> 01:11:43,062
- GOOD. GOOD.
NOW, CAN I SEE THE BABY?
1575
01:11:43,062 --> 01:11:45,046
- OH, I, UM--HE WAS
UP ALL NIGHT,
1576
01:11:45,046 --> 01:11:46,092
SO I'D LIKE TO LET HIM SLEEP.
1577
01:11:46,092 --> 01:11:48,096
- I'M NOT SURPRISED
HE'S UP ALL NIGHT
1578
01:11:48,096 --> 01:11:51,004
IF HE SLEEPS ALL DAY, CATE.
1579
01:11:51,004 --> 01:11:52,058
YOU DON'T HAVE TO GO TO HIM
EVERY TIME HE CRIES.
1580
01:11:52,058 --> 01:11:54,071
LET HIM CRY.
HE'LL GET THE MESSAGE.
1581
01:11:54,071 --> 01:11:55,062
NOW, CAN I SEE THE BABY--
1582
01:11:55,062 --> 01:11:57,067
- UH, DAD, I JUST--
I JUST PUT HIM DOWN.
1583
01:11:57,067 --> 01:11:58,096
I DON'T WANT TO WAKE HIM UP.
1584
01:11:58,096 --> 01:12:01,000
- I DIDN'T ASK YOU
TO WAKE HIM UP.
1585
01:12:01,000 --> 01:12:02,025
I JUST WANT TO LOOK AT HIM.
1586
01:12:02,025 --> 01:12:03,075
I WANT TO SEE
WHAT HE LOOKS LIKE.
LET ME LOOK AT HIM.
1587
01:12:03,075 --> 01:12:04,092
- WHY DO YOU HAVE
TO THINK OF EVERYTHING
1588
01:12:04,092 --> 01:12:07,067
IN TERMS OF HOW
IT AFFECTS YOU?
HE'S ASLEEP.
1589
01:12:07,067 --> 01:12:09,004
UH, COME BACK
LATER OR NOT.
1590
01:12:09,004 --> 01:12:10,004
I DON'T REALLY CARE.
1591
01:12:10,004 --> 01:12:11,071
BUT YOU CAN'T SEE HIM NOW.
1592
01:12:11,071 --> 01:12:12,088
PLEASE GO.
1593
01:12:17,079 --> 01:12:19,062
- I KNOW WHAT YOU'RE
AFRAID OF, CATE.
1594
01:12:19,062 --> 01:12:20,096
YOU'RE AFRAID
THAT HARRY WILL DIE,
1595
01:12:20,096 --> 01:12:22,054
AND YOU DON'T WANT
TO LIVE WITHOUT HIM.
1596
01:12:22,054 --> 01:12:24,054
THAT'S HOW I FELT
ABOUT YOUR MOTHER.
1597
01:12:24,054 --> 01:12:27,042
BUT YOU'RE GOING TO LIVE, CATE.
1598
01:12:27,042 --> 01:12:29,012
YOUR LIFE WON'T BE THE SAME,
1599
01:12:29,012 --> 01:12:30,092
BUT YOU'LL LIVE.
1600
01:13:23,079 --> 01:13:25,042
- [SIGHS]
1601
01:13:29,017 --> 01:13:31,021
- HOW ARE YOU HOLDING UP?
1602
01:13:31,021 --> 01:13:34,004
- ME?
- MM.
1603
01:13:34,004 --> 01:13:35,025
- [SIGHS]
1604
01:13:35,025 --> 01:13:37,033
WELL...
1605
01:13:37,033 --> 01:13:39,092
PATRICK IS FINALLY SLEEPING
THROUGH THE NIGHT...
1606
01:13:39,092 --> 01:13:41,042
- GREAT.
1607
01:13:41,042 --> 01:13:42,062
- AND...
1608
01:13:42,062 --> 01:13:44,096
UM...
1609
01:13:44,096 --> 01:13:46,079
I TOLD MY FATHER TO GET LOST,
1610
01:13:46,079 --> 01:13:49,092
WHICH APPARENTLY HE HAS.
1611
01:13:49,092 --> 01:13:52,046
- WHY DID YOU TELL HIM
TO DO THAT?
1612
01:13:52,046 --> 01:13:55,054
- HE JUST--HE DROPPED BY
ONE TOO MANY TIMES.
1613
01:13:55,054 --> 01:13:57,054
HE SHOWED UP.
I'D BEEN UP ALL NIGHT
WITH THE BABY,
1614
01:13:57,054 --> 01:13:59,004
AND HE WANTED ME TO WAKE HIM UP.
1615
01:13:59,004 --> 01:14:01,079
- WELL...HE'S LONELY.
1616
01:14:01,079 --> 01:14:03,075
- YEAH, WITH GOOD REASON.
1617
01:14:03,075 --> 01:14:05,046
- HIS WIFE IS DEAD.
1618
01:14:05,046 --> 01:14:07,071
HIS DAUGHTERS HAVE LEFT.
1619
01:14:07,071 --> 01:14:08,083
AND THEY HAVE PRETTY GOOD LIVES,
1620
01:14:08,083 --> 01:14:10,033
WITH NO SMALL THANKS TO HIM.
1621
01:14:12,004 --> 01:14:13,038
- ARE YOU KIDDING?
1622
01:14:15,050 --> 01:14:18,004
HE'S DONE NOTHING
1623
01:14:18,004 --> 01:14:20,062
BUT SINGLE ME OUT
FROM DAY ONE.
1624
01:14:20,062 --> 01:14:22,096
TRIED TO CRUSH ME,
LIKE HE DID MY MOTHER.
1625
01:14:22,096 --> 01:14:27,033
I JUST--RIGHT NOW I JUST
WANT HIM OUT OF MY LIFE.
1626
01:14:27,033 --> 01:14:29,083
- THERE IS SO MUCH MORE
TO HIM THAN YOU CAN SEE.
1627
01:14:29,083 --> 01:14:32,054
AND THERE'S SO MUCH MORE
TO YOU THAN HE CAN SEE.
1628
01:14:32,054 --> 01:14:35,012
BUT OUR SON DESERVES
A GRANDFATHER.
1629
01:14:35,012 --> 01:14:37,075
ESPECIALLY ONE
THAT WANTS TO BE AROUND.
1630
01:14:37,075 --> 01:14:38,079
- IF YOU DIE?
1631
01:14:38,079 --> 01:14:41,042
- IF I LIVE, I WANT HIM
TO KNOW DOMINIC.
1632
01:14:53,042 --> 01:14:56,088
[BELLS RINGING]
1633
01:14:56,088 --> 01:14:58,067
- GOD BLESS YOU.
1634
01:14:58,067 --> 01:15:00,012
- THANK YOU, FATHER.
- HELLO, CATE.
1635
01:15:00,012 --> 01:15:01,054
- I'M SO GLAD YOU COULD DO IT.
1636
01:15:01,054 --> 01:15:02,092
- OHH.
- THANK YOU, FATHER.
1637
01:15:02,092 --> 01:15:05,038
- HI, HARRY.
- IT WAS
A BEAUTIFUL CHRISTENING.
1638
01:15:05,038 --> 01:15:07,021
SAY THANK YOU, PATRICK.
1639
01:15:07,021 --> 01:15:08,038
NOW YOU SAY,
"THANK YOU, FATHER."
1640
01:15:08,038 --> 01:15:09,071
- OHH.
- THERE YOU GO.
1641
01:15:09,071 --> 01:15:12,000
THERE YOU GO.
[LAUGHS]
1642
01:15:12,000 --> 01:15:13,096
YOU WERE GREAT, PAL.
1643
01:15:13,096 --> 01:15:15,050
YOU WERE GREAT.
1644
01:15:15,050 --> 01:15:17,075
GOOD JOB, BUDDY.
1645
01:15:17,075 --> 01:15:19,000
GOOD JOB.
1646
01:15:23,042 --> 01:15:25,083
AUNT FRANNY...
1647
01:15:25,083 --> 01:15:28,038
UNCLE JERRY.
1648
01:15:28,038 --> 01:15:30,071
- HI, SWEETIE.
- AUNT ANNETTE...
1649
01:16:00,054 --> 01:16:02,008
- I SEE CAITLIN'S...
1650
01:16:02,008 --> 01:16:03,067
KEEPING UP YOUR FLOWERS.
1651
01:16:06,054 --> 01:16:08,092
WELL, GRACE, THEY'RE ALL HERE.
1652
01:16:08,092 --> 01:16:10,096
EVEN THE ACTOR.
1653
01:16:10,096 --> 01:16:15,004
I THINK I'M GONNA HAVE TO GET
A LARGER DINING ROOM TABLE.
1654
01:16:15,004 --> 01:16:17,042
OH, GRACIE.
1655
01:16:17,042 --> 01:16:19,062
GRACIE, I MISS YOU SO MUCH.
1656
01:16:19,062 --> 01:16:21,046
JUST LIKE YOU ALWAYS
SAID I WOULD.
1657
01:16:21,046 --> 01:16:22,062
- HI.
1658
01:16:24,038 --> 01:16:25,083
- OH, HI.
1659
01:16:27,079 --> 01:16:30,004
- UH, NO.
DAD, WAIT. I...
1660
01:16:33,054 --> 01:16:36,033
THIS IS AS GOOD A PLACE AS ANY.
1661
01:16:36,033 --> 01:16:38,000
BETTER THAN MOST, I...
1662
01:16:42,029 --> 01:16:43,079
[VOICE CRACKING]
WELL, I OWE YOU AN APOLOGY,
1663
01:16:43,079 --> 01:16:45,075
NOT JUST FOR
WHAT I SAID LAST WEEK--
1664
01:16:45,075 --> 01:16:47,096
- I WAS WRONG.
1665
01:16:47,096 --> 01:16:50,025
DROPPING BY
WITHOUT CALLING FIRST.
1666
01:16:50,025 --> 01:16:54,004
- NO! DAD, WOULD YOU JUST
LET ME SAY IT!
1667
01:17:09,021 --> 01:17:10,075
- HE WAS PROBABLY SO STUNNED
1668
01:17:10,075 --> 01:17:13,067
TO HEAR THE WORD "APOLOGIZE"
COME OUT OF CATE'S MOUTH,
1669
01:17:13,067 --> 01:17:15,029
HE DIDN'T KNOW
WHAT TO DO WITH HIMSELF.
1670
01:17:15,029 --> 01:17:16,029
GRACE, MAYA, GO AND WASH UP.
1671
01:17:16,029 --> 01:17:18,025
WE'RE EATING IN 5 MINUTES.
1672
01:17:18,025 --> 01:17:20,054
- WELL, WE DON'T KNOW
WHAT TO DO, EITHER.
1673
01:17:20,054 --> 01:17:21,042
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
1674
01:17:21,042 --> 01:17:22,083
- WELL, WE DON'T.
1675
01:17:22,083 --> 01:17:24,042
CYNTHIA, YOU JUST SPOIL HIM,
1676
01:17:24,042 --> 01:17:26,033
AND FRANCESCA IS TOO BUSY,
1677
01:17:26,033 --> 01:17:27,025
AND I...
1678
01:17:27,025 --> 01:17:28,050
HAVE ALWAYS THOUGHT
IT WAS CATE'S ISSUE
1679
01:17:28,050 --> 01:17:31,025
AND IT DIDN'T AFFECT ME,
BUT LET'S FACE IT...
1680
01:17:31,025 --> 01:17:32,071
IT AFFECTS ALL OF US.
1681
01:17:49,017 --> 01:17:50,067
- OH, THANK YOU.
1682
01:18:10,083 --> 01:18:12,067
- IS ANYBODY TALKING
TO ANYBODY?
1683
01:18:14,054 --> 01:18:17,000
- I TRIED THAT.
DIDN'T WORK.
1684
01:18:17,000 --> 01:18:18,092
- CAITLIN.
1685
01:18:18,092 --> 01:18:19,096
WHAT WENT ON BETWEEN ME
AND YOUR MOTHER
1686
01:18:19,096 --> 01:18:23,021
HAD NOTHING TO DO WITH YOU.
1687
01:18:23,021 --> 01:18:24,050
- FINE.
1688
01:18:24,050 --> 01:18:27,008
- AT YOUR AGE, I SHOULD THINK
YOU'D UNDERSTAND THAT.
1689
01:18:27,008 --> 01:18:28,050
- I UNDERSTAND EVERYTHING.
1690
01:18:28,050 --> 01:18:30,096
I SAW THE WAY YOU TREATED HER.
I THOUGHT YOU HATED HER.
1691
01:18:30,096 --> 01:18:32,075
I USED TO DREAM ABOUT
RUNNING AWAY WITH HER
1692
01:18:32,075 --> 01:18:34,017
SO SHE COULD HAVE SOME PEACE.
1693
01:18:34,017 --> 01:18:38,004
- DON'T TELL ME HOW I FELT
ABOUT MY WIFE!
1694
01:18:40,054 --> 01:18:42,071
YOU THOUGHT I DIDN'T
LOVE YOUR MOTHER?
1695
01:18:42,071 --> 01:18:43,092
HOW COULD YOU THINK THAT?
1696
01:18:43,092 --> 01:18:47,012
- BECAUSE YOU YELLED AT HER
LIKE YOU'RE YELLING AT ME!
1697
01:18:49,075 --> 01:18:53,000
I'M SORRY.
MAYBE I DIDN'T UNDERSTAND,
AND--AND--
1698
01:18:53,000 --> 01:18:55,042
I WAS TRYING
TO SAY I WAS SORRY.
1699
01:19:01,067 --> 01:19:03,088
- WELL...
1700
01:19:03,088 --> 01:19:05,054
BETTER LATE THAN NEVER, I GUESS.
1701
01:19:07,021 --> 01:19:09,012
- THAT'S NOT GOOD ENOUGH.
1702
01:19:09,012 --> 01:19:11,021
WHETHER YOU ACCEPT
HER APOLOGY OR YOU DON'T.
1703
01:19:11,021 --> 01:19:13,025
- MIND YOUR OWN BUSINESS,
FRANCESCA.
1704
01:19:13,025 --> 01:19:15,062
- THIS IS MY BUSINESS, DAMN IT.
1705
01:19:15,062 --> 01:19:17,054
- DON'T CURSE AT THIS TABLE!
1706
01:19:17,054 --> 01:19:19,012
- HA HA!
YOU KNOW WHAT?
1707
01:19:19,012 --> 01:19:20,083
YOUR YELLING DOESN'T
INTIMIDATE ME.
1708
01:19:20,083 --> 01:19:23,008
YOU KNOW WHAT IT DOES?
IT GIVES ME A HEADACHE.
1709
01:19:23,008 --> 01:19:25,079
FROM NOW ON, IF YOU HAVE
ANYTHING TO SAY TO ME,
1710
01:19:25,079 --> 01:19:26,079
ANYTHING AT ALL,
1711
01:19:26,079 --> 01:19:29,017
YOU WILL SAY IT
IN A RESPECTFUL MANNER,
1712
01:19:29,017 --> 01:19:30,033
LIKE A HUMAN BEING!
1713
01:19:30,033 --> 01:19:33,000
- ARE YOU FINISHED?
- NO, WE'RE NOT.
1714
01:19:33,000 --> 01:19:35,000
WELL, AT ANY RATE, I'M NOT.
1715
01:19:35,000 --> 01:19:37,004
YOU CAN'T EVEN ACCEPT
CATE'S APOLOGY
1716
01:19:37,004 --> 01:19:38,075
WITHOUT STICKING
IN YOUR 2 CENTS' WORTH
1717
01:19:38,075 --> 01:19:40,071
OF ANGER AND BITTERNESS.
1718
01:19:40,071 --> 01:19:42,000
WELL, IT'S NOT RIGHT!
1719
01:19:42,000 --> 01:19:44,025
AND I'M NOT GONNA SIT HERE
AND LET IT GO BY.
1720
01:19:44,025 --> 01:19:46,025
- HONEY--
- NO! I'M TIRED OF SMILING
1721
01:19:46,025 --> 01:19:48,058
AND PRETENDING EVERYTHING'S OK.
IT'S NOT OK!
1722
01:19:48,058 --> 01:19:50,046
- YOU HAVE NO RIGHT
TO SAY THAT TO ME.
1723
01:19:50,046 --> 01:19:52,067
I DON'T SEE ANY OF YOU
RAISING 4 KIDS
1724
01:19:52,067 --> 01:19:54,046
AND BUILDING A BUSINESS
AT THE SAME TIME.
1725
01:19:54,046 --> 01:19:55,092
WITH A SICK WIFE IN BED!
1726
01:19:55,092 --> 01:19:57,021
- SHE WASN'T SICK.
1727
01:20:00,046 --> 01:20:01,062
SHE WAS DRUNK.
1728
01:20:05,025 --> 01:20:08,008
- DON'T YOU
CRITICIZE YOUR MOTHER
1729
01:20:08,008 --> 01:20:11,038
AT THIS TABLE.
1730
01:20:11,038 --> 01:20:13,021
AND NOT A ONE OF YOU
1731
01:20:13,021 --> 01:20:15,062
CAN EVEN COME THIS CLOSE TO HER!
1732
01:20:18,046 --> 01:20:22,008
OH, I THANK GOD
SHE'S NOT HERE
1733
01:20:22,008 --> 01:20:24,025
TO LISTEN TO WHAT
YOU HAVE TO SAY!
1734
01:20:29,004 --> 01:20:31,025
- DAD!
1735
01:20:31,025 --> 01:20:33,042
YOU CAN'T JUST WALK
AWAY FROM ME AGAIN!
1736
01:20:33,042 --> 01:20:36,025
- I CAN. IF YOU'RE GOING
TO ATTACK HER.
1737
01:20:36,025 --> 01:20:37,075
- WHY WOULD I ATTACK HER?
1738
01:20:37,075 --> 01:20:40,017
[CRYING]
I LOST HER, TOO!
1739
01:20:40,017 --> 01:20:41,092
SHE WAS MY MOTHER!
1740
01:20:51,054 --> 01:20:54,025
- [TAKES DEEP BREATH]
1741
01:20:57,025 --> 01:20:59,021
I'D FIND HER
OUT HERE SOMETIMES...
1742
01:21:01,067 --> 01:21:03,021
CURLED UP ON THIS BENCH.
1743
01:21:04,096 --> 01:21:06,042
SLEEPING IT OFF.
1744
01:21:27,000 --> 01:21:29,000
I TRIED EVERYTHING I COULD
TO GET HER TO STOP,
1745
01:21:29,000 --> 01:21:31,008
BUT NOTHING WORKED.
1746
01:21:31,008 --> 01:21:33,062
I COULDN'T SAVE HER.
1747
01:21:33,062 --> 01:21:35,042
FINALLY, ALL I COULD
DO WAS YELL,
1748
01:21:35,042 --> 01:21:37,096
AND THAT ONLY MADE THINGS WORSE.
1749
01:21:37,096 --> 01:21:40,025
FOR YOU AND EVERYBODY.
1750
01:21:40,025 --> 01:21:41,067
[SOFTLY] I'M SORRY.
1751
01:21:47,079 --> 01:21:50,088
WITH HER GONE, I FEEL LIKE
I'VE LOST SOMETHING OF MYSELF.
1752
01:21:54,000 --> 01:21:55,021
- ME, TOO.
1753
01:21:58,096 --> 01:22:01,054
- WELL...
1754
01:22:01,054 --> 01:22:03,021
AT LEAST WE HAVE
ONE THING IN COMMON.
1755
01:22:14,083 --> 01:22:17,025
- [TAKES DEEP BREATH]
1756
01:22:17,025 --> 01:22:18,071
THAT AND--
1757
01:22:18,071 --> 01:22:19,092
AND YOUR GRANDSON.
1758
01:22:45,096 --> 01:22:47,075
- YOU, HARRY, AND THE BABY...
1759
01:22:50,000 --> 01:22:53,000
WHATEVER HAPPENS, CATIE...
1760
01:22:53,000 --> 01:22:54,025
WE'LL GET THROUGH IT.
1761
01:22:54,025 --> 01:22:55,079
- [SNIFFLING]
1762
01:23:30,075 --> 01:23:33,071
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
HALLMARK CHANNEL
1763
01:23:33,071 --> 01:23:36,075
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
129050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.