All language subtitles for Cupid and Cate.English United States [CC]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,012 --> 00:00:05,029 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY HALLMARK CHANNEL 2 00:00:34,004 --> 00:00:35,042 - YOU, TOO. - BYE. 3 00:00:52,050 --> 00:00:54,083 - WASHINGTON "POST," SIR? HERE YOU ARE. 4 00:00:54,083 --> 00:00:55,092 - GOOD MORNING, NAP. 5 00:00:55,092 --> 00:00:57,067 - GOOD MORNING. HOW ARE YOU? - HOW ARE YOU? 6 00:00:57,067 --> 00:00:58,054 - THANK YOU. - GOOD TO SEE YOU. 7 00:00:58,054 --> 00:01:00,050 - HAVE A NICE DAY. - YOU, TOO. BYE. 8 00:01:20,025 --> 00:01:21,075 HI. - MORNING, CATE. 9 00:01:25,079 --> 00:01:28,042 [TELEPHONE RINGS] 10 00:01:31,012 --> 00:01:33,067 [RING] 11 00:01:35,000 --> 00:01:35,088 - SECOND TIME AROUND. 12 00:01:35,088 --> 00:01:37,046 - HEY, CATE, IT'S FRANCESCA. 13 00:01:37,046 --> 00:01:41,004 - OH, UH, FRANNY. HI. HOW YOU DOIN'? 14 00:01:41,004 --> 00:01:42,088 - IT'S DADDY'S BIRTHDAY ON SATURDAY, 15 00:01:42,088 --> 00:01:44,025 AND YOU'RE COMING TO THE PARTY. 16 00:01:44,025 --> 00:01:47,054 - OH, HOW LOVELY. A FAMILY OCCASION TO DREAD. 17 00:01:47,054 --> 00:01:48,062 I'M NOT GOING. 18 00:01:48,062 --> 00:01:49,079 - OH, YEAH, WHAT, ARE YOU GOING TO PLAN 19 00:01:49,079 --> 00:01:51,042 TO HAVE CHICKENPOX THAT DAY? 20 00:01:51,042 --> 00:01:52,075 THAT'S WHAT YOU SAID LAST YEAR. 21 00:01:52,075 --> 00:01:55,046 A PERSON CAN ONLY HAVE CHICKENPOX ONCE IN THEIR LIFE 22 00:01:55,046 --> 00:01:57,062 AND TRUST ME, YOU HAVE HAD IT. 23 00:01:57,062 --> 00:01:59,054 HOW LONG YOU GONNA KEEP MAKING THINGS UP? 24 00:01:59,054 --> 00:02:03,025 - UNTIL DAD APOLOGIZES. UNTIL HIS FUNERAL. THAT I'LL GO TO. 25 00:02:03,025 --> 00:02:05,004 LOOK, I'M-- I'M REALLY SWAMPED 26 00:02:05,004 --> 00:02:06,096 AND I'LL TALK TO YOU LATER. OK? BYE. 27 00:02:06,096 --> 00:02:08,042 - HEY, HEY, CATE, WAIT-- 28 00:02:38,025 --> 00:02:40,038 [PIANO MUSIC PLAYING] 29 00:02:56,025 --> 00:02:57,017 [BELL OVER DOOR JINGLES] 30 00:02:57,017 --> 00:02:58,054 HI. 31 00:02:58,054 --> 00:03:01,046 UM, FUNNY, I JUST GOT OFF THE PHONE 32 00:03:01,046 --> 00:03:02,046 WITH FRANCESCA. 33 00:03:02,046 --> 00:03:04,017 - OH, DADDY'S PARTY? 34 00:03:04,017 --> 00:03:06,092 - I DON'T GET IT. IS THIS SUPPOSED TO BE AN ANNUAL EVENT NOW? 35 00:03:06,092 --> 00:03:08,075 - WELL, FRANNY WANTS TO. 36 00:03:08,075 --> 00:03:10,046 YOU KNOW, SINCE MOM DIED. 37 00:03:10,046 --> 00:03:12,042 ANYWAY, IT'S A CHANCE TO SEE EVERYBODY. 38 00:03:12,042 --> 00:03:14,025 - WHO? 39 00:03:14,025 --> 00:03:17,054 ALL THE OLD PAISANS STUFFING THEMSELVES ON MANICOTTI 40 00:03:17,054 --> 00:03:20,033 AND TALKING ABOUT BASEBALL GAMES THEY SAW IN 1948? 41 00:03:20,033 --> 00:03:21,062 - WE'LL BE THERE. 42 00:03:21,062 --> 00:03:25,029 - OH, SORRY. I KNOW. I JUST... 43 00:03:25,029 --> 00:03:26,025 YOU KNOW HOW IT IS. 44 00:03:26,025 --> 00:03:28,004 - LOOK, JUST MAKE AN APPEARANCE. 45 00:03:28,004 --> 00:03:31,033 THEN YOU AND PHILIP CAN HAVE SOME FUNCTION YOU HAVE TO GO TO. 46 00:03:31,033 --> 00:03:33,054 ANYWAY, HERE ARE THE THINGS I TOLD YOU ABOUT. 47 00:03:33,054 --> 00:03:35,079 UM, I KNOW THEY'RE NOT WHAT YOU USUALLY CARRY, BUT-- 48 00:03:35,079 --> 00:03:37,008 - WELL, YOU NEVER KNOW. 49 00:03:37,008 --> 00:03:38,067 - GREAT. [CHUCKLES] 50 00:03:42,050 --> 00:03:43,079 I WON'T KEEP YOU. 51 00:03:43,079 --> 00:03:45,021 OH, CYNTHIA'S COMING DOWN FOR THE PARTY, TOO-- 52 00:03:45,021 --> 00:03:46,075 - OK, OK. SAY NO MORE. 53 00:03:52,096 --> 00:03:54,038 HI. 54 00:03:54,038 --> 00:03:55,079 - YEAH. 55 00:03:55,079 --> 00:03:57,025 WE'RE JUST LOOKING. 56 00:04:00,062 --> 00:04:02,067 YOU GOT ANY FATIGUES OR COMBAT BOOTS? 57 00:04:02,067 --> 00:04:05,092 - NO. NOTHING LIKE THAT. I SELL VINTAGE CLOTHES. 58 00:04:05,092 --> 00:04:09,012 [TELEPHONE RINGS] 59 00:04:09,012 --> 00:04:09,096 SECOND TIME AROUND. 60 00:04:09,096 --> 00:04:11,042 - HI, IT'S ME. - HI. 61 00:04:11,042 --> 00:04:13,058 UH, PLEASE... BE CAREFUL WITH THAT. 62 00:04:13,058 --> 00:04:14,071 IT'S REALLY FRAGILE. 63 00:04:14,071 --> 00:04:15,092 - IT'S PHILIP. 64 00:04:15,092 --> 00:04:17,062 - I KNOW. I JUST-- 65 00:04:17,062 --> 00:04:18,088 I HAVE, UH, CUSTOMERS. 66 00:04:18,088 --> 00:04:21,008 - OH. GREAT. SORRY. SORRY TO BOTHER YOU. 67 00:04:21,008 --> 00:04:22,092 UH, TONIGHT DON'T-- DON'T BOTHER TO COOK, OK? 68 00:04:22,092 --> 00:04:24,004 I'LL PICK SOMETHING UP ON THE WAY. 69 00:04:24,004 --> 00:04:25,092 I'LL BE THERE AROUND 7:00. - OK. 70 00:04:25,092 --> 00:04:28,017 ALL RIGHT. WELL, I'LL SEE YOU THEN. 71 00:04:28,017 --> 00:04:31,029 BYE. - BYE. 72 00:04:31,029 --> 00:04:32,088 - THAT'S AN ORIGINAL. 73 00:04:32,088 --> 00:04:35,021 IT'S NICE, ISN'T IT? 74 00:04:35,021 --> 00:04:37,012 - BE A COOL VEST. JUST CUT OFF THE SLEEVES. 75 00:04:37,012 --> 00:04:39,025 - YEAH. - YOU CAN'T. 76 00:04:39,025 --> 00:04:41,004 I MEAN, BECAUSE IT GOES WITH THE SKIRT, 77 00:04:41,004 --> 00:04:42,092 AND IT'S NOT FOR SALE AS A SEPARATE. 78 00:04:44,038 --> 00:04:45,058 - LET'S GO. 79 00:04:48,004 --> 00:04:49,058 - [GIGGLES] 80 00:04:54,075 --> 00:04:55,092 [DOOR CLOSES] 81 00:05:11,042 --> 00:05:13,054 [SHOW THEME MUSIC PLAYS] 82 00:05:19,000 --> 00:05:21,012 - LILLIAN, DARLING, 83 00:05:21,012 --> 00:05:23,079 YOU STILL NEED TIME TO RECOVER. 84 00:05:23,079 --> 00:05:25,075 AND I'VE BEEN THINKING... 85 00:05:25,075 --> 00:05:27,071 WHY DON'T WE CANCEL THE PARTY THIS WEEKEND 86 00:05:27,071 --> 00:05:29,075 AND GO AWAY SOMEWHERE, 87 00:05:29,075 --> 00:05:31,042 JUST THE TWO OF US. 88 00:05:31,042 --> 00:05:32,067 - HOW ABOUT THAT CABIN IN THE MOUNTAIN 89 00:05:32,067 --> 00:05:34,058 WHERE SHE'S PLANNING TO THROW YOU OFF A CLIFF? 90 00:05:34,058 --> 00:05:37,033 - PERHAPS THE CABIN IN THE MOUNTAINS. 91 00:05:37,033 --> 00:05:39,062 YOU KNOW, IT'S BEAUTIFUL THERE THIS TIME OF YEAR. 92 00:05:41,008 --> 00:05:43,029 - [CHILDREN PLAYING] AND LAUGHING] 93 00:05:45,050 --> 00:05:48,025 - LEAVE ON FRIDAY? HOW COULD WE POSSIBLY DO THAT? 94 00:05:48,025 --> 00:05:50,042 - JUST GET ON A PLANE AND GO. 95 00:05:50,042 --> 00:05:52,050 - JUST TO AVOID A PARTY? 96 00:05:52,050 --> 00:05:53,092 - PEOPLE DO IT ALL THE TIME, 97 00:05:53,092 --> 00:05:56,054 GO TO PARIS FOR THE WEEKEND. 98 00:05:56,054 --> 00:05:59,046 - HEH. - COME ON. WOULDN'T IT BE GREAT? 99 00:05:59,046 --> 00:06:01,067 JUST TAKE OFF. GET AWAY FROM ALL OF THEM. 100 00:06:01,067 --> 00:06:04,029 NO ARGUMENTS, NO BICKERING. 101 00:06:04,029 --> 00:06:06,008 WELL, YOU DON'T LIKE MY FAMILY, ANYWAY. 102 00:06:06,008 --> 00:06:07,017 - I DO. I LIKE YOUR FAMILY. 103 00:06:07,017 --> 00:06:08,021 I DO LIKE THEM. 104 00:06:08,021 --> 00:06:09,075 THEY'RE NOISY WHEN THEY EAT, BUT I LIKE THEM. 105 00:06:09,075 --> 00:06:11,021 EXCUSE ME. EXCUSE ME. 106 00:06:11,021 --> 00:06:13,004 - [LAUGHS SOFTLY] 107 00:06:13,004 --> 00:06:14,054 WE COULD GO SOMEPLACE QUIET, 108 00:06:14,054 --> 00:06:17,038 SOMEPLACE NICE, JUST THE TWO OF US. 109 00:06:17,038 --> 00:06:20,067 - UM, WHEN IS IT AGAIN, THE PARTY? 110 00:06:20,067 --> 00:06:22,033 - DO WE REALLY HAVE TO GO? 111 00:06:22,033 --> 00:06:24,054 - YES, WE HAVE TO GO. IT'S YOUR FAMILY. 112 00:06:24,054 --> 00:06:26,004 WHEN IS IT AGAIN? 113 00:06:26,004 --> 00:06:27,025 - SATURDAY. 114 00:06:29,092 --> 00:06:31,062 COME ON. 115 00:06:31,062 --> 00:06:32,092 JUST HUMOR ME. JUST TELL ME 116 00:06:32,092 --> 00:06:34,075 YOU'RE GONNA TAKE ME AWAY SOMEDAY, SOMEWHERE. 117 00:06:34,075 --> 00:06:37,038 YOU DON'T HAVE TO MEAN IT. JUST SAY IT. 118 00:06:37,038 --> 00:06:39,004 JUST...SAY IT. 119 00:06:40,067 --> 00:06:43,008 - WHAT? 120 00:06:43,008 --> 00:06:44,033 - NEVER MIND. 121 00:06:59,004 --> 00:07:00,042 KNOCK, KNOCK. 122 00:07:00,042 --> 00:07:03,042 - AH, CATE. COME IN. COME IN. 123 00:07:03,042 --> 00:07:05,075 - HELLO. LOOK AT YOU. 124 00:07:05,075 --> 00:07:06,092 - HOW ARE YOU? 125 00:07:06,092 --> 00:07:07,075 - GOOD. AND YOU? 126 00:07:07,075 --> 00:07:10,025 - MMM. AH, LOOK, I'M ALL DIRTY. 127 00:07:10,025 --> 00:07:11,029 HERE, TAKE THAT. 128 00:07:11,029 --> 00:07:13,046 - OH, BEAUTIFUL. - COME ON. 129 00:07:13,046 --> 00:07:14,050 - THANKS. 130 00:07:14,050 --> 00:07:17,033 - I HAVE A LITTLE SURPRISE FOR YOU. 131 00:07:17,033 --> 00:07:18,062 CATS. 132 00:07:18,062 --> 00:07:21,033 - OHH, WILLIE, THESE ARE FABULOUS. 133 00:07:21,033 --> 00:07:22,038 - THAT'S A GOOD ONE. 134 00:07:22,038 --> 00:07:24,046 - WHERE DID YOU GET THEM? 135 00:07:24,046 --> 00:07:26,017 - HERE AND THERE. YOU KNOW. 136 00:07:26,017 --> 00:07:27,025 - COME ON. YOU DON'T FIND 137 00:07:27,025 --> 00:07:28,071 THIS KIND OF QUALITY AT GARAGE SALES. 138 00:07:28,071 --> 00:07:30,033 - NO, YOU DON'T. 139 00:07:30,033 --> 00:07:32,021 - COME ON. 140 00:07:32,021 --> 00:07:35,008 - OH, ALL RIGHT, I'LL TELL YOU. 141 00:07:35,008 --> 00:07:36,092 SEEING AS I'VE SOLD YOU MY SHOP, 142 00:07:36,092 --> 00:07:41,038 I MIGHT AS WELL GIVE YOU MY LAST LITTLE SECRET, YES? 143 00:07:41,038 --> 00:07:42,054 YOU READY? 144 00:07:45,029 --> 00:07:47,021 HERE! 145 00:07:47,021 --> 00:07:49,083 THERE YOU ARE. FUNERALS. 146 00:07:49,083 --> 00:07:52,004 - HUH? - YEP. 147 00:07:52,004 --> 00:07:53,092 - THE OBITUARIES? - THE OBITUARIES. 148 00:07:53,092 --> 00:07:55,062 GOT IT IN ONE. 149 00:07:55,062 --> 00:07:57,046 AND, YOU KNOW... 150 00:07:57,046 --> 00:08:00,046 THE FAMILY'S USUALLY VERY GLAD TO HAVE SOMEBODY AROUND, 151 00:08:00,046 --> 00:08:03,062 TO HELP OUT, YOU KNOW, TO DISPOSE OF THINGS. 152 00:08:03,062 --> 00:08:06,025 OF COURSE I SPLIT THE PROCEEDS WITH THEM IF THEY SELL. 153 00:08:06,025 --> 00:08:07,029 WICKED, EH? 154 00:08:07,029 --> 00:08:10,004 - NO. IT'S A SERVICE, REALLY. 155 00:08:10,004 --> 00:08:12,025 - YES. IT'S A SERVICE TO THEM AND TO YOU. 156 00:08:12,025 --> 00:08:15,012 - WELL, THE "IF THEY SELL" PART ISN'T SO PERFECT. 157 00:08:15,012 --> 00:08:16,062 - NO, IT'S THE FUN, CATE. 158 00:08:16,062 --> 00:08:18,075 COME ON, LET'S FACE IT. IT'S THE FUN. 159 00:08:18,075 --> 00:08:20,025 YOU'RE SITTING HERE WITH A BUNDLE OF OLD CLOTHES, 160 00:08:20,025 --> 00:08:22,008 AND YOU'RE RUMMAGING THROUGH THEM, AND WHAT DO YOU FIND? 161 00:08:22,008 --> 00:08:23,075 A GENUINE GIVENCHY. 162 00:08:23,075 --> 00:08:25,092 I MEAN, THAT'S WONDERFUL. 163 00:08:25,092 --> 00:08:29,054 I MEAN, LOOK AT... LOOK AT THIS GREEN DRESS. 164 00:08:29,054 --> 00:08:32,021 WOULDN'T THAT BE JUST WONDERFUL FOR YOUR MOTHER? 165 00:08:32,021 --> 00:08:33,042 THE ONLY WOMAN IN THE WORLD 166 00:08:33,042 --> 00:08:36,092 WHO COULD WEAR EVERY COLOR OF GREEN BECAUSE OF HER HAIR. 167 00:08:36,092 --> 00:08:39,042 LISTEN TO THAT. CHA CHA CHA! 168 00:08:39,042 --> 00:08:40,071 - OH, CYNTHIA'LL LOVE IT. 169 00:08:40,071 --> 00:08:41,071 - OH, CYNTHIA, YES. 170 00:08:41,071 --> 00:08:42,067 - I'LL TAKE IT FOR HER. - YES. 171 00:08:42,067 --> 00:08:44,021 - I'D LOVE TO COME WITH YOU SOMETIME. 172 00:08:44,021 --> 00:08:45,075 - WELL, YOU CAN. 173 00:08:45,075 --> 00:08:47,038 YOU CAN COME WITH ME ANYTIME YOU LIKE. 174 00:08:47,038 --> 00:08:49,017 [CLOCK CHIMING] 175 00:08:49,017 --> 00:08:50,058 - OH, GOD. WILLIE! 176 00:08:51,083 --> 00:08:53,012 - PIERCE! - PIERCE! 177 00:08:58,042 --> 00:09:00,083 - UH, UH, UH. HE'S GOING TO LOSE ONE OF THOSE CUFF LINKS. 178 00:09:00,083 --> 00:09:02,025 GO ON, GO ON, GO ON, GO ON. TELL ME I'M RIGHT. 179 00:09:02,025 --> 00:09:04,025 - NO. CYNTHIA NEVER TELLS ME ANYTHING ABOUT THE PLOT. 180 00:09:04,025 --> 00:09:07,021 - IMAGINE HAVING HIM FOR A BROTHER-IN-LAW. 181 00:09:07,021 --> 00:09:08,029 - WELL, HE'S NOT YET. 182 00:09:08,029 --> 00:09:09,025 - YEAH, BUT YOU KNOW HIM. 183 00:09:09,025 --> 00:09:10,017 - OH, YEAH. 184 00:09:10,017 --> 00:09:12,096 - SO? - WHAT? 185 00:09:12,096 --> 00:09:15,025 WHAT YOU SEE IS WHAT YOU GET. 186 00:09:15,025 --> 00:09:17,029 - WHAT I SEE, I'D BE THRILLED TO GET. 187 00:09:33,017 --> 00:09:35,096 - BUT, SURINAME, YOU SAID SATURN IN MY EIGHTH HOUSE 188 00:09:35,096 --> 00:09:38,096 DID NOT MEAN SIMON AND I WOULD ACTUALLY BREAK UP. 189 00:09:41,033 --> 00:09:42,092 ALL RIGHT. LISTEN, LISTEN, MY SISTER'S HERE. 190 00:09:42,092 --> 00:09:44,042 I'LL CALL YOU LATER. 191 00:09:44,042 --> 00:09:45,092 OK, BYE. 192 00:09:45,092 --> 00:09:47,033 HEY, SWEETS. - HI. 193 00:09:47,033 --> 00:09:49,029 - HI. MMM. 194 00:09:49,029 --> 00:09:50,062 - WHAT'S THIS ABOUT SIMON? 195 00:09:50,062 --> 00:09:51,058 ARE YOU BREAKING UP? 196 00:09:51,058 --> 00:09:53,000 - OH, WE HAD A HUGE FIGHT. 197 00:09:53,000 --> 00:09:55,017 HE THINKS HE'S PIERCE COVINGTON, 198 00:09:55,017 --> 00:09:57,062 TALKS WITH AN ENGLISH ACCENT, CALLS ME OLIVIA. 199 00:09:59,004 --> 00:10:01,067 HE SAYS HE CAN'T COMMIT. 200 00:10:01,067 --> 00:10:03,096 AFTER I'VE GIVEN HIM 2 YEARS OF MY LIFE. 201 00:10:03,096 --> 00:10:06,067 SO I TOLD HIM I SHOULD BE COMMITTED FOR DATING HIM, 202 00:10:06,067 --> 00:10:07,083 AND I WALKED OUT. 203 00:10:07,083 --> 00:10:10,000 - WELL, THAT'S ACTORS FOR YOU. 204 00:10:10,000 --> 00:10:12,008 - RIGHT. LIKE YOU'D KNOW FROM ACTORS. 205 00:10:12,008 --> 00:10:13,083 HOW'S MR. PHIL? 206 00:10:13,083 --> 00:10:15,075 - PHILIP? HE'S FINE. 207 00:10:17,004 --> 00:10:19,038 ARE YOU HERE FOR DADDY'S PARTY ALREADY? 208 00:10:19,038 --> 00:10:21,033 - I'M HERE TO NURSE MY WOUNDS. 209 00:10:21,033 --> 00:10:22,038 - AW! 210 00:10:22,038 --> 00:10:24,042 - DATING A SOAP OPERA STAR IS BAD ENOUGH. 211 00:10:24,042 --> 00:10:27,025 DATING A SOAP OPERA CHARACTER IS LUDICROUS. 212 00:10:29,092 --> 00:10:32,042 SO, WHAT ABOUT PHILIP? 213 00:10:32,042 --> 00:10:34,067 IS ANYTHING HAPPENING THERE? 214 00:10:34,067 --> 00:10:37,017 - I'M QUITE CONTENT, THANK YOU. 215 00:10:37,017 --> 00:10:39,004 - QUITE CONTENT? 216 00:10:39,004 --> 00:10:42,042 SOUNDS MADLY EXCITING. SNORE. 217 00:10:42,042 --> 00:10:44,062 OH, OH, OH, OH. 218 00:10:44,062 --> 00:10:46,012 IT'S NOT FOR YOU. 219 00:10:46,012 --> 00:10:48,025 REMEMBER MOM'S DYING WORDS? 220 00:10:48,025 --> 00:10:49,062 - GREEN... - GREEN... 221 00:10:49,062 --> 00:10:51,092 - NOT GOOD ON YOU. - NOT GOOD ON YOU. 222 00:10:53,008 --> 00:10:55,042 - I WANTED TO FIX THE SEQUINS BEFORE YOU SAW IT. 223 00:10:55,042 --> 00:10:57,008 - OH, SWEETIE, CAN I TRY IT ON? 224 00:10:57,008 --> 00:10:58,029 - YES. 225 00:11:00,054 --> 00:11:02,008 I'M SURE YOU WANT IT SHORTER. 226 00:11:02,008 --> 00:11:03,079 - MM-HMM. 227 00:11:03,079 --> 00:11:05,033 [DOOR BELL JINGLES] OH. 228 00:11:07,042 --> 00:11:08,062 - OH! 229 00:11:09,067 --> 00:11:11,004 THOSE STEPS. 230 00:11:21,021 --> 00:11:23,042 DON'T YOU HAVE ANYTHING NEW? 231 00:11:23,042 --> 00:11:24,083 - UH, NO. 232 00:11:24,083 --> 00:11:27,083 I SELL SECONDHAND AND CONSIGNMENT, 233 00:11:27,083 --> 00:11:29,012 JUST LIKE THE SIGN SAYS. 234 00:11:29,012 --> 00:11:30,042 - WHAT DO YOU THINK? 235 00:11:30,042 --> 00:11:32,075 - OH, PRETTY. 236 00:11:34,012 --> 00:11:37,042 MM. VERY FOXY. 237 00:11:37,042 --> 00:11:40,004 VERY, VERY, NICE. 238 00:11:40,004 --> 00:11:42,042 - I HATE SECONDHAND. I'VE GOT A THING ABOUT IT. 239 00:11:42,042 --> 00:11:45,021 YOU--YOU--YOU KNOW, SOMEONE ELSE'S CLOTHES. 240 00:11:45,021 --> 00:11:46,017 - REALLY? - HMM. 241 00:11:46,017 --> 00:11:48,062 - MAYBE YOU SHOULD SEE A DOCTOR ABOUT THAT. 242 00:11:48,062 --> 00:11:51,054 - OH, CUTE. 243 00:11:51,054 --> 00:11:52,075 REAL CUTE. 244 00:11:58,046 --> 00:12:00,029 - WHY DID YOU TREAT HER LIKE THAT? 245 00:12:00,029 --> 00:12:01,042 - LIKE WHAT? 246 00:12:01,042 --> 00:12:03,062 - AS IF SHE SMELLED. 247 00:12:03,062 --> 00:12:05,004 - SHE WASN'T GONNA BUY. 248 00:12:05,004 --> 00:12:06,042 SHE WANTED NEW STUFF. 249 00:12:06,042 --> 00:12:08,025 - COULDN'T YOU HAVE SAID, "MY STUFF'S NOT NEW, 250 00:12:08,025 --> 00:12:11,008 BUT IT'S THE FINEST IN DESIGNER WEAR"? 251 00:12:11,008 --> 00:12:12,017 YOU COULD HAVE SHOWN HER SOMETHING 252 00:12:12,017 --> 00:12:14,008 THAT WAS MORE HER STYLE OR AT LEAST HER SIZE. 253 00:12:14,008 --> 00:12:16,017 - SHE DIDN'T APPRECIATE MY STUFF. 254 00:12:16,017 --> 00:12:18,054 - WAKE UP, CATE. WHAT ARE YOU RUNNING HERE, A MUSEUM OR A STORE? 255 00:12:18,054 --> 00:12:21,092 - I CAN'T FORCE PEOPLE TO BUY. 256 00:12:21,092 --> 00:12:23,067 THEY HAVE TO WANT MY STUFF. 257 00:12:23,067 --> 00:12:25,042 - YOU CAN ENCOURAGE THEM. 258 00:12:25,042 --> 00:12:27,054 I MEAN, LOOK AT THIS PLACE. IT'S DRAB. 259 00:12:27,054 --> 00:12:29,029 I-I'M SORRY, BUT IT IS. 260 00:12:29,029 --> 00:12:31,054 IT SHOULD BE ROMANTIC AND FUN. 261 00:12:31,054 --> 00:12:33,025 SLAP SOME PAINT ON THE WALLS. 262 00:12:33,025 --> 00:12:34,025 BRIGHTEN IT UP. 263 00:12:34,025 --> 00:12:36,096 OH, HERE. NICER BAGS WOULD HELP. 264 00:12:36,096 --> 00:12:38,008 AND DOORS ON THE DRESSING ROOMS. 265 00:12:38,008 --> 00:12:39,017 THESE CURTAINS ARE GHASTLY. 266 00:12:39,017 --> 00:12:41,033 AND FULL-LENGTH MIRRORS INSIDE. 267 00:12:41,033 --> 00:12:45,004 - CYNTHIA, STOP. I KNOW YOUR PROJECTS. 268 00:12:45,004 --> 00:12:47,054 IN A MINUTE, YOU'LL BE TELLING ME I NEED FERNS AND CUPIDS. 269 00:12:47,054 --> 00:12:49,046 - NO FERNS, BUT CUPIDS MIGHT WORK. 270 00:12:49,046 --> 00:12:51,054 - I DON'T HAVE ANY MONEY. 271 00:12:51,054 --> 00:12:54,083 - OH, CATIE, YOU DON'T NEED MONEY. YOU HAVE ME. 272 00:12:54,083 --> 00:12:57,000 - YOU KNOW I CAN'T DO THAT. 273 00:12:57,000 --> 00:12:59,046 - SWEETIE, YOU'LL HAVE TO DO SOMETHING, 274 00:12:59,046 --> 00:13:01,079 OR ELSE YOU'LL BE BACK WORKING AT THE PENTAGON. 275 00:13:03,054 --> 00:13:06,042 LET'S JUST MAKE A LIST. A LIST DOESN'T COST ANYTHING. 276 00:13:06,042 --> 00:13:07,062 - YEAH, I KNOW YOU-- - PENTAGON. 277 00:13:07,062 --> 00:13:09,042 - OK. 278 00:13:09,042 --> 00:13:12,083 [TELEPHONE RINGS] 279 00:13:12,083 --> 00:13:14,062 [RING] 280 00:13:14,062 --> 00:13:15,083 HELLO. 281 00:13:15,083 --> 00:13:16,092 - HI, CATE. IT'S ME. 282 00:13:16,092 --> 00:13:18,004 - HI. WHERE ARE YOU? 283 00:13:18,004 --> 00:13:19,054 - I'M SORRY. LISTEN, I CAN'T MAKE IT. 284 00:13:19,054 --> 00:13:20,050 I HAVE AN EMERGENCY MEETING 285 00:13:20,050 --> 00:13:22,046 WITH GRANT WINTHROP IN NEW YORK. 286 00:13:22,046 --> 00:13:23,033 - NEW YORK? 287 00:13:23,033 --> 00:13:25,004 - YES. I'M AT THE AIRPORT NOW. - AHH. 288 00:13:25,004 --> 00:13:26,058 - SORRY. IT JUST CAME UP. 289 00:13:26,058 --> 00:13:28,050 SO EXPLAIN TO YOUR FATHER FOR ME, OK? 290 00:13:28,050 --> 00:13:31,000 - PHILIP, YOU'RE SENDING ME INTO BATTLE ALONE. 291 00:13:31,000 --> 00:13:33,025 - I KNOW. I'M SORRY. I HAVE TO DO THIS, CATE. 292 00:13:35,042 --> 00:13:37,017 - OK. 293 00:13:37,017 --> 00:13:39,042 - OK? BYE. 294 00:13:39,042 --> 00:13:40,058 - BYE. 295 00:14:08,017 --> 00:14:10,033 - [PEOPLE CHATTERING] 296 00:14:11,092 --> 00:14:14,004 [LAUGHTER] 297 00:14:16,004 --> 00:14:20,067 - AH. SO THE BIG BUSINESSWOMAN ARRIVES AN HOUR LATE, HUH? 298 00:14:22,025 --> 00:14:23,071 - HAPPY BIRTHDAY, DAD. 299 00:14:23,071 --> 00:14:25,062 - SWAMPED WITH CUSTOMERS, IS THAT RIGHT? 300 00:14:25,062 --> 00:14:26,050 - NOT EXACTLY. 301 00:14:26,050 --> 00:14:28,067 HERE. IT'S FROM PHILIP, TOO. 302 00:14:28,067 --> 00:14:29,079 - OH, THANKS. 303 00:14:29,079 --> 00:14:32,042 - HE HAD AN EMERGENCY AT WORK. HE COULDN'T MAKE IT. 304 00:14:32,042 --> 00:14:33,058 - YOU OUGHT TO MARRY THAT GUY. 305 00:14:33,058 --> 00:14:35,038 I DON'T KNOW WHY YOU'RE DRAGGING YOUR FEET. 306 00:14:35,038 --> 00:14:37,067 ANYWAY, I THINK THERE'S SOME FOOD LEFT. GO GET SOME. 307 00:14:41,025 --> 00:14:42,025 - HEY. 308 00:14:42,025 --> 00:14:43,042 - HI, CATE. 309 00:14:45,004 --> 00:14:46,071 - SWEETS. - NICE DRESS. 310 00:14:46,071 --> 00:14:47,092 - THANK YOU. 311 00:14:50,042 --> 00:14:53,021 - DADDY LOVES YOUR CANNOLI, SIGNORA CORETTI. MOLTO GRAZIE. 312 00:14:53,021 --> 00:14:54,042 OH, GOOD, CATE, YOU MADE IT. 313 00:14:54,042 --> 00:14:55,042 - HI. - HI. 314 00:14:55,042 --> 00:14:56,042 - HEY, WHERE'S PHILIP? 315 00:14:56,042 --> 00:14:58,042 - UM, HE HAD AN EMERGENCY AT WORK. 316 00:15:00,050 --> 00:15:03,004 "WE LOVE YOU MAD"? 317 00:15:03,004 --> 00:15:04,071 - I TELEPHONED THE ORDER IN. 318 00:15:04,071 --> 00:15:06,042 THEY MADE A MISTAKE. - [LAUGHING] 319 00:15:06,042 --> 00:15:08,029 - HEY. HOW'S MY FAVORITE SISTER-IN-LAW? 320 00:15:08,029 --> 00:15:09,021 - THOUGHT I WAS YOUR FAVORITE. 321 00:15:09,021 --> 00:15:11,004 - YOU ARE. AH, YOU'RE ALL MY FAVORITE. 322 00:15:11,004 --> 00:15:13,067 - OH, WELL, WHY DON'T WE JUST CHANGE THE "M" TO A "D"? 323 00:15:13,067 --> 00:15:14,092 - WE COULD STICK AN "LY" ON THE END. 324 00:15:14,092 --> 00:15:16,004 "WE LOVE YOU MADLY." 325 00:15:16,004 --> 00:15:17,008 - I THINK IT'S PERFECT THE WAY IT IS. 326 00:15:17,008 --> 00:15:18,075 HE'S ALWAYS MAD ABOUT SOMETHING. 327 00:15:20,025 --> 00:15:22,021 - ANNETTE, COULD YOU PUT THE CANNOLI IN THE FRIDGE? 328 00:15:22,021 --> 00:15:23,079 - SURE. - CATE, MAYBE YOU COULD-- 329 00:15:23,079 --> 00:15:26,042 - GET OUT OF THE ROOM? I CAN DO THAT. 330 00:15:26,042 --> 00:15:28,025 - OK, MR. ATTORNEY. 331 00:15:28,025 --> 00:15:31,054 WHAT'S BLACK AND BROWN AND LOOKS GOOD ON LAWYERS? 332 00:15:31,054 --> 00:15:32,042 - DOBERMAN. 333 00:15:32,042 --> 00:15:34,004 - ALL RIGHT. WHAT'S THE LAWYER'S CREED? 334 00:15:34,004 --> 00:15:34,096 - I DON'T KNOW. 335 00:15:34,096 --> 00:15:37,042 - YOU'RE INNOCENT UNTIL PROVEN BROKE. 336 00:15:37,042 --> 00:15:39,042 - ALL RIGHT. WHAT'S THE DIFFERENCE 337 00:15:39,042 --> 00:15:41,054 BETWEEN A LAWYER AND A CATFISH? 338 00:15:41,054 --> 00:15:42,096 - WELL, ONE'S A BOTTOM-FEEDING SCAVENGER. 339 00:15:42,096 --> 00:15:43,092 THE OTHER'S A FISH. 340 00:15:43,092 --> 00:15:45,062 - HA HA HA! - HA HA HA! 341 00:15:45,062 --> 00:15:47,012 - OH, YOU'RE BACK ALREADY? 342 00:15:47,012 --> 00:15:49,021 I THOUGHT YOU WENT UPSTAIRS TO IRON YOUR BLOUSE. 343 00:15:49,021 --> 00:15:51,025 HA HA HA! 344 00:15:51,025 --> 00:15:53,017 - UM, DADDY, IF YOU KNEW ANYTHING ABOUT FASHION, 345 00:15:53,017 --> 00:15:54,062 YOU'D KNOW HER OUTFIT IS VERY CHIC. 346 00:15:54,062 --> 00:15:58,004 - BUT SHE LOOKS LIKE SHE'S SLEPT IN IT. WHAT'S CHIC ABOUT THAT? 347 00:15:58,004 --> 00:16:00,071 - I'M SURE YOU THINK THAT SHIRT IS THE HEIGHT OF FASHION. 348 00:16:00,071 --> 00:16:01,083 - HA HA HA! - HA HA HA! 349 00:16:01,083 --> 00:16:04,029 - HEY, I DON'T CLAIM TO BE AN EXPERT. 350 00:16:04,029 --> 00:16:05,067 AND I DON'T TRY TO MAKE A LIVING 351 00:16:05,067 --> 00:16:07,092 SELLING OTHER PEOPLE'S CASTOFFS. 352 00:16:07,092 --> 00:16:10,046 IS THAT BLOUSE AN EXAMPLE OF YOUR MERCHANDISE? 353 00:16:10,046 --> 00:16:11,075 WHEW, NO WONDER. 354 00:16:11,075 --> 00:16:13,025 - NO WONDER WHAT? - NO WONDER YOU HAVE TO COME HOME 355 00:16:13,025 --> 00:16:14,075 TO GET A DECENT MEAL. LOOK AT YOU. 356 00:16:14,075 --> 00:16:16,038 YOU'RE THIN. YOU'RE PALE. 357 00:16:16,038 --> 00:16:18,088 I--I--BUT I GUESS THAT'S CHIC, TOO, ISN'T IT? 358 00:16:18,088 --> 00:16:20,054 - DADDY, YOU'RE IMPOSSIBLE. 359 00:16:20,054 --> 00:16:21,092 - HA HA HA! 360 00:16:21,092 --> 00:16:23,054 JUST WHAT I'VE ALWAYS WANTED. 361 00:16:24,050 --> 00:16:26,042 HA HA! GET A LOAD OF THAT. 362 00:16:26,042 --> 00:16:28,075 - [CROWD SINGING "FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW"] 363 00:16:39,083 --> 00:16:40,092 - NEED ANY HELP? 364 00:16:40,092 --> 00:16:42,012 - NO, THANKS. 365 00:16:44,025 --> 00:16:45,042 OH, HI. 366 00:16:45,042 --> 00:16:46,062 - HI. 367 00:16:46,062 --> 00:16:48,017 - CAN I GET YOU SOMETHING? 368 00:16:48,017 --> 00:16:49,042 - OH, I'LL GET IT. 369 00:16:52,071 --> 00:16:55,033 SO... 370 00:16:55,033 --> 00:16:56,096 YOU'RE CATE. 371 00:16:56,096 --> 00:16:58,000 - THAT'S RIGHT. 372 00:16:58,000 --> 00:16:59,017 YOU'RE CYNTHIA'S-- 373 00:16:59,017 --> 00:17:01,042 - ATTORNEY. ONE OF THEM. HARRY DIETRICH. 374 00:17:03,075 --> 00:17:05,075 UH... 375 00:17:05,075 --> 00:17:08,012 I THINK YOUR BLOUSE IS GREAT. 376 00:17:08,012 --> 00:17:09,004 - THANK YOU. 377 00:17:09,004 --> 00:17:10,075 - IT'S TURN-OF-THE-CENTURY, ISN'T IT? 378 00:17:10,075 --> 00:17:12,050 - YEAH. HOW'D YOU KNOW THAT? 379 00:17:12,050 --> 00:17:13,092 - I THINK THAT WAS MY GRANDMOTHER'S. 380 00:17:13,092 --> 00:17:15,067 - OH, SO, SHE WANT IT BACK? 381 00:17:15,067 --> 00:17:17,017 - TOO LATE. 382 00:17:17,017 --> 00:17:19,008 - GOOD. I WANTED YOU TWO TO MEET. 383 00:17:19,008 --> 00:17:21,079 HARRY JUST MOVED HERE FROM NEW YORK. 384 00:17:21,079 --> 00:17:23,067 - I'M GONNA GET THE CREAMER. IT'S RIGHT UP HERE. 385 00:17:23,067 --> 00:17:25,029 - OH, THAT LOOKS GOOD. - HOT COFFEE. 386 00:17:25,029 --> 00:17:26,058 - SUGAR IN HERE? 387 00:17:26,058 --> 00:17:27,054 - HEY. 388 00:17:27,054 --> 00:17:29,058 - [ALL TALKING AT ONCE] 389 00:17:29,058 --> 00:17:30,054 - OH, EXCUSE ME. 390 00:17:30,054 --> 00:17:32,054 - I'LL GRAB SOME OUT OF THE DISHWASHER. 391 00:17:32,054 --> 00:17:34,012 - NAPKINS IN THE DRAWER? - I'LL WASH THESE OUT. 392 00:17:34,012 --> 00:17:36,042 - YEAH, I GOT THEM. 393 00:17:36,042 --> 00:17:37,058 - I FEEL SO CLOSE TO YOU. 394 00:17:37,058 --> 00:17:39,092 - HA HA HA! 395 00:17:39,092 --> 00:17:41,004 FRANCESCA IS THE OLDEST, RIGHT? 396 00:17:41,004 --> 00:17:42,096 I MET HER WHEN I ARRIVED. 397 00:17:42,096 --> 00:17:44,058 SHE SEEMS VERY DETERMINED. 398 00:17:44,058 --> 00:17:46,008 - OH, YES. 399 00:17:46,008 --> 00:17:48,021 SHE'S AN INTERNIST, YOU KNOW. 400 00:17:48,021 --> 00:17:51,004 VERY SUCCESSFUL. BUT IT TOOK DETERMINATION. 401 00:17:51,004 --> 00:17:52,071 MORE THAN THE USUAL. 402 00:17:52,071 --> 00:17:53,083 - OH? 403 00:17:53,083 --> 00:17:55,067 - WELL, FIRST SHE GOT A SCHOLARSHIP 404 00:17:55,067 --> 00:17:57,096 TO JOHNS HOPKINS AT 17, 405 00:17:57,096 --> 00:17:59,058 THEN GOT PREGNANT, 406 00:17:59,058 --> 00:18:02,038 GOT PACKED OFF TO A HOME FOR UNWED MOTHERS. 407 00:18:02,038 --> 00:18:03,083 BUT AFTER THE BABY WAS BORN, 408 00:18:03,083 --> 00:18:07,079 SHE AND JERRY REFUSED TO GIVE HER UP AND GOT MARRIED. 409 00:18:07,079 --> 00:18:09,096 - AND THEN SHE BECAME A DOCTOR? 410 00:18:09,096 --> 00:18:11,071 - ARE YOU SURE THIS ISN'T TOO BORING? 411 00:18:11,071 --> 00:18:12,092 - NO. 412 00:18:15,004 --> 00:18:18,008 - UH, DAD SAID NO SENSE WASTING A GOOD MIND, 413 00:18:18,008 --> 00:18:20,096 THEN BULLIED HER INTO TAKING THE SCHOLARSHIP ANYWAY. 414 00:18:20,096 --> 00:18:23,046 - AND ANNETTE, THE BLONDE. 415 00:18:23,046 --> 00:18:26,025 - GREAT MOTHER, GREAT WIFE. 416 00:18:26,025 --> 00:18:29,071 THAT'S HER BANKER HUSBAND PAUL ON THE GAZEBO. 417 00:18:29,071 --> 00:18:32,096 THE MATCHING GIRLS ARE THEIRS. CHECK OUT THE CLOTHES. 418 00:18:32,096 --> 00:18:35,017 THE WHOLE FAMILY IS COLOR-COORDINATED. 419 00:18:38,058 --> 00:18:41,004 WHEN WE WERE KIDS, FRANNY AND ANNETTE WERE DAD'S FAVORITES, 420 00:18:41,004 --> 00:18:44,017 TILL CYNTHIA HIT PUBERTY AND TURNED INTO... 421 00:18:44,017 --> 00:18:45,083 - CYNTHIA? 422 00:18:45,083 --> 00:18:47,092 SO THERE'S FRANCESCA THE DOCTOR, 423 00:18:47,092 --> 00:18:49,033 ANNETTE THE PERFECT WIFE, 424 00:18:49,033 --> 00:18:50,092 CYNTHIA THE SUPERMODEL, 425 00:18:50,092 --> 00:18:53,042 AND CAITLIN... 426 00:18:53,042 --> 00:18:55,042 THE RAG SELLER. 427 00:18:55,042 --> 00:18:58,004 NOT EXACTLY MY FATHER'S DARLING CHILD. 428 00:18:59,046 --> 00:19:02,054 - WELL, I THINK YOU'RE SOMETHING. 429 00:19:02,054 --> 00:19:04,004 AND VERY BEAUTIFUL, TOO. 430 00:19:05,017 --> 00:19:06,038 - OH. 431 00:19:10,054 --> 00:19:12,000 - CAITLIN... 432 00:19:12,000 --> 00:19:14,004 THANKS FOR THE GLOVES. 433 00:19:14,004 --> 00:19:16,025 OH, HARRY, RIGHT? 434 00:19:16,025 --> 00:19:18,075 THE BOTTOM-FEEDING SCAVENGER. 435 00:19:18,075 --> 00:19:19,092 - THAT WOULD BE ME. 436 00:19:19,092 --> 00:19:22,004 - [LAUGHING] 437 00:19:24,071 --> 00:19:25,092 - MY DAD. 438 00:19:27,038 --> 00:19:30,062 - DO YOU--DO YOU WANT TO GET OUT OF HERE? 439 00:19:30,062 --> 00:19:31,071 - YEAH. 440 00:19:31,071 --> 00:19:32,092 - WITH A BOTTOM FEEDER? 441 00:19:32,092 --> 00:19:34,017 - YEAH. - ALL RIGHT. 442 00:19:41,062 --> 00:19:43,083 [NO AUDIO] 443 00:20:02,042 --> 00:20:04,021 - THANKS. 444 00:20:04,021 --> 00:20:06,021 - I KNOW YOU'RE SEEING SOMEONE, 445 00:20:06,021 --> 00:20:07,017 BUT, UH... 446 00:20:07,017 --> 00:20:09,079 I'D LIKE TO CALL YOU ANYWAY. 447 00:20:09,079 --> 00:20:11,083 - THAT'S NOT A GOOD IDEA. 448 00:20:11,083 --> 00:20:13,008 - I'M GONNA CALL YOU. 449 00:20:13,008 --> 00:20:14,046 YOU DON'T HAVE TO CALL BACK. 450 00:20:20,046 --> 00:20:21,083 - I SHOULD GO. 451 00:20:31,012 --> 00:20:32,046 [RING] 452 00:20:32,046 --> 00:20:33,088 [MACHINE PICKS UP] 453 00:20:33,088 --> 00:20:34,096 [BEEP] 454 00:20:34,096 --> 00:20:36,075 - HI. IT'S CATE. LEAVE A MESSAGE. 455 00:20:36,075 --> 00:20:39,012 [BEEP] 456 00:20:39,012 --> 00:20:42,042 - HI, CATE. IT'S PHILIP. 457 00:20:42,042 --> 00:20:45,054 YOU BACK FROM THE PARTY? HELLO? 458 00:20:45,054 --> 00:20:48,042 IF YOU'RE THERE, PICK UP. 459 00:20:48,042 --> 00:20:49,075 ALL RIGHT. 460 00:20:49,075 --> 00:20:52,046 WELL, UM, I'M AT THE ST. REGIS. YOU HAVE THE NUMBER. 461 00:20:52,046 --> 00:20:54,079 I'LL BE BACK IN MY ROOM ABOUT 7:00. 462 00:20:54,079 --> 00:20:56,071 CALL ME, PLEASE. I LOVE YOU. BYE. 463 00:21:03,025 --> 00:21:04,042 - HE'S COMPLETELY SMITTEN. I COULD TELL. 464 00:21:04,042 --> 00:21:06,050 - STOP PLAYING CUPID, OK? I DON'T NEED IT. 465 00:21:06,050 --> 00:21:09,008 - YOU NEED SOME PASSION IN YOUR LIFE. 466 00:21:09,008 --> 00:21:11,021 YOU THINK YOU'RE IN LOVE WITH PHILIP, 467 00:21:11,021 --> 00:21:12,092 BUT HE'S JUST A HABIT. 468 00:21:12,092 --> 00:21:14,042 MAYBE IT'S TIME FOR A CHANGE. 469 00:21:14,042 --> 00:21:15,092 - SPEAKING AS SOMEONE WHO JUST BROKE UP 470 00:21:15,092 --> 00:21:17,025 WITH HER OWN HABIT, 471 00:21:17,025 --> 00:21:18,058 YOU'RE NOT EXACTLY SPEAKING 472 00:21:18,058 --> 00:21:20,038 FROM A POSITION OF STRENGTH. 473 00:21:22,012 --> 00:21:23,038 HMM. 474 00:21:28,046 --> 00:21:30,038 - MAYBE THEY'RE FROM ST. ANTHONY'S, 475 00:21:30,038 --> 00:21:31,092 WHEN IT BURNED DOWN. 476 00:21:31,092 --> 00:21:33,004 - CLEAN 'EM UP, STRIP 'EM, 477 00:21:33,004 --> 00:21:35,067 PUT A DOOR FRAME AROUND 'EM. 478 00:21:35,067 --> 00:21:37,017 - YOU MEAN YOU LIKE THEM? 479 00:21:37,017 --> 00:21:38,054 - THEY'RE BEAUTIFUL. 480 00:21:41,021 --> 00:21:44,012 HUH? HUH? 481 00:21:44,012 --> 00:21:46,000 - ANYWAY, YOU'RE HARDLY THE FIRST WOMAN TO DUMP A GUY 482 00:21:46,000 --> 00:21:48,075 BECAUSE SHE FELL FOR SOMEONE ELSE. 483 00:21:48,075 --> 00:21:49,071 - I'M NOT DUMPING ANYONE, 484 00:21:49,071 --> 00:21:50,096 AND I HAVEN'T FALLEN FOR ANYONE. 485 00:21:50,096 --> 00:21:52,054 I'M GONNA MARRY PHILIP. 486 00:21:52,054 --> 00:21:54,067 - REALLY? WHERE'S THE RING? 487 00:21:54,067 --> 00:21:55,092 OR DID I MISS SOMETHING? 488 00:21:59,054 --> 00:22:01,017 - LET'S GO SEE MOM. 489 00:22:38,021 --> 00:22:39,042 - [SIGHS] 490 00:22:40,062 --> 00:22:42,096 - I HOPE HEAVEN'S A BIG COCKTAIL PARTY, 491 00:22:42,096 --> 00:22:45,092 AND SHE'S THE CENTER OF ATTENTION IN HER RED SUIT. 492 00:22:45,092 --> 00:22:47,021 A DRY MARTINI-- 493 00:22:47,021 --> 00:22:48,058 - PROBABLY HER THIRD. 494 00:22:51,079 --> 00:22:53,096 - THIS ALWAYS BUGGED ME... 495 00:22:53,096 --> 00:22:55,079 HIS NAME THERE. 496 00:22:55,079 --> 00:22:59,046 IT SHOULD JUST READ, "BELOVED WIFE AND MOTHER." 497 00:22:59,046 --> 00:23:02,017 - WELL...HE WAS HER HUSBAND, 498 00:23:02,017 --> 00:23:03,054 AND HE LOVED HER. 499 00:23:08,004 --> 00:23:10,042 OH, WE WERE ALWAYS SURE TO FIND OUR CATIE 500 00:23:10,042 --> 00:23:13,008 UNDER THE BED WHENEVER THEY YELLED. 501 00:23:13,008 --> 00:23:14,042 - WHEN HE YELLED, YOU MEAN. 502 00:23:17,008 --> 00:23:19,012 COME ON, HE NEVER LET UP ON HER. 503 00:23:19,012 --> 00:23:20,012 SHE SPENT HALF MY CHILDHOOD 504 00:23:20,012 --> 00:23:21,096 IN THE GAZEBO CRYING. 505 00:23:21,096 --> 00:23:23,054 - AND GETTING PIE-EYED. 506 00:23:23,054 --> 00:23:26,033 THAT'S WHERE SHE STASHED HER BOTTLES. 507 00:23:26,033 --> 00:23:27,062 - YEAH, WELL... 508 00:23:27,062 --> 00:23:30,054 IT WAS HIS FAULT SHE DRANK, ANYWAY. 509 00:23:30,054 --> 00:23:32,042 - COME ON, CATE. SHE WAS AN ALCOHOLIC. 510 00:23:32,042 --> 00:23:35,017 - YOU'VE NEVER SAID A BAD WORD ABOUT DAD. 511 00:23:35,017 --> 00:23:36,092 - NO, I HAVEN'T, 512 00:23:36,092 --> 00:23:38,029 AND I HATE IT THAT YOU DO. 513 00:23:40,004 --> 00:23:42,004 I WISH I COULD FIND A MAN HALF AS GOOD. 514 00:23:43,021 --> 00:23:44,083 - IT WASN'T THAT HARD FOR ME. 515 00:24:03,054 --> 00:24:04,088 - OF COURSE THEY WANT TO SEE YOU. 516 00:24:04,088 --> 00:24:06,004 - [LAUGHS] 517 00:24:06,004 --> 00:24:08,058 - THEY ALWAYS ASK IF YOU'RE COMING WITH ME. THEY DO. 518 00:24:11,042 --> 00:24:13,058 [CLOCK CHIMES] 519 00:24:45,033 --> 00:24:48,046 - THIS POTATO SALAD... IS DELICIOUS. 520 00:24:48,046 --> 00:24:49,088 UNUSUAL. 521 00:24:49,088 --> 00:24:52,092 - A PLACE IN THE VILLAGE MAKES IT FRESH. 522 00:24:52,092 --> 00:24:54,012 WOULD YOU LIKE SOME MORE? 523 00:24:54,012 --> 00:24:55,033 - THANK YOU. 524 00:25:08,083 --> 00:25:09,079 PHILIP? 525 00:25:09,079 --> 00:25:11,004 - UH-HUH? 526 00:25:11,004 --> 00:25:12,054 - I WANT TO ASK YOU SOMETHING. 527 00:25:12,054 --> 00:25:13,088 - FIRE AWAY. 528 00:25:13,088 --> 00:25:16,054 - WHAT ARE YOU DOING WITH ME? - WHAT? 529 00:25:16,054 --> 00:25:18,025 - WHAT-- - DOING? 530 00:25:18,025 --> 00:25:20,096 - WHAT DO YOU SEE IN ME? 531 00:25:20,096 --> 00:25:22,042 - [SIGHS] 532 00:25:22,042 --> 00:25:23,042 I CAN'T CATEGORIZE IT. 533 00:25:23,042 --> 00:25:25,004 - TRY. 534 00:25:25,004 --> 00:25:27,025 - [SIGHS] ALL RIGHT. OK, UM... 535 00:25:28,092 --> 00:25:30,033 YOU'RE NICE TO ME. 536 00:25:30,033 --> 00:25:31,038 EXCUSE ME. 537 00:25:31,038 --> 00:25:32,058 - GO ON. 538 00:25:35,021 --> 00:25:36,046 - UH... 539 00:25:38,075 --> 00:25:40,042 YOU MAKE ME FEEL GOOD. 540 00:25:40,042 --> 00:25:41,058 YOU'RE NOT DEMANDING. 541 00:25:41,058 --> 00:25:42,050 - DEMANDING. 542 00:25:42,050 --> 00:25:45,088 - YOU KNOW, YOU DON'T-- YOU DON'T... 543 00:25:45,088 --> 00:25:47,033 BADGER ME TO GO PLACES AND DO THINGS 544 00:25:47,033 --> 00:25:48,096 I DON'T WANT TO GO OR DO. 545 00:25:48,096 --> 00:25:51,021 - BUT, PHILIP, THESE ARE THINGS 546 00:25:51,021 --> 00:25:52,092 THAT DESCRIBE HOW I ACT TOWARDS YOU. 547 00:25:52,092 --> 00:25:55,029 WHAT IS IT ABOUT ME THAT YOU LIKE? 548 00:25:55,029 --> 00:25:56,088 MY OWN QUALITIES. 549 00:26:00,029 --> 00:26:03,029 - I REALLY DON'T SEE WHERE THIS IS GOING. 550 00:26:03,029 --> 00:26:04,067 I LIKE EVERYTHING. 551 00:26:04,067 --> 00:26:06,046 YOU'RE PERFECT. 552 00:26:06,046 --> 00:26:09,058 DON'T CHANGE, OK? 553 00:26:09,058 --> 00:26:10,088 PLEASE GET IN THE CAR. 554 00:26:19,021 --> 00:26:20,025 [RING] 555 00:26:20,025 --> 00:26:22,075 - REMODEL INCORPORATED. LET US REMODEL YOU. 556 00:26:22,075 --> 00:26:24,054 HARRY! 557 00:26:24,054 --> 00:26:27,008 YES, SHE'S HERE. 558 00:26:27,008 --> 00:26:29,021 ISN'T SHE? 559 00:26:29,021 --> 00:26:31,021 WHAT DID I TELL YOU? 560 00:26:31,021 --> 00:26:33,000 - GIVE IT. 561 00:26:33,000 --> 00:26:35,004 HELLO? 562 00:26:35,004 --> 00:26:36,029 HI! 563 00:26:38,004 --> 00:26:39,088 UH... 564 00:26:39,088 --> 00:26:42,021 REMODELING, YEAH. 565 00:26:42,021 --> 00:26:43,067 CYNTHIA TALKED ME INTO IT. 566 00:26:46,075 --> 00:26:48,004 NOW? 567 00:26:49,062 --> 00:26:51,017 OK. 568 00:26:51,017 --> 00:26:53,038 [CHUCKLES] YEAH. 569 00:26:55,050 --> 00:26:58,012 OK, BYE. 570 00:26:58,012 --> 00:26:59,042 - WHAT DID HE SAY? 571 00:26:59,042 --> 00:27:00,058 - NOTHING. 572 00:27:00,058 --> 00:27:02,021 - NOTHING? 573 00:27:02,021 --> 00:27:04,021 - WE'RE HAVING COFFEE. 574 00:27:04,021 --> 00:27:06,054 - LISTEN, HARRY IS CHARMING, HANDSOME, AND SMART. 575 00:27:06,054 --> 00:27:07,083 IT'S OK TO LIKE HIM. 576 00:27:09,042 --> 00:27:13,017 - IT'S JUST COFFEE. 577 00:27:13,017 --> 00:27:15,017 - WELL, THAT WASN'T ENOUGH FOR GUS, 578 00:27:15,017 --> 00:27:18,046 SO HE BEFRIENDED THE WIDOW WHO LIVED ONE FLOOR BELOW US. 579 00:27:18,046 --> 00:27:19,075 - IN THE SAME BUILDING? 580 00:27:19,075 --> 00:27:22,054 - OH, YES. OH, YES. 581 00:27:22,054 --> 00:27:25,075 BUT SHE HAD 2 SONS, EX-MARINES BOTH, 582 00:27:25,075 --> 00:27:27,079 WHO DID NOT APPROVE OF GUS. 583 00:27:27,079 --> 00:27:30,025 SO HE PUT ON AN OVERCOAT, 584 00:27:30,025 --> 00:27:32,088 A HAT, A SCARF, A FAKE MUSTACHE-- 585 00:27:32,088 --> 00:27:34,004 AND THIS WAS IN THE MIDDLE OF THE SUMMER-- 586 00:27:34,004 --> 00:27:36,000 AND HE'D GO DOWN THE FIRE ESCAPE TO CALL ON THE WIDOW. 587 00:27:36,000 --> 00:27:37,071 - [LAUGHING] 588 00:27:37,071 --> 00:27:39,050 - AND MY MOM EVENTUALLY TOOK HIM BACK, 589 00:27:39,050 --> 00:27:40,088 FORGAVE HIM. 590 00:27:40,088 --> 00:27:42,054 AND AFTER SHE DIED, HE WENT OUT TO CALIFORNIA 591 00:27:42,054 --> 00:27:46,038 TO DO THE RACETRACK CIRCUIT, WHERE HE DIED OF A CORONARY. 592 00:27:46,038 --> 00:27:48,012 - BUT IT SOUNDS LIKE YOU LIKED HIM. 593 00:27:48,012 --> 00:27:49,079 - OH, YEAH. 594 00:27:49,079 --> 00:27:51,000 WHAT A CHARACTER. 595 00:28:02,075 --> 00:28:05,067 THERE'S A HITCHCOCK FESTIVAL THIS WEEK AT THE UPTOWN. 596 00:28:05,067 --> 00:28:07,029 - OH, REALLY? 597 00:28:07,029 --> 00:28:10,029 THEY ALWAYS LOOK SO MUCH BETTER ON THE BIG SCREEN, 598 00:28:10,029 --> 00:28:13,021 ESPECIALLY THE BLACK-AND-WHITE ONES. 599 00:28:13,021 --> 00:28:16,062 YOU DON'T GET THAT CONTRAST ON TV. 600 00:28:16,062 --> 00:28:17,088 - WAS THAT A YES? 601 00:28:20,000 --> 00:28:21,050 HOW ABOUT A RIDE? 602 00:28:21,050 --> 00:28:22,083 - UH... 603 00:28:22,083 --> 00:28:24,058 NO, THANKS. I'LL WALK. 604 00:28:24,058 --> 00:28:26,062 - WELL, I'LL CHECK THE MOVIE TIMES. 605 00:28:26,062 --> 00:28:28,008 I'LL GIVE YOU A CALL. 606 00:28:28,008 --> 00:28:29,029 - WHATEVER. 607 00:28:36,042 --> 00:28:38,054 - I'M SO GLAD YOU'RE DOING IT UP. 608 00:28:38,054 --> 00:28:41,075 - YEAH? - IT NEEDED THAT. 609 00:28:41,075 --> 00:28:42,092 I MISS IT. 610 00:28:42,092 --> 00:28:43,083 - THE SHOP? 611 00:28:43,083 --> 00:28:46,029 - YEAH, MORE THAN I THOUGHT I WOULD. 612 00:28:46,029 --> 00:28:48,088 THE KIND OF--YOU KNOW, THE CHATTERING, THE TALKING TO PEOPLE. 613 00:28:48,088 --> 00:28:50,079 THAT'S WHAT I REALLY, REALLY MISS. 614 00:28:50,079 --> 00:28:52,088 - WELL, YOU CAN COME BACK ANYTIME YOU WANT, YOU KNOW. 615 00:28:52,088 --> 00:28:53,096 - YEAH. 616 00:28:53,096 --> 00:28:55,062 LOOK, HONESTLY, LOOK AT THESE WEEDS. 617 00:28:55,062 --> 00:28:58,004 YOU'D THINK SOMEBODY'D GIVE THEM A WHACK. 618 00:28:58,004 --> 00:29:00,025 OH, LOOK WHAT WE'VE GOT HERE. 619 00:29:00,025 --> 00:29:02,083 - WHAT? - HE'S SEEN BETTER DAYS. 620 00:29:02,083 --> 00:29:04,033 A LITTLE CUPID. 621 00:29:05,042 --> 00:29:06,071 AH, LOOK. 622 00:29:06,071 --> 00:29:07,083 - FUNNY, CYNTHIA AND I WERE JUST TALKING 623 00:29:07,083 --> 00:29:09,050 ABOUT CUPIDS FOR THE SHOP. 624 00:29:09,050 --> 00:29:12,042 - THERE, THERE, LOOK, SEE? HE'S SMILING. 625 00:29:12,042 --> 00:29:14,046 DO YOU WANT HIM? 626 00:29:14,046 --> 00:29:16,000 - WELL, HE'S CUTE, ISN'T HE? 627 00:29:16,000 --> 00:29:17,058 - WELL, HE'S A SAUCY LITTLE CHAP. 628 00:29:17,058 --> 00:29:19,029 [LAUGHS] 629 00:29:19,029 --> 00:29:21,004 COME ON, LET'S ASK HOW MUCH THEY WANT FOR IT. 630 00:29:21,004 --> 00:29:22,000 - OK. 631 00:29:22,000 --> 00:29:23,058 - UHH! - IS IT HEAVY? 632 00:29:23,058 --> 00:29:25,042 - YES. 633 00:29:25,042 --> 00:29:27,054 ACTUALLY, I COULD HELP YOU WITH THE BOOKS. 634 00:29:27,054 --> 00:29:28,079 - YES. 635 00:29:30,071 --> 00:29:32,083 - [PEOPLE CHATTERING] 636 00:29:41,071 --> 00:29:44,033 - FEEL LIKE CHINESE? 637 00:29:44,033 --> 00:29:46,067 - YOU SAID A MOVIE. WE DID THE MOVIE. 638 00:29:46,067 --> 00:29:48,025 YOU NEVER SAID A MOVIE AND DINNER. 639 00:29:48,025 --> 00:29:50,025 - TAKEOUT IS HARDLY DINNER. WE WOULDN'T HAVE TO GO OUT. 640 00:29:50,025 --> 00:29:51,088 WE COULD EAT ON YOUR BALCONY. 641 00:29:51,088 --> 00:29:53,004 - WAIT-- 642 00:29:54,004 --> 00:29:56,062 HOW--HOW DID YOU KNOW I HAVE A BALCONY? 643 00:29:56,062 --> 00:29:59,050 - ALL THE APARTMENTS IN YOUR BUILDING HAVE A BALCONY, DON'T THEY? 644 00:29:59,050 --> 00:30:00,071 - OH, RIGHT. 645 00:30:07,075 --> 00:30:09,025 - AH, THIS IS GREAT. 646 00:30:12,079 --> 00:30:14,096 I'M SORRY. DO YOU WANT A PLATE? 647 00:30:14,096 --> 00:30:16,025 - NO, I THOUGHT WE COULD EAT FAMILY STYLE 648 00:30:16,025 --> 00:30:17,017 IF THAT'S ALL RIGHT WITH YOU. 649 00:30:17,017 --> 00:30:18,075 - OH, SURE. THAT'S GREAT. 650 00:30:20,033 --> 00:30:22,042 - MMM, FRIED RICE. 651 00:30:22,042 --> 00:30:23,075 - IS IT GOOD? - GOOD. 652 00:30:23,075 --> 00:30:25,012 WANT SOME? TRY IT. 653 00:30:25,012 --> 00:30:26,025 - OK, YOU WANT TO TRY MINE? 654 00:30:26,025 --> 00:30:27,042 - SURE. 655 00:30:29,062 --> 00:30:30,088 MMM. 656 00:30:30,088 --> 00:30:32,008 THIS IS ONE OF MY FAVORITES. 657 00:30:39,067 --> 00:30:41,092 CAN I GET YOU SOME LONGER CHOPSTICKS? 658 00:30:41,092 --> 00:30:44,004 - [LAUGHS] 659 00:30:45,062 --> 00:30:47,062 I KNOW. 660 00:30:47,062 --> 00:30:49,008 HA HA HA! 661 00:30:51,000 --> 00:30:52,067 I KNOW, I-- 662 00:30:52,067 --> 00:30:54,071 I HUNCH OVER MY FOOD LIKE-- 663 00:30:54,071 --> 00:30:57,062 LIKE I'M AFRAID SOMEBODY'S GONNA TAKE IT. 664 00:30:57,062 --> 00:31:01,004 I CALL IT... THE IMMIGRANT HUNCH. 665 00:31:01,004 --> 00:31:02,067 MY WHOLE FAMILY DOES IT. 666 00:31:04,012 --> 00:31:05,075 - I LIKE THAT IMMIGRANT HUNCH. 667 00:31:10,008 --> 00:31:11,004 HMM? 668 00:31:11,004 --> 00:31:12,025 - UH-UH. 669 00:31:15,092 --> 00:31:16,096 - I'LL STICK WITH THE BROCCOLI. 670 00:31:16,096 --> 00:31:18,021 - NO, I WANT IT BACK. 671 00:31:19,062 --> 00:31:20,083 - NO. 672 00:31:24,004 --> 00:31:27,008 - SO I TOOK THE MONEY MY MOTHER GAVE ME, 673 00:31:27,008 --> 00:31:29,054 AND I QUIT MY JOB... 674 00:31:32,012 --> 00:31:34,033 AND I OPENED THE SHOP. 675 00:31:36,025 --> 00:31:39,008 AND I'M GLAD I DID. 676 00:31:39,008 --> 00:31:41,021 EXCEPT SOMETIMES WHEN I LOOK AT MY BANK STATEMENTS. 677 00:31:41,021 --> 00:31:44,033 - DOING WORK YOU ENJOY IS WORTH EVERYTHING. 678 00:31:44,033 --> 00:31:45,029 - SO YOU LOVE WHAT YOU DO? 679 00:31:45,029 --> 00:31:47,017 - I DO. IT'S MOSTLY SMALL-TIME STUFF, 680 00:31:47,017 --> 00:31:48,079 BUT MY CLIENTS HAVE REAL PROBLEMS, 681 00:31:48,079 --> 00:31:51,042 AND SOMETIMES I CAN HELP 'EM. 682 00:31:51,042 --> 00:31:54,021 YOU WERE WASHING DISHES THE FIRST TIME WE MET. 683 00:31:54,021 --> 00:31:55,088 AND YOU PULLED YOUR HAND OUT OF THE SINK 684 00:31:55,088 --> 00:31:58,092 STILL WET AND SOAPY AND SHOOK MY HAND ANYWAY. 685 00:31:58,092 --> 00:32:00,025 I LIKED THAT. 686 00:32:00,025 --> 00:32:01,092 - OH, YOU DID? 687 00:32:01,092 --> 00:32:03,021 - YOU DIDN'T HESITATE. 688 00:32:25,062 --> 00:32:26,092 GOOD NIGHT. 689 00:32:37,025 --> 00:32:38,054 [DOOR CLOSES] 690 00:32:51,058 --> 00:32:52,062 - CATE, IT'S PHILIP. LISTEN, WOULD YOU MEET ME 691 00:32:52,062 --> 00:32:54,004 AT THE HAY-ADAMS AT 8:00 TONIGHT? 692 00:32:54,004 --> 00:32:56,054 AND WHY DON'T YOU WEAR THAT LITTLE BLACK DRESS THAT I LIKE? BYE. 693 00:32:56,054 --> 00:32:58,004 WELL, I'VE BEEN DOING SOME THINKING-- 694 00:32:58,004 --> 00:33:00,017 [CLEARS THROAT] AND...DO YOU REMEMBER THE OTHER DAY 695 00:33:00,017 --> 00:33:02,038 WHEN YOU ASKED ME WHAT I SAW IN YOU? 696 00:33:02,038 --> 00:33:04,004 WELL, I THINK I KNOW WHAT YOU WERE ASKING, 697 00:33:04,004 --> 00:33:06,054 AND THE THING IS THAT WE SEEM TO GET ALONG SO WELL 698 00:33:06,054 --> 00:33:09,008 MOST OF THE TIME THAT-- ALMOST ALL THE TIME-- 699 00:33:09,008 --> 00:33:11,075 THAT, UH... 700 00:33:11,075 --> 00:33:13,067 WE'VE NEVER HAD TO TALK ABOUT IT. 701 00:33:13,067 --> 00:33:17,054 I MEAN, WE MAKE A GREAT TEAM, 702 00:33:17,054 --> 00:33:18,083 DON'T YOU THINK? 703 00:33:19,096 --> 00:33:21,012 - YEAH. 704 00:33:21,012 --> 00:33:23,033 I'M NOT SURE "TEAM" IS THE RIGHT WORD. 705 00:33:23,033 --> 00:33:25,004 - BUT YOU KNOW WHAT I MEAN, RIGHT? 706 00:33:27,092 --> 00:33:29,021 I DON'T WANT TO LOSE YOU. 707 00:33:31,004 --> 00:33:32,050 I WANT YOU TO STICK AROUND... 708 00:33:34,000 --> 00:33:35,021 PERMANENTLY. 709 00:33:42,075 --> 00:33:43,075 - I HOPE YOU'RE NOT DOING THIS 710 00:33:43,075 --> 00:33:45,046 BECAUSE YOU'RE AFRAID I WOULD LEAVE YOU. 711 00:33:45,046 --> 00:33:46,042 - NO! 712 00:33:46,042 --> 00:33:48,092 NO, I'M DOING IT BECAUSE IT'S A--MAKES SENSE. 713 00:33:48,092 --> 00:33:50,058 IT'S THE NEXT LOGICAL STEP. 714 00:33:55,092 --> 00:33:57,017 - YOU'RE RIGHT. 715 00:33:58,092 --> 00:34:01,008 - THAT'S GREAT. 716 00:34:01,008 --> 00:34:02,075 THAT'S WONDERFUL. 717 00:34:02,075 --> 00:34:03,096 THAT IS WONDERFUL. 718 00:34:13,079 --> 00:34:15,000 - HI. 719 00:34:15,000 --> 00:34:17,050 - YOU KNOW, I'VE BEEN THINKING-- 720 00:34:17,050 --> 00:34:19,025 IT'S NOT ENOUGH JUST TO DO A FACE-LIFT HERE. 721 00:34:19,025 --> 00:34:22,000 YOU NEED A WHOLE NEW APPROACH TO SELLING. 722 00:34:22,000 --> 00:34:25,050 A SNAZZY NEW LOGO, LOTS OF PUBLICITY-- 723 00:34:25,050 --> 00:34:28,004 - ARE YOU SURE ABOUT THIS COLOR? 724 00:34:28,004 --> 00:34:29,054 - TRUST ME. 725 00:34:29,054 --> 00:34:31,092 WHAT IS THAT? WHERE DID YOU GET IT? 726 00:34:31,092 --> 00:34:33,038 - A FRIEND. 727 00:34:33,038 --> 00:34:34,029 IS IT TOO MUCH? 728 00:34:34,029 --> 00:34:36,058 - NO, I LOVE IT. 729 00:34:36,058 --> 00:34:38,029 MAYBE OVER THERE BY THE DRESSING ROOMS. 730 00:34:38,029 --> 00:34:39,083 IT MIGHT WORK. 731 00:34:39,083 --> 00:34:43,054 - WELL, MAYBE IT HAS ALREADY. 732 00:34:43,054 --> 00:34:45,004 - HAVE YOU FALLEN FOR HARRY? 733 00:34:47,000 --> 00:34:48,083 YOU HAVE, HAVEN'T YOU? 734 00:34:48,083 --> 00:34:52,021 I KNEW IT. I KNEW IT. I AM SO CLEVER. 735 00:34:52,021 --> 00:34:53,096 - WELL, I LIKE HIM. 736 00:34:53,096 --> 00:34:56,096 - LIKE? LIKE? IS THAT ALL? 737 00:34:56,096 --> 00:34:58,075 - HE'S SO DIFFERENT FROM PHILIP. 738 00:34:58,075 --> 00:35:00,079 - YEAH. HARRY'S ALIVE. 739 00:35:00,079 --> 00:35:03,054 - ALL RIGHT. IF YOU MUST KNOW, 740 00:35:03,054 --> 00:35:04,050 PHILIP AND I-- 741 00:35:04,050 --> 00:35:05,054 - IT JUST GOES TO SHOW YOU 742 00:35:05,054 --> 00:35:07,062 THAT YOU SHOULD ALWAYS LISTEN TO YOUR SISTER. 743 00:35:07,062 --> 00:35:08,088 - EXCELLENT ADVICE. 744 00:35:08,088 --> 00:35:10,004 - HEY. - HEY. 745 00:35:10,004 --> 00:35:12,092 - HEY, YOU REALLY MADE PROGRESS. 746 00:35:12,092 --> 00:35:15,029 HERE, THIS IS YOURS, ISN'T IT? 747 00:35:15,029 --> 00:35:16,092 - YEAH. WHERE'D YOU GET IT? 748 00:35:16,092 --> 00:35:18,046 - DADDY FOUND IT AFTER THE PARTY. 749 00:35:18,046 --> 00:35:21,021 I FIGURED IT'D BE ANOTHER YEAR BEFORE YOU GOT OVER THERE, SO... 750 00:35:21,021 --> 00:35:22,038 - THANK YOU. 751 00:35:22,038 --> 00:35:24,046 - OH, FRANNY, MY FRIEND--LAWYER-- 752 00:35:24,046 --> 00:35:25,083 HARRY, HE NEEDS SOME SORT OF PHYSICAL 753 00:35:25,083 --> 00:35:26,075 FOR AN INSURANCE THING. 754 00:35:26,075 --> 00:35:27,075 IS THAT SOMETHING YOU COULD DO? 755 00:35:27,075 --> 00:35:29,004 - SURE. HAVE HIM CALL MY OFFICE. 756 00:35:29,004 --> 00:35:30,050 I'LL HAVE SOMEONE SET HIM UP. 757 00:35:30,050 --> 00:35:32,050 - I THINK THE CLASP IS BROKEN. 758 00:35:33,075 --> 00:35:35,058 - CATE... 759 00:35:35,058 --> 00:35:36,079 - WHAT? 760 00:35:36,079 --> 00:35:38,054 - IS THAT A RING? 761 00:35:38,054 --> 00:35:39,075 GIVE ME YOUR HAND. 762 00:35:39,075 --> 00:35:40,075 CYNTHIA! 763 00:35:40,075 --> 00:35:42,092 [LAUGHS] 764 00:35:42,092 --> 00:35:44,012 CYNTHIA! 765 00:35:44,012 --> 00:35:46,017 YOU MIGHT WANT TO TAKE A LOOK AT THIS. 766 00:35:46,017 --> 00:35:47,054 [LAUGHING] 767 00:35:47,054 --> 00:35:49,092 MAN! [LAUGHS] 768 00:35:49,092 --> 00:35:52,046 - WELCOME, PHILIP, TO THE FAMILY. 769 00:35:52,046 --> 00:35:54,017 - CHEERS. - TO YOUR HEALTH. 770 00:35:54,017 --> 00:35:55,092 - NOW, YOU'LL BE GIVING CAITLIN HER FIRST REAL JOB, 771 00:35:55,092 --> 00:35:57,054 AND SHE'LL BE A GOOD WIFE TO YOU. 772 00:35:57,054 --> 00:35:59,038 - EXCUSE ME, WHAT DO YOU MEAN, FIRST REAL JOB? 773 00:35:59,038 --> 00:36:00,075 - OH, CATE. 774 00:36:00,075 --> 00:36:03,004 YOU'VE HAD 17 JOBS SINCE YOU LEFT COLLEGE. 775 00:36:03,004 --> 00:36:04,067 DON'T THINK I HAVEN'T BEEN COUNTING. 776 00:36:04,067 --> 00:36:06,062 BUT THIS ONE IS A KEEPER, RIGHT, PHIL? 777 00:36:06,062 --> 00:36:07,075 - I CERTAINLY HOPE SO, SIR. 778 00:36:07,075 --> 00:36:09,050 - AND WHEN MY NEW GRANDCHILDREN START SHOWING UP, 779 00:36:09,050 --> 00:36:11,033 THEN SHE'LL REALLY KNOW WHAT A JOB IS. 780 00:36:11,033 --> 00:36:12,054 - I ALREADY HAVE A REAL JOB. 781 00:36:12,054 --> 00:36:14,092 AND IN THE UNLIKELY EVENT THAT WE HAVE CHILDREN-- 782 00:36:14,092 --> 00:36:18,025 - WHAT DO YOU MEAN, IN THE UNLIKELY EVENT YOU HAVE CHILDREN? 783 00:36:18,025 --> 00:36:20,075 IS THERE SOMETHING THE MATTER WITH HIM? 784 00:36:20,075 --> 00:36:22,054 - NO, THERE'S NOTHING WRONG WITH EITHER OF US. 785 00:36:22,054 --> 00:36:23,092 JUST WE HAVEN'T DECIDED WHETHER OR NOT 786 00:36:23,092 --> 00:36:25,054 WE WANT TO HAVE CHILDREN. 787 00:36:25,054 --> 00:36:28,021 FRANCESCA, IS THERE SOMETHING WRONG WITH YOUR FACE? 788 00:36:28,021 --> 00:36:29,062 BECAUSE IF THERE ISN'T, 789 00:36:29,062 --> 00:36:32,033 WILL YOU STOP SQUINTING AT YOUR SISTER LIKE A 12-YEAR-OLD KID? 790 00:36:32,033 --> 00:36:35,008 IF YOU HAVE SOMETHING TO SAY, SAY IT. 791 00:36:35,008 --> 00:36:36,046 - OK. 792 00:36:36,046 --> 00:36:38,092 I DON'T THINK THIS IS THE TIME TO DISCUSS THIS. 793 00:36:38,092 --> 00:36:40,025 - OH, YOU DON'T THINK? 794 00:36:40,025 --> 00:36:42,021 WELL, THIS IS STILL MY HOUSE, AND AS LONG AS YOU'RE IN IT, 795 00:36:42,021 --> 00:36:44,038 YOU CAN STOP TRYING TO RUN OTHER PEOPLE'S LIVES. 796 00:36:44,038 --> 00:36:45,046 - NO, FRANNY, YOU CAN'T DO THAT, 797 00:36:45,046 --> 00:36:47,017 BECAUSE, SEE, THAT'S DADDY'S JOB. 798 00:36:47,017 --> 00:36:48,046 PHILIP, I'D LIKE TO LEAVE. 799 00:36:48,046 --> 00:36:49,092 - OH, CATE, STOP FUSSING. SIT DOWN. 800 00:36:49,092 --> 00:36:51,092 - I DON'T WANT TO SIT DOWN. I WANT TO LEAVE. 801 00:36:51,092 --> 00:36:52,092 - THEN LEAVE. 802 00:36:52,092 --> 00:36:54,004 - CATE, LET'S JUST-- 803 00:36:54,004 --> 00:36:55,079 - LEAVE. 804 00:36:55,079 --> 00:36:56,071 - [CLEARS THROAT] 805 00:36:56,071 --> 00:36:59,008 - WELL, THANK YOU FOR YOUR HOSPITALITY. 806 00:36:59,008 --> 00:37:01,092 - SO LONG, PHILIP. 807 00:37:01,092 --> 00:37:03,012 - GOOD NIGHT. 808 00:37:03,012 --> 00:37:04,075 GOOD NIGHT. THANK YOU, AND... 809 00:37:17,096 --> 00:37:19,067 - SO... 810 00:37:19,067 --> 00:37:22,038 MARRIAGE, EH? 811 00:37:22,038 --> 00:37:23,054 HOW DO YOU FEEL? 812 00:37:24,042 --> 00:37:28,050 - I FEEL THAT MAYBE I SHOULD BE HAPPIER. 813 00:37:28,050 --> 00:37:30,025 - I CAN UNDERSTAND THAT. 814 00:37:30,025 --> 00:37:31,021 - CAN YOU? 815 00:37:31,021 --> 00:37:32,079 - ABSOLUTELY. 816 00:37:32,079 --> 00:37:35,004 BEFORE MY MARRIAGE, MR. HENDLEY SAID TO ME 817 00:37:35,004 --> 00:37:38,079 THAT EVERYTHING WOULD BE ONE BIG, LONG PARTY. 818 00:37:38,079 --> 00:37:42,021 MONTE CARLO, SOUTH OF FRANCE, CORFU. 819 00:37:42,021 --> 00:37:43,050 - THAT SOUNDS LIKE A NICE PARTY. 820 00:37:43,050 --> 00:37:45,017 - YES, BUT, YOU SEE, IT WASN'T. 821 00:37:45,017 --> 00:37:48,004 I MEAN, ALL THOSE... WASTED HOURS. 822 00:37:48,004 --> 00:37:49,071 I WOULD'VE PREFERRED TO HAVE BEEN OUT HERE, YOU KNOW. 823 00:37:49,071 --> 00:37:51,038 I HAVE AN ABSOLUTE DREAD OF PARTIES NOW. 824 00:37:51,038 --> 00:37:53,017 THIS IS--THIS IS WHERE YOU SHOULD BE, WITH YOUR PLANTS, 825 00:37:53,017 --> 00:37:55,004 YOUR FLOWERS, YOUR FERTILIZER. 826 00:37:55,004 --> 00:37:56,054 I'VE GROWN TO LOVE THIS DIRT, YOU KNOW. 827 00:37:56,054 --> 00:37:58,042 IT NOURISHES THINGS. IT GROWS THINGS. 828 00:37:58,042 --> 00:38:00,008 IT PROTECTS THINGS. I LOVE IT. 829 00:38:00,008 --> 00:38:02,071 - SO YOU REGRETTED YOUR MARRIAGE? 830 00:38:02,071 --> 00:38:05,071 - OH, I WOULDN'T GO THAT FAR, NO. 831 00:38:05,071 --> 00:38:09,004 BUT I WOULD SAY THIS, CATE. I WOULD SAY THAT... 832 00:38:09,004 --> 00:38:13,012 MY HUSBAND WAS AS DULL AS DITCH WATER. 833 00:38:13,012 --> 00:38:14,042 AND WITHOUT YOUR MOTHER'S HELP, 834 00:38:14,042 --> 00:38:15,046 I WOULD NEVER HAVE MADE IT THROUGH 835 00:38:15,046 --> 00:38:17,092 THE THINGS THAT WE CALLED "OUR LITTLE TRIALS." 836 00:38:20,025 --> 00:38:22,004 - MY FATHER WAS MORE THAN A TRIAL. 837 00:38:22,004 --> 00:38:23,012 - MM-HMM. 838 00:38:23,012 --> 00:38:24,067 - IF IT WASN'T FOR HIM, SHE MIGHT STILL BE HERE. 839 00:38:24,067 --> 00:38:27,058 - OH, COME ON, CATE. YOU KNOW YOUR MOTHER HAD A BRAIN TUMOR. 840 00:38:29,004 --> 00:38:32,054 - BEFORE SHE DIED, SHE SAID HER TUMOR WAS... 841 00:38:32,054 --> 00:38:35,067 WAS FULL OF FURY AND THE RAGING INDIGNATION OF THE OPPRESSED. 842 00:38:35,067 --> 00:38:38,054 - [LAUGHING] 843 00:38:38,054 --> 00:38:41,017 SHE MUST'VE BEEN READING TOO MUCH IRISH POETRY, 844 00:38:41,017 --> 00:38:42,025 IF YOU ASK ME. 845 00:38:42,025 --> 00:38:45,000 [LAUGHING] 846 00:38:45,000 --> 00:38:47,008 - WOULD YOU DO ME A FAVOR AND GET THAT COLANDER, PLEASE? 847 00:38:49,096 --> 00:38:51,029 THANK YOU. 848 00:38:51,029 --> 00:38:53,042 WAS THAT JUST SOMETHING BETWEEN YOU AND YOUR FATHER, 849 00:38:53,042 --> 00:38:56,021 OR DO YOU REALLY NOT WANT TO HAVE CHILDREN? 850 00:38:58,004 --> 00:39:00,017 - NO, I DON'T THINK I DO. 851 00:39:02,000 --> 00:39:04,033 - WHY NOT? 852 00:39:04,033 --> 00:39:06,050 - WELL... 853 00:39:06,050 --> 00:39:08,096 THERE ARE NATURAL MOTHERS, AND THERE ARE NATURAL AUNTS, 854 00:39:08,096 --> 00:39:11,054 AND I THINK I'M A NATURAL AUNT. 855 00:39:11,054 --> 00:39:14,025 - WELL, YOU COULD-- YOU COULD AT LEAST CONSIDER IT. 856 00:39:14,025 --> 00:39:16,012 - I HAVE CONSIDERED IT. 857 00:39:16,012 --> 00:39:18,000 IT'S JUST THE WAY I SEE IT, ONCE A WOMAN HAS CHILDREN, 858 00:39:18,000 --> 00:39:21,067 NOTHING INTERESTING EVER HAPPENS TO HER AGAIN. 859 00:39:21,067 --> 00:39:23,004 I DIDN'T KNOW YOU WANTED CHILDREN. 860 00:39:23,004 --> 00:39:24,058 YOU NEVER TOLD ME THAT. 861 00:39:24,058 --> 00:39:26,025 - THERE WAS NO REASON TO, WAS THERE? 862 00:39:29,092 --> 00:39:31,000 WHEN YOU'RE DONE WITH THAT BASIL, 863 00:39:31,000 --> 00:39:33,054 YOU COULD START ON THE CILANTRO. 864 00:39:33,054 --> 00:39:35,054 EXCEPT DON'T CHOP IT UP LIKE YOU DID LAST TIME, 865 00:39:35,054 --> 00:39:39,025 JUST...LET THE LEAVES REMAIN WHOLE. 866 00:39:39,025 --> 00:39:40,083 - WHAT'S THE DIFFERENCE? IT'S ALL GONNA GET 867 00:39:40,083 --> 00:39:42,054 MUSHED UP TOGETHER, ANYWAY. 868 00:39:42,054 --> 00:39:44,000 - IT'S MOTHER'S RECIPE. 869 00:39:46,075 --> 00:39:48,033 IT'LL BE BETTER THIS WAY. YOU'LL SEE. 870 00:39:54,025 --> 00:39:56,042 [CASSETTE REWINDS] 871 00:39:56,042 --> 00:39:59,054 - HELLO, CATE. IT'S ME--HARRY. 872 00:39:59,054 --> 00:40:00,092 WELL, I HEARD ABOUT YOUR ENGAGEMENT, 873 00:40:00,092 --> 00:40:03,000 AND I, UH... 874 00:40:03,000 --> 00:40:05,012 I DON'T KNOW WHAT TO SAY, 875 00:40:05,012 --> 00:40:09,038 EXCEPT I...I STILL HOPE TO HEAR FROM YOU AGAIN. 876 00:40:09,038 --> 00:40:10,062 BYE-BYE. 877 00:40:23,004 --> 00:40:26,058 - I KNOW. I'M LATE. 878 00:40:26,058 --> 00:40:28,075 I WAS AFRAID YOU WOULD THINK I WASN'T COMING. 879 00:40:28,075 --> 00:40:31,058 - OH, I WOULDN'T THINK THAT. 880 00:40:31,058 --> 00:40:33,079 SO, UH... 881 00:40:33,079 --> 00:40:35,017 WELL, HOW'S THE RENOVATION? 882 00:40:35,017 --> 00:40:37,004 - UH, IT'S GOOD. 883 00:40:37,004 --> 00:40:40,025 IT'S REALLY CHANGING. CYNTHIA HAS GREAT IDEAS. 884 00:40:40,025 --> 00:40:42,046 SOME...GREAT IDEAS. 885 00:40:42,046 --> 00:40:44,071 - I'LL BET. 886 00:40:44,071 --> 00:40:48,038 - LISTEN, I--I HAVE A PROBLEM. 887 00:40:48,038 --> 00:40:49,067 - WHAT IS IT? - IT'S YOU. 888 00:40:49,067 --> 00:40:50,092 - I'M SORRY. 889 00:40:50,092 --> 00:40:52,079 I WON'T BE A PROBLEM ANYMORE. 890 00:40:52,079 --> 00:40:54,054 BUT THANK YOU FOR CALLING, 891 00:40:54,054 --> 00:40:56,075 'CAUSE I APPRECIATE BEING ABLE TO DO THIS IN PERSON. 892 00:40:59,054 --> 00:41:01,062 I, UH... 893 00:41:01,062 --> 00:41:03,067 I'VE FALLEN IN LOVE WITH YOU. 894 00:41:03,067 --> 00:41:05,017 THAT'S MY PROBLEM. 895 00:41:05,017 --> 00:41:07,079 BUT I DON'T WANT TO BE A PROBLEM FOR YOU. 896 00:41:07,079 --> 00:41:09,000 - BUT YOU ARE... 897 00:41:10,092 --> 00:41:12,092 'CAUSE I'VE FALLEN IN LOVE WITH YOU, TOO. 898 00:41:21,092 --> 00:41:24,008 NOW, IS THAT GONNA BE A PROBLEM? 899 00:41:24,008 --> 00:41:26,029 - OH, THAT'S A PROBLEM I CAN LIVE WITH. 900 00:41:30,033 --> 00:41:33,088 - AND THE LAST AND PERHAPS THE MOST SERIOUS OBSTACLE 901 00:41:33,088 --> 00:41:36,067 TO MEANINGFUL FISCAL REFORM 902 00:41:36,067 --> 00:41:39,092 IS THE CONTINUED EFFORTS OF THE LOBBYISTS... 903 00:41:39,092 --> 00:41:41,062 - [WHISPERING] 904 00:41:41,062 --> 00:41:42,062 - PHILIP. 905 00:41:42,062 --> 00:41:43,075 - EXCUSE ME. 906 00:41:43,075 --> 00:41:45,004 - THIS JUST ISN'T GONNA WORK. 907 00:41:45,004 --> 00:41:46,058 - HE'S JUST TRYING TO IMPRESS THE BANKERS. 908 00:41:46,058 --> 00:41:47,092 - AND I JUST CAN'T SIT HERE. 909 00:41:47,092 --> 00:41:49,062 - CATE, RELAX. 910 00:41:49,062 --> 00:41:51,012 WE'RE ALMOST THROUGH HERE, OK? 911 00:41:51,012 --> 00:41:53,071 RELAX. [CROWD APPLAUDS] 912 00:41:53,071 --> 00:41:55,054 - PHILIP. 913 00:41:55,054 --> 00:41:56,092 I'M LEAVING. 914 00:41:56,092 --> 00:41:58,096 - SWEETHEART, 10 MINUTES. 915 00:41:58,096 --> 00:42:00,054 WE'RE GONNA HAVE SOME COFFEE, 916 00:42:00,054 --> 00:42:01,075 AND THEN WE'LL BE OUT. 917 00:42:01,075 --> 00:42:04,088 RELAX. - THIS JUST ISN'T GONNA WORK. 918 00:42:04,088 --> 00:42:06,075 - FISCAL REFORM? 919 00:42:06,075 --> 00:42:08,025 - NO, US. 920 00:42:10,042 --> 00:42:11,088 I'M SORRY. 921 00:42:37,050 --> 00:42:38,071 - THANK YOU. 922 00:42:43,008 --> 00:42:44,083 - SO THE RING IS NOWHERE IN SIGHT, 923 00:42:44,083 --> 00:42:48,004 AND YOU AND HARRY ARE AWFULLY COZY. 924 00:42:48,004 --> 00:42:49,075 WHAT ARE YOU NOT TELLING ME? 925 00:42:49,075 --> 00:42:51,096 - NOTHING. 926 00:42:51,096 --> 00:42:53,017 - OH. 927 00:42:54,042 --> 00:42:56,042 - SO THE NEW MIRRORS GOT HERE YESTERDAY-- 928 00:42:56,042 --> 00:42:58,025 WHY ARE YOU LOOKING AT ME LIKE THAT? 929 00:43:00,004 --> 00:43:01,012 SO IT LOOKS LIKE WE'LL BE READY 930 00:43:01,012 --> 00:43:03,004 FOR THE REOPENING NEXT WEEK. 931 00:43:03,004 --> 00:43:06,017 - GREAT. I'LL COME BACK. 932 00:43:06,017 --> 00:43:07,054 - COME BACK? WHERE ARE YOU GOING? 933 00:43:09,029 --> 00:43:11,075 - SIMON CALLED LAST NIGHT 934 00:43:11,075 --> 00:43:13,042 BEGGING ME TO COME BACK TO NEW YORK. 935 00:43:13,042 --> 00:43:15,079 - OH, NO. 936 00:43:15,079 --> 00:43:17,017 - I MISS HIM. 937 00:43:17,017 --> 00:43:18,058 SO WE'RE GOING TO THERAPY, 938 00:43:18,058 --> 00:43:20,096 ME AND SIMON AND PIERCE COVINGTON. 939 00:43:20,096 --> 00:43:22,092 THANK GOODNESS, BECAUSE IF I STAY AT DADDY'S MUCH LONGER, 940 00:43:22,092 --> 00:43:26,029 I'LL BE BRAIDING MY HAIR AND GOING TO THE ORTHODONTIST. 941 00:43:26,029 --> 00:43:27,021 - WHERE IS DADDY? 942 00:43:27,021 --> 00:43:28,062 - MM, HE SAID HE'D BE LATE. 943 00:43:28,062 --> 00:43:30,058 SOMETHING ABOUT THE PLUMBING NEXT DOOR. 944 00:43:30,058 --> 00:43:31,075 I THINK HE'S GOT SOMETHING GOING 945 00:43:31,075 --> 00:43:32,088 WITH THE WIDOW CURRINGTON. 946 00:43:32,088 --> 00:43:34,083 - CATE, I LOVE IT. THANK YOU. 947 00:43:34,083 --> 00:43:35,075 - OH, YOU'RE WELCOME. 948 00:43:35,075 --> 00:43:37,067 - IT'S GREAT. LOOK AT THIS. 949 00:43:37,067 --> 00:43:38,092 HUH, WHAT DO YOU THINK? 950 00:43:42,062 --> 00:43:43,054 [DOOR CLOSES] 951 00:43:43,054 --> 00:43:44,054 - HEY! HEY! 952 00:43:44,054 --> 00:43:46,042 WHERE'S MY BIRTHDAY GIRL? 953 00:43:46,042 --> 00:43:48,033 - [LAUGHS] HEY! 954 00:43:48,033 --> 00:43:49,058 - HELLO, DARLING. 955 00:43:49,058 --> 00:43:51,050 - HEY, DOM. - HI, HI, HI, HI. 956 00:43:51,050 --> 00:43:53,050 NOW THIS IS THAT THERE RICE-COOKER THING 957 00:43:53,050 --> 00:43:54,067 THAT YOU'VE ALWAYS WANTED. 958 00:43:54,067 --> 00:43:55,079 I GOT A GOOD DEAL ON IT. 959 00:43:55,079 --> 00:43:56,088 - DADDY, THANK YOU. 960 00:43:56,088 --> 00:43:58,042 - HAPPY BIRTHDAY, ANNIE. 961 00:43:59,075 --> 00:44:01,079 I HOPE I DIDN'T MISS THE MEAL. 962 00:44:01,079 --> 00:44:04,004 - DADDY, YOU REMEMBER HARRY. 963 00:44:04,004 --> 00:44:05,062 - OH, YEAH. HI. HI, HARRY. 964 00:44:05,062 --> 00:44:08,054 - DOMINIC, HOW ARE YOU? - FINE, FINE, THANKS. 965 00:44:08,054 --> 00:44:09,054 - THIS MAY BE A LITTLE SUDDEN, 966 00:44:09,054 --> 00:44:11,071 BUT WHILE WE'RE ALL ASSEMBLED HERE, I, UH... 967 00:44:13,083 --> 00:44:17,012 I'VE ASKED YOUR YOUNGEST DAUGHTER CATE TO MARRY ME... 968 00:44:17,012 --> 00:44:18,025 AND SHE SAID YES. 969 00:44:18,025 --> 00:44:19,021 - YES! YES! 970 00:44:19,021 --> 00:44:20,017 - WAIT A MINUTE. DIDN'T YOU-- 971 00:44:20,017 --> 00:44:22,004 DIDN'T YOU JUST GET ENGAGED? 972 00:44:22,004 --> 00:44:23,092 - YOU ARE SO DEVIOUS. 973 00:44:23,092 --> 00:44:25,054 WE NEED MORE CHAMPAGNE. 974 00:44:25,054 --> 00:44:27,054 - CONGRATULATIONS. 975 00:44:27,054 --> 00:44:29,092 - MY, MY, MY. 976 00:44:29,092 --> 00:44:31,092 WELL. 977 00:44:31,092 --> 00:44:33,054 PHILIP MOVED OUT, 978 00:44:33,054 --> 00:44:35,075 AND HARRY MOVED RIGHT IN, HUH? 979 00:44:35,075 --> 00:44:36,071 - I MOVE FAST. 980 00:44:36,071 --> 00:44:38,054 - YES, YES. 981 00:44:38,054 --> 00:44:39,067 SIT DOWN. SIT DOWN, HARRY. 982 00:44:39,067 --> 00:44:40,088 MAKE YOURSELF AT HOME. 983 00:44:42,075 --> 00:44:44,075 WELL, WELL, WELL, WELL. 984 00:44:44,075 --> 00:44:46,004 - HERE. - NO, I DON'T WANT ANY. 985 00:44:46,004 --> 00:44:47,092 - WHAT'S UP? - I DON'T WANT ANY. 986 00:44:47,092 --> 00:44:49,004 - ARE YOU ALL RIGHT? - I'M GOING UPSTAIRS. 987 00:44:49,004 --> 00:44:51,050 - WHAT DO YOU HAVE TO OFFER MY DAUGHTER, HARRY? 988 00:44:51,050 --> 00:44:53,071 I MEAN, I HARDLY KNOW YOU. 989 00:44:53,071 --> 00:44:55,033 DO YOU COME FROM A GOOD FAMILY? 990 00:44:55,033 --> 00:44:57,067 I MEAN, UH, DO YOU HAVE ANY MONEY? 991 00:44:57,067 --> 00:45:00,092 IS YOUR LEGAL FIRM TOP-RANKED, WHAT? 992 00:45:00,092 --> 00:45:02,092 - HARRY DOESN'T DO CORPORATE LAW, ACTUALLY. 993 00:45:02,092 --> 00:45:05,054 - I ASKED HIM, CATIE, NOT YOU. 994 00:45:05,054 --> 00:45:08,092 - WELL, I'D SAY THAT... 995 00:45:08,092 --> 00:45:11,042 YOUR FAMILY IS ALMOST AS CRAZY AS MINE. 996 00:45:11,042 --> 00:45:12,075 - AH. 997 00:45:12,075 --> 00:45:14,067 - MONEY--I HAVE ENOUGH. 998 00:45:14,067 --> 00:45:16,058 PRESTIGIOUS LAW FIRM-- DEFINITELY. 999 00:45:16,058 --> 00:45:18,008 - GOOD. GOOD, GOOD. 1000 00:45:18,008 --> 00:45:20,042 SO, UH, HARRY, 1001 00:45:20,042 --> 00:45:22,046 WHY ARE YOU SO SPECIAL, THEN? 1002 00:45:25,083 --> 00:45:27,038 - BECAUSE SHE SAID YES. 1003 00:45:27,038 --> 00:45:28,083 - AH. 1004 00:45:28,083 --> 00:45:31,012 - AND WE'D LIKE YOUR BLESSING, DOMINIC. 1005 00:45:31,012 --> 00:45:32,008 BUT IF YOU HAVE ANY OBJECTION, 1006 00:45:32,008 --> 00:45:33,017 PLEASE SPEAK NOW. 1007 00:45:33,017 --> 00:45:35,029 - OH, WHY BOTHER? 1008 00:45:35,029 --> 00:45:37,025 CAITLIN HASN'T CARED ABOUT WHAT I'VE SAID FOR YEARS, 1009 00:45:37,025 --> 00:45:39,058 HAVE YOU, CATIE? 1010 00:45:39,058 --> 00:45:42,000 - WELL, WE BOTH DO CARE WHAT YOU HAVE TO SAY. 1011 00:45:42,000 --> 00:45:45,004 - OH, THANK YOU. GOOD, GOOD. 1012 00:45:45,004 --> 00:45:47,071 WELL, THEN, UH... 1013 00:45:47,071 --> 00:45:50,046 I HAVE NO OBJECTION, COUNSELOR. 1014 00:45:50,046 --> 00:45:52,025 COME ON! LET'S CELEBRATE, HUH? 1015 00:45:52,025 --> 00:45:53,096 COME ON! CELEBRATE! 1016 00:45:53,096 --> 00:45:55,046 HERE WE GO. 1017 00:45:55,046 --> 00:45:57,025 I DON'T SEE ANY FOOD. 1018 00:45:57,025 --> 00:45:59,046 WHAT KIND OF A PARTY IS THIS? COME ON. 1019 00:46:03,012 --> 00:46:05,038 - [WHISPERING] Cate. Cate, come here. 1020 00:46:05,038 --> 00:46:07,046 - What? - Come here. I have to talk to you. 1021 00:46:10,021 --> 00:46:11,067 IF YOU TELL ANYONE THAT I TOLD YOU THIS, 1022 00:46:11,067 --> 00:46:12,075 I WILL DENY IT. 1023 00:46:12,075 --> 00:46:14,046 I COULD LOSE MY LICENSE FOR TELLING YOU. 1024 00:46:14,046 --> 00:46:16,038 - WH-WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1025 00:46:16,038 --> 00:46:18,054 - YOU REMEMBER HARRY CAME FOR HIS PHYSICAL? 1026 00:46:18,054 --> 00:46:20,021 THE LAB REPORT ON HIS BLOOD WORK-UP 1027 00:46:20,021 --> 00:46:21,092 INDICATED EXCESSIVE WHITE CELLS, 1028 00:46:21,092 --> 00:46:24,092 SO WE SENT A SAMPLE TO AN INDEPENDENT LAB FOR VERIFICATION. 1029 00:46:24,092 --> 00:46:26,012 NOW, WE'RE NOT GONNA KNOW ANYTHING 1030 00:46:26,012 --> 00:46:27,096 UNTIL WE GET THE SECOND LABS. 1031 00:46:27,096 --> 00:46:29,038 HARRY DOESN'T KNOW ANYTHING YET. 1032 00:46:29,038 --> 00:46:30,083 - HARRY DOESN'T KNOW WHAT? 1033 00:46:32,004 --> 00:46:34,050 - I'M SORRY, BUT IT LOOKS LIKE HARRY HAS LEUKEMIA. 1034 00:47:14,042 --> 00:47:16,075 - WELL, SHOULD WE EVEN HAVE A BAND? 1035 00:47:16,075 --> 00:47:18,042 IS IT TOO MUCH? 1036 00:47:18,042 --> 00:47:20,017 MAYBE JUST A GUITAR... 1037 00:47:20,017 --> 00:47:21,012 OR A HARP. 1038 00:47:21,012 --> 00:47:22,008 LOVE HARPS, 1039 00:47:22,008 --> 00:47:23,008 IF YOU CAN STILL FIND A HARP. 1040 00:47:23,008 --> 00:47:23,092 DOMINIC CALLED. 1041 00:47:23,092 --> 00:47:25,046 HE WANTS TRUMPETS AND LOTS OF 'EM. 1042 00:47:25,046 --> 00:47:27,054 HE WANTS YOU ALL IN WHITE, THE BRIDESMAIDS IN PINK, 1043 00:47:27,054 --> 00:47:29,096 AND A TROOP OF RING BEARERS ON VALENTINE'S DAY. 1044 00:47:29,096 --> 00:47:31,042 - WHY DIDN'T HE CALL ME? 1045 00:47:31,042 --> 00:47:33,088 - WELL, HE WAS AFRAID YOU WOULDN'T GO FOR THE TRUMPETS. 1046 00:47:36,054 --> 00:47:38,012 - DO YOU-- 1047 00:47:38,012 --> 00:47:39,075 DO YOU REALLY WANT A BIG WEDDING? 1048 00:47:43,042 --> 00:47:45,075 - IF YOU DO. 1049 00:47:45,075 --> 00:47:48,021 - WELL, IT SOUNDS KIND OF AWFUL. 1050 00:47:48,021 --> 00:47:50,025 DAD YELLING AT EVERYBODY AND... 1051 00:47:50,025 --> 00:47:52,038 - OH, I GET THE PICTURE. 1052 00:47:52,038 --> 00:47:54,025 - WE COULD JUST... 1053 00:47:54,025 --> 00:47:56,050 YOU KNOW, GET MARRIED. 1054 00:47:56,050 --> 00:47:58,046 - NO RING BEARERS. 1055 00:47:58,046 --> 00:48:00,029 - NO ANYTHING. JUST US. 1056 00:48:00,029 --> 00:48:02,038 - AND WE WOULDN'T HAVE TO WAIT TILL VALENTINE'S DAY. 1057 00:48:02,038 --> 00:48:04,025 - WE WOULDN'T HAVE TO WAIT AT ALL. 1058 00:48:04,025 --> 00:48:05,054 - I'D LIKE THAT. 1059 00:48:09,017 --> 00:48:11,008 - ENOUGH TO DO IT? 1060 00:48:11,008 --> 00:48:14,017 - THIS IS NOT ALL ABOUT ANNOYING DOMINIC, IS IT? 1061 00:48:14,017 --> 00:48:15,025 - NO, NOT AT ALL. 1062 00:48:15,025 --> 00:48:17,042 IT'S JUST, IF-- IF WE WANT TO-- 1063 00:48:17,042 --> 00:48:19,042 AND--AND I WANT TO-- 1064 00:48:19,042 --> 00:48:21,038 WHY WAIT? 1065 00:48:21,038 --> 00:48:22,067 - GO GET MARRIED. 1066 00:48:22,067 --> 00:48:23,088 - YEAH. 1067 00:48:27,025 --> 00:48:30,008 - HARRY, DO YOU TAKE THIS WOMAN TO BE YOUR WEDDED WIFE? 1068 00:48:30,008 --> 00:48:32,021 - I DO. - AND, CAITLIN, 1069 00:48:32,021 --> 00:48:33,092 DO YOU TAKE THIS MAN TO BE YOUR WEDDED HUSBAND? 1070 00:48:33,092 --> 00:48:35,017 - I DO. 1071 00:48:35,017 --> 00:48:37,054 - THEN BY THE POWER VESTED IN ME 1072 00:48:37,054 --> 00:48:39,054 BY THE GREAT COMMONWEALTH OF VIRGINIA, 1073 00:48:39,054 --> 00:48:43,021 I NOW PRONOUNCE YOU MAN AND WIFE. 1074 00:48:43,021 --> 00:48:45,021 YOU MAY KISS THE BRIDE, SIR, AND-- 1075 00:48:47,042 --> 00:48:48,062 [POUNDING] 1076 00:48:48,062 --> 00:48:49,092 - I, UH--- 1077 00:48:49,092 --> 00:48:51,075 I HOPE YOU'RE NOT TOO DISAPPOINTED, 1078 00:48:51,075 --> 00:48:53,038 NO BIG WEDDING AND ALL. 1079 00:48:53,038 --> 00:48:54,062 CATE AND I PREFERRED IT THAT WAY. 1080 00:48:54,062 --> 00:48:56,058 - GIVE ME THAT BRACE AND BIT, WILL YOU? 1081 00:48:56,058 --> 00:48:58,033 OH, CAITLIN'S A GROWN WOMAN. 1082 00:48:58,033 --> 00:49:00,050 SHE CAN DO WHAT SHE WANTS. 1083 00:49:00,050 --> 00:49:02,058 SHE'S A LOT LIKE HER MOTHER. 1084 00:49:02,058 --> 00:49:04,067 - UH, THE BRACE THING YOU WERE TALKING ABOUT? 1085 00:49:04,067 --> 00:49:06,042 - YEAH, THAT THING WITH THE HANDLE THERE. THE BROWN THING. 1086 00:49:06,042 --> 00:49:07,075 - OH. - NEAR THE WIRE. 1087 00:49:07,075 --> 00:49:10,029 - I DON'T KNOW A SCREWDRIVER FROM A SOCKET WRENCH. 1088 00:49:10,029 --> 00:49:11,054 - [CHUCKLES] DON'T WORRY. 1089 00:49:11,054 --> 00:49:13,071 YOU DON'T NEED TO BE HANDY WITH CAITLIN AROUND. 1090 00:49:15,012 --> 00:49:16,054 YEAH. 1091 00:49:16,054 --> 00:49:18,033 OK. 1092 00:49:18,033 --> 00:49:20,025 GET OUT FROM UNDERNEATH. 1093 00:49:20,025 --> 00:49:22,050 - YOU ARE SOMETHING, CATE. 1094 00:49:22,050 --> 00:49:26,033 DON'T YOU PAY ATTENTION TO WHAT ANYBODY SAYS TO YOU? 1095 00:49:26,033 --> 00:49:27,050 COULDN'T YOU AT LEAST HAVE WAITED 1096 00:49:27,050 --> 00:49:29,021 UNTIL WE KNEW FOR SURE? 1097 00:49:29,021 --> 00:49:31,042 - THAT WOULD BE-- THAT WOULD BE SUCH A MISTAKE. 1098 00:49:31,042 --> 00:49:32,042 HE COULD LIVE FOR YEARS 1099 00:49:32,042 --> 00:49:34,004 AND YEARS AND YEARS 1100 00:49:34,004 --> 00:49:36,017 AND--AND BE FINE. 1101 00:49:36,017 --> 00:49:37,012 - LIVE FOR YEARS, YES. 1102 00:49:37,012 --> 00:49:39,042 BE FINE, I'M NOT SO SURE. 1103 00:49:39,042 --> 00:49:40,050 HAVE YOU THOUGHT AT ALL ABOUT 1104 00:49:40,050 --> 00:49:42,025 WHAT YOUR LIFE IS GOING TO BE LIKE WITH HIM? 1105 00:49:43,038 --> 00:49:45,042 [TELEPHONE RINGS] 1106 00:49:45,042 --> 00:49:46,058 OH... 1107 00:49:47,096 --> 00:49:50,042 [RING] 1108 00:49:52,067 --> 00:49:53,067 HELLO. 1109 00:49:53,067 --> 00:49:55,042 HEY. 1110 00:49:55,042 --> 00:49:57,000 YEAH, SHE'S RIGHT HERE. HANG ON. 1111 00:49:58,092 --> 00:50:00,004 IT'S CYNTHIA. 1112 00:50:00,004 --> 00:50:02,004 - OH, OH. HELLO. 1113 00:50:02,004 --> 00:50:04,029 - MRS. HARRY DIETRICH. 1114 00:50:04,029 --> 00:50:05,096 I AM SO HAPPY FOR YOU. 1115 00:50:05,096 --> 00:50:08,083 - YOU'RE THE ONLY ONE SO FAR WHO'S ACTUALLY SAID THAT. 1116 00:50:08,083 --> 00:50:10,008 - WHAT DID DAD SAY? 1117 00:50:10,008 --> 00:50:11,000 - NOT MUCH. 1118 00:50:11,000 --> 00:50:12,046 HE'S ALREADY GOT HARRY UP ON A LADDER. 1119 00:50:12,046 --> 00:50:14,004 THEY SEEM TO BE HITTING IT OFF. 1120 00:50:14,004 --> 00:50:16,067 - HE LIKES HARRY BECAUSE HE STANDS UP TO HIM. 1121 00:50:16,067 --> 00:50:18,054 - I STAND UP TO HIM. HE DOESN'T LIKE ME. 1122 00:50:18,054 --> 00:50:19,092 - YOU'RE HIS DAUGHTER. 1123 00:50:19,092 --> 00:50:20,083 OH, HEY, LISTEN. 1124 00:50:20,083 --> 00:50:22,042 SIMON IS GONNA COME TO THE OPENING, 1125 00:50:22,042 --> 00:50:23,088 SO WE'LL GET SOME FREE PRESS. 1126 00:50:23,088 --> 00:50:25,025 - OH, GREAT. 1127 00:50:25,025 --> 00:50:26,067 FAME AT LAST. 1128 00:50:28,000 --> 00:50:29,017 CYNTHIA? 1129 00:50:29,017 --> 00:50:30,079 - YEAH? 1130 00:50:30,079 --> 00:50:31,088 - THANK YOU. 1131 00:50:31,088 --> 00:50:33,012 - YOU'RE WELCOME. 1132 00:50:56,054 --> 00:50:57,092 [DOOR OPENS] 1133 00:50:59,042 --> 00:51:00,075 [DOOR CLOSES] 1134 00:51:02,088 --> 00:51:06,054 - OH, HI. YOU'RE HOME. 1135 00:51:06,054 --> 00:51:07,083 WHAT'S WRONG? 1136 00:51:13,062 --> 00:51:15,017 IS EVERYTHING OK? 1137 00:51:18,033 --> 00:51:20,025 - NO. 1138 00:51:20,025 --> 00:51:21,058 - WHAT? 1139 00:51:21,058 --> 00:51:23,079 - YOU REMEMBER THE, UH... 1140 00:51:23,079 --> 00:51:25,088 THE INSURANCE PHYSICAL I HAD A COUPLE WEEKS AGO? 1141 00:51:27,017 --> 00:51:28,092 WELL, HE CALLED TODAY. 1142 00:51:32,004 --> 00:51:33,029 I HAVE LEUKEMIA. 1143 00:51:36,088 --> 00:51:40,004 YOU KNEW THAT, DIDN'T YOU? 1144 00:51:40,004 --> 00:51:41,050 FRANCESCA TOLD YOU. 1145 00:51:43,029 --> 00:51:44,071 - SHE WASN'T SURE. 1146 00:51:49,029 --> 00:51:52,008 - SHE TOLD YOU BEFORE WE GOT MARRIED, DIDN'T SHE? 1147 00:51:52,008 --> 00:51:55,088 - SHE DIDN'T KNOW FOR SURE, 1148 00:51:55,088 --> 00:51:58,071 AND I THOUGHT THAT IF YOU KNEW OR... 1149 00:51:58,071 --> 00:52:00,046 OR EVEN SUSPECTED, THAT YOU'D-- 1150 00:52:00,046 --> 00:52:02,092 - MAKE AN INFORMED DECISION ABOUT MY FUTURE? 1151 00:52:02,092 --> 00:52:04,029 ABOUT OUR FUTURE? 1152 00:52:13,000 --> 00:52:15,042 YOU DIDN'T THINK I WAS UP TO THAT? 1153 00:52:15,042 --> 00:52:16,075 - NO, WAIT. 1154 00:52:22,029 --> 00:52:24,012 I THOUGHT YOU WOULDN'T WANT TO MARRY ME. 1155 00:52:26,092 --> 00:52:29,088 - OH. 1156 00:52:29,088 --> 00:52:32,058 I PROMISED YOU THE LIFE I-- 1157 00:52:32,058 --> 00:52:34,025 I MEAN, I HAVE TO GIVE YOU. 1158 00:52:39,092 --> 00:52:41,017 - I-- 1159 00:52:42,075 --> 00:52:44,083 I LOVE YOU, SICK OR NOT. 1160 00:52:57,054 --> 00:52:59,004 - I LOVE YOU. 1161 00:53:11,071 --> 00:53:13,088 - [PEOPLE TALKING] 1162 00:53:14,054 --> 00:53:15,088 - I CAN KEEP THOSE TO THE SIDE 1163 00:53:15,088 --> 00:53:17,008 WHILE YOU KEEP LOOKING. 1164 00:53:17,008 --> 00:53:18,079 - THANKS. 1165 00:53:18,079 --> 00:53:20,088 - NOW, CATE, EVERYTHING'S MARKED. 1166 00:53:20,088 --> 00:53:22,062 EVERYTHING'S FINE. 1167 00:53:22,062 --> 00:53:23,092 YOU'RE UP AND GOING, OK, CATE? 1168 00:53:23,092 --> 00:53:25,058 - NO! - NO, NO, NO, NO. 1169 00:53:25,058 --> 00:53:26,075 YOU KNOW ME AT PARTIES. 1170 00:53:26,075 --> 00:53:27,075 I'LL TALK TO YOU LATER. 1171 00:53:27,075 --> 00:53:29,021 GOOD LUCK. 1172 00:53:29,021 --> 00:53:30,042 - HI. 1173 00:53:30,042 --> 00:53:32,012 HELLO, ANGEL. - CATE, IT LOOKS GREAT. 1174 00:53:32,012 --> 00:53:33,058 - THANK YOU. THANKS. 1175 00:53:33,058 --> 00:53:34,071 HEY. 1176 00:53:34,071 --> 00:53:36,025 - HI. GOOD TO SEE YOU. - OH, HOW ARE YOU? 1177 00:53:36,025 --> 00:53:37,025 - LOOKS GREAT. 1178 00:53:37,025 --> 00:53:38,054 - THANK YOU. 1179 00:53:38,054 --> 00:53:40,033 - THANKS FOR COMING. 1180 00:53:40,033 --> 00:53:41,058 SHE REALLY APPRECIATES IT. 1181 00:53:41,058 --> 00:53:42,058 - FAMILY SOLIDARITY. 1182 00:53:42,058 --> 00:53:43,058 - THAT'S RIGHT. 1183 00:53:43,058 --> 00:53:45,067 - HOW YOU FEELING? - GREAT. 1184 00:53:45,067 --> 00:53:47,004 ASK ME AGAIN NEXT WEEK. 1185 00:53:51,029 --> 00:53:53,058 SIMON'S HERE. 1186 00:53:53,058 --> 00:53:54,083 CAN'T MISS HIM. 1187 00:53:54,083 --> 00:53:57,004 [WOMEN SCREAMING] 1188 00:54:01,017 --> 00:54:03,054 - HEY, HOW YA DOING? HI. ALL RIGHT. 1189 00:54:03,054 --> 00:54:05,079 [CAMERAS CLICKING] 1190 00:54:07,054 --> 00:54:09,012 ONE MORE. ONE MORE. 1191 00:54:12,058 --> 00:54:14,025 - LOOK, IT WAS NAMED FOR ME. 1192 00:54:14,025 --> 00:54:16,033 - OH. 1193 00:54:16,033 --> 00:54:18,021 - WHAT'S GOING ON? 1194 00:54:18,021 --> 00:54:20,025 - HAVEN'T YOU EVER HEARD OF "COVINGTON HEIGHTS"? 1195 00:54:20,025 --> 00:54:22,017 - THAT SILLY SOAP OPERA? 1196 00:54:22,017 --> 00:54:23,004 I DON'T HAVE TIME-- 1197 00:54:23,004 --> 00:54:24,012 [GASPS] IT'S PIERCE! 1198 00:54:24,012 --> 00:54:25,008 - CATE. 1199 00:54:25,008 --> 00:54:26,012 - HELLO. - HOW ARE YOU? 1200 00:54:26,012 --> 00:54:27,017 - GOOD. HOW ARE YOU? 1201 00:54:27,017 --> 00:54:28,092 - GOOD. GOOD TO SEE YOU. THE PLACE LOOKS GREAT. 1202 00:54:28,092 --> 00:54:29,088 - THANK YOU. 1203 00:54:29,088 --> 00:54:30,088 - CAN I HAVE YOUR AUTOGRAPH? 1204 00:54:30,088 --> 00:54:32,042 - YEAH, SURE, SWEETHEART. WHAT'S YOUR NAME? 1205 00:54:32,042 --> 00:54:33,038 - YOU NAMED IT FOR ME. 1206 00:54:33,038 --> 00:54:36,025 - YES, I DID. 1207 00:54:36,025 --> 00:54:38,058 - I MIGHT HAVE TO OPEN A NEW YORK BRANCH. 1208 00:54:38,058 --> 00:54:39,046 HARRY. 1209 00:54:39,046 --> 00:54:41,042 HOW ARE YOU FEELING? I'M SORRY. 1210 00:54:41,042 --> 00:54:42,079 YOU MUST BE TIRED OF HEARING THAT. 1211 00:54:42,079 --> 00:54:43,058 - NO, NOT AT ALL. 1212 00:54:43,058 --> 00:54:45,083 IT'S--IT'S THE BRAVE SMILE I WEAR 1213 00:54:45,083 --> 00:54:47,042 THAT GETS A LITTLE EXHAUSTING. 1214 00:54:47,042 --> 00:54:48,075 - CHEERS. - CHEERS. 1215 00:54:48,075 --> 00:54:50,038 - AND THIS MUST BE HARRY. 1216 00:54:50,038 --> 00:54:51,042 HOW ARE YA? 1217 00:54:51,042 --> 00:54:52,096 - [CHUCKLES] 1218 00:54:52,096 --> 00:54:54,012 NICE TO MEET YOU, SIMON. 1219 00:54:54,012 --> 00:54:55,054 - NICE TO MEET YOU. 1220 00:54:55,054 --> 00:54:57,046 CATE, MY PUBLICIST WANTS A WORD WITH YOU IF YOU HAVE A MOMENT, 1221 00:54:57,046 --> 00:54:59,017 SOMETHING ABOUT THE "POST." 1222 00:54:59,017 --> 00:55:01,000 - THE NEWSPAPER? 1223 00:55:01,000 --> 00:55:03,004 - YOUR 15 MINUTES OF FAME COMING RIGHT UP. 1224 00:55:03,004 --> 00:55:04,025 - WOW. 1225 00:55:05,071 --> 00:55:07,038 - SIMON, LOOK AT THESE HATS. 1226 00:55:07,038 --> 00:55:09,079 AREN'T THEY BEAUTIFUL? CATE'S FRIEND MAKES THEM. 1227 00:55:09,079 --> 00:55:11,075 I WANT ALL OF OUR BRIDESMAIDS TO WEAR ARABELLAS. 1228 00:55:11,075 --> 00:55:13,004 WON'T IT BE BRILLIANT? 1229 00:55:13,004 --> 00:55:14,029 - WHO'S ARABELLA? 1230 00:55:15,075 --> 00:55:18,067 - IF SIMON'S I.Q. WAS HIGHER THAN THE SPEED LIMIT, 1231 00:55:18,067 --> 00:55:20,012 HE'D NEVER SURVIVE CYNTHIA. 1232 00:55:20,012 --> 00:55:21,021 - [CHUCKLES] 1233 00:55:21,021 --> 00:55:22,075 CAN'T BE EASY LIVING WITH A GODDESS. 1234 00:55:22,075 --> 00:55:24,058 - TELL ME ABOUT IT. 1235 00:55:24,058 --> 00:55:27,042 SINCE I WAS 13, SHE'S MADE ME FEEL ORDINARY. 1236 00:55:27,042 --> 00:55:29,021 - THERE'S NOTHING ORDINARY ABOUT YOU. 1237 00:55:29,021 --> 00:55:30,021 - [CHUCKLES] 1238 00:55:30,021 --> 00:55:31,096 - YOU'RE A LOT TO LIVE UP TO, DOCTOR. 1239 00:55:33,038 --> 00:55:34,042 - OH, HARRY. 1240 00:55:34,042 --> 00:55:35,054 - YEAH? 1241 00:55:35,054 --> 00:55:36,079 - HARRY, HERE IT IS. 1242 00:55:36,079 --> 00:55:40,075 "SISTER OF TOP MODEL CYNTHIA De ANGELO, 1243 00:55:40,075 --> 00:55:43,004 "CAITLIN DIETRICH SHOWS FASHION FLAIR 1244 00:55:43,004 --> 00:55:46,088 "MORE ATTUNED TO MANHATTAN "THAN CLEVELAND PARK. 1245 00:55:46,088 --> 00:55:48,088 "THIS TINY SHOP IS A RETRO GEM, 1246 00:55:48,088 --> 00:55:51,083 "ITS VINTAGE CLOTHING "ROMANTIC AND GLAMOROUS, 1247 00:55:51,083 --> 00:55:53,075 PERFECT FOR THE 21st CENTURY." 1248 00:55:54,092 --> 00:55:57,042 - CONGRATULATIONS. YOU'RE A HIT. 1249 00:55:57,042 --> 00:55:58,079 - YOU WANNA SEE? 1250 00:55:58,079 --> 00:56:00,004 - YEAH. 1251 00:56:03,067 --> 00:56:06,092 - [SIGHS] 1252 00:56:08,042 --> 00:56:10,083 - ARE YOU GONNA BE SICK AGAIN? 1253 00:56:10,083 --> 00:56:12,058 - ABSOLUTELY. 1254 00:56:12,058 --> 00:56:15,012 PROBABLY NOT IN THE NEXT, UH, 2, 3 MINUTES. 1255 00:56:15,012 --> 00:56:17,075 - IT'LL BE OK. 1256 00:56:17,075 --> 00:56:19,000 WE'LL GET THROUGH THIS. 1257 00:56:20,025 --> 00:56:22,025 - AREN'T YOU GOING IN TO THE SHOP TODAY? 1258 00:56:22,025 --> 00:56:25,017 - NO. NO, I THOUGHT I'D STAY HOME WITH YOU. 1259 00:56:25,017 --> 00:56:27,033 - [CHUCKLES] 1260 00:56:27,033 --> 00:56:29,025 I HATE YOU SEEING ME SICK LIKE THIS. 1261 00:56:30,096 --> 00:56:32,000 - BUT THIS IS HOW YOU ARE. 1262 00:56:32,000 --> 00:56:35,021 THIS IS--THIS IS WHAT WE'VE GOT. 1263 00:56:35,021 --> 00:56:36,050 - TRUE... 1264 00:56:36,050 --> 00:56:38,050 AND SOON I'LL BE BEGGING YOU TO STAY HOME WITH ME, 1265 00:56:38,050 --> 00:56:39,083 BUT COME ON, GO. 1266 00:56:44,042 --> 00:56:46,008 TAKE THAT WITH YOU. 1267 00:56:46,008 --> 00:56:47,025 - [CHUCKLES] 1268 00:56:54,088 --> 00:56:56,046 - [CHUCKLES] 1269 00:56:56,046 --> 00:56:58,017 [KNOCK ON DOOR] 1270 00:56:59,025 --> 00:57:00,054 MINUTE. 1271 00:57:15,050 --> 00:57:17,062 OOH. 1272 00:57:17,062 --> 00:57:18,088 OH. 1273 00:57:20,092 --> 00:57:22,000 - HI. 1274 00:57:22,000 --> 00:57:23,025 - HOW ARE YA? 1275 00:57:23,025 --> 00:57:24,050 - FINE. HOW'S IT GOING? 1276 00:57:26,004 --> 00:57:27,025 - COME ON IN. 1277 00:57:27,025 --> 00:57:28,025 - OH, THANKS. 1278 00:57:28,025 --> 00:57:29,029 THIS TIME GOOD FOR YOU? 1279 00:57:29,029 --> 00:57:31,008 - SURE, SURE. 1280 00:57:31,008 --> 00:57:32,092 - I THOUGHT MAYBE WE COULD PLAY A LITTLE CHESS. 1281 00:57:32,092 --> 00:57:33,092 YOU PLAY CHESS, DON'T YOU? 1282 00:57:33,092 --> 00:57:34,079 - YEAH, A LITTLE. CAN I GET YOU SOMETHING? 1283 00:57:34,079 --> 00:57:35,092 - NO, NO, I'M FINE. 1284 00:57:35,092 --> 00:57:37,075 - AH, COME ON. I GOT 52 VARIETIES OF HERBAL TEA. 1285 00:57:37,075 --> 00:57:38,075 YOU SURE? 1286 00:57:38,075 --> 00:57:40,008 - [LAUGHS] NO, THANKS, I'M GOOD. I'M OK. 1287 00:57:40,008 --> 00:57:41,008 - I DON'T BLAME YOU. 1288 00:57:41,008 --> 00:57:42,004 - WHERE YOU WANNA GO? RIGHT HERE? 1289 00:57:42,004 --> 00:57:43,079 - IS THIS ALL RIGHT? - YEAH, IT'S FINE. 1290 00:57:47,038 --> 00:57:48,042 CHECK AND MATE. 1291 00:57:48,042 --> 00:57:52,042 [CHUCKLES] 1292 00:57:52,042 --> 00:57:54,062 [LAUGHS] 1293 00:57:56,088 --> 00:57:58,096 WHERE'D YOU LEARN TO DO THAT? 1294 00:57:58,096 --> 00:58:00,025 - SERVICE. 1295 00:58:00,025 --> 00:58:01,062 - YOU WERE IN THE SERVICE? 1296 00:58:01,062 --> 00:58:02,075 - YEAH, JUST AFTER COLLEGE, 1297 00:58:02,075 --> 00:58:04,000 BEFORE LAW SCHOOL. 1298 00:58:04,000 --> 00:58:06,042 - OH. ALL RIGHT. 1299 00:58:08,025 --> 00:58:10,012 AS ONE SERVICEMAN TO ANOTHER... 1300 00:58:13,033 --> 00:58:16,008 HAVE A LOOK AT THIS. 1301 00:58:16,008 --> 00:58:19,004 - WOW. WHICH ONE ARE YOU? 1302 00:58:19,004 --> 00:58:20,088 - ME AT THE END THERE. 1303 00:58:20,088 --> 00:58:21,075 - WHERE WAS THIS? 1304 00:58:21,075 --> 00:58:23,050 - KOREA, '51. 1305 00:58:23,050 --> 00:58:26,021 I STILL GOT A HUNK OF SHRAPNEL IN MY SHOULDER TO REMIND ME. 1306 00:58:26,021 --> 00:58:27,012 - PURPLE HEART? 1307 00:58:27,012 --> 00:58:29,083 - YEAH...AND NAVY CROSS. 1308 00:58:32,008 --> 00:58:34,096 - WOW. WHAT HAPPENED? 1309 00:58:34,096 --> 00:58:36,012 - WELL, WE WERE PATROLLING OFFSHORE 1310 00:58:36,012 --> 00:58:38,092 TO PICK UP SOME PILOT THAT HAD GOT SHOT DOWN, 1311 00:58:38,092 --> 00:58:40,079 AND ME AND MY BEST BUDDY, 1312 00:58:40,079 --> 00:58:42,075 KENNY, THIS GUY HERE, 1313 00:58:42,075 --> 00:58:44,075 WE WERE WORKING THE FORWARD TURRET. 1314 00:58:44,075 --> 00:58:46,038 WE GOT A DIRECT HIT JUST BELOW THE GUN MOUNT, 1315 00:58:46,038 --> 00:58:48,075 AND, UH, IN A COUPLE OF SECONDS, 1316 00:58:48,075 --> 00:58:50,050 IT WAS LIKE THE WHOLE WORLD WAS ON FIRE. 1317 00:58:50,050 --> 00:58:51,054 I KNEW THE MAGAZINE WAS GONNA GO 1318 00:58:51,054 --> 00:58:53,033 BECAUSE WE HAD POWDER BAGS ALL OVER. 1319 00:58:53,033 --> 00:58:54,062 SO I MANAGED TO GET HOLD OF THE HOSE, 1320 00:58:54,062 --> 00:58:56,088 AND I'M HOSING EVERYTHING DOWN. 1321 00:58:56,088 --> 00:59:00,029 WELL, I SEE KENNY ON THE DECK. 1322 00:59:00,029 --> 00:59:01,079 HE WAS BURNT. 1323 00:59:01,079 --> 00:59:04,042 OH, HE WAS BURNT BAD. 1324 00:59:04,042 --> 00:59:05,071 SO, UH, 1325 00:59:05,071 --> 00:59:07,071 FINALLY GOT HIM OUT AND... 1326 00:59:07,071 --> 00:59:09,021 CARRIED HIM TOPSIDE. 1327 00:59:11,021 --> 00:59:12,042 IT WAS OVER. 1328 00:59:22,042 --> 00:59:24,025 WHY DON'T YOU-- WHY DON'T YOU STRETCH OUT, 1329 00:59:24,025 --> 00:59:25,083 LAY DOWN, BE COMFORTABLE. 1330 00:59:25,083 --> 00:59:26,079 - I DON'T MIND IF I DO. 1331 00:59:26,079 --> 00:59:29,033 - GOOD, COME ON. I'LL GIVE YOU A HAND. 1332 00:59:29,033 --> 00:59:30,071 HERE, LET'S PUT THIS OVER YOU. 1333 00:59:30,071 --> 00:59:32,000 - YEAH, THANKS. 1334 00:59:33,042 --> 00:59:35,025 ALL RIGHT, THANKS. 1335 00:59:35,025 --> 00:59:36,071 YOU DON'T HAVE TO TUCK ME IN. 1336 00:59:36,071 --> 00:59:37,075 IT'S ALL RIGHT. 1337 00:59:37,075 --> 00:59:39,017 - [LAUGHS] 1338 00:59:39,017 --> 00:59:41,054 I'M SORRY. IT'S A... 1339 00:59:41,054 --> 00:59:43,042 IT'S AN OLD HABIT. 1340 00:59:43,042 --> 00:59:44,067 [ELEVATOR BELL RINGS] 1341 00:59:54,058 --> 00:59:55,054 CATE. - HI. 1342 00:59:55,054 --> 00:59:57,004 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1343 00:59:57,004 --> 00:59:59,021 - WELL, SOMEONE SHOULD BE WITH HIM. 1344 00:59:59,021 --> 01:00:00,042 YOU WEREN'T. 1345 01:00:16,025 --> 01:00:17,075 - YOU'RE HOME EARLY. 1346 01:00:17,075 --> 01:00:19,004 WHAT'S WRONG? 1347 01:00:20,038 --> 01:00:21,054 - I'M PREGNANT. 1348 01:00:24,029 --> 01:00:25,058 - REALLY? 1349 01:00:25,058 --> 01:00:26,054 - IS THIS TOO MUCH? 1350 01:00:26,054 --> 01:00:28,079 CAN YOU HANDLE IT? 1351 01:00:28,079 --> 01:00:30,021 - OH, YEAH. 1352 01:00:32,004 --> 01:00:35,038 OH, YEAH. 1353 01:00:35,038 --> 01:00:36,083 WE'RE GONNA HAVE A BABY? 1354 01:00:40,038 --> 01:00:41,050 HELLO. 1355 01:00:41,050 --> 01:00:43,042 - HE CAN'T TALK YET. 1356 01:00:43,042 --> 01:00:44,088 - GOTTA START SOMETIME. 1357 01:00:47,083 --> 01:00:49,067 CONGRATULATIONS, MOM. 1358 01:00:49,067 --> 01:00:50,088 - YOU, TOO. 1359 01:01:05,029 --> 01:01:07,092 - I GUESS I'M NOT DYING AFTER ALL, 1360 01:01:07,092 --> 01:01:09,075 NOT RIGHT AWAY, ANYWAY. 1361 01:01:13,054 --> 01:01:16,067 - GOT A LONG WAY TO GO YET. 1362 01:01:16,067 --> 01:01:17,079 - WHAT DO YOU MEAN? 1363 01:01:17,079 --> 01:01:20,079 - WELL, TECHNICALLY, YOUR HUSBAND'S IN REMISSION, 1364 01:01:20,079 --> 01:01:23,008 BUT IT CAN REOCCUR AT ANY TIME. 1365 01:01:23,008 --> 01:01:24,062 HOWEVER, THE EFFECTS OF THE CHEMO, 1366 01:01:24,062 --> 01:01:25,071 THE WEIGHT LOSS AND NAUSEA, 1367 01:01:25,071 --> 01:01:27,096 SHOULD EASE OFF IN A FEW DAYS. 1368 01:01:27,096 --> 01:01:28,096 OK, HARRY? 1369 01:01:28,096 --> 01:01:31,079 - IT'S OK WITH ME. 1370 01:01:31,079 --> 01:01:33,058 - WE'LL SEE YOU IN 2 WEEKS. 1371 01:01:33,058 --> 01:01:35,067 - ALL RIGHT. THANK YOU, DOCTOR. 1372 01:01:56,000 --> 01:01:57,025 - CATE! 1373 01:01:59,000 --> 01:02:01,000 - OH, HI. 1374 01:02:01,000 --> 01:02:02,025 OH. 1375 01:02:03,088 --> 01:02:04,092 - HOW ARE YOU? 1376 01:02:04,092 --> 01:02:06,071 - I'M GOOD--I'M GREAT. 1377 01:02:06,071 --> 01:02:07,096 - OH, YES. 1378 01:02:07,096 --> 01:02:09,025 WELL, CONGRATULATIONS. 1379 01:02:09,025 --> 01:02:10,071 - THANKS. - AND HOW'S HARRY? 1380 01:02:10,071 --> 01:02:11,083 I UNDERSTAND THAT HE--HE-- 1381 01:02:11,083 --> 01:02:13,042 - HE'S GREAT. HE'S GOOD. 1382 01:02:13,042 --> 01:02:15,092 - LOOK, HONESTLY, IF THERE'S ANYTHING, ANYTHING I CAN DO, 1383 01:02:15,092 --> 01:02:17,092 DON'T HESITATE. 1384 01:02:17,092 --> 01:02:19,050 MAY I INTRODUCE... 1385 01:02:19,050 --> 01:02:21,092 CAROL, MY FIANCEE. - HI. 1386 01:02:21,092 --> 01:02:23,021 OH, OH, UH-- 1387 01:02:23,021 --> 01:02:24,021 - NICE TO MEET YOU. 1388 01:02:24,021 --> 01:02:26,088 - CONGRATULATIONS. I--I THINK THAT'S GREAT. 1389 01:02:27,092 --> 01:02:29,042 - GOD, IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 1390 01:02:29,042 --> 01:02:30,054 - YOU, TOO. 1391 01:02:30,054 --> 01:02:31,046 - YOU LOOK, UM, 1392 01:02:31,046 --> 01:02:33,004 SO... 1393 01:02:33,004 --> 01:02:34,000 - ENORMOUS? 1394 01:02:34,000 --> 01:02:35,012 - NO! NO, NO, NO, NO. 1395 01:02:35,012 --> 01:02:36,038 YOU LOOK... 1396 01:02:36,038 --> 01:02:37,054 WONDERFUL. 1397 01:02:39,017 --> 01:02:40,092 CONTENT. 1398 01:02:40,092 --> 01:02:41,092 IT'S A GOOD LOOK. 1399 01:02:41,092 --> 01:02:43,017 - [CHUCKLES] 1400 01:02:44,083 --> 01:02:46,054 - WELL, WE BETTER RUN. 1401 01:02:46,054 --> 01:02:47,075 - ME, TOO. 1402 01:02:47,075 --> 01:02:49,000 IT WAS NICE TO MEET YOU. 1403 01:02:49,000 --> 01:02:51,000 - NICE MEETING YOU. 1404 01:02:51,000 --> 01:02:52,025 - CONGRATULATIONS. 1405 01:02:53,096 --> 01:02:56,004 - SEE YOU. COME ON. 1406 01:02:56,004 --> 01:02:58,042 SO? - SHE'S GREAT. 1407 01:03:01,075 --> 01:03:04,000 - LISTEN, WE GOT A 7:00 TEE TIME TOMORROW. 1408 01:03:04,000 --> 01:03:05,017 WE'RE STILL LOOKING FOR A FOURTH. 1409 01:03:05,017 --> 01:03:06,054 - OH, I WISH I COULD BE THERE. 1410 01:03:06,054 --> 01:03:07,058 WHERE YOU PLAYING? 1411 01:03:07,058 --> 01:03:08,054 - ROCK CREEK. 1412 01:03:08,054 --> 01:03:10,012 - OH. - THANKS, FRANCESCA. 1413 01:03:10,012 --> 01:03:11,071 HOW YA FEELING, ANYWAY? 1414 01:03:11,071 --> 01:03:12,067 - PRETTY GOOD. 1415 01:03:12,067 --> 01:03:13,075 - YEAH, 'CAUSE, UH, 1416 01:03:13,075 --> 01:03:15,054 I HEAR YOUR LAST TEST RESULTS WERE REALLY GREAT. 1417 01:03:15,054 --> 01:03:16,083 - YEAH, THEY WERE. I JUST GOT 'EM BACK THIS MORNING. 1418 01:03:16,083 --> 01:03:17,083 HOW'D YOU FIND OUT? 1419 01:03:17,083 --> 01:03:18,096 FROM FAMILY NEWS NETWORK OVER THERE? 1420 01:03:18,096 --> 01:03:20,050 - WASN'T ME. CATE TOLD US. 1421 01:03:20,050 --> 01:03:22,083 - HARRY, YOU LOOK GOOD, BUT I WISH YOU'D PUT ON SOME WEIGHT. 1422 01:03:22,083 --> 01:03:23,096 - YEAH, YOU MIGHT WANT TO START DOING 1423 01:03:23,096 --> 01:03:25,071 A LITTLE WALKING EVERY DAY IF YOU LIKE. 1424 01:03:25,071 --> 01:03:28,025 - FOR HEAVEN'S SAKES, LEAVE THE MAN ALONE. 1425 01:03:28,025 --> 01:03:29,071 BUNCH OF INTERFERING WOMEN. 1426 01:03:29,071 --> 01:03:31,067 - I LOVE THE INTERFERENCE, AND SO DO YOU, 1427 01:03:31,067 --> 01:03:33,054 ESPECIALLY WHEN THEY INTERFERE WITH A GOOD MEAL. 1428 01:03:33,054 --> 01:03:34,038 - WELL, COOKING IS ONE THING, 1429 01:03:34,038 --> 01:03:35,096 BUT THEY DON'T HAVE TO RUN OUR LIVES. 1430 01:03:35,096 --> 01:03:37,075 - NO, COOKING'S--COOKING'S FINE, 1431 01:03:37,075 --> 01:03:39,050 AND FRANNY CAN BE A DOCTOR 1432 01:03:39,050 --> 01:03:41,017 AS LONG AS SHE SETS THE TABLE 1433 01:03:41,017 --> 01:03:42,054 AND DOES THE DISHES. 1434 01:03:42,054 --> 01:03:44,071 - SHE WOULDN'T BE A DOCTOR IF IT WASN'T FOR ME. 1435 01:03:44,071 --> 01:03:46,021 I WANTED HER TO GO ON TO BE A SURGEON. 1436 01:03:46,021 --> 01:03:47,096 - IT'S NEVER ENOUGH, IS IT? 1437 01:03:47,096 --> 01:03:49,021 - YOU'RE CRITICIZING ME 1438 01:03:49,021 --> 01:03:51,058 FOR HELPING YOUR SISTER MAKE SOMETHING OF HERSELF? 1439 01:03:51,058 --> 01:03:52,079 - COME ON. IT'S THE FOURTH OF JULY. 1440 01:03:52,079 --> 01:03:54,025 WE'RE ALL HERE TOGETHER. LET'S JUST BE HAPPY. 1441 01:03:54,025 --> 01:03:55,071 - HARRY, LET'S GO. 1442 01:03:55,071 --> 01:03:58,075 - YOU'RE NOT WALKING OUT ON ANOTHER FAMILY DINNER, ARE YOU, CATE? 1443 01:03:58,075 --> 01:04:01,008 - OH, HONEY, COME ON. WHERE YOU GOING? 1444 01:04:01,008 --> 01:04:02,075 - TAKE--TAKE--TAKE MY PURSE. 1445 01:04:02,075 --> 01:04:03,083 WE'RE GOING TO THE HOSPITAL 1446 01:04:03,083 --> 01:04:05,050 SO I CAN HAVE THE BABY. 1447 01:04:05,050 --> 01:04:07,008 - REALLY? - YES, REALLY. 1448 01:04:15,075 --> 01:04:17,088 I DARE YOU TO TELL ME I LOOK BEAUTIFUL. 1449 01:04:17,088 --> 01:04:18,096 - YOU DO. 1450 01:04:18,096 --> 01:04:21,000 YOU'RE BEAUTIFUL. 1451 01:04:21,000 --> 01:04:23,004 AND SO'S THIS TINY, LITTLE BOY. 1452 01:04:23,004 --> 01:04:25,025 - DIDN'T FEEL SO TINY TO ME. 1453 01:04:25,025 --> 01:04:26,067 - NO. [CHUCKLES] 1454 01:04:26,067 --> 01:04:28,042 - WHAT DO YOU THINK? 1455 01:04:28,042 --> 01:04:29,096 - I THINK HE'S PERFECT. 1456 01:04:34,042 --> 01:04:36,075 STILL A LITTLE RED AND WRINKLY... 1457 01:04:36,075 --> 01:04:37,096 BUT TOUGH. 1458 01:05:04,008 --> 01:05:05,062 - ARE YOU OK? RIGHT THERE? 1459 01:05:05,062 --> 01:05:07,050 - YEAH. 1460 01:05:07,050 --> 01:05:11,029 - HI! [ALL LAUGHING] 1461 01:05:11,029 --> 01:05:13,004 - HEY. - HEY. 1462 01:05:15,092 --> 01:05:18,021 - [CRYING] - OHH! 1463 01:05:18,021 --> 01:05:20,050 - I WAS JUST SAYING HOW GREAT IT WAS TO BE HOME 1464 01:05:20,050 --> 01:05:22,054 AND ALONE AGAIN. 1465 01:05:22,054 --> 01:05:23,079 - DINNER IS IN THE OVEN ON LOW, 1466 01:05:23,079 --> 01:05:25,004 THE TABLE IS SET, 1467 01:05:25,004 --> 01:05:26,071 AND THE CRIB IS ALL MADE UP... 1468 01:05:26,071 --> 01:05:29,042 AND WE...ARE OUT OF HERE. 1469 01:05:29,042 --> 01:05:30,075 - OH--OH, JUST A SEC. 1470 01:05:30,075 --> 01:05:33,025 - HE LOOKS JUST LIKE THAT CUPID IN THE STORE. 1471 01:05:33,025 --> 01:05:35,000 - COME ON. YOU CAN ADMIRE THE BABY LATER. 1472 01:05:35,000 --> 01:05:35,088 - OHH! 1473 01:05:35,088 --> 01:05:37,025 - THAT'S BETTER, HUH? BYE! 1474 01:05:37,025 --> 01:05:38,079 - [LAUGHS] 1475 01:05:38,079 --> 01:05:40,004 THANKS, YOU GUYS. 1476 01:05:41,025 --> 01:05:42,092 - THANKS! BYE-BYE! 1477 01:05:42,092 --> 01:05:44,096 [DOOR CLOSES] 1478 01:05:44,096 --> 01:05:47,008 NOW, I THINK YOU COULD USE A FEW MORE SISTERS. 1479 01:05:47,008 --> 01:05:48,025 - [LAUGHS] 1480 01:05:48,025 --> 01:05:50,046 - ANYONE ELSE I CAN EXPECT TODAY? 1481 01:05:50,046 --> 01:05:52,033 - NOPE. 1482 01:05:52,033 --> 01:05:53,075 JUST ME. 1483 01:05:53,075 --> 01:05:55,008 ME AND THE LITTLE GUY. 1484 01:06:00,042 --> 01:06:01,079 - IT'S GOOD TO BE HOME. 1485 01:06:02,096 --> 01:06:04,017 - YEAH. 1486 01:06:22,067 --> 01:06:24,042 ARE YOU ASLEEP? 1487 01:06:24,042 --> 01:06:27,021 I CAN HEAR YOU BLINKING. 1488 01:06:27,021 --> 01:06:30,004 - OH, I THINK OUR SLEEPING DAYS ARE OVER. 1489 01:06:30,004 --> 01:06:33,050 I'M LAYING HERE THINKING ABOUT PATRICK... 1490 01:06:33,050 --> 01:06:36,004 WHAT MIGHT BECOME OF HIM. 1491 01:06:36,004 --> 01:06:38,092 - HE'S GONNA BE JUST LIKE YOU. 1492 01:06:38,092 --> 01:06:41,025 - THAT'S WHAT I'M AFRAID OF. 1493 01:06:41,025 --> 01:06:44,058 PRETTY SOON HE'LL BE DRIVING. 1494 01:06:44,058 --> 01:06:46,025 AND WE'LL BE LYING AWAKE 1495 01:06:46,025 --> 01:06:48,092 WAITING FOR HIM TO COME HOME. 1496 01:06:48,092 --> 01:06:50,096 - THEN YOU CAN GO OUT AND GET HIM. 1497 01:06:50,096 --> 01:06:52,025 - I WILL, TOO. 1498 01:06:53,083 --> 01:06:55,012 - I KNOW YOU WILL. 1499 01:06:57,058 --> 01:06:59,071 - AREN'T YOU A LITTLE WORRIED? 1500 01:06:59,071 --> 01:07:02,042 - RIGHT NOW I'M JUST HAPPY TO LOOK AT HIM. 1501 01:07:05,004 --> 01:07:06,046 - THINK WE'RE UP TO THIS? 1502 01:07:08,033 --> 01:07:09,079 - OH, YEAH. 1503 01:08:02,004 --> 01:08:03,017 - IT'S WAY PAST TIME 1504 01:08:03,017 --> 01:08:05,054 YOU LEARNED HOW TO WALK, PAL. 1505 01:08:05,054 --> 01:08:07,025 GOOD MORNING. 1506 01:08:07,025 --> 01:08:08,092 - OH, CATE, HI. 1507 01:08:08,092 --> 01:08:10,000 COME HERE, COME HERE, COME HERE. GOOD NEWS. 1508 01:08:10,000 --> 01:08:11,050 - WHAT? - PROFIT, PROFIT, PROFIT. 1509 01:08:11,050 --> 01:08:12,062 4 MONTHS IN A ROW. 1510 01:08:12,062 --> 01:08:14,004 EVEN THE HATS ARE SELLING. 1511 01:08:14,004 --> 01:08:15,096 - NO. - THIS IS A DEFINITE TREND HERE. 1512 01:08:15,096 --> 01:08:17,058 - DID YOU HEAR THAT? LOOKS LIKE YOU'RE GONNA BE ABLE 1513 01:08:17,058 --> 01:08:20,025 TO GO TO COLLEGE AFTER ALL. 1514 01:08:20,025 --> 01:08:21,054 OHH. I FEEL LIKE I'VE BEEN AWAKE 1515 01:08:21,054 --> 01:08:22,067 SINCE THE DAY HE WAS BORN. 1516 01:08:22,067 --> 01:08:24,054 - OH, DARLING, LET ME HOLD HIM, PLEASE. 1517 01:08:24,054 --> 01:08:26,025 I'D LOVE TO, YES. 1518 01:08:26,025 --> 01:08:27,079 OHH...[BABY TALK] 1519 01:08:27,079 --> 01:08:30,054 HE'S SLEEPY. [TELEPHONE RINGS] 1520 01:08:30,054 --> 01:08:33,008 - CYNTHIA'S. 1521 01:08:33,008 --> 01:08:34,029 YES? 1522 01:08:35,033 --> 01:08:36,092 WHAT-- 1523 01:08:36,092 --> 01:08:38,071 WHERE? 1524 01:08:38,071 --> 01:08:40,038 OH... 1525 01:08:40,038 --> 01:08:42,096 STAY WITH HIM. I'LL BE BACK. 1526 01:08:42,096 --> 01:08:44,058 - HE'S DOING FINE. 1527 01:08:44,058 --> 01:08:46,054 - TELL ME THE TRUTH. 1528 01:08:46,054 --> 01:08:49,067 - HIS IMMUNE SYSTEM'S SUPPRESSED. 1529 01:08:49,067 --> 01:08:50,092 HE APPEARS TO BE CLINICALLY STABLE, 1530 01:08:50,092 --> 01:08:52,079 BUT WE'LL WATCH HIM FOR A FEW DAYS. 1531 01:08:52,079 --> 01:08:54,000 - I WISH I HAD A STRONGER IDEA 1532 01:08:54,000 --> 01:08:55,088 THAT YOU PEOPLE KNEW WHAT YOU WERE DOING. 1533 01:08:59,054 --> 01:09:00,054 I'M SORRY. 1534 01:09:00,054 --> 01:09:03,046 - DON'T BE SORRY. I FEEL THE SAME WAY. 1535 01:09:03,046 --> 01:09:05,042 SOMETIMES I THINK WE'VE BEATEN THIS THING. 1536 01:09:05,042 --> 01:09:06,075 OTHER TIMES... 1537 01:09:08,058 --> 01:09:11,012 IT SEEMS LIKE IT'S LAUGHING AT US. 1538 01:09:11,012 --> 01:09:14,012 WE DON'T KNOW IT ALL. 1539 01:09:14,012 --> 01:09:16,004 YOU GO HOME AND GET SOME SLEEP. 1540 01:09:16,004 --> 01:09:18,038 I'LL LOOK IN ON HARRY LATER TONIGHT. 1541 01:09:18,038 --> 01:09:20,025 WE'LL CALL IF THERE'S ANY CHANGE. 1542 01:09:28,025 --> 01:09:30,004 - 7 POUNDS, 11 OUNCES. 1543 01:09:30,004 --> 01:09:32,025 OH, YOU'RE GETTING SO BIG. 1544 01:09:34,029 --> 01:09:36,025 ARE YOU GETTING ANY SLEEP? 1545 01:09:36,025 --> 01:09:37,025 - I NAP AT THE HOSPITAL. 1546 01:09:37,025 --> 01:09:39,025 - [CRYING] - OHH! 1547 01:09:39,025 --> 01:09:41,042 - YES, SUGAR. 1548 01:09:41,042 --> 01:09:43,000 I CAN GIVE YOU A SEDATIVE. 1549 01:09:43,000 --> 01:09:44,067 - NO. I'M ALL RIGHT. 1550 01:09:47,083 --> 01:09:50,017 MM. FRANCESCA? 1551 01:09:50,017 --> 01:09:53,004 THANKS FOR NOT SAYING "I TOLD YOU SO." 1552 01:09:53,004 --> 01:09:55,054 - I'M SORRY I CAN'T MAKE EVERYTHING BETTER FOR YOU. 1553 01:09:56,029 --> 01:09:58,021 YOU'RE VERY BRAVE, CATIE. 1554 01:10:06,092 --> 01:10:08,012 [DOOR CLOSES] 1555 01:10:20,033 --> 01:10:22,050 - [CRYING] 1556 01:11:04,075 --> 01:11:06,054 [CATE BLOWS OUT CANDLE] 1557 01:11:06,054 --> 01:11:08,092 [KNOCK ON DOOR] 1558 01:11:11,079 --> 01:11:13,092 [KNOCKING] 1559 01:11:15,075 --> 01:11:17,021 - HI, CATE. - HI. 1560 01:11:17,021 --> 01:11:18,062 - I HAVE SOMETHING FOR THE BABY. 1561 01:11:18,062 --> 01:11:19,050 I WAS IN THE NEIGHBORHOOD, 1562 01:11:19,050 --> 01:11:21,054 SO I THOUGHT I'D DROP ON UP. 1563 01:11:24,071 --> 01:11:26,021 - OH... 1564 01:11:26,021 --> 01:11:27,092 UH... 1565 01:11:27,092 --> 01:11:29,008 YEAH, WELL, THAT'S-- 1566 01:11:29,008 --> 01:11:31,017 THAT'S REALLY SWEET, DAD. THAT'S CUTE. 1567 01:11:31,017 --> 01:11:33,000 BUT HE'S--HE'S ASLEEP. 1568 01:11:33,000 --> 01:11:34,004 - OH. 1569 01:11:34,004 --> 01:11:35,029 WELL, I'LL JUST--I'LL JUST PUT IT DOWN HERE. 1570 01:11:35,029 --> 01:11:37,079 - OK. - SO, UH, HOW'S HARRY DOING? 1571 01:11:37,079 --> 01:11:38,092 - HE'S GOOD. 1572 01:11:38,092 --> 01:11:41,000 HE'S HOLDING HIS OWN. 1573 01:11:41,000 --> 01:11:42,008 WHATEVER THAT MEANS. 1574 01:11:42,008 --> 01:11:43,062 - GOOD. GOOD. NOW, CAN I SEE THE BABY? 1575 01:11:43,062 --> 01:11:45,046 - OH, I, UM--HE WAS UP ALL NIGHT, 1576 01:11:45,046 --> 01:11:46,092 SO I'D LIKE TO LET HIM SLEEP. 1577 01:11:46,092 --> 01:11:48,096 - I'M NOT SURPRISED HE'S UP ALL NIGHT 1578 01:11:48,096 --> 01:11:51,004 IF HE SLEEPS ALL DAY, CATE. 1579 01:11:51,004 --> 01:11:52,058 YOU DON'T HAVE TO GO TO HIM EVERY TIME HE CRIES. 1580 01:11:52,058 --> 01:11:54,071 LET HIM CRY. HE'LL GET THE MESSAGE. 1581 01:11:54,071 --> 01:11:55,062 NOW, CAN I SEE THE BABY-- 1582 01:11:55,062 --> 01:11:57,067 - UH, DAD, I JUST-- I JUST PUT HIM DOWN. 1583 01:11:57,067 --> 01:11:58,096 I DON'T WANT TO WAKE HIM UP. 1584 01:11:58,096 --> 01:12:01,000 - I DIDN'T ASK YOU TO WAKE HIM UP. 1585 01:12:01,000 --> 01:12:02,025 I JUST WANT TO LOOK AT HIM. 1586 01:12:02,025 --> 01:12:03,075 I WANT TO SEE WHAT HE LOOKS LIKE. LET ME LOOK AT HIM. 1587 01:12:03,075 --> 01:12:04,092 - WHY DO YOU HAVE TO THINK OF EVERYTHING 1588 01:12:04,092 --> 01:12:07,067 IN TERMS OF HOW IT AFFECTS YOU? HE'S ASLEEP. 1589 01:12:07,067 --> 01:12:09,004 UH, COME BACK LATER OR NOT. 1590 01:12:09,004 --> 01:12:10,004 I DON'T REALLY CARE. 1591 01:12:10,004 --> 01:12:11,071 BUT YOU CAN'T SEE HIM NOW. 1592 01:12:11,071 --> 01:12:12,088 PLEASE GO. 1593 01:12:17,079 --> 01:12:19,062 - I KNOW WHAT YOU'RE AFRAID OF, CATE. 1594 01:12:19,062 --> 01:12:20,096 YOU'RE AFRAID THAT HARRY WILL DIE, 1595 01:12:20,096 --> 01:12:22,054 AND YOU DON'T WANT TO LIVE WITHOUT HIM. 1596 01:12:22,054 --> 01:12:24,054 THAT'S HOW I FELT ABOUT YOUR MOTHER. 1597 01:12:24,054 --> 01:12:27,042 BUT YOU'RE GOING TO LIVE, CATE. 1598 01:12:27,042 --> 01:12:29,012 YOUR LIFE WON'T BE THE SAME, 1599 01:12:29,012 --> 01:12:30,092 BUT YOU'LL LIVE. 1600 01:13:23,079 --> 01:13:25,042 - [SIGHS] 1601 01:13:29,017 --> 01:13:31,021 - HOW ARE YOU HOLDING UP? 1602 01:13:31,021 --> 01:13:34,004 - ME? - MM. 1603 01:13:34,004 --> 01:13:35,025 - [SIGHS] 1604 01:13:35,025 --> 01:13:37,033 WELL... 1605 01:13:37,033 --> 01:13:39,092 PATRICK IS FINALLY SLEEPING THROUGH THE NIGHT... 1606 01:13:39,092 --> 01:13:41,042 - GREAT. 1607 01:13:41,042 --> 01:13:42,062 - AND... 1608 01:13:42,062 --> 01:13:44,096 UM... 1609 01:13:44,096 --> 01:13:46,079 I TOLD MY FATHER TO GET LOST, 1610 01:13:46,079 --> 01:13:49,092 WHICH APPARENTLY HE HAS. 1611 01:13:49,092 --> 01:13:52,046 - WHY DID YOU TELL HIM TO DO THAT? 1612 01:13:52,046 --> 01:13:55,054 - HE JUST--HE DROPPED BY ONE TOO MANY TIMES. 1613 01:13:55,054 --> 01:13:57,054 HE SHOWED UP. I'D BEEN UP ALL NIGHT WITH THE BABY, 1614 01:13:57,054 --> 01:13:59,004 AND HE WANTED ME TO WAKE HIM UP. 1615 01:13:59,004 --> 01:14:01,079 - WELL...HE'S LONELY. 1616 01:14:01,079 --> 01:14:03,075 - YEAH, WITH GOOD REASON. 1617 01:14:03,075 --> 01:14:05,046 - HIS WIFE IS DEAD. 1618 01:14:05,046 --> 01:14:07,071 HIS DAUGHTERS HAVE LEFT. 1619 01:14:07,071 --> 01:14:08,083 AND THEY HAVE PRETTY GOOD LIVES, 1620 01:14:08,083 --> 01:14:10,033 WITH NO SMALL THANKS TO HIM. 1621 01:14:12,004 --> 01:14:13,038 - ARE YOU KIDDING? 1622 01:14:15,050 --> 01:14:18,004 HE'S DONE NOTHING 1623 01:14:18,004 --> 01:14:20,062 BUT SINGLE ME OUT FROM DAY ONE. 1624 01:14:20,062 --> 01:14:22,096 TRIED TO CRUSH ME, LIKE HE DID MY MOTHER. 1625 01:14:22,096 --> 01:14:27,033 I JUST--RIGHT NOW I JUST WANT HIM OUT OF MY LIFE. 1626 01:14:27,033 --> 01:14:29,083 - THERE IS SO MUCH MORE TO HIM THAN YOU CAN SEE. 1627 01:14:29,083 --> 01:14:32,054 AND THERE'S SO MUCH MORE TO YOU THAN HE CAN SEE. 1628 01:14:32,054 --> 01:14:35,012 BUT OUR SON DESERVES A GRANDFATHER. 1629 01:14:35,012 --> 01:14:37,075 ESPECIALLY ONE THAT WANTS TO BE AROUND. 1630 01:14:37,075 --> 01:14:38,079 - IF YOU DIE? 1631 01:14:38,079 --> 01:14:41,042 - IF I LIVE, I WANT HIM TO KNOW DOMINIC. 1632 01:14:53,042 --> 01:14:56,088 [BELLS RINGING] 1633 01:14:56,088 --> 01:14:58,067 - GOD BLESS YOU. 1634 01:14:58,067 --> 01:15:00,012 - THANK YOU, FATHER. - HELLO, CATE. 1635 01:15:00,012 --> 01:15:01,054 - I'M SO GLAD YOU COULD DO IT. 1636 01:15:01,054 --> 01:15:02,092 - OHH. - THANK YOU, FATHER. 1637 01:15:02,092 --> 01:15:05,038 - HI, HARRY. - IT WAS A BEAUTIFUL CHRISTENING. 1638 01:15:05,038 --> 01:15:07,021 SAY THANK YOU, PATRICK. 1639 01:15:07,021 --> 01:15:08,038 NOW YOU SAY, "THANK YOU, FATHER." 1640 01:15:08,038 --> 01:15:09,071 - OHH. - THERE YOU GO. 1641 01:15:09,071 --> 01:15:12,000 THERE YOU GO. [LAUGHS] 1642 01:15:12,000 --> 01:15:13,096 YOU WERE GREAT, PAL. 1643 01:15:13,096 --> 01:15:15,050 YOU WERE GREAT. 1644 01:15:15,050 --> 01:15:17,075 GOOD JOB, BUDDY. 1645 01:15:17,075 --> 01:15:19,000 GOOD JOB. 1646 01:15:23,042 --> 01:15:25,083 AUNT FRANNY... 1647 01:15:25,083 --> 01:15:28,038 UNCLE JERRY. 1648 01:15:28,038 --> 01:15:30,071 - HI, SWEETIE. - AUNT ANNETTE... 1649 01:16:00,054 --> 01:16:02,008 - I SEE CAITLIN'S... 1650 01:16:02,008 --> 01:16:03,067 KEEPING UP YOUR FLOWERS. 1651 01:16:06,054 --> 01:16:08,092 WELL, GRACE, THEY'RE ALL HERE. 1652 01:16:08,092 --> 01:16:10,096 EVEN THE ACTOR. 1653 01:16:10,096 --> 01:16:15,004 I THINK I'M GONNA HAVE TO GET A LARGER DINING ROOM TABLE. 1654 01:16:15,004 --> 01:16:17,042 OH, GRACIE. 1655 01:16:17,042 --> 01:16:19,062 GRACIE, I MISS YOU SO MUCH. 1656 01:16:19,062 --> 01:16:21,046 JUST LIKE YOU ALWAYS SAID I WOULD. 1657 01:16:21,046 --> 01:16:22,062 - HI. 1658 01:16:24,038 --> 01:16:25,083 - OH, HI. 1659 01:16:27,079 --> 01:16:30,004 - UH, NO. DAD, WAIT. I... 1660 01:16:33,054 --> 01:16:36,033 THIS IS AS GOOD A PLACE AS ANY. 1661 01:16:36,033 --> 01:16:38,000 BETTER THAN MOST, I... 1662 01:16:42,029 --> 01:16:43,079 [VOICE CRACKING] WELL, I OWE YOU AN APOLOGY, 1663 01:16:43,079 --> 01:16:45,075 NOT JUST FOR WHAT I SAID LAST WEEK-- 1664 01:16:45,075 --> 01:16:47,096 - I WAS WRONG. 1665 01:16:47,096 --> 01:16:50,025 DROPPING BY WITHOUT CALLING FIRST. 1666 01:16:50,025 --> 01:16:54,004 - NO! DAD, WOULD YOU JUST LET ME SAY IT! 1667 01:17:09,021 --> 01:17:10,075 - HE WAS PROBABLY SO STUNNED 1668 01:17:10,075 --> 01:17:13,067 TO HEAR THE WORD "APOLOGIZE" COME OUT OF CATE'S MOUTH, 1669 01:17:13,067 --> 01:17:15,029 HE DIDN'T KNOW WHAT TO DO WITH HIMSELF. 1670 01:17:15,029 --> 01:17:16,029 GRACE, MAYA, GO AND WASH UP. 1671 01:17:16,029 --> 01:17:18,025 WE'RE EATING IN 5 MINUTES. 1672 01:17:18,025 --> 01:17:20,054 - WELL, WE DON'T KNOW WHAT TO DO, EITHER. 1673 01:17:20,054 --> 01:17:21,042 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1674 01:17:21,042 --> 01:17:22,083 - WELL, WE DON'T. 1675 01:17:22,083 --> 01:17:24,042 CYNTHIA, YOU JUST SPOIL HIM, 1676 01:17:24,042 --> 01:17:26,033 AND FRANCESCA IS TOO BUSY, 1677 01:17:26,033 --> 01:17:27,025 AND I... 1678 01:17:27,025 --> 01:17:28,050 HAVE ALWAYS THOUGHT IT WAS CATE'S ISSUE 1679 01:17:28,050 --> 01:17:31,025 AND IT DIDN'T AFFECT ME, BUT LET'S FACE IT... 1680 01:17:31,025 --> 01:17:32,071 IT AFFECTS ALL OF US. 1681 01:17:49,017 --> 01:17:50,067 - OH, THANK YOU. 1682 01:18:10,083 --> 01:18:12,067 - IS ANYBODY TALKING TO ANYBODY? 1683 01:18:14,054 --> 01:18:17,000 - I TRIED THAT. DIDN'T WORK. 1684 01:18:17,000 --> 01:18:18,092 - CAITLIN. 1685 01:18:18,092 --> 01:18:19,096 WHAT WENT ON BETWEEN ME AND YOUR MOTHER 1686 01:18:19,096 --> 01:18:23,021 HAD NOTHING TO DO WITH YOU. 1687 01:18:23,021 --> 01:18:24,050 - FINE. 1688 01:18:24,050 --> 01:18:27,008 - AT YOUR AGE, I SHOULD THINK YOU'D UNDERSTAND THAT. 1689 01:18:27,008 --> 01:18:28,050 - I UNDERSTAND EVERYTHING. 1690 01:18:28,050 --> 01:18:30,096 I SAW THE WAY YOU TREATED HER. I THOUGHT YOU HATED HER. 1691 01:18:30,096 --> 01:18:32,075 I USED TO DREAM ABOUT RUNNING AWAY WITH HER 1692 01:18:32,075 --> 01:18:34,017 SO SHE COULD HAVE SOME PEACE. 1693 01:18:34,017 --> 01:18:38,004 - DON'T TELL ME HOW I FELT ABOUT MY WIFE! 1694 01:18:40,054 --> 01:18:42,071 YOU THOUGHT I DIDN'T LOVE YOUR MOTHER? 1695 01:18:42,071 --> 01:18:43,092 HOW COULD YOU THINK THAT? 1696 01:18:43,092 --> 01:18:47,012 - BECAUSE YOU YELLED AT HER LIKE YOU'RE YELLING AT ME! 1697 01:18:49,075 --> 01:18:53,000 I'M SORRY. MAYBE I DIDN'T UNDERSTAND, AND--AND-- 1698 01:18:53,000 --> 01:18:55,042 I WAS TRYING TO SAY I WAS SORRY. 1699 01:19:01,067 --> 01:19:03,088 - WELL... 1700 01:19:03,088 --> 01:19:05,054 BETTER LATE THAN NEVER, I GUESS. 1701 01:19:07,021 --> 01:19:09,012 - THAT'S NOT GOOD ENOUGH. 1702 01:19:09,012 --> 01:19:11,021 WHETHER YOU ACCEPT HER APOLOGY OR YOU DON'T. 1703 01:19:11,021 --> 01:19:13,025 - MIND YOUR OWN BUSINESS, FRANCESCA. 1704 01:19:13,025 --> 01:19:15,062 - THIS IS MY BUSINESS, DAMN IT. 1705 01:19:15,062 --> 01:19:17,054 - DON'T CURSE AT THIS TABLE! 1706 01:19:17,054 --> 01:19:19,012 - HA HA! YOU KNOW WHAT? 1707 01:19:19,012 --> 01:19:20,083 YOUR YELLING DOESN'T INTIMIDATE ME. 1708 01:19:20,083 --> 01:19:23,008 YOU KNOW WHAT IT DOES? IT GIVES ME A HEADACHE. 1709 01:19:23,008 --> 01:19:25,079 FROM NOW ON, IF YOU HAVE ANYTHING TO SAY TO ME, 1710 01:19:25,079 --> 01:19:26,079 ANYTHING AT ALL, 1711 01:19:26,079 --> 01:19:29,017 YOU WILL SAY IT IN A RESPECTFUL MANNER, 1712 01:19:29,017 --> 01:19:30,033 LIKE A HUMAN BEING! 1713 01:19:30,033 --> 01:19:33,000 - ARE YOU FINISHED? - NO, WE'RE NOT. 1714 01:19:33,000 --> 01:19:35,000 WELL, AT ANY RATE, I'M NOT. 1715 01:19:35,000 --> 01:19:37,004 YOU CAN'T EVEN ACCEPT CATE'S APOLOGY 1716 01:19:37,004 --> 01:19:38,075 WITHOUT STICKING IN YOUR 2 CENTS' WORTH 1717 01:19:38,075 --> 01:19:40,071 OF ANGER AND BITTERNESS. 1718 01:19:40,071 --> 01:19:42,000 WELL, IT'S NOT RIGHT! 1719 01:19:42,000 --> 01:19:44,025 AND I'M NOT GONNA SIT HERE AND LET IT GO BY. 1720 01:19:44,025 --> 01:19:46,025 - HONEY-- - NO! I'M TIRED OF SMILING 1721 01:19:46,025 --> 01:19:48,058 AND PRETENDING EVERYTHING'S OK. IT'S NOT OK! 1722 01:19:48,058 --> 01:19:50,046 - YOU HAVE NO RIGHT TO SAY THAT TO ME. 1723 01:19:50,046 --> 01:19:52,067 I DON'T SEE ANY OF YOU RAISING 4 KIDS 1724 01:19:52,067 --> 01:19:54,046 AND BUILDING A BUSINESS AT THE SAME TIME. 1725 01:19:54,046 --> 01:19:55,092 WITH A SICK WIFE IN BED! 1726 01:19:55,092 --> 01:19:57,021 - SHE WASN'T SICK. 1727 01:20:00,046 --> 01:20:01,062 SHE WAS DRUNK. 1728 01:20:05,025 --> 01:20:08,008 - DON'T YOU CRITICIZE YOUR MOTHER 1729 01:20:08,008 --> 01:20:11,038 AT THIS TABLE. 1730 01:20:11,038 --> 01:20:13,021 AND NOT A ONE OF YOU 1731 01:20:13,021 --> 01:20:15,062 CAN EVEN COME THIS CLOSE TO HER! 1732 01:20:18,046 --> 01:20:22,008 OH, I THANK GOD SHE'S NOT HERE 1733 01:20:22,008 --> 01:20:24,025 TO LISTEN TO WHAT YOU HAVE TO SAY! 1734 01:20:29,004 --> 01:20:31,025 - DAD! 1735 01:20:31,025 --> 01:20:33,042 YOU CAN'T JUST WALK AWAY FROM ME AGAIN! 1736 01:20:33,042 --> 01:20:36,025 - I CAN. IF YOU'RE GOING TO ATTACK HER. 1737 01:20:36,025 --> 01:20:37,075 - WHY WOULD I ATTACK HER? 1738 01:20:37,075 --> 01:20:40,017 [CRYING] I LOST HER, TOO! 1739 01:20:40,017 --> 01:20:41,092 SHE WAS MY MOTHER! 1740 01:20:51,054 --> 01:20:54,025 - [TAKES DEEP BREATH] 1741 01:20:57,025 --> 01:20:59,021 I'D FIND HER OUT HERE SOMETIMES... 1742 01:21:01,067 --> 01:21:03,021 CURLED UP ON THIS BENCH. 1743 01:21:04,096 --> 01:21:06,042 SLEEPING IT OFF. 1744 01:21:27,000 --> 01:21:29,000 I TRIED EVERYTHING I COULD TO GET HER TO STOP, 1745 01:21:29,000 --> 01:21:31,008 BUT NOTHING WORKED. 1746 01:21:31,008 --> 01:21:33,062 I COULDN'T SAVE HER. 1747 01:21:33,062 --> 01:21:35,042 FINALLY, ALL I COULD DO WAS YELL, 1748 01:21:35,042 --> 01:21:37,096 AND THAT ONLY MADE THINGS WORSE. 1749 01:21:37,096 --> 01:21:40,025 FOR YOU AND EVERYBODY. 1750 01:21:40,025 --> 01:21:41,067 [SOFTLY] I'M SORRY. 1751 01:21:47,079 --> 01:21:50,088 WITH HER GONE, I FEEL LIKE I'VE LOST SOMETHING OF MYSELF. 1752 01:21:54,000 --> 01:21:55,021 - ME, TOO. 1753 01:21:58,096 --> 01:22:01,054 - WELL... 1754 01:22:01,054 --> 01:22:03,021 AT LEAST WE HAVE ONE THING IN COMMON. 1755 01:22:14,083 --> 01:22:17,025 - [TAKES DEEP BREATH] 1756 01:22:17,025 --> 01:22:18,071 THAT AND-- 1757 01:22:18,071 --> 01:22:19,092 AND YOUR GRANDSON. 1758 01:22:45,096 --> 01:22:47,075 - YOU, HARRY, AND THE BABY... 1759 01:22:50,000 --> 01:22:53,000 WHATEVER HAPPENS, CATIE... 1760 01:22:53,000 --> 01:22:54,025 WE'LL GET THROUGH IT. 1761 01:22:54,025 --> 01:22:55,079 - [SNIFFLING] 1762 01:23:30,075 --> 01:23:33,071 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY HALLMARK CHANNEL 1763 01:23:33,071 --> 01:23:36,075 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 129050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.