Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,780 --> 00:00:38,830
YOU TOO. BYE.
2
00:00:55,890 --> 00:00:58,130
[ Man ]
THE WASHINGTON POST, SIR ?
HERE YOU ARE.
3
00:00:58,200 --> 00:01:00,920
GOOD MORNING, NAP.
GOOD MORNING.
HOW ARE YOU ?
4
00:01:00,990 --> 00:01:03,290
THANK YOU.
HAVE A NICE DAY.
YOU TOO. BYE.
5
00:01:24,830 --> 00:01:26,950
HI.
MORNING, CATE.
6
00:01:31,350 --> 00:01:33,640
[ Phone Ringing ]
7
00:01:37,130 --> 00:01:39,230
[ Phone Ringing ]
8
00:01:41,100 --> 00:01:44,060
SECOND TIME AROUND.
HEY, CATE,
IT'S FRANCESCA.
9
00:01:44,130 --> 00:01:47,970
OH, UH, FRANNIE.
HI. HOW YA DOIN' ?
10
00:01:48,040 --> 00:01:51,390
IT'S DADDY'S BIRTHDAY
ON SATURDAY, AND YOU'RE
COMING TO THE PARTY.
11
00:01:51,460 --> 00:01:56,140
OH, LOVELY.
A FAMILY OCCASION TO DREAD.
I'M NOT GOING.
12
00:01:56,210 --> 00:01:59,360
OH, YEAH ?
ARE YOU GONNA PLAN TO HAVE
CHICKEN POX THAT DAY ?
13
00:01:59,430 --> 00:02:01,360
THAT'S WHAT
YOU SAID LAST YEAR.
14
00:02:01,430 --> 00:02:06,290
A PERSON CAN ONLY HAVE
CHICKEN POX ONCE IN THEIR LIFE,
AND TRUST ME, YOU HAVE HAD IT.
15
00:02:06,360 --> 00:02:08,410
HOW LONG YOU GONNA KEEP
MAKING THINGS UP ?
16
00:02:08,470 --> 00:02:11,160
UNTIL DAD APOLOGIZES.
UNTIL HIS FUNERAL.
17
00:02:11,230 --> 00:02:16,410
THAT I'LL GO TO. LOOK,
I'M REALLY SWAMPED AND I'LL
TALK TO YOU LATER, OKAY ? BYE !
18
00:02:16,480 --> 00:02:18,430
HEY, HEY--
HEY, CATE, WAIT !
19
00:02:49,650 --> 00:02:51,680
[ Radio Clicks On ]
20
00:02:51,750 --> 00:02:54,770
โชโช [ Classical ]
21
00:03:09,720 --> 00:03:13,150
[ Bell Jingles ]
HI.
HI.
22
00:03:13,220 --> 00:03:17,460
FUNNY, I JUST GOT OFF
THE PHONE WITH FRANCESCA.
OH, DADDY'S PARTY ?
23
00:03:17,530 --> 00:03:20,210
IS THIS SUPPOSED TO BE
AN ANNUAL EVENT NOW ?
24
00:03:20,280 --> 00:03:24,610
WELL, FRANNIE WANTS TO.
YOU KNOW, SINCE MOM DIED.
25
00:03:24,680 --> 00:03:28,080
ANYWAY, IT'S A CHANCE
TO SEE EVERYBODY.
WHO ?
26
00:03:28,150 --> 00:03:32,190
ALL THE OLD PAESANS
STUFFING THEMSELVES
ON MANICOTTI...
27
00:03:32,260 --> 00:03:35,340
AND TALKING ABOUT
BASEBALL GAMES
THEY SAW IN 1948 ?
28
00:03:35,410 --> 00:03:38,980
WE'LL BE THERE.
OH, SORRY.
29
00:03:39,050 --> 00:03:41,680
I KNOW. I JUST--
YOU KNOW HOW IT IS.
30
00:03:41,750 --> 00:03:46,670
JUST MAKE AN APPEARANCE.
THEN YOU AND PHILIP CAN HAVE
SOME FUNCTION YOU HAVE TO GO TO.
31
00:03:46,740 --> 00:03:50,360
ANYWAY, HERE ARE THE THINGS
I TOLD YOU ABOUT.
32
00:03:50,410 --> 00:03:53,790
I KNOW THEY'RE NOT WHAT
YOU USUALLY CARRY, BUT--
WELL, YOU NEVER KNOW.
33
00:03:53,860 --> 00:03:55,530
GREAT.
34
00:03:59,530 --> 00:04:02,500
I WON'T KEEP YOU.
OH, CYNTHIA'S COMING DOWN
FOR THE PARTY TOO.
35
00:04:02,570 --> 00:04:05,010
OKAY, OKAY.
SAY NO MORE.
36
00:04:11,160 --> 00:04:13,860
- HI.
- YEAH.
37
00:04:13,930 --> 00:04:15,880
WE'RE JUST LOOKING.
38
00:04:19,070 --> 00:04:22,540
YOU GOT ANY FATIGUES
OR COMBAT BOOTS ?
NO.
39
00:04:22,610 --> 00:04:24,760
NOTHING LIKE THAT.
I SELL VINTAGE CLOTHES.
40
00:04:24,830 --> 00:04:28,460
[ Phone Ringing ]
41
00:04:28,530 --> 00:04:31,410
SECOND TIME AROUND.
HI. UH--
[ Man ] HI, IT'S ME.
42
00:04:31,480 --> 00:04:36,240
PLEASE, BE CAREFUL WITH THAT.
IT'S REALLY FRAGILE.
IT'S PHILIP.
43
00:04:36,310 --> 00:04:39,540
I KNOW, I JUST--
I HAVE, UH, CUSTOMERS.
44
00:04:39,610 --> 00:04:41,810
[ Philip ]
OH, GREAT. SORRY.
SORRY TO BOTHER YOU.
45
00:04:41,880 --> 00:04:45,010
TONIGHT, DON'T BOTHER TO COOK.
I'LL PICK SOMETHING UP
ON THE WAY.
46
00:04:45,060 --> 00:04:47,000
I'LL BE THERE AROUND 7:00.
[ Cate ]
OKAY. ALL RIGHT.
47
00:04:47,070 --> 00:04:50,520
- WELL, I'LL SEE YOU THEN. BYE.
- [ Philip ] BYE.
48
00:04:52,820 --> 00:04:56,260
THAT'S AN ORIGINAL.
IT'S NICE, ISN'T IT ?
49
00:04:56,330 --> 00:04:59,580
IT'D BE A COOL VEST.
JUST CUT OFF THE SLEEVES.
YEAH.
50
00:04:59,640 --> 00:05:03,210
YOU CAN'T. I MEAN,
BECAUSE IT GOES WITH THE SKIRT,
51
00:05:03,300 --> 00:05:05,230
AND IT'S NOT FOR SALE
AS A SEPARATE.
52
00:05:07,050 --> 00:05:09,000
LET'S GO.
53
00:05:10,520 --> 00:05:12,470
[ Young Woman Laughs ]
54
00:05:18,360 --> 00:05:20,310
[ Door Closes ]
55
00:05:20,380 --> 00:05:25,190
โชโช [ Classical Continues ]
[ Bell Tolls ]
56
00:05:29,490 --> 00:05:31,410
[ Radio Clicks Off ]
57
00:05:44,620 --> 00:05:48,470
LILLIAN, DARLING,
YOU STILL NEED TIME TO RECOVER.
58
00:05:49,730 --> 00:05:51,780
AND I'VE BEEN THINKING.
59
00:05:51,850 --> 00:05:55,900
WHY DON'T WE CANCEL
THE PARTY THIS WEEKEND
AND GO AWAY SOMEWHERE ?
60
00:05:55,970 --> 00:05:57,920
JUST THE TWO OF US.
61
00:05:57,990 --> 00:06:01,560
HOW ABOUT THAT CABIN IN THE
MOUNTAIN WHERE SHE'S PLANNING
TO THROW YOU OFF A CLIFF ?
62
00:06:01,620 --> 00:06:04,110
PERHAPS THE CABIN
IN THE MOUNTAINS.
63
00:06:04,180 --> 00:06:06,810
YOU KNOW IT'S BEAUTIFUL THERE
THIS TIME OF YEAR.
64
00:06:13,170 --> 00:06:16,220
LEAVE ON FRIDAY.
HOW COULD WE POSSIBLY DO THAT ?
65
00:06:16,290 --> 00:06:18,470
[ Cate ]
JUST GET ON
A PLANE AND GO.
66
00:06:18,540 --> 00:06:20,720
JUST TO AVOID A PARTY ?
67
00:06:20,790 --> 00:06:23,880
PEOPLE DO IT
ALL THE TIME. GO TO
PARIS FOR THE WEEKEND.
68
00:06:25,610 --> 00:06:28,010
[ Chuckles ]
COME ON.
WOULDN'T IT BE GREAT ?
69
00:06:28,080 --> 00:06:30,320
JUST TAKE OFF.
GET AWAY FROM ALL OF THEM.
70
00:06:30,390 --> 00:06:32,520
NO ARGUMENTS,
NO BICKERING.
71
00:06:32,590 --> 00:06:34,970
YEAH.
COME ON. YOU DON'T
LIKE MY FAMILY ANYWAY.
72
00:06:35,040 --> 00:06:37,340
I DO--
I LIKE YOUR FAMILY.
I DO LIKE THEM.
73
00:06:37,410 --> 00:06:39,640
THEY'RE NOISY WHEN THEY EAT,
BUT I LIKE THEM. EXCUSE ME.
74
00:06:39,710 --> 00:06:41,740
EXCUSE ME.
[ Chuckles ]
75
00:06:43,000 --> 00:06:44,930
WE COULD GO
SOMEPLACE QUIET,
SOMEPLACE NICE,
76
00:06:45,000 --> 00:06:47,370
JUST THE TWO OF US.
77
00:06:47,420 --> 00:06:50,720
UM, WHEN IS IT AGAIN,
THE PARTY ?
78
00:06:50,790 --> 00:06:52,840
DO WE REALLY
HAVE TO GO ?
79
00:06:52,910 --> 00:06:54,890
YES, WE HAVE TO GO.
IT'S YOUR FAMILY.
80
00:06:54,960 --> 00:06:56,910
WHEN IS IT AGAIN ?
81
00:06:56,980 --> 00:06:59,030
SATURDAY.
82
00:07:01,280 --> 00:07:03,600
COME ON.
JUST HUMOR ME.
83
00:07:03,670 --> 00:07:06,350
JUST TELL ME YOU'RE
GONNA TAKE ME AWAY
SOMEDAY, SOMEWHERE.
84
00:07:06,420 --> 00:07:09,090
YOU DON'T
HAVE TO MEAN IT.
JUST SAY IT.
85
00:07:09,160 --> 00:07:11,170
JUST SAY IT.
86
00:07:13,130 --> 00:07:15,350
WHAT ?
87
00:07:15,410 --> 00:07:17,500
NEVER MIND.
88
00:07:32,360 --> 00:07:35,150
KNOCK, KNOCK.
AH, CATE !
89
00:07:35,220 --> 00:07:38,320
COME IN.
COME IN.
HELLO.
90
00:07:38,370 --> 00:07:40,300
LOOK AT YOU.
HOW ARE YA ?
91
00:07:40,370 --> 00:07:42,740
GOOD. AND YOU ?
MMMM.
92
00:07:42,810 --> 00:07:44,910
AH. LOOK, I'M ALL DIRTY.
HERE, TAKE THAT.
93
00:07:44,980 --> 00:07:47,890
OHHH. BEAUTIFUL.
THANKS.
COME ON.
94
00:07:47,960 --> 00:07:52,230
I HAVE A LITTLE SURPRISE
FOR YOU. OH. GOD.
95
00:07:52,300 --> 00:07:55,620
OH, WILLIE,
THESE ARE FABULOUS.
YEAH.
96
00:07:55,690 --> 00:07:58,100
THAT'S A GOOD ONE.
WHERE DID YOU GET THEM ?
97
00:07:59,290 --> 00:08:01,770
HERE AND THERE, YOU KNOW.
COME ON.
98
00:08:01,840 --> 00:08:03,860
YOU DON'T FIND
THIS KIND OF QUALITY
AT GARAGE SALES.
99
00:08:03,930 --> 00:08:06,710
NO, YOU DON'T.
[ Chuckling ]
COME ON !
100
00:08:07,900 --> 00:08:10,620
OH, ALL RIGHT,
I'LL TELL YA.
101
00:08:10,690 --> 00:08:15,200
SEEING AS I'VE SOLD YOU MY SHOP,
I MIGHT AS WELL GIVE YOU
MY LAST LITTLE SECRET, YES ?
102
00:08:16,910 --> 00:08:18,930
YOU READY ?
103
00:08:22,260 --> 00:08:25,370
HERE.
THERE YOU ARE.
104
00:08:25,430 --> 00:08:28,300
FUNERALS. YEP.
HUH ?
105
00:08:28,370 --> 00:08:30,650
THE OBITUARIES ?
THE OBITUARIES.
106
00:08:30,720 --> 00:08:33,220
[ Indistinct Comment ]
AND YOU KNOW,
107
00:08:34,640 --> 00:08:37,330
THE FAMILY'S
USUALLY VERY GLAD
TO HAVE SOMEBODY AROUND.
108
00:08:37,400 --> 00:08:41,200
TO HELP OUT, YOU KNOW,
TO DISPOSE OF THINGS, AND,
109
00:08:41,270 --> 00:08:43,670
OF COURSE,
I SPLIT THE PROCEEDS
WITH THEM IF THEY SELL.
110
00:08:43,740 --> 00:08:47,640
- WICKED, EH ?
- NO. IT'S A SERVICE, REALLY.
111
00:08:48,760 --> 00:08:50,920
YES, IT IS A SERVICE
TO THEM AND TO YOU.
112
00:08:50,990 --> 00:08:53,780
WELL, THE "IF THEY SELL" PART
ISN'T SO PERFECT.
113
00:08:53,850 --> 00:08:57,680
NO, IT'S THE FUN, CATE.
COME ON. LET'S FACE IT.
IT'S THE FUN.
114
00:08:57,750 --> 00:09:01,230
YOU'RE HERE WITH A BUNDLE OF OLD
CLOTHES, RUMMAGING THROUGH THEM,
AND WHAT DO YOU FIND ?
115
00:09:01,300 --> 00:09:05,270
A GENUINE GIVENCHY.
I MEAN, THAT'S WONDERFUL.
116
00:09:05,340 --> 00:09:08,640
I MEAN, LOOK AT--
LOOK AT THIS GREEN DRESS.
117
00:09:08,710 --> 00:09:12,410
OH.
WOULDN'T THAT BE
WONDERFUL FOR YOUR MOTHER ?
118
00:09:12,480 --> 00:09:16,080
THE ONLY WOMAN IN THE WORLD
WHO WOULD WEAR EVERY COLOR
OF GREEN BECAUSE OF HER HAIR.
119
00:09:16,150 --> 00:09:18,930
OH.
LISTEN TO THAT.
CHA-CHA-CHA-CHA.
120
00:09:20,170 --> 00:09:22,220
OH, CYNTHIA WILL LOVE IT.
OH, CYNTHIA.
121
00:09:22,290 --> 00:09:25,310
I'LL TAKE IT FOR HER.
I'D LOVE TO COME
WITH YOU SOMETIME.
YES.
122
00:09:25,380 --> 00:09:28,560
WELL, YOU CAN.
YOU CAN COME WITH ME
ANYTIME YOU LIKE.
123
00:09:28,630 --> 00:09:32,010
[ Bell Tolling ]
OH, GOD. WILLIE !
124
00:09:33,330 --> 00:09:35,990
PIERCE !
PIERCE !
125
00:09:40,780 --> 00:09:43,540
AH-AH-AH. HE'S GONNA LOSE
ONE OF THOSE CUFF LINKS.
126
00:09:43,610 --> 00:09:46,560
TELL ME I'M RIGHT.
CYNTHIA NEVER TELLS ME
ANYTHING ABOUT THE PLOT.
127
00:09:46,630 --> 00:09:50,470
[ Willie ]
IMAGINE HAVING HIM
FOR A BROTHER-IN-LAW.
128
00:09:50,540 --> 00:09:52,970
- WELL, HE'S NOT YET.
- YEAH, BUT YOU KNOW HIM.
129
00:09:53,040 --> 00:09:55,250
OH, YEAH.
WHAT--
SO ?
130
00:09:56,610 --> 00:09:59,160
[ Cate ]
WHAT YOU SEE
IS WHAT YOU GET.
131
00:09:59,230 --> 00:10:01,310
WHAT I SEE
I'D BE THRILLED TO GET.
132
00:10:18,330 --> 00:10:21,330
[ Woman ]
BUT, SURNAMI, YOU SAID
SATURN IN MY EIGHTH HOUSE...
133
00:10:21,400 --> 00:10:25,100
DID NOT MEAN SIMON AND I
WOULD ACTUALLY BREAK UP.
134
00:10:26,770 --> 00:10:30,540
ALL RIGHT, LISTEN, LISTEN.
MY SISTER'S HERE.
I'LL CALL YOU LATER.
135
00:10:30,610 --> 00:10:33,960
OKAY. BYE.
HEY, SWEETS.
HI.
136
00:10:34,030 --> 00:10:35,960
HI. MMMM.
137
00:10:36,030 --> 00:10:38,650
WHAT'S THIS ABOUT SIMON ?
ARE YOU BREAKING UP ?
138
00:10:38,720 --> 00:10:42,270
WE HAD A HUGE FIGHT.
HE THINKS HE'S PIERCE COVINGTON.
139
00:10:42,340 --> 00:10:44,640
TALKS WITH AN ENGLISH ACCENT.
CALLS ME OLIVIA.
140
00:10:44,710 --> 00:10:46,810
[ Bell Jingles ]
141
00:10:46,880 --> 00:10:49,230
HE SAYS HE CAN'T COMMIT.
142
00:10:49,290 --> 00:10:52,100
AFTER I'VE GIVEN HIM
TWO YEARS OF MY LIFE.
143
00:10:52,160 --> 00:10:56,200
SO I TOLD HIM I SHOULD BE
COMMITTED FOR DATING HIM,
AND I WALKED OUT.
144
00:10:56,270 --> 00:10:58,420
WELL, THAT'S ACTORS
FOR YA.
145
00:10:58,490 --> 00:11:01,000
RIGHT.
LIKE YOU'D KNOW
FROM ACTORS.
146
00:11:01,070 --> 00:11:04,390
HOW'S MR. PHIL ?
PHILIP ?
HE'S FINE.
147
00:11:06,210 --> 00:11:08,780
ARE YOU HERE FOR
DADDY'S PARTY ALREADY ?
148
00:11:08,850 --> 00:11:12,130
I'M HERE
TO NURSE MY WOUNDS.
OHH.
149
00:11:12,200 --> 00:11:14,180
DATING A SOAP OPERA STAR
IS BAD ENOUGH.
150
00:11:14,250 --> 00:11:16,850
DATING A SOAP OPERA CHARACTER
IS LUDICROUS.
151
00:11:19,810 --> 00:11:22,470
SO, WHAT ABOUT
PHILIP ?
152
00:11:22,540 --> 00:11:25,060
IS ANYTHING
HAPPENING THERE ?
153
00:11:25,130 --> 00:11:27,630
I'M QUITE CONTENT, THANK YOU.
154
00:11:27,700 --> 00:11:29,630
"QUITE CONTENT" ?
155
00:11:29,700 --> 00:11:32,590
SOUNDS MADLY EXCITING.
SNORE.
[ Chuckles ]
156
00:11:32,650 --> 00:11:35,150
OH. OH, OH, OH.
157
00:11:35,220 --> 00:11:39,380
IT'S NOT FOR YOU.
REMEMBER MOM'S DYING WORDS ?
158
00:11:39,440 --> 00:11:43,910
[ Together ]
"GREEN... NOT GOOD ON YOU."
159
00:11:43,980 --> 00:11:47,270
[ Squeals ]
I WANTED TO FIX THE SEQUINS
BEFORE YOU SAW IT.
160
00:11:47,340 --> 00:11:50,440
OH, YOU SWEETIE.
CAN I TRY IT ON ?
YES.
161
00:11:52,990 --> 00:11:56,190
I'M SURE YOU'LL
WANT IT SHORTER.
MM-HMM.
162
00:11:56,260 --> 00:11:58,280
[ Door Opening,
Bell Jingles ]
OH.
163
00:11:59,880 --> 00:12:02,020
OH !
164
00:12:02,080 --> 00:12:04,000
THOSE STEPS.
165
00:12:15,100 --> 00:12:17,250
DON'T YOU HAVE
ANYTHING NEW ?
166
00:12:17,320 --> 00:12:21,950
UH, NO.
I SELL SECONDHAND
AND CONSIGNMENT.
167
00:12:22,020 --> 00:12:24,770
JUST LIKE
THE SIGN SAYS.
WHAT DO YOU THINK ?
168
00:12:24,840 --> 00:12:27,070
OHH. PRETTY.
169
00:12:29,040 --> 00:12:32,050
MMM.
[ Cate ]
VERY FOXY.
170
00:12:32,110 --> 00:12:35,150
VERY, VERY NICE.
171
00:12:35,220 --> 00:12:37,850
WELL, I HATE SECONDHAND.
I'VE GOT A THING ABOUT IT.
172
00:12:37,920 --> 00:12:40,600
YOU KNOW.
SOMEONE ELSE'S CLOTHES ?
173
00:12:40,670 --> 00:12:43,790
REALLY ? MAYBE YOU SHOULD
SEE A DOCTOR ABOUT THAT.
174
00:12:44,840 --> 00:12:46,510
[ Woman ]
OH, CUTE.
175
00:12:46,580 --> 00:12:48,790
[ Scoffs ]
REAL CUTE.
176
00:12:55,320 --> 00:12:58,240
WHY DID YOU
TREAT HER LIKE THAT ?
LIKE WHAT ?
177
00:12:58,310 --> 00:13:00,720
AS IF SHE SMELLED.
178
00:13:00,790 --> 00:13:03,230
SHE WASN'T GONNA BUY.
SHE WANTED NEW STUFF.
179
00:13:03,290 --> 00:13:05,710
COULDN'T YOU HAVE SAID,
"MY STUFF'S NOT NEW,
180
00:13:05,780 --> 00:13:08,730
BUT IT'S THE FINEST
IN DESIGNER WEAR" ?
181
00:13:08,800 --> 00:13:12,370
YOU COULD HAVE SHOWN HER
SOMETHING THAT WAS MORE
HER STYLE, OR AT LEAST HER SIZE.
182
00:13:12,440 --> 00:13:15,020
SHE DIDN'T APPRECIATE
MY STUFF.
WAKE UP, CATE.
183
00:13:15,090 --> 00:13:20,480
- WHAT ARE YOU RUNNING HERE,
A MUSEUM OR A STORE ?
- I CAN'T FORCE PEOPLE TO BUY.
184
00:13:20,560 --> 00:13:24,310
THEY HAVE TO WANT MY STUFF.
YOU CAN
ENCOURAGE THEM.
185
00:13:24,400 --> 00:13:28,320
I MEAN, LOOK AT
THIS PLACE. IT'S DRAB.
I-I'M SORRY, BUT IT IS.
186
00:13:28,390 --> 00:13:32,520
IT SHOULD BE ROMANTIC AND FUN.
SLAP SOME PAINT ON THE WALLS.
187
00:13:32,590 --> 00:13:35,670
BRIGHTEN IT UP.
OH, HERE.
NICER BAGS WOULD HELP.
188
00:13:35,740 --> 00:13:39,060
AND DOORS ON
THE DRESSING ROOMS.
THESE CURTAINS ARE GHASTLY.
189
00:13:39,150 --> 00:13:41,350
AND FULL-LENGTH MIRRORS
INSIDE.
190
00:13:41,420 --> 00:13:45,500
CYNTHIA, STOP.
I KNOW YOUR PROJECTS.
191
00:13:45,570 --> 00:13:48,550
IN A MINUTE YOU'LL BE TELLING ME
I NEED FERNS AND CUPIDS.
192
00:13:48,620 --> 00:13:52,070
- NO FERNS,
BUT CUPIDS MIGHT WORK.
- I DON'T HAVE ANY MONEY.
193
00:13:52,140 --> 00:13:55,610
OH, CATIE.
YOU DON'T NEED MONEY.
YOU HAVE ME.
194
00:13:55,680 --> 00:13:58,560
YOU KNOW I CAN'T DO THAT.
195
00:13:58,630 --> 00:14:01,130
SWEETIE,
YOU HAVE TO
DO SOMETHING.
196
00:14:01,200 --> 00:14:03,720
OR ELSE YOU'LL BE BACK
WORKING AT THE PENTAGON.
197
00:14:03,790 --> 00:14:05,910
[ Gasps ]
198
00:14:05,970 --> 00:14:08,620
LET'S JUST MAKE A LIST.
A LIST DOESN'T
COST ANYTHING.
199
00:14:08,690 --> 00:14:11,040
I KNOW YOU--
OKAY.
PENTAGON.
200
00:14:12,400 --> 00:14:14,350
[ Phone Ringing ]
201
00:14:15,630 --> 00:14:17,670
[ Ringing ]
202
00:14:17,740 --> 00:14:20,070
HELLO.
[ Philip ]
HI, CATE, IT'S ME.
203
00:14:20,140 --> 00:14:22,290
HI. WHERE ARE YOU ?
I'M SORRY. LISTEN.
204
00:14:22,360 --> 00:14:26,440
I CAN'T MAKE IT.
I HAVE AN EMERGENCY MEETING
WITH GRANT WINTHROP IN NEW YORK.
205
00:14:26,530 --> 00:14:29,030
NEW YORK ? AW.
YES, I'M AT
THE AIRPORT NOW.
206
00:14:29,100 --> 00:14:32,680
I'M SORRY. IT JUST CAME UP.
SO EXPLAIN TO YOUR FATHER
FOR ME, OKAY ?
207
00:14:32,770 --> 00:14:35,670
PHILIP, YOU'RE SENDING ME
INTO BATTLE ALONE.
208
00:14:35,740 --> 00:14:38,650
I KNOW. I'M SORRY.
I HAVE TO DO THIS, CATE.
209
00:14:40,730 --> 00:14:44,510
OKAY.
OKAY ? BYE.
210
00:14:44,580 --> 00:14:46,500
BYE.
211
00:15:15,490 --> 00:15:18,380
[ Chattering ]
[ Woman ]
NO, HE DIDN'T !
212
00:15:18,450 --> 00:15:20,510
[ Man ]
HE DID.
YOU'RE KIDDING.
213
00:15:20,580 --> 00:15:24,520
[ Woman, Man Laughing ]
214
00:15:24,590 --> 00:15:26,890
AH. SO THE BIG
BUSINESSWOMAN...
215
00:15:26,950 --> 00:15:28,950
ARRIVES AN HOUR LATE, HUH ?
216
00:15:30,930 --> 00:15:34,110
- HAPPY BIRTHDAY, DAD.
- SWAMPED WITH CUSTOMERS,
IS THAT RIGHT ?
217
00:15:34,180 --> 00:15:37,600
NOT EXACTLY. HERE.
IT'S FROM PHILIP TOO.
218
00:15:37,670 --> 00:15:41,180
- OH, THANKS.
- HE HAD AN EMERGENCY AT WORK.
COULDN'T MAKE IT.
219
00:15:41,250 --> 00:15:44,620
YOU OUGHT TO MARRY THAT GUY.
I DON'T KNOW WHY
YOU'RE DRAGGING YOUR FEET.
220
00:15:44,690 --> 00:15:47,370
ANYWAY, I THINK THERE'S
SOME FOOD LEFT. GO GET SOME.
221
00:15:47,440 --> 00:15:49,930
...WHAT KIND OF
ARTIFACTS YOU CAN FIND.
IS THAT RIGHT ?
222
00:15:49,990 --> 00:15:52,290
NOW, WHERE DO YOU
FIND THEM ?
HEY.
223
00:15:52,360 --> 00:15:54,310
HI, CATE.
224
00:15:55,380 --> 00:15:57,870
SWEETS. THANK YOU.
NICE DRESS.
225
00:16:00,970 --> 00:16:03,960
DADDY LOVES YOUR CANNOLI,
SIGNORA CORETTI.
MOLTO GRAZIE.
226
00:16:04,020 --> 00:16:05,980
OH, GOOD, CATE,
YOU MADE IT.
HI.
227
00:16:06,040 --> 00:16:07,990
HI.
WHERE'S PHILIP ?
228
00:16:08,060 --> 00:16:10,150
HE HAD
AN EMERGENCY AT WORK.
229
00:16:11,230 --> 00:16:13,500
[ Cate ]
"WE LOVE YOU MAD" ?
230
00:16:13,570 --> 00:16:16,750
I TELEPHONED THE ORDER IN.
THEY MADE A MISTAKE.
231
00:16:16,820 --> 00:16:19,840
[ Laughing ]
HEY, HOW'S MY
FAVORITE SISTER-IN-LAW ?
232
00:16:19,910 --> 00:16:22,810
I THOUGHT I WAS YOUR FAVORITE.
YOU ARE.
YOU'RE ALL MY FAVORITE.
233
00:16:22,880 --> 00:16:25,800
OH, WELL, WHY DON'T WE
JUST CHANGE THE "M" TO A "D" ?
234
00:16:25,860 --> 00:16:28,380
WE CAN STICK
AN "L-Y" ON THE END.
"WE LOVE YOU MADLY."
235
00:16:28,450 --> 00:16:31,080
IT'S PERFECT THE WAY IT IS.
HE'S ALWAYS MAD
ABOUT SOMETHING.
236
00:16:33,420 --> 00:16:35,670
ANNETTE, COULD YOU PUT
THE CANNOLI IN THE FRIDGE ?
SURE.
237
00:16:35,740 --> 00:16:39,110
- CATE, MAYBE YOU COULD--
- GET OUT OF THE ROOM ?
I CAN DO THAT.
238
00:16:39,180 --> 00:16:41,680
[ Sighs ]
[ Father ]
OKAY, MR. ATTORNEY.
239
00:16:41,750 --> 00:16:45,030
WHAT'S BLACK AND BROWN
AND LOOKS GOOD ON LAWYERS ?
240
00:16:45,100 --> 00:16:47,380
DOBERMAN. ALL RIGHT,
WHAT'S THE LAWYER'S CREED ?
[ Laughs ]
241
00:16:47,450 --> 00:16:51,900
[ Dad ] I DON'T KNOW.
YOU'RE INNOCENT
UNTIL PROVEN BROKE.
242
00:16:51,970 --> 00:16:55,730
ALL RIGHT.
WHAT'S THE DIFFERENCE BETWEEN
A LAWYER AND A CATFISH ?
243
00:16:55,790 --> 00:16:58,960
WHAT IS IT ?
ONE'S A BOTTOM-FEEDING SCAVENGER
AND THE OTHER'S A FISH.
244
00:16:59,030 --> 00:17:02,010
[ All Laughing ]
OH, YOU'RE BACK ALREADY ?
245
00:17:02,080 --> 00:17:04,820
I THOUGHT YOU WENT UPSTAIRS
TO IRON YOUR BLOUSE.
246
00:17:04,890 --> 00:17:06,640
[ Wheezing Laugh ]
247
00:17:06,700 --> 00:17:10,920
OH, DADDY, IF YOU KNEW ANYTHING
ABOUT FASHION, YOU'D KNOW
HER OUTFIT IS VERY CHIC.
248
00:17:10,990 --> 00:17:14,560
SHE LOOKS LIKE
SHE SLEPT IN IT.
WHAT'S CHIC ABOUT THAT ?
249
00:17:14,630 --> 00:17:17,160
I'M SURE
YOU THINK THAT SHIRT IS
THE HEIGHT OF FASHION.
250
00:17:17,230 --> 00:17:21,200
[ Laughing ]
HEY, I-I-I DON'T CLAIM
TO BE AN EXPERT.
251
00:17:21,270 --> 00:17:24,840
AND I DON'T TRY
TO MAKE A LIVING SELLING
OTHER PEOPLE'S CASTOFFS.
252
00:17:24,910 --> 00:17:28,920
IS THAT BLOUSE AN EXAMPLE
OF YOUR MERCHANDISE ?
OH, NO WONDER.
253
00:17:28,990 --> 00:17:32,040
- NO WONDER WHAT ?
- NO WONDER YOU HAVE TO COME
HOME TO GET A DECENT MEAL.
254
00:17:32,110 --> 00:17:36,830
LOOK AT YOU. YOU'RE THIN,
YOU'RE PALE. BUT I GUESS
THAT'S CHIC, TOO, ISN'T IT ?
255
00:17:36,900 --> 00:17:39,270
[ Cynthia ] DADDY,
YOU'RE IMPOSSIBLE ! HERE.
256
00:17:39,340 --> 00:17:41,750
CAITLIN.
FATHER FRANCIS.
HOW ARE YOU ?
257
00:17:41,820 --> 00:17:44,170
YOU'RE LOOKING
VERY BEAUTIFUL TODAY.
THANK YOU.
258
00:17:44,240 --> 00:17:46,730
I WAS THINKING IT'S A SHAME
YOUR BLESSED MOTHER ISN'T HERE,
259
00:17:46,790 --> 00:17:48,810
AND THEN THERE YOU ARE,
LOOKING LIKE HER TWIN.
260
00:17:48,880 --> 00:17:51,530
I'M SURE SHE'S HAPPY
WHERE SHE IS.
AH.
261
00:17:51,600 --> 00:17:54,070
IT'S A GRAND OCCASION,
THOUGH, YOU HAVE TO ADMIT.
GRAND.
262
00:17:54,140 --> 00:17:57,990
[ Dad ]
AH. HA-HA-HA !
JUST WHAT I WANTED.
263
00:18:00,090 --> 00:18:02,680
OH-HO.
GET A LOAD OF THAT, HUH ?
264
00:18:02,740 --> 00:18:05,390
โช FOR HE'S
A JOLLY GOOD FELLOW โช
265
00:18:05,460 --> 00:18:09,930
โช FOR HE'S
A JOLLY GOOD FELLOW โช
266
00:18:10,000 --> 00:18:12,650
โช THAT NOBODY
CAN DENY โชโช
267
00:18:12,720 --> 00:18:15,910
[ Cheering ]
268
00:18:15,970 --> 00:18:18,410
- NEED ANY HELP ?
- NO, THANKS.
269
00:18:20,860 --> 00:18:22,860
- OH, HI.
- HI.
270
00:18:22,930 --> 00:18:26,060
- CAN I GET YOU SOMETHING ?
- I'LL GET IT.
271
00:18:30,290 --> 00:18:34,420
SO... YOU'RE CATE.
272
00:18:34,490 --> 00:18:36,710
THAT'S RIGHT.
YOU'RE CYNTHIA'S--
273
00:18:36,780 --> 00:18:38,890
ATTORNEY.
ONE OF THEM.
HARRY DIEDRICH.
274
00:18:42,200 --> 00:18:45,850
UH, I THINK
YOUR BLOUSE IS GREAT.
275
00:18:45,920 --> 00:18:49,190
THANK YOU.
IT'S TURN-OF-THE-CENTURY,
ISN'T IT ?
276
00:18:49,260 --> 00:18:51,170
YEAH. HOW DO
YOU KNOW THAT ?
277
00:18:51,240 --> 00:18:53,990
I THINK THAT WAS
MY GRANDMOTHER'S.
SO, SHE WANT IT BACK ?
278
00:18:54,060 --> 00:18:56,050
GET THE COFFEE.
TOO LATE.
COMING THROUGH.
279
00:18:56,110 --> 00:19:00,050
GOOD. I WANTED YOU TWO
TO MEET. HARRY JUST
MOVED HERE FROM NEW YORK.
280
00:19:01,340 --> 00:19:03,950
[ Chattering ]
OH, THAT LOOKS GOOD.
281
00:19:04,020 --> 00:19:05,960
HOT COFFEE.
YEAH.
ANY SUGAR IN HERE ?
282
00:19:06,020 --> 00:19:08,040
[ Cynthia ]
THIS CABINET.
THE OTHER WAY.
283
00:19:08,110 --> 00:19:10,530
[ Annette ]
GET FORKS AND KNIVES.
OH. EXCUSE ME.
284
00:19:10,600 --> 00:19:12,630
JUST GRAB SOME OUT
OF THE DISHWASHER.
285
00:19:12,700 --> 00:19:14,730
[ Man ] NAPKINS
IN THE DRAWER ?
I'LL WASH THESE UP.
286
00:19:14,800 --> 00:19:16,770
YEAH, I GOT 'EM.
AND AN EXTRA PLATE.
287
00:19:16,830 --> 00:19:19,790
I FEEL
SO CLOSE TO YOU.
[ Laughing ]
288
00:19:19,850 --> 00:19:23,540
FRANCESCA'S THE OLDEST, RIGHT ?
I MET HER WHEN I ARRIVED.
289
00:19:23,620 --> 00:19:27,010
SHE SEEMED
VERY DETERMINED.
OH, YES.
290
00:19:27,080 --> 00:19:29,110
SHE'S AN INTERNIST,
YOU KNOW.
291
00:19:29,180 --> 00:19:31,800
VERY SUCCESSFUL,
BUT IT TOOK DETERMINATION.
292
00:19:31,870 --> 00:19:34,870
MORE THAN
THE USUAL.
OH ?
293
00:19:34,940 --> 00:19:38,290
WELL, FIRST
SHE GOT A SCHOLARSHIP
TO JOHNS HOPKINS AT 17.
294
00:19:38,360 --> 00:19:40,870
THEN GOT PREGNANT.
295
00:19:40,940 --> 00:19:43,940
GOT PACKED OFF TO A HOME
FOR UNWED MOTHERS.
296
00:19:44,010 --> 00:19:46,800
BUT AFTER THE BABY
WAS BORN, SHE AND JERRY...
297
00:19:46,860 --> 00:19:49,100
REFUSED TO GIVE HER UP
AND GOT MARRIED.
298
00:19:49,170 --> 00:19:51,230
AND THEN SHE BECAME A DOCTOR ?
299
00:19:51,300 --> 00:19:55,000
- ARE YOU SURE THIS
ISN'T TOO BORING ?
- NO.
300
00:19:57,940 --> 00:20:01,160
UH, DAD SAID,
"NO SENSE WASTING A GOOD MIND,"
301
00:20:01,230 --> 00:20:03,960
AND BULLIED HER INTO TAKING
THE SCHOLARSHIP ANYWAY.
302
00:20:04,030 --> 00:20:06,370
AND ANNETTE, THE BLOND ?
303
00:20:06,430 --> 00:20:10,100
GREAT MOTHER, GREAT WIFE.
304
00:20:10,170 --> 00:20:13,860
THAT'S HER BANKER HUSBAND,
PAUL, ON THE GAZEBO.
305
00:20:13,940 --> 00:20:16,310
THE MATCHING GIRLS ARE THEIRS.
306
00:20:16,380 --> 00:20:19,600
CHECK OUT THE CLOTHES.
THE WHOLE FAMILY'S
COLOR-COORDINATED.
307
00:20:23,600 --> 00:20:26,000
WHEN WE WERE KIDS,
FRANNIE AND ANNETTE
WERE DAD'S FAVORITES,
308
00:20:26,070 --> 00:20:29,290
UNTIL CYNTHIA
HIT PUBERTY AND
TURNED INTO--
309
00:20:29,360 --> 00:20:31,290
CYNTHIA.
YEAH.
310
00:20:31,360 --> 00:20:33,440
SO, THERE'S
FRANCESCA THE DOCTOR,
311
00:20:33,510 --> 00:20:37,050
ANNETTE THE PERFECT WIFE,
CYNTHIA THE SUPER MODEL,
312
00:20:37,120 --> 00:20:40,950
AND CAITLIN...
THE RAG SELLER.
313
00:20:42,020 --> 00:20:45,150
NOT EXACTLY MY FATHER'S
DARLING CHILD.
314
00:20:46,860 --> 00:20:49,560
WELL, I THINK
YOU'RE SOMETHING.
315
00:20:49,630 --> 00:20:52,780
AND VERY BEAUTIFUL TOO.
316
00:20:52,850 --> 00:20:54,800
OH.
317
00:20:58,400 --> 00:21:00,790
CAITLIN,
THANKS FOR THE GLOVES.
318
00:21:02,420 --> 00:21:06,310
OH, HARRY, RIGHT ?
THE BOTTOM-FEEDING SCAVENGER.
319
00:21:07,400 --> 00:21:10,660
- THAT WOULD BE ME !
- [ Laughing ]
320
00:21:13,830 --> 00:21:15,800
MY DAD.
321
00:21:17,040 --> 00:21:19,140
YOU-- YOU WANNA
GET OUTTA HERE ?
322
00:21:20,490 --> 00:21:22,590
YEAH.
WITH A BOTTOM-FEEDER ?
323
00:21:22,660 --> 00:21:24,660
YEAH.
ALL RIGHT.
324
00:21:53,720 --> 00:21:55,770
THANKS.
325
00:21:55,840 --> 00:21:58,360
I KNOW YOU'RE
SEEING SOMEONE, BUT, UH,
326
00:21:58,430 --> 00:22:00,380
I'D LIKE TO
CALL YOU ANYWAY.
327
00:22:01,550 --> 00:22:04,420
THAT'S NOT A GOOD IDEA.
I'M GONNA CALL YOU.
328
00:22:04,480 --> 00:22:07,000
YOU DON'T
HAVE TO CALL BACK.
329
00:22:12,430 --> 00:22:14,360
I SHOULD GO.
330
00:22:22,700 --> 00:22:25,070
[ Ringing ]
331
00:22:25,140 --> 00:22:28,290
[ Beeping ]
HI, IT'S CATE.
LEAVE A MESSAGE.
332
00:22:28,360 --> 00:22:30,710
[ Beeps,
Tape Machine Clicks ]
333
00:22:30,780 --> 00:22:33,710
HI, CATE.
IT'S PHILIP.
334
00:22:33,780 --> 00:22:36,800
YOU BACK
FROM THE PARTY ?
HELLO ?
335
00:22:36,870 --> 00:22:38,880
IF YOU'RE THERE,
PICK UP.
336
00:22:40,200 --> 00:22:43,160
ALL RIGHT. WELL, UM,
I'M AT THE ST. REGIS.
337
00:22:43,220 --> 00:22:46,160
YOU HAVE THE NUMBER.
I'LL BE BACK IN
MY ROOM ABOUT 7:00.
338
00:22:46,230 --> 00:22:48,210
CALL ME, PLEASE.
I LOVE YOU. BYE.
339
00:22:53,100 --> 00:22:56,020
HE'S COMPLETELY SMITTEN.
I COULD TELL.
340
00:22:56,090 --> 00:22:58,620
STOP PLAYING CUPID, OKAY ?
I DON'T NEED IT.
341
00:22:58,690 --> 00:23:01,390
YOU NEED SOME PASSION
IN YOUR LIFE.
342
00:23:01,460 --> 00:23:05,230
YOU THINK YOU'RE
IN LOVE WITH PHILIP,
BUT HE'S JUST A HABIT.
343
00:23:05,300 --> 00:23:10,200
- MAYBE IT'S TIME FOR A CHANGE.
- SPEAKING OF SOMEONE WHO JUST
BROKE UP WITH HER OWN HABIT,
344
00:23:10,270 --> 00:23:13,070
YOU'RE NOT EXACTLY SPEAKING
FROM A POSITION OF STRENGTH.
345
00:23:15,470 --> 00:23:17,210
[ Cate ]
HMM.
346
00:23:22,880 --> 00:23:26,780
MAYBE THEY'RE
FROM ST. ANTHONY'S,
WHEN IT BURNED DOWN.
347
00:23:26,850 --> 00:23:29,820
CLEAN 'EM UP, STRIP 'EM,
PUT A DOOR FRAME AROUND 'EM.
348
00:23:31,560 --> 00:23:34,520
YOU MEAN
YOU LIKE THEM ?
THEY'RE BEAUTIFUL.
349
00:23:38,230 --> 00:23:40,160
AH. HUH ?
350
00:23:41,600 --> 00:23:43,800
ANYWAY, YOU'RE HARDLY
THE FIRST WOMAN
TO DUMP A GUY...
351
00:23:43,870 --> 00:23:47,070
BECAUSE SHE FELL
FOR SOMEONE ELSE.
352
00:23:47,140 --> 00:23:51,240
I'M NOT DUMPING ANYONE
AND I HAVEN'T FALLEN FOR ANYONE.
I'M GONNA MARRY PHILIP.
353
00:23:51,310 --> 00:23:53,610
REALLY ?
WHERE'S THE RING ?
354
00:23:53,680 --> 00:23:55,780
OR DID I MISS SOMETHING ?
355
00:23:59,450 --> 00:24:01,420
LET'S GO SEE MOM.
356
00:24:01,490 --> 00:24:04,490
[ Engine Starts ]
357
00:24:42,830 --> 00:24:45,690
[ Sighs ]
358
00:24:45,760 --> 00:24:48,200
I HOPE HEAVEN'S
A BIG COCKTAIL PARTY,
359
00:24:48,270 --> 00:24:51,600
AND SHE'S
THE CENTER OF ATTENTION
IN HER RED SUIT.
360
00:24:51,670 --> 00:24:54,700
WITH A DRY MARTINI.
PROBABLY HER THIRD.
361
00:24:59,280 --> 00:25:02,510
THIS ALWAYS BUGGED ME.
HIS NAME THERE.
362
00:25:03,910 --> 00:25:07,880
IT SHOULD JUST READ,
"BELOVED WIFE AND MOTHER."
363
00:25:07,950 --> 00:25:10,790
WELL, HE WAS
HER HUSBAND...
364
00:25:10,850 --> 00:25:12,820
AND HE LOVED HER.
365
00:25:18,360 --> 00:25:22,860
WE WERE ALWAYS SURE
TO FIND OUR CATIE UNDER THE BED
WHENEVER THEY YELLED.
366
00:25:24,130 --> 00:25:26,070
WHEN HE YELLED, YOU MEAN.
367
00:25:29,210 --> 00:25:31,540
COME ON.
H-HE NEVER LET UP ON HER.
368
00:25:31,610 --> 00:25:35,140
SHE SPENT HALF MY CHILDHOOD
IN THE GAZEBO CRYING.
369
00:25:35,210 --> 00:25:37,210
AND GETTING PIE-EYED.
370
00:25:37,280 --> 00:25:39,350
THAT'S WHERE
SHE STASHED HER BOTTLES.
371
00:25:40,620 --> 00:25:45,350
YEAH, WELL,
IT WAS HIS FAULT
SHE DRANK, ANYWAY.
372
00:25:45,420 --> 00:25:47,990
COME ON, CATE.
SHE WAS AN ALCOHOLIC.
373
00:25:48,060 --> 00:25:51,090
YOU'VE NEVER SAID
A BAD WORD ABOUT DAD.
374
00:25:51,160 --> 00:25:53,330
NO, I HAVEN'T,
375
00:25:53,400 --> 00:25:55,400
AND I HATE IT
THAT YOU DO.
376
00:25:57,370 --> 00:25:59,570
I WISH I COULD FIND
A MAN HALF AS GOOD.
377
00:26:01,310 --> 00:26:03,840
WASN'T THAT HARD FOR ME.
378
00:26:23,930 --> 00:26:26,460
[ Philip ] OF COURSE
THEY WANT TO SEE YOU.
[ Cate Laughs ]
379
00:26:26,530 --> 00:26:29,660
TH-THEY ALWAYS ASK
IF YOU'RE COMING
WITH ME. THEY DO.
380
00:26:44,610 --> 00:26:49,550
[ Clock Chiming ]
381
00:27:12,680 --> 00:27:17,350
THIS POTATO SALAD
IS DELICIOUS. UNUSUAL.
382
00:27:17,410 --> 00:27:20,180
PLACE IN THE VILLAGE
MAKES IT FRESH.
383
00:27:21,750 --> 00:27:24,250
- WOULD YOU LIKE SOME MORE ?
- THANK YOU.
384
00:27:35,370 --> 00:27:38,830
YOU KNOW, I WAS
THINKING ABOUT CATE
JUST LAST WEEK.
385
00:27:38,900 --> 00:27:42,840
- WHY WAS THAT, MOTHER ?
- I SAW SARAH DeVILLE
AT THE WHITMANS'.
386
00:27:42,910 --> 00:27:46,940
YOU REMEMBER HER, DON'T YOU ?
SHE'S MARRIED TO PAUL DeVILLE.
387
00:27:47,010 --> 00:27:49,280
COUSIN OF PETER,
THE ONE WHO RAISES HORSES.
388
00:27:49,350 --> 00:27:54,150
- OH, YES.
- WHY WERE YOU THINKING
ABOUT CATE, DEAR ?
389
00:27:56,420 --> 00:28:00,220
SARAH HAD A CONNECTION
WITH VALENTINO.
390
00:28:00,290 --> 00:28:02,960
SHE CAN'T BE THAT OLD.
ISN'T SHE OUR AGE ?
391
00:28:03,030 --> 00:28:06,260
[ Laughs ]
I THINK MRS. TRAYNOR MEANS,
392
00:28:06,330 --> 00:28:10,130
UM, THE COUTURE DESIGNER,
NOT THE ACTOR.
393
00:28:10,200 --> 00:28:12,570
OH, OF COURSE
THE DESIGNER.
394
00:28:12,640 --> 00:28:15,870
LAURENCE, WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT ? [ Scoffs ]
395
00:28:15,940 --> 00:28:20,510
ANYWAY, SARAH HAS CLOSETS
FILLED WITH VALENTINOS...
396
00:28:20,580 --> 00:28:22,680
THAT ARE
TERRIBLY OUT-OF-DATE.
397
00:28:22,750 --> 00:28:24,750
SO, OF COURSE,
I THOUGHT OF CATE.
398
00:28:28,590 --> 00:28:32,450
THAT'S-- THAT'S VERY KIND.
I'D LOVE SOME VALENTINOS,
IF SHE'D LIKE TO SELL THEM.
399
00:28:32,520 --> 00:28:35,220
SO, CATE, YOUR LITTLE SHOP
IS DOING WELL, IS IT ?
400
00:28:36,330 --> 00:28:38,490
GETTING A LOT OF DONATIONS ?
401
00:28:38,560 --> 00:28:41,600
CONSIGNMENTS, ACTUALLY,
BUT, UM...
402
00:28:43,000 --> 00:28:45,530
YEAH.
403
00:28:52,810 --> 00:28:54,940
PHILIP ?
UH-HUH.
404
00:28:55,010 --> 00:28:57,780
I WANNA ASK YOU
SOMETHING.
FIRE AWAY.
405
00:28:57,850 --> 00:29:00,180
WHAT ARE YOU
DOING WITH ME ?
406
00:29:00,250 --> 00:29:02,380
WHAT ? "DOING" ?
WHAT--
407
00:29:02,450 --> 00:29:04,450
WHAT DO YOU
SEE IN ME ?
408
00:29:05,860 --> 00:29:08,920
[ Sighs ]
I CAN'T CATEGORIZE IT.
TRY.
409
00:29:10,530 --> 00:29:12,890
[ Sighs ]
ALL RIGHT. OKAY. UM--
410
00:29:15,730 --> 00:29:18,230
YOU'RE NICE TO ME.
EXCUSE ME.
411
00:29:18,300 --> 00:29:20,240
GO ON.
412
00:29:23,110 --> 00:29:25,170
UH--
413
00:29:26,980 --> 00:29:29,610
YOU MAKE ME FEEL GOOD.
YOU'RE NOT DEMANDING.
414
00:29:29,680 --> 00:29:31,810
"DEMANDING."
YOU KNOW, YOU DON'T--
YOU DON'T...
415
00:29:33,480 --> 00:29:37,120
BADGER ME
TO GO PLACES AND DO THINGS
I DON'T WANNA GO OR DO.
416
00:29:37,190 --> 00:29:40,960
BUT, PHILIP,
THESE ARE THINGS THAT DESCRIBE
HOW I ACT TOWARDS YOU.
417
00:29:41,020 --> 00:29:43,430
WHAT IS IT ABOUT ME
THAT YOU LIKE ?
418
00:29:43,490 --> 00:29:45,430
MY OWN QUALITIES.
419
00:29:48,500 --> 00:29:51,300
I REALLY DON'T SEE
WHERE THIS IS GOING.
420
00:29:51,370 --> 00:29:54,100
I LIKE EVERYTHING.
YOU'RE PERFECT.
421
00:29:54,170 --> 00:29:57,570
DON'T CHANGE.
OKAY ?
422
00:29:57,640 --> 00:29:59,640
PLEASE GET IN THE CAR.
423
00:30:02,880 --> 00:30:05,680
[ Ringing ]
424
00:30:05,750 --> 00:30:09,950
REMODEL INCORPORATED.
LET US REMODEL YOU.
HARRY !
425
00:30:11,020 --> 00:30:12,820
YES, SHE'S HERE.
426
00:30:14,120 --> 00:30:16,160
ISN'T SHE ?
427
00:30:16,230 --> 00:30:18,990
WHAT DID I TELL YOU ?
HERE.
428
00:30:20,560 --> 00:30:23,000
HELLO ? HI.
429
00:30:25,870 --> 00:30:27,800
OH.
430
00:30:27,870 --> 00:30:29,800
REMODELING, YEAH.
431
00:30:29,870 --> 00:30:31,870
CYNTHIA TALKED ME INTO IT.
432
00:30:35,750 --> 00:30:38,310
NOW ?
433
00:30:38,380 --> 00:30:40,320
OKAY.
434
00:30:40,380 --> 00:30:42,580
[ Chuckles ]
YEAH.
435
00:30:44,920 --> 00:30:47,190
OKAY. BYE.
436
00:30:47,260 --> 00:30:50,060
- WHAT DID HE SAY ?
- NOTHING.
437
00:30:50,130 --> 00:30:52,330
NOTHING ?
438
00:30:52,400 --> 00:30:54,360
WE'RE HAVING COFFEE.
439
00:30:54,430 --> 00:30:58,830
LISTEN, HARRY IS CHARMING,
HANDSOME AND SMART.
IT'S OKAY TO LIKE HIM.
440
00:31:00,700 --> 00:31:03,470
IT'S JUST COFFEE.
441
00:31:06,980 --> 00:31:09,110
WHAT DO YOU CALL
THIS COLOR ANYWAY ?
442
00:31:09,180 --> 00:31:11,150
"GHOST OF YOU."
443
00:31:16,590 --> 00:31:19,320
YOU EXPECT ME TO CHOOSE
A COLOR FROM NAIL POLISH ?
444
00:31:19,390 --> 00:31:21,760
WHY NOT ?
THEY'RE GREAT COLORS.
[ Scoffs ]
445
00:31:25,300 --> 00:31:27,300
I THINK
IT'LL LOOK AMAZING.
446
00:31:29,430 --> 00:31:31,370
[ Harry ]
WELL, THAT WASN'T
ENOUGH FOR GUS.
447
00:31:31,440 --> 00:31:34,500
SO HE BEFRIENDED THE WIDOW
WHO LIVED ONE FLOOR BELOW US.
448
00:31:34,570 --> 00:31:38,310
[ Cate ]
IN THE SAME BUILDING ?
OH, YES. OH, YES.
449
00:31:38,380 --> 00:31:41,780
BUT SHE HAD TWO SONS,
EX-MARINES BOTH,
[ Laughing ]
450
00:31:41,850 --> 00:31:44,050
WHO DID NOT
APPROVE OF GUS.
451
00:31:44,110 --> 00:31:46,550
SO HE'D PUT ON
AN OVERCOAT,
452
00:31:46,620 --> 00:31:49,280
A HAT, A SCARF,
FAKE MUSTACHE--
453
00:31:49,350 --> 00:31:54,960
IN THE MIDDLE OF THE SUMMER--
AND HE'D GO DOWN THE FIRE ESCAPE
TO CALL ON THE WIDOW.
454
00:31:55,020 --> 00:31:58,190
AND MY MOM
EVENTUALLY TOOK HIM BACK.
FORGAVE HIM.
455
00:31:58,260 --> 00:32:01,630
AND AFTER SHE DIED,
HE WENT OUT TO CALIFORNIA
TO DO THE RACETRACK CIRCUIT,
456
00:32:01,700 --> 00:32:03,800
WHERE HE DIED OF A CORONARY.
457
00:32:03,870 --> 00:32:07,470
BUT IT SOUNDS LIKE
YOU LIKED HIM.
OH, YEAH.
458
00:32:07,540 --> 00:32:09,940
WHAT A CHARACTER.
459
00:32:15,350 --> 00:32:18,250
SURE I CAN'T GET YOU SOMETHIN' ?
IT'S GETTIN' ON LUNCH.
460
00:32:18,310 --> 00:32:21,220
OH. NO, I HAVE TO GO.
461
00:32:21,280 --> 00:32:24,050
OH. OKAY.
462
00:32:31,560 --> 00:32:34,160
THERE'S A HITCHCOCK FESTIVAL
THIS WEEK AT THE UPTOWN.
463
00:32:34,230 --> 00:32:36,160
OH, REALLY ?
464
00:32:36,230 --> 00:32:39,030
THEY ALWAYS LOOK
SO MUCH BETTER
ON THE BIG SCREEN,
465
00:32:39,100 --> 00:32:41,100
ESPECIALLY
THE BLACK-AND-WHITE ONES.
466
00:32:42,210 --> 00:32:45,440
YOU DON'T GET
THAT CONTRAST ON TV.
467
00:32:45,510 --> 00:32:47,480
WAS THAT A YES ?
468
00:32:49,410 --> 00:32:52,410
HOW 'BOUT A RIDE ?
UH--
469
00:32:52,480 --> 00:32:54,480
NO, THANKS.
I'LL WALK.
470
00:32:54,550 --> 00:32:57,850
WELL, I'LL CHECK
THE MOVIE TIMES,
GIVE YOU A CALL.
471
00:32:57,920 --> 00:32:59,890
WHATEVER.
472
00:33:07,300 --> 00:33:09,660
HAVE YOU GOT TIME TO COME
TO ANOTHER HOUSE WITH ME ?
473
00:33:09,730 --> 00:33:13,670
UM, I FEEL LIKE I SHOULD
GET BACK TO THE SHOP AND
KEEP AN EYE ON CYNTHIA.
474
00:33:13,740 --> 00:33:17,240
OKAY. I'M SO GLAD
YOU'RE DOING IT UP.
475
00:33:17,310 --> 00:33:19,340
YEAH ?
IT NEEDED THAT.
476
00:33:20,910 --> 00:33:22,840
I MISS IT.
THE SHOP ?
477
00:33:22,910 --> 00:33:25,380
YEAH, MORE THAN
I THOUGHT I WOULD.
478
00:33:25,450 --> 00:33:27,380
IT'S ALL THAT KIND OF,
YOU KNOW, THE CHATTING.
479
00:33:27,450 --> 00:33:30,080
THE TALKING TO PEOPLE.
THAT'S WHAT I REALLY,
REALLY MISS.
480
00:33:30,150 --> 00:33:33,220
WELL, YOU CAN COME BACK
ANYTIME YOU WANT, YOU KNOW.
YEAH.
481
00:33:33,290 --> 00:33:35,320
LOOK, HONESTLY.
LOOK AT THESE WEEDS.
482
00:33:35,390 --> 00:33:38,060
YOU'D THINK SOMEBODY
WOULD GIVE THEM A WHACK.
483
00:33:38,130 --> 00:33:40,630
- OH, LOOK !
WHAT HAVE WE GOT HERE ?
- WHAT ?
484
00:33:40,700 --> 00:33:44,570
HE'S SEEN BETTER DAYS.
A LITTLE CUPID.
485
00:33:46,270 --> 00:33:50,540
AH, LOOK.
CYNTHIA AND I WERE JUST TALKING
ABOUT CUPIDS FOR THE SHOP.
486
00:33:50,610 --> 00:33:52,570
THERE, THERE.
LOOK. SEE ?
HE'S SMILING.
487
00:33:53,840 --> 00:33:56,240
DO YOU WANT HIM ?
488
00:33:56,310 --> 00:33:59,350
WELL, HE'S CUTE, ISN'T HE ?
WELL, HE'S A SAUCY
LITTLE CHAP.
489
00:33:59,420 --> 00:34:01,350
[ Laughing ]
490
00:34:01,420 --> 00:34:03,420
COME ON. LET'S ASK
HOW MUCH THEY WANT FOR IT.
491
00:34:03,490 --> 00:34:05,420
OKAY.
[ Grunting ]
492
00:34:05,490 --> 00:34:08,390
IS IT HEAVY ?
YES.
493
00:34:08,460 --> 00:34:11,390
ACTUALLY, I COULD HELP YOU
WITH THE BOOKS.
YES.
494
00:34:13,060 --> 00:34:15,860
[ Woman ] YOU GONNA MAKE SURE
THE KIDS ARE OKAY ?
[ Man ] YES.
495
00:34:25,710 --> 00:34:28,010
FEEL LIKE CHINESE ?
496
00:34:28,080 --> 00:34:30,780
YOU SAID A MOVIE.
WE DID THE MOVIE.
497
00:34:30,850 --> 00:34:32,880
YOU NEVER SAID
A MOVIE AND DINNER.
498
00:34:32,950 --> 00:34:34,950
TAKEOUT IS HARDLY DINNER.
WE WOULDN'T HAVE TO GO OUT.
499
00:34:35,020 --> 00:34:37,180
WE COULD EAT
ON YOUR BALCONY.
WAIT--
500
00:34:39,190 --> 00:34:42,190
H-HOW DID YOU KNOW
I HAVE A BALCONY ?
501
00:34:42,260 --> 00:34:45,260
ALL THE APARTMENTS
IN YOUR BUILDING HAVE
A BALCONY, DON'T THEY ?
502
00:34:45,330 --> 00:34:47,260
OH, RIGHT.
503
00:34:54,740 --> 00:34:56,700
AH.
THIS IS GREAT.
504
00:35:00,480 --> 00:35:02,580
I'M SORRY.
DO YOU WANT A PLATE ?
505
00:35:02,650 --> 00:35:05,080
NO, I THOUGHT WE COULD EAT
FAMILY STYLE, IF THAT'S
ALL RIGHT WITH YOU.
506
00:35:05,150 --> 00:35:07,080
OH, SURE.
THAT'S GREAT.
507
00:35:08,820 --> 00:35:12,350
MM. FRIED RICE.
GOOD.
IS IT GOOD ?
508
00:35:12,420 --> 00:35:15,260
WANT SOME ?
TRY IT.
OKAY.
WANNA TRY MINE ?
509
00:35:15,320 --> 00:35:17,260
SURE.
510
00:35:18,660 --> 00:35:21,600
MM. THIS IS
ONE OF MY FAVORITES.
511
00:35:30,340 --> 00:35:32,810
CAN I GET YOU
SOME LONGER CHOPSTICKS ?
512
00:35:32,880 --> 00:35:36,610
[ Laughing ]
513
00:35:36,680 --> 00:35:38,510
I KNOW--
514
00:35:38,580 --> 00:35:42,780
[ Laughing ]
515
00:35:42,850 --> 00:35:46,520
I KNOW, I... HUNCH
OVER MY FOOD LIKE--
516
00:35:46,590 --> 00:35:48,820
LIKE I'M AFRAID
SOMEBODY'S GONNA TAKE IT.
517
00:35:50,360 --> 00:35:52,890
I CALL IT
THE "IMMIGRANT HUNCH."
518
00:35:54,160 --> 00:35:57,230
MY WHOLE FAMILY DOES IT.
519
00:35:57,300 --> 00:35:59,230
I LIKE THAT,
"IMMIGRANT HUNCH."
520
00:36:03,510 --> 00:36:05,940
HMM ?
UH-UH.
521
00:36:10,650 --> 00:36:13,080
I'LL STICK
WITH THE BROCCOLI.
NO, I WANT IT BACK.
522
00:36:14,650 --> 00:36:16,680
NO.
523
00:36:20,290 --> 00:36:22,590
SO I TOOK THE MONEY
MY MOTHER GAVE ME...
524
00:36:22,660 --> 00:36:24,830
AND I QUIT MY JOB...
525
00:36:28,030 --> 00:36:30,230
AND... OPENED A SHOP.
526
00:36:32,670 --> 00:36:35,540
AND I'M GLAD I DID,
527
00:36:35,610 --> 00:36:37,970
EXCEPT SOMETIMES WHEN I LOOK
AT MY BANK STATEMENTS.
528
00:36:38,040 --> 00:36:41,040
AH, DOING WORK YOU ENJOY
IS WORTH EVERYTHING.
529
00:36:41,110 --> 00:36:44,150
SO YOU LOVE WHAT YOU DO ?
I DO. IT'S MOSTLY
SMALL-TIME STUFF,
530
00:36:44,210 --> 00:36:47,210
BUT MY CLIENTS HAVE
REAL PROBLEMS, AND SOMETIMES
I CAN HELP THEM.
531
00:36:48,920 --> 00:36:51,850
YOU WERE WASHING DISHES
THE FIRST TIME WE MET.
532
00:36:51,920 --> 00:36:54,920
AND YOU PULLED YOUR HAND
OUT OF THE SINK
STILL WET AND SOAPY...
533
00:36:54,990 --> 00:36:57,730
AND SHOOK
MY HAND ANYWAY.
534
00:36:57,790 --> 00:37:00,260
I LIKED THAT.
OH, YOU DID ?
535
00:37:00,330 --> 00:37:02,360
YOU DIDN'T HESITATE.
536
00:37:25,520 --> 00:37:27,960
GOOD NIGHT.
537
00:37:49,410 --> 00:37:53,230
CATE, IT'S PHILIP.
LISTEN, WOULD YOU MEET ME AT
THE HAY-ADAMS AT 8:00 TONIGHT ?
538
00:37:53,300 --> 00:37:57,270
AND WHY DON'T YOU WEAR
THAT LITTLE BLACK DRESS
THAT I LIKE ? BYE.
539
00:37:57,340 --> 00:37:59,270
I'VE BEEN DOING
SOME THINKING,
[ Clears Throat ]
540
00:37:59,340 --> 00:38:03,210
AND DO YOU REMEMBER
THE OTHER DAY WHEN YOU ASKED ME
WHAT I SAW IN YOU ?
541
00:38:03,280 --> 00:38:05,210
WELL, I THINK I KNOW
WHAT YOU WERE ASKING,
542
00:38:05,280 --> 00:38:08,980
AND THE THING IS
THAT WE SEEM TO GET ALONG
SO WELL MOST OF THE TIME--
543
00:38:09,050 --> 00:38:11,280
ALMOST ALL THE TIME--
THAT, UH,
544
00:38:13,750 --> 00:38:15,850
WE'VE NEVER
HAD TO TALK ABOUT IT.
545
00:38:15,920 --> 00:38:21,260
I MEAN, WE MAKE
A GREAT TEAM,
DON'T YOU THINK ?
546
00:38:23,460 --> 00:38:26,930
YEAH. I'M NOT SURE
"TEAM" IS THE RIGHT WORD.
YEAH, UH,
547
00:38:27,000 --> 00:38:29,030
BUT YOU KNOW
WHAT I MEAN, RIGHT ?
548
00:38:32,410 --> 00:38:34,340
I DON'T WANT TO LOSE YOU.
549
00:38:35,910 --> 00:38:38,680
I WANT YOU TO STICK AROUND.
550
00:38:38,740 --> 00:38:40,840
PERMANENTLY.
551
00:38:48,020 --> 00:38:51,690
- ARE YOU SURE ?
- YES. YES.
552
00:38:56,730 --> 00:38:59,830
BECAUSE YOU'RE
COMFORTABLE WITH ME ?
553
00:38:59,900 --> 00:39:02,770
CATIE, YOU...
554
00:39:02,840 --> 00:39:06,570
ARE A VERY... KIND PERSON.
555
00:39:08,310 --> 00:39:10,310
YOU REMIND ME
WHY IT MATTERS.
556
00:39:12,410 --> 00:39:14,680
SO, SHALL WE
SET A DATE ?
557
00:39:16,480 --> 00:39:19,450
I HOPE YOU'RE NOT DOING THIS
BECAUSE YOU'RE AFRAID
I WOULD LEAVE YOU.
558
00:39:19,520 --> 00:39:23,150
NO. NO, I'M DOING IT
BECAUSE IT'S, UH--
559
00:39:23,220 --> 00:39:25,460
MAKES SENSE--
IT'S THE NEXT LOGICAL STEP.
560
00:39:31,800 --> 00:39:33,830
YOU'RE RIGHT.
561
00:39:35,600 --> 00:39:38,300
THAT'S GREAT.
THAT'S WONDERFUL.
562
00:39:39,370 --> 00:39:41,540
THAT IS WONDERFUL.
563
00:39:52,450 --> 00:39:56,190
HI.
YOU KNOW,
I'VE BEEN THINKING.
564
00:39:56,260 --> 00:39:58,360
IT'S NOT ENOUGH JUST TO DO
A FACE-LIFT HERE.
565
00:39:58,420 --> 00:40:00,860
YOU NEED A WHOLE NEW
APPROACH TO SELLING.
566
00:40:00,930 --> 00:40:04,630
A SNAZZY NEW LOGO,
LOTS OF PUBLICITY.
567
00:40:04,700 --> 00:40:07,400
ARE YOU SURE
ABOUT THIS COLOR ?
[ Exasperated Sigh ]
568
00:40:07,470 --> 00:40:09,970
TRUST ME.
WHAT IS THAT ?
569
00:40:10,040 --> 00:40:12,970
WHERE DID YOU
GET IT ?
OH. A FRIEND.
570
00:40:13,040 --> 00:40:16,610
- IS IT TOO MUCH ?
- NO, I LOVE IT.
571
00:40:16,680 --> 00:40:18,710
MAYBE OVER THERE
BY THE DRESSING ROOMS.
572
00:40:18,780 --> 00:40:20,710
MIGHT WORK.
573
00:40:20,780 --> 00:40:23,310
YEAH. MAYBE IT
HAS ALREADY.
574
00:40:24,680 --> 00:40:27,720
HAVE YOU FALLEN FOR HARRY ?
575
00:40:27,790 --> 00:40:30,290
YOU HAVE, HAVEN'T YOU ?
576
00:40:30,360 --> 00:40:33,820
I KNEW IT, I KNEW IT.
I AM SO CLEVER.
577
00:40:33,890 --> 00:40:37,060
WELL, I LIKE HIM.
"LIKE" ?
578
00:40:37,130 --> 00:40:39,360
"LIKE" ? IS THAT ALL ?
579
00:40:39,430 --> 00:40:41,730
HE'S SO DIFFERENT
FROM PHILIP.
580
00:40:41,800 --> 00:40:43,670
YEAH. HARRY'S ALIVE.
581
00:40:43,740 --> 00:40:48,010
ALL RIGHT.
IF YOU MUST KNOW,
PHILIP AND I--
582
00:40:48,070 --> 00:40:51,240
JUST GOES TO SHOW YOU
THAT YOU SHOULD ALWAYS LISTEN
TO YOUR SISTER.
583
00:40:51,310 --> 00:40:53,880
EXCELLENT ADVICE. HEY.
584
00:40:53,950 --> 00:40:55,880
HEY.
HEY.
585
00:40:55,950 --> 00:40:57,880
YOU'VE REALLY
MADE PROGRESS.
586
00:40:57,950 --> 00:41:00,050
HERE, THIS IS YOURS,
ISN'T IT ?
587
00:41:00,120 --> 00:41:02,050
YEAH.
WHERE'D YOU GET IT ?
588
00:41:02,120 --> 00:41:04,050
DADDY FOUND IT
AFTER THE PARTY.
589
00:41:04,120 --> 00:41:08,190
FIGURED IT'D BE ANOTHER YEAR
BEFORE YOU GOT OVER THERE, SO--
THANK YOU.
590
00:41:08,260 --> 00:41:10,160
OH. FRANNIE,
MY FRIEND-- LAWYER--
591
00:41:10,230 --> 00:41:12,830
HARRY NEEDS
SOME SORT OF PHYSICAL
FOR AN INSURANCE THING.
592
00:41:12,900 --> 00:41:15,600
IS THAT SOMETHING
YOU COULD DO ?
SURE.
HAVE HIM CALL MY OFFICE.
593
00:41:15,670 --> 00:41:19,540
- I'LL HAVE SOMEONE SET HIM UP.
- I THINK THE CLASP IS BROKEN.
594
00:41:21,210 --> 00:41:23,840
- CATE ?
- WHAT ?
595
00:41:23,910 --> 00:41:27,080
IS THAT A RING ?
GIVE ME YOUR HAND.
OH. OH.
596
00:41:27,150 --> 00:41:29,050
CYNTHIA.
[ Groans ]
597
00:41:29,120 --> 00:41:31,680
[ Laughing ]
CYNTHIA.
598
00:41:31,750 --> 00:41:35,350
YOU MIGHT WANT TO TAKE
A LOOK AT THIS.
[ Laughing ]
599
00:41:35,420 --> 00:41:38,090
OH, MAN !
[ Laughing ]
600
00:41:38,160 --> 00:41:40,860
[ Dominic ]
WELCOME, PHILIP,
TO THE FAMILY.
601
00:41:40,930 --> 00:41:43,530
HERE, PHIL.
CHEERS.
602
00:41:43,600 --> 00:41:47,100
YOU'LL BE GIVING CAITLIN
HER FIRST REAL JOB.
SHE'LL BE A GOOD WIFE.
603
00:41:47,170 --> 00:41:50,370
WAIT. EXCUSE ME.
WHAT DO YOU MEAN,
"FIRST REAL JOB" ?
604
00:41:50,440 --> 00:41:53,700
CATE, YOU'VE HAD 17 JOBS
SINCE YOU LEFT COLLEGE.
605
00:41:53,770 --> 00:41:57,440
DON'T THINK I HAVEN'T BEEN
COUNTING. BUT THIS ONE
IS A KEEPER, RIGHT, PHIL ?
606
00:41:57,510 --> 00:42:00,710
- I CERTAINLY HOPE SO, SIR.
- AND WHEN MY NEW GRANDCHILDREN
START SHOWING UP,
607
00:42:00,780 --> 00:42:02,710
THEN SHE'LL REALLY KNOW
WHAT A JOB IS.
608
00:42:02,780 --> 00:42:07,790
I ALREADY HAVE A REAL JOB,
AND IN THE UNLIKELY EVENT
THAT WE HAVE CHILDREN--
609
00:42:07,850 --> 00:42:11,260
WHAT DO YOU MEAN,
IN THE UNLIKELY EVENT
YOU HAVE CHILDREN ?
610
00:42:11,320 --> 00:42:13,620
IS THERE SOMETHING
THE MATTER WITH HIM ?
611
00:42:13,690 --> 00:42:16,730
NO, THERE'S NOTHING WRONG
WITH EITHER OF US.
612
00:42:16,800 --> 00:42:18,730
WE HAVEN'T DECIDED IF WE
WANT TO HAVE CHILDREN.
613
00:42:18,800 --> 00:42:22,470
FRANCESCA. IS THERE
SOMETHING WRONG WITH YOUR FACE ?
614
00:42:22,540 --> 00:42:26,100
BECAUSE IF THERE ISN'T,
STOP SQUINTING AT YOUR SISTER
LIKE A 12-YEAR-OLD KID.
615
00:42:26,170 --> 00:42:29,370
IF YOU HAVE SOMETHING
TO SAY, SAY IT.
616
00:42:29,440 --> 00:42:33,410
OKAY. I DON'T THINK
THIS IS THE TIME
TO DISCUSS THIS.
617
00:42:33,480 --> 00:42:36,980
OH, YOU DON'T THINK ?
WELL, THIS IS STILL MY HOUSE.
618
00:42:37,050 --> 00:42:39,950
AS LONG AS YOU'RE IN IT,
YOU CAN STOP TRYING TO RUN
OTHER PEOPLE'S LIVES.
619
00:42:40,020 --> 00:42:42,950
NO, FRANNIE,
YOU CAN'T DO THAT
BECAUSE THAT'S DADDY'S JOB.
620
00:42:43,020 --> 00:42:45,960
- PHILIP, I'D LIKE TO LEAVE.
- OH, CATE, STOP FUSSING.
SIT DOWN.
621
00:42:46,030 --> 00:42:48,960
- I DON'T WANT TO SIT DOWN.
I WANT TO LEAVE.
- THEN LEAVE.
622
00:42:49,030 --> 00:42:52,130
- CATE, LET'S JUST--
- LEAVE.
623
00:42:53,700 --> 00:42:56,970
- WELL, THANK YOU
FOR YOUR HOSPITALITY.
- SO LONG, PHIL.
624
00:42:58,670 --> 00:43:02,010
GOOD NIGHT. GOOD NIGHT.
THANK YOU AND--
625
00:43:08,350 --> 00:43:10,350
[ Door Closes ]
626
00:43:16,160 --> 00:43:19,090
SO, MARRIAGE, EH ?
627
00:43:20,890 --> 00:43:23,530
HOW DO YOU FEEL ?
628
00:43:23,600 --> 00:43:27,530
I FEEL THAT...
MAYBE I SHOULD BE HAPPIER.
629
00:43:27,600 --> 00:43:29,330
I CAN UNDERSTAND THAT.
630
00:43:29,400 --> 00:43:32,470
CAN YOU ?
ABSOLUTELY.
631
00:43:32,540 --> 00:43:35,470
BEFORE MY MARRIAGE,
MR. HENDLEY SAID TO ME...
632
00:43:35,540 --> 00:43:39,680
THAT EVERYTHING WOULD BE
ONE BIG, LONG PARTY.
633
00:43:39,750 --> 00:43:43,480
MONTE CARLO,
SOUTH OF FRANCE, CORFU.
634
00:43:43,550 --> 00:43:46,350
THAT SOUNDS
LIKE A NICE PARTY.
YES, BUT YOU SEE, IT WASN'T.
635
00:43:46,420 --> 00:43:49,720
I MEAN, ALL THOSE...
WASTED HOURS.
636
00:43:49,790 --> 00:43:52,020
I'D MUCH PREFERRED
TO HAVE BEEN OUT HERE.
637
00:43:52,090 --> 00:43:54,120
I HAVE AN ABSOLUTE DREAD
OF PARTIES NOW.
638
00:43:54,190 --> 00:43:57,430
THIS IS WHERE YOU SHOULD BE,
WITH YOUR PLANTS, YOUR FLOWERS,
YOUR FERTILIZER.
639
00:43:57,500 --> 00:44:01,060
I'VE GROWN TO LOVE THIS DIRT.
IT NOURISHES THINGS,
IT GROWS THINGS.
640
00:44:01,130 --> 00:44:03,270
IT PROTECTS THINGS.
I LOVE IT.
641
00:44:03,340 --> 00:44:06,300
SO YOU REGRETTED
YOUR MARRIAGE ?
642
00:44:06,370 --> 00:44:08,370
OH, I WOULDN'T GO
THAT FAR. NO.
643
00:44:09,580 --> 00:44:11,510
BUT I WOULD SAY THIS, CATE.
644
00:44:11,580 --> 00:44:14,950
I WOULD SAY THAT...
MY HUSBAND...
645
00:44:15,010 --> 00:44:17,080
WAS AS DULL AS DITCH WATER.
646
00:44:17,150 --> 00:44:20,720
WITHOUT YOUR MOTHER'S HELP,
I WOULD NEVER HAVE MADE IT
THROUGH THE THINGS...
647
00:44:20,790 --> 00:44:23,220
THAT WE CALLED
OUR "LITTLE TRIALS."
648
00:44:25,990 --> 00:44:29,130
MY FATHER WAS
MORE THAN A TRIAL.
MM-HMM.
649
00:44:29,190 --> 00:44:32,160
- IF IT WASN'T FOR HIM,
SHE MIGHT STILL BE HERE.
- OH, COME ON, CATE !
650
00:44:32,230 --> 00:44:34,870
YOU KNOW YOUR MOTHER
HAD A BRAIN TUMOR.
651
00:44:36,100 --> 00:44:39,640
AND BEFORE SHE DIED,
SHE SAID HER TUMOR WAS--
652
00:44:39,710 --> 00:44:42,910
WAS "FULL OF FURY
AND THE RAGING INDIGNATION
OF THE OPPRESSED."
653
00:44:46,580 --> 00:44:50,380
SHE MUST HAVE BEEN READING
TOO MUCH IRISH POETRY,
IF YOU ASK ME.
654
00:44:50,450 --> 00:44:52,650
[ Laughing ]
655
00:45:00,630 --> 00:45:03,490
WOULD YOU DO ME A FAVOR AND
GET THAT COLANDER, PLEASE ?
656
00:45:03,560 --> 00:45:05,260
HUH ?
657
00:45:05,330 --> 00:45:07,600
WOULD YOU GET
THAT COLANDER ?
658
00:45:07,670 --> 00:45:09,670
OH, YEAH.
659
00:45:24,180 --> 00:45:26,180
THAT'S A STRAINER.
THE COLANDER.
660
00:45:34,460 --> 00:45:38,030
THANK YOU. WAS THAT
JUST SOMETHING BETWEEN
YOU AND YOUR FATHER,
661
00:45:38,100 --> 00:45:41,160
OR DO YOU REALLY NOT
WANT TO HAVE CHILDREN ?
662
00:45:43,400 --> 00:45:45,640
NO. I DON'T THINK I DO.
663
00:45:47,540 --> 00:45:50,110
WHY NOT ?
664
00:45:50,180 --> 00:45:52,610
WELL...
665
00:45:52,680 --> 00:45:55,610
THERE ARE NATURAL MOTHERS
AND THERE ARE NATURAL AUNTS,
666
00:45:55,680 --> 00:45:57,950
AND I THINK
I'M A NATURAL AUNT.
667
00:45:58,020 --> 00:46:00,350
WELL, YOU COULD--
YOU COULD AT LEAST CONSIDER IT.
668
00:46:01,550 --> 00:46:03,650
I HAVE CONSIDERED IT.
669
00:46:03,720 --> 00:46:06,090
THE WAY I SEE IT,
ONCE A WOMAN HAS CHILDREN,
670
00:46:06,160 --> 00:46:08,430
NOTHING INTERESTING
EVER HAPPENS TO HER AGAIN.
671
00:46:10,030 --> 00:46:12,960
I DIDN'T KNOW
YOU WANTED CHILDREN.
YOU NEVER TOLD ME THAT.
672
00:46:13,030 --> 00:46:15,030
THERE WAS NO REASON TO,
WAS THERE ?
673
00:46:19,810 --> 00:46:23,470
WHEN YOU'RE DONE
WITH THAT BASIL, YOU COULD
START ON THE CILANTRO.
674
00:46:23,540 --> 00:46:25,740
EXCEPT DON'T CHOP IT UP
LIKE YOU DID LAST TIME.
675
00:46:25,810 --> 00:46:29,510
JUST... LET THE LEAVES
REMAIN WHOLE.
676
00:46:29,580 --> 00:46:33,380
WHAT'S THE DIFFERENCE ?
IT'S ALL GONNA GET
MUSHED UP TOGETHER ANYWAY ?
677
00:46:33,450 --> 00:46:35,590
IT'S MOTHER'S RECIPE.
678
00:46:38,790 --> 00:46:40,930
IT'LL BE BETTER THIS WAY.
YOU'LL SEE.
679
00:46:46,670 --> 00:46:49,570
[ Tape Whirring,
Machine Clicks ]
680
00:46:49,640 --> 00:46:53,100
HELLO, CATE.
IT'S ME, HARRY.
681
00:46:53,170 --> 00:46:56,270
WELL, I HEARD ABOUT
YOUR ENGAGEMENT, AND I-I--
682
00:46:57,440 --> 00:46:59,380
I DON'T KNOW WHAT TO SAY,
683
00:46:59,450 --> 00:47:02,580
EXCEPT I STILL HOPE
TO HEAR FROM YOU AGAIN.
684
00:47:04,280 --> 00:47:06,220
BYE-BYE.
685
00:47:08,750 --> 00:47:11,760
[ Line Clicks,
Disconnects ]
686
00:47:19,300 --> 00:47:21,900
I KNOW.
I'M LATE.
687
00:47:21,970 --> 00:47:24,840
I WAS AFRAID
YOU WOULD THINK
I WASN'T COMING.
688
00:47:24,900 --> 00:47:26,840
OH, I WOULDN'T
THINK THAT.
689
00:47:28,040 --> 00:47:30,010
SO, UH--
690
00:47:30,080 --> 00:47:32,010
WELL, HOW'S
THE RENOVATION ?
691
00:47:32,080 --> 00:47:35,480
UH, IT'S GOOD.
IT'S REALLY CHANGING.
692
00:47:35,550 --> 00:47:39,450
CYNTHIA HAS GREAT IDEAS.
SOME... GREAT IDEAS.
HMM.
693
00:47:39,520 --> 00:47:41,790
OH, I'LL BET.
694
00:47:41,850 --> 00:47:44,620
LISTEN, I--
I HAVE A PROBLEM.
695
00:47:46,160 --> 00:47:48,890
WHAT IS IT ?
I'M SORRY.
IT'S YOU.
696
00:47:48,960 --> 00:47:51,060
I WON'T BE
A PROBLEM ANYMORE.
697
00:47:51,130 --> 00:47:53,230
I-- BUT THANK YOU
FOR CALLING.
698
00:47:53,300 --> 00:47:56,070
'CAUSE I APPRECIATE
BEING ABLE TO DO THIS
IN PERSON.
699
00:47:58,940 --> 00:48:01,170
I, UH--
700
00:48:01,240 --> 00:48:03,340
I'VE FALLEN IN LOVE
WITH YOU.
701
00:48:03,410 --> 00:48:06,840
THAT'S MY PROBLEM.
BUT I DON'T WANT TO BE
A PROBLEM FOR YOU.
702
00:48:08,310 --> 00:48:10,250
BUT YOU ARE.
703
00:48:12,120 --> 00:48:14,380
'CAUSE I'VE FALLEN IN LOVE
WITH YOU TOO.
704
00:48:24,560 --> 00:48:26,500
NOW, IS THAT
GONNA BE A PROBLEM ?
705
00:48:26,570 --> 00:48:29,030
OH, THAT'S A PROBLEM
I CAN LIVE WITH.
706
00:48:33,670 --> 00:48:37,240
AND THE LAST AND PERHAPS
THE MOST SERIOUS OBSTACLE...
707
00:48:37,310 --> 00:48:39,980
TO MEANINGFUL
FISCAL REFORM...
708
00:48:40,050 --> 00:48:42,910
IS THE CONTINUED EFFORTS
OF THE LOBBYISTS.
709
00:48:42,980 --> 00:48:45,250
THIS PARTICULAR DONATION
IS EXTREMELY IMPORTANT.
IN CONCLUSION--
710
00:48:45,320 --> 00:48:48,990
PHILIP ? THIS JUST
ISN'T GONNA WORK.
EXCUSE ME.
711
00:48:49,060 --> 00:48:50,990
HE'S JUST TRYING
TO IMPRESS THE BANKERS.
712
00:48:51,060 --> 00:48:53,360
I JUST CAN'T SIT HERE.
CATE.
713
00:48:53,430 --> 00:48:57,330
RELAX. WE'RE ALMOST
THROUGH HERE. OKAY ? RELAX.
THANK YOU VERY MUCH.
714
00:49:00,030 --> 00:49:02,400
PHILIP. I'M LEAVING.
715
00:49:02,470 --> 00:49:05,170
SWEETHEART, TEN MINUTES.
716
00:49:05,240 --> 00:49:07,540
WE'RE GONNA HAVE SOME COFFEE,
AND THEN WE'LL BE OUT.
717
00:49:07,610 --> 00:49:09,740
RELAX.
THIS JUST ISN'T GONNA WORK.
718
00:49:10,910 --> 00:49:13,940
- FISCAL REFORM ?
- NO, US.
719
00:49:16,720 --> 00:49:18,520
I'M SORRY.
720
00:49:43,290 --> 00:49:45,340
THANK YOU.
721
00:49:49,550 --> 00:49:51,480
SO, THE RING
IS NOWHERE IN SIGHT,
722
00:49:51,530 --> 00:49:54,950
AND YOU AND HARRY
ARE AWFULLY COZY.
723
00:49:55,020 --> 00:49:57,220
WHAT ARE YOU
NOT TELLING ME ?
724
00:49:57,290 --> 00:49:59,970
- NOTHING.
- OH.
725
00:50:02,660 --> 00:50:06,930
SO, THE NEW MIRRORS
GOT HERE YESTERDAY-- WHY ARE
YOU LOOKING AT ME LIKE THAT ?
726
00:50:08,580 --> 00:50:11,600
SO, IT LOOKS LIKE WE'LL BE READY
FOR THE REOPENING NEXT WEEK.
727
00:50:11,670 --> 00:50:13,800
GREAT. I'LL COME BACK.
728
00:50:15,340 --> 00:50:18,240
COME BACK ?
WHERE ARE YOU GOING ?
729
00:50:18,290 --> 00:50:21,210
SIMON CALLED
LAST NIGHT,
730
00:50:21,280 --> 00:50:24,480
BEGGING ME TO COME BACK
TO NEW YORK.
OH, NO !
731
00:50:25,980 --> 00:50:28,500
I MISS HIM.
SO WE'RE GOING TO THERAPY.
732
00:50:28,570 --> 00:50:30,900
ME AND SIMON
AND PIERCE COVINGTON.
733
00:50:30,970 --> 00:50:33,920
THANK GOODNESS,
BECAUSE IF I STAY
AT DADDY'S MUCH LONGER,
734
00:50:33,990 --> 00:50:36,280
I'LL BE BRAIDING MY HAIR
AND GOING TO THE ORTHODONTIST.
735
00:50:37,600 --> 00:50:40,050
- WHERE IS DADDY ?
- MM, HE SAID HE'D BE LATE.
736
00:50:40,120 --> 00:50:42,500
SOMETHING ABOUT
THE PLUMBING NEXT DOOR.
737
00:50:42,570 --> 00:50:44,820
I THINK HE'S GOT SOMETHING GOING
WITH THE WIDOW CURRINGTON.
738
00:50:44,890 --> 00:50:47,350
CATE, I LOVE IT.
THANK YOU.
739
00:50:47,420 --> 00:50:50,110
OH, YOU'RE WELCOME.
IT'S GREAT.
LOOK AT THIS.
740
00:50:55,650 --> 00:50:59,650
WE'VE GOT TO GET--
HEY, HEY, WHERE'S
MY BIRTHDAY GIRL ?
741
00:50:59,720 --> 00:51:02,900
HEY !
HELLO, DARLING.
742
00:51:02,970 --> 00:51:04,910
HEY, DOM.
HI, HI, HI, HI.
743
00:51:04,970 --> 00:51:07,690
THIS IS THAT
RICE COOKER THING
THAT YOU ALWAYS WANTED.
744
00:51:07,760 --> 00:51:10,560
OH, THANK YOU.
OH, DADDY, THANK YOU.
I GOT A GOOD DEAL ON IT.
745
00:51:10,630 --> 00:51:13,510
HAPPY BIRTHDAY, HONEY.
[ Chuckles ]
746
00:51:13,580 --> 00:51:15,830
I HOPE I DIDN'T
MISS THE MEAL.
747
00:51:15,900 --> 00:51:18,290
DADDY,
YOU REMEMBER HARRY.
748
00:51:18,350 --> 00:51:20,300
OH, YEAH. HI.
HI, HARRY.
749
00:51:20,370 --> 00:51:22,140
DOMINIC, HOW ARE YOU ?
FINE, THANKS.
750
00:51:23,730 --> 00:51:25,680
THIS MAY BE A LITTLE SUDDEN,
751
00:51:25,740 --> 00:51:27,660
BUT WHILE WE'RE ALL
ASSEMBLED HERE, I, UH--
752
00:51:29,550 --> 00:51:32,000
I'VE ASKED
YOUR YOUNGEST DAUGHTER,
CATE, TO MARRY ME.
753
00:51:33,220 --> 00:51:35,500
- AND SHE SAID YES.
- YES ! YES !
754
00:51:35,570 --> 00:51:37,790
WAIT A MINUTE.
DIDN'T YOU JUST
GET ENGAGED WITH--
755
00:51:37,860 --> 00:51:40,440
OH--
YOU ARE SO DEVIOUS !
756
00:51:40,510 --> 00:51:42,810
WE NEED
MORE CHAMPAGNE !
[ Laughing ]
757
00:51:42,880 --> 00:51:44,710
CONGRATULATIONS.
758
00:51:44,780 --> 00:51:47,620
MY, MY, MY.
WELL.
759
00:51:48,980 --> 00:51:53,350
PHILIP MOVED OUT,
AND HARRY MOVED
RIGHT IN, HUH ?
760
00:51:53,420 --> 00:51:56,440
I MOVE FAST.
YES, YES.
761
00:51:56,510 --> 00:51:58,980
SIT DOWN.
SIT DOWN, HARRY.
MAKE YOURSELF AT HOME.
762
00:52:00,850 --> 00:52:02,780
WELL, WELL,
WELL, WELL.
763
00:52:02,850 --> 00:52:05,150
HERE.
WHAT'S UP ?
NO, I DON'T WANT ANY.
764
00:52:05,220 --> 00:52:07,150
I DON'T WANT ANY.
ARE YOU ALL RIGHT ?
765
00:52:07,220 --> 00:52:09,720
I'M GOING UPSTAIRS.
WHAT DO YOU HAVE
TO OFFER MY DAUGHTER, HARRY ?
766
00:52:09,790 --> 00:52:12,240
I MEAN,
I HARDLY KNOW YOU.
767
00:52:12,310 --> 00:52:16,940
YOU COME FROM A GOOD FAMILY ?
I MEAN, UH, YOU HAVE ANY MONEY ?
768
00:52:17,010 --> 00:52:20,060
IS YOUR LEGAL FIRM
TOP RANK ? WHAT ?
769
00:52:20,130 --> 00:52:22,920
UH, HARRY DOESN'T DO
CORPORATE LAW, ACTUALLY.
770
00:52:22,990 --> 00:52:26,020
I ASKED HIM, CATIE,
NOT YOU.
771
00:52:26,090 --> 00:52:32,010
WELL, I'D SAY THAT YOUR FAMILY
IS ALMOST AS CRAZY AS MINE.
772
00:52:32,080 --> 00:52:35,330
AH ! HMM.
MONEY ?
I HAVE ENOUGH.
773
00:52:35,400 --> 00:52:37,630
PRESTIGIOUS LAW FIRM ?
DEFINITELY.
774
00:52:37,700 --> 00:52:39,680
GOOD, GOOD, GOOD.
775
00:52:39,750 --> 00:52:44,420
SO, UH, HARRY,
WHY ARE YOU SO SPECIAL, THEN ?
776
00:52:48,360 --> 00:52:51,280
- BECAUSE SHE SAID YES.
- AH !
777
00:52:51,350 --> 00:52:53,810
AND WE'D LIKE
YOUR BLESSING, DOMINIC.
778
00:52:53,880 --> 00:52:56,370
BUT IF YOU HAVE ANY OBJECTION,
PLEASE, SPEAK NOW.
779
00:52:56,440 --> 00:52:58,570
OH. WHY BOTHER ?
780
00:52:58,640 --> 00:53:02,840
CAITLIN HASN'T CARED ABOUT
WHAT I'VE SAID FOR YEARS,
HAVE YOU, CATIE ?
781
00:53:02,910 --> 00:53:06,030
WELL, WE BOTH DO CARE
WHAT YOU HAVE TO SAY.
782
00:53:06,100 --> 00:53:08,610
OH, THANK YOU.
GOOD. GOOD.
783
00:53:10,100 --> 00:53:12,400
WELL, THEN, UH,
784
00:53:12,470 --> 00:53:14,540
I HAVE NO OBJECTION,
COUNSELOR.
785
00:53:15,620 --> 00:53:17,540
COME ON !
LET'S CELEBRATE, HUH ?
786
00:53:17,610 --> 00:53:20,970
COME ON !
CELEBRATE !
HERE WE GO.
787
00:53:21,040 --> 00:53:26,180
I DON'T SEE ANY FOOD.
WHAT KIND OF A PARTY
IS THIS ? [ Laughing ]
788
00:53:29,490 --> 00:53:32,040
CATE.
CATE, COME HERE.
WHAT ?
789
00:53:32,100 --> 00:53:34,520
WHAT ?
COME HERE.
I HAVE TO TALK TO YOU.
790
00:53:36,340 --> 00:53:39,810
IF YOU TELL ANYONE
THAT I TOLD YOU THIS,
I WILL DENY IT.
791
00:53:39,880 --> 00:53:43,760
I COULD LOSE MY LICENSE
FOR TELLING YOU.
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT ?
792
00:53:43,830 --> 00:53:46,130
YOU REMEMBER HARRY
CAME FOR HIS PHYSICAL ?
793
00:53:46,200 --> 00:53:50,140
THE LAB REPORT ON
HIS BLOOD WORKUP INDICATED
EXCESSIVE WHITE CELLS.
794
00:53:50,210 --> 00:53:53,520
SO WE SENT A SAMPLE
TO AN INDEPENDENT LAB
FOR VERIFICATION.
795
00:53:53,590 --> 00:53:56,180
NOW, WE'RE NOT GONNA KNOW
ANYTHING UNTIL WE GET
THE SECOND LABS,
796
00:53:56,250 --> 00:53:58,310
AND HARRY DOESN'T KNOW
ANYTHING YET.
797
00:53:58,380 --> 00:54:01,230
HARRY DOESN'T KNOW WHAT ?
798
00:54:01,300 --> 00:54:04,170
I'M SORRY,
BUT IT LOOKS LIKE
HARRY HAS LEUKEMIA.
799
00:54:47,810 --> 00:54:49,980
[ Harry ]
WELL, SHOULD WE
EVEN HAVE A BAND ?
800
00:54:50,050 --> 00:54:53,350
IS IT TOO MUCH ?
MAYBE JUST A GUITAR.
801
00:54:53,420 --> 00:54:56,420
OR A HARP. LOVE HARPS.
IF YOU CAN STILL FIND A HARP.
802
00:54:56,490 --> 00:54:59,170
DOMINIC CALLED.
HE WANTS TRUMPETS
AND LOTS OF 'EM.
803
00:54:59,240 --> 00:55:01,410
HE WANTS YOU ALL IN WHITE,
THE BRIDESMAIDS IN PINK...
804
00:55:01,480 --> 00:55:04,060
AND A TROUPE OF RING BEARERS
ON VALENTINE'S DAY.
805
00:55:04,130 --> 00:55:08,650
WHY DIDN'T HE CALL ME ?
HE WAS AFRAID YOU WOULDN'T
GO FOR THE TRUMPETS.
806
00:55:08,720 --> 00:55:11,070
YEAH.
807
00:55:11,140 --> 00:55:14,770
DO YOU-- DO YOU REALLY
WANT A BIG WEDDING ?
808
00:55:18,110 --> 00:55:20,630
IF YOU DO.
809
00:55:20,700 --> 00:55:23,310
WELL, IT SOUNDS
KINDA AWFUL--
810
00:55:23,380 --> 00:55:25,300
DAD YELLING
AT EVERYBODY AND--
811
00:55:25,370 --> 00:55:27,480
OH, I GET THE PICTURE.
812
00:55:27,550 --> 00:55:32,340
WE COULD JUST, YOU KNOW,
GET MARRIED.
813
00:55:32,410 --> 00:55:36,940
NO RING BEARERS.
NO ANYTHING, JUST US.
814
00:55:37,010 --> 00:55:38,730
AND WE WOULDN'T HAVE TO
WAIT TILL VALENTINE'S DAY.
815
00:55:38,800 --> 00:55:41,030
WE WOULDN'T HAVE TO
WAIT AT ALL.
816
00:55:41,100 --> 00:55:43,030
I'D LIKE THAT.
817
00:55:46,710 --> 00:55:48,640
ENOUGH TO DO IT ?
818
00:55:48,710 --> 00:55:53,210
THIS IS NOT ALL ABOUT
ANNOYING DOMINIC, IS IT ?
NO !
819
00:55:53,280 --> 00:55:57,600
NOT AT ALL.
IT'S JUST IF, IF,
WE WANT TO AND--
820
00:55:57,670 --> 00:56:00,650
AND I WANT TO. WHY WAIT ?
821
00:56:00,720 --> 00:56:04,340
GO GET MARRIED.
YEAH !
822
00:56:04,410 --> 00:56:06,970
STAND OVER HERE.
BIG SMILE.
823
00:56:07,040 --> 00:56:08,340
HARRY ?
YES.
824
00:56:08,410 --> 00:56:10,360
YOU TAKE THIS WOMAN
TO BE YOUR WEDDED WIFE ?
825
00:56:10,430 --> 00:56:12,350
I DO.
AND, CAITLIN ?
826
00:56:12,410 --> 00:56:15,550
YOU TAKE THIS MAN TO BE
YOUR WEDDED HUSBAND ?
I DO.
827
00:56:15,620 --> 00:56:18,900
THEN BY THE POWER
VESTED IN ME...
828
00:56:18,970 --> 00:56:20,950
BY THE GREAT COMMONWEALTH
OF VIRGINIA...
829
00:56:21,020 --> 00:56:24,620
I NOW PRONOUNCE YOU
MAN AND WIFE.
830
00:56:24,690 --> 00:56:27,210
YOU MAY KISS THE BRIDE, SIR.
831
00:56:29,780 --> 00:56:34,350
[ Hammering ]
I, UH, I HOPE YOU'RE NOT
TOO DISAPPOINTED--
832
00:56:34,420 --> 00:56:37,350
NO BIG WEDDING AND ALL.
CATE AND I PREFERRED IT
THAT WAY.
833
00:56:37,420 --> 00:56:39,720
GIVE ME THAT BRACE AND BIT,
WILL YOU ?
834
00:56:39,780 --> 00:56:43,890
[ Groans ]
CAITLIN'S A GROWN WOMAN.
SHE CAN DO WHAT SHE WANTS.
835
00:56:43,960 --> 00:56:48,550
SHE'S A LOT LIKE HER MOTHER.
UH, THE BRACE THING
YOU WERE TALKING ABOUT--
836
00:56:48,620 --> 00:56:51,020
YEAH, THAT THING WITH THE HANDLE
THERE-- THE BROWN THING.
OH.
837
00:56:51,090 --> 00:56:55,340
NEAR THE WIRE.
I DON'T KNOW A SCREWDRIVER
FROM A SOCKET WRENCH.
838
00:56:55,410 --> 00:57:00,280
DON'T WORRY. YOU DON'T NEED TO
BE HANDY WITH CAITLIN AROUND.
839
00:57:00,350 --> 00:57:03,500
YEAH, OKAY--
840
00:57:03,570 --> 00:57:06,120
GET OUT FROM UNDERNEATH.
841
00:57:06,190 --> 00:57:08,100
YOU ARE SOMETHING, CATE.
842
00:57:08,170 --> 00:57:12,270
DON'T YOU PAY ATTENTION TO
WHAT ANYBODY SAYS TO YOU ?
843
00:57:12,340 --> 00:57:15,070
COULDN'T YOU AT LEAST HAVE
WAITED UNTIL WE KNEW FOR SURE ?
844
00:57:15,140 --> 00:57:17,930
THAT WOULD BE--
THAT WOULD BE SUCH A MISTAKE.
845
00:57:18,000 --> 00:57:23,250
HE COULD LIVE FOR YEARS AND
YEARS AND YEARS AND BE FINE.
846
00:57:23,320 --> 00:57:27,000
LIVE FOR YEARS, YES--
BE FINE, I'M NOT SO SURE.
847
00:57:27,060 --> 00:57:30,240
HAVE YOU THOUGHT AT ALL ABOUT
WHAT YOUR LIFE IS GOING TO BE
LIKE WITH HIM ?
848
00:57:31,510 --> 00:57:33,430
[ Phone Ringing ]
849
00:57:33,500 --> 00:57:35,810
[ Groans ]
850
00:57:35,860 --> 00:57:37,800
[ Ringing Continues ]
851
00:57:40,790 --> 00:57:44,810
[ Phone Beeps ]
HELLO. HEY.
852
00:57:44,890 --> 00:57:47,290
YEAH, SHE'S RIGHT HERE.
HANG ON.
853
00:57:48,960 --> 00:57:51,600
CYNTHIA.
OH-- OH. HELLO.
854
00:57:51,660 --> 00:57:53,730
MRS. HARRY DIEDRICH.
855
00:57:53,800 --> 00:57:56,300
I AM SO HAPPY FOR YOU !
856
00:57:56,350 --> 00:57:59,120
YOU'RE THE ONLY ONE SO FAR
WHO'S ACTUALLY SAID THAT.
857
00:57:59,210 --> 00:58:02,820
WHAT DID DAD SAY ?
NOT MUCH. HE ALREADY GOT HARRY
UP ON A LADDER.
858
00:58:02,890 --> 00:58:04,980
THEY SEEM TO BE HITTING IT OFF.
859
00:58:05,040 --> 00:58:07,590
[ Cynthia ]
HE LIKES HARRY BECAUSE
HE STANDS UP TO HIM.
860
00:58:07,680 --> 00:58:10,160
I STAND UP TO HIM.
HE DOESN'T LIKE ME.
861
00:58:10,230 --> 00:58:12,620
YOU'RE HIS DAUGHTER.
OH, HEY, LISTEN--
862
00:58:12,680 --> 00:58:15,650
SIMON IS GONNA COME
TO THE OPENING SO WE'LL
GET SOME FREE PRESS.
863
00:58:15,720 --> 00:58:19,010
OH, GREAT. FAME AT LAST.
864
00:58:20,960 --> 00:58:23,310
[ Caitlin ]
CYNTHIA ?
YEAH.
865
00:58:23,380 --> 00:58:26,680
THANK YOU.
YOU'RE WELCOME.
866
00:58:27,920 --> 00:58:30,270
[ Phone Beeps ]
867
00:58:51,570 --> 00:58:54,090
[ Door Lock Clatters,
Door Opens ]
868
00:58:54,160 --> 00:58:56,590
[ Door Closes ]
869
00:58:59,360 --> 00:59:01,980
OH, HI. YOU'RE HOME.
870
00:59:03,300 --> 00:59:05,280
WHAT'S WRONG ?
871
00:59:10,460 --> 00:59:12,410
IS EVERYTHING OKAY ?
872
00:59:16,050 --> 00:59:19,050
- NO.
- WHAT ?
873
00:59:19,120 --> 00:59:24,190
YOU REMEMBER THE, UH--
INSURANCE PHYSICAL I HAD
A COUPLE OF WEEKS AGO ?
874
00:59:26,140 --> 00:59:28,670
WELL, HE CALLED TODAY--
875
00:59:31,400 --> 00:59:33,500
I HAVE LEUKEMIA.
876
00:59:36,170 --> 00:59:39,020
YOU KNEW THAT, DIDN'T YOU ?
877
00:59:40,660 --> 00:59:44,040
FRANCESCA TOLD YOU.
878
00:59:44,110 --> 00:59:46,140
SHE WASN'T SURE.
879
00:59:50,900 --> 00:59:53,230
SHE TOLD YOU BEFORE WE
GOT MARRIED, DIDN'T SHE ?
880
00:59:53,300 --> 00:59:56,540
SHE DIDN'T KNOW FOR SURE.
881
00:59:58,260 --> 01:00:03,080
AND I THOUGHT THAT IF YOU KNEW,
OR EVEN SUSPECTED, THAT YOU'D--
882
01:00:03,140 --> 01:00:06,160
MAKE AN INFORMED DECISION
ABOUT MY FUTURE ?
883
01:00:06,230 --> 01:00:08,650
ABOUT OUR FUTURE ?
884
01:00:17,480 --> 01:00:19,560
YOU DIDN'T THINK
I WAS UP TO THAT ?
885
01:00:19,630 --> 01:00:21,580
NO, I--
886
01:00:21,650 --> 01:00:23,560
[ Sighs ]
887
01:00:27,340 --> 01:00:30,290
I THOUGHT YOU WOULDN'T
WANT TO MARRY ME.
888
01:00:32,460 --> 01:00:35,170
NO.
889
01:00:35,240 --> 01:00:39,980
I PROMISED YOU A LIFE I--
I MAY NOT HAVE TO GIVE YOU.
890
01:00:45,520 --> 01:00:48,250
I--
891
01:00:48,340 --> 01:00:50,540
I LOVE YOU SICK OR NOT.
892
01:00:52,850 --> 01:00:54,760
[ Sobs ]
893
01:01:03,170 --> 01:01:05,120
[ Sobbing ]
I LOVE YOU.
894
01:01:15,570 --> 01:01:18,200
ONCOLOGY, PLEASE
PICK UP LINE FOUR.
895
01:01:18,270 --> 01:01:22,070
THIS MORNING WE WERE SHOPPING
FOR A LAUNDRY HAMPER.
896
01:01:22,140 --> 01:01:25,210
BECAUSE HARRY LEAVES HIS
DIRTY SOCKS ALL OVER THE FLOOR.
AND NOW--
897
01:01:26,780 --> 01:01:30,980
THIS IS SO UNREAL.
WHEN WE WERE FIRST MARRIED,
898
01:01:31,050 --> 01:01:33,980
JERRY THOUGHT I WAS GONNA
BRING HIM BREAKFAST IN BED
EVERY MORNING.
899
01:01:34,050 --> 01:01:36,720
THAT WAS UNREAL.
I MEANT THE CHEMO.
900
01:01:36,790 --> 01:01:40,990
I KNOW.
YOU KNOW--
901
01:01:41,060 --> 01:01:45,060
CHEMO IS REALLY ROUGH.
AND IT GETS WORSE AS
THE TREATMENTS GO ON.
902
01:01:45,130 --> 01:01:47,400
YOU HAVE TO BE
PREPARED FOR THAT.
903
01:01:51,700 --> 01:01:54,340
STILL HAVING YOUR
STORE OPENING ?
OH, YEAH.
904
01:01:54,410 --> 01:01:56,340
ARE YOU GONNA GO ?
SURE.
905
01:01:57,580 --> 01:02:00,580
THIS DRESS IS BEAUTIFUL !
I LOVE IT.
906
01:02:04,150 --> 01:02:06,280
I CAN KEEP THOSE TO THE SIDE
WHILE YOU KEEP LOOKING.
907
01:02:06,350 --> 01:02:08,280
OH, THANKS.
908
01:02:08,350 --> 01:02:10,550
YEAH, CATE.
EVERYTHING'S MARKED--
909
01:02:10,620 --> 01:02:13,560
EVERYTHING'S FINE.
YOU'RE UP AND GOING. OKAY--
GREAT--
910
01:02:13,620 --> 01:02:16,460
NO !
NO, NO, NO, NO, HON,
YOU KNOW ME AND PARTIES.
911
01:02:16,530 --> 01:02:18,460
I'LL TALK TO YOU LATER.
GOOD LUCK.
OH-- BYE.
912
01:02:18,530 --> 01:02:20,460
HELLO.
HI.
HOW ARE YOU ?
913
01:02:20,530 --> 01:02:22,400
HELLO, ANGEL !
CATE, IT LOOKS GREAT !
914
01:02:22,470 --> 01:02:25,070
THANK YOU.
PAUL.
HI, HARRY.
915
01:02:25,140 --> 01:02:28,470
HI.
HOW ARE YA ?
GOOD TO SEE YOU.
916
01:02:28,540 --> 01:02:30,470
THANKS FOR COMING.
OH.
917
01:02:30,540 --> 01:02:33,410
SHE REALLY
APPRECIATES IT.
FAMILY SOLIDARITY.
918
01:02:33,480 --> 01:02:35,410
THAT'S RIGHT.
HOW YOU FEELING ?
919
01:02:35,480 --> 01:02:38,210
GREAT. ASK ME
AGAIN NEXT WEEK.
920
01:02:38,280 --> 01:02:40,720
[ People Screaming,
Cheering ]
921
01:02:43,550 --> 01:02:45,860
SIMON'S HERE.
922
01:02:45,920 --> 01:02:48,060
WHERE ?
CAN'T MISS HIM.
923
01:02:48,130 --> 01:02:50,060
[ Screaming,
Cheering Continue ]
924
01:02:53,130 --> 01:02:56,970
HEY, HOW YA DOIN' ? HI.
HOW ARE YOU ?
925
01:02:58,570 --> 01:03:00,870
[ Screaming ]
926
01:03:00,940 --> 01:03:02,970
ONE MORE.
ONE MORE.
927
01:03:05,340 --> 01:03:07,610
LOOK. IT'S NAMED FOR ME.
OH.
928
01:03:09,310 --> 01:03:11,750
WHAT'S GOING ON ?
929
01:03:11,820 --> 01:03:13,780
HAVEN'T YOU EVER HEARD OF
COVINGTON HEIGHTS ?
930
01:03:13,850 --> 01:03:15,850
THAT SILLY SOAP OPERA ?
[ Laughs ]
931
01:03:15,920 --> 01:03:17,850
I DON'T HAVE TIME--
IT'S PIERCE.
932
01:03:17,920 --> 01:03:19,460
CATE !
HELLO.
933
01:03:19,520 --> 01:03:21,290
HOW ARE YOU ?
GOOD. HOW ARE YOU ?
934
01:03:21,360 --> 01:03:23,290
GOOD. GOOD TO SEE YOU.
THE PLACE LOOKS GREAT.
935
01:03:23,360 --> 01:03:25,130
THANK YOU.
CAN I HAVE YOUR AUTOGRAPH ?
936
01:03:25,200 --> 01:03:27,000
YEAH, SURE, SWEETHEART.
WHAT'S YOUR NAME ?
937
01:03:27,070 --> 01:03:30,900
YOU NAMED IT FOR ME !
YES, I DID.
938
01:03:30,970 --> 01:03:34,440
I MIGHT HAVE TO OPEN
A NEW YORK BRANCH. HARRY--
939
01:03:34,510 --> 01:03:38,240
HOW ARE YOU FEELING ?
I'M SORRY. YOU MUST BE
TIRED OF HEARING THAT.
940
01:03:38,310 --> 01:03:42,650
NO ! NOT AT ALL. IT'S--
IT'S THE BRAVE SMILE I WEAR
THAT GETS A LITTLE EXHAUSTING.
941
01:03:42,710 --> 01:03:44,910
CHEERS !
CHEERS.
942
01:03:44,980 --> 01:03:46,920
AND THIS MUST BE HARRY ?
943
01:03:46,990 --> 01:03:49,550
HOW ARE YOU ?
[ Chuckles ]
944
01:03:49,620 --> 01:03:52,420
- NICE TO MEET YOU, SIMON.
- NICE TO MEET YOU.
945
01:03:52,490 --> 01:03:54,560
CATE, MY PUBLICIST WANTS A WORD
WITH YOU IF YOU HAVE A MOMENT.
946
01:03:54,630 --> 01:03:56,930
SOMETHING ABOUT THE POST.
947
01:03:57,000 --> 01:04:00,660
- THE NEWSPAPER ?
- YOUR 15 MINUTES OF FAME
COMING RIGHT UP !
948
01:04:00,730 --> 01:04:03,200
WOW.
949
01:04:03,270 --> 01:04:07,200
SIMON, LOOK AT THESE HATS.
AREN'T THEY BEAUTIFUL ?
950
01:04:07,270 --> 01:04:10,270
CATE'S FRIEND MAKES THEM.
I WANT ALL OF OUR BRIDESMAIDS
TO WEAR ARABELLA'S.
951
01:04:10,340 --> 01:04:13,080
WON'T IT BE BRILLIANT ?
WHO'S ARABELLA ?
952
01:04:15,080 --> 01:04:19,720
IF SIMON'S I.Q. WAS HIGHER
THAN THE SPEED LIMIT,
HE'D NEVER SURVIVE CYNTHIA.
953
01:04:19,780 --> 01:04:22,550
[ Laughs ]
CAN'T BE EASY LIVING
WITH A GODDESS.
954
01:04:22,620 --> 01:04:24,620
TELL ME ABOUT IT.
955
01:04:24,690 --> 01:04:28,090
SINCE I WAS 13 SHE'S
MADE ME FEEL ORDINARY.
956
01:04:28,160 --> 01:04:31,230
THERE'S NOTHING ORDINARY
ABOUT YOU.
[ Scoffs ]
957
01:04:31,300 --> 01:04:34,500
YOU'RE A LOT
TO LIVE UP TO, DOCTOR.
958
01:04:36,270 --> 01:04:39,040
HEY, EVERYBODY. DOWNSTAIRS--
GROUP PICTURE.
959
01:04:39,100 --> 01:04:41,700
OH, BOY.
960
01:04:41,770 --> 01:04:44,440
[ Chattering ]
JUST A LITTLE CLOSER.
MAKE SURE I CAN SEE EVERYONE.
961
01:04:44,510 --> 01:04:47,040
RIGHT THERE.
OKAY, HURRY UP
AND TAKE THE PICTURE.
962
01:04:47,110 --> 01:04:49,250
- IT'S... REALLY COLD.
- ALL RIGHT.
963
01:04:49,310 --> 01:04:51,250
SMILE.
[ Laughter ]
964
01:04:53,050 --> 01:04:55,220
OH, HARRY--
YEAH.
965
01:04:55,290 --> 01:04:58,850
HARRY, HERE IT IS.
SISTER OF TOP MODEL,
966
01:04:58,920 --> 01:05:03,590
CYNTHIA DeANGELO, CAITLIN
DIEDRICH, SHOWS FASHION FLAIR..
967
01:05:03,660 --> 01:05:07,560
MORE ATTUNE TO MANHATTAN
THAN CLEVELAND PARK.
968
01:05:07,630 --> 01:05:09,900
THIS TINY SHOP IS A RETRO GEM,
969
01:05:09,970 --> 01:05:13,140
ITS VINTAGE CLOTHING
ROMANTIC AND GLAMOROUS.
970
01:05:13,200 --> 01:05:15,140
PERFECT FOR THE 21st CENTURY.
971
01:05:16,570 --> 01:05:18,740
CONGRATULATIONS !
972
01:05:18,810 --> 01:05:20,740
YOU'RE A HIT.
WANNA SEE ?
973
01:05:20,810 --> 01:05:22,750
YEAH.
974
01:05:25,680 --> 01:05:27,650
HM.
975
01:05:27,720 --> 01:05:29,820
HMM.
976
01:05:29,890 --> 01:05:33,360
ARE YOU GONNA BE SICK AGAIN ?
977
01:05:33,430 --> 01:05:38,730
ABSOLUTELY.
PROBABLY NOT IN THE NEXT,
UH, TWO, THREE MINUTES.
978
01:05:39,730 --> 01:05:41,830
YOU'LL BE OKAY.
979
01:05:41,900 --> 01:05:45,000
WE'LL GET THROUGH THIS.
980
01:05:45,070 --> 01:05:48,040
- AREN'T YOU GOING INTO
THE SHOP TODAY ?
- NO.
981
01:05:48,110 --> 01:05:49,910
NO, I THOUGHT I'D
STAY HOME WITH YOU.
982
01:05:49,970 --> 01:05:52,510
[ Chuckles ]
983
01:05:52,580 --> 01:05:54,510
I HATE YOU SEEING ME
SICK LIKE THIS.
984
01:05:55,610 --> 01:05:57,910
[ Sighs ]
BUT THIS IS HOW YOU ARE.
985
01:05:57,980 --> 01:06:00,920
THIS IS--
THIS IS WHAT WE'VE GOT.
986
01:06:00,990 --> 01:06:02,950
TRUE.
987
01:06:03,020 --> 01:06:06,560
AND SOON I'LL BE BEGGING
YOU TO STAY HOME WITH ME.
BUT GO.
988
01:06:11,960 --> 01:06:13,900
TAKE THAT WITH YOU.
989
01:06:22,410 --> 01:06:24,340
[ Laughs ]
990
01:06:24,410 --> 01:06:26,340
[ Knocking ]
991
01:06:28,150 --> 01:06:30,080
JUST A MINUTE.
992
01:06:44,700 --> 01:06:46,630
[ Groans ]
993
01:06:46,700 --> 01:06:49,370
OH.
994
01:06:49,430 --> 01:06:53,370
- HI.
- HOW ARE YA ?
995
01:06:53,440 --> 01:06:56,570
FINE. HOW'S IT GOIN' ?
996
01:06:56,640 --> 01:06:58,870
COME ON IN.
OH, THANKS.
997
01:06:58,940 --> 01:07:02,210
THIS TIME GOOD FOR YOU ?
SURE, SURE.
998
01:07:02,280 --> 01:07:04,510
I THOUGHT MAYBE WE COULD
PLAY A LITTLE CHESS.
999
01:07:04,580 --> 01:07:06,520
YOU PLAY CHESS, DON'T YOU ?
A LITTLE.
CAN I GET YOU SOMETHING ?
1000
01:07:06,580 --> 01:07:09,650
NO, I'M FINE. THANKS.
I GOT 52 VARIETIES
OF HERBAL TEA.
1001
01:07:09,720 --> 01:07:11,790
YOU SURE ?
NAH, THANKS--
1002
01:07:11,860 --> 01:07:13,790
I DON'T BLAME YOU.
WHERE DO YOU WANT
TO DO IT ? HERE ?
1003
01:07:13,860 --> 01:07:15,790
IS THIS ALL RIGHT ?
YEAH, IT'S FINE.
1004
01:07:15,860 --> 01:07:17,830
YEAH.
1005
01:07:19,630 --> 01:07:21,600
CHECK AND MATE.
[ Sighs, Chuckles ]
1006
01:07:25,640 --> 01:07:28,940
[ Chuckling Continues ]
1007
01:07:30,040 --> 01:07:32,280
WHERE'D YOU LEARN TO DO THAT ?
1008
01:07:32,340 --> 01:07:35,040
SERVICE.
YOU WERE IN THE SERVICE ?
1009
01:07:35,110 --> 01:07:37,680
YEAH, JUST AFTER COLLEGE,
BEFORE LAW SCHOOL.
1010
01:07:37,750 --> 01:07:40,480
OH ! ALL RIGHT.
1011
01:07:42,390 --> 01:07:44,620
AS ONE SERVICEMAN TO ANOTHER.
1012
01:07:45,690 --> 01:07:47,720
[ Sighs ]
1013
01:07:47,790 --> 01:07:50,690
HAVE A LOOK AT THIS.
1014
01:07:50,760 --> 01:07:53,130
WOW ! WHICH ONE ARE YOU ?
1015
01:07:53,200 --> 01:07:55,570
ME AT THE END THERE.
1016
01:07:55,630 --> 01:07:58,200
WHERE WAS THIS ?
KOREA, '51.
1017
01:07:58,270 --> 01:08:01,500
I STILL GOT A HUNK OF SHRAPNEL
IN MY SHOULDER TO REMIND ME.
1018
01:08:01,570 --> 01:08:04,170
PURPLE HEART ?
YEAH.
1019
01:08:04,240 --> 01:08:06,010
AND A NAVY CROSS.
1020
01:08:08,550 --> 01:08:11,180
WOW. WHAT HAPPENED ?
1021
01:08:11,250 --> 01:08:16,090
WELL, WE WERE PATROLLING
OFFSHORE TO PICK UP SOME PILOT
THAT GOT SHOT DOWN--
1022
01:08:16,150 --> 01:08:19,690
AND ME AND MY BEST BUDDY, KENNY,
THIS GUY HERE--
1023
01:08:19,760 --> 01:08:22,430
WE WERE WORKING
THE FORWARD TURRET.
1024
01:08:22,490 --> 01:08:25,490
WE GOT A DIRECT HIT JUST BELOW
THE GUN MOUNT, AND, UH--
1025
01:08:25,560 --> 01:08:28,030
A COUPLE OF SECONDS OF LIKE
THE WHOLE WORLD WAS ON FIRE--
1026
01:08:28,100 --> 01:08:32,600
I KNEW THE MAGAZINE WAS
GONNA GO BECAUSE WE HAD
POWDER BAGS ALL OVER.
1027
01:08:32,670 --> 01:08:35,900
SO I MANAGED TO GET HOLD OF
THE HOSE AND I'M HOSING
EVERYTHING DOWN, AND--
1028
01:08:35,970 --> 01:08:40,280
FINALLY, I SEE KENNY ON
THE DECK. HE WAS BURNT.
1029
01:08:40,350 --> 01:08:44,110
OH, HE WAS BURNT BAD.
1030
01:08:44,180 --> 01:08:47,980
SO, UH, I FINALLY
GOT HIM OUT, AND--
1031
01:08:48,050 --> 01:08:49,990
CARRIED HIM TOPSIDE.
1032
01:08:52,020 --> 01:08:54,660
IT WAS OVER.
1033
01:08:57,060 --> 01:08:58,990
[ Sighs ]
1034
01:08:59,060 --> 01:09:02,000
THEY SAY WE SAVED THE SHIP,
SO THEY GAVE ME A MEDAL.
1035
01:09:02,070 --> 01:09:04,270
KENNY GOT ONE, TOO,
1036
01:09:04,340 --> 01:09:07,470
BUT, UH, HIS WAS POSTHUMOUS.
1037
01:09:10,880 --> 01:09:12,810
I'M SORRY.
1038
01:09:14,280 --> 01:09:16,210
IT'S THE WAY IT GOES.
1039
01:09:21,920 --> 01:09:24,620
WHY DON'T YOU--
WHY DON'T YOU STRETCH OUT ?
LAY DOWN. BE COMFORTABLE.
1040
01:09:24,690 --> 01:09:26,790
YOU KNOW, DON'T MIND IF I DO.
GOOD. COME ON.
1041
01:09:26,860 --> 01:09:28,890
I'LL GIVE YOU A HAND.
1042
01:09:28,960 --> 01:09:31,830
HERE, LET'S PUT THIS
OVER YOU.
YEAH, THANKS.
1043
01:09:33,100 --> 01:09:35,030
ALL RIGHT, THANKS.
1044
01:09:35,100 --> 01:09:37,800
YOU DON'T HAVE TO TUCK ME IN.
IT'S ALL RIGHT.
1045
01:09:37,870 --> 01:09:39,970
[ Chuckles ]
I'M SORRY.
1046
01:09:40,040 --> 01:09:43,440
IT'S A--
IT'S AN OLD HABIT.
1047
01:09:43,510 --> 01:09:45,440
[ Elevator Bell Dings ]
1048
01:09:55,290 --> 01:09:57,220
CATE.
HI.
1049
01:09:57,290 --> 01:10:00,790
- WHAT ARE YOU DOING HERE ?
- WELL, SOMEONE SHOULD
BE WITH HIM.
1050
01:10:00,860 --> 01:10:02,790
YOU WEREN'T.
1051
01:10:02,860 --> 01:10:04,790
[ Footsteps ]
1052
01:10:19,510 --> 01:10:22,680
YOU'RE HOME EARLY.
WHAT'S UP ?
1053
01:10:22,750 --> 01:10:24,680
I'M PREGNANT.
1054
01:10:26,280 --> 01:10:28,220
REALLY ?
1055
01:10:28,290 --> 01:10:31,590
IS THIS TOO MUCH ?
CAN YOU HANDLE IT ?
1056
01:10:32,660 --> 01:10:34,560
OH, YEAH.
1057
01:10:36,390 --> 01:10:39,130
OH, YEAH.
[ Laughs ]
1058
01:10:39,200 --> 01:10:42,800
- WE'RE GONNA HAVE A BABY ?
- [ Laughing Continues ]
1059
01:10:44,270 --> 01:10:46,200
HELLO !
1060
01:10:46,270 --> 01:10:48,140
[ Laughs ]
HE CAN'T TALK YET.
1061
01:10:48,210 --> 01:10:50,640
GOTTA START SOMEWHERE.
1062
01:10:50,710 --> 01:10:54,240
CONGRATULATIONS, MOM.
1063
01:10:54,310 --> 01:10:56,480
YOU TOO.
1064
01:11:16,830 --> 01:11:18,770
[ Chuckles ]
[ Laughs ]
1065
01:11:20,170 --> 01:11:22,270
ANNETTE'S WORKED
VERY HARD ON THIS.
1066
01:11:22,340 --> 01:11:25,410
EVERYTHING IS
GUARANTEED NUTRITIOUS.
1067
01:11:25,480 --> 01:11:28,310
UH-OH.
NO, NO, YOU'LL LIKE IT.
1068
01:11:28,380 --> 01:11:30,910
IT'S GOOD. YOU'LL SEE.
1069
01:11:30,980 --> 01:11:34,720
OKAY. THIS IS THE TOFU TURKEY.
1070
01:11:34,790 --> 01:11:37,150
[ Harry ]
TOFU TURKEY.
1071
01:11:37,220 --> 01:11:40,620
WELL, IT'S NOT REALLY TURKEY.
AH, I WAS HOPING
IT WASN'T REALLY TOFU.
1072
01:11:40,690 --> 01:11:43,130
AND THIS IS YOGURT
AND FLAXSEED.
1073
01:11:43,190 --> 01:11:47,200
IT'S A GREAT SOURCE OF OMEGA-3s.
AND YOU CAN PUT FLAX ON
ANYTHING-- CEREAL, SEAWEED.
1074
01:11:47,260 --> 01:11:49,430
THE WALL.
1075
01:11:49,500 --> 01:11:52,700
YOU KNOW, I PREFER
MY SEAWEED WITH A LITTLE
BIT OF MUSTARD AND RELISH.
1076
01:11:52,770 --> 01:11:55,100
HARRY, YOU'LL GET USED TO IT.
IT'S REALLY GOOD.
1077
01:11:55,170 --> 01:11:58,440
- AND GOOD FOR YA.
- SO, ANY QUESTIONS ?
1078
01:11:58,510 --> 01:12:00,980
HOW 'BOUT WE ORDER CHINESE ?
1079
01:12:01,050 --> 01:12:02,910
[ Laughs ]
1080
01:12:08,020 --> 01:12:12,090
I GUESS I'M NOT DYING AFTER ALL.
WELL, NOT RIGHT AWAY ANYWAY.
1081
01:12:16,060 --> 01:12:17,990
YOU GOT A LONG WAY
TO GO YET.
1082
01:12:18,060 --> 01:12:20,000
WHAT DO YOU MEAN ?
1083
01:12:20,060 --> 01:12:23,270
WELL, TECHNICALLY
YOUR HUSBAND'S IN REMISSION.
1084
01:12:23,330 --> 01:12:26,940
BUT IT CAN REOCCUR AT ANY TIME.
HOWEVER, THE EFFECTS
OF THE CHEMO--
1085
01:12:27,000 --> 01:12:30,340
THE WEIGHT LOSS AND NAUSEA--
SHOULD EASE OFF IN A FEW DAYS.
1086
01:12:30,410 --> 01:12:33,340
OKAY, HARRY ?
IT'S OKAY WITH ME.
1087
01:12:34,580 --> 01:12:37,010
WE'LL SEE YOU IN TWO WEEKS.
ALL RIGHT.
1088
01:12:37,080 --> 01:12:39,010
THANK YOU, DOCTOR.
1089
01:12:56,920 --> 01:12:58,850
CATE !
1090
01:13:00,320 --> 01:13:02,690
OH, HI.
1091
01:13:05,430 --> 01:13:07,830
HOW ARE YOU ?
I'M GOOD-- I'M GREAT.
1092
01:13:07,900 --> 01:13:10,930
OH, YES.
WELL, CONGRATULATIONS !
1093
01:13:11,000 --> 01:13:14,230
- THANKS.
- AND HOW'S HARRY ?
I UNDERSTAND THAT HE--
1094
01:13:14,300 --> 01:13:16,370
HE'S GREAT. HE'S GOOD.
LOOK, HONESTLY--
1095
01:13:16,440 --> 01:13:19,740
IF THERE'S ANYTHING, ANYTHING
I CAN DO, DON'T HESITATE.
1096
01:13:19,810 --> 01:13:24,280
MAY I INTRODUCE CAROL,
MY FIANCรE ?
HI.
1097
01:13:24,350 --> 01:13:27,950
OH ! OH-- UH.
CONGRATULATIONS.
NICE TO MEET YOU.
1098
01:13:28,020 --> 01:13:29,950
I-- I THINK THAT'S GREAT.
1099
01:13:31,450 --> 01:13:33,990
- AH, SO GOOD TO SEE YOU.
- YOU TOO.
1100
01:13:34,050 --> 01:13:37,890
- YOU LOOK, UM, SO--
- ENORMOUS ?
1101
01:13:37,960 --> 01:13:41,530
NO ! NO, NO, NO, NO.
NO, YOU LOOK-- WONDERFUL.
1102
01:13:43,830 --> 01:13:45,830
CONTENT.
1103
01:13:45,900 --> 01:13:48,100
IT'S A GOOD LOOK.
1104
01:13:50,300 --> 01:13:52,240
- WELL, WE BETTER RUN.
- ME TOO.
1105
01:13:52,310 --> 01:13:54,240
IT WAS NICE TO MEET YOU.
1106
01:13:54,310 --> 01:13:56,310
NICE MEETING YOU.
1107
01:13:56,380 --> 01:13:58,910
CONGRATULATIONS.
1108
01:14:00,050 --> 01:14:02,410
SEE YOU. COME ON. SO ?
1109
01:14:02,480 --> 01:14:04,420
SHE'S GREAT.
1110
01:14:06,720 --> 01:14:10,860
[ Chattering ]
LISTEN, WE GOT A 7:00
TEE TIME TOMORROW.
1111
01:14:10,920 --> 01:14:13,330
WE'RE STILL LOOKING
FOR A FOURTH.
AW, I WISH I COULD BE THERE.
1112
01:14:13,390 --> 01:14:15,330
WHERE YOU PLAYIN' ?
ROCK CREEK !
1113
01:14:15,400 --> 01:14:17,500
AW !
[ Dominic ]
THANKS, FRANCESCA.
1114
01:14:17,570 --> 01:14:20,070
I MEAN, HOW YOU
FEELING ANYWAY ?
OH, PRETTY GOOD.
1115
01:14:20,130 --> 01:14:23,240
YEAH, 'CAUSE I HEAR YOUR LAST
TEST RESULTS WERE REALLY GREAT.
1116
01:14:23,300 --> 01:14:26,040
YEAH, THEY WERE. I JUST
GOT 'EM BACK THIS MORNING.
HOW'D YOU FIND OUT ?
1117
01:14:26,110 --> 01:14:28,970
FROM THE FAMILY NEWS NETWORK
OVER THERE ?
WASN'T ME. CATE TOLD US.
1118
01:14:29,040 --> 01:14:31,110
HARRY, YOU LOOK GOOD BUT I WISH
YOU'D PUT ON SOME WEIGHT.
1119
01:14:31,180 --> 01:14:34,080
YEAH, YOU MIGHT WANNA START
DOING A LITTLE WALKING
EVERY DAY, IF YOU LIKE.
1120
01:14:34,150 --> 01:14:37,150
FOR HEAVEN'S SAKES.
LEAVE THE MAN ALONE.
1121
01:14:37,220 --> 01:14:38,850
A BUNCH OF INTERFERING WOMEN.
1122
01:14:38,920 --> 01:14:41,120
I LOVE THE INTERFERENCE.
AND SO DO YOU.
1123
01:14:41,190 --> 01:14:43,220
ESPECIALLY WHEN THEY INTERFERE
WITH A GOOD MEAL.
1124
01:14:43,290 --> 01:14:46,160
COOKING IS ONE THING, BUT THEY
DON'T HAVE TO RUN OUR LIVES.
1125
01:14:46,230 --> 01:14:49,860
NO, COOKING'S, COOKING'S FINE.
AND FRANNIE CAN BE A DOCTOR,
1126
01:14:49,930 --> 01:14:51,860
AS LONG AS SHE SETS THE TABLE...
1127
01:14:51,930 --> 01:14:53,500
AND DOES THE DISHES.
1128
01:14:53,570 --> 01:14:55,530
SHE WOULDN'T BE A DOCTOR
IF IT WASN'T FOR ME.
1129
01:14:55,600 --> 01:14:57,370
I WANTED HER TO GO ON
TO BE A SURGEON.
1130
01:14:57,440 --> 01:14:59,570
IT'S NEVER ENOUGH, IS IT ?
1131
01:14:59,640 --> 01:15:02,940
YOU'RE CRITICIZING ME FOR
HELPING YOUR SISTER MAKE
SOMETHING OF HERSELF ?
1132
01:15:03,010 --> 01:15:05,140
[ Harry ]
IT'S THE FOURTH OF JULY.
WE'RE ALL HERE TOGETHER.
1133
01:15:05,210 --> 01:15:08,650
LET'S JUST BE HAPPY.
HARRY, LET'S GO.
1134
01:15:08,720 --> 01:15:11,580
YOU'RE NOT WALKING OUT ON
ANOTHER FAMILY DINNER, ARE YOU ?
1135
01:15:11,650 --> 01:15:13,950
OH, HONEY, COME ON.
WHERE ARE YOU GOING ?
1136
01:15:14,020 --> 01:15:17,860
TAKE, TAKE MY PURSE.
I'M GOING TO THE HOSPITAL
SO I CAN HAVE A BABY.
1137
01:15:17,930 --> 01:15:19,860
REALLY ?
YES, REALLY.
1138
01:15:29,070 --> 01:15:31,570
I DARE YOU TO TELL ME
I LOOK BEAUTIFUL.
1139
01:15:31,640 --> 01:15:35,240
YOU DO.
YOU'RE BEAUTIFUL.
1140
01:15:35,310 --> 01:15:37,610
AND SO IS THIS
TINY LITTLE BOY.
1141
01:15:37,680 --> 01:15:41,610
DIDN'T FEEL SO TINY
TO ME.
NO.
1142
01:15:41,680 --> 01:15:43,620
WHAT DO YOU THINK ?
1143
01:15:43,680 --> 01:15:45,620
I THINK HE'S PERFECT.
1144
01:15:50,020 --> 01:15:52,890
STILL A LITTLE RED
AND WRINKLY.
1145
01:15:52,960 --> 01:15:54,890
BUT TOUGH.
1146
01:16:21,560 --> 01:16:23,490
[ Thudding ]
ARE YOU OKAY BACK THERE ?
1147
01:16:23,560 --> 01:16:25,190
YEAH.
1148
01:16:25,260 --> 01:16:27,830
HI !
SURPRISE !
1149
01:16:30,400 --> 01:16:32,360
HEY.
HEY.
1150
01:16:34,540 --> 01:16:36,970
[ Baby Fussing ]
1151
01:16:37,040 --> 01:16:41,370
I WAS JUST SAYING HOW GREAT IT
WAS TO BE HOME AND ALONE AGAIN.
1152
01:16:41,440 --> 01:16:44,040
DINNER IS IN THE OVEN ON LOW.
THE TABLE IS SET.
1153
01:16:44,110 --> 01:16:46,410
AND THE CRIB IS ALL MADE UP.
1154
01:16:46,480 --> 01:16:50,050
AND WE... ARE OUT OF HERE.
OH, JUST A SEC.
1155
01:16:50,120 --> 01:16:52,980
HE LOOKS JUST LIKE THAT
CUPID IN THE STORE.
1156
01:16:53,050 --> 01:16:55,690
COME ON. YOU CAN
ADMIRE THE BABY LATER.
OH !
1157
01:16:55,760 --> 01:16:58,260
THAT'S BETTER, HUH ?
BYE !
1158
01:16:58,330 --> 01:17:00,160
THANKS, YOU GUYS.
1159
01:17:01,500 --> 01:17:03,430
[ Harry ]
THANKS. BYE-BYE.
1160
01:17:03,500 --> 01:17:05,830
[ Door Closing ]
1161
01:17:05,900 --> 01:17:08,070
NOW, I THINK YOU COULD USE
A FEW MORE SISTERS.
1162
01:17:08,140 --> 01:17:12,170
ANYONE ELSE I CAN EXPECT TODAY ?
1163
01:17:12,240 --> 01:17:17,080
NO, JUST ME--
ME AND THE LITTLE GUY.
1164
01:17:22,950 --> 01:17:25,650
IT'S GOOD TO BE HOME.
1165
01:17:25,720 --> 01:17:27,650
YEAH.
1166
01:17:47,780 --> 01:17:52,540
ARE YOU ASLEEP ?
I CAN HEAR YOU BLINKING.
1167
01:17:52,610 --> 01:17:55,280
OH, I THINK OUR
SLEEPIN' DAYS ARE OVER.
1168
01:17:55,350 --> 01:17:59,350
I'M LYING HERE THINKING
ABOUT PATRICK.
1169
01:17:59,420 --> 01:18:01,350
WHAT MIGHT BECOME OF HIM.
1170
01:18:02,520 --> 01:18:05,260
HE'S GONNA BE JUST LIKE YOU.
1171
01:18:05,330 --> 01:18:07,260
THAT'S WHAT I'M AFRAID OF.
1172
01:18:07,330 --> 01:18:09,900
PRETTY SOON HE'LL BE DRIVING.
1173
01:18:11,470 --> 01:18:14,670
AND WE'LL BE LYING AWAKE,
WAITING FOR HIM TO COME HOME.
1174
01:18:14,740 --> 01:18:17,240
THEN YOU CAN GO OUT
AND GET HIM.
1175
01:18:17,300 --> 01:18:20,610
I WILL TOO.
1176
01:18:20,670 --> 01:18:22,940
I KNOW YOU WILL.
1177
01:18:24,610 --> 01:18:27,010
AREN'T YOU A LITTLE WORRIED ?
1178
01:18:27,080 --> 01:18:30,680
RIGHT NOW I'M JUST HAPPY
TO LOOK AT HIM.
1179
01:18:31,750 --> 01:18:33,620
THINK WE'RE UP TO THIS ?
1180
01:18:33,690 --> 01:18:36,120
OH, YEAH.
1181
01:19:33,800 --> 01:19:38,830
IT'S WAY PAST TIME YOU
LEARNED HOW TO WALK, PAL.
GOOD MORNING.
1182
01:19:38,900 --> 01:19:41,640
OH, CATE. COME HERE, COME
HERE, COME HERE. GOOD NEWS.
1183
01:19:41,710 --> 01:19:44,840
WHAT ?
PROFIT, PROFIT, PROFIT,
FOUR MONTHS IN A ROW.
1184
01:19:44,910 --> 01:19:46,840
EVEN THE HATS
ARE SELLING.
NO !
1185
01:19:46,910 --> 01:19:49,580
THIS IS A DEFINITE
TREND HERE.
DID YOU HEAR THAT ?
1186
01:19:49,650 --> 01:19:53,320
IT LOOKS LIKE YOU'RE GOING TO
BE ABLE TO GO TO COLLEGE,
AFTER ALL.
1187
01:19:53,380 --> 01:19:56,150
UH, I FEEL LIKE I'VE BEEN AWAKE
SINCE THE DAY HE WAS BORN.
1188
01:19:56,220 --> 01:19:58,220
OH, DARLING, LET ME
HOLD HIM, PLEASE.
1189
01:19:58,290 --> 01:20:00,220
I'D LOVE TO, YES.
1190
01:20:00,290 --> 01:20:02,790
OH !
SLEEPY.
1191
01:20:02,860 --> 01:20:05,430
[ Phone Ringing ]
1192
01:20:05,500 --> 01:20:08,160
CYNTHIA'S.
1193
01:20:08,230 --> 01:20:11,070
YES.
1194
01:20:11,140 --> 01:20:13,400
WHAT-- WHERE ?
1195
01:20:15,010 --> 01:20:16,940
OH !
[ Phone Dropping ]
1196
01:20:17,010 --> 01:20:19,710
STAY WITH HIM.
I'LL BE BACK.
1197
01:20:19,780 --> 01:20:23,750
HE'S DOING FINE.
[ Cate ]
TELL ME THE TRUTH.
1198
01:20:23,810 --> 01:20:28,550
HIS IMMUNE SYSTEM IS
SUPPRESSED. HE APPEARS
TO BE CLINICALLY STABLE.
1199
01:20:28,620 --> 01:20:30,390
BUT WE'LL WATCH HIM
FOR A FEW DAYS.
1200
01:20:30,450 --> 01:20:34,490
I WISH I HAD A STRONGER IDEA
THAT YOU PEOPLE KNEW WHAT
YOU WERE DOING.
1201
01:20:38,860 --> 01:20:43,370
I'M SORRY.
DON'T BE SORRY.
I FEEL THE SAME WAY.
1202
01:20:43,430 --> 01:20:46,370
SOMETIMES, I THINK
WE'VE BEATEN THIS THING.
1203
01:20:46,440 --> 01:20:52,040
OTHER TIMES, IT SEEMS LIKE
IT'S LAUGHING AT US.
1204
01:20:52,110 --> 01:20:54,280
WE DON'T KNOW IT ALL.
1205
01:20:55,680 --> 01:20:57,980
GO HOME AND
GET SOME SLEEP.
1206
01:20:58,050 --> 01:21:00,620
WE'LL CHECK ON HARRY
LATER TONIGHT.
1207
01:21:00,680 --> 01:21:02,620
WE'LL CALL IF
THERE'S ANY CHANGE.
1208
01:21:12,130 --> 01:21:17,630
SEVEN POUNDS, 11 OUNCES.
YOU'RE GETTING SO BIG.
1209
01:21:19,040 --> 01:21:22,670
ARE YOU GETTING
ANY SLEEP ?
I NAP AT THE HOSPITAL.
1210
01:21:22,740 --> 01:21:24,670
OH.
[ Fussing ]
1211
01:21:24,740 --> 01:21:26,810
YES, SUGAR.
1212
01:21:26,880 --> 01:21:31,380
- I CAN GIVE YOU A SEDATIVE.
- NO, I'M ALL RIGHT.
1213
01:21:33,720 --> 01:21:36,950
MM, FRANCESCA.
1214
01:21:37,020 --> 01:21:39,220
THANKS FOR NOT SAYING,
"I TOLD YOU SO."
1215
01:21:39,290 --> 01:21:42,460
I'M SORRY I CAN'T MAKE
EVERYTHING BETTER FOR YOU.
1216
01:21:44,100 --> 01:21:47,530
YOU'RE VERY BRAVE, CATIE.
1217
01:21:53,570 --> 01:21:56,570
[ Door Opening,
Closing ]
1218
01:22:04,780 --> 01:22:06,720
[ Crying ]
1219
01:22:14,490 --> 01:22:17,060
[ Crying Continues ]
1220
01:22:22,630 --> 01:22:25,070
[ Whispers ]
DO YOU WANT TO SEE OUT THERE ?
1221
01:23:01,570 --> 01:23:03,870
[ Blowing ]
1222
01:23:03,940 --> 01:23:05,870
[ Knocking ]
1223
01:23:09,450 --> 01:23:11,380
[ Knocking Continues ]
1224
01:23:13,080 --> 01:23:15,020
HI, CATE.
HI.
1225
01:23:15,090 --> 01:23:17,690
I HAVE SOMETHING FOR THE BABY.
I WAS IN THE NEIGHBORHOOD...
1226
01:23:17,750 --> 01:23:20,790
SO I THOUGHT I'D DROP ON UP.
1227
01:23:20,860 --> 01:23:22,790
[ Door Closes ]
1228
01:23:22,860 --> 01:23:26,400
OH, UH.
1229
01:23:26,460 --> 01:23:29,660
YEAH, THAT'S--
THAT'S REALLY SWEET, DAD.
1230
01:23:29,730 --> 01:23:31,830
THAT'S CUTE,
BUT HE'S-- HE'S ASLEEP.
1231
01:23:31,900 --> 01:23:35,200
OH. WELL, I'LL JUST
PUT IT DOWN HERE.
OKAY.
1232
01:23:35,270 --> 01:23:37,210
SO, UH, HOW'S
HARRY DOING ?
1233
01:23:37,270 --> 01:23:42,340
HE'S GOOD. HE'S HOLDING
HIS OWN, WHATEVER THAT MEANS.
1234
01:23:42,410 --> 01:23:44,510
GOOD, GOOD. NOW,
CAN I SEE THE BABY ?
1235
01:23:44,580 --> 01:23:47,920
WELL, I, UM-- HE WAS
UP ALL NIGHT, SO I'D
LIKE TO LET HIM SLEEP.
1236
01:23:47,990 --> 01:23:52,820
I'M NOT SURPRISED HE'S UP
ALL NIGHT IF HE SLEEPS ALL DAY.
1237
01:23:52,890 --> 01:23:55,920
YOU DON'T HAVE TO GO TO
HIM EVERY TIME HE CRIES.
LET HIM CRY.
1238
01:23:55,990 --> 01:23:58,490
HE'LL GET THE MESSAGE.
NOW, CAN I SEE THE BABY ?
1239
01:23:58,560 --> 01:24:01,760
DAD, I JUST PUT HIM DOWN.
I DON'T WANT TO WAKE HIM UP.
1240
01:24:01,830 --> 01:24:05,870
I DIDN'T ASK YOU TO WAKE HIM UP.
I JUST WANT TO LOOK AT HIM.
1241
01:24:05,940 --> 01:24:07,870
I WANT TO SEE WHAT HE LOOKS
LIKE. LET ME LOOK AT HIM.
1242
01:24:07,940 --> 01:24:10,210
WHY DO YOU HAVE TO LOOK
AT EVERYTHING IN TERMS OF
HOW IT AFFECTS YOU ?
1243
01:24:10,270 --> 01:24:14,640
HE'S ASLEEP. COME BACK LATER,
OR NOT. I DON'T REALLY CARE.
1244
01:24:14,710 --> 01:24:17,850
BUT YOU CAN'T SEE HIM NOW.
PLEASE GO.
1245
01:24:23,620 --> 01:24:25,550
I KNOW WHAT YOU'RE
AFRAID OF, CATE.
1246
01:24:25,620 --> 01:24:28,720
YOU'RE AFRAID THAT HARRY
WILL DIE, AND YOU DON'T
WANT TO LIVE WITHOUT HIM.
1247
01:24:28,790 --> 01:24:30,890
THAT'S HOW I FELT
ABOUT YOUR MOTHER.
1248
01:24:30,960 --> 01:24:33,960
BUT YOU'RE GOING
TO LIVE, CATE.
1249
01:24:34,030 --> 01:24:37,630
YOUR LIFE WON'T BE THE SAME,
BUT YOU'LL LIVE.
1250
01:25:30,240 --> 01:25:32,170
[ Sighs ]
1251
01:25:35,780 --> 01:25:37,740
HOW ARE YOU HOLDIN' UP ?
1252
01:25:37,810 --> 01:25:39,740
ME ?
MM.
1253
01:25:42,520 --> 01:25:47,190
WELL, PATRICK IS FINALLY
SLEEPING THROUGH THE NIGHT.
1254
01:25:47,250 --> 01:25:50,220
GREAT.
1255
01:25:50,290 --> 01:25:55,160
AND, UM, I TOLD MY FATHER
TO GET LOST...
1256
01:25:55,230 --> 01:25:57,960
WHICH, APPARENTLY, HE HAS.
1257
01:25:58,030 --> 01:26:00,300
WHY DID YOU TELL HIM
TO DO THAT ?
1258
01:26:00,370 --> 01:26:04,870
HE JUST-- HE DROPPED BY
ONE TOO MANY TIMES.
1259
01:26:04,940 --> 01:26:08,370
HE SHOWED UP. I'D BEEN UP
ALL NIGHT WITH THE BABY, AND
HE WANTED ME TO WAKE HIM UP.
1260
01:26:08,440 --> 01:26:11,210
YOU KNOW, HE'S LONELY.
1261
01:26:11,280 --> 01:26:13,250
WITH GOOD REASON.
1262
01:26:13,310 --> 01:26:17,250
HIS WIFE IS DEAD.
HIS DAUGHTERS HAVE LEFT...
1263
01:26:17,320 --> 01:26:21,020
AND HAVE PRETTY GOOD LIVES,
NO SMALL THANKS TO HIM.
1264
01:26:23,160 --> 01:26:25,360
ARE YOU KIDDING ?
1265
01:26:27,130 --> 01:26:32,300
HE'S DONE NOTHING BUT
SINGLE ME OUT FROM DAY ONE.
1266
01:26:32,370 --> 01:26:34,900
HE TRIED TO CRUSH ME,
LIKE HE DID MY MOTHER.
1267
01:26:34,970 --> 01:26:38,540
I JUST, RIGHT NOW I JUST
WANT HIM OUT OF MY LIFE.
1268
01:26:39,810 --> 01:26:42,410
THERE IS SO MUCH MORE
TO HIM THAN YOU CAN SEE.
1269
01:26:42,480 --> 01:26:45,380
AND THERE'S SO MUCH MORE
TO YOU THAN HE CAN SEE.
1270
01:26:45,450 --> 01:26:48,180
BUT OUR SON DESERVES
A GRANDFATHER,
1271
01:26:48,250 --> 01:26:50,620
ESPECIALLY ONE THAT
WANTS TO BE AROUND.
1272
01:26:50,680 --> 01:26:55,350
- IF YOU DIE ?
- IF I LIVE, I WANT
HIM TO KNOW DOMINIC.
1273
01:27:08,900 --> 01:27:11,470
IS HE STILL ASLEEP ?
1274
01:27:11,540 --> 01:27:13,700
WHAT ?
IS HE STILL ASLEEP ?
1275
01:27:13,770 --> 01:27:15,710
YEAH.
1276
01:27:31,160 --> 01:27:33,790
I'M SORRY IF I
WASN'T VERY PATIENT.
1277
01:27:36,500 --> 01:27:39,230
BUT THIS THING WITH
YOUR DAD IS HURTING YOU.
1278
01:27:43,200 --> 01:27:46,040
IT'S NOT GOOD.
1279
01:27:46,110 --> 01:27:50,110
FOR YOU,
FOR ANY OF US.
1280
01:27:51,850 --> 01:27:53,780
[ Sighs ]
1281
01:27:55,520 --> 01:27:59,350
IT'S BEEN GOING ON
SO LONG I CAN'T--
1282
01:27:59,420 --> 01:28:01,920
I CAN'T EVEN REMEMBER
WHEN IT STARTED.
1283
01:28:03,560 --> 01:28:06,590
WE'LL FIND A WAY
TO END IT.
1284
01:28:06,660 --> 01:28:08,590
YOU CAN DO IT.
1285
01:28:25,780 --> 01:28:28,050
[ Bells Chiming ]
1286
01:28:28,120 --> 01:28:30,050
[ Chattering ]
1287
01:28:30,120 --> 01:28:33,050
THANK YOU, FATHER.
I'M SO GLAD YOU COULD DO IT.
HELLO, CATE.
1288
01:28:33,120 --> 01:28:35,050
THANK YOU, FATHER.
HI, HARRY.
1289
01:28:35,120 --> 01:28:39,090
IT WAS A BEAUTIFUL CHRISTENING.
SAY THANK YOU, PATRICK.
1290
01:28:39,160 --> 01:28:41,890
I SAY, "THANK YOU,
FATHER."
1291
01:28:41,960 --> 01:28:44,230
THERE YOU GO.
1292
01:28:44,300 --> 01:28:47,570
YOU WERE GREAT, PAL.
YOU WERE GREAT.
1293
01:28:47,630 --> 01:28:51,170
GOOD JOB, BUDDY.
GOOD JOB.
1294
01:28:51,240 --> 01:28:53,170
[ Chattering Continues ]
1295
01:28:53,240 --> 01:28:55,770
THANK YOU, FATHER.
IT WAS A BEAUTIFUL SERVICE.
1296
01:28:55,840 --> 01:28:58,340
AUNT FRANNIE.
1297
01:28:58,410 --> 01:29:01,250
UNCLE JERRY.
1298
01:29:01,310 --> 01:29:03,550
HI, SWEETHEART.
AUNT ANNETTE.
1299
01:29:03,620 --> 01:29:05,550
YEAH, SHE GAVE
YOU THAT HAT.
1300
01:29:08,360 --> 01:29:10,290
[ Patrick Fussing ]
1301
01:29:11,360 --> 01:29:13,290
THERE'S AUNT CYNTHIA.
1302
01:29:35,520 --> 01:29:39,050
I SEE CAITLIN'S
KEEPING UP YOUR FLOWERS.
1303
01:29:42,120 --> 01:29:44,260
WELL, GRACE, THEY'RE ALL HERE.
1304
01:29:44,320 --> 01:29:46,660
EVEN THE ACTOR.
1305
01:29:46,730 --> 01:29:51,030
I THINK I'M GONNA HAVE TO GET
A LARGER DINING ROOM TABLE.
1306
01:29:51,100 --> 01:29:55,630
OH, GRACIE. GRACIE,
I MISS YOU SO MUCH.
1307
01:29:55,700 --> 01:29:57,640
JUST LIKE YOU ALWAYS
SAID I WOULD.
1308
01:29:57,700 --> 01:30:00,070
HI.
1309
01:30:01,670 --> 01:30:03,770
OH, HI.
1310
01:30:04,840 --> 01:30:08,610
OH, NO, DAD, WAIT, I--
1311
01:30:11,020 --> 01:30:13,990
THIS IS AS GOOD A PLACE AS ANY.
1312
01:30:14,050 --> 01:30:15,990
BETTER THAN MOST.
1313
01:30:20,630 --> 01:30:23,890
WELL, I OWE YOU AN APOLOGY--
NOT JUST FOR WHAT
I SAID LAST WEEK.
1314
01:30:23,960 --> 01:30:26,700
I WAS WRONG--
1315
01:30:26,770 --> 01:30:30,370
DROPPING BY WITHOUT
CALLING FIRST.
NO, DAD--
1316
01:30:30,440 --> 01:30:33,470
WOULD YOU JUST LET ME SAY IT ?
1317
01:30:36,210 --> 01:30:38,140
[ Sighs ]
1318
01:30:49,760 --> 01:30:53,630
[ Francesca ]
HE WAS PROBABLY SO STUNNED
TO HEAR THE WORD "APOLOGIZE"...
1319
01:30:53,690 --> 01:30:56,160
COME OUT OF CATE'S MOUTH,
HE DIDN'T KNOW WHAT TO
DO WITH HIMSELF.
1320
01:30:56,230 --> 01:30:59,560
GRACE, MAYA, GO AND WASH UP.
WE'RE EATING IN FIVE MINUTES.
1321
01:30:59,630 --> 01:31:01,970
WE DON'T KNOW WHAT
TO DO EITHER.
1322
01:31:02,040 --> 01:31:04,370
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT ?
WELL, WE DON'T.
1323
01:31:04,440 --> 01:31:07,240
CYNTHIA, YOU JUST SPOIL HIM.
AND FRANCESCA IS TOO BUSY.
1324
01:31:07,310 --> 01:31:11,640
I HAVE ALWAYS THOUGHT
IT WAS CATE'S ISSUE,
AND IT DIDN'T AFFECT ME.
1325
01:31:11,710 --> 01:31:15,150
BUT LET'S FACE IT.
IT AFFECTS ALL OF US.
1326
01:31:32,730 --> 01:31:34,670
OH, THANK YOU.
1327
01:31:56,090 --> 01:31:58,020
IS ANYBODY TALKING
TO ANYBODY ?
1328
01:32:00,660 --> 01:32:02,760
I TRIED THAT--
DIDN'T WORK.
1329
01:32:02,830 --> 01:32:04,760
[ Dominic ]
CAITLIN--
1330
01:32:04,830 --> 01:32:08,430
WHAT WENT ON BETWEEN
ME AND YOUR MOTHER HAD
NOTHING TO DO WITH YOU.
1331
01:32:08,500 --> 01:32:11,240
FINE.
1332
01:32:11,300 --> 01:32:13,670
AT YOUR AGE, I SHOULD THINK
YOU'D UNDERSTAND THAT.
1333
01:32:13,740 --> 01:32:17,510
I UNDERSTAND EVERYTHING.
I SAW THE WAY YOU TREATED HER.
1334
01:32:17,580 --> 01:32:19,510
I THOUGHT YOU HATED HER.
I USED TO DREAM ABOUT--
1335
01:32:19,580 --> 01:32:21,510
RUNNING AWAY WITH HER
SO SHE COULD HAVE SOME PEACE.
1336
01:32:21,580 --> 01:32:25,680
DON'T TELL ME HOW
I FELT ABOUT MY WIFE !
1337
01:32:27,750 --> 01:32:32,260
YOU THOUGHT
I DIDN'T LOVE YOUR MOTHER ?
HOW COULD YOU THINK THAT ?
1338
01:32:32,330 --> 01:32:35,790
BECAUSE YOU YELLED AT HER
LIKE YOU'RE YELLING AT ME !
1339
01:32:38,270 --> 01:32:42,030
I'M SORRY. MAYBE
I DIDN'T UNDERSTAND.
1340
01:32:42,100 --> 01:32:45,040
I-I WAS TRYING TO SAY
I WAS SORRY.
1341
01:32:51,380 --> 01:32:55,050
WELL, BETTER LATE
THAN NEVER, I GUESS.
1342
01:32:56,950 --> 01:32:58,880
THAT'S NOT GOOD ENOUGH,
1343
01:32:58,950 --> 01:33:01,520
WHETHER YOU ACCEPT
HER APOLOGY OR YOU DON'T.
1344
01:33:01,590 --> 01:33:04,120
MIND YOUR OWN BUSINESS,
FRANCESCA.
1345
01:33:04,190 --> 01:33:06,220
THIS IS MY
BUSINESS, DAMN IT !
1346
01:33:06,290 --> 01:33:08,960
DON'T CURSE AT
THIS TABLE !
[ Laughs ]
1347
01:33:09,030 --> 01:33:12,100
YOU KNOW WHAT ? YOUR YELLING
DOESN'T INTIMIDATE ME.
1348
01:33:12,170 --> 01:33:14,500
YOU KNOW WHAT IT DOES ?
IT GIVES ME A HEADACHE.
1349
01:33:14,570 --> 01:33:17,500
FROM NOW ON, IF YOU HAVE
ANYTHING TO SAY TO ME--
1350
01:33:17,570 --> 01:33:22,570
ANYTHING AT ALL-- YOU WILL
SAY IT IN A RESPECTFUL
MANNER, LIKE A HUMAN BEING.
1351
01:33:22,640 --> 01:33:24,510
YOU FINISHED ?
NO, WE'RE NOT.
1352
01:33:24,580 --> 01:33:27,680
WELL, AT ANY RATE,
I'M NOT.
1353
01:33:27,750 --> 01:33:29,980
YOU CAN'T EVEN ACCEPT
CATE'S APOLOGY...
1354
01:33:30,050 --> 01:33:33,950
WITHOUT STICKING IN
YOUR TWO CENTS' WORTH
OF ANGER AND BITTERNESS.
1355
01:33:34,020 --> 01:33:37,690
WELL, IT'S NOT RIGHT.
AND I'M NOT GONNA SIT HERE
AND LET IT GO BY.
1356
01:33:37,760 --> 01:33:41,330
HONEY.
NO, I'M TIRED OF SMILING AND
PRETENDING EVERYTHING'S OKAY.
1357
01:33:41,390 --> 01:33:44,530
- IT'S NOT OKAY.
- YOU HAVE NO RIGHT
TO SAY THAT TO ME.
1358
01:33:44,600 --> 01:33:46,800
I DON'T SEE ANY OF YOU
RAISING FOUR KIDS--
1359
01:33:46,870 --> 01:33:50,230
AND BUILDING A BUSINESS
AT THE SAME TIME, WITH
A SICK WIFE IN BED !
1360
01:33:50,300 --> 01:33:52,840
SHE WASN'T SICK.
1361
01:33:54,670 --> 01:33:56,610
SHE WAS DRUNK.
1362
01:34:00,510 --> 01:34:04,950
DON'T YOU CRITICIZE YOUR
MOTHER AT THIS TABLE !
1363
01:34:07,150 --> 01:34:11,220
AND NOT A ONE OF YOU CAN
EVEN COME THIS CLOSE TO HER.
1364
01:34:15,160 --> 01:34:17,460
OH, I THANK GOD
SHE'S NOT HERE...
1365
01:34:18,730 --> 01:34:21,770
TO LISTEN TO WHAT
YOU HAVE TO SAY.
1366
01:34:26,010 --> 01:34:27,940
DAD !
1367
01:34:28,010 --> 01:34:30,440
YOU CAN'T JUST WALK
AWAY FROM ME AGAIN.
1368
01:34:30,510 --> 01:34:33,080
I CAN, IF YOU'RE
GONNA ATTACK HER.
1369
01:34:33,150 --> 01:34:35,210
WHY WOULD I ATTACK HER ?
1370
01:34:35,280 --> 01:34:37,310
I LOST HER TOO.
1371
01:34:37,380 --> 01:34:39,780
SHE WAS MY MOTHER.
1372
01:34:50,230 --> 01:34:52,160
[ Sighs ]
1373
01:34:56,170 --> 01:34:58,540
I'D FIND HER OUT
HERE SOMETIMES--
1374
01:35:00,970 --> 01:35:05,810
CURLED UP ON THIS BENCH,
SLEEPING IT OFF.
1375
01:35:22,060 --> 01:35:23,990
[ Sighs ]
1376
01:35:28,540 --> 01:35:32,500
I TRIED EVERYTHING I COULD
TO GET HER TO STOP,
BUT NOTHING WORKED.
1377
01:35:32,570 --> 01:35:35,640
I COULDN'T SAVE HER.
1378
01:35:35,710 --> 01:35:40,310
FINALLY ALL I COULD DO WAS YELL,
AND IT ONLY MADE THINGS WORSE--
1379
01:35:40,380 --> 01:35:43,150
FOR YOU AND EVERYBODY.
1380
01:35:43,220 --> 01:35:45,550
I'M SORRY.
1381
01:35:51,160 --> 01:35:54,960
WITH HER GONE I FEEL LIKE
I'VE LOST SOMETHING IN MYSELF.
1382
01:35:57,160 --> 01:35:59,100
ME TOO.
1383
01:36:03,470 --> 01:36:08,340
WELL, AT LEAST WE HAVE
ONE THING IN COMMON.
1384
01:36:20,190 --> 01:36:22,550
[ Sighs ]
1385
01:36:22,620 --> 01:36:25,760
THAT, AND-- AND
YOUR GRANDSON.
1386
01:36:53,990 --> 01:36:56,220
YOU, HARRY AND THE BABY.
1387
01:36:58,690 --> 01:37:03,190
WHATEVER HAPPENS, CATIE,
WE'LL GET THROUGH IT.
1388
01:37:03,260 --> 01:37:05,200
[ Sniffs ]
1389
01:37:08,400 --> 01:37:10,330
[ Sighs ]
108387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.