All language subtitles for Crossing Lines (2013) - S03E10 - Enemy of the People (1080p BluRay x265 Kappa)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:05,560 Come on. 2 00:00:08,840 --> 00:00:11,520 Really? So why French? 3 00:00:11,560 --> 00:00:15,240 -Ah! Yes! -You are still with us, Wilkinson. 4 00:00:15,280 --> 00:00:18,520 Well, I couldn't leave without giving him a whipping first. 5 00:00:18,560 --> 00:00:20,920 -Yes! -Aw... 6 00:00:20,960 --> 00:00:22,040 You were saying? 7 00:00:26,360 --> 00:00:29,760 -Oh, dear. -Yeah. The tension's still there. 8 00:00:29,800 --> 00:00:30,760 I don't want to lose him. 9 00:00:31,840 --> 00:00:36,840 -And Constante? It's his sister? -Yeah. No leads. 10 00:00:37,720 --> 00:00:40,000 This was a good idea to have us for a drink. 11 00:00:40,040 --> 00:00:42,000 -It's a good team. -[Luke] Come on! 12 00:00:42,040 --> 00:00:43,200 I don't want it to break up. 13 00:00:43,240 --> 00:00:49,160 Seems like they stay together despite and sometimes because of adversity. 14 00:00:54,400 --> 00:00:56,760 Can you turn this up, please? 15 00:00:58,360 --> 00:01:00,400 ...shortly after Legia's victory this afternoon, 16 00:01:00,440 --> 00:01:03,080 when the explosion happened. 17 00:01:03,120 --> 00:01:06,200 The source of the blast is at this stage unclear, 18 00:01:06,240 --> 00:01:10,000 but it's believed to have originated from the home changing room. 19 00:01:10,040 --> 00:01:12,480 This is what we have from moments before. 20 00:01:12,520 --> 00:01:14,420 Fredi, how difficult has it been 21 00:01:14,560 --> 00:01:17,720 to keep your mind on the football with all the abuse you've received? 22 00:01:17,760 --> 00:01:20,920 It's been tough. I'm not gonna lie. 23 00:01:20,960 --> 00:01:22,160 We just keep playing our game 24 00:01:22,200 --> 00:01:25,080 and hope people will see beyond the colour of our skin. 25 00:01:25,120 --> 00:01:28,320 Well, your all-action display in midfield won't have hurt. 26 00:01:28,360 --> 00:01:30,800 Congratulations, you've been named Man of the Match. 27 00:01:30,840 --> 00:01:34,400 Thank you, but I cannot accept this. It's got to go to my teammate. 28 00:01:34,440 --> 00:01:36,600 This is the real star here. 29 00:01:38,400 --> 00:01:40,640 One more question, please. One more question. 30 00:01:40,680 --> 00:01:43,480 Do you feel Legia has turned a corner with this recent victory? 31 00:01:43,520 --> 00:01:46,960 Yeah. Yeah, I do. Things are gonna be different now. 32 00:01:47,000 --> 00:01:49,080 -We're going up. -Well, thank you, and good luck. 33 00:01:49,120 --> 00:01:53,280 Well, Fredi and the team have played like absolute champions today, and I-- 34 00:02:06,520 --> 00:02:10,400 The bomb went off in their locker room. The manager and one player dead. 35 00:02:10,440 --> 00:02:14,080 Six players injured, one very seriously. 36 00:02:14,120 --> 00:02:17,200 Kalifa Konare lost his leg above the knee. 37 00:02:17,240 --> 00:02:19,800 The local police are claiming international terrorism, 38 00:02:19,840 --> 00:02:20,840 which is where we fit in. 39 00:02:20,880 --> 00:02:22,760 -Has anyone claimed it? -No. 40 00:02:22,800 --> 00:02:26,440 The police could be trying to deflect attention from the far-right element. 41 00:02:26,480 --> 00:02:28,840 Black players are abused in grounds all over Europe. 42 00:02:28,880 --> 00:02:30,880 So it might be racially motivated. 43 00:02:30,920 --> 00:02:35,040 Legia Lubin was recently bought by a Malaysian businessman named Victor Arshad. 44 00:02:35,080 --> 00:02:38,440 Foreign ownership of football clubs in Poland is very unusual, 45 00:02:38,480 --> 00:02:41,200 and the fan base isn't exactly crazy about the idea. 46 00:02:41,240 --> 00:02:43,600 Demonstrations. Boycotts. 47 00:02:43,640 --> 00:02:45,840 The Ultras have also been known to send death threats 48 00:02:45,880 --> 00:02:50,440 to both Kalifa Konare and Fredi Diagho, their recent signings from Mali. 49 00:02:50,480 --> 00:02:52,920 -What are Ultras? -Hooligan fans. 50 00:02:52,960 --> 00:02:55,120 Most of them are far-right activists. 51 00:02:55,160 --> 00:02:57,440 They look like a very nice group of people. 52 00:02:57,480 --> 00:03:01,080 These players from Mali are seen as the symbol of Arshad's ownership. 53 00:03:01,120 --> 00:03:02,720 What do we know about the device? 54 00:03:02,760 --> 00:03:05,080 Luke and I are headed down to talk to forensics. 55 00:03:05,120 --> 00:03:08,560 Marco and Arabela, head to the hospital. Let's figure this out. 56 00:04:25,600 --> 00:04:27,840 The only question on everybody's lips is "why?" 57 00:04:38,960 --> 00:04:41,720 We're still waiting on frag and chemical residue analysis, 58 00:04:41,760 --> 00:04:44,200 but right now, they think it was a small pipe bomb. 59 00:04:44,240 --> 00:04:48,320 That makes sense. Probably made using fertilizer-based explosive. 60 00:04:48,360 --> 00:04:51,200 It's crude, but effective at this range. Any idea what the trigger was? 61 00:04:51,240 --> 00:04:52,640 They say it was a cell phone. 62 00:04:52,680 --> 00:04:55,720 Pipe bomb like this could be triggered from anywhere. 63 00:04:55,760 --> 00:04:59,160 -What's the security like here? -Well, it was recently upgraded 64 00:04:59,200 --> 00:05:02,880 because of threats towards the Malian players and the owner. 65 00:05:02,920 --> 00:05:05,600 Is there any entry logs, any security footage? 66 00:05:05,640 --> 00:05:06,760 It's on its way. 67 00:05:06,800 --> 00:05:11,480 So we have an explosive that anyone with access to the Internet can make, 68 00:05:11,520 --> 00:05:14,640 and it can be triggered from anywhere. Loving those odds. 69 00:05:14,680 --> 00:05:19,960 A pipe bomb is usually packed with ball bearings, nuts, and bolts. 70 00:05:20,000 --> 00:05:23,160 This one had glass in it. Is that weird? 71 00:05:23,200 --> 00:05:26,280 Well, glass doesn't show up very well on x-rays, 72 00:05:26,320 --> 00:05:29,680 -so that makes surgery very hard. -That's horrible. 73 00:05:30,680 --> 00:05:34,280 So if this attack was racially motivated, isn't a pipe bomb a little bit-- 74 00:05:34,320 --> 00:05:36,280 -Indiscriminate? -Right. 75 00:05:36,320 --> 00:05:37,840 Two white men dead as well. 76 00:05:37,880 --> 00:05:41,840 But the bomb was placed in Kalifa Konare's locker. 77 00:05:41,880 --> 00:05:43,880 Maybe they misjudged the size of the explosion. 78 00:05:43,920 --> 00:05:45,920 Or that he would survive. 79 00:05:50,840 --> 00:05:56,440 Mr. Diagho? I'm Inspector Marco Constante with the International Criminal Court. 80 00:05:56,480 --> 00:05:59,560 -Inspector Arabela Seeger. -No more police. 81 00:06:00,760 --> 00:06:03,560 Mr. Diagho, we just want to ask you a couple of questions 82 00:06:03,600 --> 00:06:06,120 regarding yesterday's events. 83 00:06:12,560 --> 00:06:15,480 The National Police in Mali are notoriously corrupt. 84 00:06:15,520 --> 00:06:16,960 He has no reason to trust us. 85 00:06:26,000 --> 00:06:27,680 You don't have to say anything... 86 00:06:28,920 --> 00:06:31,040 but if you want to, I'll be right here. 87 00:06:37,760 --> 00:06:40,000 It should have been me. 88 00:06:49,600 --> 00:06:51,600 What did they do? These animals. 89 00:06:53,480 --> 00:06:56,200 He will be looked after. 90 00:06:56,240 --> 00:06:58,000 Whatever he needs, and his family. 91 00:06:58,040 --> 00:07:01,160 You must be Mr. Arshad? 92 00:07:01,200 --> 00:07:03,800 Inspectors Seeger and Constante from the ICC. 93 00:07:03,840 --> 00:07:06,480 We would just like to ask a couple of questions. 94 00:07:06,520 --> 00:07:09,720 -What is mine is at your disposal. -Thanks. 95 00:07:11,600 --> 00:07:15,240 Go home. Get some rest. I'll stay with Kalifa. 96 00:07:17,160 --> 00:07:18,640 Yes, Arshad. 97 00:07:25,960 --> 00:07:27,080 Maybe we should step outside. 98 00:07:34,720 --> 00:07:38,680 It is my fault for bringing them to this country. 99 00:07:38,720 --> 00:07:41,760 I sold them a dream of a civilised society, 100 00:07:41,800 --> 00:07:45,120 but these savages will never accept us because we are a different colour. 101 00:07:45,160 --> 00:07:46,960 You think this was a racially motivated attack? 102 00:07:47,000 --> 00:07:49,320 What else? 103 00:07:49,360 --> 00:07:52,760 I brought my money to Poland to help Legia to get into Europe, 104 00:07:52,800 --> 00:07:56,320 the Champions League. Polish people, I love. 105 00:07:56,360 --> 00:07:59,000 They welcome me. They welcome my family. 106 00:07:59,040 --> 00:08:03,040 But these... Ultras, I do not even call them supporters. 107 00:08:03,080 --> 00:08:05,520 They're like a disease. 108 00:08:09,720 --> 00:08:12,320 What a nerve. 109 00:08:12,360 --> 00:08:14,200 Do you know this man? 110 00:08:15,640 --> 00:08:18,440 Miroslaw Cena. 111 00:08:18,480 --> 00:08:21,920 The manager you fired shortly after you bought the club, 112 00:08:21,960 --> 00:08:23,680 after 15 years of service. 113 00:08:23,720 --> 00:08:25,640 I had no choice. 114 00:08:25,680 --> 00:08:29,200 He is the ringleader of these Ultras. 115 00:08:29,240 --> 00:08:35,080 Please, you find who did this and bring them to justice. 116 00:08:35,120 --> 00:08:37,280 Oh, we intend to. 117 00:08:38,600 --> 00:08:42,120 It's always cold here. Where are you from? 118 00:08:42,160 --> 00:08:47,240 My father is from Nigeria, but I grew up in Holland, so I'm used to it. 119 00:08:47,280 --> 00:08:49,240 Could you go back to Mali? 120 00:08:50,480 --> 00:08:52,760 No, I could not. 121 00:08:52,800 --> 00:08:56,520 When my village heard I was going to be a footballer in Europe, 122 00:08:56,560 --> 00:09:00,040 it was the proudest day in my father's life. 123 00:09:00,080 --> 00:09:03,240 To return as a failure would bring disgrace to my family. 124 00:09:03,280 --> 00:09:08,000 You could change clubs. Maybe Spain or Italy? 125 00:09:08,040 --> 00:09:10,120 Maybe one day. 126 00:09:10,160 --> 00:09:12,720 I wait for Arshad to tell me where I go next. 127 00:09:12,760 --> 00:09:16,640 -Arshad doesn't own you. -Yes. 128 00:09:16,680 --> 00:09:19,120 My registration belongs to him. 129 00:09:19,160 --> 00:09:21,480 It was not Legia who bought me from AS Bamako, 130 00:09:21,520 --> 00:09:24,520 it was Arshad himself who paid for the transfer fee. 131 00:09:24,560 --> 00:09:28,640 One man cannot own another. 132 00:09:28,680 --> 00:09:32,240 European clubs do not come to Mali to look for players. 133 00:09:33,640 --> 00:09:36,080 Arshad gave me my dream. 134 00:09:36,120 --> 00:09:39,000 Without him, I would have nothing. 135 00:09:40,240 --> 00:09:41,240 Turn in here. 136 00:10:16,200 --> 00:10:18,480 Miroslaw Cena? 137 00:10:18,520 --> 00:10:21,160 I'm Carine Strand. This is Inspector Constante. 138 00:10:21,200 --> 00:10:24,040 Any budding Lewandowskis? 139 00:10:24,080 --> 00:10:26,920 Bonieks. That's who we are really looking for. 140 00:10:33,960 --> 00:10:36,960 I've got coffee in my office. Please. 141 00:10:40,280 --> 00:10:43,600 -Is this real? -Boniek's shirt. 142 00:10:44,760 --> 00:10:48,680 -I played with him, you know? -You played with Zibì Boniek? 143 00:10:48,720 --> 00:10:52,480 -Yeah, briefly, at Widzew Łódź. -You should've seen this guy. 144 00:10:52,520 --> 00:10:55,000 -He was... he was the fastest ever. 145 00:10:55,040 --> 00:10:57,200 At Juventus, they used to call him "Bello di notte." 146 00:10:57,240 --> 00:11:02,360 And today, 100 million, just for his bad foot. 147 00:11:03,280 --> 00:11:05,200 How come you're no longer manager of Legia? 148 00:11:07,360 --> 00:11:09,680 How come? 149 00:11:09,720 --> 00:11:13,120 I left because of a... mm... 150 00:11:13,160 --> 00:11:16,800 let's just say because of a difference of opinion. 151 00:11:16,840 --> 00:11:20,120 And was this difference of opinion with Victor Arshad? 152 00:11:20,160 --> 00:11:24,000 To do with your connection to the right-wing followers of the club? 153 00:11:24,040 --> 00:11:27,000 -Is that what he told you? -Well, he didn't have to. 154 00:11:27,040 --> 00:11:28,560 They're still chanting your name at games. 155 00:11:28,600 --> 00:11:31,120 And what can I do about that? 156 00:11:31,160 --> 00:11:33,600 They're lunatics, 157 00:11:33,640 --> 00:11:37,080 but they love me because they think I am like them, 158 00:11:37,120 --> 00:11:40,960 a Lubin boy, a small-town boy who became somebody. 159 00:11:41,000 --> 00:11:42,880 So you're denying that your conflict with Arshad 160 00:11:42,920 --> 00:11:45,200 had anything to do with the players from Mali. 161 00:11:45,240 --> 00:11:46,600 I don't deny shit. 162 00:11:46,640 --> 00:11:50,040 So you did have a problem with Konare and Diagho. 163 00:11:50,080 --> 00:11:51,720 Damn right I had a problem. 164 00:11:51,760 --> 00:11:55,800 Because they were immigrants? Because they were black? 165 00:11:55,840 --> 00:11:59,160 Come on. Because fucking Arshad told me 166 00:11:59,200 --> 00:12:02,680 that I must select them every game, no matter what. 167 00:12:02,720 --> 00:12:04,800 They both had to play? 168 00:12:04,840 --> 00:12:07,360 Even if their form was bad, if other players were better? 169 00:12:07,400 --> 00:12:11,880 Right. So I had to resign. 170 00:12:11,920 --> 00:12:17,200 I don't care if it's Diagho, Boniek, or Lionel Messi. 171 00:12:17,240 --> 00:12:20,840 The manager picks the team, period. 172 00:12:20,880 --> 00:12:25,960 Otherwise, how do you look your players in the eyes? 173 00:12:26,000 --> 00:12:30,320 Ah... this is modern football. Too much money. 174 00:12:30,360 --> 00:12:35,240 Too many suits thinking they know better than people who live for this game. 175 00:12:36,600 --> 00:12:41,360 For Arshad, Legia is just a business deal. 176 00:12:41,400 --> 00:12:46,560 But for me, that club was my life. 177 00:12:46,600 --> 00:12:50,560 I would rather... blow myself up. 178 00:12:53,000 --> 00:12:55,640 Why would Arshad play the Malians in every game? 179 00:12:55,680 --> 00:12:58,760 If he puts them on display, would he get more money when he sold them off? 180 00:12:58,800 --> 00:13:03,240 As club owner, he'd profit from the sale of any of his players. 181 00:13:03,280 --> 00:13:07,080 Ellie. I need you to look into Victor Arshad, 182 00:13:07,120 --> 00:13:09,840 personal, business, whatever you can find. 183 00:13:12,680 --> 00:13:14,480 Sit. 184 00:13:17,800 --> 00:13:21,480 Djablani from the baobab tree. 185 00:13:21,520 --> 00:13:23,720 My mother sends it for strength. 186 00:13:23,760 --> 00:13:26,440 Thank you. 187 00:13:26,480 --> 00:13:28,440 I must check on Konare. 188 00:13:29,720 --> 00:13:33,480 Fredi, the bomb was found in Konare's locker. 189 00:13:33,520 --> 00:13:35,520 Can you explain that? 190 00:13:36,680 --> 00:13:39,080 I understand that you're frightened, 191 00:13:39,120 --> 00:13:42,120 but if you know anything which could help, 192 00:13:42,160 --> 00:13:45,320 anything which is relevant, you have to tell me. 193 00:13:45,360 --> 00:13:46,440 Fredi... 194 00:13:47,840 --> 00:13:49,520 -Get down! 195 00:13:52,520 --> 00:13:53,520 Oh! 196 00:14:07,360 --> 00:14:11,120 [speaking in a foreign language] 197 00:14:11,160 --> 00:14:13,200 Ahh! 198 00:14:15,560 --> 00:14:16,800 Hang on! 199 00:14:17,480 --> 00:14:19,920 Luke! I need your help! 200 00:14:22,160 --> 00:14:23,880 Luke! Get here now! 201 00:14:55,080 --> 00:14:56,600 Police! Stop! 202 00:14:56,640 --> 00:14:57,640 -Ah! -Police! 203 00:14:59,360 --> 00:15:01,800 Hey! Stay down. Down! 204 00:15:04,200 --> 00:15:06,040 -You okay? -Yeah. 205 00:15:06,080 --> 00:15:09,440 -Oi. What about the others? -He'll do. 206 00:15:09,480 --> 00:15:11,680 He was calling the shots. 207 00:15:17,000 --> 00:15:19,640 -Are you hurt? -No. 208 00:15:19,680 --> 00:15:21,640 They're gone. It's okay. 209 00:15:36,080 --> 00:15:39,480 Please, can you take me to the hospital? 210 00:15:39,520 --> 00:15:42,160 -Konare is not so good. -Of course. 211 00:15:44,960 --> 00:15:46,240 Old school. 212 00:15:46,280 --> 00:15:48,880 -What is? -Powder residue. 213 00:15:48,920 --> 00:15:50,360 Gunpowder. 214 00:15:50,400 --> 00:15:53,160 What kind of glass is this? 215 00:15:53,200 --> 00:15:56,800 The same black glass surgeons pulled out of the victims. 216 00:16:00,920 --> 00:16:01,960 That's the bomb? 217 00:16:02,000 --> 00:16:05,480 Yeah, someone must've swapped the real bottle for this one during the game. 218 00:16:05,520 --> 00:16:07,640 Where's the Man-of-the-Match champagne usually stored? 219 00:16:07,680 --> 00:16:10,800 In their broadcasting truck, in the executive car park. 220 00:16:11,680 --> 00:16:15,560 Well, I've got CCTV here. 221 00:16:15,600 --> 00:16:19,880 I've isolated and IDed everyone who passed through the executive entrance. 222 00:16:19,920 --> 00:16:25,680 They're mostly execs, businessmen, no one of any interest, except Eddie Belka. 223 00:16:25,720 --> 00:16:28,280 He has a string of convictions for stalking footballers, 224 00:16:28,320 --> 00:16:30,920 including breaking an entrance into a footballer's house. 225 00:16:30,960 --> 00:16:33,360 He has a Twitter ban 226 00:16:33,400 --> 00:16:36,200 and is excluded from numerous football clubs, including Legia. 227 00:16:36,240 --> 00:16:37,840 So he shouldn't even have been at the game. 228 00:16:37,880 --> 00:16:39,800 He probably got around the ban by paying ticket touts 229 00:16:39,840 --> 00:16:42,800 -through the nose for VIP seats. -Forward Carine his address. 230 00:16:42,840 --> 00:16:44,360 Yeah. 231 00:16:51,800 --> 00:16:54,880 Do you think I should wear black to the funeral? 232 00:16:54,920 --> 00:16:57,600 Or maybe, um, a suit in Legia colours? 233 00:16:57,640 --> 00:16:59,960 -I think it's gonna be family only. -They want me there. 234 00:17:00,000 --> 00:17:05,560 Mr. Belka, did you send a tweet to the footballer Fredi Diagho? 235 00:17:05,600 --> 00:17:09,000 "You make me sick. I hope you die in a fucking car crash." 236 00:17:09,040 --> 00:17:12,720 -I... I didn't mean it like that. -But those are your words. 237 00:17:12,760 --> 00:17:14,880 Football... football is pure emotion, right? 238 00:17:14,920 --> 00:17:17,000 But it can spill over into the unhealthy, 239 00:17:17,040 --> 00:17:18,640 like when you were banned from the English grounds 240 00:17:18,680 --> 00:17:21,760 -for attacking that linesman. -Oh! Come on, lady! 241 00:17:21,800 --> 00:17:24,680 It was, like, ten yards offside at least. 242 00:17:24,720 --> 00:17:29,360 And I was angry before... before the diagnosis, before the meds. 243 00:17:29,400 --> 00:17:33,400 Um, I'm good now. I... I'm good right now. I'm fine. 244 00:17:33,440 --> 00:17:35,680 Everything is, like... 245 00:17:35,720 --> 00:17:41,440 That day Diagho cost us derby against our local rival. 246 00:17:41,480 --> 00:17:45,440 He was sent off after seven minutes for punch. 247 00:17:45,480 --> 00:17:48,640 That's why we lost. We lose four-nil. 248 00:17:48,680 --> 00:17:50,800 That's the problem with these foreign players, huh? 249 00:17:50,840 --> 00:17:52,440 I mean, they just don't know what it means. 250 00:17:52,480 --> 00:17:54,200 Yeah, yeah, yeah. You're fucking right. 251 00:17:54,240 --> 00:17:55,560 Huh? 252 00:17:55,600 --> 00:17:57,960 The last time, I couldn't leave my house, like, 253 00:17:58,000 --> 00:18:01,760 for weeks after that defeat. Do they hurt like this? 254 00:18:01,800 --> 00:18:05,640 You want to show them how it feels sometimes? Huh? You know? 255 00:18:05,680 --> 00:18:09,680 Like, h-- how you feel, what's the pain you're going through? 256 00:18:09,720 --> 00:18:12,920 You mean, like, uh, hurt a Legia player? 257 00:18:12,960 --> 00:18:15,920 Hey, if he's not giving everything for the cause. 258 00:18:15,960 --> 00:18:17,600 Why not? I mean, fuck him. [laughs] 259 00:18:17,640 --> 00:18:20,280 Are you high? 260 00:18:20,320 --> 00:18:21,640 Not right now, no. 261 00:18:21,680 --> 00:18:25,280 Once a man pulls on the shirt, he is my brother for life, 262 00:18:25,320 --> 00:18:27,920 -and you don't fuck with family. -Do you mind if I-- 263 00:18:27,960 --> 00:18:30,400 -No, no, no, no, no, no! You can't. -Okay. 264 00:18:30,440 --> 00:18:31,880 You can't touch anything, please. 265 00:18:31,920 --> 00:18:34,160 Take it easy. All right? Look, putting it back. 266 00:18:34,200 --> 00:18:36,480 -Okay. -There you go. 267 00:18:36,520 --> 00:18:37,640 Can I take a photo? 268 00:18:39,080 --> 00:18:40,360 Okay. 269 00:18:43,640 --> 00:18:47,120 This guy's no more a killer than I am. We're wasting our time. 270 00:18:47,160 --> 00:18:48,800 Maybe. 271 00:18:48,840 --> 00:18:53,240 -What are you thinking? -Well, I'm not sure yet, 272 00:18:53,280 --> 00:18:56,560 but I know Sebastian's gonna love these. 273 00:19:04,560 --> 00:19:09,280 He tested negative for any explosive residue. This is his file. 274 00:19:09,320 --> 00:19:12,680 It's a bit light for the leader of a gang of football hooligans. 275 00:19:12,720 --> 00:19:16,400 -Speeding violations. -Does that strike you as odd? 276 00:19:20,400 --> 00:19:21,920 You're a real tough guy. 277 00:19:21,960 --> 00:19:24,880 A Nazi-sympathizing football hooligan 278 00:19:24,920 --> 00:19:28,760 who's comfortable with attacking a player's home for the colour of his skin. 279 00:19:28,800 --> 00:19:31,400 I just protect my country from immigrant scum. 280 00:19:31,440 --> 00:19:33,240 And what a noble cause that is. 281 00:19:34,520 --> 00:19:37,840 Mercedes S-Class. That's a nice set of wheels. 282 00:19:37,880 --> 00:19:40,320 Now, I don't know very much about cars, 283 00:19:40,360 --> 00:19:43,120 but how much would a vehicle like that set you back? 284 00:19:43,160 --> 00:19:47,160 Ninety, 100,000 Euros. Is that right, Artur? 285 00:19:47,200 --> 00:19:50,520 -It's not my car. -It's strange that you've got no record 286 00:19:50,560 --> 00:19:55,360 of working for Berlian Leisure, and yet, there you are driving their Merc. 287 00:19:55,400 --> 00:19:58,280 So I do a little driving work off the books. 288 00:19:58,320 --> 00:20:00,400 Arrest me for tax evasion. 289 00:20:03,160 --> 00:20:04,960 Such a beautiful language, isn't it? 290 00:20:05,000 --> 00:20:07,440 The passenger, who is he? 291 00:20:07,480 --> 00:20:09,520 -Client. -Named? 292 00:20:09,560 --> 00:20:11,000 By the way, can I see your tattoos? 293 00:20:12,000 --> 00:20:14,640 Tattoos are mandatory for the Legia Ultras, right? 294 00:20:14,680 --> 00:20:18,200 Swastikas, Legia Lubin badges, nationalist symbols. 295 00:20:18,240 --> 00:20:22,640 Yet, you're clean as a whistle. You fancy explaining that? 296 00:20:22,680 --> 00:20:26,040 -It's a distraction. -So the attack on the caravan was a fake? 297 00:20:26,080 --> 00:20:27,880 No, the attack was real enough, 298 00:20:27,920 --> 00:20:30,600 but Slomski's no more a right-wing activist than I am. 299 00:20:30,640 --> 00:20:34,560 He has no priors, no battle scars, not even a stadium ban. 300 00:20:34,600 --> 00:20:36,720 Look at this photo of him here. 301 00:20:38,000 --> 00:20:40,800 So not only a distraction, a misdirection designed to give us 302 00:20:40,840 --> 00:20:42,720 a credible alternative to the real bomber. 303 00:20:42,760 --> 00:20:44,760 Yeah, but who's doing the misdirecting? 304 00:20:44,800 --> 00:20:47,360 -Who's that? -He said a client. 305 00:20:47,400 --> 00:20:48,920 Did you get me anything on Victor Arshad? 306 00:20:48,960 --> 00:20:52,080 As much as I could. He doesn't leave a trail. 307 00:20:55,320 --> 00:20:58,000 -Arabela, where are you? -I'm at the hospital. 308 00:20:58,040 --> 00:21:00,000 Konare's in a very bad way. 309 00:21:00,040 --> 00:21:03,360 -Did you get anything out of Diagho? -I get the feeling he's hiding something. 310 00:21:03,400 --> 00:21:05,960 -He's just too scared to tell me. -What does your instinct say? 311 00:21:06,000 --> 00:21:07,560 It's something about Arshad. 312 00:21:07,600 --> 00:21:10,000 He talks about him like he's this great saviour. 313 00:21:10,040 --> 00:21:12,840 -I'm just not buying it. -Okay. We're on the same page. 314 00:21:12,880 --> 00:21:15,640 -We need something concrete. -Understood. 315 00:21:15,680 --> 00:21:17,920 Okay, let's focus on Victor Arshad. 316 00:21:21,440 --> 00:21:24,440 I'm so sorry. We lost him. 317 00:21:24,480 --> 00:21:27,920 The other guy that was here, where is he? 318 00:21:27,960 --> 00:21:29,560 -He left. -Thank you. 319 00:21:47,360 --> 00:21:51,480 Someone in your team has been making enquiries about Victor Arshad. 320 00:21:51,520 --> 00:21:52,880 -Yes. -Don't. 321 00:21:52,920 --> 00:21:55,480 Her Majesty's government is using Arshad as a broker 322 00:21:55,520 --> 00:21:59,280 for a multi-billion-dollar Anglo-Malaysian trade deal. 323 00:21:59,320 --> 00:22:01,760 They can't have him sullied by a criminal investigation. 324 00:22:01,800 --> 00:22:04,120 Well, I won't have my case blocked by any government. 325 00:22:04,160 --> 00:22:06,840 -Oh, I'm not blocking anything. -Doesn't sounds like that to me. 326 00:22:06,880 --> 00:22:11,400 On the contrary. If you could find something incontrovertible, 327 00:22:11,440 --> 00:22:12,880 there would be gratitude. 328 00:22:12,920 --> 00:22:15,760 Just don't make any noise while you're doing it. 329 00:22:15,800 --> 00:22:19,000 Otherwise, Arshad will hear it. 330 00:22:19,040 --> 00:22:21,200 -The British government wants him too. -I didn't say that. 331 00:22:21,240 --> 00:22:25,720 Well, he's obviously a big fish and hard to catch, 332 00:22:25,760 --> 00:22:27,560 or this trade deal wouldn't exist. 333 00:22:27,600 --> 00:22:31,640 You want us to do the dirty work, but we still don't know if he's our guy. 334 00:22:32,640 --> 00:22:36,280 -Give us something. -Berlian Casino. 335 00:22:36,320 --> 00:22:39,400 We traced one of Arshad's holding companies in the Cayman Islands 336 00:22:39,440 --> 00:22:42,560 to a controlling interest in the Berlian Casino chain. 337 00:22:42,600 --> 00:22:46,760 -There's one in Lubin. -Which is believed to be his European hub. 338 00:22:46,800 --> 00:22:50,080 But all his business is done on encrypted lines from a room in the casino. 339 00:22:50,120 --> 00:22:52,720 -Encrypted how? -You'd have to get inside to find out. 340 00:22:52,760 --> 00:22:55,560 But as I say, go after Arshad. 341 00:22:55,600 --> 00:23:00,840 Go after Arshad carefully, and do not make any noise. 342 00:23:00,880 --> 00:23:02,640 Otherwise, we will never see him again, 343 00:23:02,680 --> 00:23:05,720 and then it won't be gratitude coming your way. 344 00:23:05,760 --> 00:23:08,040 This is Artur Slomski's signature, 345 00:23:08,080 --> 00:23:13,040 and this is Artur Slomski's speeding violations. 346 00:23:13,080 --> 00:23:14,680 -Not Slomski. -Nope. 347 00:23:14,720 --> 00:23:19,040 Most of the fines were paid by a Dutch citizen by the name of Joep Mees, 348 00:23:19,080 --> 00:23:23,640 and guess where he was two hours before the bomb went off? 349 00:23:23,680 --> 00:23:26,640 -The executive area at Lubin Stadium. -Any motive for Mees? 350 00:23:26,680 --> 00:23:29,800 No causes. No activism. He's low level. 351 00:23:29,840 --> 00:23:31,320 Anything to connect him with Arshad? 352 00:23:31,360 --> 00:23:33,160 Arshad's a ghost. We've got nothing on him. 353 00:23:33,200 --> 00:23:38,120 Yes, we do. Mees is security consultant for Berlian Casinos. 354 00:23:38,160 --> 00:23:40,120 -Am I missing something? -Arshad is the owner 355 00:23:40,160 --> 00:23:41,320 of the Berlian Casino group. 356 00:23:41,360 --> 00:23:43,680 Amongst other things, according to the British government. 357 00:23:43,720 --> 00:23:45,480 Could Arshad have employed them both? 358 00:23:45,520 --> 00:23:48,560 Mees to place the bomb and Slomski to create the diversion? 359 00:23:48,600 --> 00:23:51,120 Without motive, it's purely circumstantial. 360 00:23:51,160 --> 00:23:54,400 But why would Arshad kill his own players? 361 00:23:57,440 --> 00:23:59,800 Sebastian. 362 00:24:01,040 --> 00:24:03,200 Sebastian? Are you there? 363 00:24:03,240 --> 00:24:05,600 I know exactly what Arshad's doing. 364 00:24:32,840 --> 00:24:36,480 -Match fixing? -Arshad's been using Diagho and Konare 365 00:24:36,520 --> 00:24:38,200 to influence events on the pitch, 366 00:24:38,240 --> 00:24:40,520 and making millions through a gambling syndicate 367 00:24:40,560 --> 00:24:42,080 stretching back to the Far East. 368 00:24:42,120 --> 00:24:44,080 And you're confident that these syndicates 369 00:24:44,120 --> 00:24:46,840 are placing bets on games that Arshad has rigged. 370 00:24:46,880 --> 00:24:50,360 -Show him. -I thought you'd never ask. 371 00:24:50,400 --> 00:24:52,760 Based on Belka's spreadsheets, 372 00:24:52,800 --> 00:24:54,840 which are pretty much works of art, by the way... 373 00:24:54,880 --> 00:24:57,280 I had a feeling you were gonna say that. 374 00:24:57,320 --> 00:25:01,720 Legia Lubin aren't much going forward, but their defence is solid. 375 00:25:01,760 --> 00:25:04,760 An average of .6 goals conceded per match. 376 00:25:04,800 --> 00:25:09,960 Their ratio would be even more impressive if it weren't for these three matches. 377 00:25:10,000 --> 00:25:12,560 Four-zero. Five-one. 378 00:25:12,600 --> 00:25:16,000 Six-nil. Wow. Bad day at the office. 379 00:25:16,040 --> 00:25:17,720 But what have these games got in common? 380 00:25:17,760 --> 00:25:20,560 -Diagho and Konare? -Correct. 381 00:25:20,600 --> 00:25:23,960 Fredi Diagho was sent off in all three heavy defeats. 382 00:25:24,000 --> 00:25:27,160 -How come no one sees that as strange? -Spread over a two-year period, 383 00:25:27,200 --> 00:25:29,800 he just looks like a player with a red mist problem. 384 00:25:29,840 --> 00:25:32,120 Plenty of them around. 385 00:25:32,160 --> 00:25:33,800 But playing back in Mali... 386 00:25:35,640 --> 00:25:37,720 zero red cards in his entire career. 387 00:25:37,760 --> 00:25:42,000 Does one player being sent off the pitch change the game that much? 388 00:25:42,040 --> 00:25:45,200 Considering each time it happened within the first 20 minutes, it can. 389 00:25:45,240 --> 00:25:47,320 But the result is not the only market. 390 00:25:47,360 --> 00:25:50,640 You can bet on anything: goal-scorers, number of corners, 391 00:25:50,680 --> 00:25:51,880 time of the first throw-in. 392 00:25:51,920 --> 00:25:56,280 Or in this case, red cards before half-time, and... own-goals. 393 00:25:56,320 --> 00:25:59,720 -Konare. -Two own-goals in one of these matches, 394 00:25:59,760 --> 00:26:03,040 one in another. Own-goals are serious long odds, 395 00:26:03,080 --> 00:26:05,320 money in the bank if you know they're coming. 396 00:26:05,360 --> 00:26:08,040 Is there a way that we can establish definitively 397 00:26:08,080 --> 00:26:10,520 that it is Arshad who is putting the fix in? 398 00:26:10,560 --> 00:26:12,160 I would have to cross-reference these matches 399 00:26:12,200 --> 00:26:14,280 with the relevant betting patterns. 400 00:26:14,320 --> 00:26:16,680 Well? 401 00:26:20,360 --> 00:26:23,160 -Konare died. -Shit. 402 00:26:23,200 --> 00:26:24,760 And Diagho's disappeared. 403 00:26:24,800 --> 00:26:27,280 I thought he might go to the stadium, but I came up blank. 404 00:26:27,320 --> 00:26:29,200 I'm worried he might do something stupid. 405 00:26:29,240 --> 00:26:32,760 -Luke? You need to see this. -Hang on a minute. 406 00:26:32,800 --> 00:26:33,800 Yeah. 407 00:26:35,600 --> 00:26:37,840 This is the Berlian Casino. 408 00:26:40,920 --> 00:26:42,600 And what is that? 409 00:26:46,000 --> 00:26:47,280 You were right about stupid. 410 00:26:48,440 --> 00:26:50,320 Over one and a half million Euros 411 00:26:50,360 --> 00:26:53,480 placed via betting exchanges on each of these matches. 412 00:26:53,520 --> 00:26:55,760 And on the average Polish league game? 413 00:26:55,800 --> 00:26:58,480 Fifty thousand... max. 414 00:26:58,520 --> 00:27:01,800 So Arshad buys these guys, he controls their careers, 415 00:27:01,840 --> 00:27:04,640 and then they have to do whatever he wants during the game. 416 00:27:04,680 --> 00:27:07,720 -Do we now have enough proof? -No. 417 00:27:07,760 --> 00:27:09,520 We're talking thousands of small bets 418 00:27:09,560 --> 00:27:12,160 placed all at the same time, through proxies. 419 00:27:12,200 --> 00:27:16,080 -And none of this ties into the bomb? -We need more. 420 00:27:16,120 --> 00:27:17,960 Keep digging. 421 00:27:26,080 --> 00:27:28,520 -Let me go. -What are you doing here, Fredi? 422 00:27:28,560 --> 00:27:30,520 What are you doing here? 423 00:27:31,880 --> 00:27:33,320 Are you done? 424 00:27:37,240 --> 00:27:38,800 I thought you didn't know anything. 425 00:27:40,960 --> 00:27:43,680 I'm sorry about your friend, 426 00:27:43,720 --> 00:27:47,200 but you are about to ruin our investigation, and your life. 427 00:27:47,240 --> 00:27:49,840 -What life? -Fredi! 428 00:27:56,240 --> 00:27:57,920 -You know Mees? 429 00:28:00,560 --> 00:28:02,040 Is he the one fixing the matches? 430 00:28:04,040 --> 00:28:08,480 Okay. You and me need to talk. 431 00:28:18,960 --> 00:28:22,320 Arshad told us the idea first... 432 00:28:22,360 --> 00:28:26,520 that we had to do what he said on the pitch, play against our teammates. 433 00:28:26,560 --> 00:28:30,560 -And you said? -No, of course. 434 00:28:30,600 --> 00:28:32,400 Football is in my soul. 435 00:28:32,440 --> 00:28:35,480 I did not train my entire life to betray the game like this. 436 00:28:35,520 --> 00:28:37,280 But eventually, you did betray it. 437 00:28:40,080 --> 00:28:42,280 What did he do to persuade you? 438 00:28:42,320 --> 00:28:43,800 Arshad? Nothing. 439 00:28:43,840 --> 00:28:46,760 Mees? He threatened us, 440 00:28:46,800 --> 00:28:50,160 our families, teammates. 441 00:28:50,200 --> 00:28:52,760 If we refuse, he will punish us. 442 00:28:55,000 --> 00:28:57,720 Me and Kalifa, we say "Okay." 443 00:28:57,760 --> 00:28:59,200 Legia is in the middle of the table. 444 00:28:59,240 --> 00:29:02,280 One game is not going to change anything up or down. 445 00:29:02,320 --> 00:29:07,920 But after the one game, Mees threatens to report us to UEFA. 446 00:29:07,960 --> 00:29:10,400 Life ban. 447 00:29:10,440 --> 00:29:11,880 Then we had to keep doing it. 448 00:29:11,920 --> 00:29:14,120 Do you believe Mees is behind the bomb? 449 00:29:14,160 --> 00:29:16,600 -Of course. -What makes you so certain? 450 00:29:16,640 --> 00:29:19,080 This was one of the games. 451 00:29:19,120 --> 00:29:22,840 Kalifa was to get red card. I was to give penalty away. 452 00:29:22,880 --> 00:29:24,000 Why didn't you? 453 00:29:24,040 --> 00:29:26,280 I looked at Kalifa in training. 454 00:29:27,240 --> 00:29:31,040 He could be something... special, you know? 455 00:29:31,080 --> 00:29:33,280 Me? I'm okay. I get up and down. 456 00:29:33,320 --> 00:29:38,040 But him... this talent is a gift, 457 00:29:38,080 --> 00:29:40,440 and we were throwing it back in God's face. 458 00:29:41,640 --> 00:29:45,920 I say to him, "This is the end. Today, we play with honour." 459 00:29:47,000 --> 00:29:49,800 We told Arshad and Mees we wouldn't do it anymore. 460 00:29:49,840 --> 00:29:54,640 -When was this? -Two days ago. 461 00:29:54,680 --> 00:29:57,680 -Arshad went crazy. -Did he threaten you? 462 00:29:57,720 --> 00:30:01,040 -Mees did. -But you played to win anyway. 463 00:30:01,080 --> 00:30:04,480 I didn't believe they would go through with it. 464 00:30:05,600 --> 00:30:09,960 And now my teammates are dead... because of me. 465 00:30:10,000 --> 00:30:12,320 Presumably they meant for you to die as well. 466 00:30:12,360 --> 00:30:16,160 I'm only alive because a boy asked for my signature. 467 00:30:16,200 --> 00:30:19,320 After all Arshad's efforts to bring you over from Mali 468 00:30:19,360 --> 00:30:21,400 and leveraging you into doing what he wants, 469 00:30:21,440 --> 00:30:26,080 why would he murder his prize assets? 470 00:30:26,120 --> 00:30:28,880 -As a warning to the others. -What others? 471 00:30:28,920 --> 00:30:32,640 Arshad owns many players at other clubs, 472 00:30:32,680 --> 00:30:36,640 all across Europe, blackmails them too. 473 00:30:36,680 --> 00:30:39,880 If any were thinking of rebelling against him, now they know what happens. 474 00:30:39,920 --> 00:30:41,760 What makes you so certain there are others? 475 00:30:41,800 --> 00:30:46,320 -Maybe he just wanted you to believe that. -Arshad showed me. 476 00:30:46,360 --> 00:30:49,520 -In Mees's office. -At the Berlian Casino? 477 00:30:49,560 --> 00:30:51,880 The little room with the big computers. 478 00:30:51,920 --> 00:30:56,280 They talk about the fixing only in Mees's office. 479 00:30:56,320 --> 00:31:00,320 We watch another game, Serbian league. 480 00:31:00,360 --> 00:31:04,840 Arshad says watch, in five minutes there will be penalty. 481 00:31:04,880 --> 00:31:08,640 Five minutes? Penalty. 482 00:31:08,680 --> 00:31:12,120 They are putting bets on in front of us, making so much money. 483 00:31:12,160 --> 00:31:15,880 Fredi, we want to bring a stop to all of this 484 00:31:15,920 --> 00:31:20,680 and put Arshad and Mees in prison for a long time. 485 00:31:20,720 --> 00:31:22,480 We need your help. 486 00:31:28,640 --> 00:31:30,680 Do you think there'll ever be a German Bond? 487 00:31:33,240 --> 00:31:36,120 Berger. Sebastian Berger. 488 00:31:36,600 --> 00:31:39,680 That is the high-roller room. Invitation only, 489 00:31:39,720 --> 00:31:42,880 and the only way into the secure room Arshad uses for communications. 490 00:31:42,920 --> 00:31:44,760 We tapped into their system, 491 00:31:44,800 --> 00:31:47,520 but that room has its own security, which we can't crack. 492 00:31:47,560 --> 00:31:50,400 Mees is the only person we've seen in or out, 493 00:31:50,440 --> 00:31:55,320 so to get the access code, we need to give him a reason to enter that room. 494 00:31:55,360 --> 00:31:58,520 Well, would you look what the cat dragged in. 495 00:31:58,560 --> 00:32:02,440 The casino has 2,000 CCTV cameras and some motion sensors. 496 00:32:02,480 --> 00:32:05,320 Any nervousness will be seen as card counting or collusion, 497 00:32:05,360 --> 00:32:07,440 -and you will be ejected. -And watch your back. 498 00:32:07,480 --> 00:32:10,560 Arshad didn't hesitate to blow up a room full of athletes. 499 00:32:10,600 --> 00:32:15,920 -He'll do anything to protect his empire. -Excuse me for a minute. 500 00:32:17,560 --> 00:32:21,360 If Fredi's intelligence leads us to a bust, can we do anything? 501 00:32:21,400 --> 00:32:25,360 -He's facing a life ban. -I'm sorry. I truly don't know. 502 00:32:26,320 --> 00:32:27,440 Yes? 503 00:32:30,440 --> 00:32:33,840 I shouldn't be the one doing this. I can't handle it. 504 00:32:33,880 --> 00:32:38,160 You're the only one of us with the expertise to manage those encrypted lines. 505 00:32:38,200 --> 00:32:41,440 I can talk Luke through it. Seriously, it's not that hard. 506 00:32:41,480 --> 00:32:45,400 -No. -It's not fair. You know me. 507 00:32:45,440 --> 00:32:48,880 I am a gambling man too, Berger. 508 00:32:48,920 --> 00:32:52,240 I am betting on you. I believe you can. 509 00:32:52,280 --> 00:32:53,320 No, you don't. 510 00:32:54,400 --> 00:32:57,360 I can't go back to being the gambling addict I was. 511 00:32:57,400 --> 00:32:58,960 You are not going to go back, Berger. 512 00:32:59,000 --> 00:33:02,360 You've finally gone beyond your old, self-centred life, 513 00:33:02,400 --> 00:33:07,280 and your commitment to this new life gives you a strength to do whatever you want. 514 00:33:28,400 --> 00:33:30,080 Thanks. 515 00:34:03,080 --> 00:34:04,920 Thank you, sir. 516 00:34:17,640 --> 00:34:19,360 And now the VIP room. 517 00:34:22,360 --> 00:34:24,040 Thank you, sir. 518 00:34:34,400 --> 00:34:37,000 That's it, the door to Mees's office. 519 00:34:42,960 --> 00:34:44,360 All we need now is the code. 520 00:34:55,800 --> 00:34:57,040 Shit! 521 00:35:00,080 --> 00:35:02,640 We need a clean view of that keypad. 522 00:35:02,680 --> 00:35:04,200 Move! 523 00:35:04,240 --> 00:35:06,480 Sebastian's got to get rid of this bloke. 524 00:35:18,600 --> 00:35:20,320 Come on. 525 00:35:20,360 --> 00:35:22,640 Take this guy out. 526 00:35:22,680 --> 00:35:26,600 -Fold. -What? 527 00:35:26,640 --> 00:35:28,000 What is he waiting for? 528 00:35:54,560 --> 00:35:56,320 Raise. 529 00:35:56,360 --> 00:35:59,120 Oh, that's a poker face. 530 00:36:10,000 --> 00:36:13,520 Boom. Who knew? 531 00:36:13,560 --> 00:36:14,800 Carine, you're up. 532 00:36:21,320 --> 00:36:24,440 I need to speak with your head of security, Joep Mees. 533 00:36:24,480 --> 00:36:26,240 This is Inspector Carine Strand. 534 00:36:26,280 --> 00:36:30,120 What it's about is a police matter. Put me through to him. 535 00:36:38,200 --> 00:36:39,920 Carry on. 536 00:36:44,360 --> 00:36:45,320 On his way. 537 00:36:54,040 --> 00:36:55,080 What is it? 538 00:36:57,440 --> 00:36:59,000 Did we get that? 539 00:36:59,960 --> 00:37:01,960 Look. 540 00:37:02,560 --> 00:37:05,360 Sebastian's camera is also heat-sensitive. 541 00:37:05,400 --> 00:37:07,360 It's just a matter of watching the fade pattern. 542 00:37:07,400 --> 00:37:11,000 -Snazzy. 543 00:37:13,760 --> 00:37:16,800 Mr. Mees, I did you the courtesy of not embarrassing you 544 00:37:16,840 --> 00:37:19,560 by flashing my badge in front of your customers. 545 00:37:19,600 --> 00:37:22,640 Meet me outside the casino now. I'm not asking. 546 00:37:42,840 --> 00:37:45,800 -Uh... -VIP card. 547 00:37:45,840 --> 00:37:47,680 -VIP card? -Yes. 548 00:37:47,720 --> 00:37:50,640 -Yeah, sure. -Marco plays a convincing drunk. 549 00:37:54,600 --> 00:37:57,040 VIP card... Frickin' cards. 550 00:38:01,120 --> 00:38:05,400 You know what? I don't need a VIP card. No, I need a VIP card? Yeah, okay. 551 00:38:05,440 --> 00:38:06,960 And that's how you run interference. 552 00:38:09,240 --> 00:38:11,800 -Yeah. Oh! 553 00:38:11,840 --> 00:38:14,400 Okay. Okay. No VIP card. 554 00:38:14,440 --> 00:38:16,360 -Just come on, guys. -Take him out of here. 555 00:38:16,400 --> 00:38:17,920 Wait, guys, come on. Hey. 556 00:38:19,280 --> 00:38:22,000 1-4-0-4-1-9-9-1. 557 00:38:36,640 --> 00:38:39,040 Joep Mees. What can I do for you? 558 00:38:39,080 --> 00:38:41,400 The European Gaming Commission has reason to believe 559 00:38:41,440 --> 00:38:45,000 that your casino is employing staff known to have a criminal record. 560 00:38:45,040 --> 00:38:48,160 We run scrupulous background checks on all our employees. 561 00:38:48,200 --> 00:38:49,440 Not scrupulous enough. 562 00:39:00,400 --> 00:39:06,280 Are you aware that two of your croupiers are working under assumed names? 563 00:39:25,240 --> 00:39:26,680 Scheisse! 564 00:39:26,720 --> 00:39:30,440 This could lead to a termination of your casino licence. 565 00:39:30,480 --> 00:39:35,160 -I'm sure there's been some mistake. -I am equally certain there has not been. 566 00:39:35,200 --> 00:39:40,360 If this is not rectified, your casino will face substantial fines, possibly closure. 567 00:39:48,040 --> 00:39:50,520 Well, let me look into it, and I'll get back to you. 568 00:39:50,560 --> 00:39:52,200 He's still at it. Keep Mees there. 569 00:39:52,240 --> 00:39:56,000 Mr. Mees? Did I tell you this conversation was over? 570 00:39:58,800 --> 00:40:00,040 Do you have the card? 571 00:40:00,080 --> 00:40:01,920 -Do I have a card? -Yeah, to give him. 572 00:40:01,960 --> 00:40:03,800 -Your... your card? -Yes. 573 00:40:03,840 --> 00:40:07,920 -No, my card. I have a number of cards. -Yeah? 574 00:40:07,960 --> 00:40:09,120 -Uh... -Oh, God. 575 00:40:09,160 --> 00:40:10,960 -No, wait. Wait, wait, wait. -No, it's fine, I... 576 00:40:11,000 --> 00:40:13,560 Arabela? They can't hold him. Go. 577 00:40:33,360 --> 00:40:34,960 Fine. 578 00:40:36,320 --> 00:40:37,880 Sebastian, get out of there. 579 00:40:37,920 --> 00:40:39,720 Time to go, mate. 580 00:40:39,760 --> 00:40:41,560 Just a little longer. 581 00:40:41,600 --> 00:40:43,600 No, we're out of time. 582 00:40:43,640 --> 00:40:44,920 Got it. 583 00:40:46,400 --> 00:40:50,000 Oh, my... Oh! Shit! 584 00:40:50,040 --> 00:40:52,560 Oh, no, no, are you okay, man? I am so sorry. I'm a little bit drunk. 585 00:40:52,600 --> 00:40:54,160 -Get this guy out of here. -Yeah, it's okay. Hey! 586 00:41:00,400 --> 00:41:02,480 -Hey, how are you? -Fine, I'm fine. Yeah. 587 00:41:02,520 --> 00:41:03,720 -Want to have a drink? -Maybe later. 588 00:41:03,760 --> 00:41:05,240 -Okay. -Bye. 589 00:41:15,240 --> 00:41:17,200 What are you doing? 590 00:41:17,240 --> 00:41:19,840 -Is this not the toilet? -It's over there. 591 00:41:35,920 --> 00:41:40,120 Hey. I think we can run it a bit closer next time. 592 00:41:41,080 --> 00:41:43,240 What? 593 00:41:43,280 --> 00:41:45,440 Oh. 594 00:41:45,480 --> 00:41:48,640 I, uh, scrambled the signals in case anyone was listening. 595 00:41:48,680 --> 00:41:50,440 What did we get? 596 00:41:50,480 --> 00:41:55,640 Cameras, audio, and every keystroke they input comes directly to us. 597 00:41:55,680 --> 00:42:00,840 So if they incriminate themselves, we will have them. 598 00:42:13,520 --> 00:42:16,360 -What's so urgent? -Diagho's gone to the police. 599 00:42:21,840 --> 00:42:24,480 That piece of shit should be dead. 600 00:42:25,680 --> 00:42:27,720 -Whoa. -Yeah. 601 00:42:27,760 --> 00:42:29,560 They have nothing but his word. 602 00:42:29,600 --> 00:42:32,520 The match proceeds tonight as planned. 603 00:42:37,400 --> 00:42:39,080 Um... 604 00:42:48,720 --> 00:42:51,960 Is this a good time to talk about me getting a raise? 605 00:42:59,640 --> 00:43:00,920 Ah! Come on. 606 00:43:00,960 --> 00:43:03,480 Maybe you're just not very good at this game. 607 00:43:03,520 --> 00:43:08,720 All right, Delfont-Bogard, you and me. It's on. 608 00:43:12,000 --> 00:43:15,480 Didn't you say that adversity brings a team together? 609 00:43:15,520 --> 00:43:16,600 Something like that. 610 00:43:16,640 --> 00:43:19,920 -Oh! -I give up. 611 00:43:19,960 --> 00:43:23,200 -Oh, come on. Rematch. 612 00:43:25,080 --> 00:43:28,360 -Thanks for the belief. -All right, my turn. 613 00:43:28,400 --> 00:43:30,640 It was all down to you, Berger. 614 00:43:31,400 --> 00:43:35,120 -Have you told young Erik yet? -No. 615 00:43:35,160 --> 00:43:37,120 Well, you must do. You must. 616 00:43:37,160 --> 00:43:40,320 Sons love to hear about their fathers' heroic exploits. 617 00:43:40,360 --> 00:43:41,760 I will. 618 00:43:43,320 --> 00:43:46,440 Jan, could you turn it up, please? 619 00:43:46,480 --> 00:43:49,520 Club owner Victor Arshad was today arrested 620 00:43:49,560 --> 00:43:53,880 as the mastermind of a pan-European match-fixing syndicate. 621 00:43:53,920 --> 00:43:56,880 Arshad is thought to have fixed the outcome of hundreds of matches 622 00:43:56,920 --> 00:43:59,480 and to be behind the bombing at Legia Stadium, 623 00:43:59,520 --> 00:44:04,080 which injured 16 and killed controversial player Kalifa Konare. 624 00:44:14,800 --> 00:44:17,640 -Why are we here? -It's still under review, 625 00:44:17,680 --> 00:44:20,240 but we have enough evidence to prove to UEFA 626 00:44:20,280 --> 00:44:22,080 that you were severely coerced... 627 00:44:23,280 --> 00:44:25,440 and we're pushing for their leniency. 628 00:44:25,480 --> 00:44:27,840 In the meantime, there's somebody you should talk to. 629 00:44:27,880 --> 00:44:29,520 Legia's new manager. 630 00:44:31,480 --> 00:44:34,160 Thank you. I will honour Kalifa. 631 00:44:37,280 --> 00:44:38,640 Thank you. 632 00:44:41,920 --> 00:44:45,400 Thank you. 50941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.