Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,454 --> 00:00:03,065
Pavel's suing you
for malpractice.
2
00:00:03,090 --> 00:00:04,569
Guy's a frickin' menace!
3
00:00:04,594 --> 00:00:06,726
Never been one to walk
away from a fight.
4
00:00:08,281 --> 00:00:09,562
Maggie, I need you
to brace yourself.
5
00:00:09,587 --> 00:00:11,850
Oh, my God!
6
00:00:11,875 --> 00:00:14,791
You're bleeding into your chest.
7
00:00:14,816 --> 00:00:15,948
You know, I kept waiting
8
00:00:15,973 --> 00:00:18,192
for this right moment
to ask you out.
9
00:00:18,487 --> 00:00:20,489
I shouldn't have waited.
10
00:00:20,672 --> 00:00:21,609
Sully has lung cancer,
11
00:00:21,634 --> 00:00:23,331
but he's refusing
further testing.
12
00:00:23,485 --> 00:00:24,790
Why won't he listen to me?
13
00:00:24,815 --> 00:00:27,122
Maybe he's just
looking for his friend.
14
00:00:27,285 --> 00:00:30,462
If you need anything, I got you.
15
00:00:33,807 --> 00:00:34,982
Wow. Oh, my goodness.
16
00:00:35,026 --> 00:00:37,593
Look at you.
17
00:00:37,637 --> 00:00:39,517
Never would've pictured
you being a chubby baby.
18
00:00:39,552 --> 00:00:41,206
- Okay. Don't make fun.
- I'm not.
19
00:00:41,249 --> 00:00:42,598
It's just... it's
an observation.
20
00:00:42,642 --> 00:00:44,992
Well, what about you?
Let's see baby Ripley.
21
00:00:45,036 --> 00:00:46,776
Ooh. Uh.
22
00:00:46,820 --> 00:00:48,213
I think... I think those photos
23
00:00:48,256 --> 00:00:51,738
all got lost in the, uh,
Great Chicago Fire of 1871.
24
00:00:51,781 --> 00:00:53,087
- Oh. Pity.
- Yeah.
25
00:00:53,131 --> 00:00:55,176
Well, uh, what
about you as a kid?
26
00:00:55,220 --> 00:00:56,873
Same sad story.
27
00:00:56,917 --> 00:00:59,093
- Dr. Ripley. A word?
- Yeah.
28
00:00:59,137 --> 00:01:01,487
Your sparring partner,
Sully? He's back.
29
00:01:01,530 --> 00:01:02,810
Do you want me to call security?
30
00:01:02,836 --> 00:01:04,142
Uh, no need.
31
00:01:04,185 --> 00:01:05,230
I got this.
32
00:01:05,273 --> 00:01:06,535
Excuse me.
- Yeah.
33
00:01:08,842 --> 00:01:10,626
Thank God you're here.
34
00:01:10,670 --> 00:01:12,671
That nurse was giving
me the side-eye.
35
00:01:12,715 --> 00:01:14,476
Can you blame her after
what happened last time?
36
00:01:14,500 --> 00:01:16,981
Hey, you... you were
no Boy Scout, either.
37
00:01:17,024 --> 00:01:18,286
So what's going on?
38
00:01:18,330 --> 00:01:19,829
You, uh, back to get
your lungs checked out?
39
00:01:19,853 --> 00:01:21,246
Dude, chill.
40
00:01:23,683 --> 00:01:25,467
Lynne?
41
00:01:25,511 --> 00:01:26,599
No way.
42
00:01:26,642 --> 00:01:28,296
You gotta be kidding me.
43
00:01:28,340 --> 00:01:29,776
Well, I know my belly got big,
44
00:01:29,819 --> 00:01:32,474
but I'd like to think my
face hasn't changed too much.
45
00:01:32,518 --> 00:01:34,433
20 years hasn't
changed you at all.
46
00:01:34,476 --> 00:01:36,129
God, you look the same too.
47
00:01:38,306 --> 00:01:40,134
Oh, no, don't tell me...
48
00:01:40,177 --> 00:01:42,397
Yep. Yeah, I know.
49
00:01:42,441 --> 00:01:43,984
Come on. Get it all
out of your system.
50
00:01:44,008 --> 00:01:45,444
I had such high hopes for you.
51
00:01:45,487 --> 00:01:47,074
You got straight A's all
the way through high school
52
00:01:47,098 --> 00:01:48,510
just to wind up with the loser
from the back of the class?
53
00:01:48,534 --> 00:01:50,057
Mm-hmm.
54
00:01:50,101 --> 00:01:51,817
Well, it took him a while,
but he finally wore me down.
55
00:01:51,841 --> 00:01:53,558
Yeah, well, Sully always
did have a crush on you.
56
00:01:53,582 --> 00:01:55,323
Oh, save it.
57
00:01:55,367 --> 00:01:57,282
But enough about me.
58
00:01:57,325 --> 00:01:59,023
I told Lynne how we
ran into each other
59
00:01:59,066 --> 00:02:00,850
at a bar a few weeks back.
60
00:02:00,894 --> 00:02:02,330
Grabbed a drink.
61
00:02:02,374 --> 00:02:04,550
That's right. We... we
caught that Bulls game.
62
00:02:06,159 --> 00:02:08,641
So what seems to be the issue?
63
00:02:08,684 --> 00:02:09,946
She's in pain.
64
00:02:09,990 --> 00:02:12,166
I've... I've been
experiencing some cramping.
65
00:02:12,210 --> 00:02:14,168
My OB's out of town
for the next few weeks,
66
00:02:14,212 --> 00:02:16,344
and Sully said you worked here.
67
00:02:16,388 --> 00:02:17,954
So I hope that's not a problem.
68
00:02:17,998 --> 00:02:20,131
Not at all. I'm glad you came.
69
00:02:20,174 --> 00:02:21,306
Uh, follow me.
70
00:02:24,222 --> 00:02:25,353
Thank you for the coffee.
71
00:02:25,397 --> 00:02:27,181
How much do I owe you?
- It's on me.
72
00:02:27,225 --> 00:02:29,443
Least I can do, seeing
as you saved my life.
73
00:02:29,488 --> 00:02:32,360
Ooh, well, if you're gonna
be paying me in coffee,
74
00:02:32,404 --> 00:02:34,145
it's gonna take a while.
- That's true.
75
00:02:34,188 --> 00:02:36,234
Mm.
76
00:02:36,277 --> 00:02:39,454
So that was quite the
experience in the woods.
77
00:02:39,498 --> 00:02:41,630
Yeah.
78
00:02:41,674 --> 00:02:44,416
Anything you wanna talk about?
79
00:02:44,459 --> 00:02:45,503
No.
80
00:02:45,547 --> 00:02:47,897
You?
81
00:02:47,941 --> 00:02:48,898
No.
82
00:02:48,942 --> 00:02:50,161
Maybe not.
83
00:02:51,945 --> 00:02:53,705
It's good to see you back
on your feet, though.
84
00:02:53,729 --> 00:02:55,688
Yeah, those days off
actually did me some good.
85
00:02:55,731 --> 00:02:57,579
Gave me a chance to brush up
for the trauma fellowship.
86
00:02:57,603 --> 00:02:59,059
You were supposed to
be taking a break.
87
00:02:59,083 --> 00:03:00,277
I know, but I'm a restless soul.
88
00:03:00,301 --> 00:03:01,409
What can I say?
89
00:03:01,433 --> 00:03:02,651
Oh, my God.
90
00:03:03,957 --> 00:03:05,089
I'll call 911.
91
00:03:05,132 --> 00:03:06,568
Yeah.
92
00:03:06,612 --> 00:03:07,917
Hey.
93
00:03:11,443 --> 00:03:13,749
You okay?
- Help me, please.
94
00:03:13,793 --> 00:03:15,727
You're gonna be okay. My
name is Loren. I'm a doctor.
95
00:03:15,751 --> 00:03:17,338
We're gonna get you
out of here, all right?
96
00:03:17,362 --> 00:03:19,103
Hi, I need a bus
on the corner of...
97
00:03:20,365 --> 00:03:21,540
Could you unlock your doors?
98
00:03:21,583 --> 00:03:22,932
Hey, I need you to stay with me.
99
00:03:22,976 --> 00:03:24,282
Stay with me.
100
00:03:24,325 --> 00:03:26,588
CFD is on their way.
ETA five minutes out.
101
00:03:26,632 --> 00:03:28,131
Yeah, I don't know if we
have that kind of time.
102
00:03:28,155 --> 00:03:29,872
- She's losing consciousness?
- Yeah, she looks shocky.
103
00:03:29,896 --> 00:03:31,439
You know, must've hit her
head, or she's bleeding out.
104
00:03:31,463 --> 00:03:32,420
But either way...
105
00:03:32,464 --> 00:03:33,484
We gotta get her out of there.
106
00:03:33,508 --> 00:03:34,901
Okay, ma'am?
- Ma'am?
107
00:03:34,943 --> 00:03:36,163
- Look at us!
- Ma'am!
108
00:03:36,207 --> 00:03:37,425
Hey, stay with us, okay?
109
00:03:37,469 --> 00:03:38,644
Right here. Stay with us.
110
00:03:44,918 --> 00:03:47,137
Okay, she's barely holding on.
111
00:03:47,590 --> 00:03:49,636
Here. Look at me,
ma'am. Look at me.
112
00:03:49,679 --> 00:03:52,073
I need you to stay
with me. Stay with me.
113
00:03:52,116 --> 00:03:53,161
Keep your eyes open.
114
00:03:53,204 --> 00:03:54,553
Do not go to sleep!
115
00:03:54,597 --> 00:03:56,251
Do not close your eyes!
116
00:03:56,294 --> 00:03:58,427
Hey, if you can hear me,
I need you to look away.
117
00:03:58,470 --> 00:03:59,863
Ma'am, lean over here.
118
00:03:59,907 --> 00:04:00,864
Lean towards the window.
119
00:04:00,908 --> 00:04:02,257
Lean over.
120
00:04:07,958 --> 00:04:09,873
You got it?
121
00:04:15,052 --> 00:04:17,838
Hey, can you hear me?
- I can't feel my legs.
122
00:04:19,056 --> 00:04:19,970
Anything else hurt?
123
00:04:21,711 --> 00:04:23,060
Look, we're running out of time.
124
00:04:23,104 --> 00:04:24,516
Well, we can't move her,
not without a backboard.
125
00:04:24,540 --> 00:04:26,083
Pulse is thready. Look,
just keep her talking.
126
00:04:28,457 --> 00:04:29,719
Can you tell me your name?
127
00:04:29,763 --> 00:04:30,677
Whitney.
128
00:04:30,720 --> 00:04:32,766
Whitney Poole.
- Hi, Whitney.
129
00:04:32,809 --> 00:04:33,984
I'm Maggie Lockwood.
130
00:04:34,028 --> 00:04:35,377
I'm a nurse.
131
00:04:35,420 --> 00:04:36,639
We're gonna help you, okay?
132
00:04:36,683 --> 00:04:39,294
Nothing's obstructing her legs.
133
00:04:39,337 --> 00:04:41,470
Am I gonna die?
134
00:04:41,513 --> 00:04:43,428
No. No. Okay, just focus on me.
135
00:04:43,472 --> 00:04:44,952
Right here.
- Court!
136
00:04:44,995 --> 00:04:46,562
Maggie, what do we got?
137
00:04:46,605 --> 00:04:49,607
Whitney Poole, restrained
MVC, no sensation in her legs.
138
00:04:49,652 --> 00:04:51,349
Copy. Let's get
her on the board.
139
00:04:51,393 --> 00:04:53,308
Whitney, I'm gonna
lower your seat, okay?
140
00:04:53,351 --> 00:04:54,613
All right, on my count.
141
00:04:54,657 --> 00:04:57,094
One, two, three.
142
00:04:58,835 --> 00:05:01,055
Okay. There you go.
143
00:05:01,098 --> 00:05:02,752
Just gonna slide this here.
144
00:05:02,796 --> 00:05:05,015
There you go.
145
00:05:05,059 --> 00:05:06,103
Collar's on.
146
00:05:08,802 --> 00:05:10,368
I got her head. I got her head.
147
00:05:10,412 --> 00:05:12,066
You're doing great, Whitney.
148
00:05:12,109 --> 00:05:14,242
We'll see you at the hospital.
149
00:05:14,285 --> 00:05:15,591
Let's get out of here.
150
00:05:28,517 --> 00:05:30,432
- Okay, enough. Enough already.
- Sit back...
151
00:05:30,475 --> 00:05:31,670
- Just trying to make you...
- Go sit over there.
152
00:05:31,694 --> 00:05:33,043
Trying to make you comfortable.
153
00:05:33,087 --> 00:05:34,368
No, you're trying to
show off in front of Rip
154
00:05:34,392 --> 00:05:35,829
and this beautiful doctor.
155
00:05:35,872 --> 00:05:37,874
- Oh.
- This is Dr. Asher,
156
00:05:37,918 --> 00:05:39,397
and she's a great OB.
157
00:05:39,441 --> 00:05:41,486
It's very nice to
meet you, Lynne.
158
00:05:41,530 --> 00:05:43,140
So I hear you're
experiencing cramping?
159
00:05:43,184 --> 00:05:46,274
Yeah, and a little burning
when I use the bathroom.
160
00:05:46,317 --> 00:05:47,947
Okay, well, how many
weeks along are you?
161
00:05:47,971 --> 00:05:50,539
And are there any complications
I should know about?
162
00:05:50,582 --> 00:05:53,020
I am 29 weeks, and
I got that thing
163
00:05:53,063 --> 00:05:55,196
where they sew your cervix
shut so the baby stays in.
164
00:05:55,239 --> 00:05:56,197
A cerclage.
165
00:05:56,240 --> 00:05:57,372
Cerclage, yeah.
166
00:05:57,415 --> 00:05:58,479
I had that a few months ago.
167
00:05:58,503 --> 00:05:59,722
Was pretty painful.
168
00:06:01,768 --> 00:06:04,509
I would love to inspect your
cervix and the cerclage,
169
00:06:04,553 --> 00:06:05,728
if that's okay?
170
00:06:05,772 --> 00:06:07,512
Yeah. Yeah.
171
00:06:07,556 --> 00:06:09,123
You know, the real pain has been
172
00:06:09,166 --> 00:06:10,840
trying to get my boyfriend to
take me to these appointments.
173
00:06:10,864 --> 00:06:12,822
Hey, your OB is the
one who's been MIA,
174
00:06:12,866 --> 00:06:14,868
so I made something
out of nothing.
175
00:06:14,911 --> 00:06:15,999
I'm your man.
176
00:06:16,043 --> 00:06:17,479
Oh, yeah, apple of my eye.
177
00:06:17,522 --> 00:06:19,568
And don't get me
started on that cough.
178
00:06:19,611 --> 00:06:21,135
It's just a cold.
179
00:06:21,178 --> 00:06:22,963
It'll clear up. Tell her, Rip.
180
00:06:23,006 --> 00:06:24,442
You're on your own, pal.
181
00:06:24,486 --> 00:06:26,314
I know better than to
get on Lynne's bad side.
182
00:06:28,403 --> 00:06:29,883
I will be outside.
183
00:06:29,926 --> 00:06:31,319
No, no, no, stay.
184
00:06:31,362 --> 00:06:33,669
Just keep on this
side of the curtain.
185
00:06:33,712 --> 00:06:34,712
Okay.
186
00:06:37,455 --> 00:06:38,868
All right, Lynne,
you're going to feel
187
00:06:38,892 --> 00:06:39,980
a little bit of pressure.
188
00:06:42,982 --> 00:06:45,115
Okay.
189
00:06:45,159 --> 00:06:48,857
So the cerclage is intact.
190
00:06:48,902 --> 00:06:51,774
The cervix is closed.
191
00:06:51,818 --> 00:06:55,082
You're not having
contractions on the monitor.
192
00:06:55,125 --> 00:07:00,609
Okay, my guess is, you
are experiencing a UTI.
193
00:07:00,652 --> 00:07:03,264
So I'd like to order some
labs just to confirm,
194
00:07:03,307 --> 00:07:05,919
and we'll get you started on
antibiotics if that's the case.
195
00:07:05,962 --> 00:07:07,094
Shouldn't take too long.
196
00:07:07,137 --> 00:07:08,791
Thank you, Dr. Asher.
197
00:07:08,835 --> 00:07:10,140
Mm-hmm.
198
00:07:10,184 --> 00:07:11,838
You are the best, Doc.
199
00:07:11,881 --> 00:07:13,622
Don't mention it.
200
00:07:13,665 --> 00:07:15,842
- We'll be back.
- Thanks.
201
00:07:18,757 --> 00:07:21,760
Well, that was fun to meet
some people from your past.
202
00:07:21,804 --> 00:07:23,284
You three haven't
skipped a beat.
203
00:07:23,327 --> 00:07:25,634
Yeah. Yeah, it's been 20 years.
204
00:07:25,677 --> 00:07:27,636
And you guys must have
some crazy stories
205
00:07:27,679 --> 00:07:29,638
from back in the day.
206
00:07:29,681 --> 00:07:33,294
Uh, it was a pretty
normal childhood.
207
00:07:33,337 --> 00:07:36,123
Nothing too crazy.
208
00:07:36,166 --> 00:07:38,342
I should, uh... yeah.
209
00:07:39,735 --> 00:07:41,345
Ready? One, two, three.
210
00:07:43,130 --> 00:07:45,306
Dr. Johnson and Maggie
are right behind us.
211
00:07:45,349 --> 00:07:46,873
They assisted in
the extrication.
212
00:07:46,916 --> 00:07:47,961
Thanks.
213
00:07:48,004 --> 00:07:49,440
My legs.
214
00:07:49,484 --> 00:07:50,920
You're doing great.
215
00:07:50,964 --> 00:07:53,444
Need X-ray in here!
216
00:07:53,488 --> 00:07:54,639
You're the new
med student, yeah?
217
00:07:54,663 --> 00:07:56,273
Uh, yes. Naomi Howard.
218
00:07:56,317 --> 00:07:59,276
BP's soft. 87/58. Rate's 122.
219
00:07:59,320 --> 00:08:01,211
All right, give her 2 and
2 on the rapid transfuser.
220
00:08:01,235 --> 00:08:03,715
It's on its way. Hey, Kayla!
221
00:08:03,759 --> 00:08:04,978
Mike.
222
00:08:05,021 --> 00:08:08,111
Chest and pelvis.
223
00:08:08,155 --> 00:08:09,243
Come on, Howard. In or out.
224
00:08:09,286 --> 00:08:10,635
It... it's my first day.
225
00:08:10,679 --> 00:08:11,959
I didn't know where I should go.
226
00:08:11,985 --> 00:08:13,029
Sats are dropping. 85.
227
00:08:13,073 --> 00:08:14,311
- We need to intubate her.
- Yeah.
228
00:08:14,335 --> 00:08:16,859
I'm on it.
- Oh! So sorry.
229
00:08:16,903 --> 00:08:19,644
Hey, Whitney. It's
Loren. Remember?
230
00:08:19,688 --> 00:08:21,013
We're gonna give you
something to put you to sleep,
231
00:08:21,037 --> 00:08:22,560
insert a tube to
help you breathe.
232
00:08:25,215 --> 00:08:26,390
Too late, kid.
233
00:08:26,434 --> 00:08:27,870
- But I just...
- You're out.
234
00:08:33,309 --> 00:08:35,617
Come on. What's happening here?
235
00:08:35,660 --> 00:08:36,966
Okay, I'm in.
236
00:08:37,010 --> 00:08:38,010
Let's bag her.
237
00:08:41,101 --> 00:08:42,058
X-ray. Clear.
238
00:08:43,581 --> 00:08:45,801
Yeah, multiple rib fractures.
239
00:08:45,844 --> 00:08:48,021
Sats are coming up. At 94.
240
00:08:48,064 --> 00:08:50,545
Mike, get the pelvis
too. We get a FAST yet?
241
00:08:50,588 --> 00:08:51,908
Yeah, that's next on the agenda.
242
00:08:51,938 --> 00:08:53,940
Doris, please?
- X-ray. Clear.
243
00:08:55,376 --> 00:08:57,204
Pelvis looks good too.
244
00:09:02,426 --> 00:09:04,385
All right, negative FAST.
245
00:09:04,428 --> 00:09:05,864
No free fluid.
246
00:09:05,908 --> 00:09:07,388
BP's transiently improving.
247
00:09:07,431 --> 00:09:10,739
Too unstable for a CT, but
let's keep transfusing her.
248
00:09:10,782 --> 00:09:12,567
At least we can spare
her the OR for now.
249
00:09:12,610 --> 00:09:13,960
I do appreciate the validation.
250
00:09:14,003 --> 00:09:15,003
I got this.
251
00:09:20,270 --> 00:09:22,490
It's almost like... seems
like everywhere we go,
252
00:09:22,533 --> 00:09:24,057
calamity follows.
253
00:09:24,100 --> 00:09:27,843
Yeah, at least no one can
accuse us of being boring.
254
00:09:27,886 --> 00:09:30,454
Dr. Johnson, a minute, please.
255
00:09:33,588 --> 00:09:37,418
I understand you applied
to our trauma fellowship?
256
00:09:37,461 --> 00:09:39,028
Yes, sir.
257
00:09:39,072 --> 00:09:42,249
Okay, well, give me the Cliff
Notes of your experience.
258
00:09:42,292 --> 00:09:45,992
Um, med school and gen
surgery residency at Emory.
259
00:09:46,035 --> 00:09:50,039
Before that, eight years 67J
aeromedical evacuation officer.
260
00:09:50,083 --> 00:09:52,955
Two tours, Iraq and Afghanistan.
261
00:09:52,999 --> 00:09:54,348
So why trauma?
262
00:09:54,391 --> 00:09:55,958
You looking for adrenaline?
263
00:09:56,002 --> 00:09:58,700
Well, I'd be lying
if I said I wasn't.
264
00:09:58,743 --> 00:10:01,311
I mean, I love the
ED, the energy.
265
00:10:01,355 --> 00:10:02,660
Something new every day.
266
00:10:02,704 --> 00:10:04,967
All right, well, then
today's your interview.
267
00:10:05,011 --> 00:10:09,058
And Whitney is your
patient, door to discharge.
268
00:10:09,102 --> 00:10:10,799
That is, assuming
you're all healed up
269
00:10:10,842 --> 00:10:12,670
from last week's adventure?
270
00:10:12,714 --> 00:10:13,671
Ready to serve.
271
00:10:13,715 --> 00:10:14,977
All right.
272
00:10:15,021 --> 00:10:16,065
Get changed.
273
00:10:19,373 --> 00:10:22,289
This deposition is under oath.
274
00:10:22,332 --> 00:10:24,465
So please, just tell the truth.
275
00:10:24,508 --> 00:10:26,989
When you respond,
don't talk too fast.
276
00:10:27,033 --> 00:10:30,210
And by all means, remain
polite and professional,
277
00:10:30,253 --> 00:10:31,602
even if Pawel's lawyer isn't.
278
00:10:31,646 --> 00:10:33,996
Don't fall for the bait. Got it.
279
00:10:34,040 --> 00:10:36,781
And remember, Dr. Ripley,
we are completely behind you
280
00:10:36,825 --> 00:10:38,087
during this process.
281
00:10:38,131 --> 00:10:41,090
Med will bear the
brunt of this lawsuit.
282
00:10:41,134 --> 00:10:43,484
Yes, it never
falls on employees.
283
00:10:43,527 --> 00:10:45,442
Just the institution.
284
00:10:45,486 --> 00:10:46,835
Good to know.
285
00:10:46,878 --> 00:10:49,968
And, uh, speaking of suits,
286
00:10:50,012 --> 00:10:51,492
wouldn't hurt you to wear one.
287
00:10:51,535 --> 00:10:53,146
First impressions matter.
288
00:10:53,189 --> 00:10:56,105
I got one in my locker.
289
00:10:56,149 --> 00:10:58,194
Well, I better get back to work.
290
00:10:58,238 --> 00:10:59,282
Excuse me.
291
00:11:04,244 --> 00:11:05,506
Student Doctor Howard?
292
00:11:05,549 --> 00:11:07,682
- Uh, Naomi.
- Yes, Naomi.
293
00:11:07,725 --> 00:11:09,007
I'm Maggie Lockwood,
charge nurse.
294
00:11:09,031 --> 00:11:10,424
I'm sorry about earlier.
295
00:11:10,467 --> 00:11:12,141
I should've jumped in.
- No, no, no. You're fine.
296
00:11:12,165 --> 00:11:14,167
How about we ease
you into something?
297
00:11:14,210 --> 00:11:15,255
Okay.
298
00:11:15,298 --> 00:11:17,605
Come on.
299
00:11:21,652 --> 00:11:23,567
How long is this gonna take?
300
00:11:23,611 --> 00:11:25,134
I wanna get out of here.
- Not long.
301
00:11:25,178 --> 00:11:27,484
Likely a sprain, but
we will need X-rays
302
00:11:27,528 --> 00:11:28,616
before we splint it.
303
00:11:28,659 --> 00:11:30,313
Why don't you lean back, Jay?
304
00:11:31,967 --> 00:11:33,055
Uh, no, no, no. I'm good.
305
00:11:33,099 --> 00:11:34,163
It's my ankle
that's the problem.
306
00:11:34,187 --> 00:11:36,189
This is just a precaution, Jay.
307
00:11:36,232 --> 00:11:37,886
Standard procedure.
308
00:11:37,929 --> 00:11:40,236
So how did this happen?
309
00:11:40,280 --> 00:11:41,933
I fell off the
ladder in my studio.
310
00:11:41,977 --> 00:11:43,433
Probably 'cause I haven't
been sleeping much.
311
00:11:43,457 --> 00:11:44,849
I'm sorry to hear that.
312
00:11:44,893 --> 00:11:46,740
I'm just trying to get
these pieces done, you know?
313
00:11:46,764 --> 00:11:48,505
I'm in the groove. I
don't wanna waste it.
314
00:11:48,549 --> 00:11:50,942
You're an artist? That's cool.
315
00:11:50,986 --> 00:11:53,206
Yeah, I've just been
painting since I was a kid.
316
00:11:53,249 --> 00:11:55,097
Ms. Howard, don't you think
we should hang some fluids?
317
00:11:55,121 --> 00:11:56,470
Uh, right.
318
00:11:56,513 --> 00:11:58,907
Uh, Jay, we're going to
give you a liter of fluid
319
00:11:58,950 --> 00:12:00,517
to make sure you
don't get dehydrated.
320
00:12:00,561 --> 00:12:02,650
And some blood work.
321
00:12:02,693 --> 00:12:03,781
Mm-hmm.
322
00:12:03,825 --> 00:12:04,782
I really gotta get back to work.
323
00:12:04,826 --> 00:12:06,088
You got a pen and paper?
324
00:12:06,132 --> 00:12:07,805
Might as well sketch
while I'm stuck in here.
325
00:12:07,829 --> 00:12:08,960
No problem.
326
00:12:09,004 --> 00:12:10,527
Give us a minute, okay?
327
00:12:10,571 --> 00:12:11,789
Okay.
328
00:12:14,314 --> 00:12:16,359
Okay.
329
00:12:16,403 --> 00:12:17,404
Thoughts?
330
00:12:17,447 --> 00:12:18,970
Whoa.
331
00:12:19,014 --> 00:12:21,147
I'm thinking the ankle
isn't his main problem.
332
00:12:21,190 --> 00:12:22,365
Mm-hmm.
333
00:12:22,409 --> 00:12:24,106
I mean, this is an
unusual presentation
334
00:12:24,150 --> 00:12:25,977
for someone who's
just drunk, right?
335
00:12:26,021 --> 00:12:27,631
Mm-hmm.
336
00:12:27,675 --> 00:12:29,783
Do you think he could be on
something other than alcohol?
337
00:12:29,807 --> 00:12:32,332
Maybe an amphetamine?
338
00:12:32,375 --> 00:12:33,985
Possibly.
339
00:12:34,029 --> 00:12:36,466
Why don't you add a tox
screen to the blood work?
340
00:12:36,510 --> 00:12:39,730
And just to cover our bases,
let's page Dr. Charles.
341
00:12:39,774 --> 00:12:42,516
- Okay.
- Good job.
342
00:12:47,651 --> 00:12:50,132
Hey.
343
00:12:50,176 --> 00:12:51,177
Sully.
344
00:12:53,091 --> 00:12:55,355
- Hey, I was just...
- Stop.
345
00:12:55,398 --> 00:12:58,009
I've already said what I needed
to say about your smoking.
346
00:12:59,794 --> 00:13:02,318
How you doing?
347
00:13:02,362 --> 00:13:05,147
You good?
- Yeah.
348
00:13:05,191 --> 00:13:08,455
If you're really not
gonna treat your cancer,
349
00:13:08,498 --> 00:13:11,371
you gotta let Lynne know
what's going on, man.
350
00:13:11,414 --> 00:13:13,087
She's got enough on her
plate with the pregnancy.
351
00:13:13,111 --> 00:13:15,810
I don't wanna give her
anything else to worry about.
352
00:13:15,853 --> 00:13:17,159
Come on.
353
00:13:17,203 --> 00:13:18,484
You and I both know
you're not telling her
354
00:13:18,508 --> 00:13:19,833
'cause she's gonna force
you to get treatment.
355
00:13:19,857 --> 00:13:22,817
Look, I'm handling it, okay?
356
00:13:22,860 --> 00:13:24,732
Just keep this to yourself.
357
00:13:36,099 --> 00:13:38,275
Jay, this is Dr. Charles.
358
00:13:38,507 --> 00:13:40,674
Jay, how are you doing?
359
00:13:40,699 --> 00:13:44,398
You, uh... you
drawing something?
360
00:13:44,423 --> 00:13:45,598
Still working it out.
361
00:13:45,819 --> 00:13:47,472
Look, I don't need
a psychiatrist.
362
00:13:47,516 --> 00:13:48,720
Okay.
363
00:13:48,745 --> 00:13:50,200
You're just gonna tell
me what I already know,
364
00:13:50,225 --> 00:13:52,619
that I have depression.
365
00:13:52,644 --> 00:13:54,375
So you've had a
formal diagnosis?
366
00:13:54,400 --> 00:13:57,240
Yeah. Six... eight months ago.
367
00:13:57,265 --> 00:13:59,528
Okay, and were you
prescribed anything?
368
00:13:59,571 --> 00:14:02,792
They put me on an SSRI.
369
00:14:02,836 --> 00:14:04,751
Fluoxe... something.
370
00:14:04,794 --> 00:14:05,858
- Fluoxetine, right?
- Yeah.
371
00:14:05,882 --> 00:14:07,362
- Yep.
- And it works.
372
00:14:07,405 --> 00:14:08,450
It works great.
373
00:14:08,493 --> 00:14:11,148
Oh, good. I'm glad to hear that.
374
00:14:11,192 --> 00:14:14,282
Listen, Dr. Charles, I
gotta get out of here, okay?
375
00:14:14,325 --> 00:14:15,892
I'm just starting
to gel as an artist,
376
00:14:15,936 --> 00:14:17,391
and people are starting
to finally notice.
377
00:14:17,415 --> 00:14:19,156
I mean, this is a big
week in my career.
378
00:14:19,200 --> 00:14:21,047
I've got a meeting with
a very important gallery.
379
00:14:21,071 --> 00:14:22,507
They wanna lock down a show.
380
00:14:22,551 --> 00:14:24,683
So just tell me what I
gotta do to get out of here.
381
00:14:24,727 --> 00:14:25,791
Okay? What do I gotta sign?
382
00:14:25,815 --> 00:14:27,077
I hear you.
383
00:14:27,121 --> 00:14:29,036
Only thing I need is
an X-ray of that ankle
384
00:14:29,079 --> 00:14:30,646
to make sure it's not broken.
385
00:14:30,689 --> 00:14:31,797
Once we get that,
you're on your way.
386
00:14:31,821 --> 00:14:33,344
So why don't I get that rolling?
387
00:14:33,388 --> 00:14:35,520
And, um... and I'll
check back with you.
388
00:14:35,564 --> 00:14:38,523
Yeah, okay.
389
00:14:38,567 --> 00:14:39,829
I'm sorry.
390
00:14:39,873 --> 00:14:41,241
He didn't report his
depression earlier.
391
00:14:41,265 --> 00:14:42,765
Should I have asked?
- Oh, don't worry about it.
392
00:14:42,789 --> 00:14:44,965
Would have been very
difficult to spot
393
00:14:45,008 --> 00:14:46,488
given the state that he's in.
394
00:14:46,531 --> 00:14:47,750
Jay's test results are in.
395
00:14:47,794 --> 00:14:49,534
And we also
contacted his father.
396
00:14:49,578 --> 00:14:50,797
Should be here in 30.
397
00:14:50,840 --> 00:14:51,928
Huh.
398
00:14:51,972 --> 00:14:53,538
Blood alcohol, 0.04.
399
00:14:53,582 --> 00:14:54,844
I mean, that's, you know,
400
00:14:54,888 --> 00:14:56,672
technically impaired,
but nothing extreme.
401
00:14:56,715 --> 00:15:00,241
Mixing alcohol with his meds
should have a sedating effect.
402
00:15:00,284 --> 00:15:02,199
- Correct.
- Not the opposite.
403
00:15:02,243 --> 00:15:04,854
And his tox screen is clear.
404
00:15:04,898 --> 00:15:06,203
No cocaine.
405
00:15:06,247 --> 00:15:07,204
No amphetamines.
406
00:15:07,248 --> 00:15:08,466
I don't get it.
407
00:15:08,510 --> 00:15:09,966
Can't really say his
behavior is in line
408
00:15:09,990 --> 00:15:11,382
with a depressive disorder.
- Yeah.
409
00:15:11,426 --> 00:15:13,099
Pretty sure that depression
is not the only thing
410
00:15:13,123 --> 00:15:14,255
we're looking at here.
411
00:15:14,298 --> 00:15:16,692
Mags, page me when
Dad gets here.
412
00:15:16,735 --> 00:15:17,867
Yes, of course.
413
00:15:17,911 --> 00:15:19,216
Howard, with me.
414
00:15:19,260 --> 00:15:20,628
Hey, good luck with
the deposition.
415
00:15:20,652 --> 00:15:22,306
Let me know how it goes.
416
00:15:22,350 --> 00:15:24,178
Yeah. Sure thing.
417
00:15:25,744 --> 00:15:27,268
Hey, Lynne?
418
00:15:27,311 --> 00:15:29,966
So I can confirm
that it is a UTI.
419
00:15:30,010 --> 00:15:31,533
I've called in some
Macrobid for you.
420
00:15:31,576 --> 00:15:34,318
You'll take that twice daily
with meals till it runs out.
421
00:15:34,362 --> 00:15:36,364
Nothing too taxing
for you or Sully.
422
00:15:36,407 --> 00:15:37,974
Oh, yeah.
423
00:15:38,018 --> 00:15:40,338
Last thing I'd want is to make
anything too taxing for him.
424
00:15:40,368 --> 00:15:42,849
Yeah, some guys can shy away
425
00:15:42,892 --> 00:15:45,068
from this kind of
stuff in the beginning.
426
00:15:45,112 --> 00:15:47,592
He's probably just nervous.
427
00:15:47,636 --> 00:15:48,767
Yeah, maybe.
428
00:15:48,811 --> 00:15:51,118
But Sully is so tight-lipped.
429
00:15:51,161 --> 00:15:52,075
And Rip.
430
00:15:52,119 --> 00:15:53,816
Just like the old neighborhood.
431
00:15:53,860 --> 00:15:56,427
Can never let 'em see weakness.
432
00:15:56,471 --> 00:15:59,561
Mitch doesn't ever really
talk about where he's from.
433
00:15:59,604 --> 00:16:02,216
Yeah, him and Sully went
through a lot growing up.
434
00:16:02,259 --> 00:16:05,132
Really? What do you mean?
435
00:16:05,175 --> 00:16:06,916
It's probably not my place.
436
00:16:06,960 --> 00:16:09,919
But I am really proud of Rip.
437
00:16:09,963 --> 00:16:12,879
Yeah, he's overcome a lot.
438
00:16:18,536 --> 00:16:20,669
Thanks, Mike.
439
00:16:20,712 --> 00:16:22,932
Hey, Mike.
440
00:16:22,976 --> 00:16:26,153
You X-rayed yourself?
441
00:16:26,196 --> 00:16:28,459
Look, Archer's pulled
me in for trauma today,
442
00:16:28,503 --> 00:16:31,898
so I just, you know, wanted
to give myself a once-over.
443
00:16:31,940 --> 00:16:32,962
Loren, I've been where you are.
444
00:16:32,986 --> 00:16:34,117
So has Dr. Archer.
445
00:16:34,161 --> 00:16:35,312
He'll understand
if you're not ready
446
00:16:35,336 --> 00:16:36,728
for trauma services just yet.
447
00:16:36,772 --> 00:16:38,663
Look, I have flown through
rougher skies than this.
448
00:16:38,687 --> 00:16:41,820
Oh, remind me how
the last flight went?
449
00:16:41,864 --> 00:16:43,015
Look, Archer called my number.
450
00:16:43,039 --> 00:16:44,562
I just... I wanna deliver.
451
00:16:44,606 --> 00:16:47,957
- Yeah.
- Johnson, let's get moving.
452
00:16:50,438 --> 00:16:52,527
I'm good.
- Mm-hmm.
453
00:16:54,007 --> 00:16:55,312
So where are we at?
454
00:16:55,356 --> 00:16:56,681
Well, I just gave
Whitney another 2
455
00:16:56,705 --> 00:16:57,835
of blood and plasma.
456
00:16:57,880 --> 00:16:59,708
Base deficit's 11.
457
00:16:59,751 --> 00:17:01,492
Mile marker one.
458
00:17:01,536 --> 00:17:03,320
Excuse me?
459
00:17:03,364 --> 00:17:06,018
Trauma is all about
knowing your mile markers,
460
00:17:06,062 --> 00:17:07,474
all right, when to
resuscitate or go
461
00:17:07,498 --> 00:17:09,586
to surgery, when
to keep stitching
462
00:17:09,631 --> 00:17:11,240
or to pack and bail out.
463
00:17:11,285 --> 00:17:13,591
Whitney's had all that volume,
464
00:17:13,634 --> 00:17:16,464
but she's still got an oxygen
debt and is hypotensive.
465
00:17:16,507 --> 00:17:17,987
So what's that tell you?
466
00:17:18,031 --> 00:17:19,902
That she's probably
still bleeding somewhere.
467
00:17:19,946 --> 00:17:22,992
BP's back to the
80s, and she's tachy.
468
00:17:23,036 --> 00:17:24,254
Okay.
469
00:17:28,215 --> 00:17:29,999
FAST is still negative.
470
00:17:30,043 --> 00:17:31,653
I don't get it.
471
00:17:31,696 --> 00:17:32,828
Her X-rays are okay.
472
00:17:32,871 --> 00:17:34,743
She's not bleeding
into her belly.
473
00:17:34,786 --> 00:17:36,875
But vitals say she's shocky.
474
00:17:36,919 --> 00:17:39,182
Well, don't discount the
retroperitoneal structures,
475
00:17:39,226 --> 00:17:41,750
but it could be something else.
476
00:17:41,793 --> 00:17:45,058
Well, her skin's flush, warm.
477
00:17:46,189 --> 00:17:48,626
Neurogenic shock.
Her cord injury.
478
00:17:48,670 --> 00:17:51,020
A loss of vascular tone
dropped her pressure.
479
00:17:51,064 --> 00:17:52,543
Just like an active bleed would.
480
00:17:52,587 --> 00:17:54,284
Now you're thinking
like a trauma surgeon.
481
00:17:54,328 --> 00:17:55,522
You know, I should have seen it.
482
00:17:55,546 --> 00:17:57,002
She wasn't moving her
legs at the scene.
483
00:17:57,026 --> 00:17:59,246
Shock's always hemorrhagic
until proven otherwise,
484
00:17:59,289 --> 00:18:00,464
and we just proved otherwise.
485
00:18:00,508 --> 00:18:03,250
Start her on neo,
get her MAP to 65,
486
00:18:03,293 --> 00:18:05,382
and we gotta get her to CT stat.
487
00:18:08,777 --> 00:18:11,519
Mr. Keene?
488
00:18:11,562 --> 00:18:13,869
I'm Dr. Charles.
This is Ms. Howard.
489
00:18:13,912 --> 00:18:15,740
She's a student
doctor who helped
490
00:18:15,784 --> 00:18:16,891
with Jay's intake this morning.
491
00:18:16,915 --> 00:18:18,482
How's he doing?
492
00:18:18,526 --> 00:18:20,243
He's stable, resting
comfortably just inside there.
493
00:18:20,267 --> 00:18:22,008
We'd like to have a
little chat with you
494
00:18:22,051 --> 00:18:23,942
before we take you to see him,
though, if that's all right.
495
00:18:23,966 --> 00:18:25,489
Do you mind if we sit?
496
00:18:25,533 --> 00:18:27,491
Okay.
497
00:18:31,017 --> 00:18:32,409
Psychiatry?
498
00:18:32,453 --> 00:18:34,455
Is this about his depression?
499
00:18:34,498 --> 00:18:36,065
His drinking?
500
00:18:36,109 --> 00:18:37,956
Is that something he's been
struggling with for a while,
501
00:18:37,980 --> 00:18:39,373
his drinking?
- No.
502
00:18:39,416 --> 00:18:41,418
It started a few months
ago, not long after
503
00:18:41,462 --> 00:18:42,985
he was diagnosed
with depression.
504
00:18:43,029 --> 00:18:44,595
Is there any family history
505
00:18:44,639 --> 00:18:46,858
of substance abuse
or mental illness?
506
00:18:46,902 --> 00:18:49,600
No... not on my side or his
mother's, as far as I know.
507
00:18:49,644 --> 00:18:51,602
We're divorced.
508
00:18:51,646 --> 00:18:54,040
After he was diagnosed and
he started taking his meds,
509
00:18:54,083 --> 00:18:55,824
right, did you notice any
510
00:18:55,867 --> 00:18:57,347
any changes in his behavior?
511
00:18:57,391 --> 00:18:59,045
I mean, other than the drinking.
512
00:18:59,088 --> 00:19:00,829
At first, the meds
were a godsend,
513
00:19:00,872 --> 00:19:02,483
helped him focus, be productive,
514
00:19:02,526 --> 00:19:05,268
like it brought
him back to life.
515
00:19:05,312 --> 00:19:08,576
But then it was as if the
dial got turned up to 11.
516
00:19:08,619 --> 00:19:10,056
How do you mean?
517
00:19:10,099 --> 00:19:13,059
He'd stay up all night
working, call me at all hours,
518
00:19:13,102 --> 00:19:15,931
sleeping only when he drank
enough to knock himself out.
519
00:19:15,974 --> 00:19:19,978
I tried getting him to quit,
but he wouldn't listen to me.
520
00:19:20,022 --> 00:19:20,979
Yeah.
521
00:19:21,023 --> 00:19:22,764
I'm at a loss.
522
00:19:22,807 --> 00:19:24,809
These details are
actually very helpful.
523
00:19:24,853 --> 00:19:29,553
And I think I know what's
going on with your son.
524
00:19:31,381 --> 00:19:33,253
Hey. Hey! Something's
happening in here.
525
00:19:33,296 --> 00:19:36,038
I think her water just broke.
526
00:19:36,082 --> 00:19:37,083
Um...
527
00:19:40,086 --> 00:19:41,957
Okay, I'd like to
check you out again.
528
00:19:42,000 --> 00:19:43,480
Okay. Okay.
529
00:19:43,524 --> 00:19:44,631
This isn't supposed to
be happening, right?
530
00:19:44,655 --> 00:19:45,874
No, no, no. It's too early.
531
00:19:45,917 --> 00:19:46,778
I can't... I can't
deliver the baby.
532
00:19:46,803 --> 00:19:47,717
It's too early.
- You're okay.
533
00:19:47,902 --> 00:19:49,077
You're gonna be okay.
534
00:19:49,102 --> 00:19:50,427
Take a deep breath
for me, all right?
535
00:19:51,683 --> 00:19:53,248
All right, I'm
seeing excess fluid.
536
00:19:53,273 --> 00:19:54,796
Nitrazine swab?
537
00:19:54,839 --> 00:19:56,232
What's she doing?
538
00:19:56,276 --> 00:19:59,017
It's a test to indicate if
Lynne's water has broken.
539
00:19:59,061 --> 00:20:00,323
Okay, test is positive.
540
00:20:00,367 --> 00:20:01,825
No, no, no. I'm only 29 weeks.
541
00:20:01,850 --> 00:20:03,824
That's why I'd like to do an
ultrasound, just to be sure.
542
00:20:03,848 --> 00:20:04,806
Mitch?
543
00:20:04,849 --> 00:20:06,460
Okay.
544
00:20:12,988 --> 00:20:14,163
What? What's wrong?
545
00:20:14,207 --> 00:20:16,861
The ultrasound is
showing normal levels
546
00:20:16,905 --> 00:20:19,951
of amniotic fluid, which
is surprising to see
547
00:20:19,995 --> 00:20:21,214
if your water ruptured.
548
00:20:21,257 --> 00:20:22,824
So what is all this?
549
00:20:22,867 --> 00:20:24,280
Could be discharge
from your cerclage.
550
00:20:24,304 --> 00:20:25,542
But we'll need to do a different
551
00:20:25,566 --> 00:20:26,828
swab, an AmniSure, to confirm.
552
00:20:26,871 --> 00:20:28,960
All these swabs and tests...
553
00:20:29,004 --> 00:20:30,223
Hey, you okay?
554
00:20:30,266 --> 00:20:33,095
I got him. Let's step outside.
555
00:20:33,139 --> 00:20:35,489
Okay. Okay, take a seat.
556
00:20:35,532 --> 00:20:36,892
Just try to...
just try to breathe
557
00:20:36,925 --> 00:20:38,231
through your nose, okay?
558
00:20:38,274 --> 00:20:39,884
Breathe through your nose, okay?
559
00:20:44,585 --> 00:20:46,195
Well, that's not good.
- Okay.
560
00:20:46,239 --> 00:20:48,893
Okay, let's get you
into bed, Sully.
561
00:20:48,937 --> 00:20:50,199
Hey.
562
00:20:50,243 --> 00:20:51,896
Hey, hey. Hey, Sully?
563
00:20:51,940 --> 00:20:53,159
Okay. Okay.
564
00:20:53,202 --> 00:20:55,335
Come on.
565
00:20:55,378 --> 00:20:57,815
Sully? Sully, stay
with me, okay?
566
00:20:57,859 --> 00:20:58,990
I need a hand in here!
567
00:20:59,034 --> 00:21:00,122
Sully.
568
00:21:00,166 --> 00:21:01,602
Sully, you with me?
569
00:21:11,850 --> 00:21:13,811
Hey, bud.
570
00:21:15,386 --> 00:21:17,432
Where's Lynne? Is she
okay? She's in labor?
571
00:21:17,475 --> 00:21:19,347
She's fine.
572
00:21:19,390 --> 00:21:21,479
I'm more worried about you.
573
00:21:21,523 --> 00:21:23,960
Got an X-ray while you were out.
574
00:21:24,003 --> 00:21:27,181
All that coughing has torn
the lining of your throat.
575
00:21:27,224 --> 00:21:30,097
We gotta get you upstairs so
pulmonary can get a look at.
576
00:21:30,140 --> 00:21:32,360
If they can stop
the pain, let's do it.
577
00:21:32,403 --> 00:21:34,144
Yeah. Okay.
578
00:21:36,364 --> 00:21:38,364
We'll talk about how to
knock it off my bill later.
579
00:21:39,367 --> 00:21:40,542
Right, bud?
580
00:21:42,326 --> 00:21:43,414
Hey.
581
00:21:43,458 --> 00:21:45,068
What happened with him?
582
00:21:45,112 --> 00:21:46,809
Uh...
583
00:21:49,116 --> 00:21:51,988
Uh, significant
lesion on the lungs.
584
00:21:53,729 --> 00:21:54,749
Do you think it's cancerous?
585
00:21:54,773 --> 00:21:56,297
Pretty certain.
586
00:21:56,340 --> 00:21:58,180
I tried to get him worked
up and into treatment
587
00:21:58,212 --> 00:22:02,172
a few weeks back, and let's
just say it didn't go well.
588
00:22:02,216 --> 00:22:05,175
I'm surprised Lynne
didn't mention anything.
589
00:22:07,960 --> 00:22:10,006
Wait. She doesn't know?
590
00:22:10,049 --> 00:22:11,703
Sully doesn't
wanna say anything.
591
00:22:11,747 --> 00:22:15,446
I... I told him to tell
her, but he kept dodging,
592
00:22:15,490 --> 00:22:17,709
so I... I backed off.
593
00:22:17,753 --> 00:22:19,015
So let me get this straight.
594
00:22:19,058 --> 00:22:21,278
He's your old friend,
but you can't sit down
595
00:22:21,322 --> 00:22:24,238
and have an honest
conversation with him?
596
00:22:24,281 --> 00:22:26,805
Hannah, what else can
I do? He's my patient.
597
00:22:26,849 --> 00:22:28,329
I have to honor his wishes.
598
00:22:31,027 --> 00:22:33,725
Look, I gotta get him upstairs.
599
00:22:33,769 --> 00:22:34,900
Yeah. Go.
600
00:22:39,601 --> 00:22:41,037
Right there.
601
00:22:41,080 --> 00:22:43,909
It's a burst fracture at the T3
602
00:22:43,953 --> 00:22:46,173
and a cord hematoma
ascending to T11.
603
00:22:46,216 --> 00:22:47,696
That's what dropped
her pressure.
604
00:22:47,739 --> 00:22:48,890
You're missing the
main attraction.
605
00:22:48,914 --> 00:22:51,830
Check out the left kidney.
606
00:22:51,874 --> 00:22:53,745
Grade 3 renal lac
and a pneumatosis
607
00:22:53,789 --> 00:22:55,573
around the abutting colon.
608
00:22:55,617 --> 00:22:57,749
That'd be another mile marker.
609
00:22:57,793 --> 00:22:59,490
Better get her to the OR.
610
00:22:59,534 --> 00:23:01,188
Yep.
611
00:23:04,016 --> 00:23:06,062
What are you saying?
I'm not depressed?
612
00:23:06,105 --> 00:23:07,779
I think there's a really good
chance that you're suffering
613
00:23:07,803 --> 00:23:09,761
from bipolar disorder.
614
00:23:09,805 --> 00:23:11,241
Isn't that the same thing?
615
00:23:11,285 --> 00:23:12,938
It's not.
616
00:23:12,982 --> 00:23:15,985
Bipolar is a mood disorder
that makes people vulnerable
617
00:23:16,028 --> 00:23:19,118
to extreme swings in mood,
618
00:23:19,162 --> 00:23:23,514
cycling between depressive
states and manic states.
619
00:23:23,558 --> 00:23:25,734
Manic?
620
00:23:25,777 --> 00:23:27,257
What does that even mean?
621
00:23:27,301 --> 00:23:29,433
Well, the beginning
of a manic state
622
00:23:29,477 --> 00:23:34,830
is characterized by intense
energy, confidence, creativity.
623
00:23:34,873 --> 00:23:36,919
Problem is, they're
invariably accompanied, also,
624
00:23:36,962 --> 00:23:39,095
by severely impaired judgment,
625
00:23:39,138 --> 00:23:41,358
which can even
evolve into delusion.
626
00:23:41,402 --> 00:23:43,360
And that's when they
become really dangerous.
627
00:23:43,404 --> 00:23:45,623
So you're saying my
doctor got it wrong.
628
00:23:45,667 --> 00:23:48,322
I think that what happened is
that your doctor diagnosed you
629
00:23:48,365 --> 00:23:50,802
when you were in a manic state
and thought that that was just
630
00:23:50,846 --> 00:23:52,500
the extent of the problem.
631
00:23:52,543 --> 00:23:54,719
So, uh, what?
632
00:23:54,763 --> 00:23:58,070
My meds, the Fluoxetine, they
don't... they don't do anything?
633
00:23:58,114 --> 00:23:59,550
Quite the opposite, right?
634
00:23:59,594 --> 00:24:02,684
The problem with SSRIs is
when they are misprescribed
635
00:24:02,727 --> 00:24:06,383
to a patient with
bipolar, they can induce,
636
00:24:06,427 --> 00:24:09,473
enhance, increase the
frequency of manic episodes.
637
00:24:09,517 --> 00:24:11,843
Yeah, Dr. Charles was telling
me it's not uncommon for people
638
00:24:11,867 --> 00:24:13,477
to self-medicate with alcohol.
639
00:24:13,521 --> 00:24:15,194
I told you, it was just
to take the edge off.
640
00:24:15,218 --> 00:24:17,699
I understand it feels
like a short-term fix.
641
00:24:17,742 --> 00:24:19,527
The problem is,
alcohol exacerbates
642
00:24:19,570 --> 00:24:22,921
not only manic episodes but
depressive states as well.
643
00:24:22,965 --> 00:24:24,532
Son, listen.
644
00:24:24,575 --> 00:24:26,316
Dr. Charles says
this is treatable.
645
00:24:26,360 --> 00:24:27,752
By doing what?
646
00:24:27,796 --> 00:24:29,319
Well, what we do
is, we would slowly
647
00:24:29,363 --> 00:24:31,800
titrate you off your SSRI
648
00:24:31,843 --> 00:24:33,256
and switch you onto
a mood stabilizer.
649
00:24:33,280 --> 00:24:34,846
Well, then what about my art?
650
00:24:34,890 --> 00:24:36,065
What do you mean?
651
00:24:36,108 --> 00:24:38,285
I'm actually selling now.
652
00:24:38,328 --> 00:24:41,200
Whatever's going on
with me, it's working.
653
00:24:41,244 --> 00:24:43,072
I won't let you take
that away from me.
654
00:24:43,115 --> 00:24:45,988
Jay, your health is what's
important, not the art.
655
00:24:46,031 --> 00:24:47,337
Of course you'd say that!
656
00:24:47,381 --> 00:24:49,774
Because you didn't
support me as an artist.
657
00:24:49,818 --> 00:24:51,123
That's not fair.
658
00:24:51,167 --> 00:24:52,318
I only wanted
what's best for you.
659
00:24:52,342 --> 00:24:53,972
No, you wanted what
you thought was best
660
00:24:53,996 --> 00:24:55,365
because you didn't
think I'd succeed!
661
00:24:55,389 --> 00:24:56,868
Jay, look at me. Look at me.
662
00:24:56,912 --> 00:24:59,306
We're gonna figure this out.
663
00:24:59,349 --> 00:25:00,848
You've been given a
lot of information.
664
00:25:00,872 --> 00:25:02,110
I'm gonna give you
time to process it.
665
00:25:02,134 --> 00:25:03,440
I don't need to process.
666
00:25:03,484 --> 00:25:04,876
I don't need other drugs.
667
00:25:04,920 --> 00:25:06,965
I just need to leave.
668
00:25:07,009 --> 00:25:08,619
I hear you.
669
00:25:08,663 --> 00:25:10,467
And I sincerely apologize for
how backed up ortho is today.
670
00:25:10,491 --> 00:25:12,188
- Just tell them to hurry up.
- Okay.
671
00:25:12,231 --> 00:25:14,384
Well, let me go see if I can
shake somebody loose, okay?
672
00:25:14,408 --> 00:25:17,149
In the meantime, I want you to
try and stay calm, all right?
673
00:25:20,414 --> 00:25:22,851
Oh, my God.
674
00:25:22,894 --> 00:25:24,548
You know, I would
really encourage you
675
00:25:24,592 --> 00:25:27,377
to try not to take anything you
heard in there too personally.
676
00:25:27,421 --> 00:25:29,553
You know, he's still in
a manic state, and...
677
00:25:29,597 --> 00:25:31,381
But he's right.
678
00:25:31,425 --> 00:25:34,602
I never really supported
him as an artist.
679
00:25:34,645 --> 00:25:37,431
I'm an actuary, a numbers guy.
680
00:25:37,474 --> 00:25:41,870
But art, I thought it was
a reckless career choice.
681
00:25:41,913 --> 00:25:44,394
I tried talking
him out of it, but
682
00:25:44,438 --> 00:25:46,459
what if he's putting himself
through all this misery
683
00:25:46,483 --> 00:25:47,876
just to prove me wrong?
684
00:25:49,486 --> 00:25:50,879
Is it my fault?
685
00:25:50,922 --> 00:25:53,316
Mr. Keene, your
son has a disease,
686
00:25:53,360 --> 00:25:55,579
and that is absolutely
not your fault.
687
00:25:55,623 --> 00:25:59,540
I should call his mother,
let her know what's going on.
688
00:26:02,978 --> 00:26:05,763
I can give ortho a call.
689
00:26:05,807 --> 00:26:08,418
Okay. But you know what?
690
00:26:08,462 --> 00:26:09,898
Don't rush it.
691
00:26:09,941 --> 00:26:12,422
I wanna give Jay a little
time to maybe cool down a bit
692
00:26:12,466 --> 00:26:13,747
before I have another
chat with him.
693
00:26:13,771 --> 00:26:15,294
Okay.
694
00:26:15,338 --> 00:26:19,081
Um, okay, but, um, how are
you gonna get him to comply?
695
00:26:19,124 --> 00:26:22,780
Honestly, I don't know yet.
696
00:26:22,824 --> 00:26:24,347
Okay.
697
00:26:28,220 --> 00:26:30,309
Did you pull in this
specific direction
698
00:26:30,353 --> 00:26:32,747
when you reduced
Mr. Wapniarski's shoulder?
699
00:26:32,790 --> 00:26:33,791
Yes.
700
00:26:33,835 --> 00:26:35,837
Exactly like that picture.
701
00:26:35,880 --> 00:26:37,273
And how many shoulder reductions
702
00:26:37,316 --> 00:26:39,580
have you actually
done, Dr. Ripley?
703
00:26:39,623 --> 00:26:41,233
Uh, too many to remember.
704
00:26:41,277 --> 00:26:43,975
Can you give us a
ballpark figure?
705
00:26:44,019 --> 00:26:45,020
Hundreds.
706
00:26:45,063 --> 00:26:46,456
Without any issues.
707
00:26:46,500 --> 00:26:48,893
Dr. Ripley, where were you born?
708
00:26:48,937 --> 00:26:50,808
Chicago.
709
00:26:50,852 --> 00:26:53,637
I see you graduated from
Columbia on a full ride.
710
00:26:53,681 --> 00:26:55,552
That's very impressive.
711
00:26:55,596 --> 00:26:59,469
I did notice, however, a
huge gap in your education.
712
00:26:59,747 --> 00:27:02,603
Your last two years of high
school are unaccounted for.
713
00:27:02,896 --> 00:27:05,519
And no record to
explain the absence.
714
00:27:05,562 --> 00:27:07,477
So?
715
00:27:07,739 --> 00:27:10,611
Well, in my
experience, Dr. Ripley,
716
00:27:10,654 --> 00:27:12,569
a complete lack of
educational records
717
00:27:12,613 --> 00:27:15,224
typically only leads
down a few roads
718
00:27:15,267 --> 00:27:18,009
one of those being incarceration
719
00:27:18,053 --> 00:27:20,664
and the other,
institutionalization.
720
00:27:20,708 --> 00:27:23,014
Given that both of your parents
were out of the picture...
721
00:27:23,058 --> 00:27:24,494
Objection.
722
00:27:24,538 --> 00:27:26,540
I'm not hearing a
question here, counselor.
723
00:27:26,583 --> 00:27:29,673
None of this has any
relevance to the case.
724
00:27:29,717 --> 00:27:32,328
I'll move on.
725
00:27:46,777 --> 00:27:49,345
Heard the, uh,
726
00:27:49,388 --> 00:27:52,043
deposition was a little rocky.
727
00:27:57,192 --> 00:27:58,759
It was fine.
728
00:28:00,225 --> 00:28:04,142
It was, um... the lawyer...
729
00:28:06,775 --> 00:28:09,561
The lawyer started
getting personal.
730
00:28:09,800 --> 00:28:11,280
Personal? How do you mean?
731
00:28:15,284 --> 00:28:17,808
Trying to use my
past against me.
732
00:28:18,356 --> 00:28:19,506
I'm sorry to hear that.
733
00:28:19,549 --> 00:28:20,376
Look, forget it.
734
00:28:20,419 --> 00:28:24,989
I'm... I'm... I'm actually good.
735
00:28:25,033 --> 00:28:29,603
Look, I know you know exactly
what you're doing here, but...
736
00:28:29,646 --> 00:28:32,214
I don't know... maybe, um
737
00:28:32,257 --> 00:28:34,061
maybe settling isn't the
worst idea in the world.
738
00:28:34,085 --> 00:28:35,826
Listen, I'm...
739
00:28:37,567 --> 00:28:40,352
I'm not gonna let some
shyster lawyer get in my head.
740
00:28:42,871 --> 00:28:43,960
I'm good.
741
00:28:51,562 --> 00:28:53,542
All right, what's the game plan?
742
00:28:53,574 --> 00:28:56,213
Get eyes on the left colon,
take down the flexure,
743
00:28:56,256 --> 00:28:58,041
and decide if the
kidney stays or goes.
744
00:28:58,084 --> 00:29:01,174
Scissors.
745
00:29:03,980 --> 00:29:05,197
Ribs are holding up?
746
00:29:05,644 --> 00:29:06,745
Yeah, I'm good.
747
00:29:07,011 --> 00:29:09,400
You know, the colon's avulsed
with a big mesentery gap.
748
00:29:09,444 --> 00:29:11,054
Doesn't look salvageable.
749
00:29:11,230 --> 00:29:12,882
But the kidney is okay.
750
00:29:12,925 --> 00:29:15,319
Hemostatic. Hey,
Marty, what's our temp?
751
00:29:15,691 --> 00:29:17,408
35.5 Celsius.
752
00:29:17,452 --> 00:29:20,542
Well, then quit chatting.
Get that colon resected.
753
00:29:24,292 --> 00:29:26,548
Well, I've seen
worse depositions.
754
00:29:26,591 --> 00:29:28,941
Well, it sounds like
the plaintiff's attorney
755
00:29:28,985 --> 00:29:31,730
is going for character
assassination.
756
00:29:32,075 --> 00:29:33,424
Yeah?
757
00:29:33,468 --> 00:29:35,992
Daniel?
- I'm sorry to interrupt.
758
00:29:36,035 --> 00:29:39,038
Sharon, can I just grab
you for a quick sidebar?
759
00:29:39,082 --> 00:29:40,083
Sure.
760
00:29:40,126 --> 00:29:41,301
Peter, give us a minute?
761
00:29:41,345 --> 00:29:43,652
Of course. I got
some calls to roll.
762
00:29:43,695 --> 00:29:45,436
- Thank you, Peter.
- Sure.
763
00:29:47,133 --> 00:29:48,439
What's going on?
764
00:29:50,485 --> 00:29:53,662
I was wondering if
you wouldn't mind
765
00:29:53,705 --> 00:29:57,579
talking to Dr. Ripley
about settling the lawsuit.
766
00:29:57,622 --> 00:30:00,756
Why? What's changed?
767
00:30:00,799 --> 00:30:02,932
Well, I'm the one, you know,
768
00:30:02,975 --> 00:30:04,735
who brought Pawel in
here in the first place,
769
00:30:04,760 --> 00:30:06,979
asked Mitch to look at him.
770
00:30:07,023 --> 00:30:09,242
I kind of feel responsible
771
00:30:09,286 --> 00:30:10,698
the way the whole
thing's shaken out.
772
00:30:10,722 --> 00:30:13,072
Well, you know it's not
your fault, right, Daniel?
773
00:30:13,116 --> 00:30:16,685
I mean, Pawel was going
to sue the next hospital
774
00:30:16,728 --> 00:30:19,601
he walked into, even
if he stubbed his toe.
775
00:30:19,644 --> 00:30:23,474
But what I do have to
ask is, why is it you
776
00:30:23,518 --> 00:30:26,303
bringing this to me
and not Dr. Ripley?
777
00:30:26,346 --> 00:30:30,612
It's complicated between us,
778
00:30:30,655 --> 00:30:33,397
and I'd rather not go into it.
779
00:30:33,441 --> 00:30:36,139
Complicated?
780
00:30:36,182 --> 00:30:38,315
Look, here's what I
know about Mitch, okay?
781
00:30:38,358 --> 00:30:41,361
At his core, he's a fighter.
782
00:30:41,405 --> 00:30:43,625
And the thing about
fighters is that
783
00:30:43,668 --> 00:30:46,192
they don't always know
when to back down.
784
00:30:46,236 --> 00:30:48,456
I actually think it's
the best idea if you just
785
00:30:48,499 --> 00:30:50,370
make the decision for him.
786
00:30:52,198 --> 00:30:53,548
Okay.
787
00:30:55,245 --> 00:31:01,245
But why do I sense there's
more to this story?
788
00:31:07,213 --> 00:31:08,650
Where's Sully? Is he okay?
789
00:31:08,824 --> 00:31:10,521
Uh, Dr. Ripley's taking
good care of him.
790
00:31:10,660 --> 00:31:13,089
But I want to talk
next steps for you.
791
00:31:13,660 --> 00:31:15,483
So the AmniSure swab
came back negative,
792
00:31:15,526 --> 00:31:17,615
but because I'm still
seeing excess fluid,
793
00:31:17,895 --> 00:31:20,995
I want to do an even more
conclusive test to confirm
794
00:31:21,020 --> 00:31:22,533
that your water's not broken.
795
00:31:22,577 --> 00:31:23,858
Well, if this test
is conclusive,
796
00:31:23,882 --> 00:31:25,442
why didn't we do it
in the first place?
797
00:31:25,496 --> 00:31:27,774
Because unfortunately,
it is more invasive.
798
00:31:27,799 --> 00:31:30,454
I'll need to inject blue
dye into the amniotic fluid
799
00:31:30,498 --> 00:31:32,108
around your baby... may I?
- Yeah.
800
00:31:32,151 --> 00:31:33,675
While you wear a tampon.
801
00:31:33,718 --> 00:31:36,373
Now, if your membrane
is still intact,
802
00:31:36,416 --> 00:31:37,853
then the fluid
can't pass through,
803
00:31:37,896 --> 00:31:40,856
and the tampon does
not change color.
804
00:31:40,899 --> 00:31:44,294
But if your water is broken,
then the dye will pass through
805
00:31:44,337 --> 00:31:45,861
and change the tampon blue.
806
00:31:45,904 --> 00:31:48,603
Are you really not gonna
tell me anything about Sully?
807
00:31:48,646 --> 00:31:50,692
It is more serious
than a cold, isn't it?
808
00:31:50,735 --> 00:31:52,998
I can't share his private
health information.
809
00:31:53,042 --> 00:31:54,739
Well, he's the
father of my child!
810
00:31:54,783 --> 00:31:56,045
I know.
811
00:31:56,088 --> 00:31:57,762
I knew that he was
hiding something from me.
812
00:31:57,786 --> 00:31:59,590
Every time I told him to
get this cold checked out,
813
00:31:59,614 --> 00:32:01,267
he just brushed me
off, and I knew it.
814
00:32:01,311 --> 00:32:03,748
Why can't a man ever just
be straight with you?
815
00:32:05,576 --> 00:32:06,925
How long? How long?
816
00:32:06,969 --> 00:32:08,448
I promise you,
ortho is on the way.
817
00:32:08,492 --> 00:32:09,643
That's what you
said 20 minutes ago!
818
00:32:09,667 --> 00:32:11,079
- Jay, please.
- No, I'm out of here.
819
00:32:11,103 --> 00:32:12,341
No, please. Just give me,
like, five more minutes.
820
00:32:12,365 --> 00:32:13,778
- Stop. I'm done! I'm leaving.
- Just five.
821
00:32:13,802 --> 00:32:16,500
So you can get back to work?
822
00:32:16,544 --> 00:32:18,173
I gotta keep grinding,
keep pushing through.
823
00:32:18,197 --> 00:32:20,069
Yeah, see, that's
what worries me.
824
00:32:20,112 --> 00:32:22,332
What do you know about
art? This is my process!
825
00:32:22,375 --> 00:32:24,464
Yeah, well, your process
landed you right here
826
00:32:24,508 --> 00:32:25,944
in the hospital.
827
00:32:25,988 --> 00:32:27,618
I mean, how long do you
think you can keep this up?
828
00:32:27,642 --> 00:32:30,645
As long as I have to,
until I get a gallery,
829
00:32:30,688 --> 00:32:33,430
until I prove to my
dad that I can do this.
830
00:32:33,473 --> 00:32:34,997
I mean, look at...
look at history.
831
00:32:35,040 --> 00:32:36,931
All the great artists, they
suffered for their work.
832
00:32:36,955 --> 00:32:40,655
Look, this idea that
great art can only be born
833
00:32:40,698 --> 00:32:45,616
from emotional chaos and
misery, it's just not true.
834
00:32:45,660 --> 00:32:49,620
People like Renoir,
Vermeer, Hockney
835
00:32:49,664 --> 00:32:53,624
by all accounts just, you know,
relatively well-adjusted people
836
00:32:53,668 --> 00:32:56,409
whose names we know because
they were really talented
837
00:32:56,453 --> 00:32:58,126
and they worked really hard.
- What about Van Gogh?
838
00:32:58,150 --> 00:33:03,329
Van Gogh was a brilliant
painter, right, who, um,
839
00:33:03,373 --> 00:33:06,289
by all accounts, sadly,
very likely suffered from
840
00:33:06,332 --> 00:33:09,031
bipolar disorder well
before it was understood,
841
00:33:09,074 --> 00:33:12,034
self-medicated with alcohol
until it didn't work anymore,
842
00:33:12,077 --> 00:33:15,559
and blew his head off
when he was 37 years old.
843
00:33:17,300 --> 00:33:20,825
Look, I really get how scary
this idea of changing up
844
00:33:20,869 --> 00:33:22,479
your meds is right now to you.
845
00:33:22,522 --> 00:33:23,785
But you gotta trust me, man.
846
00:33:23,828 --> 00:33:26,396
It's, like, these...
these SSRIs,
847
00:33:26,439 --> 00:33:29,355
they're not what's gonna
make you a successful artist.
848
00:33:29,399 --> 00:33:31,662
It's your talent.
849
00:33:31,706 --> 00:33:32,968
And I'm just really worried
850
00:33:33,011 --> 00:33:34,883
that if you don't
make this change,
851
00:33:34,926 --> 00:33:37,146
you're not going to
be around to share it.
852
00:33:43,848 --> 00:33:45,807
Kidney just started
bleeding heavily.
853
00:33:45,850 --> 00:33:47,088
Lac's bigger than the CT showed.
854
00:33:47,112 --> 00:33:48,897
Damn it. Kidney's gotta go now.
855
00:33:48,940 --> 00:33:50,202
Hey, Marty, where are we at?
856
00:33:50,246 --> 00:33:52,509
Given six units and
she's maxed on pressors.
857
00:33:52,552 --> 00:33:54,163
Temp is down to 34.5.
858
00:33:54,206 --> 00:33:56,358
We're in damage control now.
Let's get this kidney out.
859
00:33:56,382 --> 00:33:59,471
I'm on it.
860
00:33:59,516 --> 00:34:00,536
If you need me to step in...
861
00:34:00,560 --> 00:34:01,560
Almost got it.
862
00:34:01,605 --> 00:34:03,955
Don't have time for almost.
863
00:34:03,999 --> 00:34:05,653
Metz.
864
00:34:05,696 --> 00:34:06,871
Come on.
865
00:34:06,915 --> 00:34:08,264
Get a tie on it. Let's go.
866
00:34:18,317 --> 00:34:19,928
- Hey.
- Hey.
867
00:34:19,971 --> 00:34:23,279
Okay, now you're taking this
pretty boy thing too far.
868
00:34:25,943 --> 00:34:27,892
Yeah, not my usual threads.
869
00:34:27,935 --> 00:34:29,677
I had to give a deposition.
870
00:34:29,720 --> 00:34:31,490
- Yeah?
- Yeah.
871
00:34:31,544 --> 00:34:34,466
Some... some guy
trying to sue me
872
00:34:34,491 --> 00:34:37,181
to make a quick buck
off of the hospital.
873
00:34:37,206 --> 00:34:38,511
Sue you?
874
00:34:38,555 --> 00:34:40,556
You want me to
straighten him out?
875
00:34:40,857 --> 00:34:42,384
Nothing a phone
call won't solve.
876
00:34:42,428 --> 00:34:44,212
Dude, chill.
877
00:34:44,256 --> 00:34:46,258
It's not that deep.
878
00:34:46,302 --> 00:34:48,173
Besides, you can't be
doing anything stupid.
879
00:34:48,217 --> 00:34:50,567
You're about to be
a dad, remember?
880
00:34:53,091 --> 00:34:54,963
So how long do you
plan to avoid Lynne?
881
00:34:57,095 --> 00:34:59,228
Rip, I'm serious,
not with this again.
882
00:34:59,271 --> 00:35:01,317
Look where you are
right now, man.
883
00:35:02,797 --> 00:35:05,756
How the hell do you plan
on explaining this to her?
884
00:35:10,065 --> 00:35:12,197
You remember my old man?
885
00:35:13,764 --> 00:35:15,026
When he went off to the pen,
886
00:35:15,070 --> 00:35:17,072
it was the happiest
day of my life.
887
00:35:18,638 --> 00:35:21,250
All his drinking and
staying out late.
888
00:35:23,643 --> 00:35:26,081
Now look at me.
889
00:35:26,124 --> 00:35:28,692
Maybe Lynne and the kid
would be better off...
890
00:35:28,736 --> 00:35:31,303
- Stop.
- Without me.
891
00:35:34,611 --> 00:35:38,441
You are so much
better than your dad.
892
00:35:38,484 --> 00:35:40,660
Hell, both of ours.
893
00:35:40,704 --> 00:35:42,575
You're here, aren't you?
894
00:35:42,619 --> 00:35:43,881
So what?
895
00:35:43,925 --> 00:35:46,666
I get a gold star
for attendance?
896
00:35:46,710 --> 00:35:49,060
What's wrong with that?
897
00:35:51,889 --> 00:35:56,328
I know you wanna be
there for your kid too.
898
00:35:56,372 --> 00:35:58,548
That's why.
899
00:35:58,591 --> 00:36:00,724
That's why you
gotta get treatment.
900
00:36:08,751 --> 00:36:11,101
I don't know, but
it sounds to me
901
00:36:11,491 --> 00:36:14,582
like Jay could be open to
changing his medications.
902
00:36:14,625 --> 00:36:15,861
- Really?
- Mm-hmm.
903
00:36:15,886 --> 00:36:18,192
Well, that's encouraging.
904
00:36:18,346 --> 00:36:21,767
Honestly, I can kind
of relate to him,
905
00:36:21,898 --> 00:36:24,074
not wanting to let
your parents down.
906
00:36:24,117 --> 00:36:26,119
Huh.
907
00:36:26,163 --> 00:36:30,123
Well, I'm... I'm sure a lot
of people feel that way.
908
00:36:30,167 --> 00:36:32,778
I think you're probably
right about that.
909
00:36:42,701 --> 00:36:44,399
Glad to see Lynne's
doing better.
910
00:36:44,442 --> 00:36:45,835
Yeah.
911
00:36:45,878 --> 00:36:47,793
It turns out her water
didn't break after all.
912
00:36:47,837 --> 00:36:49,249
The excess fluid was
from the cerclage,
913
00:36:49,273 --> 00:36:52,363
and baby and mom are doing fine.
914
00:36:52,407 --> 00:36:53,451
That's great to hear.
915
00:36:53,495 --> 00:36:55,671
Mm-hmm.
916
00:36:55,714 --> 00:36:58,587
Looks like he told
her about the cancer.
917
00:36:58,630 --> 00:37:00,240
He did.
918
00:37:01,764 --> 00:37:06,377
You know, Lynne told me a
few things about you too.
919
00:37:06,421 --> 00:37:09,162
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
920
00:37:09,206 --> 00:37:10,729
Like what?
921
00:37:10,773 --> 00:37:14,646
Well, mainly that you had
questionable hair as a kid.
922
00:37:17,649 --> 00:37:19,738
Hopefully, one day, you'll
tell me a little more.
923
00:37:24,177 --> 00:37:26,919
I gotta get Sully
up to oncology.
924
00:37:28,878 --> 00:37:32,664
Hey, um
925
00:37:32,708 --> 00:37:35,711
thank you for today.
926
00:37:37,016 --> 00:37:41,499
No problem, Rip.
927
00:37:51,509 --> 00:37:52,858
Oh, hey.
928
00:37:52,902 --> 00:37:54,556
I just saw Whitney.
929
00:37:54,599 --> 00:37:56,862
She's got sensation returning
to both of her legs.
930
00:37:56,906 --> 00:37:58,821
Cord injury is
incomplete. That's good.
931
00:37:58,864 --> 00:38:01,127
Yeah, we should be able
to close her up tomorrow,
932
00:38:01,171 --> 00:38:03,652
and then neurosurgery
can work up her spine.
933
00:38:03,695 --> 00:38:05,393
Mm-hmm.
934
00:38:05,436 --> 00:38:08,439
Well, I'm gonna complete
Whitney's surgery tomorrow.
935
00:38:08,483 --> 00:38:09,875
You're off the case.
936
00:38:09,919 --> 00:38:12,443
Whatever happened to
door to discharge?
937
00:38:12,487 --> 00:38:13,836
All right, sit down.
938
00:38:13,879 --> 00:38:15,054
Sit down before you keel over
939
00:38:15,098 --> 00:38:16,752
in front of
everybody, all right?
940
00:38:20,451 --> 00:38:22,235
Okay.
941
00:38:22,279 --> 00:38:25,195
I know I may have overdone
it just a little bit.
942
00:38:25,238 --> 00:38:26,849
But I never put my
patient at risk.
943
00:38:26,892 --> 00:38:28,590
Oh, well, that's
a comfort, yeah.
944
00:38:28,633 --> 00:38:30,592
She's alive and stable.
945
00:38:30,635 --> 00:38:31,873
I mean, that's
the job, isn't it?
946
00:38:31,897 --> 00:38:33,899
No... the job is to be
there for your patient
947
00:38:33,943 --> 00:38:35,510
throughout their care.
948
00:38:35,553 --> 00:38:37,555
You're the first one they
see when you get here
949
00:38:37,599 --> 00:38:38,837
and the last when they go home.
950
00:38:38,861 --> 00:38:40,253
That's trauma.
951
00:38:40,297 --> 00:38:42,212
You saw all of your
patient's mile markers,
952
00:38:42,255 --> 00:38:44,016
but you ignored your
own, and because of that,
953
00:38:44,040 --> 00:38:45,563
you can't be there
for her tomorrow.
954
00:38:45,607 --> 00:38:47,541
Okay, but I was just trying
to do right by Whitney.
955
00:38:47,565 --> 00:38:51,003
All right, look, I've
been where you are.
956
00:38:51,047 --> 00:38:54,180
Yeah, the same
instincts, push through.
957
00:38:54,224 --> 00:38:57,793
But this job, I mean, you
gotta know your limits.
958
00:38:59,447 --> 00:39:02,624
All right, you're...
you're a competent surgeon.
959
00:39:02,667 --> 00:39:05,104
May even be a good one.
960
00:39:05,148 --> 00:39:06,758
But you want back on my service,
961
00:39:06,802 --> 00:39:09,500
you get those ribs plated.
962
00:39:26,256 --> 00:39:27,997
I, uh...
963
00:39:28,040 --> 00:39:29,607
I heard that Sully got admitted.
964
00:39:29,651 --> 00:39:31,000
He, uh... he all right?
965
00:39:31,043 --> 00:39:32,480
Yeah. Yeah.
966
00:39:32,523 --> 00:39:33,829
He's, uh... he's good.
967
00:39:33,872 --> 00:39:36,832
He's stable.
968
00:39:36,875 --> 00:39:38,157
I'm waiting for
him to get out of
969
00:39:38,181 --> 00:39:39,835
Dr. Washington's
office, actually.
970
00:39:39,878 --> 00:39:41,619
Oh, excellent. That's a relief.
971
00:39:41,663 --> 00:39:42,663
Yeah.
972
00:39:45,928 --> 00:39:49,497
So I just got done
talking with Ms. Goodwin.
973
00:39:51,281 --> 00:39:52,848
Yeah?
974
00:39:52,891 --> 00:39:55,503
She now seems to think that
the best option for everyone
975
00:39:55,546 --> 00:39:59,768
is to settle the lawsuit
and not go to trial.
976
00:39:59,811 --> 00:40:01,117
Huh.
977
00:40:08,472 --> 00:40:11,649
Does she know about
my past... our past?
978
00:40:11,693 --> 00:40:15,435
No, nothing.
979
00:40:15,479 --> 00:40:16,828
But you said something to her,
980
00:40:16,872 --> 00:40:18,830
didn't you, about settling?
981
00:40:25,620 --> 00:40:28,187
You didn't have to do that.
982
00:40:28,231 --> 00:40:29,580
I would've fought this case.
983
00:40:29,624 --> 00:40:31,190
I know.
984
00:40:33,758 --> 00:40:39,590
I just think that your
history belongs to you.
985
00:40:39,634 --> 00:40:41,505
You know, I mean, that
is your story to tell.
986
00:40:41,549 --> 00:40:44,856
And if you ever decide
that you wanna do that,
987
00:40:44,900 --> 00:40:47,990
I would just hope that it
would be on your own terms.
988
00:40:50,122 --> 00:40:52,603
That's all.
70403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.