All language subtitles for Chicago.Fire.S12E11.1080p.WEB.h264-ELEANOR.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:04,482 . 2 00:00:04,526 --> 00:00:05,831 - We got a new floater. 3 00:00:05,875 --> 00:00:07,268 Welcome Jack Damon. 4 00:00:07,311 --> 00:00:10,097 - I've been requesting a shot at 51 for a long time. 5 00:00:10,140 --> 00:00:12,099 - He said that taking your class at the academy 6 00:00:12,142 --> 00:00:13,665 is what made him want to be here. 7 00:00:13,709 --> 00:00:15,319 - I don't remember having that kid in my class. 8 00:00:15,363 --> 00:00:17,756 - Nobody here knows, and I'll keep it that way 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,497 for as long as I want. 10 00:00:19,541 --> 00:00:21,151 - Who's texting you at this ungodly hour? 11 00:00:21,195 --> 00:00:22,935 - Ah, it's nobody. 12 00:00:22,979 --> 00:00:24,285 I'm a little worried what the others might think. 13 00:00:24,328 --> 00:00:26,896 I'm secretly dating a cop. 14 00:00:26,939 --> 00:00:29,159 [dramatic music] 15 00:00:29,203 --> 00:00:31,857 - You have such a way with people. 16 00:00:31,901 --> 00:00:33,468 You are good for me, 17 00:00:33,511 --> 00:00:36,036 and if you decide to stick around at 51, 18 00:00:36,079 --> 00:00:38,038 I know I could be good for you. 19 00:00:39,126 --> 00:00:41,258 - I'm not surprised Novak decided 20 00:00:41,302 --> 00:00:43,434 to stay at 51 full time after you gave her 21 00:00:43,478 --> 00:00:47,438 your talking to, but I cannot wait 22 00:00:47,482 --> 00:00:49,658 for all your "Dear God, why did I do this?" rants. 23 00:00:49,701 --> 00:00:51,529 - Oh, first one of those was this morning 24 00:00:51,573 --> 00:00:54,750 when she got super huggy for, like, no reason. 25 00:00:54,793 --> 00:00:56,534 [soft music] 26 00:00:56,578 --> 00:00:58,928 How's it going with your new floater, Jack Damon? 27 00:00:58,971 --> 00:01:00,582 - Why do you say it like that? - I don't know. 28 00:01:00,625 --> 00:01:01,887 He's kind of got one of those names 29 00:01:01,931 --> 00:01:03,106 where you just want to say it all, you know? 30 00:01:03,150 --> 00:01:04,194 - It is a good name. 31 00:01:04,238 --> 00:01:06,457 - Yeah, it's very solid. 32 00:01:06,501 --> 00:01:09,591 - I'm very glad to have him around for another few shifts. 33 00:01:09,634 --> 00:01:11,767 He really helped me out with Girls on Fire. 34 00:01:11,810 --> 00:01:15,727 And I mean, he's practically begging for a permanent spot. 35 00:01:15,771 --> 00:01:18,382 - Well, Novak's take, in case you're wondering-- 36 00:01:18,426 --> 00:01:21,864 oh, he is mega fun to look at. 37 00:01:29,611 --> 00:01:30,351 - Need a hand? 38 00:01:30,394 --> 00:01:32,003 - No, I'm good. 39 00:01:32,048 --> 00:01:33,745 - What is that, the 20-inch? 40 00:01:33,789 --> 00:01:35,269 - Yeah. 41 00:01:35,312 --> 00:01:37,836 - How often do you have to clean it? 42 00:01:37,880 --> 00:01:39,533 - Every now and then. 43 00:01:39,577 --> 00:01:41,926 - Which saw does Squad use most? 44 00:01:41,971 --> 00:01:43,625 Is it the chain vent or K-12? 45 00:01:46,801 --> 00:01:48,325 - Kidd says I taught you at the academy. 46 00:01:48,369 --> 00:01:50,240 Which class was it? 47 00:01:50,283 --> 00:01:52,590 - Uh, no, I--I wanted to take 48 00:01:52,634 --> 00:01:54,157 your Confined Space Rescue course, 49 00:01:54,201 --> 00:01:57,291 but I got waitlisted. 50 00:01:57,334 --> 00:01:58,857 Yeah, I was hoping someone was gonna fall out, 51 00:01:58,901 --> 00:02:00,424 but nobody did. 52 00:02:00,468 --> 00:02:01,947 I ended up taking a hazmat course 53 00:02:01,991 --> 00:02:03,514 with Captain Miller. 54 00:02:03,558 --> 00:02:05,908 I learned a ton about chemistry and field identification. 55 00:02:05,951 --> 00:02:07,823 I was hoping to get certified once I can. 56 00:02:07,866 --> 00:02:10,478 - I swore I brought out that rivet spinner. 57 00:02:10,521 --> 00:02:13,655 [apprehensive music] 58 00:02:13,698 --> 00:02:19,139 ♪ 59 00:02:21,228 --> 00:02:23,969 [phone chirps] 60 00:02:24,013 --> 00:02:26,363 - Is that the mystery boyfriend I still haven't met? 61 00:02:26,407 --> 00:02:28,322 - We haven't labeled it yet. 62 00:02:28,365 --> 00:02:30,846 - Gay men and your fear of commitment. 63 00:02:32,804 --> 00:02:34,371 - A, that's not a thing. 64 00:02:34,415 --> 00:02:36,721 And B, that's laughable coming from you. 65 00:02:36,765 --> 00:02:39,463 - [gasps] Hurtful. 66 00:02:39,507 --> 00:02:40,986 Yeah, Carver's been on a furlough, 67 00:02:41,030 --> 00:02:44,728 and he hasn't been exactly quick on the text responses. 68 00:02:44,773 --> 00:02:46,817 Probably just busy. 69 00:02:50,257 --> 00:02:53,956 - FYI, new guy is kind of shady. 70 00:02:58,265 --> 00:02:59,614 - Damon? 71 00:02:59,656 --> 00:03:01,442 - I heard him on the phone last shift, 72 00:03:01,485 --> 00:03:04,096 and he sounded like he's hiding something. 73 00:03:04,140 --> 00:03:05,315 - Like what? 74 00:03:05,359 --> 00:03:06,838 - I don't know. 75 00:03:06,882 --> 00:03:09,101 He specifically said he doesn't want anyone here 76 00:03:09,145 --> 00:03:10,625 to find out. 77 00:03:13,193 --> 00:03:14,933 - Maybe you should tell Kidd. 78 00:03:14,977 --> 00:03:16,544 I mean, after the whole Gibson thing, 79 00:03:16,587 --> 00:03:17,762 she's being super cautious 80 00:03:17,806 --> 00:03:19,024 about who she's vetting for Truck. 81 00:03:19,068 --> 00:03:20,287 - I don't know. 82 00:03:20,329 --> 00:03:22,419 It could just be something personal. 83 00:03:22,463 --> 00:03:26,206 But it was the way he said it too. 84 00:03:27,207 --> 00:03:28,469 - Hmm. 85 00:03:33,300 --> 00:03:34,910 You should tell her. 86 00:03:34,953 --> 00:03:41,569 ♪ 87 00:03:41,612 --> 00:03:44,180 [phone chirps] - Ugh. 88 00:03:44,224 --> 00:03:45,790 - Hey. 89 00:03:45,834 --> 00:03:48,880 If you were sleeping there to avoid Capp's snores, trust me, 90 00:03:48,924 --> 00:03:50,621 that sound travels. 91 00:03:50,665 --> 00:03:53,145 - [chuckles] Yeah, no. 92 00:03:53,189 --> 00:03:54,712 I just got off the phone with Chloe. 93 00:03:54,756 --> 00:03:56,845 - Oh, she on the road for work again? 94 00:03:56,888 --> 00:03:58,716 - No, no, she-- she got back last week 95 00:03:58,760 --> 00:04:02,546 after that whole situation with Javi's fake uncle. 96 00:04:02,590 --> 00:04:04,896 She wanted me to take the shift off but, you know, 97 00:04:04,940 --> 00:04:07,029 with Boden gone and Severide picking up the slack, 98 00:04:07,072 --> 00:04:09,205 I had to come in. - Yeah. 99 00:04:09,249 --> 00:04:11,163 The life of a firefighter, right? 100 00:04:11,207 --> 00:04:12,295 - Mm. 101 00:04:13,949 --> 00:04:15,080 - Man. 102 00:04:15,124 --> 00:04:18,257 Hey, try to get some rest, all right? 103 00:04:18,301 --> 00:04:20,084 Who knows when that call might come in. 104 00:04:20,129 --> 00:04:21,478 - Yeah. Thanks, buddy. 105 00:04:49,376 --> 00:04:52,466 [ominous music] 106 00:04:52,509 --> 00:04:59,647 ♪ 107 00:05:40,427 --> 00:05:42,342 [door clattering] 108 00:06:19,553 --> 00:06:19,988 . 109 00:06:20,031 --> 00:06:22,033 - Did the heat go out? 110 00:06:22,077 --> 00:06:25,123 Or was it cut from our budget like everything else? 111 00:06:25,167 --> 00:06:28,388 - As far as I know, heat is still covered. 112 00:06:28,431 --> 00:06:31,478 - I swear these things are just here for decoration. 113 00:06:32,696 --> 00:06:35,525 - Does it feel like the AC is on to you? 114 00:06:38,746 --> 00:06:40,530 - I do feel a breeze. 115 00:06:45,187 --> 00:06:47,058 [tense music] 116 00:06:47,102 --> 00:06:49,496 What the hell? 117 00:06:49,539 --> 00:06:52,020 Where's Truck? 118 00:06:52,063 --> 00:06:54,544 I'm not dreaming this, am I? 119 00:06:54,588 --> 00:06:56,111 - Well, did someone from the shops 120 00:06:56,154 --> 00:06:57,939 come to pick it up for service? 121 00:06:57,982 --> 00:06:59,462 - We didn't have an order in. 122 00:06:59,506 --> 00:07:01,421 And we'd have to sign it out, anyway. 123 00:07:05,337 --> 00:07:07,035 Uh... 124 00:07:07,078 --> 00:07:13,911 ♪ 125 00:07:25,053 --> 00:07:26,924 - It's gone. 126 00:07:26,968 --> 00:07:29,405 - We circled the block, nothing. 127 00:07:29,449 --> 00:07:31,233 - Any way this is just some kind of prank? 128 00:07:31,276 --> 00:07:32,713 - That would be pretty hardcore. 129 00:07:32,756 --> 00:07:33,975 - Guys? 130 00:07:34,018 --> 00:07:35,977 - Wait, is that Severide's phone? 131 00:07:40,764 --> 00:07:43,245 - Yes. 132 00:07:43,288 --> 00:07:45,247 - The last time that we talked, he said he was coming 133 00:07:45,290 --> 00:07:46,944 out here to clean equipment. 134 00:07:46,988 --> 00:07:48,206 - Yeah, he was working on the chainsaw 135 00:07:48,250 --> 00:07:50,165 right before I went to bed. 136 00:07:50,207 --> 00:07:52,472 - So you were the last one that saw him? 137 00:07:55,823 --> 00:07:58,042 - I--I guess so. 138 00:07:58,086 --> 00:08:00,131 - I'm calling PD. 139 00:08:00,175 --> 00:08:01,872 - I'm gonna check the meds in the ambo. 140 00:08:01,916 --> 00:08:09,053 ♪ 141 00:08:34,338 --> 00:08:35,950 - How much further is it? 142 00:08:35,993 --> 00:08:37,168 - We're almost there. 143 00:08:37,212 --> 00:08:38,561 Let's make this quick. Kill the radio. 144 00:08:38,605 --> 00:08:39,953 - Copy. 145 00:08:39,996 --> 00:08:44,219 ♪ 146 00:08:44,261 --> 00:08:47,352 [tool whirring] 147 00:09:36,358 --> 00:09:37,968 - I'll see you at the drop. Stay off the highway. 148 00:09:38,012 --> 00:09:39,665 - Yeah, I know the route. 149 00:09:39,709 --> 00:09:46,629 ♪ 150 00:09:52,635 --> 00:09:54,506 - Stella Kidd? 151 00:09:54,550 --> 00:09:56,683 - Right here, yes. Thank you for coming. 152 00:09:56,726 --> 00:09:57,858 - Detective Navarro. 153 00:09:57,901 --> 00:09:59,555 This is Officer Morris. 154 00:09:59,599 --> 00:10:02,384 We hear you had a rig stolen. - Yes, and a missing person. 155 00:10:02,427 --> 00:10:04,342 - Kelly Severide, Squad 3 lieutenant 156 00:10:04,386 --> 00:10:06,214 and your husband, correct? 157 00:10:06,257 --> 00:10:08,390 - Yeah, he-- he wouldn't leave 158 00:10:08,433 --> 00:10:11,045 without telling me or anyone else, 159 00:10:11,088 --> 00:10:13,438 and not without his phone. 160 00:10:16,093 --> 00:10:17,399 Should we talk in there? 161 00:10:17,442 --> 00:10:18,922 Yeah, officers, with me. 162 00:10:18,966 --> 00:10:20,881 Herrmann, Violet. 163 00:10:20,924 --> 00:10:22,665 Yeah, you too, Cruz. 164 00:10:22,709 --> 00:10:29,629 ♪ 165 00:10:34,503 --> 00:10:36,418 - So where do you keep the keys for all the rigs? 166 00:10:36,461 --> 00:10:38,986 - There are none. - Really? 167 00:10:39,029 --> 00:10:40,596 - Not on any fire apparatus. 168 00:10:40,640 --> 00:10:42,206 - Yeah, when a call comes in, we got to go. 169 00:10:42,250 --> 00:10:43,294 All right? 170 00:10:43,338 --> 00:10:45,165 There's no time looking for keys. 171 00:10:45,209 --> 00:10:46,646 - Makes it pretty easy to steal one, then, huh? 172 00:10:46,689 --> 00:10:47,777 - Not really. 173 00:10:47,821 --> 00:10:49,083 You have to turn on a battery connect 174 00:10:49,126 --> 00:10:50,562 called the Kaiser switch. 175 00:10:50,606 --> 00:10:52,434 Then you have to push the ignition button. 176 00:10:52,477 --> 00:10:53,653 - So someone would have to know what they're doing? 177 00:10:53,696 --> 00:10:55,829 - Mm-hmm. - Is there any way to track it? 178 00:10:55,872 --> 00:10:57,308 - Yeah, through the radio. 179 00:10:57,352 --> 00:10:58,440 It's the first thing we checked, 180 00:10:58,483 --> 00:11:00,703 but it was disabled. - So what's next? 181 00:11:00,747 --> 00:11:01,965 Put out a BOLO? 182 00:11:02,009 --> 00:11:03,706 'Cause Kelly's car is still on the street, 183 00:11:03,750 --> 00:11:06,535 so he definitely left on that rig. 184 00:11:06,578 --> 00:11:07,710 - This is enough for us to get started. 185 00:11:07,754 --> 00:11:10,844 We'll keep you informed. - Wait. That's it? 186 00:11:10,887 --> 00:11:14,717 So I mean, what are we supposed to do? 187 00:11:14,761 --> 00:11:16,066 - Hang tight. 188 00:11:16,110 --> 00:11:18,199 We'll hopefully have some answers for you soon. 189 00:11:24,161 --> 00:11:25,946 - Easy. 190 00:11:25,989 --> 00:11:27,121 Hey-- 191 00:11:27,164 --> 00:11:34,215 ♪ 192 00:13:14,619 --> 00:13:17,622 [laughter, chatter] 193 00:13:19,059 --> 00:13:21,278 - Hey, mind if I bum one of them smokes? 194 00:13:21,322 --> 00:13:22,758 - Yeah, yeah. Sure, no problem. 195 00:13:22,802 --> 00:13:24,064 - This shouldn't take long, all right? 196 00:13:24,107 --> 00:13:26,022 We'll be right back. 197 00:13:26,066 --> 00:13:27,110 - Take a deep breath, Hank. 198 00:13:27,154 --> 00:13:29,983 Look like you're gonna drop dead. 199 00:13:30,026 --> 00:13:36,946 ♪ 200 00:14:23,993 --> 00:14:25,995 - I just want to get in my car and start driving 201 00:14:26,039 --> 00:14:28,824 around the city, but where do you start? 202 00:14:28,868 --> 00:14:31,522 And what if he comes back or calls the house 203 00:14:31,566 --> 00:14:33,785 while I'm gone? 204 00:14:33,829 --> 00:14:35,222 - Have you gotten in touch with Boden yet? 205 00:14:35,265 --> 00:14:36,571 - I left him a message. 206 00:14:36,614 --> 00:14:39,269 I figure he'll get it in the morning. 207 00:14:39,313 --> 00:14:41,881 - Hey, well, maybe this will all be over by then. 208 00:14:43,273 --> 00:14:44,665 - I don't get it, Vi. 209 00:14:46,276 --> 00:14:49,540 If someone stole the truck, what do they want with Kelly? 210 00:14:50,846 --> 00:14:53,327 - Well, whatever it is, if anyone can handle it, 211 00:14:53,370 --> 00:14:54,632 it's Severide. 212 00:14:54,676 --> 00:14:57,548 [apprehensive music] 213 00:14:57,592 --> 00:15:04,381 ♪ 214 00:15:04,425 --> 00:15:07,080 - I wanted to talk to you about Damon. 215 00:15:08,864 --> 00:15:11,606 It might not be a big deal, but... 216 00:15:14,130 --> 00:15:15,697 - What is it? 217 00:15:24,401 --> 00:15:27,404 So you were the last to see Severide. 218 00:15:27,448 --> 00:15:29,015 - Yeah. 219 00:15:29,058 --> 00:15:31,669 He was cleaning the chainsaw. We only talked for a minute. 220 00:15:31,713 --> 00:15:33,410 - What did you talk about? 221 00:15:35,064 --> 00:15:38,459 - Nothing important. - Well, he's missing now. 222 00:15:38,502 --> 00:15:41,592 So anything could be important. 223 00:15:41,636 --> 00:15:44,117 - We just talked about the chainsaw. 224 00:15:44,160 --> 00:15:47,033 I was asking him all kinds of questions. 225 00:15:47,076 --> 00:15:48,556 - Hey, guys! 226 00:15:49,470 --> 00:15:52,386 [suspenseful music] 227 00:15:52,429 --> 00:15:53,691 ♪ 228 00:15:53,735 --> 00:15:56,825 [radio static clicking] 229 00:15:58,218 --> 00:16:00,089 Um... 230 00:16:01,786 --> 00:16:03,919 I was hearing static on the main frequency, 231 00:16:03,963 --> 00:16:05,094 and I was getting mad because 232 00:16:05,138 --> 00:16:07,270 I thought somebody was screwing around, 233 00:16:07,314 --> 00:16:10,056 but then I noticed a pattern. 234 00:16:13,537 --> 00:16:16,453 - That is an old CFD code just in case 235 00:16:16,497 --> 00:16:18,238 the radio comm goes down. - Exactly. 236 00:16:18,281 --> 00:16:20,675 Three, three, five. - Return to quarters. 237 00:16:20,718 --> 00:16:24,592 - Followed by five, five, three. 238 00:16:24,635 --> 00:16:27,595 That is the code for Squad 3. 239 00:16:27,638 --> 00:16:30,076 This is from Severide. 240 00:16:30,119 --> 00:16:37,039 ♪ 241 00:16:53,708 --> 00:16:56,406 [indistinct radio chatter] 242 00:16:56,450 --> 00:16:57,625 [radio buzzes] 243 00:16:57,668 --> 00:16:59,975 [tense music] 244 00:17:00,019 --> 00:17:01,977 - Somebody there? 245 00:17:02,021 --> 00:17:05,198 ♪ 246 00:17:09,070 --> 00:17:09,289 . 247 00:17:09,332 --> 00:17:12,074 [tense music] 248 00:17:12,117 --> 00:17:19,080 ♪ 249 00:17:39,101 --> 00:17:40,537 - Why'd it stop? 250 00:17:40,581 --> 00:17:41,625 What happened? 251 00:17:41,669 --> 00:17:43,105 What does that mean? 252 00:17:43,149 --> 00:17:45,760 - [sighs] At least we know he's okay. 253 00:17:45,803 --> 00:17:47,544 - Do we? 254 00:17:48,980 --> 00:17:52,114 I mean, why can't he radio in? 255 00:17:52,158 --> 00:17:54,290 - [sighs] I don't know. 256 00:17:54,334 --> 00:17:56,162 Radio could be broken. 257 00:17:56,205 --> 00:17:59,991 Or somebody might have tampered with it. 258 00:18:00,035 --> 00:18:01,732 - We still can't track the location? 259 00:18:01,776 --> 00:18:03,299 - It has to stay connected. 260 00:18:03,343 --> 00:18:05,301 He must be crossing the wire somehow, 261 00:18:05,345 --> 00:18:08,696 but he must not be able to reconnect for some reason. 262 00:18:08,739 --> 00:18:12,395 - Kelly would know that we could track him with the radio. 263 00:18:14,832 --> 00:18:16,704 Where the hell is PD? 264 00:18:16,747 --> 00:18:23,711 ♪ 265 00:19:49,971 --> 00:19:51,581 [lamp clatters] 266 00:19:58,806 --> 00:20:00,634 - Hello? Ethan? 267 00:20:30,751 --> 00:20:33,536 - So what time are these pictures from? 268 00:20:33,580 --> 00:20:36,626 - A little after 1:00 a.m., Chicago Skyway. 269 00:20:36,670 --> 00:20:39,455 - Looks like Truck 81 left the city, 270 00:20:39,499 --> 00:20:42,110 headed eastbound toward Indiana. 271 00:20:42,153 --> 00:20:43,329 - Indiana? 272 00:20:43,372 --> 00:20:44,895 - We're cooperating with departments 273 00:20:44,939 --> 00:20:46,984 out of state, which could take time given the late hour, 274 00:20:47,028 --> 00:20:49,378 but we'll stay on it. 275 00:20:49,422 --> 00:20:51,162 - You wanted to see me, Lieutenant? 276 00:20:51,206 --> 00:20:53,034 - Yeah. 277 00:20:53,077 --> 00:20:54,644 They have some questions for you, 278 00:20:54,688 --> 00:20:56,777 since you were the last one to see Kelly. 279 00:20:56,820 --> 00:20:59,736 [soft tense music] 280 00:20:59,780 --> 00:21:05,176 ♪ 281 00:21:05,220 --> 00:21:08,267 - Lieutenant Kidd tells us you're a floater on Truck 81 282 00:21:08,310 --> 00:21:09,529 and this is your third shift here. 283 00:21:09,572 --> 00:21:11,574 - Yeah, that's right. 284 00:21:11,618 --> 00:21:13,489 - What were you and Kelly Severide discussing 285 00:21:13,533 --> 00:21:16,318 before he disappeared? - Nothing much. 286 00:21:16,362 --> 00:21:18,973 He was working late, so I offered to help. 287 00:21:19,016 --> 00:21:22,237 He said he didn't need it, so I went to bed. 288 00:21:22,281 --> 00:21:24,239 - Well, from what I hear, you knew a lot 289 00:21:24,283 --> 00:21:26,459 about this firehouse before coming over. 290 00:21:26,502 --> 00:21:28,330 Is there any particular reason you were staking out 291 00:21:28,374 --> 00:21:29,723 a spot on this rig? 292 00:21:36,077 --> 00:21:38,253 - Well, yeah. 293 00:21:38,297 --> 00:21:40,908 It's the best firehouse in the CFD. 294 00:21:40,951 --> 00:21:42,649 Everybody knows that. 295 00:21:47,349 --> 00:21:49,917 - Did you have anything to do with Truck 81 being stolen? 296 00:21:49,960 --> 00:21:52,441 - What? Hell no! 297 00:21:52,485 --> 00:21:55,531 - Sometimes, these crews use an inside man. 298 00:21:55,575 --> 00:21:57,707 Did you know an ambulance was reported stolen 299 00:21:57,751 --> 00:21:59,230 from a firehouse in Cincinnati last night? 300 00:21:59,274 --> 00:22:03,060 - Why would I know that? I'm a firefighter, not a thief. 301 00:22:03,104 --> 00:22:06,020 Lieutenant, I would never do anything like that 302 00:22:06,063 --> 00:22:07,630 or to hurt anybody here. 303 00:22:10,416 --> 00:22:12,548 Wait, am I a suspect in all this? 304 00:22:12,592 --> 00:22:14,594 - We're just following up every possible lead. 305 00:22:14,637 --> 00:22:16,596 - Is there anything you're not telling us 306 00:22:16,639 --> 00:22:18,206 that might be important, Damon? 307 00:22:18,249 --> 00:22:21,035 - No! No! 308 00:22:21,078 --> 00:22:23,820 I'm just as worried as everybody else. 309 00:22:23,864 --> 00:22:26,475 Lieutenant, I just want Severide to be okay. 310 00:22:26,519 --> 00:22:29,348 I swear to God! 311 00:22:32,176 --> 00:22:35,092 [tense music] 312 00:22:35,136 --> 00:22:42,317 ♪ 313 00:22:56,853 --> 00:22:59,769 - Hey, stop, stop! 314 00:22:59,813 --> 00:23:02,772 [gunshots] 315 00:23:15,611 --> 00:23:17,744 Let's--let's talk. 316 00:23:30,278 --> 00:23:33,150 Who are you? 317 00:23:33,194 --> 00:23:36,327 [grunting] 318 00:23:36,371 --> 00:23:42,508 ♪ 319 00:23:46,207 --> 00:23:46,425 . 320 00:23:46,468 --> 00:23:48,078 - [grunting] 321 00:23:48,122 --> 00:23:50,951 [tense music] 322 00:23:50,994 --> 00:23:52,561 What the hell, man? What'd you do? 323 00:23:54,868 --> 00:23:56,739 - I'm a firefighter. I can help. 324 00:23:56,783 --> 00:23:58,001 - How'd you find us? 325 00:23:58,045 --> 00:23:59,873 - I left with you. 326 00:23:59,916 --> 00:24:01,222 - Go, go! 327 00:24:03,224 --> 00:24:04,965 - Have to stop the bleeding. 328 00:24:07,054 --> 00:24:09,535 - [groaning] 329 00:24:14,714 --> 00:24:16,803 - Those two guys you were with, 330 00:24:16,846 --> 00:24:18,152 what'd they want with our rig? 331 00:24:18,195 --> 00:24:19,458 - They were just paying me to drive. 332 00:24:19,501 --> 00:24:20,807 - They say where? 333 00:24:20,850 --> 00:24:22,809 - For 20 Gs, wherever they want. 334 00:24:22,852 --> 00:24:24,375 We can't all be heroes, right? 335 00:24:24,419 --> 00:24:27,466 Some of us gotta do what we can to get by. 336 00:24:27,509 --> 00:24:29,642 - Keep pressure on it. 337 00:24:29,685 --> 00:24:31,470 That'll stop the bleeding. 338 00:24:31,513 --> 00:24:33,254 We still need to get you to a hospital. 339 00:24:33,297 --> 00:24:35,299 - When the job's done. - You don't under-- 340 00:24:36,866 --> 00:24:38,564 - What the hell? 341 00:24:38,607 --> 00:24:40,435 - Hands in the air! 342 00:24:40,479 --> 00:24:42,655 - I'm a firefighter! I'm trying to help! 343 00:24:42,698 --> 00:24:49,575 ♪ 344 00:25:02,283 --> 00:25:04,633 - Kidd told me the cops talked to Damon. 345 00:25:04,677 --> 00:25:06,026 - What did they find out? 346 00:25:06,069 --> 00:25:07,593 - They asked him a bunch of questions, 347 00:25:07,636 --> 00:25:09,508 and they did some checking, and then they cleared him. 348 00:25:09,551 --> 00:25:11,292 So I'm glad you said something to Kidd. 349 00:25:11,335 --> 00:25:13,033 - Yeah, if you'd had heard that conversation-- 350 00:25:13,076 --> 00:25:15,514 that guy is a little sus. 351 00:25:15,557 --> 00:25:18,821 - Maybe it was personal stuff. - Maybe. 352 00:25:18,865 --> 00:25:22,346 If it is anything serious, you know, 353 00:25:22,390 --> 00:25:25,088 Dwayne will sniff it out. - Dwayne? 354 00:25:27,482 --> 00:25:28,614 - Officer Morris. 355 00:25:31,181 --> 00:25:32,966 He's my boyfriend. 356 00:25:34,097 --> 00:25:37,013 - What? - I'm dating a cop. 357 00:25:37,057 --> 00:25:38,232 And he's a good one too. 358 00:25:38,275 --> 00:25:40,887 If anyone can find Severide, it's him. 359 00:25:40,930 --> 00:25:44,020 - Well, everyone keeps secrets for all kinds of reasons. 360 00:25:44,064 --> 00:25:48,329 Good to remember. - Yeah, I guess so. 361 00:25:48,372 --> 00:25:51,245 - But I hope you know you don't have to keep things from me. 362 00:25:59,514 --> 00:26:00,602 - Hey. 363 00:26:03,126 --> 00:26:04,432 Heard you were on the hot seat. 364 00:26:04,475 --> 00:26:06,739 - Can you believe that? I would never. 365 00:26:06,782 --> 00:26:08,088 I can't believe that they would even think-- 366 00:26:08,131 --> 00:26:09,611 - All right, okay. 367 00:26:09,655 --> 00:26:11,308 I'm new here too. 368 00:26:11,352 --> 00:26:13,484 These guys have known each other for years. 369 00:26:13,528 --> 00:26:17,097 The old guys for, like...decades. 370 00:26:17,140 --> 00:26:18,664 - They didn't question you. 371 00:26:18,707 --> 00:26:21,318 - Well, maybe they should. 372 00:26:21,362 --> 00:26:24,931 - [sighs] I shouldn't have come here. 373 00:26:24,974 --> 00:26:26,454 - Hey, come on. 374 00:26:26,497 --> 00:26:29,109 It is obvious you're dying to be here full-time. 375 00:26:29,152 --> 00:26:31,764 Hey, what happened is, 376 00:26:31,807 --> 00:26:34,201 everyone is just freaking out, 377 00:26:34,244 --> 00:26:36,551 and they're trying to make sense of it all. 378 00:26:36,595 --> 00:26:39,772 And everyone is acting flippin' bonkers. 379 00:26:39,815 --> 00:26:41,600 Don't take it to heart. 380 00:26:43,950 --> 00:26:46,213 - We got an ID on the driver. 381 00:26:46,256 --> 00:26:47,736 We were able to get photo evidence 382 00:26:47,780 --> 00:26:50,086 from the ambulance staff in Cincinnati and compare it 383 00:26:50,130 --> 00:26:52,611 to the traffic cam photos we have here. 384 00:26:52,654 --> 00:26:53,655 It's the same guy. 385 00:26:53,699 --> 00:26:54,961 - He's a truck driver. 386 00:26:55,004 --> 00:26:56,223 Lost his job after getting caught 387 00:26:56,266 --> 00:26:58,138 stealing cargo from his own routes. 388 00:26:58,181 --> 00:26:59,705 - He must have escalated to grand theft auto, 389 00:26:59,748 --> 00:27:02,098 and fire trucks are easy targets with no keys 390 00:27:02,142 --> 00:27:03,491 and high price tags. 391 00:27:03,534 --> 00:27:05,536 - We sent a unit to his house, put out a BOLO, 392 00:27:05,580 --> 00:27:08,148 and are looking into any known associates. 393 00:27:08,191 --> 00:27:09,802 - We find the missing rig and hopefully 394 00:27:09,845 --> 00:27:11,412 Severide still with it. 395 00:27:11,455 --> 00:27:13,022 - It's a step in the right direction. 396 00:27:13,066 --> 00:27:15,634 [suspenseful music] 397 00:27:15,677 --> 00:27:18,854 - Listen, I, uh-- I know you guys 398 00:27:18,898 --> 00:27:21,335 don't have all the answers, but do car thieves 399 00:27:21,378 --> 00:27:23,293 normally take hostages? 400 00:27:23,337 --> 00:27:25,687 This feels weird, right? 401 00:27:25,731 --> 00:27:28,168 Like, it feels different. 402 00:27:28,211 --> 00:27:31,345 And once they're done doing whatever it is 403 00:27:31,388 --> 00:27:32,912 that they're doing, do you think that 404 00:27:32,955 --> 00:27:37,090 they are just gonna let him go? 405 00:27:37,133 --> 00:27:44,227 ♪ 406 00:27:45,881 --> 00:27:46,795 - How you feeling? 407 00:27:48,754 --> 00:27:50,233 - Like I'm gonna puke. 408 00:27:50,277 --> 00:27:51,452 - He won't make it another hour 409 00:27:51,495 --> 00:27:53,019 if you don't get him to a hospital. 410 00:27:53,062 --> 00:27:56,457 - I'll--I'll be fine. 411 00:27:56,500 --> 00:28:00,591 - Extreme thirst and nausea are signs of internal bleeding. 412 00:28:08,556 --> 00:28:10,036 - No, wait! 413 00:28:10,079 --> 00:28:11,341 [gunshot] 414 00:28:15,084 --> 00:28:18,218 - What the-- - Hey, hey, firefighter. 415 00:28:18,261 --> 00:28:20,002 I can handle the ambulance, 416 00:28:20,046 --> 00:28:22,831 but I hope you can drive this thing. 417 00:28:22,875 --> 00:28:25,181 Or we got no use for you, either. 418 00:28:25,225 --> 00:28:32,362 ♪ 419 00:28:37,933 --> 00:28:38,107 . 420 00:28:38,151 --> 00:28:41,110 [tense music] 421 00:28:41,154 --> 00:28:43,025 ♪ 422 00:28:43,069 --> 00:28:45,854 - You're filling the rigs with ANFO? 423 00:28:45,898 --> 00:28:47,073 That's what this is? 424 00:28:47,116 --> 00:28:49,771 You're turning them into mobile bombs? 425 00:28:49,815 --> 00:28:51,207 - First responders can go anywhere. 426 00:28:51,251 --> 00:28:53,427 It's like having an all-access pass. 427 00:28:53,470 --> 00:29:00,347 ♪ 428 00:29:25,285 --> 00:29:29,289 - They were able to identify one of the thieves, 429 00:29:29,332 --> 00:29:30,681 the driver. 430 00:29:30,725 --> 00:29:32,771 It looks like he was a part of a three-man crew. 431 00:29:32,814 --> 00:29:35,774 - Yeah, they are trying to get access 432 00:29:35,817 --> 00:29:37,819 to the traffic cams in Indiana 433 00:29:37,863 --> 00:29:40,300 and narrow down the search area. 434 00:29:40,343 --> 00:29:44,391 - But they could be in Ohio by now, or Kentucky. 435 00:29:44,434 --> 00:29:46,610 - Good news is, the sun's coming up soon, 436 00:29:46,654 --> 00:29:50,571 and as more people go to work, there'll be more resources 437 00:29:50,614 --> 00:29:52,921 and more chances to spot them. 438 00:29:56,272 --> 00:29:58,840 [phone ringing] 439 00:30:01,495 --> 00:30:02,801 - Hello. 440 00:30:03,671 --> 00:30:05,194 Hello? 441 00:30:05,238 --> 00:30:07,806 - So what is this, some kind of political statement? 442 00:30:11,070 --> 00:30:13,855 - It's Kelly. - Huh? 443 00:30:13,899 --> 00:30:15,814 You're just going to turn the truck into a bomb, 444 00:30:15,857 --> 00:30:17,032 drive it somewhere, blow it up? 445 00:30:19,295 --> 00:30:21,167 We're going to Indianapolis, right? 446 00:30:21,210 --> 00:30:24,344 That's why you changed out the badges? 447 00:30:24,387 --> 00:30:25,780 - Shut the hell up. 448 00:30:25,824 --> 00:30:27,738 - If that's a cell phone, maybe they can track it. 449 00:30:32,918 --> 00:30:34,702 - That's the last of it. 450 00:30:34,745 --> 00:30:41,317 ♪ 451 00:30:50,805 --> 00:30:52,154 - Now, don't try anything. 452 00:30:52,198 --> 00:30:53,590 - All you have to do is drive. 453 00:30:53,634 --> 00:30:55,941 And then we'll let you go. 454 00:30:55,984 --> 00:30:59,945 - Was that his deal? - It was, actually. 455 00:30:59,988 --> 00:31:04,427 But then you shot him, and we had to renegotiate. 456 00:31:05,646 --> 00:31:07,822 - What if I refuse? 457 00:31:07,866 --> 00:31:11,260 - You can either leave behind the wheel of your firetruck, 458 00:31:11,304 --> 00:31:14,873 or in the back of that ambulance. 459 00:31:14,916 --> 00:31:16,700 It's up to you. 460 00:31:16,744 --> 00:31:23,316 ♪ 461 00:31:31,063 --> 00:31:32,412 - Okay, thanks. 462 00:31:32,455 --> 00:31:33,892 Send me the location. 463 00:31:33,935 --> 00:31:35,110 We got a ping on a cell tower in Lake County 464 00:31:35,154 --> 00:31:36,416 about 40 minutes from here. 465 00:31:36,459 --> 00:31:38,070 But the radius is only two miles, 466 00:31:38,113 --> 00:31:39,462 and it doesn't give us a direction of travel. 467 00:31:39,506 --> 00:31:41,943 Still, if they're going to Indianapolis, 468 00:31:41,987 --> 00:31:43,205 that means they're headed southeast. 469 00:31:43,249 --> 00:31:45,425 - All right. You notify the local PD? 470 00:31:45,468 --> 00:31:47,557 - They're sending units to search the area. 471 00:31:47,601 --> 00:31:48,994 Officer Morris and I will drive down to join them. 472 00:31:49,037 --> 00:31:50,256 We're headed out now. 473 00:31:50,299 --> 00:31:51,431 Lieutenant Kidd, if you'll come with us, 474 00:31:51,474 --> 00:31:52,954 in case he calls back. - Of course. 475 00:31:52,998 --> 00:31:54,042 - And we'll follow in the Squad. 476 00:31:54,086 --> 00:31:55,435 - Yeah, Engine too. - And 61. 477 00:31:55,478 --> 00:31:56,871 - That isn't necessary. 478 00:31:56,915 --> 00:31:58,177 - If there is a bomb, you'll want us with you. 479 00:32:00,570 --> 00:32:02,224 - Okay, but we're leaving right now. 480 00:32:02,268 --> 00:32:04,183 Let's go. - Let's roll out, 51. 481 00:32:04,226 --> 00:32:05,619 - Mm-hmm. 482 00:32:05,662 --> 00:32:12,539 ♪ 483 00:32:17,196 --> 00:32:19,285 - Where are we headed? - Just drive. 484 00:32:19,328 --> 00:32:20,590 We'll let you know where to turn. 485 00:32:20,634 --> 00:32:22,853 - What's to stop me from driving into a tree 486 00:32:22,897 --> 00:32:25,682 and just ending this thing right now? 487 00:32:25,726 --> 00:32:27,989 - Think about your family. 488 00:32:28,033 --> 00:32:30,513 You got a wife and kids? 489 00:32:30,557 --> 00:32:31,950 Want to see them again? 490 00:32:33,473 --> 00:32:35,823 Just relax. 491 00:32:35,866 --> 00:32:37,346 We're almost there. 492 00:32:37,390 --> 00:32:44,092 ♪ 493 00:32:55,712 --> 00:32:58,585 [sirens wailing] 494 00:32:58,628 --> 00:33:00,630 - Yeah, right behind you. 495 00:33:02,676 --> 00:33:05,635 - Hello. 496 00:33:05,679 --> 00:33:08,334 I can't hear. It's muffled. 497 00:33:08,377 --> 00:33:10,292 - But they can track it again, right? 498 00:33:10,336 --> 00:33:11,250 - Yeah. 499 00:33:25,394 --> 00:33:28,397 - Whoa, whoa, whoa. What's all that? 500 00:33:28,441 --> 00:33:30,225 - It's an old rig. 501 00:33:30,269 --> 00:33:32,706 I think the extra weight is putting strain on the engine. 502 00:33:32,749 --> 00:33:33,794 - Pull over! 503 00:33:33,837 --> 00:33:36,101 [coughing] 504 00:33:36,144 --> 00:33:38,842 I said, pull over, now! 505 00:33:38,886 --> 00:33:40,583 - Copy that. 506 00:33:40,627 --> 00:33:43,151 [tires screech] 507 00:33:44,718 --> 00:33:45,936 - [shouts] 508 00:33:53,248 --> 00:33:55,381 - PD's got a lock on the signal. 509 00:33:55,424 --> 00:33:57,165 They're on the move about a mile ahead of us. 510 00:33:57,209 --> 00:33:58,862 - Hey, stay with them, Tony. 511 00:33:58,906 --> 00:34:06,044 ♪ 512 00:34:13,442 --> 00:34:13,659 . 513 00:34:13,703 --> 00:34:16,402 [tense music] 514 00:34:16,445 --> 00:34:22,886 ♪ 515 00:34:22,929 --> 00:34:25,018 - No, no, no, no! 516 00:34:25,063 --> 00:34:27,326 - I see movement. 517 00:34:27,369 --> 00:34:28,978 - Is that Kelly? 518 00:34:31,069 --> 00:34:32,983 Kelly! 519 00:34:36,117 --> 00:34:37,771 Kelly! 520 00:34:41,427 --> 00:34:43,690 Kelly! - Come on, get in. 521 00:34:43,733 --> 00:34:47,389 - [groans] - Just go, go, go, go! 522 00:34:47,433 --> 00:34:49,696 - Kelly! 523 00:34:49,739 --> 00:34:52,786 Please, please, please, please, please... 524 00:34:52,829 --> 00:34:54,135 - Stella! 525 00:34:58,008 --> 00:34:59,923 - Kelly? - Stella? 526 00:35:04,841 --> 00:35:06,278 [gunfire] 527 00:35:06,321 --> 00:35:08,106 - Cover, cover, cover! 528 00:35:08,149 --> 00:35:09,063 - Down! Everybody down! 529 00:35:14,982 --> 00:35:16,201 - Go! Go! 530 00:35:16,244 --> 00:35:23,121 ♪ 531 00:35:38,614 --> 00:35:40,486 - Grab it. 532 00:35:54,064 --> 00:35:55,718 Get him! 533 00:36:00,158 --> 00:36:02,682 - Stay down! Stay down! 534 00:36:02,725 --> 00:36:04,771 CPD! Let me see your hands! 535 00:36:04,814 --> 00:36:06,773 Stay down! Let me see your hands! 536 00:36:06,816 --> 00:36:10,037 Stay down! Turn over! 537 00:36:10,080 --> 00:36:10,994 On your back. 538 00:36:13,127 --> 00:36:15,085 - All right, all right, all right, all right. 539 00:36:15,129 --> 00:36:21,918 ♪ 540 00:36:45,551 --> 00:36:46,943 - Thanks, Detective. 541 00:36:46,987 --> 00:36:48,815 - You want to keep this, have it framed or something? 542 00:36:48,858 --> 00:36:51,252 - I'd rather never see that thing again. 543 00:36:54,081 --> 00:36:56,126 - Suit yourself. 544 00:36:59,347 --> 00:37:01,784 - I can't believe you yanked that whole thing off. 545 00:37:01,828 --> 00:37:04,222 - I didn't have much of a choice. 546 00:37:08,443 --> 00:37:11,359 - I thought you were dead. 547 00:37:11,403 --> 00:37:14,319 [soft dramatic music] 548 00:37:14,362 --> 00:37:21,239 ♪ 549 00:37:49,615 --> 00:37:53,575 - Hey, did you get the official debriefing? 550 00:37:53,619 --> 00:37:55,273 - Yeah, I think I was the last one. 551 00:37:55,316 --> 00:37:56,578 Yeah, besides Severide. 552 00:37:57,753 --> 00:37:59,668 Man, I'm glad he's okay. 553 00:37:59,712 --> 00:38:01,844 - Yeah. 554 00:38:01,888 --> 00:38:03,890 - Yeah, Chloe was so relieved when I told her about it, 555 00:38:03,933 --> 00:38:05,674 she almost forgot that she was mad at me. 556 00:38:05,718 --> 00:38:07,589 - [laughs] Yeah. 557 00:38:07,633 --> 00:38:10,026 She can't stay mad forever. 558 00:38:10,070 --> 00:38:11,680 Trust me. 559 00:38:24,606 --> 00:38:26,565 - She wants to go to couples therapy. 560 00:38:26,608 --> 00:38:28,828 - Oh, boy. - Exactly. 561 00:38:28,871 --> 00:38:32,614 And I'm like, if her issue is me being gone 562 00:38:32,658 --> 00:38:35,356 at work and pulling 24-hour shifts, 563 00:38:35,400 --> 00:38:36,836 how is therapy going to help? 564 00:38:36,879 --> 00:38:38,707 It's my job. - Yeah. 565 00:38:38,751 --> 00:38:40,579 - I can't change that. 566 00:38:40,622 --> 00:38:43,059 - You and Chloe, you're great together. 567 00:38:43,103 --> 00:38:44,974 You're gonna get through it. 568 00:38:45,018 --> 00:38:47,760 You do the couples therapy, if that's what she wants to do, 569 00:38:47,803 --> 00:38:52,112 but you do what it takes. 570 00:39:02,340 --> 00:39:05,821 - Wait, so none of your coworkers or cop friends 571 00:39:05,865 --> 00:39:07,432 know that you're dating a firefighter? 572 00:39:07,475 --> 00:39:08,868 - No. 573 00:39:08,911 --> 00:39:10,739 - You guys need to stop hiding this. 574 00:39:10,783 --> 00:39:13,176 Nobody cares that you're both badge bunnies. 575 00:39:14,308 --> 00:39:15,962 - Hey, I'll meet you at the car. 576 00:39:16,005 --> 00:39:17,180 - Thanks. - Okay. 577 00:39:19,313 --> 00:39:21,402 - Hey, listen. 578 00:39:21,446 --> 00:39:25,188 Um, I'm the one that told Kidd to check you out, 579 00:39:25,232 --> 00:39:26,451 just so you know. 580 00:39:26,494 --> 00:39:28,540 It wasn't her idea. 581 00:39:28,583 --> 00:39:31,151 I heard you out here talking on the phone the other day, 582 00:39:31,194 --> 00:39:34,328 and maybe it was none of my business, 583 00:39:34,372 --> 00:39:37,331 but I can get protective of the firehouse, you know? 584 00:39:39,594 --> 00:39:41,857 It's home. 585 00:39:43,250 --> 00:39:44,991 - Yeah, sure. 586 00:39:49,517 --> 00:39:51,389 - Cool. 587 00:39:52,390 --> 00:39:55,480 So take it easy. 588 00:39:55,523 --> 00:40:02,443 ♪ 589 00:40:23,377 --> 00:40:25,205 - The cure-all. 590 00:40:26,815 --> 00:40:28,295 - Thanks. 591 00:40:28,338 --> 00:40:32,821 But I need something a lot stronger. 592 00:40:36,521 --> 00:40:38,784 - I was hoping you'd say that. 593 00:40:41,526 --> 00:40:43,919 I've got a cure-all for you. 594 00:40:51,710 --> 00:40:53,755 [laughter] 595 00:41:01,328 --> 00:41:04,287 [dramatic music] 596 00:41:04,331 --> 00:41:11,251 ♪ 597 00:41:31,314 --> 00:41:34,274 [wolf howls] 38376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.