All language subtitles for Animal Control - 02x09 - Beagles and Lemurs.SuccessfulCrab.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:02,609
Okay Shred.
We are rolling.
2
00:00:02,686 --> 00:00:05,204
Hi Seattle, my name's
Officer Taylor,
3
00:00:05,206 --> 00:00:06,688
but you can call me Shred,
4
00:00:06,690 --> 00:00:08,290
and these are our pets
of the week.
5
00:00:08,292 --> 00:00:09,599
This is Masha.
6
00:00:09,601 --> 00:00:10,692
She's looking for a new home
7
00:00:10,853 --> 00:00:13,286
after her owners couldn't
take care of her anymore.
8
00:00:13,363 --> 00:00:16,289
She's so friendly.
9
00:00:16,291 --> 00:00:17,550
Ooh, she's going exploring.
10
00:00:17,626 --> 00:00:18,770
You know what's great
about bullfrogs?
11
00:00:18,794 --> 00:00:20,127
They love jumping!
12
00:00:20,129 --> 00:00:22,704
Here's Doctor McJumpenstein
and Larry the Leaper.
13
00:00:22,782 --> 00:00:23,889
Go ahead, guys.
14
00:00:24,725 --> 00:00:26,058
Jump.
15
00:00:26,134 --> 00:00:28,301
Do you have an
active lifestyle?
16
00:00:28,378 --> 00:00:30,395
Consider adopting Dash.
17
00:00:30,472 --> 00:00:32,714
You know, me and Dash
have a lot in common.
18
00:00:32,791 --> 00:00:34,624
We both love running
on the beach,
19
00:00:34,626 --> 00:00:37,961
cuddling on rainy days,
and chasing tail.
20
00:00:37,963 --> 00:00:38,812
Really, Victoria?
21
00:00:38,888 --> 00:00:39,888
This is Tanya.
22
00:00:40,132 --> 00:00:42,649
A 12-year-old Chihuahua
looking for a home.
23
00:00:42,726 --> 00:00:45,661
Um, she looks uh…
maybe give her a little jiggle.
24
00:00:48,732 --> 00:00:49,732
Whoa.
25
00:00:51,100 --> 00:00:53,785
She got me.
Get her out!
26
00:00:53,862 --> 00:00:56,455
Oh, I just brought them
back from jumping!
27
00:00:56,531 --> 00:00:57,622
Oh, where did they go?
28
00:00:57,699 --> 00:01:00,200
They must have jumped out
the window.
29
00:01:00,777 --> 00:01:02,961
Emily, I think the frogs
need new batteries.
30
00:01:05,632 --> 00:01:07,248
Why are you still filming?!
31
00:01:07,326 --> 00:01:08,842
What do you
want me to do?!
32
00:01:10,420 --> 00:01:13,179
So if you want a pet,
come on down to Precinct 22
33
00:01:13,256 --> 00:01:16,090
and meet with one of
our friendly officers.
34
00:01:16,168 --> 00:01:18,735
Let's get some
tails wagging!
35
00:01:20,597 --> 00:01:21,763
Frank, you have a line.
36
00:01:22,157 --> 00:01:27,027
Oh, uh, and if you want a frog
that jumps, good [bleep] luck.
37
00:01:27,103 --> 00:01:28,412
OK, that wasn't the line.
38
00:01:28,956 --> 00:01:31,181
-We can beep that.
-Yeah, we can beep it.
39
00:01:33,185 --> 00:01:45,429
♪
40
00:01:46,557 --> 00:01:47,564
Oh, score!
41
00:01:48,583 --> 00:01:49,609
What?
42
00:01:49,610 --> 00:01:51,518
I was looking for Frank's
tick medication for his cat
43
00:01:51,595 --> 00:01:53,019
and I think I hit
the motherlode.
44
00:01:53,096 --> 00:01:55,447
Look at all this stuff
they had back in the '70s.
45
00:01:55,524 --> 00:01:57,357
Animal Control Zippo lighters…
46
00:01:57,359 --> 00:01:59,118
-No.
-Flip up sunglasses.
47
00:02:01,029 --> 00:02:03,848
Oh, hello.
Look at this!
48
00:02:03,866 --> 00:02:05,867
And it fits!
49
00:02:05,868 --> 00:02:08,276
-OK, that's good.
-You try it.
50
00:02:08,629 --> 00:02:10,187
-It looks good.
-Yeah?
51
00:02:10,189 --> 00:02:11,189
I think it goes.
52
00:02:11,190 --> 00:02:12,448
-OK.
-Yeah.
53
00:02:12,524 --> 00:02:14,749
Look at this an ancient
walkie-talkie.
54
00:02:14,926 --> 00:02:16,922
Officer Shred Taylor I'm
gonna need you back
55
00:02:16,923 --> 00:02:18,695
at the precinct
to do the hustle.
56
00:02:19,047 --> 00:02:21,288
Right now. Immediately.
57
00:02:21,366 --> 00:02:22,456
Copy that.
58
00:02:22,457 --> 00:02:25,385
Uh, when the boss says “hustle”
I always boogie, over.
59
00:02:25,462 --> 00:02:27,053
Wait, you can do the hustle
though, right?
60
00:02:27,055 --> 00:02:28,963
-I don't know that I can.
-No, you can do it.
61
00:02:29,041 --> 00:02:30,040
It's like…
62
00:02:34,563 --> 00:02:35,654
Is that how it goes?
63
00:02:35,656 --> 00:02:36,804
Knock knock.
64
00:02:37,958 --> 00:02:39,759
Hey, we were doing...
65
00:02:39,835 --> 00:02:41,252
-...the hustle.
-Uh-huh.
66
00:02:41,253 --> 00:02:42,435
Everyone's in the bullpen,
67
00:02:42,571 --> 00:02:44,905
Victoria's getting ready to get
her citizenship exam results.
68
00:02:44,907 --> 00:02:46,123
-Oh yeah.
-Yes.
69
00:02:51,488 --> 00:02:53,839
OK, I'm about to check
the website.
70
00:02:53,990 --> 00:02:55,399
Ooh, no, I'm not.
I'm too nervous.
71
00:02:55,401 --> 00:02:57,009
I'll do it.
I'll do it.
72
00:02:57,661 --> 00:02:58,660
What the hell's this?
73
00:02:58,662 --> 00:02:59,827
That's the wrong question.
74
00:03:00,163 --> 00:03:01,922
What you should be asking
is “where can I get one?”
75
00:03:01,998 --> 00:03:04,349
Authentic 1971
Animal Control hat.
76
00:03:04,384 --> 00:03:06,852
That's interesting. And were all
hats too small back then?
77
00:03:06,929 --> 00:03:09,354
Oh my God, can I just…
I'm gonna look.
78
00:03:09,431 --> 00:03:11,932
Thank you for taking
the US naturalization test,
79
00:03:11,934 --> 00:03:13,341
blah, blah, blah,
blah, blah.
80
00:03:13,343 --> 00:03:15,986
Click this link to access
your results.
81
00:03:17,180 --> 00:03:19,364
Congratulations!
82
00:03:20,201 --> 00:03:22,183
Guys, the screen is frozen.
83
00:03:22,261 --> 00:03:24,094
Oh. That's premature discharge.
84
00:03:24,096 --> 00:03:26,596
And that's how you had
your fourth kid, am I right?
85
00:03:26,598 --> 00:03:27,188
Put it right there.
86
00:03:27,266 --> 00:03:27,597
No.
87
00:03:27,708 --> 00:03:28,708
Congratulations!
88
00:03:29,043 --> 00:03:31,451
No, I think
the whole site has crashed.
89
00:03:31,528 --> 00:03:33,437
This stupid country!
90
00:03:33,439 --> 00:03:35,363
I know the stakes
feel crazy high right now
91
00:03:35,441 --> 00:03:36,456
but just breathe.
92
00:03:36,792 --> 00:03:38,344
You know, you either pass
or you get, uh, deported.
93
00:03:38,368 --> 00:03:39,276
Oh, wow.
94
00:03:39,386 --> 00:03:40,944
OK, the stress is
hitting me now, too.
95
00:03:40,946 --> 00:03:42,036
What if I failed?
96
00:03:42,205 --> 00:03:44,205
I'm sure you'll get some
good news soon. Right?
97
00:03:44,283 --> 00:03:45,115
Ma'am.
98
00:03:45,117 --> 00:03:46,374
Oh, oh, oh,
oh, no, no, no.
99
00:03:46,710 --> 00:03:48,952
Alright, you'll get this back
at the end of the school year.
100
00:03:48,954 --> 00:03:50,378
Emily, can I talk to you?
101
00:03:50,456 --> 00:03:52,397
OK, I know where you hide
my stuff, Frank!
102
00:03:54,126 --> 00:03:55,459
The eagle has landed.
103
00:03:55,461 --> 00:03:57,127
Where?
I'll let dispatch know.
104
00:03:57,129 --> 00:03:58,219
No, the-the lemur.
105
00:03:59,406 --> 00:04:00,981
Remember the animal buy
I set up at the gala
106
00:04:01,057 --> 00:04:02,407
with Lucas, tonight,
at the docks.
107
00:04:02,484 --> 00:04:04,243
Yes, the lemur at the docks.
108
00:04:04,319 --> 00:04:06,245
I'm so glad that I wore my
fashion forward boat shoes.
109
00:04:06,321 --> 00:04:07,441
Yeah, thank God.
110
00:04:07,581 --> 00:04:08,822
Oh, it's Rick.
111
00:04:09,141 --> 00:04:10,974
We've been checking in every day
since he went to Nepal.
112
00:04:10,976 --> 00:04:13,143
Yes, yes. Yours is a love story
for the ages.
113
00:04:13,145 --> 00:04:14,920
I just need you to focus
on this investigation.
114
00:04:14,922 --> 00:04:16,904
It's really coming together.
115
00:04:16,982 --> 00:04:19,483
Rick, hi.
How was your sound bath?
116
00:04:19,485 --> 00:04:22,335
The vibrations rattled my ears
so much that it fell off.
117
00:04:22,337 --> 00:04:24,170
But the-the monks,
they just rolled with it.
118
00:04:24,247 --> 00:04:27,099
In fact, they decided
that it was my turn
119
00:04:27,175 --> 00:04:28,492
to guard the flame
of enlightenment.
120
00:04:28,677 --> 00:04:30,385
I'm assuming that's the giant
torch that you're holding?
121
00:04:30,387 --> 00:04:31,387
Exactly.
122
00:04:31,421 --> 00:04:33,330
And if I can keep it lit
for 24 hours
123
00:04:33,348 --> 00:04:35,923
I will be granted an audience
with the Lama.
124
00:04:36,001 --> 00:04:37,334
Just to confirm, that's uh-
125
00:04:37,336 --> 00:04:38,593
A religious leader,
not an animal.
126
00:04:38,670 --> 00:04:40,094
Not an animal, right.
127
00:04:41,673 --> 00:04:44,024
Did you just get a text
from contractor Greg?
128
00:04:44,100 --> 00:04:45,191
House is done!
129
00:04:45,268 --> 00:04:46,343
Not technically.
130
00:04:46,603 --> 00:04:48,172
I requested they leave
one outlet plate unscrewed
131
00:04:48,196 --> 00:04:50,438
so that we could do
the honors together as…
132
00:04:50,516 --> 00:04:51,773
House brothers.
133
00:04:51,775 --> 00:04:52,440
Yeah.
134
00:04:52,609 --> 00:04:53,609
Did he leave a screwdriver?
135
00:04:54,186 --> 00:04:55,852
-I'll call him on the way.
-Yeah.
136
00:04:56,355 --> 00:04:58,446
You seem pretty good for just
getting out of surgery.
137
00:04:58,524 --> 00:05:00,190
You can operate heavy
machinery.
138
00:05:00,192 --> 00:05:01,550
How about this copier, buddy?
139
00:05:03,620 --> 00:05:05,286
Frank, you had a kid?
140
00:05:05,364 --> 00:05:07,197
Oh, wow.
141
00:05:07,199 --> 00:05:08,882
He smells just
like you.
142
00:05:08,958 --> 00:05:10,216
Rudolph just had some
teeth removed
143
00:05:10,293 --> 00:05:12,460
to make his breath better,
not like yours.
144
00:05:12,479 --> 00:05:13,999
What're you doing here?
You looking to adopt?
145
00:05:14,056 --> 00:05:17,390
No. A little bird informant
told me
146
00:05:17,467 --> 00:05:19,225
that you are doing
an undercover bust.
147
00:05:19,302 --> 00:05:20,727
I told you, dumbass.
148
00:05:20,804 --> 00:05:23,396
Irregardless, you're gonna
want me on this one.
149
00:05:23,473 --> 00:05:25,549
I asked you for your help,
you mocked me,
150
00:05:25,551 --> 00:05:27,159
and now that I'm about
to spike the ball
151
00:05:27,235 --> 00:05:30,220
and do an elaborate end zone
dance you want in? Nah.
152
00:05:30,222 --> 00:05:32,146
Hey. Hey. Hey!
You're my brother.
153
00:05:32,148 --> 00:05:33,148
I don't wanna see you get hurt.
154
00:05:33,408 --> 00:05:35,075
You dangled me off a bridge
when I was seven.
155
00:05:35,077 --> 00:05:36,335
That's called
immersion therapy.
156
00:05:36,337 --> 00:05:37,894
It's so you wouldn't have
a fear of heights.
157
00:05:37,896 --> 00:05:38,986
I'm terrified of heights.
158
00:05:39,231 --> 00:05:42,174
Frank, you're not a cop,
you don't have back-up.
159
00:05:42,250 --> 00:05:46,252
You're a sad pretty boy with a
beagle hanging off your teats.
160
00:05:46,254 --> 00:05:47,404
That's it.
161
00:05:47,664 --> 00:05:49,848
Yeah, well, these teats
can bench press 300 pounds.
162
00:05:49,925 --> 00:05:51,575
Hey, you know what?
Beagle check.
163
00:05:53,078 --> 00:05:54,186
Nut check!
164
00:05:54,596 --> 00:05:55,596
Gotcha.
165
00:05:56,248 --> 00:05:58,840
And the re-model is done.
166
00:05:59,693 --> 00:06:02,027
It was a pleasure screwing
with you, house brother.
167
00:06:02,029 --> 00:06:04,754
Pleasure screwing with you.
Look what we did.
168
00:06:04,756 --> 00:06:05,756
-Yeah.
-Mmhmm?
169
00:06:06,033 --> 00:06:08,258
You know, life and zoning laws
threw a lot at us,
170
00:06:08,260 --> 00:06:11,018
and sure, it was twice
as expensive as we expected
171
00:06:11,096 --> 00:06:13,279
but I think we crushed it.
172
00:06:13,356 --> 00:06:15,265
We should throw a party.
173
00:06:15,267 --> 00:06:16,766
My first instinct is no.
174
00:06:16,768 --> 00:06:19,119
You know, the last one
was kind of a total bust.
175
00:06:19,195 --> 00:06:20,437
We got working toilets now.
176
00:06:20,439 --> 00:06:21,880
Also, we have a guest of honor,
Victoria.
177
00:06:21,957 --> 00:06:23,273
My partner deserves a rager.
178
00:06:23,533 --> 00:06:25,792
She does, but she hasn't
technically passed the test yet.
179
00:06:25,794 --> 00:06:26,943
My dad's been coaching her.
180
00:06:26,945 --> 00:06:28,106
The fear of disappointment
in that man,
181
00:06:28,130 --> 00:06:30,055
it's gonna drive her
to do impossible things.
182
00:06:30,132 --> 00:06:31,556
What if we made it
a surprise party?
183
00:06:31,633 --> 00:06:33,541
That way, if nobody shows up
184
00:06:33,543 --> 00:06:34,946
we can sorta cancel it
without her knowing.
185
00:06:34,970 --> 00:06:37,787
I need you to be positive.
I need you to manifest this.
186
00:06:37,789 --> 00:06:39,714
-Manifest.
-Mmmhmm.
187
00:06:39,791 --> 00:06:41,625
OK, yeah.
Let's do it.
188
00:06:41,627 --> 00:06:43,050
No surprise.
189
00:06:43,128 --> 00:06:44,218
Now you're in my head.
190
00:06:44,296 --> 00:06:45,440
I think we need
to cover ourselves.
191
00:06:45,464 --> 00:06:47,388
OK. Surprise.
You know what I'll do?
192
00:06:47,466 --> 00:06:48,890
I'll invite my
golf course girl.
193
00:06:48,967 --> 00:06:49,983
You found her?
194
00:06:50,059 --> 00:06:51,151
No, I didn't find her yet,
195
00:06:51,394 --> 00:06:53,136
but as the only one who's
taken my mind off Emily
196
00:06:53,138 --> 00:06:54,988
I'm determined, so
I am getting close.
197
00:06:55,064 --> 00:06:56,248
I found out where she works,
198
00:06:56,250 --> 00:06:58,250
I'm just waiting on them
to return my calls.
199
00:06:58,326 --> 00:07:01,144
You think guys like us
achieve something like this
200
00:07:01,146 --> 00:07:02,996
waiting for someone
to return our call?
201
00:07:05,592 --> 00:07:09,553
Hey, Greg, thanks
for returning my call. Listen…
202
00:07:14,075 --> 00:07:15,816
There's our man.
Here we go.
203
00:07:15,818 --> 00:07:18,319
Uh, I forgot my fake name.
What's my fake Italian name?
204
00:07:18,396 --> 00:07:20,321
Is it Marty? Mickey?
What is it?
205
00:07:20,398 --> 00:07:21,339
It's Maria. Don't panic.
206
00:07:21,416 --> 00:07:23,007
And-and maybe don't talk.
207
00:07:23,084 --> 00:07:23,991
OK.
208
00:07:24,010 --> 00:07:25,010
Oh, that's not Lucas.
209
00:07:25,161 --> 00:07:26,401
What? Should we abort?
Should we run?
210
00:07:26,513 --> 00:07:28,738
I could probably make a run
for it in my boat shoes.
211
00:07:28,740 --> 00:07:29,830
-No, he sees us. We're doing it.
-OK.
212
00:07:29,832 --> 00:07:30,832
Oh, good evening.
213
00:07:31,042 --> 00:07:32,362
I don't believe we've had
the pleasure.
214
00:07:32,427 --> 00:07:35,520
Mr. Lucas sends his regrets.
He has business elsewhere.
215
00:07:35,522 --> 00:07:37,689
Oh, how…
disappointing.
216
00:07:37,691 --> 00:07:40,007
My Italian attaché is correct.
217
00:07:40,085 --> 00:07:43,344
Unfortunately, this is not the
arrangement upon which we agreed.
218
00:07:43,421 --> 00:07:44,770
Well, it is what it is.
219
00:07:44,772 --> 00:07:47,198
Uh… ciao.
220
00:07:47,275 --> 00:07:48,441
Oh!
221
00:07:48,851 --> 00:07:52,762
Uh, Beaudine, this is not um…
how do you say… the lemur?
222
00:07:52,780 --> 00:07:56,374
This is a… how do you say…
a cat.
223
00:07:56,451 --> 00:07:59,377
What? Wait, seriously?
This is a cat?
224
00:07:59,454 --> 00:08:01,454
Si. Si.
The meow, meow.
225
00:08:01,530 --> 00:08:04,549
Always being chased
by uh the bow wow.
226
00:08:04,626 --> 00:08:05,866
It's a cat.
227
00:08:06,052 --> 00:08:09,462
You were looking for a lemur?
Because they're illegal.
228
00:08:09,538 --> 00:08:11,931
Whoever would be in that
kind of business
229
00:08:11,966 --> 00:08:13,641
are dangerous people.
230
00:08:14,895 --> 00:08:15,935
I'd be careful.
231
00:08:23,461 --> 00:08:26,529
Wait, this is not just a cat.
232
00:08:27,723 --> 00:08:29,574
This is my cat,
Doc Whiskers.
233
00:08:29,651 --> 00:08:31,817
Which means they must have
broken into my apartment.
234
00:08:31,894 --> 00:08:32,994
Mama mia.
235
00:08:33,914 --> 00:08:35,062
Leonardo DiCaprio.
236
00:08:35,140 --> 00:08:36,305
Are you serious?
237
00:08:36,416 --> 00:08:38,324
I don't know, I'm freaking out
and I'm just saying
238
00:08:38,401 --> 00:08:39,834
whatever comes to my mind
that's Italian.
239
00:08:44,073 --> 00:08:45,632
Protect my boy.
240
00:08:46,834 --> 00:08:47,834
Clear!
241
00:08:49,337 --> 00:08:50,511
Clear!
242
00:08:51,264 --> 00:08:52,321
Clear.
243
00:08:52,323 --> 00:08:53,489
OK, what are we clearing?
244
00:08:53,749 --> 00:08:55,394
Shouldn't we just call the cops,
or like your brother?
245
00:08:55,418 --> 00:08:57,435
No, I'm not gonna call
the cops, it's my place.
246
00:08:57,512 --> 00:08:58,752
I can handle it.
247
00:08:58,830 --> 00:08:59,845
- Oh my God!
- What?
248
00:09:00,089 --> 00:09:01,089
They opened the 2007.
249
00:09:01,516 --> 00:09:04,167
Oh, this is a beautiful vintage,
dark fruits, leather…
250
00:09:04,169 --> 00:09:06,927
and they didn't even pair it
with a hard cheese.
251
00:09:07,005 --> 00:09:08,446
Oh, wow.
252
00:09:09,023 --> 00:09:11,097
I haven't been to
your apartment before
253
00:09:11,175 --> 00:09:14,267
and this is not
what I pictured.
254
00:09:14,345 --> 00:09:16,011
Well, I contain multitudes.
255
00:09:17,181 --> 00:09:19,272
Wait, is that a robot
cat feeder?
256
00:09:19,274 --> 00:09:21,274
How much money have you spent
on this animal?
257
00:09:21,276 --> 00:09:22,436
It's actually a great
investment.
258
00:09:22,628 --> 00:09:25,187
It's got a camera and it
records everything he does,
259
00:09:25,189 --> 00:09:27,523
and this is such a fun age.
He's three–
260
00:09:27,525 --> 00:09:29,115
Wait, it's got a camera!
261
00:09:29,116 --> 00:09:31,043
OK, I'm looking for anything
unusual, untoward,
262
00:09:31,045 --> 00:09:32,619
out of the ordinary…
263
00:09:32,697 --> 00:09:33,529
Stealing your cat?
264
00:09:33,531 --> 00:09:34,639
-Yeah.
-Right.
265
00:09:34,716 --> 00:09:35,876
Oh, wait, wait, wait,
what's that?
266
00:09:35,958 --> 00:09:37,642
You ate everything
in the bowl.
267
00:09:37,719 --> 00:09:39,978
You're cleaning it for me.
Thank you so much.
268
00:09:40,054 --> 00:09:41,054
Wrong day.
269
00:09:41,130 --> 00:09:43,055
-Where did you go?
-Mmhmm.
270
00:09:43,057 --> 00:09:44,631
Oh, what about that?
271
00:09:44,709 --> 00:09:46,651
"…From beneath
his slouched hat,
272
00:09:46,728 --> 00:09:49,303
"Ahab dropped a tear
into the sea."
273
00:09:49,380 --> 00:09:50,971
Are you reading him
Moby Dick?
274
00:09:51,049 --> 00:09:52,824
Yeah, he loves–
he loves fish.
275
00:09:55,069 --> 00:09:56,477
So this is what happens
276
00:09:56,479 --> 00:09:58,496
when a high school football
player grows up.
277
00:09:59,332 --> 00:10:00,665
Check out all this vino.
278
00:10:01,059 --> 00:10:03,334
There's the assault
on my cabernet.
279
00:10:03,411 --> 00:10:04,818
It's a little jammy
for my taste.
280
00:10:04,896 --> 00:10:07,005
Yeah, that's because
you didn't let it breathe,
281
00:10:07,007 --> 00:10:08,007
you thieving rube!
282
00:10:08,157 --> 00:10:09,232
It's okay. It's okay.
283
00:10:09,250 --> 00:10:10,250
The boss just texted.
284
00:10:10,401 --> 00:10:11,545
It's coming in tomorrow
at the docks.
285
00:10:11,569 --> 00:10:12,568
Flight from Tanzania.
286
00:10:13,829 --> 00:10:15,571
I thought we had tomorrow off.
Let's just go.
287
00:10:15,573 --> 00:10:17,664
Grab the ugly cat.
288
00:10:17,666 --> 00:10:19,517
That is not true.
You're my prettiest boy.
289
00:10:19,594 --> 00:10:21,410
I hate to break up this moment
290
00:10:21,412 --> 00:10:23,579
but it's coming in tomorrow
from Tanzania.
291
00:10:23,581 --> 00:10:24,581
That's an animal, right?
292
00:10:24,691 --> 00:10:27,525
Yeah. My cousin Billy
is an air marshal.
293
00:10:27,602 --> 00:10:28,751
We have history
but he's family
294
00:10:28,753 --> 00:10:30,528
so I think he can get us
the flight info.
295
00:10:30,530 --> 00:10:32,421
What is it with your family
and uniforms?
296
00:10:32,423 --> 00:10:33,865
You just love to be in them?
297
00:10:33,867 --> 00:10:36,784
We love epaulets.
I can't stop staring at these.
298
00:10:38,429 --> 00:10:40,429
Any word?
Website still down?
299
00:10:40,431 --> 00:10:42,189
Yeah, so friggin' stressful.
300
00:10:42,267 --> 00:10:45,376
If you need a break why don't
you come by the house tonight?
301
00:10:45,528 --> 00:10:48,529
We'll give you a little tour,
remodel's finally done.
302
00:10:48,531 --> 00:10:50,289
I don't want a surprise party.
303
00:10:50,366 --> 00:10:51,457
That's a leap.
304
00:10:51,534 --> 00:10:52,216
That's such a leap.
305
00:10:52,293 --> 00:10:53,293
What? What?
306
00:10:53,386 --> 00:10:54,777
You just want to give me
a friendly tour
307
00:10:54,779 --> 00:10:55,779
of your crappy house
308
00:10:56,038 --> 00:10:57,722
on the night that I get
my citizenship results?
309
00:10:57,799 --> 00:11:00,616
OK, fine.
You want the real reason?
310
00:11:00,618 --> 00:11:01,392
We wanted to ask your opinion
311
00:11:01,561 --> 00:11:03,452
on a color palette
for our furniture
312
00:11:03,454 --> 00:11:05,212
because we can't afford
an interior designer.
313
00:11:05,290 --> 00:11:06,767
You know, with the black mold
and everything…
314
00:11:06,791 --> 00:11:08,624
Yeah, and the
foundation issues.
315
00:11:08,626 --> 00:11:10,551
Yeah. The house tilts.
We should have caught that.
316
00:11:10,628 --> 00:11:11,235
We're out of money.
317
00:11:11,312 --> 00:11:12,312
Right.
318
00:11:12,388 --> 00:11:14,405
Please. Will you
come take a tour.
319
00:11:14,407 --> 00:11:16,723
OK. Might be nice to take
my mind off things.
320
00:11:16,801 --> 00:11:17,801
Thank you.
321
00:11:19,412 --> 00:11:20,486
Good save.
322
00:11:20,488 --> 00:11:21,895
Yeah. The key to lying?
323
00:11:21,973 --> 00:11:25,374
Little bit of selfishness
coupled with incompetence.
324
00:11:33,426 --> 00:11:36,151
There's our seaplane.
Thank you, cousin Billy.
325
00:11:36,153 --> 00:11:38,153
I'm, like, having a lot of fun.
326
00:11:38,155 --> 00:11:39,338
I kinda feel like a badass
right now.
327
00:11:39,340 --> 00:11:40,989
You're not gonna sing again,
are you?
328
00:11:40,991 --> 00:11:42,157
No, I'm not gonna…
329
00:11:42,159 --> 00:11:44,159
♪ This Emily plays for keeps
330
00:11:44,161 --> 00:11:47,162
♪ And Alvin Lucas
you're going down. ♪
331
00:11:47,164 --> 00:11:49,106
Alright, that's it.
I got it out of my system.
332
00:11:49,183 --> 00:11:50,849
This actually is fun.
333
00:11:50,851 --> 00:11:52,276
I mean, like, the moment
before the bust,
334
00:11:52,278 --> 00:11:53,518
the adrenaline's flowing
335
00:11:53,779 --> 00:11:56,855
and then feeling that you're
gonna make a real difference
336
00:11:56,932 --> 00:11:58,357
and get revenge for your cat,
you know?
337
00:11:58,433 --> 00:11:59,950
I mean, it's like
the best feeling.
338
00:12:00,953 --> 00:12:02,936
You miss it, don't you?
339
00:12:03,013 --> 00:12:04,288
Yeah, more than I realized.
340
00:12:04,698 --> 00:12:05,998
Oh, here we go.
341
00:12:06,792 --> 00:12:07,958
OK.
342
00:12:11,113 --> 00:12:12,630
I've got eyes on Alvin.
343
00:12:12,706 --> 00:12:13,706
Oh, wow.
344
00:12:13,874 --> 00:12:15,299
You know, I'm excited
to see what it is.
345
00:12:15,376 --> 00:12:18,193
If Lucas touches that cage
I'm gonna shoot him.
346
00:12:18,195 --> 00:12:18,636
What?
347
00:12:18,879 --> 00:12:19,452
I'm gonna get a photo.
348
00:12:19,530 --> 00:12:20,530
Oh.
349
00:12:23,309 --> 00:12:25,258
Oh, it's a Zoboomafoo!
It's a lemur.
350
00:12:25,719 --> 00:12:27,035
It's go time.
351
00:12:27,146 --> 00:12:28,812
This is happening.
Oh, my gosh.
352
00:12:31,558 --> 00:12:33,442
Wait, why are they here?
353
00:12:40,308 --> 00:12:41,325
Patrick!
354
00:12:41,402 --> 00:12:42,402
Your brother?
355
00:12:43,162 --> 00:12:45,162
Hey. Hey.
356
00:12:45,480 --> 00:12:48,557
Look. Yeah. I'm glad that
justice is done
357
00:12:48,559 --> 00:12:50,392
but this was my bust.
358
00:12:50,394 --> 00:12:51,818
Our bust.
359
00:12:51,820 --> 00:12:53,319
OK, let's not credit hog,
partner.
360
00:12:53,397 --> 00:12:56,156
And what were you gonna do?
Leash him and crate train him?
361
00:12:56,233 --> 00:12:58,825
You are so going down,
Alvin Lucas.
362
00:12:58,903 --> 00:12:59,677
Can she touch me?
363
00:12:59,845 --> 00:13:01,420
-No. Don't crowd my suspect.
-Okay.
364
00:13:01,830 --> 00:13:03,013
Are you surprised, Alvin?
365
00:13:03,090 --> 00:13:05,015
You don't recognize me,
do you?
366
00:13:05,092 --> 00:13:06,092
How about now?
367
00:13:07,002 --> 00:13:09,002
Beaudine Devereaux.
Are you my Huckleberry?
368
00:13:10,431 --> 00:13:12,338
Wait! What the…
369
00:13:12,766 --> 00:13:13,749
Can I just get
in the cruiser?
370
00:13:13,751 --> 00:13:14,751
-Yes. Of course.
-Thank you.
371
00:13:15,010 --> 00:13:16,509
Hey, remind me to read you
your rights later?
372
00:13:16,587 --> 00:13:17,586
Yeah, you got it.
373
00:13:17,588 --> 00:13:18,420
What?
374
00:13:18,422 --> 00:13:19,530
How could you do this?
375
00:13:19,848 --> 00:13:21,848
Cousin Billy called me,
he gave me the flight number,
376
00:13:21,850 --> 00:13:24,259
he said, and I quote
377
00:13:24,261 --> 00:13:26,261
“Franker the wanker
is gonna need your help”.
378
00:13:26,263 --> 00:13:28,947
You stole my bust just like
you stole my Sega Genesis.
379
00:13:28,949 --> 00:13:30,432
You know, if I'm ever murdered
380
00:13:30,434 --> 00:13:33,210
I'd rather my case go unsolved
than have you involved.
381
00:13:33,287 --> 00:13:35,695
If you're ever murdered I won't
even bother to plant evidence.
382
00:13:35,715 --> 00:13:36,788
What?
383
00:13:37,107 --> 00:13:39,258
Not that we even do that,
but I wouldn't anyway.
384
00:13:48,285 --> 00:13:50,118
Hey, Victoria will be here soon.
Booties, please.
385
00:13:50,120 --> 00:13:51,120
-Get those on your feet.
-Hey.
386
00:13:51,213 --> 00:13:54,139
Hey, look who it is! Bento!
387
00:13:54,216 --> 00:13:56,883
Woah, hey buddy, I thought
you RSVP'd plus one?
388
00:13:56,961 --> 00:13:58,293
The more, the merrier,
am I right?
389
00:13:58,295 --> 00:13:59,478
-That's actually not the case
-No, buddy.
390
00:13:59,480 --> 00:14:01,405
just because right now
we're sorta at capacity.
391
00:14:01,407 --> 00:14:03,282
- Opa!
- Opa!!
392
00:14:04,818 --> 00:14:08,153
Well, after months of hard work
by you and me,
393
00:14:08,230 --> 00:14:10,155
my brother, who once
shared an Uber
394
00:14:10,232 --> 00:14:12,082
with the Golden State Killer
without realizing it,
395
00:14:12,159 --> 00:14:13,308
gets the win.
396
00:14:13,568 --> 00:14:16,253
Yeah, look. I know it didn't
turn out how we expected
397
00:14:16,330 --> 00:14:18,313
but Alvin Lucas was brought
to justice
398
00:14:18,315 --> 00:14:20,591
and a lot of animals
are better off for it.
399
00:14:20,667 --> 00:14:24,987
So, if I may, to the animals.
To Beaudine and Maria.
400
00:14:24,989 --> 00:14:27,264
How you say…
we did it?
401
00:14:27,341 --> 00:14:28,248
We did it.
402
00:14:29,101 --> 00:14:30,768
You did pretty good, partner.
403
00:14:30,844 --> 00:14:32,327
Yeah? Like a real cop?
404
00:14:32,329 --> 00:14:35,831
Well, as real a cop can be
in fancy boat shoes.
405
00:14:35,833 --> 00:14:36,833
I'll take it.
406
00:14:38,002 --> 00:14:40,018
Oh, ok.
Now it's a party.
407
00:14:40,095 --> 00:14:41,353
I'm so glad you two
could make it.
408
00:14:41,429 --> 00:14:43,930
Patel, I'd like you
to meet Carousel Pony
409
00:14:44,008 --> 00:14:44,689
and Reese the Pitbull.
410
00:14:44,691 --> 00:14:45,691
Hey, thanks for coming.
411
00:14:45,951 --> 00:14:47,951
I want to hear about
the cruise later, you two.
412
00:14:49,179 --> 00:14:50,270
That's terrifying.
413
00:14:51,181 --> 00:14:53,439
Oh, she's here! She's here!
Places!
414
00:14:53,700 --> 00:14:55,867
Victoria's here!
Places!
415
00:14:55,944 --> 00:14:58,045
Shhh! Get down!
416
00:15:05,529 --> 00:15:06,804
Oh God.
417
00:15:06,806 --> 00:15:08,955
Surprise.
418
00:15:09,033 --> 00:15:10,233
- Surprise.
- Where is she?
419
00:15:10,367 --> 00:15:12,810
You ruined this thing
you didn't want.
420
00:15:12,812 --> 00:15:13,960
What? Are you kidding me?
421
00:15:14,038 --> 00:15:15,479
Who told you?
Who told her?
422
00:15:15,556 --> 00:15:16,796
No one.
423
00:15:17,132 --> 00:15:18,701
I had my doubts and then I saw
Bento's party bus out front.
424
00:15:18,725 --> 00:15:20,375
So, are we celebrating
good news?
425
00:15:20,377 --> 00:15:21,877
Still nothing.
Still nothing.
426
00:15:21,879 --> 00:15:23,228
Still nothing!
Still don't know.
427
00:15:23,230 --> 00:15:25,489
well, let's get that
music back up!
428
00:15:27,568 --> 00:15:31,328
Hey, partner, you are going
to pass this thing.
429
00:15:31,405 --> 00:15:32,405
I know it.
430
00:15:32,665 --> 00:15:33,665
Thank you.
431
00:15:34,166 --> 00:15:36,224
Thank you for this dumb party.
432
00:15:36,226 --> 00:15:37,167
It's nothing.
433
00:15:37,169 --> 00:15:38,818
I mean, it was a lot
of organizing…
434
00:15:38,896 --> 00:15:40,128
Hey, Frank,
pour me a drink.
435
00:15:41,507 --> 00:15:43,298
Oh.
436
00:15:46,995 --> 00:15:49,162
Hey! Everything good?
437
00:15:49,239 --> 00:15:51,181
Everything is amazing.
438
00:15:51,258 --> 00:15:54,259
I had the most enlightening
meeting with the Lama.
439
00:15:54,261 --> 00:15:55,261
Oh, really?
440
00:15:55,337 --> 00:15:56,444
It was transformative.
441
00:15:56,671 --> 00:15:58,763
We only spoke for minutes
but it felt like hours.
442
00:15:59,583 --> 00:16:04,152
And I figured out exactly
what I need to be fulfilled.
443
00:16:05,013 --> 00:16:07,281
And what I need is you.
444
00:16:09,201 --> 00:16:09,941
Mmmhmm.
445
00:16:10,018 --> 00:16:11,285
Emily Price…
446
00:16:12,580 --> 00:16:14,079
will you marry me?
447
00:16:18,102 --> 00:16:22,028
Oh. Oh, I think you froze.
Hello? Em? Emily?
448
00:16:22,106 --> 00:16:24,789
Stupid Himalayan wifi.
It must be the storm.
449
00:16:24,791 --> 00:16:26,866
I'll just try again
when it clears.
450
00:16:30,389 --> 00:16:33,724
Frank, I've got someone here
that wants to say hi.
451
00:16:33,800 --> 00:16:35,784
If it's my brother I'm gonna
burn your investment down
452
00:16:35,786 --> 00:16:36,952
and urinate on the ashes.
453
00:16:36,954 --> 00:16:38,970
What kind of
shindig is this?
454
00:16:39,123 --> 00:16:40,138
My dad?
455
00:16:40,399 --> 00:16:42,065
Well, I thought you were gonna
get a big win today
456
00:16:42,067 --> 00:16:44,217
and I wanted him to be here
to celebrate.
457
00:16:44,294 --> 00:16:47,053
Some Indian guy handed me
this hair net.
458
00:16:47,131 --> 00:16:48,388
What the hell am I supposed
to do with this?
459
00:16:48,390 --> 00:16:50,982
He's just getting started.
Everybody, Jimmy Shaw!
460
00:16:51,059 --> 00:16:52,558
Mr. Shaw, Frank's had
a really tough day.
461
00:16:52,560 --> 00:16:54,244
So I know you got a hard shell
462
00:16:54,321 --> 00:16:55,895
but I think right now
he could use a view
463
00:16:55,897 --> 00:16:57,623
of that chewy
little center.
464
00:16:57,625 --> 00:17:00,976
Tell not Rick to quit coming
down to my burger place.
465
00:17:01,236 --> 00:17:03,253
Ah yes, that's my cue.
466
00:17:03,255 --> 00:17:04,255
Gentlemen.
467
00:17:05,149 --> 00:17:06,906
I heard you had
an exciting day.
468
00:17:06,984 --> 00:17:08,926
Well, not as exciting
as Patrick's.
469
00:17:09,002 --> 00:17:10,652
That hair net is actually
supposed to be
470
00:17:10,654 --> 00:17:12,412
jammed in your mouth.
471
00:17:12,489 --> 00:17:13,764
I asked around.
472
00:17:14,341 --> 00:17:17,517
You did good police work
on that Alvin Lucas case.
473
00:17:19,087 --> 00:17:20,753
If you can't think of
a punchline
474
00:17:20,831 --> 00:17:22,831
I'm not gonna help you
brainstorm one.
475
00:17:22,833 --> 00:17:24,107
No, I mean it.
476
00:17:25,169 --> 00:17:27,352
I could probably
pull some strings,
477
00:17:27,429 --> 00:17:29,363
get you back on
the police force.
478
00:17:30,932 --> 00:17:32,765
Your sincerity is throwing me.
479
00:17:32,843 --> 00:17:34,368
Yeah, I'm not good
with it either.
480
00:17:35,529 --> 00:17:36,870
Hey.
481
00:17:37,531 --> 00:17:38,531
You ok?
482
00:17:38,699 --> 00:17:40,182
Mmm. Mmm-hmm.
483
00:17:40,184 --> 00:17:41,274
Do you need protein?
484
00:17:41,351 --> 00:17:43,018
I could make you a plate
of tenders.
485
00:17:43,020 --> 00:17:44,686
I can combo the sauces
just like you like it.
486
00:17:44,688 --> 00:17:49,782
No, no, no. Uh… Rick
just asked me to marry him.
487
00:17:49,860 --> 00:17:50,358
What?
488
00:17:50,527 --> 00:17:52,210
Yay! Congratulations!
489
00:17:52,362 --> 00:17:54,120
No. Um, but I didn't
answer him though.
490
00:17:54,198 --> 00:17:56,473
I uh, pretended that
the call froze.
491
00:17:56,550 --> 00:17:57,623
-Oh.
-Oh.
492
00:17:57,959 --> 00:18:00,702
Yeah. I was on the phone
and I looked over and um,
493
00:18:00,704 --> 00:18:05,540
I saw Shred doing this weird
dance with that hat–
494
00:18:05,542 --> 00:18:06,891
I'm gonna kill him.
495
00:18:06,968 --> 00:18:08,151
Why did I freeze?
496
00:18:08,153 --> 00:18:09,302
I don't know.
497
00:18:09,563 --> 00:18:11,563
But it sounds like you might
need to talk to Shred.
498
00:18:11,639 --> 00:18:13,156
Why would I talk to Shred?
499
00:18:13,158 --> 00:18:14,232
Life is short, OK?
500
00:18:14,568 --> 00:18:16,901
You never know when you might
die or get deported
501
00:18:16,978 --> 00:18:19,054
or whatever it is that pertains
to your situation right now.
502
00:18:19,056 --> 00:18:20,376
Sorry, I'm a little
one-track-minded.
503
00:18:20,557 --> 00:18:23,250
But I think your heart is
trying to tell you something.
504
00:18:29,508 --> 00:18:30,899
Have you seen Shred?
505
00:18:30,901 --> 00:18:32,100
No, have you seen Bento?
506
00:18:32,102 --> 00:18:33,251
He's missing and
that scares me.
507
00:18:33,328 --> 00:18:34,328
No.
508
00:18:42,095 --> 00:18:42,502
OK.
509
00:18:47,434 --> 00:18:48,859
Turn around.
510
00:18:51,438 --> 00:18:53,196
Oh, uh…
511
00:18:55,926 --> 00:18:57,159
Other way.
512
00:19:01,448 --> 00:19:04,357
You don't happen to have a
really old cough drop, do you?
513
00:19:04,359 --> 00:19:05,359
You're here.
514
00:19:05,602 --> 00:19:07,860
Oh my-I've been looking
everywhere for you!
515
00:19:07,938 --> 00:19:09,028
Have you?
516
00:19:09,030 --> 00:19:10,789
Well, a devil bird
ate that phone.
517
00:19:10,865 --> 00:19:11,548
You know, I've heard
that one before.
518
00:19:11,550 --> 00:19:12,698
-Yeah?
-Uh-huh.
519
00:19:12,885 --> 00:19:14,270
-It's a pretty common thing?
-It's a common one.
520
00:19:14,294 --> 00:19:15,794
I can't believe you're here
right now.
521
00:19:15,870 --> 00:19:18,296
I got your card,
and went to the precinct.
522
00:19:18,298 --> 00:19:20,448
They said you were here so
I thought I'd make an entrance.
523
00:19:20,450 --> 00:19:23,185
Well, I for one
will never forget it.
524
00:19:28,975 --> 00:19:31,068
I passed!
525
00:19:31,144 --> 00:19:33,278
I frickin' passed!
I get to stay!
526
00:19:33,572 --> 00:19:36,198
You can't get rid of me!
527
00:19:36,891 --> 00:19:38,724
USA! USA!
528
00:19:39,060 --> 00:19:41,203
I've never seen you before
in my life!
529
00:19:41,972 --> 00:19:43,747
USA! USA!
530
00:19:43,824 --> 00:19:45,104
What is wrong
with this thing?
531
00:19:45,233 --> 00:19:48,143
They will let anybody
into this country nowadays.
532
00:19:48,145 --> 00:19:50,253
I'm surprised you didn't offer
to marry me.
533
00:19:50,330 --> 00:19:52,297
Oh, the divorce
would have been a mess.
534
00:19:56,595 --> 00:19:57,595
Bento?
535
00:19:59,264 --> 00:20:00,264
Opa!
536
00:20:02,676 --> 00:20:04,309
Oh my God,
look at that hole.
537
00:20:05,495 --> 00:20:07,920
Yep, looks like dry rot.
538
00:20:07,998 --> 00:20:09,940
That's 100K off asking.
539
00:20:10,258 --> 00:20:11,399
Jeez.
540
00:20:14,504 --> 00:20:19,674
♪
541
00:20:19,676 --> 00:20:23,528
♪ Oh, I can't take
another heartache, ♪
542
00:20:23,530 --> 00:20:25,530
♪ Though you say
you're my friend, ♪
543
00:20:25,607 --> 00:20:28,107
♪ I'm at my wits end,
544
00:20:28,185 --> 00:20:30,943
♪ You say your love
is bonafide ♪
545
00:20:31,021 --> 00:20:33,855
♪ But that don't coincide
546
00:20:33,857 --> 00:20:35,948
♪ With the things
that you do, ♪
547
00:20:36,026 --> 00:20:40,804
♪ And when I ask you
to be nice you say ♪
548
00:20:40,881 --> 00:20:42,788
♪ You gotta be cruel
to be kind… ♪
549
00:20:43,366 --> 00:20:45,124
So am I making a call
for you or not?
550
00:20:45,126 --> 00:20:46,643
I don't think so.
551
00:20:46,719 --> 00:20:49,479
I thought that's what I wanted
552
00:20:49,555 --> 00:20:53,966
but I think I'm right where
I belong… unfortunately.
553
00:20:53,968 --> 00:20:55,610
You're an idiot.
554
00:20:57,063 --> 00:20:58,396
I love you, too, Dad.
555
00:20:58,472 --> 00:20:59,989
♪ …cruel to be kind.
556
00:21:03,811 --> 00:21:05,745
I'm an American!
557
00:21:07,999 --> 00:21:10,574
Now someone get me a Big Gulp
and a gun.
558
00:21:10,651 --> 00:21:12,651
This deserves an
all-American lunch.
559
00:21:12,729 --> 00:21:14,562
There's a great sushi place
around the corner.
560
00:21:14,564 --> 00:21:15,988
Wait, we have to get
a group photo first.
561
00:21:16,065 --> 00:21:17,065
-Oh.
-Okay.
562
00:21:23,330 --> 00:21:25,515
Alright, be cool,
10 o'clock. WV.
563
00:21:25,666 --> 00:21:26,182
What?
564
00:21:26,500 --> 00:21:27,332
West Virginia
license plate.
565
00:21:27,410 --> 00:21:28,743
What?
566
00:21:28,745 --> 00:21:30,812
West Virginia, Victoria.
West Virginia.
567
00:21:32,749 --> 00:21:33,264
Say che…
568
00:21:33,583 --> 00:21:34,749
-Let's go, go, go!
-Wait!
569
00:21:34,751 --> 00:21:35,900
Go, go, go, go, go!!!
570
00:21:37,420 --> 00:21:38,695
I didn't even get the photo.
571
00:21:38,719 --> 00:21:42,219
— Subtitling formatting by Alice —
— www.addic7ed.com —
40750