All language subtitles for Animal Control - 02x09 - Beagles and Lemurs.SuccessfulCrab.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,260 --> 00:00:02,609 Okay Shred. We are rolling. 2 00:00:02,686 --> 00:00:05,204 Hi Seattle, my name's Officer Taylor, 3 00:00:05,206 --> 00:00:06,688 but you can call me Shred, 4 00:00:06,690 --> 00:00:08,290 and these are our pets of the week. 5 00:00:08,292 --> 00:00:09,599 This is Masha. 6 00:00:09,601 --> 00:00:10,692 She's looking for a new home 7 00:00:10,853 --> 00:00:13,286 after her owners couldn't take care of her anymore. 8 00:00:13,363 --> 00:00:16,289 She's so friendly. 9 00:00:16,291 --> 00:00:17,550 Ooh, she's going exploring. 10 00:00:17,626 --> 00:00:18,770 You know what's great about bullfrogs? 11 00:00:18,794 --> 00:00:20,127 They love jumping! 12 00:00:20,129 --> 00:00:22,704 Here's Doctor McJumpenstein and Larry the Leaper. 13 00:00:22,782 --> 00:00:23,889 Go ahead, guys. 14 00:00:24,725 --> 00:00:26,058 Jump. 15 00:00:26,134 --> 00:00:28,301 Do you have an active lifestyle? 16 00:00:28,378 --> 00:00:30,395 Consider adopting Dash. 17 00:00:30,472 --> 00:00:32,714 You know, me and Dash have a lot in common. 18 00:00:32,791 --> 00:00:34,624 We both love running on the beach, 19 00:00:34,626 --> 00:00:37,961 cuddling on rainy days, and chasing tail. 20 00:00:37,963 --> 00:00:38,812 Really, Victoria? 21 00:00:38,888 --> 00:00:39,888 This is Tanya. 22 00:00:40,132 --> 00:00:42,649 A 12-year-old Chihuahua looking for a home. 23 00:00:42,726 --> 00:00:45,661 Um, she looks uh… maybe give her a little jiggle. 24 00:00:48,732 --> 00:00:49,732 Whoa. 25 00:00:51,100 --> 00:00:53,785 She got me. Get her out! 26 00:00:53,862 --> 00:00:56,455 Oh, I just brought them back from jumping! 27 00:00:56,531 --> 00:00:57,622 Oh, where did they go? 28 00:00:57,699 --> 00:01:00,200 They must have jumped out the window. 29 00:01:00,777 --> 00:01:02,961 Emily, I think the frogs need new batteries. 30 00:01:05,632 --> 00:01:07,248 Why are you still filming?! 31 00:01:07,326 --> 00:01:08,842 What do you want me to do?! 32 00:01:10,420 --> 00:01:13,179 So if you want a pet, come on down to Precinct 22 33 00:01:13,256 --> 00:01:16,090 and meet with one of our friendly officers. 34 00:01:16,168 --> 00:01:18,735 Let's get some tails wagging! 35 00:01:20,597 --> 00:01:21,763 Frank, you have a line. 36 00:01:22,157 --> 00:01:27,027 Oh, uh, and if you want a frog that jumps, good [bleep] luck. 37 00:01:27,103 --> 00:01:28,412 OK, that wasn't the line. 38 00:01:28,956 --> 00:01:31,181 -We can beep that. -Yeah, we can beep it. 39 00:01:33,185 --> 00:01:45,429 ♪ 40 00:01:46,557 --> 00:01:47,564 Oh, score! 41 00:01:48,583 --> 00:01:49,609 What? 42 00:01:49,610 --> 00:01:51,518 I was looking for Frank's tick medication for his cat 43 00:01:51,595 --> 00:01:53,019 and I think I hit the motherlode. 44 00:01:53,096 --> 00:01:55,447 Look at all this stuff they had back in the '70s. 45 00:01:55,524 --> 00:01:57,357 Animal Control Zippo lighters… 46 00:01:57,359 --> 00:01:59,118 -No. -Flip up sunglasses. 47 00:02:01,029 --> 00:02:03,848 Oh, hello. Look at this! 48 00:02:03,866 --> 00:02:05,867 And it fits! 49 00:02:05,868 --> 00:02:08,276 -OK, that's good. -You try it. 50 00:02:08,629 --> 00:02:10,187 -It looks good. -Yeah? 51 00:02:10,189 --> 00:02:11,189 I think it goes. 52 00:02:11,190 --> 00:02:12,448 -OK. -Yeah. 53 00:02:12,524 --> 00:02:14,749 Look at this an ancient walkie-talkie. 54 00:02:14,926 --> 00:02:16,922 Officer Shred Taylor I'm gonna need you back 55 00:02:16,923 --> 00:02:18,695 at the precinct to do the hustle. 56 00:02:19,047 --> 00:02:21,288 Right now. Immediately. 57 00:02:21,366 --> 00:02:22,456 Copy that. 58 00:02:22,457 --> 00:02:25,385 Uh, when the boss says “hustle” I always boogie, over. 59 00:02:25,462 --> 00:02:27,053 Wait, you can do the hustle though, right? 60 00:02:27,055 --> 00:02:28,963 -I don't know that I can. -No, you can do it. 61 00:02:29,041 --> 00:02:30,040 It's like… 62 00:02:34,563 --> 00:02:35,654 Is that how it goes? 63 00:02:35,656 --> 00:02:36,804 Knock knock. 64 00:02:37,958 --> 00:02:39,759 Hey, we were doing... 65 00:02:39,835 --> 00:02:41,252 -...the hustle. -Uh-huh. 66 00:02:41,253 --> 00:02:42,435 Everyone's in the bullpen, 67 00:02:42,571 --> 00:02:44,905 Victoria's getting ready to get her citizenship exam results. 68 00:02:44,907 --> 00:02:46,123 -Oh yeah. -Yes. 69 00:02:51,488 --> 00:02:53,839 OK, I'm about to check the website. 70 00:02:53,990 --> 00:02:55,399 Ooh, no, I'm not. I'm too nervous. 71 00:02:55,401 --> 00:02:57,009 I'll do it. I'll do it. 72 00:02:57,661 --> 00:02:58,660 What the hell's this? 73 00:02:58,662 --> 00:02:59,827 That's the wrong question. 74 00:03:00,163 --> 00:03:01,922 What you should be asking is “where can I get one?” 75 00:03:01,998 --> 00:03:04,349 Authentic 1971 Animal Control hat. 76 00:03:04,384 --> 00:03:06,852 That's interesting. And were all hats too small back then? 77 00:03:06,929 --> 00:03:09,354 Oh my God, can I just… I'm gonna look. 78 00:03:09,431 --> 00:03:11,932 Thank you for taking the US naturalization test, 79 00:03:11,934 --> 00:03:13,341 blah, blah, blah, blah, blah. 80 00:03:13,343 --> 00:03:15,986 Click this link to access your results. 81 00:03:17,180 --> 00:03:19,364 Congratulations! 82 00:03:20,201 --> 00:03:22,183 Guys, the screen is frozen. 83 00:03:22,261 --> 00:03:24,094 Oh. That's premature discharge. 84 00:03:24,096 --> 00:03:26,596 And that's how you had your fourth kid, am I right? 85 00:03:26,598 --> 00:03:27,188 Put it right there. 86 00:03:27,266 --> 00:03:27,597 No. 87 00:03:27,708 --> 00:03:28,708 Congratulations! 88 00:03:29,043 --> 00:03:31,451 No, I think the whole site has crashed. 89 00:03:31,528 --> 00:03:33,437 This stupid country! 90 00:03:33,439 --> 00:03:35,363 I know the stakes feel crazy high right now 91 00:03:35,441 --> 00:03:36,456 but just breathe. 92 00:03:36,792 --> 00:03:38,344 You know, you either pass or you get, uh, deported. 93 00:03:38,368 --> 00:03:39,276 Oh, wow. 94 00:03:39,386 --> 00:03:40,944 OK, the stress is hitting me now, too. 95 00:03:40,946 --> 00:03:42,036 What if I failed? 96 00:03:42,205 --> 00:03:44,205 I'm sure you'll get some good news soon. Right? 97 00:03:44,283 --> 00:03:45,115 Ma'am. 98 00:03:45,117 --> 00:03:46,374 Oh, oh, oh, oh, no, no, no. 99 00:03:46,710 --> 00:03:48,952 Alright, you'll get this back at the end of the school year. 100 00:03:48,954 --> 00:03:50,378 Emily, can I talk to you? 101 00:03:50,456 --> 00:03:52,397 OK, I know where you hide my stuff, Frank! 102 00:03:54,126 --> 00:03:55,459 The eagle has landed. 103 00:03:55,461 --> 00:03:57,127 Where? I'll let dispatch know. 104 00:03:57,129 --> 00:03:58,219 No, the-the lemur. 105 00:03:59,406 --> 00:04:00,981 Remember the animal buy I set up at the gala 106 00:04:01,057 --> 00:04:02,407 with Lucas, tonight, at the docks. 107 00:04:02,484 --> 00:04:04,243 Yes, the lemur at the docks. 108 00:04:04,319 --> 00:04:06,245 I'm so glad that I wore my fashion forward boat shoes. 109 00:04:06,321 --> 00:04:07,441 Yeah, thank God. 110 00:04:07,581 --> 00:04:08,822 Oh, it's Rick. 111 00:04:09,141 --> 00:04:10,974 We've been checking in every day since he went to Nepal. 112 00:04:10,976 --> 00:04:13,143 Yes, yes. Yours is a love story for the ages. 113 00:04:13,145 --> 00:04:14,920 I just need you to focus on this investigation. 114 00:04:14,922 --> 00:04:16,904 It's really coming together. 115 00:04:16,982 --> 00:04:19,483 Rick, hi. How was your sound bath? 116 00:04:19,485 --> 00:04:22,335 The vibrations rattled my ears so much that it fell off. 117 00:04:22,337 --> 00:04:24,170 But the-the monks, they just rolled with it. 118 00:04:24,247 --> 00:04:27,099 In fact, they decided that it was my turn 119 00:04:27,175 --> 00:04:28,492 to guard the flame of enlightenment. 120 00:04:28,677 --> 00:04:30,385 I'm assuming that's the giant torch that you're holding? 121 00:04:30,387 --> 00:04:31,387 Exactly. 122 00:04:31,421 --> 00:04:33,330 And if I can keep it lit for 24 hours 123 00:04:33,348 --> 00:04:35,923 I will be granted an audience with the Lama. 124 00:04:36,001 --> 00:04:37,334 Just to confirm, that's uh- 125 00:04:37,336 --> 00:04:38,593 A religious leader, not an animal. 126 00:04:38,670 --> 00:04:40,094 Not an animal, right. 127 00:04:41,673 --> 00:04:44,024 Did you just get a text from contractor Greg? 128 00:04:44,100 --> 00:04:45,191 House is done! 129 00:04:45,268 --> 00:04:46,343 Not technically. 130 00:04:46,603 --> 00:04:48,172 I requested they leave one outlet plate unscrewed 131 00:04:48,196 --> 00:04:50,438 so that we could do the honors together as… 132 00:04:50,516 --> 00:04:51,773 House brothers. 133 00:04:51,775 --> 00:04:52,440 Yeah. 134 00:04:52,609 --> 00:04:53,609 Did he leave a screwdriver? 135 00:04:54,186 --> 00:04:55,852 -I'll call him on the way. -Yeah. 136 00:04:56,355 --> 00:04:58,446 You seem pretty good for just getting out of surgery. 137 00:04:58,524 --> 00:05:00,190 You can operate heavy machinery. 138 00:05:00,192 --> 00:05:01,550 How about this copier, buddy? 139 00:05:03,620 --> 00:05:05,286 Frank, you had a kid? 140 00:05:05,364 --> 00:05:07,197 Oh, wow. 141 00:05:07,199 --> 00:05:08,882 He smells just like you. 142 00:05:08,958 --> 00:05:10,216 Rudolph just had some teeth removed 143 00:05:10,293 --> 00:05:12,460 to make his breath better, not like yours. 144 00:05:12,479 --> 00:05:13,999 What're you doing here? You looking to adopt? 145 00:05:14,056 --> 00:05:17,390 No. A little bird informant told me 146 00:05:17,467 --> 00:05:19,225 that you are doing an undercover bust. 147 00:05:19,302 --> 00:05:20,727 I told you, dumbass. 148 00:05:20,804 --> 00:05:23,396 Irregardless, you're gonna want me on this one. 149 00:05:23,473 --> 00:05:25,549 I asked you for your help, you mocked me, 150 00:05:25,551 --> 00:05:27,159 and now that I'm about to spike the ball 151 00:05:27,235 --> 00:05:30,220 and do an elaborate end zone dance you want in? Nah. 152 00:05:30,222 --> 00:05:32,146 Hey. Hey. Hey! You're my brother. 153 00:05:32,148 --> 00:05:33,148 I don't wanna see you get hurt. 154 00:05:33,408 --> 00:05:35,075 You dangled me off a bridge when I was seven. 155 00:05:35,077 --> 00:05:36,335 That's called immersion therapy. 156 00:05:36,337 --> 00:05:37,894 It's so you wouldn't have a fear of heights. 157 00:05:37,896 --> 00:05:38,986 I'm terrified of heights. 158 00:05:39,231 --> 00:05:42,174 Frank, you're not a cop, you don't have back-up. 159 00:05:42,250 --> 00:05:46,252 You're a sad pretty boy with a beagle hanging off your teats. 160 00:05:46,254 --> 00:05:47,404 That's it. 161 00:05:47,664 --> 00:05:49,848 Yeah, well, these teats can bench press 300 pounds. 162 00:05:49,925 --> 00:05:51,575 Hey, you know what? Beagle check. 163 00:05:53,078 --> 00:05:54,186 Nut check! 164 00:05:54,596 --> 00:05:55,596 Gotcha. 165 00:05:56,248 --> 00:05:58,840 And the re-model is done. 166 00:05:59,693 --> 00:06:02,027 It was a pleasure screwing with you, house brother. 167 00:06:02,029 --> 00:06:04,754 Pleasure screwing with you. Look what we did. 168 00:06:04,756 --> 00:06:05,756 -Yeah. -Mmhmm? 169 00:06:06,033 --> 00:06:08,258 You know, life and zoning laws threw a lot at us, 170 00:06:08,260 --> 00:06:11,018 and sure, it was twice as expensive as we expected 171 00:06:11,096 --> 00:06:13,279 but I think we crushed it. 172 00:06:13,356 --> 00:06:15,265 We should throw a party. 173 00:06:15,267 --> 00:06:16,766 My first instinct is no. 174 00:06:16,768 --> 00:06:19,119 You know, the last one was kind of a total bust. 175 00:06:19,195 --> 00:06:20,437 We got working toilets now. 176 00:06:20,439 --> 00:06:21,880 Also, we have a guest of honor, Victoria. 177 00:06:21,957 --> 00:06:23,273 My partner deserves a rager. 178 00:06:23,533 --> 00:06:25,792 She does, but she hasn't technically passed the test yet. 179 00:06:25,794 --> 00:06:26,943 My dad's been coaching her. 180 00:06:26,945 --> 00:06:28,106 The fear of disappointment in that man, 181 00:06:28,130 --> 00:06:30,055 it's gonna drive her to do impossible things. 182 00:06:30,132 --> 00:06:31,556 What if we made it a surprise party? 183 00:06:31,633 --> 00:06:33,541 That way, if nobody shows up 184 00:06:33,543 --> 00:06:34,946 we can sorta cancel it without her knowing. 185 00:06:34,970 --> 00:06:37,787 I need you to be positive. I need you to manifest this. 186 00:06:37,789 --> 00:06:39,714 -Manifest. -Mmmhmm. 187 00:06:39,791 --> 00:06:41,625 OK, yeah. Let's do it. 188 00:06:41,627 --> 00:06:43,050 No surprise. 189 00:06:43,128 --> 00:06:44,218 Now you're in my head. 190 00:06:44,296 --> 00:06:45,440 I think we need to cover ourselves. 191 00:06:45,464 --> 00:06:47,388 OK. Surprise. You know what I'll do? 192 00:06:47,466 --> 00:06:48,890 I'll invite my golf course girl. 193 00:06:48,967 --> 00:06:49,983 You found her? 194 00:06:50,059 --> 00:06:51,151 No, I didn't find her yet, 195 00:06:51,394 --> 00:06:53,136 but as the only one who's taken my mind off Emily 196 00:06:53,138 --> 00:06:54,988 I'm determined, so I am getting close. 197 00:06:55,064 --> 00:06:56,248 I found out where she works, 198 00:06:56,250 --> 00:06:58,250 I'm just waiting on them to return my calls. 199 00:06:58,326 --> 00:07:01,144 You think guys like us achieve something like this 200 00:07:01,146 --> 00:07:02,996 waiting for someone to return our call? 201 00:07:05,592 --> 00:07:09,553 Hey, Greg, thanks for returning my call. Listen… 202 00:07:14,075 --> 00:07:15,816 There's our man. Here we go. 203 00:07:15,818 --> 00:07:18,319 Uh, I forgot my fake name. What's my fake Italian name? 204 00:07:18,396 --> 00:07:20,321 Is it Marty? Mickey? What is it? 205 00:07:20,398 --> 00:07:21,339 It's Maria. Don't panic. 206 00:07:21,416 --> 00:07:23,007 And-and maybe don't talk. 207 00:07:23,084 --> 00:07:23,991 OK. 208 00:07:24,010 --> 00:07:25,010 Oh, that's not Lucas. 209 00:07:25,161 --> 00:07:26,401 What? Should we abort? Should we run? 210 00:07:26,513 --> 00:07:28,738 I could probably make a run for it in my boat shoes. 211 00:07:28,740 --> 00:07:29,830 -No, he sees us. We're doing it. -OK. 212 00:07:29,832 --> 00:07:30,832 Oh, good evening. 213 00:07:31,042 --> 00:07:32,362 I don't believe we've had the pleasure. 214 00:07:32,427 --> 00:07:35,520 Mr. Lucas sends his regrets. He has business elsewhere. 215 00:07:35,522 --> 00:07:37,689 Oh, how… disappointing. 216 00:07:37,691 --> 00:07:40,007 My Italian attaché is correct. 217 00:07:40,085 --> 00:07:43,344 Unfortunately, this is not the arrangement upon which we agreed. 218 00:07:43,421 --> 00:07:44,770 Well, it is what it is. 219 00:07:44,772 --> 00:07:47,198 Uh… ciao. 220 00:07:47,275 --> 00:07:48,441 Oh! 221 00:07:48,851 --> 00:07:52,762 Uh, Beaudine, this is not um… how do you say… the lemur? 222 00:07:52,780 --> 00:07:56,374 This is a… how do you say… a cat. 223 00:07:56,451 --> 00:07:59,377 What? Wait, seriously? This is a cat? 224 00:07:59,454 --> 00:08:01,454 Si. Si. The meow, meow. 225 00:08:01,530 --> 00:08:04,549 Always being chased by uh the bow wow. 226 00:08:04,626 --> 00:08:05,866 It's a cat. 227 00:08:06,052 --> 00:08:09,462 You were looking for a lemur? Because they're illegal. 228 00:08:09,538 --> 00:08:11,931 Whoever would be in that kind of business 229 00:08:11,966 --> 00:08:13,641 are dangerous people. 230 00:08:14,895 --> 00:08:15,935 I'd be careful. 231 00:08:23,461 --> 00:08:26,529 Wait, this is not just a cat. 232 00:08:27,723 --> 00:08:29,574 This is my cat, Doc Whiskers. 233 00:08:29,651 --> 00:08:31,817 Which means they must have broken into my apartment. 234 00:08:31,894 --> 00:08:32,994 Mama mia. 235 00:08:33,914 --> 00:08:35,062 Leonardo DiCaprio. 236 00:08:35,140 --> 00:08:36,305 Are you serious? 237 00:08:36,416 --> 00:08:38,324 I don't know, I'm freaking out and I'm just saying 238 00:08:38,401 --> 00:08:39,834 whatever comes to my mind that's Italian. 239 00:08:44,073 --> 00:08:45,632 Protect my boy. 240 00:08:46,834 --> 00:08:47,834 Clear! 241 00:08:49,337 --> 00:08:50,511 Clear! 242 00:08:51,264 --> 00:08:52,321 Clear. 243 00:08:52,323 --> 00:08:53,489 OK, what are we clearing? 244 00:08:53,749 --> 00:08:55,394 Shouldn't we just call the cops, or like your brother? 245 00:08:55,418 --> 00:08:57,435 No, I'm not gonna call the cops, it's my place. 246 00:08:57,512 --> 00:08:58,752 I can handle it. 247 00:08:58,830 --> 00:08:59,845 - Oh my God! - What? 248 00:09:00,089 --> 00:09:01,089 They opened the 2007. 249 00:09:01,516 --> 00:09:04,167 Oh, this is a beautiful vintage, dark fruits, leather… 250 00:09:04,169 --> 00:09:06,927 and they didn't even pair it with a hard cheese. 251 00:09:07,005 --> 00:09:08,446 Oh, wow. 252 00:09:09,023 --> 00:09:11,097 I haven't been to your apartment before 253 00:09:11,175 --> 00:09:14,267 and this is not what I pictured. 254 00:09:14,345 --> 00:09:16,011 Well, I contain multitudes. 255 00:09:17,181 --> 00:09:19,272 Wait, is that a robot cat feeder? 256 00:09:19,274 --> 00:09:21,274 How much money have you spent on this animal? 257 00:09:21,276 --> 00:09:22,436 It's actually a great investment. 258 00:09:22,628 --> 00:09:25,187 It's got a camera and it records everything he does, 259 00:09:25,189 --> 00:09:27,523 and this is such a fun age. He's three– 260 00:09:27,525 --> 00:09:29,115 Wait, it's got a camera! 261 00:09:29,116 --> 00:09:31,043 OK, I'm looking for anything unusual, untoward, 262 00:09:31,045 --> 00:09:32,619 out of the ordinary… 263 00:09:32,697 --> 00:09:33,529 Stealing your cat? 264 00:09:33,531 --> 00:09:34,639 -Yeah. -Right. 265 00:09:34,716 --> 00:09:35,876 Oh, wait, wait, wait, what's that? 266 00:09:35,958 --> 00:09:37,642 You ate everything in the bowl. 267 00:09:37,719 --> 00:09:39,978 You're cleaning it for me. Thank you so much. 268 00:09:40,054 --> 00:09:41,054 Wrong day. 269 00:09:41,130 --> 00:09:43,055 -Where did you go? -Mmhmm. 270 00:09:43,057 --> 00:09:44,631 Oh, what about that? 271 00:09:44,709 --> 00:09:46,651 "…From beneath his slouched hat, 272 00:09:46,728 --> 00:09:49,303 "Ahab dropped a tear into the sea." 273 00:09:49,380 --> 00:09:50,971 Are you reading him Moby Dick? 274 00:09:51,049 --> 00:09:52,824 Yeah, he loves– he loves fish. 275 00:09:55,069 --> 00:09:56,477 So this is what happens 276 00:09:56,479 --> 00:09:58,496 when a high school football player grows up. 277 00:09:59,332 --> 00:10:00,665 Check out all this vino. 278 00:10:01,059 --> 00:10:03,334 There's the assault on my cabernet. 279 00:10:03,411 --> 00:10:04,818 It's a little jammy for my taste. 280 00:10:04,896 --> 00:10:07,005 Yeah, that's because you didn't let it breathe, 281 00:10:07,007 --> 00:10:08,007 you thieving rube! 282 00:10:08,157 --> 00:10:09,232 It's okay. It's okay. 283 00:10:09,250 --> 00:10:10,250 The boss just texted. 284 00:10:10,401 --> 00:10:11,545 It's coming in tomorrow at the docks. 285 00:10:11,569 --> 00:10:12,568 Flight from Tanzania. 286 00:10:13,829 --> 00:10:15,571 I thought we had tomorrow off. Let's just go. 287 00:10:15,573 --> 00:10:17,664 Grab the ugly cat. 288 00:10:17,666 --> 00:10:19,517 That is not true. You're my prettiest boy. 289 00:10:19,594 --> 00:10:21,410 I hate to break up this moment 290 00:10:21,412 --> 00:10:23,579 but it's coming in tomorrow from Tanzania. 291 00:10:23,581 --> 00:10:24,581 That's an animal, right? 292 00:10:24,691 --> 00:10:27,525 Yeah. My cousin Billy is an air marshal. 293 00:10:27,602 --> 00:10:28,751 We have history but he's family 294 00:10:28,753 --> 00:10:30,528 so I think he can get us the flight info. 295 00:10:30,530 --> 00:10:32,421 What is it with your family and uniforms? 296 00:10:32,423 --> 00:10:33,865 You just love to be in them? 297 00:10:33,867 --> 00:10:36,784 We love epaulets. I can't stop staring at these. 298 00:10:38,429 --> 00:10:40,429 Any word? Website still down? 299 00:10:40,431 --> 00:10:42,189 Yeah, so friggin' stressful. 300 00:10:42,267 --> 00:10:45,376 If you need a break why don't you come by the house tonight? 301 00:10:45,528 --> 00:10:48,529 We'll give you a little tour, remodel's finally done. 302 00:10:48,531 --> 00:10:50,289 I don't want a surprise party. 303 00:10:50,366 --> 00:10:51,457 That's a leap. 304 00:10:51,534 --> 00:10:52,216 That's such a leap. 305 00:10:52,293 --> 00:10:53,293 What? What? 306 00:10:53,386 --> 00:10:54,777 You just want to give me a friendly tour 307 00:10:54,779 --> 00:10:55,779 of your crappy house 308 00:10:56,038 --> 00:10:57,722 on the night that I get my citizenship results? 309 00:10:57,799 --> 00:11:00,616 OK, fine. You want the real reason? 310 00:11:00,618 --> 00:11:01,392 We wanted to ask your opinion 311 00:11:01,561 --> 00:11:03,452 on a color palette for our furniture 312 00:11:03,454 --> 00:11:05,212 because we can't afford an interior designer. 313 00:11:05,290 --> 00:11:06,767 You know, with the black mold and everything… 314 00:11:06,791 --> 00:11:08,624 Yeah, and the foundation issues. 315 00:11:08,626 --> 00:11:10,551 Yeah. The house tilts. We should have caught that. 316 00:11:10,628 --> 00:11:11,235 We're out of money. 317 00:11:11,312 --> 00:11:12,312 Right. 318 00:11:12,388 --> 00:11:14,405 Please. Will you come take a tour. 319 00:11:14,407 --> 00:11:16,723 OK. Might be nice to take my mind off things. 320 00:11:16,801 --> 00:11:17,801 Thank you. 321 00:11:19,412 --> 00:11:20,486 Good save. 322 00:11:20,488 --> 00:11:21,895 Yeah. The key to lying? 323 00:11:21,973 --> 00:11:25,374 Little bit of selfishness coupled with incompetence. 324 00:11:33,426 --> 00:11:36,151 There's our seaplane. Thank you, cousin Billy. 325 00:11:36,153 --> 00:11:38,153 I'm, like, having a lot of fun. 326 00:11:38,155 --> 00:11:39,338 I kinda feel like a badass right now. 327 00:11:39,340 --> 00:11:40,989 You're not gonna sing again, are you? 328 00:11:40,991 --> 00:11:42,157 No, I'm not gonna… 329 00:11:42,159 --> 00:11:44,159 ♪ This Emily plays for keeps 330 00:11:44,161 --> 00:11:47,162 ♪ And Alvin Lucas you're going down. ♪ 331 00:11:47,164 --> 00:11:49,106 Alright, that's it. I got it out of my system. 332 00:11:49,183 --> 00:11:50,849 This actually is fun. 333 00:11:50,851 --> 00:11:52,276 I mean, like, the moment before the bust, 334 00:11:52,278 --> 00:11:53,518 the adrenaline's flowing 335 00:11:53,779 --> 00:11:56,855 and then feeling that you're gonna make a real difference 336 00:11:56,932 --> 00:11:58,357 and get revenge for your cat, you know? 337 00:11:58,433 --> 00:11:59,950 I mean, it's like the best feeling. 338 00:12:00,953 --> 00:12:02,936 You miss it, don't you? 339 00:12:03,013 --> 00:12:04,288 Yeah, more than I realized. 340 00:12:04,698 --> 00:12:05,998 Oh, here we go. 341 00:12:06,792 --> 00:12:07,958 OK. 342 00:12:11,113 --> 00:12:12,630 I've got eyes on Alvin. 343 00:12:12,706 --> 00:12:13,706 Oh, wow. 344 00:12:13,874 --> 00:12:15,299 You know, I'm excited to see what it is. 345 00:12:15,376 --> 00:12:18,193 If Lucas touches that cage I'm gonna shoot him. 346 00:12:18,195 --> 00:12:18,636 What? 347 00:12:18,879 --> 00:12:19,452 I'm gonna get a photo. 348 00:12:19,530 --> 00:12:20,530 Oh. 349 00:12:23,309 --> 00:12:25,258 Oh, it's a Zoboomafoo! It's a lemur. 350 00:12:25,719 --> 00:12:27,035 It's go time. 351 00:12:27,146 --> 00:12:28,812 This is happening. Oh, my gosh. 352 00:12:31,558 --> 00:12:33,442 Wait, why are they here? 353 00:12:40,308 --> 00:12:41,325 Patrick! 354 00:12:41,402 --> 00:12:42,402 Your brother? 355 00:12:43,162 --> 00:12:45,162 Hey. Hey. 356 00:12:45,480 --> 00:12:48,557 Look. Yeah. I'm glad that justice is done 357 00:12:48,559 --> 00:12:50,392 but this was my bust. 358 00:12:50,394 --> 00:12:51,818 Our bust. 359 00:12:51,820 --> 00:12:53,319 OK, let's not credit hog, partner. 360 00:12:53,397 --> 00:12:56,156 And what were you gonna do? Leash him and crate train him? 361 00:12:56,233 --> 00:12:58,825 You are so going down, Alvin Lucas. 362 00:12:58,903 --> 00:12:59,677 Can she touch me? 363 00:12:59,845 --> 00:13:01,420 -No. Don't crowd my suspect. -Okay. 364 00:13:01,830 --> 00:13:03,013 Are you surprised, Alvin? 365 00:13:03,090 --> 00:13:05,015 You don't recognize me, do you? 366 00:13:05,092 --> 00:13:06,092 How about now? 367 00:13:07,002 --> 00:13:09,002 Beaudine Devereaux. Are you my Huckleberry? 368 00:13:10,431 --> 00:13:12,338 Wait! What the… 369 00:13:12,766 --> 00:13:13,749 Can I just get in the cruiser? 370 00:13:13,751 --> 00:13:14,751 -Yes. Of course. -Thank you. 371 00:13:15,010 --> 00:13:16,509 Hey, remind me to read you your rights later? 372 00:13:16,587 --> 00:13:17,586 Yeah, you got it. 373 00:13:17,588 --> 00:13:18,420 What? 374 00:13:18,422 --> 00:13:19,530 How could you do this? 375 00:13:19,848 --> 00:13:21,848 Cousin Billy called me, he gave me the flight number, 376 00:13:21,850 --> 00:13:24,259 he said, and I quote 377 00:13:24,261 --> 00:13:26,261 “Franker the wanker is gonna need your help”. 378 00:13:26,263 --> 00:13:28,947 You stole my bust just like you stole my Sega Genesis. 379 00:13:28,949 --> 00:13:30,432 You know, if I'm ever murdered 380 00:13:30,434 --> 00:13:33,210 I'd rather my case go unsolved than have you involved. 381 00:13:33,287 --> 00:13:35,695 If you're ever murdered I won't even bother to plant evidence. 382 00:13:35,715 --> 00:13:36,788 What? 383 00:13:37,107 --> 00:13:39,258 Not that we even do that, but I wouldn't anyway. 384 00:13:48,285 --> 00:13:50,118 Hey, Victoria will be here soon. Booties, please. 385 00:13:50,120 --> 00:13:51,120 -Get those on your feet. -Hey. 386 00:13:51,213 --> 00:13:54,139 Hey, look who it is! Bento! 387 00:13:54,216 --> 00:13:56,883 Woah, hey buddy, I thought you RSVP'd plus one? 388 00:13:56,961 --> 00:13:58,293 The more, the merrier, am I right? 389 00:13:58,295 --> 00:13:59,478 -That's actually not the case -No, buddy. 390 00:13:59,480 --> 00:14:01,405 just because right now we're sorta at capacity. 391 00:14:01,407 --> 00:14:03,282 - Opa! - Opa!! 392 00:14:04,818 --> 00:14:08,153 Well, after months of hard work by you and me, 393 00:14:08,230 --> 00:14:10,155 my brother, who once shared an Uber 394 00:14:10,232 --> 00:14:12,082 with the Golden State Killer without realizing it, 395 00:14:12,159 --> 00:14:13,308 gets the win. 396 00:14:13,568 --> 00:14:16,253 Yeah, look. I know it didn't turn out how we expected 397 00:14:16,330 --> 00:14:18,313 but Alvin Lucas was brought to justice 398 00:14:18,315 --> 00:14:20,591 and a lot of animals are better off for it. 399 00:14:20,667 --> 00:14:24,987 So, if I may, to the animals. To Beaudine and Maria. 400 00:14:24,989 --> 00:14:27,264 How you say… we did it? 401 00:14:27,341 --> 00:14:28,248 We did it. 402 00:14:29,101 --> 00:14:30,768 You did pretty good, partner. 403 00:14:30,844 --> 00:14:32,327 Yeah? Like a real cop? 404 00:14:32,329 --> 00:14:35,831 Well, as real a cop can be in fancy boat shoes. 405 00:14:35,833 --> 00:14:36,833 I'll take it. 406 00:14:38,002 --> 00:14:40,018 Oh, ok. Now it's a party. 407 00:14:40,095 --> 00:14:41,353 I'm so glad you two could make it. 408 00:14:41,429 --> 00:14:43,930 Patel, I'd like you to meet Carousel Pony 409 00:14:44,008 --> 00:14:44,689 and Reese the Pitbull. 410 00:14:44,691 --> 00:14:45,691 Hey, thanks for coming. 411 00:14:45,951 --> 00:14:47,951 I want to hear about the cruise later, you two. 412 00:14:49,179 --> 00:14:50,270 That's terrifying. 413 00:14:51,181 --> 00:14:53,439 Oh, she's here! She's here! Places! 414 00:14:53,700 --> 00:14:55,867 Victoria's here! Places! 415 00:14:55,944 --> 00:14:58,045 Shhh! Get down! 416 00:15:05,529 --> 00:15:06,804 Oh God. 417 00:15:06,806 --> 00:15:08,955 Surprise. 418 00:15:09,033 --> 00:15:10,233 - Surprise. - Where is she? 419 00:15:10,367 --> 00:15:12,810 You ruined this thing you didn't want. 420 00:15:12,812 --> 00:15:13,960 What? Are you kidding me? 421 00:15:14,038 --> 00:15:15,479 Who told you? Who told her? 422 00:15:15,556 --> 00:15:16,796 No one. 423 00:15:17,132 --> 00:15:18,701 I had my doubts and then I saw Bento's party bus out front. 424 00:15:18,725 --> 00:15:20,375 So, are we celebrating good news? 425 00:15:20,377 --> 00:15:21,877 Still nothing. Still nothing. 426 00:15:21,879 --> 00:15:23,228 Still nothing! Still don't know. 427 00:15:23,230 --> 00:15:25,489 well, let's get that music back up! 428 00:15:27,568 --> 00:15:31,328 Hey, partner, you are going to pass this thing. 429 00:15:31,405 --> 00:15:32,405 I know it. 430 00:15:32,665 --> 00:15:33,665 Thank you. 431 00:15:34,166 --> 00:15:36,224 Thank you for this dumb party. 432 00:15:36,226 --> 00:15:37,167 It's nothing. 433 00:15:37,169 --> 00:15:38,818 I mean, it was a lot of organizing… 434 00:15:38,896 --> 00:15:40,128 Hey, Frank, pour me a drink. 435 00:15:41,507 --> 00:15:43,298 Oh. 436 00:15:46,995 --> 00:15:49,162 Hey! Everything good? 437 00:15:49,239 --> 00:15:51,181 Everything is amazing. 438 00:15:51,258 --> 00:15:54,259 I had the most enlightening meeting with the Lama. 439 00:15:54,261 --> 00:15:55,261 Oh, really? 440 00:15:55,337 --> 00:15:56,444 It was transformative. 441 00:15:56,671 --> 00:15:58,763 We only spoke for minutes but it felt like hours. 442 00:15:59,583 --> 00:16:04,152 And I figured out exactly what I need to be fulfilled. 443 00:16:05,013 --> 00:16:07,281 And what I need is you. 444 00:16:09,201 --> 00:16:09,941 Mmmhmm. 445 00:16:10,018 --> 00:16:11,285 Emily Price… 446 00:16:12,580 --> 00:16:14,079 will you marry me? 447 00:16:18,102 --> 00:16:22,028 Oh. Oh, I think you froze. Hello? Em? Emily? 448 00:16:22,106 --> 00:16:24,789 Stupid Himalayan wifi. It must be the storm. 449 00:16:24,791 --> 00:16:26,866 I'll just try again when it clears. 450 00:16:30,389 --> 00:16:33,724 Frank, I've got someone here that wants to say hi. 451 00:16:33,800 --> 00:16:35,784 If it's my brother I'm gonna burn your investment down 452 00:16:35,786 --> 00:16:36,952 and urinate on the ashes. 453 00:16:36,954 --> 00:16:38,970 What kind of shindig is this? 454 00:16:39,123 --> 00:16:40,138 My dad? 455 00:16:40,399 --> 00:16:42,065 Well, I thought you were gonna get a big win today 456 00:16:42,067 --> 00:16:44,217 and I wanted him to be here to celebrate. 457 00:16:44,294 --> 00:16:47,053 Some Indian guy handed me this hair net. 458 00:16:47,131 --> 00:16:48,388 What the hell am I supposed to do with this? 459 00:16:48,390 --> 00:16:50,982 He's just getting started. Everybody, Jimmy Shaw! 460 00:16:51,059 --> 00:16:52,558 Mr. Shaw, Frank's had a really tough day. 461 00:16:52,560 --> 00:16:54,244 So I know you got a hard shell 462 00:16:54,321 --> 00:16:55,895 but I think right now he could use a view 463 00:16:55,897 --> 00:16:57,623 of that chewy little center. 464 00:16:57,625 --> 00:17:00,976 Tell not Rick to quit coming down to my burger place. 465 00:17:01,236 --> 00:17:03,253 Ah yes, that's my cue. 466 00:17:03,255 --> 00:17:04,255 Gentlemen. 467 00:17:05,149 --> 00:17:06,906 I heard you had an exciting day. 468 00:17:06,984 --> 00:17:08,926 Well, not as exciting as Patrick's. 469 00:17:09,002 --> 00:17:10,652 That hair net is actually supposed to be 470 00:17:10,654 --> 00:17:12,412 jammed in your mouth. 471 00:17:12,489 --> 00:17:13,764 I asked around. 472 00:17:14,341 --> 00:17:17,517 You did good police work on that Alvin Lucas case. 473 00:17:19,087 --> 00:17:20,753 If you can't think of a punchline 474 00:17:20,831 --> 00:17:22,831 I'm not gonna help you brainstorm one. 475 00:17:22,833 --> 00:17:24,107 No, I mean it. 476 00:17:25,169 --> 00:17:27,352 I could probably pull some strings, 477 00:17:27,429 --> 00:17:29,363 get you back on the police force. 478 00:17:30,932 --> 00:17:32,765 Your sincerity is throwing me. 479 00:17:32,843 --> 00:17:34,368 Yeah, I'm not good with it either. 480 00:17:35,529 --> 00:17:36,870 Hey. 481 00:17:37,531 --> 00:17:38,531 You ok? 482 00:17:38,699 --> 00:17:40,182 Mmm. Mmm-hmm. 483 00:17:40,184 --> 00:17:41,274 Do you need protein? 484 00:17:41,351 --> 00:17:43,018 I could make you a plate of tenders. 485 00:17:43,020 --> 00:17:44,686 I can combo the sauces just like you like it. 486 00:17:44,688 --> 00:17:49,782 No, no, no. Uh… Rick just asked me to marry him. 487 00:17:49,860 --> 00:17:50,358 What? 488 00:17:50,527 --> 00:17:52,210 Yay! Congratulations! 489 00:17:52,362 --> 00:17:54,120 No. Um, but I didn't answer him though. 490 00:17:54,198 --> 00:17:56,473 I uh, pretended that the call froze. 491 00:17:56,550 --> 00:17:57,623 -Oh. -Oh. 492 00:17:57,959 --> 00:18:00,702 Yeah. I was on the phone and I looked over and um, 493 00:18:00,704 --> 00:18:05,540 I saw Shred doing this weird dance with that hat– 494 00:18:05,542 --> 00:18:06,891 I'm gonna kill him. 495 00:18:06,968 --> 00:18:08,151 Why did I freeze? 496 00:18:08,153 --> 00:18:09,302 I don't know. 497 00:18:09,563 --> 00:18:11,563 But it sounds like you might need to talk to Shred. 498 00:18:11,639 --> 00:18:13,156 Why would I talk to Shred? 499 00:18:13,158 --> 00:18:14,232 Life is short, OK? 500 00:18:14,568 --> 00:18:16,901 You never know when you might die or get deported 501 00:18:16,978 --> 00:18:19,054 or whatever it is that pertains to your situation right now. 502 00:18:19,056 --> 00:18:20,376 Sorry, I'm a little one-track-minded. 503 00:18:20,557 --> 00:18:23,250 But I think your heart is trying to tell you something. 504 00:18:29,508 --> 00:18:30,899 Have you seen Shred? 505 00:18:30,901 --> 00:18:32,100 No, have you seen Bento? 506 00:18:32,102 --> 00:18:33,251 He's missing and that scares me. 507 00:18:33,328 --> 00:18:34,328 No. 508 00:18:42,095 --> 00:18:42,502 OK. 509 00:18:47,434 --> 00:18:48,859 Turn around. 510 00:18:51,438 --> 00:18:53,196 Oh, uh… 511 00:18:55,926 --> 00:18:57,159 Other way. 512 00:19:01,448 --> 00:19:04,357 You don't happen to have a really old cough drop, do you? 513 00:19:04,359 --> 00:19:05,359 You're here. 514 00:19:05,602 --> 00:19:07,860 Oh my-I've been looking everywhere for you! 515 00:19:07,938 --> 00:19:09,028 Have you? 516 00:19:09,030 --> 00:19:10,789 Well, a devil bird ate that phone. 517 00:19:10,865 --> 00:19:11,548 You know, I've heard that one before. 518 00:19:11,550 --> 00:19:12,698 -Yeah? -Uh-huh. 519 00:19:12,885 --> 00:19:14,270 -It's a pretty common thing? -It's a common one. 520 00:19:14,294 --> 00:19:15,794 I can't believe you're here right now. 521 00:19:15,870 --> 00:19:18,296 I got your card, and went to the precinct. 522 00:19:18,298 --> 00:19:20,448 They said you were here so I thought I'd make an entrance. 523 00:19:20,450 --> 00:19:23,185 Well, I for one will never forget it. 524 00:19:28,975 --> 00:19:31,068 I passed! 525 00:19:31,144 --> 00:19:33,278 I frickin' passed! I get to stay! 526 00:19:33,572 --> 00:19:36,198 You can't get rid of me! 527 00:19:36,891 --> 00:19:38,724 USA! USA! 528 00:19:39,060 --> 00:19:41,203 I've never seen you before in my life! 529 00:19:41,972 --> 00:19:43,747 USA! USA! 530 00:19:43,824 --> 00:19:45,104 What is wrong with this thing? 531 00:19:45,233 --> 00:19:48,143 They will let anybody into this country nowadays. 532 00:19:48,145 --> 00:19:50,253 I'm surprised you didn't offer to marry me. 533 00:19:50,330 --> 00:19:52,297 Oh, the divorce would have been a mess. 534 00:19:56,595 --> 00:19:57,595 Bento? 535 00:19:59,264 --> 00:20:00,264 Opa! 536 00:20:02,676 --> 00:20:04,309 Oh my God, look at that hole. 537 00:20:05,495 --> 00:20:07,920 Yep, looks like dry rot. 538 00:20:07,998 --> 00:20:09,940 That's 100K off asking. 539 00:20:10,258 --> 00:20:11,399 Jeez. 540 00:20:14,504 --> 00:20:19,674 ♪ 541 00:20:19,676 --> 00:20:23,528 ♪ Oh, I can't take another heartache, ♪ 542 00:20:23,530 --> 00:20:25,530 ♪ Though you say you're my friend, ♪ 543 00:20:25,607 --> 00:20:28,107 ♪ I'm at my wits end, 544 00:20:28,185 --> 00:20:30,943 ♪ You say your love is bonafide ♪ 545 00:20:31,021 --> 00:20:33,855 ♪ But that don't coincide 546 00:20:33,857 --> 00:20:35,948 ♪ With the things that you do, ♪ 547 00:20:36,026 --> 00:20:40,804 ♪ And when I ask you to be nice you say ♪ 548 00:20:40,881 --> 00:20:42,788 ♪ You gotta be cruel to be kind… ♪ 549 00:20:43,366 --> 00:20:45,124 So am I making a call for you or not? 550 00:20:45,126 --> 00:20:46,643 I don't think so. 551 00:20:46,719 --> 00:20:49,479 I thought that's what I wanted 552 00:20:49,555 --> 00:20:53,966 but I think I'm right where I belong… unfortunately. 553 00:20:53,968 --> 00:20:55,610 You're an idiot. 554 00:20:57,063 --> 00:20:58,396 I love you, too, Dad. 555 00:20:58,472 --> 00:20:59,989 ♪ …cruel to be kind. 556 00:21:03,811 --> 00:21:05,745 I'm an American! 557 00:21:07,999 --> 00:21:10,574 Now someone get me a Big Gulp and a gun. 558 00:21:10,651 --> 00:21:12,651 This deserves an all-American lunch. 559 00:21:12,729 --> 00:21:14,562 There's a great sushi place around the corner. 560 00:21:14,564 --> 00:21:15,988 Wait, we have to get a group photo first. 561 00:21:16,065 --> 00:21:17,065 -Oh. -Okay. 562 00:21:23,330 --> 00:21:25,515 Alright, be cool, 10 o'clock. WV. 563 00:21:25,666 --> 00:21:26,182 What? 564 00:21:26,500 --> 00:21:27,332 West Virginia license plate. 565 00:21:27,410 --> 00:21:28,743 What? 566 00:21:28,745 --> 00:21:30,812 West Virginia, Victoria. West Virginia. 567 00:21:32,749 --> 00:21:33,264 Say che… 568 00:21:33,583 --> 00:21:34,749 -Let's go, go, go! -Wait! 569 00:21:34,751 --> 00:21:35,900 Go, go, go, go, go!!! 570 00:21:37,420 --> 00:21:38,695 I didn't even get the photo. 571 00:21:38,719 --> 00:21:42,219 — Subtitling formatting by Alice — — www.addic7ed.com — 40750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.