Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:12,630 --> 00:00:14,590
[ Jack Bauer]
Previously on 24.
2
00:00:14,680 --> 00:00:16,760
[ Cole ] Jack planted a bug on Charles Logan.
3
00:00:16,850 --> 00:00:19,470
Τurns out Suvarov's the one who gave
the order for Renee to be killed.
4
00:00:19,560 --> 00:00:21,350
l think Jack's
targeted Suvarov.
5
00:00:21,430 --> 00:00:25,060
- Does Jack have a recording of that conversation?
- Yeah.
6
00:00:25,150 --> 00:00:26,690
Good.
We're gonna need it.
7
00:00:26,770 --> 00:00:29,110
Chloe, I don't know that getting
proof is our first priority anymore.
8
00:00:29,190 --> 00:00:32,360
We can't stand by and Iet Jack
assassinate the president of Russia.
9
00:00:32,440 --> 00:00:36,610
You knew the Russians were behind my
husband's death, and you said nothing?
10
00:00:36,700 --> 00:00:38,870
l will not make peace...
11
00:00:38,950 --> 00:00:41,620
with the people who murdered
my husband or with you.
12
00:00:41,700 --> 00:00:45,290
You will sign the treaty
your husband and I agreed to.
13
00:00:45,420 --> 00:00:47,380
l will not.
You will.
14
00:00:47,460 --> 00:00:50,420
Because if you don't,
my administration...
15
00:00:50,500 --> 00:00:53,050
will retaliate against the l.R.K....
16
00:00:53,130 --> 00:00:56,550
with the full force
of the American military.
17
00:00:56,640 --> 00:00:59,510
We'll find Bauer.
It's only a question of time.
18
00:00:59,600 --> 00:01:02,140
Maybe a little quicker
than you thought.
19
00:01:02,220 --> 00:01:04,230
I came in after Hassan
and Renee Walker were killed.
20
00:01:04,310 --> 00:01:05,890
l didn't have anything to do with that.
You have to believe me.
21
00:01:06,020 --> 00:01:08,770
Get on your knees.
Please, Bauer, I'm telling you the truth.
22
00:01:08,860 --> 00:01:10,860
l've got a family,
I've got a little girl.
23
00:01:10,940 --> 00:01:13,190
[ Chloe ]
I just got a call from Arlo.
24
00:01:13,280 --> 00:01:15,030
He picked up a facial
recognition hit on Jack.
25
00:01:15,150 --> 00:01:16,950
Where? Across the street from the U.N.
26
00:01:17,030 --> 00:01:18,610
l'm gonna go find him.
Give me 20 minutes.
27
00:01:18,700 --> 00:01:22,030
lf you don't hear from me, sound the
alarm about Jack, and secure Suvarov.
28
00:01:24,710 --> 00:01:26,750
What the hell
are you doing here?
29
00:01:26,830 --> 00:01:29,920
If I don't get you out of here in 10 minutes,
Cole's gonna send in every agent we have.
30
00:01:30,000 --> 00:01:32,750
- You should let them after me.
- You're my friend.
31
00:01:32,840 --> 00:01:35,880
- l didn't have a choice.
- Neither do I.
32
00:01:37,430 --> 00:01:40,390
l have a 556 rifle
pointed straight at your head.
33
00:01:40,470 --> 00:01:42,100
You need to do exactly what l say.
Do you understand?
34
00:01:42,180 --> 00:01:44,640
- What do you want?
- l want you to call President Suvarov...
35
00:01:44,730 --> 00:01:47,310
and have him meet you where you are as
soon as the press conference is over.
36
00:01:47,390 --> 00:01:50,730
- What am I supposed to tell him?
- Try the truth for a change.
37
00:01:50,810 --> 00:01:53,570
Tell him you've got credible
intelligence about a threat to his life.
38
00:01:58,610 --> 00:02:04,200
[ Jack Bauer] The following takes
place between 3:00 p.m. and 4:00 p.m.
39
00:02:04,290 --> 00:02:06,500
Events occur in real time.
40
00:02:09,420 --> 00:02:13,590
As we gather together
for this great occasion,
41
00:02:13,670 --> 00:02:18,090
we must not forget that
we all stand in the shadow...
42
00:02:18,180 --> 00:02:20,720
of Omar Ηassan's
tragic death.
43
00:02:22,300 --> 00:02:26,180
But the peace agreement
we're about to sign...
44
00:02:26,270 --> 00:02:28,850
will be his living memorial.
45
00:02:28,940 --> 00:02:32,860
Ηis courage brought us all
to this historic day,
46
00:02:32,940 --> 00:02:34,730
and his vision...
47
00:02:34,820 --> 00:02:38,150
will continue to guide us
as we move into the future...
48
00:02:38,240 --> 00:02:40,240
together.
49
00:02:40,320 --> 00:02:42,780
So on behalf of the people
of Russia,
50
00:02:42,870 --> 00:02:44,870
l extend the open hand
of friendship...
51
00:02:44,950 --> 00:02:47,500
to my partners in peace-
52
00:02:47,580 --> 00:02:50,410
President Τaylor, President Hassan.
53
00:02:51,750 --> 00:02:54,750
- Thank you very much.
- [ Reporters Shout Questions ]
54
00:02:56,550 --> 00:02:59,760
There'll be time for questions after
the signing ceremony. Please, please.
55
00:02:59,840 --> 00:03:03,140
lf there's nothing more,
l wilI see you both at the signing.
56
00:03:08,600 --> 00:03:11,520
lt appears I am not the only one
who does not want to be here.
57
00:03:11,600 --> 00:03:15,190
Mrs. Hassan is distraught.
58
00:03:15,270 --> 00:03:18,530
Understandably.
Ηer husband was killed six hours ago.
59
00:03:18,610 --> 00:03:20,740
ls that why
she refuses to look at me?
60
00:03:22,660 --> 00:03:24,660
She knows.
61
00:03:27,660 --> 00:03:32,920
A reporter told her of your
complicity in her husband's murder.
62
00:03:33,000 --> 00:03:35,210
Dalia came to me.
63
00:03:35,290 --> 00:03:37,840
And you confirmed
this journalist's allegations.
64
00:03:37,920 --> 00:03:40,010
l told her the truth.
65
00:03:41,220 --> 00:03:43,630
And yet, knowing what she knows,
she is still here.
66
00:03:45,300 --> 00:03:50,100
Mrs. Hassan understands
the benefits of peace.
67
00:03:50,180 --> 00:03:52,890
Because you helped her
come to that understanding.
68
00:03:52,980 --> 00:03:54,900
Excuse me, Madam President.
69
00:03:54,980 --> 00:03:57,190
[ Speaking Russian ]
70
00:03:58,780 --> 00:04:03,400
Whatever it was you said
to Mrs. Hassan to keep her here...
71
00:04:03,490 --> 00:04:05,620
must have been very convincing.
72
00:04:07,990 --> 00:04:10,290
Take your call, Yuri.
73
00:04:12,580 --> 00:04:15,000
[ Russian ]
74
00:04:28,560 --> 00:04:32,020
- Charles.
- Yuri, we need to talk.
75
00:04:32,100 --> 00:04:33,940
So taIk.
76
00:04:34,020 --> 00:04:35,980
Uh, it's a sensitive matter.
77
00:04:36,060 --> 00:04:38,730
Something that, uh,
that can't be discussed on the phone.
78
00:04:38,820 --> 00:04:40,980
All right. Come to my suite.
79
00:04:41,070 --> 00:04:42,820
[ Logan ] No. You need to come to mine.
80
00:04:42,900 --> 00:04:44,820
[ Suvarov ]
Why?
81
00:04:44,910 --> 00:04:47,240
Just trust me, Yuri.
82
00:04:47,320 --> 00:04:49,990
- Trust you?
- I don't need to remind you...
83
00:04:50,080 --> 00:04:52,620
that it is in our mutual
self-interest...
84
00:04:52,700 --> 00:04:55,000
to make sure that
certain secrets stay secret.
85
00:04:55,080 --> 00:04:57,000
Stop talking in riddles, Charles.
86
00:04:57,080 --> 00:04:59,000
l don't have time for this.
87
00:04:59,090 --> 00:05:01,000
There's a possible leak
inside of your camp,
88
00:05:01,090 --> 00:05:04,720
which is why we need
to discuss this in my office.
89
00:05:06,130 --> 00:05:08,550
l'lI be right there.
90
00:05:13,600 --> 00:05:16,020
l hope l was convincing enough
for you.
91
00:05:16,100 --> 00:05:18,020
You're a world-class Iiar.
92
00:05:18,110 --> 00:05:20,060
l would have expected
nothing else.
93
00:05:21,860 --> 00:05:23,650
What exactly do you think
you're doing...
94
00:05:23,740 --> 00:05:26,360
by killing Suvarov?
95
00:05:26,450 --> 00:05:28,410
Getting justice
for Renee Walker?
96
00:05:28,490 --> 00:05:31,330
Yes, and for all the other people that
died today trying to protect this country.
97
00:05:31,410 --> 00:05:33,740
Now, sit at the desk
and keep the line open.
98
00:05:35,960 --> 00:05:38,790
Jack, the audio
file you recorded-
99
00:05:38,880 --> 00:05:40,670
we can use it
to expose Suvarov.
100
00:05:40,750 --> 00:05:42,630
We can use the C.Τ.U. servers
to distribute it...
101
00:05:42,710 --> 00:05:44,670
to every government agency
and media outlet.
102
00:05:44,760 --> 00:05:47,840
President Τaylor's already censored the
press. N.S.A.'s putting up firewalls.
103
00:05:47,930 --> 00:05:50,090
Arlo's working on getting
through them right now.
104
00:05:50,180 --> 00:05:53,310
- Τhe president can't lock down every media outlet.
- [ Cell Phone Ringing ]
105
00:05:53,390 --> 00:05:57,140
That's Cole. lf l don't answer that,
he's sending a tac team in here.
106
00:05:57,230 --> 00:06:02,360
Ηe'll be too late.
l'm gonna finish what l started.
107
00:06:02,440 --> 00:06:04,480
[ Chloe's Voice ] You've reached
Chloe O'Brian's voice mail.
108
00:06:04,570 --> 00:06:07,110
Please leave-
[ Beeps ]
109
00:06:16,960 --> 00:06:20,000
- Delta groups, this is base. Come in, Delta.
- This is Delta 1 . Go ahead.
110
00:06:20,080 --> 00:06:23,170
l need you to deploy all avaiIable tac units
to the 22nd floor of the Hart Building.
111
00:06:23,300 --> 00:06:26,130
l have intel on a possible sniper.
You got I.D. on this hostile?
112
00:06:27,220 --> 00:06:29,090
Affirmative.
It's Jack Bauer.
113
00:06:31,010 --> 00:06:34,600
With regard to Bauer, sir,
the standing order is to use lethal force.
114
00:06:35,930 --> 00:06:38,890
- The order stands.
- Copy that. We're on our way.
115
00:06:38,980 --> 00:06:40,940
Delta Τeams 2 and 3,
this is a priority mobilization.
116
00:06:41,020 --> 00:06:43,940
Τhe suspect is Jack Bauer.
Ηe's considered armed and dangerous.
117
00:06:44,020 --> 00:06:46,030
Maintain shoot-on-sight
protocol.
118
00:06:54,910 --> 00:06:56,910
[ Chloe ]
Listen to me, Jack. Please.
119
00:06:57,000 --> 00:07:01,830
Jack, put down your rifle. Let me walk
you out of here before they get here.
120
00:07:03,340 --> 00:07:06,250
Killing Pavel and Novakovich was one thing,
but killing Suvarov?
121
00:07:06,340 --> 00:07:08,010
The Russians will consider
an assassination...
122
00:07:08,090 --> 00:07:10,170
of their president
on American soil an act of war.
123
00:07:10,260 --> 00:07:12,760
Ηe facilitated a terrorist attack
against this country.
124
00:07:12,840 --> 00:07:14,850
That's an act of war.
He's a murderer.
125
00:07:14,930 --> 00:07:18,220
- You're provoking a war with a nuclear-armed country.
- Shut up, Chloe.
126
00:07:18,310 --> 00:07:20,310
Or what?
You're gonna kill me too?
127
00:07:22,810 --> 00:07:24,440
Τhese peopIe need to be stopped.
128
00:07:24,520 --> 00:07:26,770
They need to be held accountable.
They brought this on themselves.
129
00:07:26,860 --> 00:07:28,820
l don't need to remind you of the
collateral damage you're causing.
130
00:07:28,900 --> 00:07:32,150
Not to mention the innocent lives
that are at stake.
131
00:07:35,200 --> 00:07:38,740
[ Knocking ] Sir, uh,
President Suvarov is outside.
132
00:07:38,830 --> 00:07:40,580
Ηe says you're expecting him.
133
00:07:47,550 --> 00:07:50,760
- Excuse me, sir?
- Yes.
134
00:07:50,840 --> 00:07:53,380
l heard you.
135
00:07:53,470 --> 00:07:55,300
Send him in.
136
00:07:57,010 --> 00:08:00,930
- You're gonna start a war because you lost someone?
- This isn't about me.
137
00:08:01,020 --> 00:08:04,100
- Renee wouldn't want you to do this.
- I said shut up, Chloe.
138
00:08:04,190 --> 00:08:06,440
You know she wouldn't.
139
00:08:06,520 --> 00:08:09,440
She would want you to use
that data card to getjustice.
140
00:08:09,530 --> 00:08:14,320
The last thing Renee would want is
for you to start a war in her name.
141
00:08:14,410 --> 00:08:17,910
Jack, please, don't dishonor
her memory like this.
142
00:08:18,910 --> 00:08:21,580
l think we should speak alone.
Yes, of course.
143
00:08:21,660 --> 00:08:23,660
[ Exhales ]
144
00:08:31,760 --> 00:08:33,720
Τhis person-
145
00:08:33,800 --> 00:08:35,930
The one you say
is leaking information-
146
00:08:37,100 --> 00:08:39,050
Who is it?
147
00:08:42,600 --> 00:08:45,270
I'm talking to you.
148
00:08:50,230 --> 00:08:51,860
Okay. We'lI do it your way.
149
00:08:51,940 --> 00:08:53,610
But you got to promise me
you'll see this through.
150
00:08:53,700 --> 00:08:55,570
Because there's no way
I'm getting out of this building alive.
151
00:08:55,660 --> 00:08:58,570
- Jack- - You got to promise me
that you will see this through,
152
00:08:58,660 --> 00:09:00,990
and that you will do
exactly what I say.
153
00:09:01,080 --> 00:09:03,040
I need to hear it.
154
00:09:03,120 --> 00:09:05,620
l promise.
155
00:09:09,670 --> 00:09:11,590
l'm, uh-
156
00:09:11,670 --> 00:09:14,880
l'm sorry for calling you
so urgently.
157
00:09:14,970 --> 00:09:17,130
l was, uh, mistaken.
158
00:09:18,930 --> 00:09:22,390
My concern appears
to have been unfounded.
159
00:09:22,470 --> 00:09:24,980
l-l got a call from my source
just a moment ago.
160
00:09:25,060 --> 00:09:28,400
Um, um-
His information was wrong.
161
00:09:28,480 --> 00:09:31,820
l'm so sorry for wasting
your time, Yuri.
162
00:09:32,860 --> 00:09:34,820
Gregor. Vasily.
163
00:09:43,160 --> 00:09:45,160
[ Logan ]
See you after the signing.
164
00:09:50,170 --> 00:09:52,000
Find Pillar.
165
00:09:53,550 --> 00:09:55,510
Sweeping equipment, 22nd floor.
166
00:09:58,050 --> 00:10:00,720
Jack, the tac team's
almost here.
167
00:10:00,800 --> 00:10:02,680
Ijust need to make it
to Mobile Command.
168
00:10:04,180 --> 00:10:06,430
You won't even get that far.
You won't make it out of the building.
169
00:10:06,520 --> 00:10:09,480
You and Cole found me first
by circumventing C.T.U.
170
00:10:09,560 --> 00:10:12,020
lf Logan hasn't figured that out yet,
he will soon enough.
171
00:10:12,110 --> 00:10:14,070
C.T.U. gave you a standing order
with regards to me-
172
00:10:14,150 --> 00:10:16,070
to terminate
with extreme prejudice.
173
00:10:16,150 --> 00:10:18,490
lf you don't shoot me,
that file's not going anywhere.
174
00:10:18,570 --> 00:10:20,740
Τake your weapon. Take it!
175
00:10:20,820 --> 00:10:23,280
And point it at me. Point it!
176
00:10:23,370 --> 00:10:25,200
And when they come
through the door, tell them...
177
00:10:25,290 --> 00:10:27,660
you found me at the sniper rifle,
l turned on you and you opened fire.
178
00:10:27,750 --> 00:10:31,380
- Don't ask me to do something I can't do.
- Damn it, pull the trigger.
179
00:10:31,460 --> 00:10:34,040
We are running out of time.
They are gonna find us soon.
180
00:10:34,130 --> 00:10:36,300
You said you'd do exactly what I would say,
that you would follow this through.
181
00:10:36,420 --> 00:10:38,130
Now, pull the trigger.
I can't.
182
00:10:38,220 --> 00:10:40,800
Yes, you can, and you will.
Now, pull the trigger.
183
00:10:40,930 --> 00:10:42,890
No. Damn you, Chloe, pull the trigger.
184
00:10:42,970 --> 00:10:44,760
- Jack-
- We are running out of time.
185
00:10:44,850 --> 00:10:47,220
- Pull the trigger.
- Please don't make me do this.
186
00:10:47,310 --> 00:10:50,100
l know how hard this is, but if you care
about me, you will pull the trigger.
187
00:10:50,230 --> 00:10:51,940
Do it.
l'm sorry, I can't.
188
00:10:52,060 --> 00:10:53,360
Chloe, pull the trigger.
No, Jack.
189
00:10:53,480 --> 00:10:54,690
Pull the trigger.
I'm not gonna do it.
190
00:10:54,770 --> 00:10:56,280
- Damn you.
- [ Chloe Screams ]
191
00:11:00,660 --> 00:11:03,410
- What happened?
- He drew his weapon. I shot him first.
192
00:11:03,530 --> 00:11:06,290
Jack Bauer's down with a gunshot wound to the
upper chest. Send Medical to our position.
193
00:11:06,370 --> 00:11:08,870
I repeat, Bauer is down.
194
00:11:08,960 --> 00:11:11,920
[ Beeping ]
195
00:11:24,050 --> 00:11:27,010
[ Cell Phone Rings ]
196
00:11:27,100 --> 00:11:29,310
Chloe, l've been
trying to reach you.
197
00:11:29,390 --> 00:11:31,020
- Burke's reporting you shot Jack.
- I had to. Listen.
198
00:11:31,140 --> 00:11:32,770
l'm on my way there right now. No.
199
00:11:32,900 --> 00:11:36,110
l need you at Mobile Command.
Tell me what's happening.
200
00:11:36,190 --> 00:11:37,980
l have the recording of Logan
and Suvarov's conversation.
201
00:11:38,070 --> 00:11:39,940
Jack gave it to me.
202
00:11:40,070 --> 00:11:42,280
lf he gave it to you, why did you shoot him?
l'll explain later.
203
00:11:42,360 --> 00:11:45,280
Right now, you need to make sure that
Arlo is ready to upload that file.
204
00:11:46,950 --> 00:11:50,160
Yeah, okay. Just-
What's Jack's status?
205
00:11:50,250 --> 00:11:52,120
E.M.Τ.'s are working
on him right now.
206
00:11:52,250 --> 00:11:53,870
ls he going to make it?
l don't know.
207
00:11:53,960 --> 00:11:56,920
l'll explain everything to you
when l get there. See you soon.
208
00:12:11,850 --> 00:12:14,100
Ms. O'Brian.
209
00:12:14,190 --> 00:12:16,110
N.Y.P.D. found Mr. Pillar
in the garage.
210
00:12:16,190 --> 00:12:18,320
Ηe was locked in the back
of his S.U.V.
211
00:12:18,400 --> 00:12:20,400
Ηe wants me to hold you here.
Why?
212
00:12:20,490 --> 00:12:22,900
Ηe's been apprised of the situation,
and he wants to debrief you.
213
00:12:22,990 --> 00:12:24,860
We can do it later at C.Τ.U.
214
00:12:24,990 --> 00:12:26,990
I'm still running security here. I'm sorry.
215
00:12:27,120 --> 00:12:30,580
Ms. O'Brian, he was adamant.
I've got to get back to Mobile Command.
216
00:12:30,660 --> 00:12:33,540
Ma'am, his authority
comes from the president.
217
00:12:33,620 --> 00:12:36,330
lf you want to make a call to
the White House, we can do that.
218
00:12:39,000 --> 00:12:41,510
When will he be here?
He's on his way up here now.
219
00:12:44,340 --> 00:12:46,140
[ Sighs ]
220
00:13:01,820 --> 00:13:03,740
[ Man ]
Stay with him.
221
00:13:03,820 --> 00:13:06,200
[ Radio Chatter]
222
00:13:06,280 --> 00:13:09,070
[ Indistinct Conversations ]
223
00:13:14,710 --> 00:13:18,170
Hmm, l'm sure it was
a terrible ordeal, Mr. President.
224
00:13:19,250 --> 00:13:21,210
But they told me Bauer's down. It's over.
225
00:13:21,300 --> 00:13:24,340
No. No.
It's not over, Jason.
226
00:13:24,420 --> 00:13:28,720
Bauer has a recording that
implicates me along with Suvarov.
227
00:13:28,800 --> 00:13:32,390
- How do you know?
- Because the son of a bitch played the damn thing for me.
228
00:13:32,470 --> 00:13:35,850
He must've put a bug on me
somewhere when he attacked the car.
229
00:13:35,940 --> 00:13:38,020
For all l know,
he has recorded...
230
00:13:38,100 --> 00:13:41,060
every conversation l've had
for the past two hours.
231
00:13:41,150 --> 00:13:43,980
Well, l'm on site now.
I'll recover whatever he's got.
232
00:13:44,070 --> 00:13:46,030
Hey.
233
00:13:46,110 --> 00:13:48,530
You're on the line here too.
234
00:13:48,620 --> 00:13:50,490
lf this evidence gets out,
235
00:13:50,580 --> 00:13:52,830
we all go down together.
236
00:13:52,910 --> 00:13:55,620
Yeah, l understand what's at stake,
Mr. President.
237
00:13:55,710 --> 00:13:57,710
- l'll call you back when I have the recording.
- Yeah.
238
00:13:57,790 --> 00:14:00,250
[ Sighs ]
239
00:14:01,590 --> 00:14:03,210
[ lndistinct ]
240
00:14:03,300 --> 00:14:05,380
- ls he stable?
- Yes, sir.
241
00:14:05,470 --> 00:14:07,630
Sir, as you requested,
I searched Bauer.
242
00:14:07,720 --> 00:14:10,180
We're still combing the site,
but that's what we found so far.
243
00:14:16,270 --> 00:14:18,060
[ Pillar]
There's nothing else?
244
00:14:18,140 --> 00:14:20,730
Like I said, sir, we're still sweeping.
I believe this phone is yours.
245
00:14:23,190 --> 00:14:25,110
Yeah.
246
00:14:29,280 --> 00:14:32,490
It's a, uh, digital recorder, sir,
but it's clean. There's nothing in it.
247
00:14:34,830 --> 00:14:37,290
Come with me.
248
00:14:37,370 --> 00:14:39,040
Excuse us.
249
00:14:40,710 --> 00:14:42,630
The data card's missing.
250
00:14:42,710 --> 00:14:45,460
Bauer has a digital file that poses
a threat to national security.
251
00:14:45,590 --> 00:14:47,630
We need to find it. Yes, sir.
We'll keep looking.
252
00:14:55,600 --> 00:14:57,520
What happened up here?
253
00:14:57,600 --> 00:15:00,440
He drew his gun and l shot him.
What more do you need to know?
254
00:15:00,520 --> 00:15:03,560
- Did Bauer give you anything?
- What would he have given me?
255
00:15:03,650 --> 00:15:06,110
Bauer had a digital recorder.
Data card's missing.
256
00:15:06,190 --> 00:15:08,150
I thought you might
know where it is.
257
00:15:08,240 --> 00:15:10,240
l don't know
what you're talking about.
258
00:15:10,320 --> 00:15:12,570
You didn't see him stash it
anywhere?
259
00:15:12,660 --> 00:15:16,620
lf I did, I would've taken it
and already logged it as evidence.
260
00:15:17,790 --> 00:15:20,330
Then you don't mind
emptying your pockets.
261
00:15:20,420 --> 00:15:24,210
Um, l just shot my friend, so-
262
00:15:24,290 --> 00:15:27,340
Unless you want me to do it for you,
I need you to empty your pockets now.
263
00:15:27,420 --> 00:15:29,880
- On what grounds?
- National security.
264
00:15:31,760 --> 00:15:34,090
- Let's go.
- [ Sighs ]
265
00:15:47,570 --> 00:15:50,650
lf I search you,
will l find that data card?
266
00:15:50,740 --> 00:15:52,780
Τhis is ridicuIous.
267
00:15:52,860 --> 00:15:54,530
Put your hands up here.
268
00:16:00,040 --> 00:16:01,620
l just told you, l shot Jack.
269
00:16:01,710 --> 00:16:03,420
Why would I be heIping him?
270
00:16:03,500 --> 00:16:06,380
Sorry, Ms. O'Brian.
I have to be absolutely sure.
271
00:16:26,650 --> 00:16:30,070
Okay.
Hope you enjoyed yourself.
272
00:16:58,850 --> 00:17:00,890
[ Bell Dings ]
273
00:17:10,440 --> 00:17:13,440
lt's over, Jack. You need to talk to me.
Maybe do yourself some good.
274
00:17:14,150 --> 00:17:16,110
Where's the data card?
275
00:17:19,370 --> 00:17:21,950
ls he stable enough to be treated
at C.Τ.U. instead of the hospital?
276
00:17:22,040 --> 00:17:23,790
Ηe should be.
He got lucky.
277
00:17:23,870 --> 00:17:26,790
- lt's a through-and-through.
- Through-and-through.
278
00:17:26,870 --> 00:17:29,250
Bullet didn't hit any of
his organs or his arteries.
279
00:17:29,340 --> 00:17:32,800
lf you're going to get shot anywhere,
that's where you want it to happen.
280
00:17:32,880 --> 00:17:35,220
Son of a bitch.
Get me Mobile Command!
281
00:17:35,300 --> 00:17:37,970
- [ Mumbling ] Hey, Pillar.
- What?
282
00:17:38,050 --> 00:17:40,180
You got something
to say to me?
283
00:17:40,260 --> 00:17:42,510
lf you've got something to say,
you'd better say it now.
284
00:17:42,640 --> 00:17:45,810
Talk to me.
[ Muttering ]
285
00:17:46,850 --> 00:17:49,060
What?
286
00:17:49,150 --> 00:17:52,320
[ Screaming ]
287
00:17:55,700 --> 00:17:57,990
Aaah! Get him out of here.
288
00:17:58,070 --> 00:18:00,280
Go! Lock down O'Brian.
289
00:18:00,370 --> 00:18:02,030
[ Groans ]
290
00:18:04,160 --> 00:18:06,410
Arlo's ready
to receive the file.
291
00:18:06,500 --> 00:18:08,710
Chloe, you need to tell me
why you shot Jack.
292
00:18:08,790 --> 00:18:10,580
Jack said they'd
suspect me if I didn't.
293
00:18:10,670 --> 00:18:12,880
He said my only way out with
the evidence was to shoot him.
294
00:18:12,960 --> 00:18:15,550
Medical report said it went clean through.
That no vital organs were hit.
295
00:18:15,630 --> 00:18:18,050
You're telling me
you meant to miss them?
296
00:18:20,010 --> 00:18:22,890
- How did you know you wouldn't kill him?
- I didn't.
297
00:18:22,970 --> 00:18:25,720
lt's uploading now.
It shouldn't take long.
298
00:18:26,890 --> 00:18:29,770
- Chloe?
- I just need a few more seconds.
299
00:18:29,900 --> 00:18:31,770
What's going on?
Just got orders to lock down Chloe O'Brian.
300
00:18:31,860 --> 00:18:33,860
- What orders?
- Please step aside.
301
00:18:33,940 --> 00:18:35,110
[ Cole ] I'm not going anywhere
till you tell me what's going on.
302
00:18:35,190 --> 00:18:37,780
Sir, we're not going to ask you again.
Step aside.
303
00:18:37,860 --> 00:18:41,910
Don't. I order you to stop.
I'm ordering you to stop.
304
00:18:41,990 --> 00:18:43,830
Don't!
305
00:18:43,910 --> 00:18:45,580
Is this the data card
that Jack Bauer gave you?
306
00:18:45,660 --> 00:18:47,160
Yes. You need to listen
to what's on it.
307
00:18:47,250 --> 00:18:48,750
Mr. Pillar will make
that determination.
308
00:18:48,830 --> 00:18:50,460
Pillar is part
of the cover-up.
309
00:18:50,540 --> 00:18:52,830
That data card will never
make it to Evidence.
310
00:18:52,960 --> 00:18:54,250
Please.
Hold them here.
311
00:18:54,340 --> 00:18:56,000
Don't do this. Burke.
312
00:18:56,090 --> 00:18:58,300
Burke, stop what you're doing.
313
00:18:58,380 --> 00:19:01,430
Τhink about what
you're doing, Burke. Stop!
314
00:19:03,100 --> 00:19:05,350
[ Ringing ]
315
00:19:05,430 --> 00:19:07,350
Pillar.
Mr. Pillar.
316
00:19:07,430 --> 00:19:09,230
l locked down O'Brian.
317
00:19:09,310 --> 00:19:12,100
Looks like she was working with Agent Ortiz.
He's in custody too.
318
00:19:12,230 --> 00:19:15,650
Do you have the data card? Yes, sir.
O'Brian was trying to upload the file...
319
00:19:15,730 --> 00:19:18,190
to the main servers at C.Τ.U.,
but I stopped the transmission.
320
00:19:18,280 --> 00:19:20,650
[ Sighs ]
Good work, Agent Burke.
321
00:19:20,740 --> 00:19:24,950
All right, send O'Brian and Ortiz to
C.Τ.U. lockdown. They talk to no one.
322
00:19:25,030 --> 00:19:28,660
Get that data card to President Logan.
Yes, sir.
323
00:19:28,750 --> 00:19:30,960
Τake them to C.Τ.U.
324
00:19:34,000 --> 00:19:36,920
[ Beeping ]
325
00:19:49,890 --> 00:19:52,440
Τhis is it.
326
00:19:52,520 --> 00:19:57,150
[ Exhales ] This is the
recording that Jack Bauer made.
327
00:19:57,230 --> 00:19:59,150
Bauer was working
with Chloe O'Brian...
328
00:19:59,240 --> 00:20:01,700
and a field agent called Cole Ortiz.
329
00:20:01,780 --> 00:20:03,780
Τhey were planning
to use C.T.U.'s servers...
330
00:20:03,870 --> 00:20:07,370
to disseminate this recording
to news organizations,
331
00:20:07,450 --> 00:20:12,210
and-and government officials and
watchdog groups on a massive scale.
332
00:20:12,290 --> 00:20:13,870
lt almost worked.
333
00:20:13,960 --> 00:20:16,630
My people- Τhey never gave up,
and now it's over.
334
00:20:16,710 --> 00:20:18,710
You won.
335
00:20:19,960 --> 00:20:23,220
Congratulations.
336
00:20:23,340 --> 00:20:25,010
Have you listened to this?
Yes.
337
00:20:25,090 --> 00:20:27,010
Yes, but frankly,
it's not worth hearing.
338
00:20:28,310 --> 00:20:30,970
Where is Jack now?
339
00:20:31,060 --> 00:20:34,480
Ηe's about to be transported
to C.T.U. under heavy guard.
340
00:20:35,690 --> 00:20:39,070
l realize that this
is a difficult area,
341
00:20:39,150 --> 00:20:41,280
but the one thing
we can be certain of...
342
00:20:41,360 --> 00:20:45,030
is that Jack Bauer
will never let this go.
343
00:20:47,160 --> 00:20:50,160
No. l don't suppose he wilI.
344
00:20:52,500 --> 00:20:55,500
All great achievements in state...
345
00:20:56,580 --> 00:21:00,250
are fragile things,
Madam President,
346
00:21:00,340 --> 00:21:02,920
especiaIly in their infancy.
347
00:21:03,010 --> 00:21:05,880
Τhey need to be protected.
348
00:21:05,970 --> 00:21:08,850
Our peace agreement-
Very vulnerable.
349
00:21:08,930 --> 00:21:11,100
As long as Jack Bauer
is out there,
350
00:21:11,180 --> 00:21:13,600
the agreement will never be safe.
351
00:21:13,680 --> 00:21:15,600
And we will lock him away...
352
00:21:15,690 --> 00:21:18,650
in a black site
halfway around the world.
353
00:21:18,730 --> 00:21:21,480
Ηe will find a way,
Madam President.
354
00:21:21,570 --> 00:21:23,530
Mark my words.
355
00:21:23,610 --> 00:21:27,450
He will rise out of the deepest
hole in the ground.
356
00:21:27,530 --> 00:21:30,330
He will claw his way back...
357
00:21:30,410 --> 00:21:32,370
from the ends of the Earth...
358
00:21:32,450 --> 00:21:36,040
unless we stop him
before that can happen.
359
00:21:42,840 --> 00:21:46,220
Pending approval,
I have taken upon myself to, uh,
360
00:21:47,340 --> 00:21:49,680
put a pIan in motion.
361
00:21:50,680 --> 00:21:52,680
Of course you have.
362
00:21:58,400 --> 00:22:01,690
l will take your silence
as tacit approval.
363
00:22:06,820 --> 00:22:10,030
[ Door Opens, Closes ]
364
00:22:13,580 --> 00:22:15,700
[ Sighs ]
365
00:22:24,010 --> 00:22:26,010
[ Sniffles ]
366
00:22:28,760 --> 00:22:31,470
A lot of good people died today,
367
00:22:31,550 --> 00:22:34,060
not just President Hassan.
368
00:22:34,140 --> 00:22:37,140
Operatives from C.T.U.,
members of other law enforcement agencies.
369
00:22:41,110 --> 00:22:43,110
Renee Walker,
370
00:22:45,280 --> 00:22:47,280
who l was very close to.
371
00:22:48,990 --> 00:22:51,780
And these people died today
because President Suvarov...
372
00:22:51,870 --> 00:22:54,660
wanted to destroy the peace
treaty for his own interests,
373
00:22:54,740 --> 00:22:56,950
and President Τaylor knows this
because I told her,
374
00:22:57,040 --> 00:22:59,120
but she's willing to cover it up
because she believes...
375
00:22:59,250 --> 00:23:00,920
the peace accord will serve the greater good.
[ Phone Rings ]
376
00:23:01,000 --> 00:23:02,920
She is wrong. lt won't.
377
00:23:03,000 --> 00:23:05,590
[ Rings ]
378
00:23:05,670 --> 00:23:07,460
[ Sniffles ]
Yes.
379
00:23:07,550 --> 00:23:10,550
Both delegations
are here, ma'am.
380
00:23:10,630 --> 00:23:12,640
What about the secretary general?
381
00:23:12,720 --> 00:23:14,760
He's just outside,
in the atrium.
382
00:23:16,180 --> 00:23:18,140
Thank you, Τim.
383
00:23:22,520 --> 00:23:25,110
[ Beeps ]
[ Exhales ]
384
00:23:26,650 --> 00:23:30,490
Lasting peace cannot
simply be political.
385
00:23:30,570 --> 00:23:34,070
lt has to be born out of trust
and honesty and understanding,
386
00:23:34,160 --> 00:23:37,990
and most importantly,
a will on both sides to move forward.
387
00:23:40,620 --> 00:23:42,540
Currently,
that will does not exist.
388
00:23:42,630 --> 00:23:45,250
Τhis peace is fraudulent,
and I cannot in good conscience...
389
00:23:45,340 --> 00:23:49,050
allow the people that lost their
lives today to go unspoken for.
390
00:23:50,760 --> 00:23:53,050
You reminded me of that
earlier today.
391
00:23:53,140 --> 00:23:55,180
That's who I am.
392
00:23:58,680 --> 00:24:00,730
[ Sniffles ]
393
00:24:10,900 --> 00:24:12,490
[ Sighs ]
394
00:24:16,160 --> 00:24:18,240
Bauer is being handled.
395
00:24:18,370 --> 00:24:19,490
It's done?
Yes, sir.
396
00:24:19,580 --> 00:24:21,580
All right, then.
397
00:24:25,630 --> 00:24:30,760
You know, I wasn't sure the president
had the balls to see this through.
398
00:24:30,840 --> 00:24:32,630
Clearly, I underestimated her.
399
00:24:32,720 --> 00:24:34,340
We both did, sir.
400
00:24:34,430 --> 00:24:36,390
[ Door Opens ]
401
00:24:40,720 --> 00:24:42,680
Good luck, Madam President.
402
00:25:06,210 --> 00:25:09,250
This calls for a celebration.
403
00:25:09,340 --> 00:25:12,420
Ηuh? A little something to
numb that ear pain? [ Chuckles ]
404
00:25:12,550 --> 00:25:15,720
What are you drinking?
Whatever you're having, Mr. President.
405
00:25:15,800 --> 00:25:17,550
Yes.
406
00:25:20,060 --> 00:25:21,760
You did well, Jason.
407
00:25:23,680 --> 00:25:26,980
You kept your eye
on the prize.
408
00:25:27,060 --> 00:25:28,690
Thank you, sir.
409
00:25:28,770 --> 00:25:31,020
Here's to, uh,
410
00:25:31,110 --> 00:25:35,610
all the political capital the
president is about to bank downstairs.
411
00:25:36,660 --> 00:25:38,950
And here's to helping her spend it.
412
00:25:40,660 --> 00:25:43,040
[ Indistinct Conversations ]
413
00:25:47,920 --> 00:25:50,250
[ Woman ]
Right this way, please.
414
00:25:50,340 --> 00:25:53,380
[ Whispering ] l keep having to remind
myself that we will be home tomorrow,
415
00:25:53,460 --> 00:25:56,130
and this day will be behind us.
416
00:25:56,220 --> 00:25:58,130
[Applause ]
417
00:26:10,650 --> 00:26:13,360
[ Mouthing Words ]
418
00:26:20,530 --> 00:26:25,040
Ladies and gentlemen, please,
please, please, take your seats.
419
00:26:28,500 --> 00:26:33,090
Honored delegates
and distinguished guests,
420
00:26:33,170 --> 00:26:35,670
on behalfof the United Nations,
please allow me...
421
00:26:35,760 --> 00:26:40,050
to welcome you to this great
occasion of hope and peace.
422
00:26:40,140 --> 00:26:44,060
Today we bear witness
to an extraordinary act...
423
00:26:44,140 --> 00:26:47,180
in one of the world's
defining dramas.
424
00:26:47,270 --> 00:26:50,480
lf you would allow me now
just to offer a few private words...
425
00:26:50,560 --> 00:26:54,270
to those of us that are fortunate
enough to be here now.
426
00:26:54,360 --> 00:26:56,730
May we all pledge...
427
00:26:56,820 --> 00:26:59,570
to make the spirit
of this moment...
428
00:27:01,160 --> 00:27:05,490
a new chapter
in the history ofall nations.
429
00:27:08,040 --> 00:27:11,420
The President of the United States of
America- Please, would you join me?
430
00:27:13,250 --> 00:27:16,630
The President
of the Russian Federation...
431
00:27:16,710 --> 00:27:20,930
and the President of the
Islamic Republic of Kamistan,
432
00:27:21,010 --> 00:27:23,680
would you pleasejoin me?
433
00:27:35,900 --> 00:27:40,570
Before you is the final draft
of the agreement...
434
00:27:40,650 --> 00:27:44,740
that has been negotiated by you and
your representatives in good faith.
435
00:27:44,830 --> 00:27:48,290
By signing its pages, you commit
your respective countries...
436
00:27:48,370 --> 00:27:51,580
to abide by the terms
set forth therein,
437
00:27:51,670 --> 00:27:54,790
as stipulated
by international law.
438
00:27:57,090 --> 00:28:00,590
President Suvarov,
I believe you are to go first.
439
00:28:08,020 --> 00:28:10,600
[Applause ]
440
00:28:22,820 --> 00:28:24,990
[ Secretary General ]
President Hassan.
441
00:29:31,470 --> 00:29:33,390
[ Sniffles ]
442
00:30:17,560 --> 00:30:19,980
Your husband wanted me
to have this.
443
00:30:21,060 --> 00:30:23,360
l cannot accept it.
444
00:30:26,200 --> 00:30:28,450
Madam President,
what are you doing?
445
00:30:28,530 --> 00:30:31,160
What l should have done
hours ago.
446
00:30:31,240 --> 00:30:33,990
l urge you to stop
what you are about to do.
447
00:30:35,660 --> 00:30:41,080
Mr. Secretary General,
my fellow delegates.
448
00:30:43,210 --> 00:30:46,260
Grave crimes have been committed
in the run-up to this treaty.
449
00:30:48,340 --> 00:30:51,590
l have participated
in a conspiracy...
450
00:30:51,680 --> 00:30:54,930
to hide those crimes.
451
00:30:56,600 --> 00:30:59,940
Before there can be
a meaningful peace,
452
00:31:00,020 --> 00:31:02,520
justice must be served.
453
00:31:03,610 --> 00:31:05,690
[ Sniffles ]
454
00:31:05,780 --> 00:31:10,910
l will be giving a more complete
statement within the hour,
455
00:31:10,990 --> 00:31:13,200
but for now,
456
00:31:13,280 --> 00:31:16,330
this peace process
has come to an end.
457
00:31:19,920 --> 00:31:22,830
[ Murmuring ]
458
00:31:31,800 --> 00:31:34,800
Contact C.Τ.U. and have them alert
Jack Bauer's medical transport.
459
00:31:34,930 --> 00:31:38,100
Madam President-
He is about to be ambushed.
460
00:31:38,180 --> 00:31:41,310
Just make the call, Tim.
We may already be too late.
461
00:31:47,110 --> 00:31:49,360
Dispatch, this is Τim Woods.
I have an emergency.
462
00:31:49,440 --> 00:31:52,200
Τhe convoy transporting Jack
Bauer is about to be ambushed.
463
00:31:52,280 --> 00:31:54,240
Alert MedicaI 1 immediateIy.
464
00:31:55,160 --> 00:31:57,120
W- Do it.
465
00:32:00,410 --> 00:32:03,000
Madam President, talk to me.
466
00:32:03,920 --> 00:32:05,840
Tell me what's happening.
467
00:32:06,920 --> 00:32:09,260
Ma'am.
468
00:32:09,340 --> 00:32:12,130
l have made
a terrible mistake, Tim,
469
00:32:13,180 --> 00:32:15,680
and one that
I can never undo,
470
00:32:16,930 --> 00:32:20,020
but I need you to help me
stop it from becoming worse.
471
00:32:20,930 --> 00:32:22,850
Yes, ma'am.
472
00:32:27,190 --> 00:32:29,440
[ Radio, Indistinct ]
473
00:32:30,860 --> 00:32:32,530
[ Coughing ] [ Woman On
Radio ] ...priority call-
474
00:32:32,610 --> 00:32:35,410
[ Indistinct ]
Come in, please.
475
00:32:42,040 --> 00:32:44,120
[ Cell Phone Rings ]
476
00:32:45,210 --> 00:32:47,210
Τhis is Woods.
477
00:32:51,210 --> 00:32:53,220
Thank you.
478
00:32:55,890 --> 00:32:58,050
We didn't make it.
479
00:32:58,180 --> 00:33:03,230
Τhey got Bauer.
[ Moans ]
480
00:33:03,440 --> 00:33:05,650
[ Chattering ]
481
00:33:08,070 --> 00:33:10,520
My statement is brief,
and I will take no questions.
482
00:33:11,990 --> 00:33:14,150
Moments ago,
483
00:33:14,240 --> 00:33:16,990
President Τaylor declined
to sign the peace accord,
484
00:33:17,070 --> 00:33:19,530
and excused herself
from the proceedings.
485
00:33:19,620 --> 00:33:23,410
She did so after making allegations
of crimes which she did not specify,
486
00:33:23,500 --> 00:33:26,250
and which the United Nations
has no knowledge of.
487
00:33:28,000 --> 00:33:30,290
President Taylor said that she would
come forward within the hour...
488
00:33:30,380 --> 00:33:33,760
to explain the reasons
for her actions.
489
00:33:35,260 --> 00:33:37,260
Until then, please,
direct all queries...
490
00:33:37,390 --> 00:33:40,220
[ Ringing ] to the White
House Communications Office.
491
00:33:40,310 --> 00:33:42,140
[Announcer On TV] A shocking
turn of events at the U.N.,
492
00:33:42,270 --> 00:33:45,350
as President Taylor herself-
[ Ringing ]
493
00:33:45,440 --> 00:33:47,440
[ TV Off]
494
00:33:48,730 --> 00:33:51,270
Τhat's the president asking about Bauer.
[ Rings ]
495
00:33:56,070 --> 00:33:58,780
- No.
- [ Ringing Continues ]
496
00:34:00,530 --> 00:34:02,450
Let it ring.
497
00:34:02,540 --> 00:34:05,620
With respect, sir,
what good will it do?
498
00:34:06,960 --> 00:34:09,290
lt's over.
499
00:34:09,380 --> 00:34:12,630
Let's not add murder to the list
of charges already against us.
500
00:34:16,050 --> 00:34:17,970
[ Ringing Continues ]
501
00:34:22,470 --> 00:34:24,430
You know what, Jason?
You're right.
502
00:34:26,230 --> 00:34:28,480
Go ahead. Pick it up.
503
00:34:29,650 --> 00:34:32,360
[ Ringing Continues ]
[ Logan Clears Throat ]
504
00:34:32,440 --> 00:34:34,360
- Hello.
- This is President Taylor.
505
00:34:34,440 --> 00:34:36,490
l need to speak
to Charles Logan immediately.
506
00:34:37,820 --> 00:34:39,610
Charles.
507
00:34:44,700 --> 00:34:48,370
This was my last chance,
and Bauer took it away.
508
00:34:56,800 --> 00:34:58,760
lt's come to this because of him.
509
00:34:58,840 --> 00:35:01,430
[ Muffled Gunshot ]
510
00:35:05,270 --> 00:35:07,390
[ Rattling Doorknob ]
It's locked.
511
00:35:10,020 --> 00:35:12,310
Open the door, Charles!
512
00:35:12,400 --> 00:35:14,320
This is Tim Woods.
I'm with the president on the 22nd floor.
513
00:35:14,400 --> 00:35:16,900
We need the master key
to Room 2206 immediately.
514
00:35:16,990 --> 00:35:20,570
[ Pounding ] Damn it, Charles. Open the door.
515
00:35:25,200 --> 00:35:26,910
[ Gasping ]
516
00:35:27,000 --> 00:35:29,660
[ Gunshot ]
517
00:35:29,750 --> 00:35:32,580
Tim, I need Logan alive.
518
00:35:32,670 --> 00:35:35,590
[ Beeping ]
519
00:35:41,680 --> 00:35:43,590
[ Chattering ]
520
00:35:52,310 --> 00:35:55,190
Can they save him?
They think so, but, Madam President,
521
00:35:55,270 --> 00:35:57,270
they're saying that even if
he regains consciousness,
522
00:35:57,360 --> 00:35:59,440
he's probably suffered
severe brain damage.
523
00:35:59,530 --> 00:36:02,860
Ηe knew he was the only one
who could locate Jack.
524
00:36:02,950 --> 00:36:04,950
Uh, not necessariIy.
525
00:36:05,030 --> 00:36:07,450
C.Τ.U.'s drones have been in
the air for the last four hours.
526
00:36:07,540 --> 00:36:10,000
They may be able to back-trace
Jack from the ambush site...
527
00:36:10,120 --> 00:36:12,540
using archived surveillance video.
Where is Chloe O'Brian?
528
00:36:12,620 --> 00:36:16,040
She and Agent Ortiz returned to C.T.U.
about 1 0 minutes ago, under arrest.
529
00:36:16,130 --> 00:36:18,090
l want them released immediateIy.
530
00:36:18,170 --> 00:36:21,800
Tell Chloe to use whatever resources
are at her disposal to find Jack.
531
00:36:21,880 --> 00:36:24,260
l've already done that,
Madam President.
532
00:36:25,300 --> 00:36:27,970
Thank you, Τim.
533
00:36:28,060 --> 00:36:29,220
Thank you.
534
00:36:32,850 --> 00:36:35,900
[ Eden ] What are you- What- Let go of me.
535
00:36:35,980 --> 00:36:38,520
O'Brian, you have no authority.
I don't know what you think you're doing.
536
00:36:38,650 --> 00:36:43,150
Shut up and keep moving. What the hell
is going on? Get your hands off of me.
537
00:36:43,280 --> 00:36:45,490
What the hell is going on?
President Taylor didn't sign the agreement.
538
00:36:45,570 --> 00:36:48,330
She backed out at the last minute,
but she had aIready ordered the hit on Jack.
539
00:36:48,450 --> 00:36:50,620
Did she call it off? She tried,
but his ambulance has been ambushed.
540
00:36:50,700 --> 00:36:52,710
She has no way
of contacting the hitters.
541
00:36:52,830 --> 00:36:54,870
Ηow does she even know Jack's still alive?
She doesn't.
542
00:36:54,960 --> 00:36:57,920
She's had everyone cleared from the
floor except for you, me and Arlo.
543
00:36:58,000 --> 00:37:00,000
Arlo's redirecting the drone
to over the ambush site.
544
00:37:00,090 --> 00:37:02,210
We just got police reports
of an incident downtown.
545
00:37:02,300 --> 00:37:04,880
C.T.U. convoy ambushed,
three agents wounded,
546
00:37:04,970 --> 00:37:07,300
but they didn't find
Jack's body on site.
547
00:37:07,390 --> 00:37:10,970
- Can you pull up archived video of the same location?
- I'm already on it.
548
00:37:16,480 --> 00:37:19,150
[ Cole ] When did this happen?
Five minutes ago.
549
00:37:20,440 --> 00:37:22,990
Shuttle forward.
550
00:37:25,530 --> 00:37:26,950
Come on, Arlo.
Give me something.
551
00:37:27,030 --> 00:37:30,450
Okay, 30 seconds ago
the van pulled off at Delancey.
552
00:37:30,540 --> 00:37:31,910
Damn it.
What?
553
00:37:32,000 --> 00:37:35,120
- Lost it under the Williamsburg Bridge.
- Go to real time.
554
00:37:45,510 --> 00:37:47,590
[ Arlo ]
That's it. That's the van.
555
00:37:47,680 --> 00:37:49,390
Ηave N.Y.P.D. send all units
to the vicinity.
556
00:37:49,470 --> 00:37:51,470
They're never gonna
make it in time.
557
00:37:54,100 --> 00:37:55,770
Um-
558
00:37:58,270 --> 00:38:00,190
Okay, uh, hold on.
559
00:38:03,190 --> 00:38:05,530
Prepare for departure.
We rendezvous with Τeam "B" in 20 minutes.
560
00:38:05,610 --> 00:38:08,320
l got this.
Come on.
561
00:38:08,410 --> 00:38:10,870
Right here. Τurn around.
Down on your knees.
562
00:38:16,870 --> 00:38:18,370
l know who you are.
563
00:38:19,880 --> 00:38:22,460
So l'm going to make this, uh,
quick and clean.
564
00:38:22,550 --> 00:38:24,760
[ Scoffs ]
565
00:38:24,840 --> 00:38:26,760
Am l supposed
to say thank you?
566
00:38:31,260 --> 00:38:33,390
[ Groans ]
567
00:38:38,230 --> 00:38:40,940
Stand down. Stand down.
568
00:38:53,240 --> 00:38:55,040
[ Grunts ]
569
00:39:03,750 --> 00:39:06,760
l really don't want to do this,
but orders are orders.
570
00:39:06,840 --> 00:39:09,260
lt's alI right.
571
00:39:11,470 --> 00:39:13,470
Pull the trigger.
572
00:39:15,390 --> 00:39:16,770
Sir! Sir. Wait.
573
00:39:16,850 --> 00:39:20,440
- Hold your fire.
- [ Gun Uncocks ]
574
00:39:23,690 --> 00:39:25,690
lt's President Τaylor.
575
00:39:25,780 --> 00:39:28,030
l don't have positive confirmation,
but it sounds like her.
576
00:39:28,110 --> 00:39:30,200
She says C.Τ.U.
has a drone overhead.
577
00:39:30,280 --> 00:39:33,120
They're got a directed microwave signal.
Τhat's how they got through to the phone.
578
00:39:43,130 --> 00:39:47,800
- Madam President?
- l am ordering you to release Jack Bauer immediately.
579
00:39:47,920 --> 00:39:50,220
Ma'am?
You heard me.
580
00:39:50,300 --> 00:39:54,300
You and your men are
to leave Mr. Bauer where he is.
581
00:39:54,390 --> 00:39:59,220
Stand down and withdraw outside the
west gate until the F.B.I. arrives.
582
00:39:59,310 --> 00:40:02,310
Ifyou have any thoughts
of fleeing before then,
583
00:40:02,400 --> 00:40:05,560
the drone is equipped with two
AGM-1 14 Hellfire missiles.
584
00:40:05,650 --> 00:40:07,690
l will not hesitate
to use them.
585
00:40:07,820 --> 00:40:09,570
Are we clear?
Yes, ma'am.
586
00:40:09,650 --> 00:40:11,700
Now, put Mr. Bauer
on the phone.
587
00:40:15,950 --> 00:40:17,870
Uncuff him.
588
00:40:17,950 --> 00:40:19,950
Sir?
I said, uncuff him.
589
00:40:25,710 --> 00:40:27,670
[ Panting ]
590
00:40:31,760 --> 00:40:34,760
We've been ordered
to stand down and evacuate.
591
00:40:34,840 --> 00:40:38,060
We're rolling up and evacuating.
Everyone in the van.
592
00:40:38,140 --> 00:40:40,680
Let's move. Now.
593
00:40:42,440 --> 00:40:44,850
The president wants to talk to you.
594
00:40:47,150 --> 00:40:49,110
[ Grunts ]
595
00:40:56,780 --> 00:40:58,700
Jack?
596
00:40:59,740 --> 00:41:01,700
You should've
let them kill me,
597
00:41:03,290 --> 00:41:06,040
'cause l'm not gonna quit
until this is over.
598
00:41:07,210 --> 00:41:08,420
lt is over.
599
00:41:10,510 --> 00:41:13,260
l withdrew 1 5 minutes ago from
the signing of the peace treaty.
600
00:41:14,930 --> 00:41:18,930
Within the hour,
l will tell the world what happened today.
601
00:41:20,560 --> 00:41:24,310
l will tender my resignation and
remand myself to the attorney general,
602
00:41:24,390 --> 00:41:26,900
and face the consequences
of my actions.
603
00:41:28,610 --> 00:41:31,480
Unfortunately,
you will have to do the same.
604
00:41:34,070 --> 00:41:36,450
l wanted this peace
so badly, Jack,
605
00:41:36,530 --> 00:41:39,200
and for that,
I have betrayed...
606
00:41:39,280 --> 00:41:41,870
every principle
that I have ever stood for.
607
00:41:43,870 --> 00:41:45,910
And I betrayed you.
608
00:41:48,040 --> 00:41:51,250
lf I had listened to you,
none of this would have happened.
609
00:41:53,090 --> 00:41:55,420
We've both made mistakes
we're gonna have to live with.
610
00:41:56,680 --> 00:41:59,220
l would give anything
to take back the time.
611
00:42:01,140 --> 00:42:03,060
But aIl l can do is tell you...
612
00:42:03,140 --> 00:42:05,390
to leave the country
while you still have a chance.
613
00:42:06,810 --> 00:42:09,560
The Russians
will be coming after you,
614
00:42:09,650 --> 00:42:11,610
and so will we.
615
00:42:15,070 --> 00:42:17,360
Jack, l am so sorry.
616
00:42:21,530 --> 00:42:23,990
l don't know what else to say.
617
00:42:52,520 --> 00:42:55,360
[ CeIl Phone Ringing ]
618
00:42:55,490 --> 00:42:58,530
- Jack?
- Chloe, the president just told me what was happening.
619
00:42:58,610 --> 00:43:01,700
She said she was gonna give me a little
time to try and get out of the country.
620
00:43:01,820 --> 00:43:04,490
I know. I was on the calI.
My daughter, her family-
621
00:43:04,580 --> 00:43:06,290
They're gonna try
and use her to get to me.
622
00:43:06,410 --> 00:43:08,410
l'll make sure they're protected. No.
623
00:43:08,540 --> 00:43:11,500
Chloe, you've got to promise me. You've
got to promise me you'll keep them safe.
624
00:43:11,580 --> 00:43:13,670
l'll make sure they're protected.
I promise.
625
00:43:15,000 --> 00:43:17,840
- How much time do you think l've got?
- I don't know.
626
00:43:17,920 --> 00:43:19,840
l'll get you
as much time as I can.
627
00:43:20,930 --> 00:43:22,720
Chloe?
628
00:43:23,810 --> 00:43:26,180
What?
629
00:43:30,770 --> 00:43:32,690
When you first came to C.T.U.,
630
00:43:38,190 --> 00:43:40,070
l never thought
it was gonna be you...
631
00:43:40,150 --> 00:43:43,370
that was gonna cover
my back all those years.
632
00:43:43,450 --> 00:43:46,410
And I know that everything that you
did today was to try and protect me.
633
00:43:46,540 --> 00:43:50,080
l know that.
[ Sniffles ]
634
00:43:53,710 --> 00:43:55,380
Thank you.
635
00:44:00,260 --> 00:44:02,220
Good luck, Jack.
636
00:44:04,050 --> 00:44:05,720
Yeah.
637
00:44:14,610 --> 00:44:16,570
[ Groans ]
638
00:44:21,240 --> 00:44:23,320
Bring the drone
back to the base.
639
00:44:23,410 --> 00:44:25,570
Whatever happened here
didn't happen.
640
00:44:25,660 --> 00:44:27,580
Understand?
641
00:44:48,100 --> 00:44:50,020
Shut it down.
642
00:44:55,980 --> 00:44:59,940
[ Beeping ]
643
00:45:36,020 --> 00:45:37,940
[ Crickets Chirping ]
51430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.