Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:11,720 --> 00:00:13,590
[ Jack Bauer ]
Previously on 24.
2
00:00:13,680 --> 00:00:18,550
Mr. Bauer, you are ordered to turn the
aircraft around and return to C.T.U.
3
00:00:18,640 --> 00:00:22,270
[ Cole ] Jack's descending.
Air force choppers are in pursuit.
4
00:00:23,140 --> 00:00:25,770
[ Man ]
We've lost him.
5
00:00:25,850 --> 00:00:30,230
lf Jack gets this evidence and exposes
the Russians, the agreement is over.
6
00:00:30,320 --> 00:00:32,440
Τhe peace agreement
may not be the only casualty.
7
00:00:32,530 --> 00:00:34,900
You covered up
the Russians' involvement.
8
00:00:34,990 --> 00:00:36,910
Τhat's grounds
for impeachment.
9
00:00:36,990 --> 00:00:40,030
There is still a chance
C.T.U. will find Jack.
10
00:00:40,120 --> 00:00:43,620
Even if they do,
the evidence is still out there.
11
00:00:43,710 --> 00:00:46,460
Eventually, it will surface.
12
00:00:46,540 --> 00:00:51,210
You need to control the evidence
by keeping Walsh off the grid.
13
00:00:51,300 --> 00:00:53,300
Classify her
as an enemy combatant...
14
00:00:53,380 --> 00:00:55,340
and incarcerate her
in a private facility.
15
00:00:55,430 --> 00:00:59,720
l've authorized a private interrogation
team to acquire the evidence.
16
00:00:59,810 --> 00:01:02,470
Once we have it,
she'll be irrelevant.
17
00:01:02,560 --> 00:01:04,560
l can't be a part of this
any longer.
18
00:01:04,640 --> 00:01:07,730
Cite my health as the reason
for my resignation.
19
00:01:07,810 --> 00:01:11,020
Τhe president's ordered your
transfer to an off-site facility.
20
00:01:11,110 --> 00:01:14,240
- What do you mean, off-site facility?
- It's a secure location.
21
00:01:14,320 --> 00:01:17,860
- Just do what he says, Dana.
- Chloe, don't let them do this.
22
00:01:17,950 --> 00:01:20,200
- [ Bledsoe ] Let's go.
- Please, they're gonna kill me.
23
00:01:20,280 --> 00:01:22,490
Chloe! Chloe, please!
24
00:01:22,580 --> 00:01:24,500
You told Bauer
you have evidence.
25
00:01:24,580 --> 00:01:28,210
l have got nothing to tell you.
There is no evidence.
26
00:01:29,330 --> 00:01:31,460
Τhe sooner you tell me,
the easier it'll go.
27
00:01:31,550 --> 00:01:33,170
[ Muffled Cries ]
28
00:01:33,260 --> 00:01:36,260
Mobilizing a sting operation
to be led by Agent Ortiz.
29
00:01:36,340 --> 00:01:37,840
Τhe target is Jack Bauer.
30
00:01:39,800 --> 00:01:42,970
- [ Jack ] Put your weapons down!
- I can't do that, Jack!
31
00:01:43,060 --> 00:01:45,930
Put your weapons down now!
32
00:01:46,020 --> 00:01:48,560
I need you to help me
gain access to Dana Walsh.
33
00:01:48,650 --> 00:01:50,610
l am giving you an opportunity
to make this right,
34
00:01:50,690 --> 00:01:53,730
to make the people that are responsible for
everything that happened today accountable.
35
00:01:53,820 --> 00:01:57,150
Chloe said she's in a safe house
a few miles from here.
36
00:01:57,240 --> 00:01:59,610
Right now it's imperative that
they think I took you hostage.
37
00:01:59,700 --> 00:02:01,660
Get up!
38
00:02:04,370 --> 00:02:09,870
[ Jack Bauer ] The following takes place
between 1 1 :00 a.m. and 1 2:00 p.m.
39
00:02:09,960 --> 00:02:14,130
And though fate has prevented my
husband from being here today...
40
00:02:14,210 --> 00:02:17,380
at the culmination
of his life's work,
41
00:02:17,470 --> 00:02:20,090
l know that he is
watching us now,
42
00:02:20,180 --> 00:02:22,720
looking down and guiding us...
43
00:02:22,810 --> 00:02:27,230
as we take the last steps
towards this historic agreement.
44
00:02:27,310 --> 00:02:29,940
[ Camera Shutters Clicking ]
45
00:02:30,020 --> 00:02:35,270
Finally, I would like
to express my gratitude...
46
00:02:35,360 --> 00:02:37,490
to President Τaylor...
47
00:02:39,070 --> 00:02:44,780
whose integrity and moral courage
have been unshakable...
48
00:02:44,870 --> 00:02:48,790
during the long course
of these negotiations.
49
00:02:48,870 --> 00:02:53,290
She is someone on whom
my husband built an absolute trust.
50
00:02:54,750 --> 00:02:57,000
And l want to make it clear...
51
00:02:57,090 --> 00:03:01,930
that her efforts and the efforts of the
United States government to rescue him...
52
00:03:02,010 --> 00:03:04,760
were nothing short of heroic.
53
00:03:04,850 --> 00:03:08,100
My husband wasn't perfect.
54
00:03:11,480 --> 00:03:13,480
None of us is.
55
00:03:15,690 --> 00:03:20,950
But he carried a perfect idea
in his heart:
56
00:03:21,030 --> 00:03:25,070
that peace is possible.
57
00:03:27,700 --> 00:03:30,750
On this, the last day of his life,
58
00:03:30,830 --> 00:03:35,420
may the world
come together...
59
00:03:35,500 --> 00:03:38,300
and prove
that he was right.
60
00:03:39,340 --> 00:03:41,590
[ Applause ]
61
00:03:43,260 --> 00:03:45,220
What a magnificent woman.
62
00:03:45,300 --> 00:03:49,180
[ Applause Continues ]
63
00:03:49,310 --> 00:03:52,140
Okay. Who was that on the phone?
64
00:03:52,230 --> 00:03:55,150
Bledsoe.
It's not the best of news, sir.
65
00:03:55,230 --> 00:03:58,270
Dana Walsh isn't being
as cooperative as he'd hoped.
66
00:03:58,360 --> 00:04:00,280
Well, what does he expect?
She's a trained enemy agent.
67
00:04:00,360 --> 00:04:03,150
She's not gonna break
at the drop of a hat.
68
00:04:03,240 --> 00:04:07,740
Look, l told President Taylor what might
be necessary, and she signed off on it.
69
00:04:07,830 --> 00:04:11,830
Bledsoe's a professional, sir.
I'm confident he'll come through for us.
70
00:04:11,910 --> 00:04:13,830
He better.
71
00:04:13,920 --> 00:04:16,670
[ lnhales ]
Sir, there was one more thing.
72
00:04:16,750 --> 00:04:19,130
Bledsoe wanted confirmation.
73
00:04:20,550 --> 00:04:24,720
About what? How to deal with Ms. Walsh,
post interrogation.
74
00:04:24,840 --> 00:04:26,890
l thought we settled that matter. We did.
75
00:04:26,970 --> 00:04:28,890
So why is he asking?
76
00:04:28,970 --> 00:04:31,560
Just to double check we're still committed
to the same outcome.
77
00:04:31,680 --> 00:04:35,060
And what did you tell him?
We're still committed to the same outcome.
78
00:04:37,190 --> 00:04:39,730
Not that l have any idea
what you're talking about.
79
00:04:39,820 --> 00:04:41,730
You understand?
80
00:04:41,820 --> 00:04:43,570
Perfectly, sir.
81
00:04:50,910 --> 00:04:53,700
[ Muffled Cries, Gasping ]
82
00:04:55,710 --> 00:04:59,210
Let her up.
[ Coughing ]
83
00:05:04,680 --> 00:05:08,340
l'll give you a little tip.
Take short, shallow breaths.
84
00:05:08,430 --> 00:05:10,510
You'll recover faster.
85
00:05:10,600 --> 00:05:13,350
And then we won't have so much
downtime between sessions.
86
00:05:13,480 --> 00:05:17,270
[ Gasping ] It's up to you, you know.
87
00:05:17,350 --> 00:05:19,940
You can stop this
whenever you want.
88
00:05:20,020 --> 00:05:23,320
All you have to do
is tell me what l wanna know.
89
00:05:23,400 --> 00:05:27,320
[ Gasping ] l told you that I was
making it up. There is no evidence.
90
00:05:27,410 --> 00:05:29,320
You told Jack Bauer
you had proof...
91
00:05:29,410 --> 00:05:31,950
that elements in the Russian government
were behind the assassination...
92
00:05:32,080 --> 00:05:35,790
of President Hassan.
I was bluffing, stalling for time.
93
00:05:35,910 --> 00:05:37,870
There isn't any proof.
Don't lie to me.
94
00:05:37,960 --> 00:05:39,630
l'm not lying.
[ Gasping ]
95
00:05:39,710 --> 00:05:41,790
We begin again
in 1 0 seconds.
96
00:05:43,760 --> 00:05:46,590
Seven, six-
97
00:05:46,680 --> 00:05:48,840
Bring it on, you son of a bitch.
98
00:05:48,930 --> 00:05:50,850
Put her down.
99
00:05:56,060 --> 00:05:58,350
Where's the evidence?
100
00:05:59,350 --> 00:06:01,610
- Go to hell.
- Gag her.
101
00:06:03,820 --> 00:06:07,820
[ Muffled Cries ]
102
00:06:37,680 --> 00:06:42,230
Okay. Τhey got two sentries out in front
in a black sedan, one lookout on the roof,
103
00:06:42,310 --> 00:06:44,980
most likely another across the street,
but I couldn't see him.
104
00:06:45,070 --> 00:06:46,980
We can access the back of the
building through that alley.
105
00:06:47,070 --> 00:06:48,990
So, once we get Dana,
what then?
106
00:06:49,070 --> 00:06:51,990
As painful as it is, we got to cut
a deal in exchange for the evidence.
107
00:06:52,120 --> 00:06:55,240
You mean let her go.
Cole, we both lost friends today.
108
00:06:55,330 --> 00:06:58,790
And Dana had a hand in that, but only a hand.
109
00:06:58,870 --> 00:07:02,330
lf we can get the people in charge,
the people that gave the orders,
110
00:07:02,420 --> 00:07:04,340
it'll be worth it.
111
00:07:04,420 --> 00:07:06,670
[ Cell Phone Rings ]
112
00:07:06,760 --> 00:07:08,630
lt's Chloe.
113
00:07:08,760 --> 00:07:12,300
Answer it. Otherwise, she'll know
something's wrong. If she doesn't already.
114
00:07:12,430 --> 00:07:14,720
Îello.
Cole, what's your E.T.A.?
115
00:07:14,850 --> 00:07:18,140
Ten minutes. F.D.R. Drive was a mess.
We're coming up First Ave instead.
116
00:07:18,230 --> 00:07:20,180
ls Jack with you?
117
00:07:21,350 --> 00:07:23,440
Yeah, l got him.
He's locked down in the back.
118
00:07:23,520 --> 00:07:26,860
l'm glad we found him
before he got hurt or worse.
119
00:07:26,980 --> 00:07:29,400
Yeah. I've known Jack for a long time,
120
00:07:29,490 --> 00:07:31,450
and l've never
seen him like this.
121
00:07:31,530 --> 00:07:33,910
He threatened me.
He's never done that before.
122
00:07:38,200 --> 00:07:40,540
You did the right thing, Chloe.
123
00:07:40,620 --> 00:07:42,540
Τhanks for saying that.
124
00:07:42,670 --> 00:07:45,710
l'll talk to you when you get here. Yeah.
125
00:07:45,790 --> 00:07:48,090
We're good.
She has no idea.
126
00:07:49,090 --> 00:07:51,130
Don't be too hard
on her, Jack.
127
00:07:51,260 --> 00:07:53,510
She was only doing what she
thought was best for you. l know.
128
00:07:55,470 --> 00:07:58,850
l almost forgot.
You're gonna need these.
129
00:08:03,730 --> 00:08:05,730
l'm sorry. I just
couldn't take the chance.
130
00:08:06,730 --> 00:08:09,780
- Son of a bitch.
- Yeah, l know.
131
00:08:11,110 --> 00:08:12,610
You ready?
Yeah.
132
00:08:12,700 --> 00:08:14,570
Let's go.
133
00:08:17,660 --> 00:08:19,660
Keep your head down.
134
00:08:27,090 --> 00:08:29,000
Go.
135
00:08:35,470 --> 00:08:37,850
That's right. Four hours prior
to the signing ceremony,
136
00:08:37,930 --> 00:08:40,510
all available field units
will be redeployed to the U.N.
137
00:08:40,600 --> 00:08:42,850
Mobile Î.Q. is being set up
on the first floor,
138
00:08:42,930 --> 00:08:44,890
adjacent to the high
commissioner's offices.
139
00:08:44,980 --> 00:08:46,900
Îold on a second.
I got O'Brian on the other line.
140
00:08:46,980 --> 00:08:49,270
- Yeah?
- Who's the psych officer on duty?
141
00:08:49,360 --> 00:08:51,610
That would be
Melissa Anderson.
142
00:08:51,690 --> 00:08:53,860
She did all the grief counseling
last night.
143
00:08:53,950 --> 00:08:55,860
Make sure she's the first person
Jack sees when he gets here.
144
00:08:55,990 --> 00:08:59,160
l want a complete eval.
You really think that's necessary?
145
00:08:59,280 --> 00:09:03,080
l wouldn't have ordered it if l didn't.
I'll let her know.
146
00:09:35,820 --> 00:09:53,500
[ Doorknob Rattles ]
147
00:09:57,130 --> 00:10:00,640
l got a visual. They got one man on the roof.
148
00:10:09,190 --> 00:10:13,020
Okay. Wait till l get into position,
then you draw him out.
149
00:10:24,620 --> 00:10:27,200
[ Man ] All units, this is Command.
Please report.
150
00:10:27,290 --> 00:10:29,250
[ Man #2 ] Command, this is unit one.
All clear.
151
00:10:29,330 --> 00:10:31,130
[ Man #3 ]
Unit two. Street's clear.
152
00:10:31,210 --> 00:10:33,210
[ Man #4 ]
Unit three. Back alley's clear.
153
00:10:33,300 --> 00:10:35,210
Command, this is unit four.
Roof's clear.
154
00:10:35,300 --> 00:10:37,210
All units, copy that.
Stay alert.
155
00:10:40,010 --> 00:10:41,390
[ Clatters ]
156
00:11:03,490 --> 00:11:05,280
We're clear.
157
00:11:10,580 --> 00:11:11,920
Let's go.
158
00:12:20,570 --> 00:12:23,900
[ Men Speaking, lndistinct ]
159
00:12:53,060 --> 00:12:55,060
You make that cover.
I'll draw 'em out.
160
00:13:05,410 --> 00:13:08,820
Command, l'm taking sniper fire on the
roof from the building across the street.
161
00:13:08,950 --> 00:13:12,040
I need backup now. Unit four, stand by.
I'm sending backup now.
162
00:13:12,120 --> 00:13:13,750
Copy that. Hurry.
163
00:13:13,830 --> 00:13:16,330
[ Man ] All units to the roof.
Unit four is under sniper fire.
164
00:13:16,420 --> 00:13:20,040
Repeat: All units to the roof.
Unit four is under sniper fire.
165
00:13:41,440 --> 00:13:43,900
Go. Go.
166
00:13:43,990 --> 00:13:47,700
[ Man ] Unit two, do not stop moving.
Keep it tight.
167
00:13:47,780 --> 00:13:50,910
Command, we're on the roof.
It's quiet. There's no sign of Mullins.
168
00:13:51,030 --> 00:13:54,910
[ Man ] Come again?
All's quiet, but we can't locate unit four.
169
00:13:55,000 --> 00:13:57,540
Unit four, come in, please.
170
00:13:57,620 --> 00:13:59,370
Where's Dana Walsh?
171
00:14:02,090 --> 00:14:04,170
Where is she?
172
00:14:04,260 --> 00:14:07,010
- Command, Mullins is down, sir.
- Last chance.
173
00:14:07,130 --> 00:14:09,680
Repeat: Mullins is down.
First room to the left.
174
00:14:09,760 --> 00:14:11,850
- Thank you.
- [ Grunts ]
175
00:14:11,930 --> 00:14:13,930
[ Man ]
Command, do you copy?
176
00:14:14,020 --> 00:14:16,020
Command, come in.
177
00:14:16,100 --> 00:14:20,150
We're clear. First room on the left.
I've got it.
178
00:14:24,900 --> 00:14:28,150
- Put your gun down now!
- You drop your weapon or I'll put a bullet in her brain!
179
00:14:28,240 --> 00:14:30,910
l don't wanna kill you,
but I will if l have to. Put your gun down!
180
00:14:30,990 --> 00:14:33,740
You won't take the shot.
It's too risky. I'll kill her before-
181
00:14:33,830 --> 00:14:35,580
- [ Gunshot ]
- [ Shrieks ]
182
00:14:35,660 --> 00:14:38,460
Cole, untie her.
183
00:14:40,170 --> 00:14:42,830
Cole, now!
184
00:14:42,920 --> 00:14:47,130
Take her out the back.
We're gonna get company soon. Hurry!
185
00:14:50,260 --> 00:14:53,260
- Cole, have you got her?
- Almost!
186
00:14:54,680 --> 00:14:57,850
- l got her!
- Move! Move!
187
00:15:05,110 --> 00:15:07,030
Stay covered.
188
00:15:09,570 --> 00:15:11,490
Îere.
189
00:15:11,570 --> 00:15:13,950
- Cole, take the stairs now!
- Jack!
190
00:15:14,030 --> 00:15:16,160
Get going!
I'll be right behind you!
191
00:15:27,050 --> 00:15:28,630
[ Yells ]
192
00:15:30,840 --> 00:15:33,800
[ Beeping ]
193
00:15:44,770 --> 00:15:46,690
Chloe. [ Chloe ] In a second.
194
00:15:46,770 --> 00:15:48,690
Just finishing rescanning
the field report.
195
00:15:48,780 --> 00:15:51,610
You need to hear this, Chloe.
Agent Beck just checked in from the laundry.
196
00:15:51,700 --> 00:15:53,610
Îe said he's been locked down
for the past half hour...
197
00:15:53,700 --> 00:15:55,530
and only just now
managed to free himself.
198
00:15:55,660 --> 00:15:57,870
What?
Apparently, Jack didn't fall for the trap.
199
00:15:57,950 --> 00:16:00,500
lnstead, he reversed the entire
squad and took Cole hostage.
200
00:16:00,620 --> 00:16:04,210
I just talked to Cole.
Beck says Jack had him at gunpoint.
201
00:16:04,290 --> 00:16:07,130
[ Sighs ] Devon,
pull up the satellite on the Lower East Side.
202
00:16:07,210 --> 00:16:09,090
Address: 14633 1 2th Street.
203
00:16:09,210 --> 00:16:12,010
Why? lt's where the private
contractors are holding Dana.
204
00:16:12,090 --> 00:16:14,930
- lt's where Jack's on his way to now.
- What is going on, Chloe?
205
00:16:15,010 --> 00:16:16,930
Îe's been two steps ahead of me
the whole time.
206
00:16:17,010 --> 00:16:20,020
Îe probably knew what l was
gonna do before l did.
207
00:16:20,100 --> 00:16:22,810
Îello, everybody.
Can l have your attention, please?
208
00:16:22,890 --> 00:16:25,100
Jack Bauer's no longer
in custody of C.T.U.
209
00:16:25,190 --> 00:16:27,980
Agent Cole Ortiz is with him,
most likely as a hostage.
210
00:16:28,070 --> 00:16:31,150
Our priority
is to find them now.
211
00:16:31,280 --> 00:16:33,740
Satellite's on-line, Ms. O'Brian. Put it up.
212
00:16:37,490 --> 00:16:40,450
We're too late. Put the A.P.B.
back out on Jack, all agencies.
213
00:16:40,540 --> 00:16:42,580
Get me the White House.
214
00:16:45,500 --> 00:16:48,210
Where are we going? [ Sniffs ] You tell me.
215
00:16:48,290 --> 00:16:51,090
You said you had a video file implicating
people inside the Russian government...
216
00:16:51,170 --> 00:16:53,130
who are responsible
for Renee's murder.
217
00:16:53,220 --> 00:16:55,130
l want that file.
218
00:16:55,220 --> 00:16:59,600
- And I said l'd give it to you in exchange for immunity.
- That deal's off the table.
219
00:16:59,680 --> 00:17:01,680
Τhe president decided the peace agreement
is more important than the truth.
220
00:17:01,770 --> 00:17:04,980
As far as she's concerned,
that file can never see the light of day.
221
00:17:05,060 --> 00:17:07,020
But l still want it.
222
00:17:07,110 --> 00:17:10,900
- What's the new deal?
- You give us the file, we let you go.
223
00:17:11,030 --> 00:17:14,030
Go where, Rikers Island?
Dana, you're a small fish in all of this.
224
00:17:14,110 --> 00:17:16,030
l'm going after the people
who gave the orders.
225
00:17:16,110 --> 00:17:19,410
You give me the evidence, we'll let you go.
I give you my word.
226
00:17:19,490 --> 00:17:21,580
Your word?
227
00:17:21,660 --> 00:17:24,250
[ Chuckles ]
I'm sorry. l don't believe you, Jack.
228
00:17:24,330 --> 00:17:26,160
Fine.
229
00:17:26,250 --> 00:17:29,840
You think this is a joke?
We'll do it another way.
230
00:17:44,020 --> 00:17:45,930
Get out. Get out!
231
00:17:46,020 --> 00:17:49,480
Jack! Jack! Cole!
232
00:17:49,560 --> 00:17:50,980
Oh!
233
00:17:53,190 --> 00:17:55,070
Tell me where
that file is now!
234
00:17:55,190 --> 00:17:57,490
That file is the only thing keeping me alive!
No. Right now...
235
00:17:57,570 --> 00:17:59,490
l'm the only thing
keeping you alive.
236
00:17:59,570 --> 00:18:02,330
l'm gonna count backwards from three,
and then I'm gonna kill you. Three!
237
00:18:02,450 --> 00:18:04,750
You're really not gonna let him
shoot me in cold blood, Cole? Two!
238
00:18:04,830 --> 00:18:06,330
Jack!
Back off!
239
00:18:06,460 --> 00:18:08,920
One!
In a safety deposit box!
240
00:18:09,040 --> 00:18:11,420
Where?
First Unity Savings.
241
00:18:11,500 --> 00:18:13,630
Cole knows. We have
a joint account there.
242
00:18:13,710 --> 00:18:15,710
But the box is in my name.
l'm the only one who can access it.
243
00:18:15,800 --> 00:18:18,130
- Where's the bank?
- Lexington, off East 59th.
244
00:18:18,220 --> 00:18:20,890
l had nothing to do
with Renee's death, Jack.
245
00:18:21,010 --> 00:18:22,970
l didn't even know she was a target.
Put her in the car.
246
00:18:23,100 --> 00:18:25,850
I was in a C.T.U. holding cell.
Damn it! Put her back in the car!
247
00:18:25,930 --> 00:18:28,350
You understand what he's doing, don't you?
He's using you.
248
00:18:28,480 --> 00:18:31,610
Using me? You used me. What do you think
he's gonna do once I give him that file?
249
00:18:31,730 --> 00:18:34,690
He's gonna give the evidence to the
press and expose everyone responsible.
250
00:18:34,780 --> 00:18:37,650
ls that what you think?
'Cause l doubt that's what Jack thinks.
251
00:18:37,740 --> 00:18:39,740
He's gonna assemble the evidence,
make a list of the guilty,
252
00:18:39,820 --> 00:18:41,990
and then he's gonna execute them one by one,
starting with me.
253
00:18:44,120 --> 00:18:48,290
Τhis isn't about the truth, Cole.
It's about revenge. Cole!
254
00:18:49,670 --> 00:18:51,710
Look, l can't do this!
255
00:18:59,930 --> 00:19:01,970
She's just trying
to get inside your head.
256
00:19:02,050 --> 00:19:03,850
l know that, damn it!
257
00:19:06,060 --> 00:19:08,640
You got something you wanna say to me,
you better say it now.
258
00:19:08,730 --> 00:19:10,770
Were you gonna pull
that trigger?
259
00:19:10,850 --> 00:19:13,560
l needed her
to think I would.
260
00:19:18,360 --> 00:19:20,280
Yeah, okay.
261
00:19:39,470 --> 00:19:42,180
[ Engine Starts ]
262
00:19:50,180 --> 00:19:54,230
Mrs. Hassan, please allow me
to offer my condolences for your loss.
263
00:19:54,360 --> 00:19:57,320
Your husband was a great man. Thank you.
264
00:19:57,400 --> 00:20:00,740
How has news of his death been
received back in the Islamic Republic?
265
00:20:00,820 --> 00:20:04,070
And do people there
generally support your decision...
266
00:20:04,160 --> 00:20:06,370
to take his place
as head of state?
267
00:20:08,200 --> 00:20:11,870
I'm confident that most of
my country is behind me.
268
00:20:11,960 --> 00:20:15,830
Τhose who aren't probably never supported
my husband's policies in the first place.
269
00:20:15,920 --> 00:20:19,420
[ Man ] And what are your plans
after the treaty is signed?
270
00:20:19,510 --> 00:20:22,340
[ Dalia ] Right now,
l'm concentrating all my efforts...
271
00:20:22,430 --> 00:20:25,970
on the pursuit of finishing what my
husband started with this agreement.
272
00:20:26,050 --> 00:20:28,600
But I want to return
to Kamistan.
273
00:20:28,720 --> 00:20:31,100
ls this true?
l'm afraid so, ma'am.
274
00:20:31,180 --> 00:20:33,310
Τhe details are sketchy,
but as of 1 5 minutes ago,
275
00:20:33,390 --> 00:20:35,400
Jack Bauer stormed
the safe house,
276
00:20:35,480 --> 00:20:38,110
overwhelmed security
and took Dana Walsh.
277
00:20:38,190 --> 00:20:40,360
Do we have any idea
where they are?
278
00:20:40,440 --> 00:20:42,440
A hard target search
is under way.
279
00:20:42,530 --> 00:20:44,740
Your note also mentioned
Charles Logan.
280
00:20:44,820 --> 00:20:46,870
Yes, ma'am. He's been calling
and demanding to speak with you.
281
00:20:46,950 --> 00:20:49,740
He insisted that I interrupt
the press conference.
282
00:20:51,790 --> 00:20:54,210
All you'll have to do is hit "redial."
Thank you, Tim.
283
00:20:54,330 --> 00:20:56,170
Excuse me.
Yes, ma'am.
284
00:20:56,250 --> 00:20:59,500
[ Beeping ]
285
00:20:59,630 --> 00:21:02,670
...the body be ritually washed
and draped- [ Phone Rings ]
286
00:21:04,510 --> 00:21:08,510
Hello. [ Taylor ] How in God's
name could this have happened?
287
00:21:08,600 --> 00:21:11,890
Madam President,
the important thing is not to panic.
288
00:21:11,970 --> 00:21:14,430
You assured me that Dana Walsh
would be more secure...
289
00:21:14,520 --> 00:21:16,650
in the hands
of your private contractors.
290
00:21:16,730 --> 00:21:19,980
We didn't move her out of C.Τ.U.
solely for security reasons,
291
00:21:20,070 --> 00:21:22,190
as I'm sure
you'll remember.
292
00:21:22,280 --> 00:21:24,360
Do you have me
on speaker, Charles?
293
00:21:24,450 --> 00:21:26,610
Pick up the damn phone.
294
00:21:27,660 --> 00:21:29,740
Forgive me.
I wasn't thinking.
295
00:21:29,830 --> 00:21:32,950
Apparently, neither was l.
296
00:21:33,040 --> 00:21:36,290
lt's a little late for buyer's remorse,
Madam President,
297
00:21:36,370 --> 00:21:39,130
especially because
I was calling...
298
00:21:39,210 --> 00:21:41,750
with a solution
to our current problem.
299
00:21:43,420 --> 00:21:45,720
Bauer may have Walsh,
but he can't have the evidence yet.
300
00:21:45,840 --> 00:21:48,470
We've still got a chance to stop him. How?
301
00:21:48,550 --> 00:21:50,640
By putting somebody
inside C.T.U.,
302
00:21:50,720 --> 00:21:53,810
someone whose loyalties
aren't split,
303
00:21:53,890 --> 00:21:58,100
who won't hesitate to see the mission
through no matter what the cost.
304
00:21:58,190 --> 00:22:00,520
l've already replaced one director.
I can't replace another.
305
00:22:00,610 --> 00:22:04,360
No, not a new director, just someone
to supervise the manhunt for Bauer.
306
00:22:04,440 --> 00:22:06,400
l'm recommending
Jason Pillar.
307
00:22:06,530 --> 00:22:10,160
Your aide?
He's Bureau-trained, Madam President.
308
00:22:10,240 --> 00:22:13,370
Îe was second in command at D.l.A.
during the Daniels administration,
309
00:22:13,450 --> 00:22:15,950
and he made a name
for himself in Afghanistan...
310
00:22:16,040 --> 00:22:19,620
chasing high-value targets
behind enemy lines.
311
00:22:21,840 --> 00:22:23,710
Of course if you
have a better idea,
312
00:22:23,840 --> 00:22:25,920
l'll gladly take a step back.
[ Footsteps Approaching ]
313
00:22:26,050 --> 00:22:28,130
[ Woman ] Madam President.
Just a second. What is it, Susan?
314
00:22:28,220 --> 00:22:30,590
- Mrs. Hassan is finishing up.
- I'm on my way.
315
00:22:35,180 --> 00:22:37,270
Look,
316
00:22:37,350 --> 00:22:40,270
l'll tell Tim Woods that I support
you making an operational change.
317
00:22:40,350 --> 00:22:43,270
But that's it, Charles.
No more excuses.
318
00:22:43,400 --> 00:22:46,440
Thank you, Madam President,
and allow me to say that- [ Beeps ]
319
00:22:50,070 --> 00:22:52,280
No, I understand completely.
320
00:22:52,370 --> 00:22:56,040
And l appreciate
your confidence in Jason.
321
00:22:56,120 --> 00:22:58,000
[ Clears Τhroat ] Îow soon
can you leave for C.T.U.?
322
00:22:58,120 --> 00:23:01,790
lmmediately. Good.
I'll handle the arrangements on this end.
323
00:23:06,170 --> 00:23:09,130
[ Beeping ]
324
00:23:19,190 --> 00:23:21,730
[ Man On TV ] Speaking of her late husband,
Omar Hassan,
325
00:23:21,810 --> 00:23:25,110
in an address to the press and members
of an international delegation...
326
00:23:25,190 --> 00:23:27,070
at the United Nations-
327
00:23:27,150 --> 00:23:29,320
Congratulations, Charles.
328
00:23:29,400 --> 00:23:31,950
You have recast yourself
as the great peacemaker.
329
00:23:32,030 --> 00:23:34,450
l appreciate your help
in getting me this far, Mikhail.
330
00:23:34,530 --> 00:23:37,040
So tell me
what l'm doing here.
331
00:23:37,120 --> 00:23:39,660
[ Man On TV ] ...for which the
signing ceremony will commence-
332
00:23:41,710 --> 00:23:44,420
l had hoped to have
this conversation in private.
333
00:23:44,500 --> 00:23:47,090
This is my attaché,
Pavel Tokarev.
334
00:23:47,170 --> 00:23:49,130
You can speak freely.
335
00:23:49,220 --> 00:23:51,970
Îe is more than well
acquainted with the situation.
336
00:23:53,590 --> 00:23:55,510
Well-
337
00:23:58,680 --> 00:24:01,430
There's been
an unforeseen problem.
338
00:24:01,520 --> 00:24:03,600
Apparently, l'm not the only one...
339
00:24:03,690 --> 00:24:06,860
who can prove that elements in your government
conspired to undermine the peace process.
340
00:24:06,940 --> 00:24:09,650
Meaning?
Dana Walsh,
341
00:24:09,740 --> 00:24:12,070
the mole you installed inside C.T.U.,
342
00:24:12,150 --> 00:24:14,110
claims to have evidence to that effect.
343
00:24:14,200 --> 00:24:18,910
Not possible.
She was handled with complete deniability.
344
00:24:18,990 --> 00:24:20,830
So you say.
345
00:24:20,910 --> 00:24:25,710
But no one in this room can take
the chance that she's bluffing.
346
00:24:25,790 --> 00:24:29,050
Now, I tried to contain this.
347
00:24:29,130 --> 00:24:32,420
l had Ms. Walsh
detained and interrogated.
348
00:24:32,510 --> 00:24:35,220
The problem is
Jack Bauer just broke her out.
349
00:24:35,300 --> 00:24:38,890
Apparently,
he has a personal interest...
350
00:24:38,970 --> 00:24:42,230
in exposing this evidence.
351
00:24:42,310 --> 00:24:44,350
Then you need to stop him.
352
00:24:44,440 --> 00:24:47,020
Surely President Τaylor
is motivated to do the same.
353
00:24:47,110 --> 00:24:50,360
She is, to a point.
But l know Bauer.
354
00:24:50,440 --> 00:24:54,150
And l can promise you
he will never let this go.
355
00:24:54,240 --> 00:24:57,950
And l don't think
the president is willing to do...
356
00:24:58,030 --> 00:25:01,410
what is ultimately required.
357
00:25:01,500 --> 00:25:04,160
So you expect me
to kill Bauer for you?
358
00:25:04,250 --> 00:25:08,750
We both know you have the covert
assets here to do the job.
359
00:25:11,960 --> 00:25:13,550
Maybe I do.
360
00:25:13,670 --> 00:25:18,970
But l don't have the resources to find him,
track him. C.T.U. does.
361
00:25:19,050 --> 00:25:23,100
And the man in charge
of the search now reports to me.
362
00:25:25,100 --> 00:25:27,060
Îow would this work?
363
00:25:30,770 --> 00:25:33,610
Τhis is a closed-channel phone.
364
00:25:33,690 --> 00:25:35,950
lt's impossible to intercept.
365
00:25:36,030 --> 00:25:40,030
My man at C.T.U. will use this to feed
your people real-time information...
366
00:25:40,120 --> 00:25:42,370
as to Bauer's whereabouts,
367
00:25:42,450 --> 00:25:47,290
and they can put an end to
this problem once and for all.
368
00:26:07,730 --> 00:26:10,270
We have to assume that C.Τ.U.'s
been getting my face out there.
369
00:26:10,360 --> 00:26:14,230
You're gonna have to take her into the bank
on your own. I'll stand sentry in the lobby.
370
00:26:14,360 --> 00:26:16,740
Îow well do you know the layout inside?
Vaults are in the back.
371
00:26:16,820 --> 00:26:19,410
Tellers are on one side of the room.
Loan officers on the other.
372
00:26:19,490 --> 00:26:21,240
One of them's an old buddy
of mine from high school.
373
00:26:21,370 --> 00:26:23,660
Îe was helping us line up a mortgage. Okay.
374
00:26:23,740 --> 00:26:25,330
Keep her inside
your strike zone.
375
00:26:25,410 --> 00:26:28,120
lf she sees an opportunity, she's gonna
take it. You trust her for nothing.
376
00:26:28,210 --> 00:26:29,670
l'll be fine, Jack.
377
00:26:29,750 --> 00:26:31,670
Okay, let's go.
378
00:26:33,960 --> 00:26:37,300
l know you hate me right now, but l don't
really believe you wanna see me executed.
379
00:26:37,380 --> 00:26:39,300
Save it.
380
00:26:39,390 --> 00:26:42,300
We both saw how close he came
to pulling the trigger back there.
381
00:26:42,430 --> 00:26:44,890
lt's just what he wanted you to think.
He's lying.
382
00:26:44,970 --> 00:26:48,020
Just like he's lying about what
he's gonna do with that file.
383
00:26:48,100 --> 00:26:51,480
Jack wants to bring the people
responsible for this to justice.
384
00:26:51,610 --> 00:26:53,690
Just like me.
Who do you think these people are, Cole?
385
00:26:53,770 --> 00:26:56,110
They're Russian diplomats
with full diplomatic immunity.
386
00:26:56,190 --> 00:26:59,110
They'll be indicted by the World Court
and hauled up in front of The Hague.
387
00:26:59,200 --> 00:27:02,280
You really believe Jack Bauer wants to trust
some toothless international tribunal...
388
00:27:02,410 --> 00:27:05,330
to mete out the justice to the
people who killed Renee? Come on.
389
00:27:05,450 --> 00:27:07,580
You're hurting me.
You'll live.
390
00:27:15,300 --> 00:27:17,880
[ No Audible Dialogue ]
391
00:27:34,820 --> 00:27:37,730
[ Beeping ]
392
00:27:47,830 --> 00:27:50,620
Confirm all traffic camera feeds
are being ported through us.
393
00:27:50,710 --> 00:27:53,420
Up-res and route everything
through facial recognition,
394
00:27:53,500 --> 00:27:55,670
parameter-matching
on Jack, Cole or Dana.
395
00:27:55,750 --> 00:27:58,920
We don't have anywhere near the
bandwidth to do that citywide.
396
00:28:00,050 --> 00:28:02,760
Τhen job the overflow to N.S.A.
397
00:28:02,840 --> 00:28:05,180
Where are we on setting up
the search grid with N.Y.P.D.?
398
00:28:05,300 --> 00:28:07,760
ln process. Τhey're giving us
all the personnel they can spare,
399
00:28:07,850 --> 00:28:10,850
but they're going on record that
unless we narrow down the search area,
400
00:28:10,930 --> 00:28:12,690
it's "needle in a haystack" time.
401
00:28:12,770 --> 00:28:14,690
[ Exhales ]
402
00:28:14,770 --> 00:28:17,480
[ Speakerphone Rings ]
O'Brian.
403
00:28:17,570 --> 00:28:20,320
Τhere's a Jason Pillar
on his way to see you.
404
00:28:20,440 --> 00:28:23,820
[ Chloe ] Pillar? Yeah.
Tim Wood's office pre-cleared him.
405
00:28:23,950 --> 00:28:27,700
Send him up. He's already on his way.
He wouldn't wait.
406
00:28:27,830 --> 00:28:30,160
[ Clicks Off Speakerphone ] Never
heard of this guy. Who is he?
407
00:28:30,250 --> 00:28:32,870
Îe was second in command at D.l.A.
under Daniels's administration.
408
00:28:32,960 --> 00:28:35,420
Îe's been working
in the private sector for years.
409
00:28:36,750 --> 00:28:38,880
Ms. O'Brian, Jason Pillar.
410
00:28:38,960 --> 00:28:41,010
Τhis is my associate,
Eden Linley.
411
00:28:41,130 --> 00:28:45,680
Okay. So why are you here?
Frankly, the White House is unhappy...
412
00:28:45,760 --> 00:28:48,260
with the way the manhunt
for Jack Bauer's been handled.
413
00:28:48,350 --> 00:28:50,260
President Τaylor's issued
an executive order...
414
00:28:50,390 --> 00:28:53,020
placing me in charge of the
search from here on. What?
415
00:28:53,100 --> 00:28:55,940
You'll retain your position as
acting director for the time being...
416
00:28:56,020 --> 00:28:58,650
with authority over
all other C.T.U. operations.
417
00:28:58,770 --> 00:29:01,780
Arlo, give us a minute?
You got it.
418
00:29:04,200 --> 00:29:06,530
This doesn't make any sense.
Excuse me?
419
00:29:06,660 --> 00:29:10,080
Why are you here? You have nothing
to do with Homeland Security anymore.
420
00:29:10,160 --> 00:29:13,580
Ms. O'Brian, all you need to know is that
l'm here under the president's orders.
421
00:29:13,660 --> 00:29:16,460
Well, you're wasting your time.
We've done everything possible to find Jack.
422
00:29:16,540 --> 00:29:19,670
lf that were true, then the trap
you set for Bauer would have worked.
423
00:29:19,800 --> 00:29:23,130
lt's not that simple. You were more concerned
with making sure he didn't get hurt.
424
00:29:23,220 --> 00:29:28,800
lt's all in the hourlies. Τhe last operational
command you sent to Agent Ortiz was,
425
00:29:28,890 --> 00:29:31,140
"Remember. Nonlethal force."
426
00:29:31,220 --> 00:29:33,270
Not exactly
the appropriate sentiment...
427
00:29:33,350 --> 00:29:35,690
when the president told you how
important it was that Bauer be stopped.
428
00:29:35,770 --> 00:29:37,270
Τhe president doesn't
want Jack hurt.
429
00:29:37,350 --> 00:29:39,480
She knows what he's done
for this country, and so do you.
430
00:29:39,570 --> 00:29:43,070
What Bauer's doing
will destroy the peace agreement,
431
00:29:43,150 --> 00:29:45,570
and the president
cannot let that happen.
432
00:29:47,360 --> 00:29:49,820
lt's time to take off
the kid gloves.
433
00:29:51,450 --> 00:29:54,330
We need all protocols and encryption
keys transferred to us immediately,
434
00:29:54,410 --> 00:29:57,290
as well as system overrides
and administrative privileges.
435
00:29:57,370 --> 00:29:58,710
Understood?
436
00:30:00,290 --> 00:30:02,210
Ms. O'Brian?
437
00:30:03,840 --> 00:30:06,970
Yeah. Understood.
438
00:30:07,050 --> 00:30:09,970
Re-code the all-agency
bulletin on Bauer...
439
00:30:10,050 --> 00:30:12,970
to "armed and dangerous"
level eight.
440
00:30:13,060 --> 00:30:16,230
And change the use-of-force guidelines to
"unrestricted."
441
00:30:37,000 --> 00:30:39,580
Here you go. Just make
yourselves comfortable.
442
00:30:39,670 --> 00:30:41,580
l'll be right back with
your safety deposit box.
443
00:30:41,710 --> 00:30:43,250
Τhanks.
Thank you.
444
00:30:44,840 --> 00:30:46,760
Let's go.
445
00:30:49,510 --> 00:30:51,430
[ Clears Τhroat ]
446
00:30:54,260 --> 00:30:56,310
Something funny?
447
00:30:57,770 --> 00:30:59,770
This.
448
00:30:59,850 --> 00:31:02,860
You and me. lt's not the way
that it was supposed to turn out.
449
00:31:02,940 --> 00:31:05,820
l'm serious, Cole.
450
00:31:05,900 --> 00:31:10,150
[ Sighs ] Now that this is all over,
you deserve to hear the truth.
451
00:31:10,240 --> 00:31:15,240
lt's a little late for the truth,
if you're even capable of it.
452
00:31:15,330 --> 00:31:17,450
You don't have
to believe me.
453
00:31:17,540 --> 00:31:21,870
I was a kid,
a kid with five years of prison behind me...
454
00:31:21,960 --> 00:31:23,920
and no future to speak of.
455
00:31:24,000 --> 00:31:27,760
A guy came to see me,
a Russian.
456
00:31:27,840 --> 00:31:30,340
Said that he could
give me a fresh start.
457
00:31:32,220 --> 00:31:35,220
l had absolutely no idea
what l was getting myself into.
458
00:31:35,310 --> 00:31:37,520
You could have come clean
anytime you wanted.
459
00:31:37,600 --> 00:31:40,640
And go back to jail.
Not a chance.
460
00:31:40,730 --> 00:31:43,940
Look, I know
that it's not an excuse.
461
00:31:45,400 --> 00:31:47,610
But ever since I met you,
I have been trying...
462
00:31:47,690 --> 00:31:50,570
to dig myself out
of this mess that I'm in.
463
00:31:50,650 --> 00:31:52,570
You're right.
464
00:31:52,660 --> 00:31:54,570
l don't believe you.
465
00:31:54,660 --> 00:31:57,740
lt's why l made
that video file, Cole.
466
00:31:57,830 --> 00:31:59,750
l was going
to use it as leverage...
467
00:31:59,870 --> 00:32:02,210
to get the Russians to leave us alone. Us?
468
00:32:02,330 --> 00:32:05,040
Yes.
There is no "us," Dana.
469
00:32:05,130 --> 00:32:07,710
There never was.
470
00:32:07,800 --> 00:32:10,340
lt was a lie from the beginning.
471
00:32:11,340 --> 00:32:12,880
That is not true.
472
00:32:12,970 --> 00:32:14,930
Would you stop playing me?
It's not gonna work.
473
00:32:15,010 --> 00:32:17,470
I am not playing you.
474
00:32:17,560 --> 00:32:19,720
l loved you.
475
00:32:19,810 --> 00:32:21,890
[ Knocking ]
476
00:32:23,690 --> 00:32:26,980
Îere we go. 14-05.
477
00:32:27,110 --> 00:32:29,480
l'll be outside.
Thank you, Brian.
478
00:32:29,570 --> 00:32:31,530
You're welcome.
479
00:32:36,240 --> 00:32:38,200
No.
480
00:32:43,670 --> 00:32:45,580
[ Chuckles ]
481
00:32:47,040 --> 00:32:49,670
- You never give up, do you?
- [ Beeping ]
482
00:32:49,760 --> 00:32:51,010
What?
483
00:32:53,010 --> 00:32:54,930
[ Grunts ]
484
00:32:57,600 --> 00:32:59,390
You guys all right?
485
00:33:51,020 --> 00:33:54,030
[ Line Ringing ] [ Woman ] 91
1 . What is your emergency?
486
00:33:54,110 --> 00:33:57,200
[ Whispering ] Îi.
l'm at First Unity Savings Bank on Lexington.
487
00:33:57,280 --> 00:34:00,910
Τhere's a guy by the front door.
I think I saw him on the news.
488
00:34:00,990 --> 00:34:02,870
l think he has a gun.
489
00:34:02,950 --> 00:34:07,460
[ Panting ] Oh, my God!
He's looking in my direction.
490
00:34:07,580 --> 00:34:09,580
[ Crying ] Oh, God!
[ Handset Settles ln Cradle ]
491
00:34:20,890 --> 00:34:23,810
[ Beeping ]
492
00:34:33,900 --> 00:34:36,440
Great. As quickly
as you can.
493
00:34:36,530 --> 00:34:38,900
The 91 1 comm center
just confirmed the call.
494
00:34:38,990 --> 00:34:43,080
Bauer was supposedly I.D.'d by someone at
the First Unity Savings branch on Lexington.
495
00:34:43,160 --> 00:34:45,080
Supposedly?
What do you mean "supposedly"?
496
00:34:45,160 --> 00:34:47,080
It means all we have
is the caller's word...
497
00:34:47,160 --> 00:34:49,040
that she recognized Jack
from the news coverage.
498
00:34:49,170 --> 00:34:51,210
We don't have secondary confirmation.
Then get it for me.
499
00:34:51,290 --> 00:34:53,590
Request access to the bank's
video surveillance system.
500
00:34:53,670 --> 00:34:56,460
l've already contacted them.
I'm just trying to connect.
501
00:34:56,550 --> 00:34:58,630
Îaving trouble getting
the C.T.U. comm protocols to work.
502
00:34:58,760 --> 00:35:01,220
You, what's your name?
Devon Rosenthal.
503
00:35:01,300 --> 00:35:02,600
Îelp her.
504
00:35:02,680 --> 00:35:05,390
Don't look at O'Brian.
I'm giving you the order.
505
00:35:05,470 --> 00:35:08,480
- Just follow it.
- Let's see what's going on.
506
00:35:08,560 --> 00:35:11,980
This is the problem.
We got to get out of this.
507
00:35:12,060 --> 00:35:14,360
Oh, good.
Got it?
508
00:35:18,900 --> 00:35:21,070
Here we go.
509
00:35:21,200 --> 00:35:24,330
Full access to the bank's video
surveillance system. Perfect.
510
00:35:33,340 --> 00:35:34,840
[ Sighs ]
511
00:35:38,630 --> 00:35:40,550
We got him.
512
00:35:40,630 --> 00:35:42,970
Call N.Y.P.D. and make sure
they realize the priority here.
513
00:35:43,050 --> 00:35:45,300
And tell them I want to be looped
in their operation in real time.
514
00:35:45,390 --> 00:35:47,350
Got it.
Be right back.
515
00:35:49,430 --> 00:35:51,640
[ Beeping ]
516
00:35:51,730 --> 00:35:56,650
[ Cell Phone Ringing ]
517
00:35:56,730 --> 00:35:59,280
[ Beeps ]
Yes?
518
00:35:59,360 --> 00:36:03,780
We found Bauer. Îe's at a bank-
First Unity Savings on Lexington.
519
00:36:03,870 --> 00:36:08,540
- How do you know?
- A 91 1 call confirmed by video surveillance.
520
00:36:10,080 --> 00:36:12,460
Then the police
are already on their way.
521
00:36:12,540 --> 00:36:15,840
Can't help that. But once they have Bauer,
l'll find out where they're holding him.
522
00:36:15,920 --> 00:36:17,920
You'll have to take him out
while he's in custody.
523
00:36:18,000 --> 00:36:20,340
l'll wait for your call.
524
00:36:20,420 --> 00:36:22,340
[ Beeps ]
525
00:36:25,100 --> 00:36:27,430
Brown jacket, freeze!
Police! Get your hands up!
526
00:36:27,510 --> 00:36:29,890
Get your hands up now!
Hands up!
527
00:36:30,980 --> 00:36:33,520
On your knees!
Get down on your knees!
528
00:36:33,600 --> 00:36:36,560
Put your hands behind your head.
Interlock your fingers, thumbs out.
529
00:36:36,650 --> 00:36:39,070
Do not move.
530
00:36:41,030 --> 00:36:43,280
We got him.
531
00:36:46,030 --> 00:36:48,410
Take it easy.
You got no chance.
532
00:36:48,540 --> 00:36:50,580
We got units coming-
Shut up!
533
00:36:50,660 --> 00:36:52,250
You know who l am?
534
00:36:53,500 --> 00:36:56,250
- Do you know who l am?
- Yes.
535
00:36:56,330 --> 00:36:59,170
l don't wanna kill your partner,
but l will if l have to.
536
00:36:59,300 --> 00:37:03,130
So here's what we're gonna do.
Slowly, you're gonna put your gun down.
537
00:37:04,550 --> 00:37:06,840
Drop your weapon now!
538
00:37:08,810 --> 00:37:11,640
Kick it over to me.
539
00:37:14,770 --> 00:37:16,850
l'm sorry.
540
00:37:16,940 --> 00:37:18,860
[ Groans ]
541
00:37:20,690 --> 00:37:23,490
[ Groaning ]
542
00:37:27,620 --> 00:37:29,580
Call an ambulance.
Call an ambulance now.
543
00:37:29,660 --> 00:37:31,790
Tell them two
police officers are down.
544
00:37:36,330 --> 00:37:38,630
Hey, man!
Don't shoot! Don't shoot!
545
00:37:48,220 --> 00:37:50,800
[ Horn Honks ]
546
00:37:53,730 --> 00:37:55,390
Watch it, buddy! [ Woman ] Are you crazy?
547
00:38:32,560 --> 00:38:35,220
[ Screaming ]
548
00:40:03,560 --> 00:40:05,480
[ Clicking ]
549
00:40:12,450 --> 00:40:15,160
Don't you move!
550
00:40:16,490 --> 00:40:21,080
Slowly, turn around
and head back to me.
551
00:40:21,160 --> 00:40:23,210
Now!
552
00:40:29,670 --> 00:40:31,630
What happened to Cole?
553
00:40:31,720 --> 00:40:33,840
Did you kill him?
554
00:40:33,930 --> 00:40:37,180
l could never do that.
555
00:40:37,260 --> 00:40:39,560
Where's the evidence?
556
00:40:40,730 --> 00:40:43,640
- lt's in my pocket.
- Show me.
557
00:40:44,690 --> 00:40:47,480
- Jack, we can make a deal.
- Show me!
558
00:40:50,110 --> 00:40:52,650
[ Clears Τhroat ]
559
00:40:55,950 --> 00:40:59,700
l want you to slowly
put it down on the floor.
560
00:41:18,390 --> 00:41:20,390
Jack.
561
00:41:22,730 --> 00:41:25,440
Tell me what l can do.
562
00:41:30,730 --> 00:41:35,360
Nothing.
563
00:42:12,150 --> 00:42:15,940
[ Beeping ]
564
00:42:52,020 --> 00:42:53,940
[ Crickets Chirping ]
565
00:42:54,860 --> 00:42:55,860
ENGLlSH - US - PSDÎ
46497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.