Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:11,380 --> 00:00:13,470
[ Jack Bauer]
Previously on 24.
2
00:00:13,550 --> 00:00:16,340
Hassan isn't happy about Τaylor's
response to the ultimatum.
3
00:00:16,430 --> 00:00:19,720
If he wants to take it up with President
Taylor, he can do it when he's-
4
00:00:19,810 --> 00:00:21,560
[ Îammer Cocks ]
Put your gun down.
5
00:00:21,640 --> 00:00:23,270
- Omar, what are you doing?
- Mr. President-
6
00:00:23,350 --> 00:00:26,810
My life for tens of thousands?
I couldn't live with that.
7
00:00:26,900 --> 00:00:28,820
[ Dalia ] What if they
blew up the bomb anyway?
8
00:00:28,900 --> 00:00:31,650
At least l've tried
to stop the attack.
9
00:00:31,740 --> 00:00:34,150
We've got less than five minutes.
We gotta move.
10
00:00:34,240 --> 00:00:36,780
- Mr. President, you can't trust him!
- Don't move!
11
00:00:36,870 --> 00:00:38,870
Hands where we can see them!
12
00:00:38,990 --> 00:00:41,160
ls he still alive?
Yes, ma'am.
13
00:00:41,250 --> 00:00:43,790
Where is President Îassan?
14
00:00:43,870 --> 00:00:45,830
[ Weiss ]
I don't know.
15
00:00:45,920 --> 00:00:47,460
Don't lie to me!
16
00:00:47,540 --> 00:00:50,130
They have Hassan.
We have the bomb.
17
00:00:50,210 --> 00:00:52,670
Τhe bomb's at Amsterdam
and 93rd.
18
00:00:52,760 --> 00:00:56,720
We know that President Îassan was handed
over approximately 1 0 minutes ago.
19
00:00:56,800 --> 00:00:58,760
[ Jack ]
We have an ambush point yet?
20
00:00:58,850 --> 00:01:01,560
Yes. lntersection
of 1 61 st and Amsterdam.
21
00:01:01,640 --> 00:01:04,560
- C.T.U. is following you.
- Can you find me an exit?
22
00:01:04,640 --> 00:01:08,310
Τhere's one between 1 58th
and 1 59th- parking garage.
23
00:01:10,480 --> 00:01:13,610
Damn it, they've made us. He's breaking left.
I repeat: He's breaking left.
24
00:01:14,860 --> 00:01:17,570
I've got him.
He's going back into the garage.
25
00:01:19,070 --> 00:01:22,330
Îe's coming straight at me!
Damn it!
26
00:01:27,170 --> 00:01:29,790
You know where to go.
27
00:01:34,130 --> 00:01:36,010
[ Renee On Comm ] Îave you got Îassan? No.
28
00:01:36,090 --> 00:01:38,840
The driver managed to transfer Îassan to
another vehicle before l could get to him.
29
00:01:38,930 --> 00:01:40,760
Someone inside C.Τ.U.'s
gotta be tipping them off.
30
00:01:40,850 --> 00:01:43,140
lt's only a matter of time before
this gets traced back to me.
31
00:01:43,220 --> 00:01:45,850
l need to get the hell
out of here while I still can.
32
00:01:47,600 --> 00:01:51,560
[ Jack Bauer] The following takes
place between 7:00 a.m. and 8:00 a.m.
33
00:01:59,910 --> 00:02:02,910
Excuse me, Ms. Walsh.
34
00:02:03,040 --> 00:02:06,370
l need to see your passkey.
What's this about?
35
00:02:06,460 --> 00:02:08,370
lt's a new protocol
because of the E.M.P. attack.
36
00:02:08,460 --> 00:02:10,880
Nobody gets in or out without personally
being cleared by Mr. Hastings.
37
00:02:21,970 --> 00:02:24,970
l can't let you through.
You haven't been coded out.
38
00:02:25,060 --> 00:02:27,390
Well, l'm not leaving.
I'm just going to my car.
39
00:02:27,480 --> 00:02:30,100
l'm sorry.
You'll have to talk to Mr. Hastings.
40
00:02:30,190 --> 00:02:33,310
Îastings is in the middle of a crisis.
It'll just be a couple of minutes.
41
00:02:33,400 --> 00:02:36,400
No one will even
know I was gone.
42
00:02:36,490 --> 00:02:41,070
Look, l just wanna go get my migraine meds.
Please don't make me beg.
43
00:02:43,580 --> 00:02:45,490
All right, I'll tell you what.
44
00:02:45,580 --> 00:02:48,540
l'll have one of my men run out to your car,
grab your medication.
45
00:02:48,620 --> 00:02:50,540
Give me your keys.
46
00:02:50,620 --> 00:02:53,250
You know, that's fine. Your men are
busy enough. I'll talk to Hastings.
47
00:02:53,380 --> 00:02:55,630
You sure?
Yep.
48
00:02:57,840 --> 00:02:59,840
Thank you, Jim.
49
00:03:10,100 --> 00:03:12,140
Only one car left
the parking garage,
50
00:03:12,230 --> 00:03:15,480
one minute after the crash- northeast exit.
51
00:03:15,570 --> 00:03:17,690
A blonde woman was driving.
Hassan was probably in it.
52
00:03:17,780 --> 00:03:20,360
- Can you track it?
- No. It left the satellite grid.
53
00:03:20,450 --> 00:03:22,410
Damn it. Put out an A.P.B. on that car.
54
00:03:22,530 --> 00:03:24,320
Yes, sir.
Scan the N.S.A. servers.
55
00:03:24,410 --> 00:03:26,330
See if they've picked up any chatter.
Yes, sir.
56
00:03:26,410 --> 00:03:29,000
Mr. Hastings, the president's on line one.
She'd like an update.
57
00:03:29,080 --> 00:03:31,540
Great. Τhank you.
Madam President, Brian Hastings.
58
00:03:31,620 --> 00:03:35,080
Mr. Hastings, l saw the crash.
Please tell me President Hassan survived.
59
00:03:35,170 --> 00:03:38,750
Actually, we just learned that President
Îassan was not in the vehicle.
60
00:03:38,840 --> 00:03:40,760
l don't understand.
61
00:03:40,840 --> 00:03:42,930
During the pursuit,
we believe he was switched to another car.
62
00:03:43,050 --> 00:03:45,220
We're trying to track it now.
Then he's still alive.
63
00:03:45,300 --> 00:03:46,800
lt appears so, ma'am.
64
00:03:46,890 --> 00:03:49,060
lf the terrorists wanted him dead,
they would have killed him on sight.
65
00:03:49,140 --> 00:03:51,140
They must have
another agenda.
66
00:03:51,230 --> 00:03:53,480
l don't even want to speculate
on what that might be.
67
00:03:53,560 --> 00:03:55,560
We will keep you apprised,
Madam President.
68
00:03:55,650 --> 00:03:57,610
Thank you.
69
00:04:02,950 --> 00:04:05,490
What is happening?
Is my father alive?
70
00:04:05,570 --> 00:04:07,660
We think so.
71
00:04:07,740 --> 00:04:10,950
But he's still in the hands
of the terrorists.
72
00:04:11,040 --> 00:04:13,460
Now, C.Τ.U. is
searching for him now.
73
00:04:13,580 --> 00:04:15,540
Then there's still hope?
Yes.
74
00:04:15,670 --> 00:04:18,880
Excuse me. But, Madam President,
the Russian Foreign Minister is outside.
75
00:04:19,000 --> 00:04:23,010
He wants to speak with you.
I'll be right there.
76
00:04:24,590 --> 00:04:28,470
l can't imagine how hard
this is for both of you.
77
00:04:28,560 --> 00:04:33,180
Please know that I'm committing every
resource at my disposal to finding him.
78
00:04:43,990 --> 00:04:47,070
Mr. Novakovich,
what can I do for you?
79
00:04:47,160 --> 00:04:50,790
Thank you for seeing me, Madam President.
I know that you are very busy.
80
00:04:50,870 --> 00:04:53,370
lt's alI right. Please.
81
00:04:53,460 --> 00:04:56,370
Can l assume
there is no change...
82
00:04:56,460 --> 00:04:58,380
in the status
of President Hassan?
83
00:04:58,500 --> 00:05:02,210
l'm afraid not.
Then he is still being held by terrorists.
84
00:05:02,300 --> 00:05:04,170
For now, yes.
85
00:05:04,260 --> 00:05:06,970
Are you hopeful
that C.T.U. can recover him?
86
00:05:07,050 --> 00:05:11,140
We're following a lead now.
And, yes, we are very hopeful.
87
00:05:11,220 --> 00:05:13,100
What is the nature of the lead?
88
00:05:13,180 --> 00:05:15,940
l'd rather not get into specifics.
89
00:05:16,020 --> 00:05:18,520
You'll be told
the second we know more.
90
00:05:18,610 --> 00:05:22,940
Oh. Madam President,
l need to stress that if Hassan is not found,
91
00:05:23,030 --> 00:05:24,990
his government
will be in disarray.
92
00:05:25,070 --> 00:05:27,410
Τhe peace agreement
will have no chance of success.
93
00:05:27,490 --> 00:05:29,490
l'm aware of that,
94
00:05:29,570 --> 00:05:33,330
but there's- there's no point in
speculating on the worst-case scenario.
95
00:05:33,450 --> 00:05:36,370
We're not there yet.
l just want to make our position clear.
96
00:05:36,460 --> 00:05:38,960
lf Îassan dies,
there is no agreement.
97
00:05:41,250 --> 00:05:45,460
lf I didn't know better,
l'd think you were hoping for that to happen.
98
00:05:45,590 --> 00:05:49,430
Madam President- You believe this treaty
weakens your influence in the region.
99
00:05:49,510 --> 00:05:52,050
Your country has been looking
for any excuse to pull out.
100
00:05:52,140 --> 00:05:54,390
l realize you are under
a great deal of pressure,
101
00:05:54,470 --> 00:05:57,390
but there is no reason
for these baseless accusations.
102
00:05:57,480 --> 00:06:00,060
My country has been
more than supportive.
103
00:06:01,020 --> 00:06:03,440
We are here, are we not?
104
00:06:06,570 --> 00:06:08,530
Perhaps l spoke too harshly.
105
00:06:08,610 --> 00:06:13,490
Ijust don't need you to remind me
how perilous this situation is.
106
00:06:13,580 --> 00:06:16,410
l do appreciate
your support,
107
00:06:16,500 --> 00:06:19,710
and I hope
that I can count on it...
108
00:06:19,790 --> 00:06:21,920
until we find President Hassan.
109
00:06:23,000 --> 00:06:25,460
Of course, Madam President.
110
00:06:33,720 --> 00:06:36,680
Chloe, can l talk to you
for a second?
111
00:06:40,600 --> 00:06:42,310
We've got a problem.
112
00:06:42,400 --> 00:06:45,270
Jack thinks that someone inside of
C.Τ.U. is working for the terrorists.
113
00:06:45,400 --> 00:06:48,650
Why does he think that? They must have
been warned that they were being followed.
114
00:06:48,740 --> 00:06:50,700
Τhat's why they transferred
Hassan to a different car.
115
00:06:50,780 --> 00:06:52,910
Yeah. Τhat bothered me too.
116
00:06:52,990 --> 00:06:55,330
And then there was a satelIite
gIitch that happened earlier.
117
00:06:55,450 --> 00:06:57,950
What glitch? The glitch that
allowed the terrorists to get away.
118
00:06:58,040 --> 00:07:00,540
lt was a little too unlucky,
especially for us.
119
00:07:00,620 --> 00:07:02,580
Jack recovered Tarin's
cell phone from the crash.
120
00:07:02,670 --> 00:07:05,500
lf someone did call to tip him off,
we can get the number off the memory.
121
00:07:05,590 --> 00:07:07,880
Jack's on his way back
to C.T.U. now.
122
00:07:07,960 --> 00:07:11,050
He wants you to call him on a proprietary
line so he can upload the data.
123
00:07:11,180 --> 00:07:13,140
All right.
Go.
124
00:07:19,640 --> 00:07:22,770
[ Beeping ] [ lnhales ] I'm ready to receive.
125
00:07:22,850 --> 00:07:24,810
I'm calling Jack now.
126
00:07:24,900 --> 00:07:27,530
[ Cell Phone Ringing ]
This is Bauer.
127
00:07:27,650 --> 00:07:29,650
Jack, it's Chloe. Renee filled me in. Good.
128
00:07:29,740 --> 00:07:31,700
l'm gonna upload the cell
phone data to your station.
129
00:07:31,820 --> 00:07:34,280
What's your I.D. number?
91 770.
130
00:07:34,370 --> 00:07:36,830
91 770.
131
00:07:36,910 --> 00:07:39,080
Chloe, it's encrypted.
You're gonna have to work fast.
132
00:07:47,300 --> 00:07:50,420
Excuse me, sir.
l need to access your workstation. What for?
133
00:07:50,510 --> 00:07:52,800
l wanna make sure all the parameters
reset properly after the E.M.P.
134
00:07:52,880 --> 00:07:55,260
- Can't that wait?
- No.
135
00:07:55,350 --> 00:07:58,260
lf the parameters are off,
we could lose more data.
136
00:07:58,390 --> 00:08:00,980
Îow long?
Couple of minutes.
137
00:08:01,060 --> 00:08:02,390
Go ahead.
138
00:08:04,770 --> 00:08:07,480
- [ Cell Phone Rings ]
- Hastings.
139
00:08:07,570 --> 00:08:11,440
Mr. Hastings, it's Chloe. I need to talk
to you at my station. It's important.
140
00:08:11,530 --> 00:08:13,950
- What is it, Chloe?
- I'll explain when you get here.
141
00:08:15,240 --> 00:08:17,200
l'm on my way.
142
00:08:17,280 --> 00:08:20,160
Let me know
when you're finished.
143
00:08:34,680 --> 00:08:37,220
All right, what is it?
144
00:08:37,300 --> 00:08:40,390
We think someone inside of C.Τ.U.
is working with the terrorists.
145
00:08:40,470 --> 00:08:43,180
- What are you talking about?
- They switched Hassan to a different car...
146
00:08:43,270 --> 00:08:44,810
because they knew
they were being followed.
147
00:08:44,900 --> 00:08:46,980
Jack recovered Tarin's
cell phone from the crash.
148
00:08:47,110 --> 00:08:50,860
Chloe's decrypting the data right now.
Who the hell is it?
149
00:08:50,940 --> 00:08:53,610
Τhe data's coming in now.
It'll take a second.
150
00:08:56,030 --> 00:08:59,490
Okay, there. Τhese are all the calls
that Τarin made in the past hour.
151
00:08:59,580 --> 00:09:01,660
That's one of ours.
It's one of the cell phones...
152
00:09:01,750 --> 00:09:04,080
N.S.A. provided to us
right after the E.M.P. hit.
153
00:09:04,210 --> 00:09:06,920
Who was issued that phone?
They were logged in by hand.
154
00:09:07,000 --> 00:09:08,420
Hold on.
155
00:09:24,350 --> 00:09:26,640
lt's Dana's phone.
156
00:09:30,230 --> 00:09:31,270
Where is she?
157
00:09:34,400 --> 00:09:37,030
l checked with Hastings.
He cleared me through, Jim.
158
00:09:37,160 --> 00:09:40,370
Îow's that migraine?
Worse than ever, thanks to you.
159
00:09:40,450 --> 00:09:42,620
Sorry about that.
Just doing my job.
160
00:09:46,670 --> 00:09:49,710
Stay where you are and keep
your hands where I can-
161
00:09:49,790 --> 00:09:51,170
[ Man ]
Shots fired!
162
00:09:58,180 --> 00:10:01,180
Security monitors,
main screen.
163
00:10:01,260 --> 00:10:03,600
[ Man ]
Main entrance!
164
00:10:03,680 --> 00:10:06,390
We need a medical team
to the main entrance.
165
00:10:06,480 --> 00:10:08,890
What's going on?
Why is there a 1 12 out on Dana?
166
00:10:08,980 --> 00:10:12,270
She's working with the terrorists.
Just shot two security guards.
167
00:10:12,400 --> 00:10:14,780
She's trying to leave the building.
What are you talking about?
168
00:10:14,860 --> 00:10:17,530
We traced a call from her cell
phone to one of the terrorists.
169
00:10:17,610 --> 00:10:20,570
She's been working with them, Cole.
What did you know about this?
170
00:10:20,660 --> 00:10:24,030
- Nothing, sir!
- She just entered the parking garage.
171
00:10:24,120 --> 00:10:26,950
She's heading for the north end of level two.
She's going for her car.
172
00:10:27,040 --> 00:10:28,250
Cole. Cole!
173
00:10:29,370 --> 00:10:31,380
Notify Security.
Lock down the exits.
174
00:10:53,730 --> 00:10:55,070
[ Clicks ]
175
00:11:14,880 --> 00:11:17,710
[ Engine Starts ]
176
00:11:32,600 --> 00:11:35,650
Get out of the car now!
177
00:11:37,440 --> 00:11:40,400
[ Grunts ] Who are you, you lying bitch?
178
00:11:42,740 --> 00:11:44,700
Who are you?
179
00:11:44,780 --> 00:11:46,910
Cole, let her go!
180
00:11:46,990 --> 00:11:49,290
Cole, let her go.
181
00:11:52,500 --> 00:11:54,330
Let her go.
182
00:11:56,040 --> 00:11:58,130
[ Yells ]
183
00:11:58,210 --> 00:12:00,630
[ Gasping ]
184
00:12:02,380 --> 00:12:05,430
- Where's Îassan?
- [ Gasping Continues ]
185
00:12:05,510 --> 00:12:08,640
You're gonna talk to me
one way or the other.
186
00:12:10,480 --> 00:12:12,810
l said, where are
they taking Hassan?
187
00:12:12,890 --> 00:12:14,850
l wanna talk to Jack Bauer.
188
00:12:18,820 --> 00:12:22,150
You want answers, get Bauer.
189
00:12:25,820 --> 00:12:28,160
Get her out of here.
190
00:12:37,290 --> 00:12:40,210
[ Beeping ]
191
00:12:53,640 --> 00:12:55,810
lf her name's not Dana Walsh,
then who is she?
192
00:12:57,520 --> 00:12:59,520
Îer real name's Jenny Scott.
193
00:12:59,610 --> 00:13:02,480
At least that's
what she told me.
194
00:13:02,570 --> 00:13:05,700
l don't know
what to believe anymore.
195
00:13:05,780 --> 00:13:08,700
But she said she did
some bad things in her past.
196
00:13:08,830 --> 00:13:11,330
That's why she had to change her identity.
What bad things?
197
00:13:11,410 --> 00:13:14,200
She was invoIved with a feIon.
198
00:13:14,290 --> 00:13:17,620
They committed
some armed robberies.
199
00:13:17,710 --> 00:13:20,040
Someone got kilIed.
200
00:13:21,420 --> 00:13:24,130
Τhat's all l know,
but it's not relevant to finding Hassan.
201
00:13:24,220 --> 00:13:26,590
You let me decide
what is relevant and what is not.
202
00:13:26,720 --> 00:13:30,180
Why didn't you report this?
I just found out about it a few hours ago.
203
00:13:30,260 --> 00:13:31,760
That is not an excuse.
204
00:13:34,560 --> 00:13:36,520
l know, sir.
205
00:13:39,770 --> 00:13:41,940
I guess I was just
trying to protect her.
206
00:13:42,030 --> 00:13:43,940
l wasn't thinking straight.
207
00:13:44,030 --> 00:13:47,530
So when you and Dana-
or whatever her name is- went AWOL,
208
00:13:47,610 --> 00:13:49,620
what was that about?
209
00:13:49,700 --> 00:13:54,290
lt's a long story, sir,
and it won't help us find President Hassan.
210
00:13:54,370 --> 00:13:56,540
l'll make a full debrief
once this is all over.
211
00:13:56,620 --> 00:14:00,920
But until it is, please,
let me stay on duty.
212
00:14:02,340 --> 00:14:03,670
l know I screwed up,
213
00:14:03,760 --> 00:14:06,630
but l've been running Îassan's security
for the last month.
214
00:14:06,720 --> 00:14:08,720
Give me a chance to make this right.
215
00:14:08,800 --> 00:14:10,680
[ Phone Rings ]
216
00:14:10,760 --> 00:14:12,430
[ Ringing ]
217
00:14:13,970 --> 00:14:16,680
Îastings. [ Man ] Sir,
you wanted to be told when Bauer got here.
218
00:14:16,810 --> 00:14:20,190
Hejust arrived.
Send him to Interrogation.
219
00:14:20,310 --> 00:14:22,310
Yes, sir.
[ Clicks ]
220
00:14:23,610 --> 00:14:25,980
- You get over to Debrief.
- Sir, you need me on this.
221
00:14:26,070 --> 00:14:29,450
l need people l can trust.
You wanna make this right?
222
00:14:29,530 --> 00:14:32,030
Then start by getting down
everything you know.
223
00:14:32,120 --> 00:14:34,120
Then we'll talk.
224
00:14:35,660 --> 00:14:37,660
[ Door Opens ]
225
00:14:45,630 --> 00:14:48,630
What's happening? You were right.
They had someone inside of C.T.U.
226
00:14:48,720 --> 00:14:52,300
Dana Walsh. She's an analyst. We
checked the phone data you sent over.
227
00:14:52,390 --> 00:14:54,470
She's the one that called
Tarin before he crashed.
228
00:14:54,600 --> 00:14:57,640
She must have warned him that he was being
pursued. Anybody know who she really is?
229
00:14:57,730 --> 00:15:00,100
She's not saying anything
until she talks to you.
230
00:15:00,190 --> 00:15:02,060
Me? Why?
231
00:15:02,150 --> 00:15:04,270
She won't say.
232
00:15:04,360 --> 00:15:06,900
Jack, are you up to speed?
Yeah.
233
00:15:07,030 --> 00:15:10,740
Just spoke with Agent Ortiz. You know he was
her fiancé. That would explain a few things.
234
00:15:10,820 --> 00:15:13,370
He doesn't know much, only that she
had some kind of criminal past...
235
00:15:13,450 --> 00:15:16,030
and altered her identity to infiltrate C.Τ.U.
- not an easy task.
236
00:15:16,120 --> 00:15:18,040
Well, she obviously
had help from someone.
237
00:15:18,120 --> 00:15:20,910
- However she did this, we need to find out.
- You think Cole's clean?
238
00:15:21,000 --> 00:15:23,580
l think he's telling the truth.
But after this,
239
00:15:23,670 --> 00:15:25,670
I'm not sure
I trust my own opinion.
240
00:15:25,750 --> 00:15:29,050
- l thought l knew Dana Walsh.
- Cole's clean.
241
00:15:29,130 --> 00:15:31,010
Why does she wanna talk
to you, Jack?
242
00:15:31,090 --> 00:15:34,220
l don't know.
I just met her today.
243
00:15:34,350 --> 00:15:37,350
But I think we should find out, don't you?
Open up.
244
00:15:41,100 --> 00:15:43,190
You stand down for now.
245
00:15:44,940 --> 00:15:46,940
Just so we're clear,
246
00:15:47,030 --> 00:15:49,990
as far as l'm concerned,
I kept up my end of our deal.
247
00:15:50,070 --> 00:15:51,740
Τhe nuclear rods
were recovered.
248
00:15:51,820 --> 00:15:54,450
The only reason I'm still here is because
l gave President Taylor my word...
249
00:15:54,530 --> 00:15:56,410
that l would protect
President Hassan.
250
00:15:56,530 --> 00:15:59,910
l know.
Okay, thank you.
251
00:16:03,040 --> 00:16:05,500
Biometrics ready?
Yes, sir.
252
00:16:13,760 --> 00:16:16,140
They said l was the only one
you wanted to talk to.
253
00:16:16,220 --> 00:16:17,970
Why?
254
00:16:18,060 --> 00:16:21,430
Because you're the only one here
who doesn't have his head up his ass.
255
00:16:21,520 --> 00:16:22,890
[ Snickers ]
256
00:16:22,980 --> 00:16:25,100
So let's not waste any time.
257
00:16:25,190 --> 00:16:27,560
You want President Hassan.
I can get him for you.
258
00:16:27,650 --> 00:16:30,730
l know where they're taking him.
I know what they're planning to do.
259
00:16:30,820 --> 00:16:32,280
What do you want?
260
00:16:32,360 --> 00:16:35,450
You know the drill.
Full immunity. Clean record.
261
00:16:35,530 --> 00:16:38,370
And I wanna be compensated.
262
00:16:38,450 --> 00:16:40,370
Compensated?
263
00:16:40,450 --> 00:16:43,160
When you get these l.R.K. agents,
you're gonna get your hands on their cash.
264
00:16:43,250 --> 00:16:45,920
l want my share.
265
00:16:46,000 --> 00:16:48,920
l lost a lot of money
when this deal went south.
266
00:16:49,000 --> 00:16:51,170
You're telling me
all this is about money?
267
00:16:51,260 --> 00:16:53,760
lsn't it always?
268
00:16:58,140 --> 00:17:00,350
lf I'm gonna take this
to the president,
269
00:17:00,430 --> 00:17:02,970
l need proof that you
know something worthwhile.
270
00:17:03,060 --> 00:17:06,140
Well, in about a half an hour,
you will have all the proof you need:
271
00:17:06,230 --> 00:17:08,610
Îassan's head.
272
00:17:10,480 --> 00:17:12,440
You littIe bitch.
273
00:17:15,110 --> 00:17:17,860
- Let me explain something to you.
- Damn it, Jack.
274
00:17:17,990 --> 00:17:21,700
The only reason you've got any leverage right
now is because President Hassan is alive.
275
00:17:21,790 --> 00:17:23,750
So stop screwing with me!
276
00:17:25,120 --> 00:17:27,210
Τhey are going to force him
to make a statement,
277
00:17:27,290 --> 00:17:31,590
and then they're going to kill him,
live over the Internet.
278
00:17:31,670 --> 00:17:36,800
So I suggest we stop haggling
and you start making this happen.
279
00:17:38,010 --> 00:17:40,010
[ Exhales ]
280
00:17:41,600 --> 00:17:44,640
Fine. I'll take this
to the president.
281
00:17:44,730 --> 00:17:47,060
But you better understand...
282
00:17:47,150 --> 00:17:50,560
that if we don't recover
President Hassan alive,
283
00:17:50,650 --> 00:17:52,610
you get nothing.
284
00:17:54,150 --> 00:17:56,490
Nothing.
285
00:17:58,360 --> 00:18:02,580
lt's why l asked for you, Mr. Bauer.
It's part of the deal.
286
00:18:02,660 --> 00:18:05,080
You're going
to handle this operation.
287
00:18:05,160 --> 00:18:09,250
Hassan is heavily protected. I need someone
with your experience running the show.
288
00:18:09,330 --> 00:18:12,880
There's been enough screw-ups
for one day.
289
00:18:12,960 --> 00:18:14,880
Don't you think?
290
00:18:14,960 --> 00:18:19,470
Earlier you said you lost a Iot of
money because the deal went bad.
291
00:18:19,550 --> 00:18:22,180
Who was supposed
to pay you?
292
00:18:22,260 --> 00:18:26,810
Τicktock, Mr. Bauer.
You're running out of time.
293
00:18:35,190 --> 00:18:37,400
So, what do
the biometrics say?
294
00:18:37,490 --> 00:18:40,160
Autonomics are stable.
No deception.
295
00:18:40,240 --> 00:18:41,870
l wouldn't put much faith
in those readings.
296
00:18:41,990 --> 00:18:43,740
She's a sociopath. She cannot be trusted.
[ Jack ] Renee's right.
297
00:18:43,830 --> 00:18:46,620
This isn't just about the money for her.
She's hiding something.
298
00:18:46,700 --> 00:18:49,540
But given the time frame that we have,
we need to follow through with this.
299
00:18:49,620 --> 00:18:52,210
How do you wanna play it?
300
00:18:52,290 --> 00:18:54,460
We need to calI the president.
301
00:20:01,740 --> 00:20:03,660
[ Cell Phone Beeps ]
302
00:20:03,740 --> 00:20:06,410
[ Speaking Foreign Language ]
303
00:20:18,630 --> 00:20:21,920
Hassan is here.
They're bringing him up.
304
00:20:22,010 --> 00:20:25,260
Samir, we should kill him now.
The entire city is looking for him.
305
00:20:25,340 --> 00:20:27,890
lt's not enough to kill him.
306
00:20:28,010 --> 00:20:32,230
We need him to confess his crimes,
renounce his lies. The longer we delay,
307
00:20:32,310 --> 00:20:35,440
the better the chance the Americans
will find him and try to rescue him.
308
00:20:35,520 --> 00:20:40,480
Îe will never be rescued.
He will die... right here.
309
00:20:40,570 --> 00:20:42,610
[ Man ]
Samir.
310
00:21:00,000 --> 00:21:01,960
Do you remember me?
311
00:21:04,590 --> 00:21:06,800
l was a young man
when we met.
312
00:21:06,890 --> 00:21:10,810
You were a general
in the Revolutionary Guard.
313
00:21:10,890 --> 00:21:14,850
l had the honor of briefing you
on our operations in Abul Province.
314
00:21:17,230 --> 00:21:19,860
You were a great leader then.
315
00:21:25,030 --> 00:21:29,200
What happened? Why did you
turn your back on our country?
316
00:21:31,200 --> 00:21:33,750
[ Sighs ]
317
00:21:33,830 --> 00:21:36,830
lt is you-
318
00:21:36,920 --> 00:21:39,830
you who has betrayed
our country.
319
00:21:39,920 --> 00:21:41,880
No.
320
00:21:41,960 --> 00:21:45,010
l'm fighting to keep us strong.
321
00:21:45,090 --> 00:21:47,470
You have chosen
to surrender to the West.
322
00:21:47,550 --> 00:21:49,220
lt's not surrender.
323
00:21:50,300 --> 00:21:52,930
lt's an honorable peace...
324
00:21:53,020 --> 00:21:55,270
that will strengthen our country.
325
00:21:57,060 --> 00:21:59,190
l do remember you.
326
00:21:59,270 --> 00:22:02,110
Do you remember
the campaign we fought...
327
00:22:02,190 --> 00:22:06,030
to secure the perimeter of Abul?
328
00:22:06,110 --> 00:22:07,610
Yes, I do.
329
00:22:07,700 --> 00:22:10,700
The other generals said
I was leading my men into defeat.
330
00:22:10,780 --> 00:22:15,000
But we fought four long days.
331
00:22:15,080 --> 00:22:18,750
l believed in my heart
that victory was possible.
332
00:22:20,210 --> 00:22:22,130
And I was right.
333
00:22:24,590 --> 00:22:27,090
l'm not saying l'm never wrong.
334
00:22:31,100 --> 00:22:33,180
But l believe...
335
00:22:33,260 --> 00:22:36,100
just as strongly
in this peace agreement.
336
00:22:39,270 --> 00:22:41,520
All l'm asking...
337
00:22:41,610 --> 00:22:44,400
is that you put your faith
in me once again.
338
00:22:47,570 --> 00:22:51,280
l implore you
to stop this madness.
339
00:23:04,500 --> 00:23:07,170
The next thing you say...
340
00:23:07,260 --> 00:23:12,090
will be an apology
to every citizen of the I.R.K.
341
00:23:12,180 --> 00:23:15,100
You will beg forgiveness
for your treason.
342
00:23:16,350 --> 00:23:18,350
And you will renounce
the peace agreement.
343
00:23:18,430 --> 00:23:20,640
That will never happen.
344
00:23:20,730 --> 00:23:23,560
l'll never do that.
345
00:23:23,650 --> 00:23:25,980
l will never do that.
346
00:23:26,070 --> 00:23:28,690
Oh, you wilI.
347
00:23:28,780 --> 00:23:31,860
Itjust depends
on how long it takes...
348
00:23:31,950 --> 00:23:34,780
and how much pain
you can endure.
349
00:23:49,550 --> 00:23:52,510
[ Beeping ]
350
00:24:04,650 --> 00:24:07,190
Τhis immunity agreement's
made out to "Dana Walsh."
351
00:24:07,270 --> 00:24:09,440
But it's my understanding
that's not her real name.
352
00:24:09,530 --> 00:24:13,200
The lawyers are aware of that, ma'am.
Τhey say the agreement will hold.
353
00:24:13,280 --> 00:24:18,740
Too bad. I thought for a
moment there we had a way out.
354
00:24:20,700 --> 00:24:23,750
l'll get these to C.T.U. right away.
Thank you, Tim.
355
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
Thank you.
356
00:24:33,430 --> 00:24:36,890
Ethan.
Still here, Madam President.
357
00:24:39,720 --> 00:24:44,100
Are you going to be all right?
I'll let my doctors field that one.
358
00:24:44,230 --> 00:24:46,440
Τhey're running tests.
Good.
359
00:24:46,520 --> 00:24:50,900
Madam President,
what's the situation with Hassan?
360
00:24:50,990 --> 00:24:52,940
ls he safe?
361
00:24:53,030 --> 00:24:55,240
[ Sighs ]
They have him, Ethan.
362
00:24:55,320 --> 00:24:57,820
Τhe I.R.K. agents
have Hassan.
363
00:24:57,910 --> 00:25:01,290
Oh, dear God.
They're gonna kill him.
364
00:25:01,370 --> 00:25:04,210
Not if C.T.U. can get there in time.
365
00:25:04,290 --> 00:25:06,750
There's a rescue operation
under way.
366
00:25:06,880 --> 00:25:09,840
Τhey know where he is?
They will shortly.
367
00:25:09,920 --> 00:25:13,130
The terrorists had someone
working for them inside C.T.U.-
368
00:25:13,220 --> 00:25:15,130
an analyst named Dana Walsh.
369
00:25:15,220 --> 00:25:19,680
l've agreed to a conditional immunity
deal in exchange for her cooperation.
370
00:25:19,810 --> 00:25:23,560
Conditional on what?
Omar Hassan's safe return.
371
00:25:26,650 --> 00:25:32,030
Ethan, there's a real possibility
Hassan won't survive this.
372
00:25:32,110 --> 00:25:35,700
l hate to even think about it,
but we have to be prepared.
373
00:25:35,780 --> 00:25:39,570
ls there any chance that the
person who succeeds Hassan...
374
00:25:39,660 --> 00:25:42,040
will be someone
we can deal with?
375
00:25:42,120 --> 00:25:45,910
The l.R.K. constitution is vague
when it comes to succession of power.
376
00:25:46,000 --> 00:25:48,710
Τhere's no telling
who'd take his place.
377
00:25:48,790 --> 00:25:54,300
Besides, Îassan barely was able to form
a consensus in his own administration.
378
00:25:54,380 --> 00:25:59,140
lt took a man of his charisma
and passion to achieve that.
379
00:26:01,100 --> 00:26:03,220
l'm sorry to be so negative,
Madam President,
380
00:26:03,310 --> 00:26:05,430
but we have to be realistic.
381
00:26:05,520 --> 00:26:08,650
Without Hassan,
there can be no peace.
382
00:26:14,320 --> 00:26:18,200
They're ready to start the briefing
with Dana, or whatever her name is.
383
00:26:19,700 --> 00:26:22,280
Arlo?
Yeah, I heard you.
384
00:26:22,370 --> 00:26:24,830
You work with someone for a year,
you think you know them.
385
00:26:24,950 --> 00:26:26,910
How did we miss this?
I knew there was something wrong with her.
386
00:26:27,000 --> 00:26:29,870
She was a little too perfect,
but l never imagined she'd be a terrorist.
387
00:26:29,960 --> 00:26:33,210
Well, l should've seen it.
She was acting weird all day.
388
00:26:33,300 --> 00:26:35,380
Maybe if l'd been looking
in the right spot,
389
00:26:35,460 --> 00:26:37,550
like somewhere
in the vicinity of her face,
390
00:26:37,630 --> 00:26:39,590
l might've noticed
something useful.
391
00:26:39,680 --> 00:26:41,720
She played us.
Get over it.
392
00:26:48,230 --> 00:26:50,190
Sit down.
393
00:26:55,280 --> 00:26:59,110
l'm only telling you this because
you're going to find out soon enough.
394
00:26:59,200 --> 00:27:02,280
Dana's been given provisional
immunity by the president.
395
00:27:02,370 --> 00:27:04,580
- What?
- She's providing us with intelligence...
396
00:27:04,660 --> 00:27:07,370
as to the whereabouts of the
people holding President Hassan.
397
00:27:07,450 --> 00:27:10,870
l don't care what she's providing.
She's a traitor and a murderer.
398
00:27:11,000 --> 00:27:13,880
Cole. You can't let her walk, not her.
399
00:27:13,960 --> 00:27:15,550
Stop.
400
00:27:17,210 --> 00:27:20,880
l know you've been burned-
professionally, personally.
401
00:27:21,930 --> 00:27:23,390
Get over it.
402
00:27:25,260 --> 00:27:27,810
Jack Bauer's heading up the
operation to rescue President Hassan.
403
00:27:27,890 --> 00:27:29,850
Îe wants you
on his team.
404
00:27:31,150 --> 00:27:34,020
But Dana
is briefing the group.
405
00:27:34,110 --> 00:27:36,730
Do you have
a problem with that?
406
00:27:37,940 --> 00:27:40,190
No, sir. l'm fine.
407
00:27:43,620 --> 00:27:45,370
Good.
408
00:27:48,080 --> 00:27:50,250
Stand by outside
the conference room.
409
00:27:53,290 --> 00:27:55,500
[ Dana ]
His name is Samir Mehran.
410
00:27:55,590 --> 00:27:57,590
Before the I.R.K.
planted him here,
411
00:27:57,670 --> 00:27:59,920
he was a soldier with
the Revolutionary Guard.
412
00:28:00,010 --> 00:28:03,930
Altogether, he has about six men left.
You killed the rest.
413
00:28:08,390 --> 00:28:10,390
You're absolutely sure
that's where they're holding Hassan?
414
00:28:10,480 --> 00:28:13,440
Yes. Τhe entrance to the
tenement is on Holland Avenue...
415
00:28:13,520 --> 00:28:15,860
with exits to the rear
and east side.
416
00:28:15,940 --> 00:28:18,360
He'll have at least
a couple lookouts stationed.
417
00:28:18,440 --> 00:28:20,690
- What's the apartment number?
- I don't know.
418
00:28:20,780 --> 00:28:23,860
- What's the apartment number?
- If I knew, I would tell you.
419
00:28:23,950 --> 00:28:26,950
- Somewhere above the first floor.
- What makes you say that?
420
00:28:27,030 --> 00:28:29,450
Because the building is populated-
some families.
421
00:28:29,540 --> 00:28:32,040
Samir will want to use them
as human shields...
422
00:28:32,120 --> 00:28:34,830
in the event of a frontal attack.
423
00:28:37,170 --> 00:28:39,710
We got what we need.
We have to move.
424
00:28:39,800 --> 00:28:41,800
Secure the prisoner.
425
00:28:42,720 --> 00:28:44,180
Take her to Holding.
426
00:28:44,300 --> 00:28:47,510
Îey. You all right?
Yeah. l'm ready to go.
427
00:28:47,600 --> 00:28:50,260
Get your men and assemble
them in the motor pool.
428
00:28:55,020 --> 00:28:56,940
Let's move.
429
00:28:59,150 --> 00:29:01,070
Let's go.
430
00:29:01,150 --> 00:29:04,110
[ Beeping ]
431
00:29:20,170 --> 00:29:23,010
[ Electricity Crackles ]
[ Groaning ]
432
00:29:40,690 --> 00:29:42,650
Just read the statement, Omar.
433
00:29:44,070 --> 00:29:46,030
Put an end to this.
434
00:29:47,780 --> 00:29:50,240
This is only going
to get worse.
435
00:29:50,330 --> 00:29:53,490
Tell the people
you've made a terrible mistake.
436
00:29:53,580 --> 00:29:55,580
Atone for your sins.
437
00:29:58,290 --> 00:30:01,210
You are wasting your time.
438
00:30:03,380 --> 00:30:06,260
l wilI never do what you ask.
439
00:30:11,760 --> 00:30:14,720
[ Electricity Crackles ]
[ Groaning ]
440
00:30:27,450 --> 00:30:32,200
Read the statement, Omar, or I will
start cutting pieces from your body.
441
00:30:35,580 --> 00:30:39,580
Whether l live... or l die,
442
00:30:41,210 --> 00:30:44,000
this peace will happen somehow,
443
00:30:44,090 --> 00:30:47,130
and men like you will have
no place to hide.
444
00:30:47,220 --> 00:30:49,720
This peace dies
right here with you!
445
00:30:53,720 --> 00:30:56,680
You said the drug would break down
his resistance. It should be working.
446
00:30:56,810 --> 00:30:59,440
[ Samir] Give him another injection.
Any more could kill him.
447
00:30:59,520 --> 00:31:02,730
l don't care. Do it.
448
00:31:05,440 --> 00:31:08,280
Samir, we can't
continue this forever.
449
00:31:08,360 --> 00:31:12,530
lf he won't read the statement,
we must think of something else.
450
00:31:12,620 --> 00:31:15,950
He will break.
I know it.
451
00:31:16,040 --> 00:31:19,790
He's stronger than we thought.
We need to accept it.
452
00:31:24,340 --> 00:31:28,340
Stop.
Prepare the Internet feed.
453
00:31:28,420 --> 00:31:30,630
What are you going to do?
454
00:31:30,720 --> 00:31:33,300
l will tell the world
of his crimes...
455
00:31:34,970 --> 00:31:37,470
and carry out his sentence.
456
00:31:44,190 --> 00:31:46,480
Madam President,
I just got word from C.T.U.
457
00:31:46,570 --> 00:31:48,480
Their tactical team is
approaching the staging area.
458
00:31:48,570 --> 00:31:51,070
They also have
real-time uplink.
459
00:31:51,150 --> 00:31:53,700
Dalia and Kayla Îassan
have asked to speak with you.
460
00:31:53,780 --> 00:31:55,780
They're in
the waiting area.
461
00:32:01,710 --> 00:32:04,380
l was told
you found my husband.
462
00:32:04,460 --> 00:32:06,960
Îe's being held
in an apartment building.
463
00:32:07,050 --> 00:32:09,300
C.Τ.U. is preparing
to go in after him.
464
00:32:09,380 --> 00:32:10,760
Do they know
if he's still alive?
465
00:32:10,880 --> 00:32:13,800
[ Cell Phone Rings ] We believe that he is,
but we can't be sure.
466
00:32:13,890 --> 00:32:15,720
We have our best men
in the field,
467
00:32:15,800 --> 00:32:19,180
and they're going to do everything
they can to save your husband's life.
468
00:32:19,270 --> 00:32:21,600
But you cannot guarantee
that he will be saved.
469
00:32:21,690 --> 00:32:23,730
l'm afraid not.
470
00:32:23,810 --> 00:32:27,610
But l assure you,
we're going to do everything we can.
471
00:32:27,690 --> 00:32:29,980
Τhank you, Madam President.
472
00:32:31,530 --> 00:32:34,240
Madam President,
we need you in the Situation Room.
473
00:32:35,700 --> 00:32:39,370
We'll know something very soon.
474
00:32:44,370 --> 00:32:47,840
N.S.A. just red-flagged a live
feed going out on the Internet.
475
00:32:47,960 --> 00:32:50,550
lt's President Hassan.
[ Kayla Cries ]
476
00:32:54,550 --> 00:32:56,720
Put it through.
477
00:32:59,720 --> 00:33:01,970
[ Samir ] President Îassan
is a traitor to his country.
478
00:33:02,060 --> 00:33:05,060
His belief that we must
capitulate to the infidels...
479
00:33:05,150 --> 00:33:08,810
nearly condemned our people
to a life of subjugation.
480
00:33:08,900 --> 00:33:12,440
What follows
is a list of his crimes.
481
00:33:12,530 --> 00:33:16,450
You will see that he deserves
the harshest punishment.
482
00:33:16,530 --> 00:33:18,320
Hassan has tortured...
483
00:33:18,410 --> 00:33:22,580
and sent his bulldogs on other
leaders of the society- the scholars-
484
00:33:22,700 --> 00:33:24,710
[ Samir Continues Speaking ] Does
the video give us any clue...
485
00:33:24,790 --> 00:33:26,960
to Hassan's location
in the building?
486
00:33:27,040 --> 00:33:28,500
Look at the shadows
behind his head.
487
00:33:28,590 --> 00:33:32,130
The light coming from the left
is natural light. It's a window.
488
00:33:32,210 --> 00:33:34,170
You sure that's daylight?
489
00:33:34,260 --> 00:33:37,680
Yes. Τhe light temperature
is 5,600 degrees Kelvin.
490
00:33:37,760 --> 00:33:40,890
That's the building where Dana
said Hassan is being held.
491
00:33:40,970 --> 00:33:44,520
Based on the angle of the shadows,
they're in an east-facing apartment.
492
00:33:44,600 --> 00:33:48,020
By the height of the surrounding buildings,
they're on the fourth floor.
493
00:33:48,110 --> 00:33:50,520
Sir, the drone
is in position.
494
00:33:50,610 --> 00:33:52,940
There are two lookouts
on the roof.
495
00:33:54,490 --> 00:33:57,150
Patch me through to Jack.
496
00:34:02,080 --> 00:34:03,990
[ Cell Phone Rings ]
497
00:34:06,040 --> 00:34:09,210
- lt's Bauer.
- Jack, we've got a good fix on Hassan's location.
498
00:34:09,290 --> 00:34:12,210
We think he's in an east-facing
apartment on the fourth floor.
499
00:34:12,300 --> 00:34:15,340
We also confirm two lookouts on the roof,
both armed,
500
00:34:15,420 --> 00:34:17,800
north and south corner.
Copy that.
501
00:34:17,880 --> 00:34:20,850
You need to hurry, Jack. The terrorist
is running a live Internet feed.
502
00:34:20,930 --> 00:34:23,310
Îe's reading a list
of Hassan's so-called crimes.
503
00:34:23,390 --> 00:34:26,140
As soon as he's done,
he's going to execute him.
504
00:34:26,230 --> 00:34:28,230
We're at the staging area.
l'll let you know as soon as we're moving in.
505
00:34:28,350 --> 00:34:30,650
ls this everyone?
Yes, sir.
506
00:34:30,730 --> 00:34:33,150
Okay, Cole, l want you and your
team to take down the lookouts.
507
00:34:33,230 --> 00:34:36,400
l want coordinated kill shots, and I want
you to cover the perimeter as we move in.
508
00:34:36,490 --> 00:34:38,740
Charters, Bank,
you're gonna be with me.
509
00:34:38,820 --> 00:34:40,740
We're gonna use audio surveillance
to locate the apartment...
510
00:34:40,820 --> 00:34:42,740
where they're
holding President Hassan.
511
00:34:42,830 --> 00:34:44,540
l want all of you
to silence your weapons.
512
00:34:44,620 --> 00:34:47,200
The only way this operation works is if
we take these terrorists by surprise.
513
00:34:47,290 --> 00:34:50,920
lf they get a sense that we're moving
in on them, President Hassan is dead.
514
00:34:51,000 --> 00:34:52,960
l don't have to tell you
what we're up against...
515
00:34:53,040 --> 00:34:54,880
and the significance
of this operation.
516
00:34:54,960 --> 00:34:57,010
Τrust your training,
and let's get this done.
517
00:34:57,090 --> 00:35:00,130
Check your comms. We'll meet
at the rally points in two minutes.
518
00:35:00,220 --> 00:35:02,180
Renee,
I need to talk to you.
519
00:35:05,720 --> 00:35:08,270
Yeah? I want you with me on the assault team.
520
00:35:08,390 --> 00:35:11,230
l thought you wanted me running ops.
In order for this to work,
521
00:35:11,310 --> 00:35:13,690
l need every agent
with experience l can get.
522
00:35:13,770 --> 00:35:17,360
But you need to understand
this goes against every instinct l have.
523
00:35:17,440 --> 00:35:21,280
So you need to promise me that you'Il stay
right behind me and you'll do exactly as I say.
524
00:35:21,360 --> 00:35:23,280
Okay.
525
00:35:23,410 --> 00:35:26,620
No, l need you to promise me. I promise.
526
00:35:26,700 --> 00:35:28,660
Get ready.
527
00:35:30,750 --> 00:35:33,710
[ Beeping ]
528
00:35:45,640 --> 00:35:48,390
Target "A" acquired.
529
00:35:48,480 --> 00:35:51,100
"B" target moving
towards you.
530
00:35:51,190 --> 00:35:53,100
Twenty feet.
531
00:35:53,190 --> 00:35:56,270
- Ten feet.
- On my mark.
532
00:36:01,280 --> 00:36:03,910
- Now.
- [ Gunshots ]
533
00:36:04,780 --> 00:36:06,700
Lookouts are down.
You're clear.
534
00:36:06,790 --> 00:36:09,620
- C.T.U., we're moving in towards the building now.
- [ Hastings ] We see you, Jack.
535
00:36:09,700 --> 00:36:11,830
[ Samir] It has become
a tool for truth-hiding,
536
00:36:11,920 --> 00:36:14,210
misinformation and propaganda
for his regime.
537
00:36:34,350 --> 00:36:39,400
...openly supports the masked
poisonous vipers ofAmerica.
538
00:36:44,700 --> 00:36:47,450
Τhis man is not our president.
539
00:36:47,530 --> 00:36:50,040
Îe's an arrogant pretender
who will sell our women and children...
540
00:36:50,120 --> 00:36:52,290
to the infidels and the
imperialists of the West.
541
00:36:52,370 --> 00:36:56,290
Îis terrible crimes against
our people demand retribution.
542
00:36:56,380 --> 00:37:01,460
We're not terrorists as President Taylor
and the other rats would label us.
543
00:37:03,970 --> 00:37:06,260
Don't move. Federal agent.
544
00:37:06,340 --> 00:37:09,350
Get down on the ground now.
Get down on the ground.
545
00:37:10,430 --> 00:37:12,980
[ Speaking Foreign Language ]
546
00:37:29,280 --> 00:37:32,240
Hastings, we just took a
hostile out on the second floor.
547
00:37:32,330 --> 00:37:34,830
- Are we still good to go?
- Yes, Jack, you are still good.
548
00:37:34,920 --> 00:37:37,540
Copy that.
We need to move now.
549
00:37:37,630 --> 00:37:40,670
...corruption and promiscuity over our country
and bringing back foreign domination...
550
00:37:40,750 --> 00:37:43,090
over the Islamic Republic
of Kamistan.
551
00:37:43,170 --> 00:37:45,630
This is the dog that we sent
to speak for our country.
552
00:37:45,720 --> 00:37:47,640
Îe's ΤayIor's puppet!
553
00:37:59,520 --> 00:38:02,520
[ Voices Speaking,
Indistinct ]
554
00:38:25,510 --> 00:38:29,510
- [ Samir] ...action executing this dirty, sold-out element.
- [ Chloe ] That's it, Jack.
555
00:38:44,280 --> 00:38:46,570
[ Lock Clicks ]
556
00:39:05,840 --> 00:39:09,590
It's all right.
We're not here to hurt you.
557
00:39:11,930 --> 00:39:14,350
Where's your mommy and daddy?
558
00:39:14,430 --> 00:39:17,390
- Federal agent. Get on the ground now.
- [ Speaking Foreign Language ]
559
00:39:17,480 --> 00:39:19,690
[ Speaking Foreign Language ]
560
00:39:19,770 --> 00:39:22,520
One more word
and I will kill you.
561
00:39:22,610 --> 00:39:25,360
[ Muffled Crying ]
562
00:39:25,440 --> 00:39:27,740
On the couch now.
563
00:39:29,490 --> 00:39:33,370
Jack, looks like Samir's wrapping it up.
You need to get in there right now.
564
00:39:53,850 --> 00:39:58,020
[ Samir Speaking, Indistinct ]
565
00:40:00,600 --> 00:40:03,730
Taylor and her country wants to
strip our nation ofprogress...
566
00:40:03,810 --> 00:40:06,650
and all defense capabilities.
567
00:40:22,870 --> 00:40:26,630
And Hassan's own greed-fueled
lies and promises-
568
00:40:26,710 --> 00:40:30,630
l have a visual on Hassan.
Ready to engage.
569
00:40:39,770 --> 00:40:44,270
[ Samir] You would do the same
ifyour homes were occupied.
570
00:40:44,350 --> 00:40:46,900
We have thousands of volunteers
who have promised their service,
571
00:40:47,020 --> 00:40:49,860
No. No. No. and are willing to
give their lives to our revolution.
572
00:40:49,940 --> 00:40:51,650
No!
573
00:40:51,740 --> 00:40:54,780
All he sought to create...
574
00:40:54,860 --> 00:40:58,200
is a hollow,
soulless nation.
575
00:41:01,620 --> 00:41:04,500
You will soon hear the cry
to rise up.
576
00:41:05,710 --> 00:41:08,340
We will take back our country.
577
00:41:08,420 --> 00:41:12,050
Remember this day
as the beginning of a revolution.
578
00:41:12,130 --> 00:41:15,340
It is the day
we eliminated a tyrant.
579
00:41:15,430 --> 00:41:17,800
Hassan has torn us apart,
muzzled us,
580
00:41:17,890 --> 00:41:22,060
divided us with his condescending peace
treaty ofsubjugation to the Americans.
581
00:41:22,140 --> 00:41:27,060
For this treachery,
the penalty is death.
582
00:41:28,610 --> 00:41:33,030
l'm sorry.
I will carry out this sentence myself.
583
00:41:34,490 --> 00:41:39,240
The time has come for this
criminal to pay for his treason.
584
00:41:44,870 --> 00:41:47,540
Our country demands justice.
585
00:41:47,630 --> 00:41:53,210
Omar Hassan shall pay
with his own blood.
586
00:41:53,300 --> 00:41:56,880
Oh! Oh!
587
00:41:56,970 --> 00:42:00,510
Jack! Jack, talk to me.
588
00:42:00,600 --> 00:42:04,270
The, uh, statement
was prerecorded.
589
00:42:05,350 --> 00:42:07,440
Îe was dead
before we got here.
590
00:42:09,110 --> 00:42:11,110
[ Sighs ]
591
00:42:20,120 --> 00:42:22,160
[ Crying ]
592
00:42:22,240 --> 00:42:24,790
[ Exhales ]
Oh!
593
00:42:27,290 --> 00:42:29,250
Oh!
594
00:42:33,920 --> 00:42:37,970
Call C.T.U. I want to know
what the hell went wrong.
595
00:42:39,220 --> 00:42:42,300
And clear the screens.
596
00:42:45,140 --> 00:42:47,640
[ Door Opens ]
597
00:42:54,110 --> 00:42:56,150
We were too late.
598
00:42:56,240 --> 00:42:58,860
We weren't able to save him.
599
00:43:00,780 --> 00:43:02,030
[ Crying ]
I'm sorry.
600
00:43:03,740 --> 00:43:06,160
l'm sorry.
601
00:43:06,250 --> 00:43:09,620
[ Crying Continues ]
602
00:43:34,730 --> 00:43:36,270
Îassan is dead.
603
00:43:38,190 --> 00:43:40,820
Îastings sent me
to transfer you to Holding.
604
00:43:41,280 --> 00:43:44,740
What? You'll be turned over to the
F.B.I. in a few hours, at which time-
605
00:43:44,830 --> 00:43:46,740
Arlo, shut up.
606
00:43:46,830 --> 00:43:48,450
Just tell me what happened.
607
00:43:49,290 --> 00:43:52,500
We just watched Hassan's murder.
It was streamed over the Internet.
608
00:43:53,790 --> 00:43:56,420
So your immunity deal is gone.
609
00:43:56,500 --> 00:44:00,220
Îow the hell did you people screw this up?
I gave you the keys to the front door.
610
00:44:00,300 --> 00:44:02,130
Not soon enough, apparently.
611
00:44:03,260 --> 00:44:06,220
- l wanna talk to Jack Bauer.
- He's not here.
612
00:44:06,310 --> 00:44:08,850
And there's nothing more to discuss.
If you're thinking you can deal-
613
00:44:08,930 --> 00:44:11,230
l don't wanna deal with you, Arlo.
614
00:44:12,810 --> 00:44:14,900
Get Bauer.
He's not here.
615
00:44:14,980 --> 00:44:17,150
And I doubt he would want
to talk to you anyway.
616
00:44:17,230 --> 00:44:19,280
Nobody wants
anything to do with you.
617
00:44:19,740 --> 00:44:21,240
Not even Hastings.
618
00:44:25,660 --> 00:44:28,540
But you're here, aren't you?
619
00:44:29,540 --> 00:44:31,790
l need you to sign this.
620
00:44:31,870 --> 00:44:34,290
Confirms that you understand
and accept the termination...
621
00:44:34,380 --> 00:44:36,330
of the immunity agreement.
622
00:44:36,500 --> 00:44:38,050
l'm not signing anything.
623
00:44:40,170 --> 00:44:41,210
Fine.
624
00:44:43,090 --> 00:44:45,970
You'll be placed under arrest
as soon as the F.B.I. gets here.
625
00:44:47,760 --> 00:44:50,060
l really hurt your feelings, didn't l?
626
00:44:50,600 --> 00:44:52,680
What kind of a person are you?
627
00:44:53,350 --> 00:44:56,150
You betrayed everyone here.
628
00:44:56,230 --> 00:44:59,110
Îelp me understand
why you did that.
629
00:44:59,190 --> 00:45:01,150
What? Was it money?
630
00:45:02,780 --> 00:45:04,490
Revenge?
631
00:45:04,570 --> 00:45:06,950
l did what l had to do.
632
00:45:07,030 --> 00:45:08,620
You can think whatever you want.
633
00:45:08,700 --> 00:45:10,370
l don't know what to think.
634
00:45:10,450 --> 00:45:11,660
Τhere's a lot you don't know,
635
00:45:12,330 --> 00:45:14,250
Arlo.
636
00:45:16,540 --> 00:45:19,000
They slit Hassan's throat.
637
00:45:19,090 --> 00:45:20,880
Almost cut his head off.
638
00:45:22,420 --> 00:45:25,340
l hope they put you away for life.
639
00:45:31,970 --> 00:45:33,810
[ Gate Sliding Down ]
640
00:45:40,820 --> 00:45:44,820
[ Beeping ]
641
00:46:18,980 --> 00:46:20,860
[ Crickets Chirping ]
52424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.