Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,707 --> 00:00:52,166
Musique oppressante
2
00:01:11,082 --> 00:01:12,582
-Henri !
-Oui.
3
00:01:13,082 --> 00:01:15,499
-Prépare la dynamite,
j'attaque le mur.
4
00:01:15,666 --> 00:01:17,374
Si ça résiste, on fait exploser.
5
00:01:21,832 --> 00:01:23,624
-Tu veux de l'eau ?
-Oui.
6
00:01:24,832 --> 00:01:27,207
-Combien il te reste de bâtons ?
-20.
7
00:01:27,374 --> 00:01:29,999
-Prends-en la moitié.
Rejoins-moi au fond.
8
00:01:31,166 --> 00:01:32,624
-Tiens, ici !
9
00:01:42,457 --> 00:01:44,999
-C'est bon, chef, c'est dégagé.
-Mmh.
10
00:02:28,416 --> 00:02:32,457
-Chaque jour que Dieu fait
11
00:02:32,624 --> 00:02:36,541
Je descends en enfer
12
00:02:36,707 --> 00:02:39,624
Y aller avec peine
13
00:02:39,791 --> 00:02:43,624
Et ne jamais s'en faire
14
00:02:45,041 --> 00:02:47,749
-C'EST CE QUE ME DISAIENT
15
00:02:49,249 --> 00:02:52,916
MON PÈRE ET MON GRAND-PÈRE
16
00:02:53,332 --> 00:02:57,166
ET C'EST CE QUE JE DIS
17
00:02:57,332 --> 00:03:01,249
À MON FILS, À MON FRÈRE
18
00:03:01,416 --> 00:03:05,624
-ENCORE JUSTE UN EFFORT
19
00:03:05,791 --> 00:03:09,874
NOUS ATTEINDRONS LA NUIT
20
00:03:10,041 --> 00:03:13,082
CE QUI À JAMAIS DORT
21
00:03:14,124 --> 00:03:17,332
NOUS LUI REDONNERONS VIE
22
00:03:17,749 --> 00:03:19,624
Musique dramatique
23
00:03:37,791 --> 00:03:38,707
-Grisou !
24
00:03:38,874 --> 00:03:39,666
-Grisou !
25
00:03:40,374 --> 00:03:41,999
-Grisou !
-Grisou !
26
00:03:42,166 --> 00:03:43,207
Musique inquiétante
27
00:03:44,874 --> 00:03:45,707
-On a eu du bol.
28
00:03:45,874 --> 00:03:47,624
La poche de gaz doit être plus loin.
29
00:03:48,957 --> 00:03:50,457
-Qu'est-ce qu'on fait ?
30
00:03:51,916 --> 00:03:53,457
-Va chercher le pénitent.
31
00:04:09,582 --> 00:04:11,666
Musique et chant mystiques
32
00:04:13,791 --> 00:04:16,207
(-C'est lui.)
(-Le regarde pas dans les yeux.)
33
00:04:17,791 --> 00:04:18,874
(-Le pénitent.)
34
00:04:19,041 --> 00:04:20,457
(Sainte Mère de Dieu.)
35
00:04:27,207 --> 00:04:28,166
-Où ?
36
00:04:28,332 --> 00:04:29,499
-À mon poste, au fond.
37
00:04:29,666 --> 00:04:31,249
Sur dix mètres de couloir.
38
00:04:47,291 --> 00:04:48,416
-Reculez.
39
00:04:49,582 --> 00:04:51,582
Je dois faire exploser les gaz.
40
00:05:18,541 --> 00:05:20,249
Musique de tension
41
00:06:26,416 --> 00:06:27,957
-Amir !
42
00:06:30,041 --> 00:06:31,249
Amir !
43
00:06:32,374 --> 00:06:33,207
Amir !
44
00:06:36,249 --> 00:06:37,874
Viens !
45
00:06:59,499 --> 00:07:00,166
Amir.
46
00:07:19,832 --> 00:07:21,832
Je le sens, c'est notre jour.
On va réussir.
47
00:07:56,166 --> 00:07:58,124
-Àllez, on commence !
48
00:07:58,416 --> 00:07:59,499
Mettez-vous en ligne !
49
00:08:16,832 --> 00:08:20,374
Bon, je récapitule
pour les retardataires.
50
00:08:20,541 --> 00:08:22,791
Ceux qui seront sélectionnés ici,
51
00:08:23,207 --> 00:08:25,166
vous aurez un travail, un logement.
52
00:08:25,332 --> 00:08:27,416
Vous enverrez de l'argent
à vos familles.
53
00:08:37,832 --> 00:08:39,416
On vous ouvrira un compte,
54
00:08:40,041 --> 00:08:44,082
sur lequel votre salaire
de 44 francs par jour vous serez versé.
55
00:08:50,291 --> 00:08:51,791
Les mines, c'est difficile.
56
00:08:52,166 --> 00:08:54,874
Et vous aurez 18 mois renouvelables
de travail.
57
00:09:00,666 --> 00:09:02,291
Maintenant, ouvrez vos chemises.
58
00:09:06,874 --> 00:09:09,874
Les rouges, vous restez ici.
59
00:09:10,041 --> 00:09:12,041
Les verts, montez dans le camion.
60
00:09:17,332 --> 00:09:18,666
C'est bien, solide.
61
00:09:22,249 --> 00:09:23,082
Trop vieux.
62
00:09:27,666 --> 00:09:28,582
Trop faible.
63
00:09:32,124 --> 00:09:33,832
Un peu jeune, mais ça va.
64
00:09:37,124 --> 00:09:39,332
Hé.… Ça, c'est du solide, ça.
65
00:09:48,582 --> 00:09:49,499
-Pas de malade.
66
00:09:55,249 --> 00:09:56,582
-Bonjour, monsieur.
67
00:09:57,332 --> 00:09:58,374
-Tu parles français ?
68
00:09:59,124 --> 00:10:00,999
-Ma mère est prof de français.
69
00:10:01,499 --> 00:10:03,707
-Je t'ai demandé
ce que faisait ta mère ?
70
00:10:03,874 --> 00:10:04,666
Allez, rouge.
71
00:10:07,832 --> 00:10:09,749
-S'il vous plaît…
-Bien.
72
00:10:10,791 --> 00:10:12,624
Bien.
73
00:10:13,499 --> 00:10:14,207
Bien.
74
00:10:14,374 --> 00:10:15,707
-J'ai besoin de ce travail.
75
00:10:15,874 --> 00:10:17,541
-Ce travail a pas besoin de toi.
76
00:10:18,499 --> 00:10:19,624
Trop vieux !
77
00:10:28,082 --> 00:10:30,124
Ça, ce que t'as fait,
78
00:10:30,291 --> 00:10:31,832
ça demande du courage.
79
00:10:32,499 --> 00:10:33,332
Ou alors,
80
00:10:33,499 --> 00:10:35,207
une grande dose d'imbécilité.
81
00:10:35,582 --> 00:10:37,041
Dans les deux cas,
82
00:10:37,541 --> 00:10:39,374
tu peux peut-être être utile.
83
00:10:47,916 --> 00:10:50,374
Trop faible. Et trop vieux.
84
00:10:50,541 --> 00:10:51,582
Les verts,
85
00:10:52,207 --> 00:10:54,416
vous montez dans le bus.
86
00:11:00,874 --> 00:11:02,166
Le héros, là,
87
00:11:02,791 --> 00:11:05,291
tu me le mets sans le groupe
de la fosse 5.
88
00:11:06,124 --> 00:11:07,624
-L'Île du diable ?
89
00:11:07,791 --> 00:11:09,707
Mais il va pas tenir deux jours.
90
00:11:10,582 --> 00:11:11,707
-Exactement.
91
00:11:11,874 --> 00:11:13,416
Musique mystérieuse
92
00:12:01,374 --> 00:12:03,124
-Excusez-moi, je…
93
00:12:05,124 --> 00:12:07,582
Excusez-moi, mon brave, je cherche…
94
00:12:17,791 --> 00:12:19,416
-Ah ouais ?
-Monsieur, s'il vous plaît.
95
00:12:19,582 --> 00:12:21,791
Je cherche M. Fouassier.
-Il est là-bas.
96
00:12:21,957 --> 00:12:24,166
-Le directeur.
-Dans le bâtiment.
97
00:12:30,874 --> 00:12:31,499
-Professeur.
98
00:12:33,041 --> 00:12:33,666
-Ah.
99
00:12:37,041 --> 00:12:38,124
Monsieur Fouassier.
100
00:12:38,832 --> 00:12:40,624
Merci de me recevoir.
-Mais…
101
00:12:41,291 --> 00:12:43,166
tout le plaisir est pour moi.
102
00:12:43,332 --> 00:12:45,916
Monsieur Berthier.
-Je ne vous dérange pas ?
103
00:12:46,582 --> 00:12:48,416
Vos hommes ont l'air affairés.
104
00:12:48,582 --> 00:12:51,082
-Au contraire, c'est une journée calme.
105
00:12:51,249 --> 00:12:52,291
-Ah.
106
00:12:53,791 --> 00:12:55,041
-Dites-moi,
107
00:12:55,207 --> 00:12:57,791
vous ne précisez pas le temps
qu'il vous faut.
108
00:12:57,957 --> 00:12:59,041
-Autant que nécessaire.
109
00:12:59,541 --> 00:13:01,291
-Vous savez qu'on travaille ?
110
00:13:01,457 --> 00:13:03,166
-Ça nous fait un point commun.
111
00:13:03,957 --> 00:13:07,582
Il me semble que la compagnie
vous paie grassement
112
00:13:07,749 --> 00:13:09,832
en échange de ma présence ici.
113
00:13:09,999 --> 00:13:12,249
-Vous savez pourquoi on dit
l'Île du diable ?
114
00:13:12,416 --> 00:13:15,582
-Il y fait très chaud ?
-Ce sont les pires conditions.
115
00:13:15,749 --> 00:13:17,666
Même pour des gars expérimentés.
116
00:13:17,832 --> 00:13:21,416
Quand un mineur fait une connerie,
on l'envoie chez moi.
117
00:13:23,499 --> 00:13:24,541
Voilà !
118
00:13:24,957 --> 00:13:27,749
C'est d'ici qu'on fait
descendre tout le monde.
119
00:13:28,999 --> 00:13:30,874
-Je vois aucun mineur, là.
120
00:13:31,041 --> 00:13:32,957
-Dans le bâtiment, en face.
121
00:13:33,124 --> 00:13:35,291
Là où part le câble.
-Ah !
122
00:13:35,457 --> 00:13:36,707
D'accord.
123
00:13:36,874 --> 00:13:39,416
Et là, c'est quoi, ça ?
-C'est le code.
124
00:13:40,041 --> 00:13:43,291
Un coup pour du matériel qui monte,
deux pour des hommes,
125
00:13:43,457 --> 00:13:44,832
trois pour des blessés.
126
00:13:46,791 --> 00:13:50,374
Et là, on peut savoir la profondeur
et gérer la descente.
127
00:13:50,541 --> 00:13:52,207
-Et on est à combien, là ?
128
00:13:52,707 --> 00:13:55,666
-Michel, on est à combien,
au point le plus bas ?
129
00:13:56,082 --> 00:13:56,707
-930 m.
130
00:13:57,749 --> 00:14:00,957
-Non, c'est pas possible.
Il me faut les 1000 m.
131
00:14:01,124 --> 00:14:03,666
-On peut creuser,
c'est une question de temps.
132
00:14:03,832 --> 00:14:05,707
Vous descendez quand ?
-Demain.
133
00:14:05,874 --> 00:14:06,791
-Pas possible.
134
00:14:06,957 --> 00:14:09,457
Pour atteindre 1000 m,
il me faut 15 jours.
135
00:14:09,624 --> 00:14:12,166
Il faut débarrasser la zone
et la sécuriser.
136
00:14:12,332 --> 00:14:13,749
-Monsieur Fouassier.
137
00:14:14,416 --> 00:14:15,499
Monsieur Fouassier !
138
00:14:15,666 --> 00:14:17,707
Musique intrigante
139
00:14:17,874 --> 00:14:21,541
J'ai pas de temps à perdre
et vous avez tout à y gagner.
140
00:14:23,291 --> 00:14:24,207
Tenez.
141
00:14:29,332 --> 00:14:30,499
-Une semaine.
142
00:14:30,957 --> 00:14:32,999
Revenez,
on verra ce qu'on peut faire.
143
00:14:33,166 --> 00:14:33,999
-Bien.
144
00:14:34,166 --> 00:14:35,749
Et…
145
00:14:35,916 --> 00:14:36,832
-Coupe !
146
00:14:36,999 --> 00:14:38,332
Coupe tout !
147
00:14:39,957 --> 00:14:41,249
-George !
148
00:14:41,999 --> 00:14:43,207
C'est là !
149
00:14:43,374 --> 00:14:44,624
-Laissez passer !
-Merde.
150
00:14:44,791 --> 00:14:45,624
Poussez-vous !
151
00:14:45,791 --> 00:14:47,291
-Poussez-vous !
152
00:15:01,624 --> 00:15:04,457
Laissez passer.
Laissez passer, bon sang !
153
00:15:05,124 --> 00:15:06,874
-Il s'est pris un rocher.
154
00:15:07,374 --> 00:15:09,416
On l'a pas remonté.
Roland a été
155
00:15:09,582 --> 00:15:12,332
le chercher.
-Incroyable ! Ça tombait encore ?
156
00:15:12,499 --> 00:15:14,999
-De partout. Il aurait dû y rester.
157
00:15:15,374 --> 00:15:17,166
-C'est qui, le héros du jour ?
158
00:15:18,082 --> 00:15:18,957
-Roland Neuville.
159
00:15:21,416 --> 00:15:22,041
-Lui.
160
00:15:22,541 --> 00:15:24,666
Je veux descendre avec lui.
161
00:15:24,832 --> 00:15:26,207
-J'ai déjà une équipe.
162
00:15:26,374 --> 00:15:28,457
-Mais c'est pas une question.
163
00:15:30,374 --> 00:15:32,624
Avec lui, dans une semaine.
164
00:15:35,291 --> 00:15:37,166
-Enfoiré de professeur de merde !
165
00:15:37,332 --> 00:15:37,957
Roland !
166
00:15:38,499 --> 00:15:40,457
Tu passeras au bureau avant de partir.
167
00:15:40,624 --> 00:15:41,791
Tu as fini pour aujourd'hui.
168
00:15:42,707 --> 00:15:44,416
Vous attendez quoi, là ?
169
00:15:44,582 --> 00:15:46,374
Au boulot, allez !
170
00:15:50,291 --> 00:15:51,416
Entre.
171
00:15:57,332 --> 00:16:00,166
Il s'est passé quoi ?
-Un rocher au niveau de Clara.
172
00:16:00,332 --> 00:16:02,541
-Vous avez quoi avec cette veine ?
173
00:16:03,207 --> 00:16:04,499
Elle est pas stable !
174
00:16:04,666 --> 00:16:06,999
-C'est la seule qui reste accessible.
175
00:16:07,374 --> 00:16:08,874
-Faut creuser plus profond.
176
00:16:09,041 --> 00:16:10,999
-Non, c'est trop dangereux.
177
00:16:11,166 --> 00:16:11,791
-T'as peur ?
178
00:16:13,791 --> 00:16:15,332
-Tu sais bien que non.
179
00:16:15,499 --> 00:16:18,332
-Faites péter la galerie ouest,
pour gagner 1 ou 2 niveaux.
180
00:16:18,499 --> 00:16:19,874
Les veines sont en descente.
181
00:16:20,582 --> 00:16:22,416
-Je risque pas la vie de mes hommes.
182
00:16:26,582 --> 00:16:27,207
-Ça te dit ?
183
00:16:28,332 --> 00:16:29,124
-Allez !
184
00:16:33,291 --> 00:16:36,874
-Tu te rappelles quand on a fait
péter le pont des Arcs ?
185
00:16:37,041 --> 00:16:39,124
On avait combien de matos ? 10 kg ?
186
00:16:39,291 --> 00:16:40,332
15 ?
187
00:16:40,499 --> 00:16:41,499
-27.
188
00:16:42,082 --> 00:16:44,082
-27 kg de dynamite ?
-Mmh.
189
00:16:44,624 --> 00:16:47,249
-On voulait les pulvériser, les Boches.
190
00:16:47,416 --> 00:16:49,082
Musique douce
191
00:16:49,249 --> 00:16:51,999
Tu te rappelles
quand le convoi est arrivé ?
192
00:16:52,166 --> 00:16:53,166
-Ouais.
193
00:16:55,374 --> 00:16:57,207
-Le détonateur a foiré.
194
00:16:58,749 --> 00:17:01,082
Tu te rappelles ce que tu nous as dit ?
195
00:17:01,249 --> 00:17:02,499
"Faut y aller.
196
00:17:02,832 --> 00:17:04,624
"Quitte à crever, je préfère
197
00:17:04,791 --> 00:17:07,874
"avec la rage au ventre
que la trouille au cul.”
198
00:17:08,041 --> 00:17:10,082
Et on t'a suivi, moi le premier.
199
00:17:10,874 --> 00:17:13,124
-C'était pas pareil, c'était la guerre.
200
00:17:13,291 --> 00:17:17,124
-Tu risques la vie de tes hommes
chaque jour, dans ce merdier.
201
00:17:17,291 --> 00:17:19,332
Ils te suivront, comme d'habitude.
202
00:17:22,291 --> 00:17:22,916
-Allez !
203
00:17:28,374 --> 00:17:31,541
-Maintenant qu'on est d'accord,
les mauvaises nouvelles.
204
00:17:31,707 --> 00:17:34,541
Tu vas faire descendre un touriste.
-Bordel !
205
00:17:34,707 --> 00:17:36,832
Qui, encore ?
-Un scientifique.
206
00:17:37,374 --> 00:17:40,041
Haut placé.
En résumé, on a pas le choix.
207
00:17:40,207 --> 00:17:41,457
Pour des prélèvements.
208
00:17:41,624 --> 00:17:43,166
J'ai ren compris à son bidule.
209
00:17:43,332 --> 00:17:45,707
-Il est déjà descendu ?
-À ton avis ?
210
00:17:47,582 --> 00:17:49,791
Arrête de grincher.
Toi et tes hommes,
211
00:17:49,957 --> 00:17:52,082
vous toucherez la prime habituelle.
212
00:17:52,249 --> 00:17:53,457
Et tiens, regarde.
213
00:17:54,957 --> 00:17:56,749
Tu peux même rajouter un bonus.
214
00:17:56,916 --> 00:17:57,541
-Mmh.
215
00:17:59,082 --> 00:18:00,707
On verra ça à la remontée.
216
00:18:01,457 --> 00:18:03,041
Pour remplacer le Patou, tu as pas
217
00:18:03,207 --> 00:18:05,832
un galibot disponible ?
-Non, mais j'ai 12 Marocains
218
00:18:05,999 --> 00:18:07,249
tout frais qui arrivent.
219
00:18:07,666 --> 00:18:09,457
Je t'en garde un.
2 bras, 2 jambes.
220
00:18:09,832 --> 00:18:11,124
T'as pas besoin de plus ?
221
00:18:11,291 --> 00:18:13,582
-Trouve-m'en un qui parle français,
au moins.
222
00:18:13,749 --> 00:18:14,707
Allez !
223
00:18:26,582 --> 00:18:28,374
-Regardez-le, le petit nouveau !
224
00:18:28,541 --> 00:18:29,832
-Alors ?
225
00:18:29,999 --> 00:18:31,582
C'est lui, notre Arabe ?
226
00:18:32,582 --> 00:18:33,541
-Mmh.
227
00:18:34,541 --> 00:18:36,457
Il est bien, pas trop de gras.
228
00:18:36,624 --> 00:18:37,999
-Ça change de Polo.
229
00:18:39,541 --> 00:18:40,499
-Polo.
230
00:18:41,457 --> 00:18:45,374
Lui, c'est un voleur de poules.
-Je dis ça pour ton bien, cazzo.
231
00:18:45,541 --> 00:18:47,457
Bientôt, tu verras plus ta bite.
232
00:18:49,707 --> 00:18:51,624
T'inquiète pas, ça va bien se passer.
233
00:18:51,791 --> 00:18:55,166
Santini. C'est pas mon nom,
mais on m'appelle comme ça, ici.
234
00:18:55,332 --> 00:18:56,541
-Amir.
235
00:18:56,707 --> 00:18:57,666
-Amir.
236
00:18:57,832 --> 00:19:01,291
Ils vont t'appeler l'Arabe ou le bicot,
un truc comme ça.
237
00:19:01,749 --> 00:19:03,374
C'est quoi, ton numéro ?
238
00:19:03,957 --> 00:19:06,707
039 ? C'est une vieille plaque, ça !
239
00:19:06,874 --> 00:19:08,124
C'est celle du Patou.
240
00:19:08,291 --> 00:19:09,541
-Alors, Santini ?
241
00:19:09,707 --> 00:19:11,957
Tu t'es trouvé une copine ?
242
00:19:16,999 --> 00:19:18,499
Tu sais où c'est ?
243
00:19:18,666 --> 00:19:19,916
-Non.
-Viens, par là.
244
00:19:20,082 --> 00:19:21,541
Il est là, le 039.
245
00:19:21,707 --> 00:19:23,416
On t'a expliqué, un peu ?
246
00:19:23,582 --> 00:19:24,999
Chaque numéro a une corde.
247
00:19:25,832 --> 00:19:28,041
Ils y ont mis tes fringues, tes grolles.
248
00:19:28,207 --> 00:19:29,457
Puis il y a un savon.
249
00:19:29,624 --> 00:19:31,874
Pour se laver, quand on remontera.
250
00:19:32,041 --> 00:19:34,457
La plaque, tu la mets sur le crochet.
251
00:19:34,624 --> 00:19:35,791
D'accord ?
-D'accord.
252
00:19:35,957 --> 00:19:37,249
-Vas-y, tiens.
253
00:19:40,541 --> 00:19:41,707
Pardon, Hubert !
254
00:19:49,082 --> 00:19:50,166
-Tiens.
255
00:19:55,291 --> 00:19:58,457
-Hé, le bicot !
T'es sûr que tu veux descendre ?
256
00:19:58,624 --> 00:20:00,082
-Je veux juste travailler.
257
00:20:00,249 --> 00:20:03,124
-Ah, ça, tu vas bosser.
C'est pas le bled, ici.
258
00:20:03,291 --> 00:20:06,582
Pourquoi on nous impose ça ?
Vous avez vu sa tête d'Arabe ?
259
00:20:07,041 --> 00:20:08,082
-Oh...
260
00:20:10,249 --> 00:20:12,041
-Amir, c'est ça ?
261
00:20:12,541 --> 00:20:13,291
-Oui, monsieur.
262
00:20:13,457 --> 00:20:14,957
-Pas de monsieur, ici.
263
00:20:15,124 --> 00:20:16,207
Roland.
264
00:20:16,374 --> 00:20:18,374
Tu m'appelles Roland.
-D'accord.
265
00:20:19,166 --> 00:20:20,957
-La grande gueule, c'est Louis.
266
00:20:22,166 --> 00:20:25,624
L'Espagnol, c'est Miguel.
L'Italien, Santini.
267
00:20:25,791 --> 00:20:27,832
Le gros qui se marre, c'est Polo.
268
00:20:27,999 --> 00:20:29,207
-Hé, arrête, toi !
269
00:20:29,707 --> 00:20:33,124
-Je sais pas ce que tu fais ici,
t'as ni l'expérience ni les épaules.
270
00:20:33,291 --> 00:20:35,916
Tu fais ce qu'on te dit.
-Bien, monsieur.
271
00:20:36,082 --> 00:20:36,957
Roland.
272
00:20:37,832 --> 00:20:38,666
-Polo.
273
00:20:38,832 --> 00:20:39,749
-Ouais.
274
00:20:40,207 --> 00:20:42,666
-Tu passes devant, tu vas aux écuries.
275
00:20:47,541 --> 00:20:50,124
Tu sais comment on appelle les mineurs ?
-Non.
276
00:20:50,291 --> 00:20:51,624
-Les gueules noires.
277
00:20:52,916 --> 00:20:54,541
Parce qu'une fois en bas,
278
00:20:54,957 --> 00:20:58,082
Italiens, Espagnols, Français ou Arabes,
279
00:20:58,249 --> 00:20:59,916
on a tous la même couleur.
280
00:21:00,541 --> 00:21:01,874
Celle du charbon.
281
00:21:03,332 --> 00:21:04,874
Allez, on y va.
282
00:21:05,041 --> 00:21:09,082
Louis ! Aujourd'hui, pour la peine,
c'est toi qui lui colles au cul.
283
00:21:09,249 --> 00:21:11,124
Musique mystérieuse
284
00:21:54,957 --> 00:21:56,457
-Oh, fais gaffe !
285
00:21:59,582 --> 00:22:01,249
-Allez, magne-toi, Amir !
286
00:22:12,249 --> 00:22:14,666
On est les prochains, Amir. Dépêche !
287
00:22:37,041 --> 00:22:37,666
-Oh...
288
00:22:50,666 --> 00:22:51,582
-Merci.
-Laisse passer !
289
00:22:51,749 --> 00:22:53,166
-Oh, Louis !
290
00:22:53,332 --> 00:22:54,999
-Attention à ta tête.
291
00:22:59,124 --> 00:22:59,999
-MERCI.
292
00:23:00,166 --> 00:23:00,916
-Bonne journée.
293
00:23:01,082 --> 00:23:02,207
-Remonte bien.
294
00:23:07,207 --> 00:23:09,374
-Hé, Jean-Louis !
-Oh, Roland !
295
00:23:10,332 --> 00:23:12,832
T'as vu celui-là ?
-C'est qui, le nouveau ?
296
00:23:12,999 --> 00:23:14,749
Il est pas de chez nous.
297
00:23:14,916 --> 00:23:16,207
-Hé, traîne pas, l'Arabe !
298
00:23:16,666 --> 00:23:18,749
Si tu suis pas, on te laisse ici.
299
00:23:21,166 --> 00:23:22,832
Il sifflote.
300
00:23:25,666 --> 00:23:26,874
-Il faut trois barils.
301
00:23:27,041 --> 00:23:28,249
-Amir, dépêche-toi !
302
00:23:28,416 --> 00:23:30,791
-Vas-y, prends ça !
303
00:23:32,207 --> 00:23:34,874
-Eh ben, ils ont bien bossé,
les autres !
304
00:23:35,041 --> 00:23:36,832
-La berline passera jamais.
305
00:23:36,999 --> 00:23:39,207
C'est le merdier sur les rails.
306
00:23:39,374 --> 00:23:41,041
-Louis, éclaire Clara.
307
00:23:41,207 --> 00:23:42,249
-Ouais.
308
00:23:42,832 --> 00:23:44,041
-C'est qui, Clara ?
309
00:23:44,207 --> 00:23:46,874
-La veine de charbon.
Toujours un nom de gonzesse.
310
00:23:47,291 --> 00:23:49,041
-Bon, le pendage est bon.
311
00:23:49,207 --> 00:23:52,082
La veine est sur la descente,
mais accessible.
312
00:23:52,249 --> 00:23:53,874
Santini, tu vas là-dedans ?
313
00:23:54,041 --> 00:23:55,166
Allez.
314
00:23:55,499 --> 00:23:58,207
Mig, là-haut, je te passe le percuteur.
-OK.
315
00:23:59,916 --> 00:24:02,499
-Louis, avec Amir,
vous nettoyez les rails.
316
00:24:02,666 --> 00:24:04,707
-Pourquoi je me le tape ?
-Discute pas !
317
00:24:05,624 --> 00:24:07,249
-Allez, ramène-toi !
318
00:24:09,249 --> 00:24:10,374
Tiens !
319
00:24:20,874 --> 00:24:22,499
-Attendez, je suis bloqué !
320
00:24:22,666 --> 00:24:23,749
Là !
321
00:24:24,791 --> 00:24:26,457
-Hé !
322
00:24:26,624 --> 00:24:27,499
Allez.
323
00:24:29,124 --> 00:24:30,957
Voilà, c'est bien, ça.
324
00:24:49,041 --> 00:24:51,416
-Ho ! Qu'est-ce que tu fous ?
325
00:24:51,832 --> 00:24:53,332
C'est pas l'heure du briquet.
326
00:24:53,749 --> 00:24:56,624
-C'est quoi, le briquet ?
-Le déjeuner. Allez !
327
00:24:58,207 --> 00:25:00,874
-Hé, les gars ! Vous êtes où ?
328
00:25:01,041 --> 00:25:02,832
J'ai cassé ma lampe ! J'y vois rien !
329
00:25:02,999 --> 00:25:06,041
-Bouge pas, je t'envoie de la lumière.
Bon, Amir.
330
00:25:06,207 --> 00:25:08,332
Va retrouver Polo, va l'aider.
331
00:25:08,499 --> 00:25:09,499
Allez, fissa !
332
00:25:10,582 --> 00:25:13,374
-Polo, c'est Amir, j'avance vers toi.
T'es où ?
333
00:25:14,332 --> 00:25:15,916
-Chut, chut, chut.
334
00:25:22,082 --> 00:25:23,582
Musique mystérieuse
335
00:25:23,749 --> 00:25:24,666
-C'est…
336
00:25:25,207 --> 00:25:26,499
C'est…
337
00:25:26,916 --> 00:25:28,957
-Quoi ? T'as jamais vu de cheval ?
338
00:25:29,124 --> 00:25:30,749
Hé !
339
00:25:30,916 --> 00:25:33,707
-Si. Je m'attendais pas
à en voir un ici.
340
00:25:34,124 --> 00:25:35,749
-C'est mon Cartouche.
341
00:25:35,916 --> 00:25:37,457
Un bon petit gars, ça.
342
00:25:38,082 --> 00:25:40,749
Hein ? Le meilleur cheval de mines
de la région.
343
00:25:41,457 --> 00:25:42,249
Un des derniers.
344
00:25:43,541 --> 00:25:45,457
Ils lles remplacent par des machines.
345
00:25:45,624 --> 00:25:47,666
Allez, aie pas peur. Tut-tut-tut.
346
00:25:47,832 --> 00:25:48,791
-Pardon.
-Doucement.
347
00:25:50,666 --> 00:25:52,957
-Mais il est…
-Aveugle, oui.
348
00:25:53,124 --> 00:25:53,874
Il l'était déjà,
349
00:25:54,041 --> 00:25:56,457
avant de descendre, on est pas…
350
00:25:57,457 --> 00:25:59,666
C'était ça ou l'assiette.
351
00:26:00,291 --> 00:26:02,457
On l'a récupéré à un cirque.
-Cartouche.
352
00:26:03,249 --> 00:26:04,332
Cartouche ?
353
00:26:05,332 --> 00:26:06,874
-Bon, tu m'éclaires le chemin ?
354
00:26:07,041 --> 00:26:07,791
-Oui, oui.
355
00:26:10,707 --> 00:26:11,707
-Mmh.
356
00:26:15,416 --> 00:26:17,166
-Les gars, dans cinq minutes.
357
00:26:22,249 --> 00:26:24,999
Ouais, c'est Roland.
Relance les machines,
358
00:26:25,166 --> 00:26:26,541
on va reprendre.
359
00:26:28,291 --> 00:26:30,707
-Pardon, je retrouvais pas mon sac…
360
00:26:30,874 --> 00:26:31,999
-Fais voir ça !
361
00:26:32,166 --> 00:26:32,999
-Quoi ?
362
00:26:33,874 --> 00:26:35,582
-Les traces de dents. Ton sac.
363
00:26:40,707 --> 00:26:42,124
C'est quoi, ça ?
364
00:26:44,457 --> 00:26:47,457
-La besace, tu l'accroches en l'air,
comme ça.
365
00:26:47,791 --> 00:26:48,832
Toujours.
366
00:26:51,749 --> 00:26:54,124
Les rats, ils sentent le danger.
367
00:26:54,666 --> 00:26:56,374
C'est pour ça qu'on les nourrit.
368
00:27:02,041 --> 00:27:03,749
Ils ont leur place ici, eux.
369
00:27:05,166 --> 00:27:07,332
-Je vois bien que vous m'aimez pas.
370
00:27:07,707 --> 00:27:09,624
Moi, je veux juste travailler.
371
00:27:10,082 --> 00:27:12,624
Je suis désolé, Roland.
-Sois pas désolé.
372
00:27:14,416 --> 00:27:15,124
Sois meilleur.
373
00:27:17,832 --> 00:27:19,416
-Santini, c'est l'heure.
374
00:27:20,041 --> 00:27:21,124
-Ouais.
375
00:27:27,832 --> 00:27:31,291
PN
376
00:27:35,457 --> 00:27:36,249
PN
377
00:27:37,874 --> 00:27:39,082
.
378
00:27:40,832 --> 00:27:42,166
.
379
00:27:45,999 --> 00:27:51,707
.
380
00:27:51,874 --> 00:27:53,582
PN
381
00:27:53,749 --> 00:27:57,999
.
382
00:27:58,166 --> 00:27:59,582
Musique mélancolique
383
00:27:59,749 --> 00:28:06,541
- u u
384
00:28:06,707 --> 00:28:07,874
-Il va bien dormir, l'Arabe.
385
00:28:08,041 --> 00:28:10,041
PN
386
00:28:10,207 --> 00:28:13,374
- u u
387
00:28:13,541 --> 00:28:15,416
Musique dramatique
388
00:28:15,582 --> 00:28:23,291
- u u
389
00:28:23,457 --> 00:28:25,041
-Bon, les gars, écoutez.
390
00:28:25,457 --> 00:28:28,999
Le Pr Berthier, ici présent,
va nous suivre, aujourd'hui.
391
00:28:29,332 --> 00:28:32,124
Le travail terminé,
vous aurez une prime de 400 Fr.
392
00:28:32,291 --> 00:28:36,166
Vous obéissez, pas de questions.
Je veux pas d'histoires. Compris ?
393
00:28:36,832 --> 00:28:37,999
Allez, au boulot !
394
00:28:39,332 --> 00:28:41,249
-Vous avez atteint les 1000 m ?
395
00:28:41,416 --> 00:28:42,957
-Vous espérez quoi ?
-Tiens.
396
00:28:43,124 --> 00:28:44,124
-Un trésor ?
397
00:28:44,291 --> 00:28:46,166
Musique mystérieuse
398
00:28:46,332 --> 00:28:47,749
Je vous préviens, prof,
399
00:28:48,249 --> 00:28:51,249
notre boulot, c'est le charbon,
pas fossoyeur.
400
00:28:51,416 --> 00:28:54,207
-Non, mais c'est juste,
pour faire exploser le sol.
401
00:28:54,374 --> 00:28:56,291
Juste là, regardez. Ici.
402
00:28:56,457 --> 00:28:58,707
-Exploser le sol ?
Vous êtes malade ?
403
00:28:58,874 --> 00:29:00,041
-Vous rigolez ?
404
00:29:00,207 --> 00:29:02,624
Et l'Espagnol ? C'est son boulot, non ?
405
00:29:02,791 --> 00:29:03,749
Boutefeu.
406
00:29:04,332 --> 00:29:05,832
Hein ? C'est ça, non ?
407
00:29:05,999 --> 00:29:08,999
-On verra si vous survivez
à la descente. Allez.
408
00:29:09,999 --> 00:29:12,249
Musique intrigante
409
00:29:12,416 --> 00:29:16,416
- u u
410
00:29:16,582 --> 00:29:17,499
-Ah.
411
00:29:17,666 --> 00:29:19,499
- U u
412
00:29:19,666 --> 00:29:20,916
Merci, mon brave.
413
00:29:21,666 --> 00:29:26,207
- U u
414
00:29:26,374 --> 00:29:28,166
Musique oppressante
415
00:29:28,332 --> 00:29:29,666
- u u
416
00:29:29,832 --> 00:29:31,374
PN
417
00:29:31,541 --> 00:29:33,541
L
418
00:29:33,707 --> 00:29:37,874
- u u
419
00:29:38,041 --> 00:29:39,832
Musique de tension
420
00:29:39,999 --> 00:29:47,416
- u u
421
00:29:47,582 --> 00:29:49,249
-Berthier. Par là.
422
00:29:49,416 --> 00:30:05,124
- U u
423
00:30:05,291 --> 00:30:07,207
Pour votre information, Berthier,
424
00:30:07,374 --> 00:30:10,041
ici, pas de lois,
vous êtes chez nous.
425
00:30:10,582 --> 00:30:13,416
Je suis responsable de votre vie.
-Oui.
426
00:30:13,582 --> 00:30:14,874
J'entends.
427
00:30:15,041 --> 00:30:17,749
-On va organiser votre petite sauterie.
428
00:30:17,916 --> 00:30:19,207
Vous aurez vos… comment, déjà ?
429
00:30:19,374 --> 00:30:21,832
-Mes prélèvements.
-Vous aurez vos prélèvements
430
00:30:21,999 --> 00:30:23,916
et nous, notre prime.
On sera contents.
431
00:30:24,082 --> 00:30:25,707
-Oui.
-Miguel ?
432
00:30:25,874 --> 00:30:26,874
-Oui, chef ?
433
00:30:27,041 --> 00:30:28,791
-On va avoir besoin de toi.
434
00:30:28,957 --> 00:30:31,791
-On parle de combien ?
-10 kg de pétards.
435
00:30:31,957 --> 00:30:34,541
On fait sauter le sol
au niveau de Mathilde.
436
00:30:34,707 --> 00:30:36,624
Ouais, le sol.
-Mathilde ?
437
00:30:37,124 --> 00:30:40,666
-Les veines de charbon.
On leur donne des noms de femmes.
438
00:30:40,832 --> 00:30:43,374
-Oh, élégant !
-Y a rien d'élégant, ici.
439
00:30:43,541 --> 00:30:44,624
Venez.
440
00:30:44,791 --> 00:30:49,374
- U u
441
00:30:49,541 --> 00:30:50,499
-Pousse-toi, toi !
442
00:30:50,666 --> 00:30:52,207
-C'est ici, ouais.
443
00:30:52,374 --> 00:30:53,499
C'est bien là.
444
00:30:54,707 --> 00:30:56,124
-Louis, t'en penses quoi ?
445
00:30:56,291 --> 00:30:58,124
-C'est bon, ça tiendra.
446
00:30:58,999 --> 00:30:59,874
-Mig ?
447
00:31:00,374 --> 00:31:02,582
À toi de jouer.
-Monsieur, poussez-vous.
448
00:31:02,749 --> 00:31:04,374
Je vais y mettre la dose.
449
00:31:04,541 --> 00:31:07,916
- U u
450
00:31:08,082 --> 00:31:10,332
-Berthier, reculez, allez au fond.
451
00:31:11,082 --> 00:31:12,041
-OK.
452
00:31:12,207 --> 00:31:13,249
- U u
453
00:31:13,416 --> 00:31:14,707
Merci, Amir.
454
00:31:14,874 --> 00:31:17,624
- U u
455
00:31:17,791 --> 00:31:19,041
-T'en dis quoi ?
456
00:31:19,582 --> 00:31:21,082
-Que c'est de la folie.
457
00:31:21,249 --> 00:31:24,832
Mais pour 400 francs de prime,
s'il veut que ça saute, ça va sauter.
458
00:31:24,999 --> 00:31:32,207
- U u
459
00:31:32,374 --> 00:31:33,457
Je suis prêt.
460
00:31:34,124 --> 00:31:34,999
-Polo, dépêche !
461
00:31:35,999 --> 00:31:37,291
L
462
00:31:37,457 --> 00:31:38,082
S
463
00:31:38,249 --> 00:31:39,416
-Pardon.
-Tu foutais quoi ?
464
00:31:39,582 --> 00:31:41,249
-J'étais avec Cartouche.
465
00:31:43,749 --> 00:31:45,082
-Tu peux y aller.
466
00:31:47,541 --> 00:31:49,374
L
467
00:31:55,916 --> 00:31:58,082
N
468
00:31:58,249 --> 00:32:00,457
.
469
00:32:00,624 --> 00:32:01,874
PN
470
00:32:12,707 --> 00:32:13,666
PN
471
00:32:14,707 --> 00:32:15,791
.
472
00:32:19,957 --> 00:32:22,457
-Moi, je dis, c'est la merde.
On descend pas.
473
00:32:22,624 --> 00:32:23,957
-T'as la trouille ?
474
00:32:24,124 --> 00:32:27,041
Si on va pas voir,
il faut arrêter de creuser.
475
00:32:27,207 --> 00:32:30,374
S'il y a des galeries dessous,
c'est trop dangereux.
476
00:32:30,541 --> 00:32:33,666
-On a de la chance
que ça s'écroule pas. Restons pas ici.
477
00:32:33,832 --> 00:32:35,249
-Je peux aller voir.
478
00:32:35,416 --> 00:32:37,624
-Parfait, laissons l'Arabe y aller.
479
00:32:37,791 --> 00:32:38,749
-Oh.….
480
00:32:38,916 --> 00:32:40,957
-Là, moi, je passe pas, hein ?
481
00:32:41,124 --> 00:32:42,791
-T'avais pas besoin de le dire.
482
00:32:42,957 --> 00:32:44,874
-Bon, ça a l'air profond.
483
00:32:45,041 --> 00:32:47,916
On va avoir du mal à remonter.
Polo, tu gères ?
484
00:32:48,082 --> 00:32:51,832
-Quais, j'ai des poutres.
Faut élargir. Je descendrai Cartouche,
485
00:32:51,999 --> 00:32:54,332
pour déblayer la roche et sécuriser.
486
00:32:54,499 --> 00:32:55,457
L
487
00:32:55,624 --> 00:32:57,624
-Bon, prof, ça vous plaît ?
488
00:32:57,791 --> 00:33:00,207
Hein ? C'est pour vous, tout ce bordel !
489
00:33:00,374 --> 00:33:02,874
On peut savoir ce que vous cherchez ?
490
00:33:03,874 --> 00:33:05,791
-Hé ! Rendez-moi ça !
491
00:33:06,791 --> 00:33:09,082
Vous faites quoi ? Vous êtes fou ?
492
00:33:09,249 --> 00:33:10,332
Espèce de brute !
493
00:33:10,499 --> 00:33:12,749
-Vous savez des trucs que vous taisez.
494
00:33:12,916 --> 00:33:15,249
Vous êtes pas clair avec nous
depuis le début.
495
00:33:15,416 --> 00:33:18,166
Vous voulez qu'on descende ?
Alors, après vous !
496
00:33:19,541 --> 00:33:21,374
L
497
00:33:21,541 --> 00:33:25,124
.
498
00:33:25,291 --> 00:33:26,874
-Attention, là !
499
00:33:27,041 --> 00:33:28,499
Doucement !
500
00:33:29,249 --> 00:33:32,166
.
501
00:33:45,707 --> 00:33:48,166
-Berthier ! Vous voyez quoi ?
502
00:33:48,916 --> 00:33:50,916
-Difficile à dire…
503
00:33:52,166 --> 00:33:54,124
Vous devriez descendre.
504
00:34:03,749 --> 00:34:04,999
-C'est bon.
505
00:34:12,666 --> 00:34:13,832
-Allez !
506
00:34:14,582 --> 00:34:15,582
Descends le matériel.
507
00:34:16,832 --> 00:34:17,749
J'ai !
508
00:34:24,374 --> 00:34:25,916
Personne nous croira jamais.
509
00:34:26,082 --> 00:34:27,416
-C'est possible ?
510
00:34:27,582 --> 00:34:29,041
-De quoi vous parlez ?
511
00:34:29,207 --> 00:34:30,541
-Des damnés de Saint-Louis.
512
00:34:30,707 --> 00:34:32,666
Une vieille légende de mineurs.
513
00:34:33,541 --> 00:34:35,499
On raconte qu'il y a un siècle,
514
00:34:36,291 --> 00:34:38,541
une mine du coin a pris feu.
En haut,
515
00:34:38,707 --> 00:34:42,666
ils ont pas réussi à l'éteindre.
30 mineurs sont restés coincés.
516
00:34:42,832 --> 00:34:45,249
Musique inquiétante
Ils ont pas pu les récupérer.
517
00:34:45,582 --> 00:34:48,624
-Ils ont muré la mine.
Ils les ont enterrés vivants.
518
00:34:49,166 --> 00:34:51,457
-On n'en sait rien.
Ils étaient peut-être morts.
519
00:34:51,791 --> 00:34:54,124
-Et alors ? Ça reste dégueulasse.
520
00:34:54,291 --> 00:34:56,124
-Pourquoi vous parlez de légende ?
521
00:34:56,291 --> 00:34:57,874
-On a pas retrouvé les corps.
522
00:34:58,457 --> 00:35:00,624
Aucun, rien.
Ils seraient tombés
523
00:35:00,791 --> 00:35:02,707
sur une cavité ou une grotte.
524
00:35:02,874 --> 00:35:04,791
-Ils creusaient pas si profond.
525
00:35:04,957 --> 00:35:09,041
Cet eîlÇîä lÊâLîtËtî£âæ?gîœun
526
00:35:09,791 --> 00:35:11,874
On va avoir besoin de matériel.
527
00:35:12,041 --> 00:35:13,082
Musique mystérieuse
528
00:35:14,457 --> 00:35:15,166
Ho, Berthier !
529
00:35:15,666 --> 00:35:16,416
Berthier !
530
00:35:18,332 --> 00:35:20,749
Je vais chercher cet imbécile.
531
00:35:20,916 --> 00:35:22,707
Musique inquiétante
532
00:35:34,291 --> 00:35:35,582
-C'est différent, ça.
533
00:35:36,541 --> 00:35:38,082
-Oui, du calcaire.
534
00:35:40,541 --> 00:35:42,499
Et ça, là, c'est des coups de pic.
535
00:35:44,082 --> 00:35:44,832
-Alors,
536
00:35:44,999 --> 00:35:48,332
vous avez peut-être raison.
Y a déjà eu des mineurs ici.
537
00:35:53,249 --> 00:35:54,166
T'as peur de quoi ?
538
00:35:54,332 --> 00:35:55,749
-Ils sont morts ici.
539
00:35:56,082 --> 00:35:58,499
Leurs esprits sont toujours là !
540
00:35:58,666 --> 00:35:59,291
-Laissez
541
00:35:59,457 --> 00:36:01,207
les morts où ils sont.
On a un vivant à trouver.
542
00:36:01,374 --> 00:36:03,082
-On s'en fiche de lui, non ?
543
00:36:03,249 --> 00:36:05,416
-S'il y passe, au revoir la prime.
544
00:36:05,582 --> 00:36:07,124
C'est ça que vous voulez ?
545
00:36:07,624 --> 00:36:08,916
On est d'accord.
546
00:36:09,749 --> 00:36:10,832
Allez, on y va.
547
00:36:13,707 --> 00:36:14,916
-Ouh !
-Ah, le con !
548
00:36:34,332 --> 00:36:36,416
-Bon, va falloir se séparer.
549
00:36:36,916 --> 00:36:39,374
Santini, Louis, vous prenez à gauche.
550
00:36:39,957 --> 00:36:42,124
Miguel, tu viens avec moi ?
-Oui.
551
00:36:43,166 --> 00:36:45,707
-Le premier qui retrouve Berthier,
il gueule.
552
00:36:45,874 --> 00:36:46,749
-Roland.
553
00:36:48,124 --> 00:36:48,832
Je vais où ?
554
00:36:48,999 --> 00:36:51,207
-Tu choisis. Comme tu veux.
555
00:36:51,374 --> 00:36:52,791
Et on se retrouve ici.
556
00:36:59,457 --> 00:37:00,832
-Professeur !
557
00:37:01,707 --> 00:37:03,457
Ho, hé ! Professeur !
558
00:37:06,291 --> 00:37:07,791
Professeur !
559
00:37:09,041 --> 00:37:09,832
Profes…
560
00:37:11,874 --> 00:37:12,624
-Quoi ?
561
00:37:12,791 --> 00:37:15,332
Musique pesante
562
00:37:17,666 --> 00:37:19,124
-Je le savais.
563
00:37:19,916 --> 00:37:21,374
Je le savais !
564
00:37:25,707 --> 00:37:28,166
Musique mystique
565
00:37:29,082 --> 00:37:30,874
-Un mineur de Saint-Louis !
566
00:37:31,041 --> 00:37:32,457
-Qu'est-ce qu'il fait là ?
567
00:37:32,624 --> 00:37:34,416
-Faut quitter cet endroit !
568
00:37:36,541 --> 00:37:37,582
T'es malade ou quoi ?
569
00:37:37,749 --> 00:37:38,874
-Chut !
570
00:37:43,374 --> 00:37:44,416
Hé !
571
00:37:49,207 --> 00:37:51,249
Ah ! Ça doit valoir quelque chose.
572
00:37:51,957 --> 00:37:53,666
-Tu vas nous porter la poisse.
573
00:37:53,832 --> 00:37:54,832
-Mais non !
574
00:37:59,582 --> 00:38:01,374
-Il s'est abîmé les doigts
jusqu'au sang.
575
00:38:01,541 --> 00:38:02,291
-Faut partir !
576
00:38:02,832 --> 00:38:04,874
Tu prends tes trucs et on part !
577
00:38:05,832 --> 00:38:07,999
Louis, laisse-le ! Laisse ça, Louis !
578
00:38:08,166 --> 00:38:09,957
-Les gars !
-Faut partir.
579
00:38:10,124 --> 00:38:11,707
-Où sont les autres ?
-On part !
580
00:38:11,874 --> 00:38:12,499
-Les gars !
581
00:38:12,666 --> 00:38:13,791
-QUOI ?
582
00:38:13,957 --> 00:38:15,832
Musique inquiétante
583
00:38:15,999 --> 00:38:17,416
-"Nous, les damnés.
584
00:38:18,124 --> 00:38:19,749
"Nous, les impunis.
585
00:38:21,791 --> 00:38:24,749
"Il est venu pour chacun d'entre nous.
586
00:38:27,582 --> 00:38:29,291
"Comme une ombre,
587
00:38:30,249 --> 00:38:31,999
"il se cachait
588
00:38:32,457 --> 00:38:33,582
"dans le noir.
589
00:38:34,499 --> 00:38:36,041
"Désormais, il dort,
590
00:38:36,541 --> 00:38:38,999
"et je l'entends toujours.
591
00:38:48,874 --> 00:38:50,499
"Il va revenir."
592
00:38:52,041 --> 00:38:53,374
(-On est maudits.)
593
00:38:57,666 --> 00:38:58,916
On est maudits.
594
00:39:05,957 --> 00:39:08,124
-T'aurais vu ta tronche, le Rital !
595
00:39:10,666 --> 00:39:11,582
Allez !
596
00:39:12,207 --> 00:39:13,374
On s'en va !
597
00:39:13,541 --> 00:39:15,457
C'est un cul-de-sac, ici.
598
00:39:20,416 --> 00:39:21,374
-C'est là.
599
00:39:41,416 --> 00:39:42,291
-Oh, c'est quoi,
600
00:39:42,457 --> 00:39:43,874
ça, encore ?
601
00:39:46,749 --> 00:39:49,332
-Cachez vos lumières ! Discutez pas !
-Vous étiez où ?
602
00:39:49,499 --> 00:39:52,041
-Alors, vous avez trouvé quelque chose ?
603
00:39:52,207 --> 00:39:53,707
-Un cul-de-sac et un cadavre.
604
00:39:53,874 --> 00:39:56,041
-Un mineur de Saint-Louis,
vu son matos.
605
00:39:56,332 --> 00:39:59,707
-Nous aussi. Deux.
-Vous voyez ? Je disais quoi ?
606
00:39:59,874 --> 00:40:00,874
-Chut !
607
00:40:01,041 --> 00:40:02,124
-Et le prof ?
608
00:40:02,291 --> 00:40:05,249
C'est lui, les lumières ?
-Oui. Il fait des photos.
609
00:40:05,416 --> 00:40:07,332
-Allons l'attraper et tirons-nous.
610
00:40:07,499 --> 00:40:09,457
-OUAIS.
-Allons-y.
611
00:40:11,291 --> 00:40:12,832
Musique inquiétante
612
00:40:18,832 --> 00:40:21,249
-Éteignez vos lampes. J'y vais seul.
613
00:40:29,624 --> 00:40:31,249
-Oui. Ah, c'est super !
614
00:40:31,416 --> 00:40:33,457
Qu'est-ce que vous faites ?
615
00:40:33,624 --> 00:40:36,416
Lâchez-moi ! Lâchez-moi, voyons !
616
00:40:36,582 --> 00:40:39,082
-Vous arrêtez de faire le malin ?
-Mais oui !
617
00:40:42,416 --> 00:40:43,916
Bande d'imbéciles, va !
618
00:40:44,082 --> 00:40:46,749
Cet appareil vaut plus
que votre salaire annuel.
619
00:40:47,207 --> 00:40:50,957
-Attention, Berthier.
Je vous rappelle qu'on est au fond.
620
00:40:51,124 --> 00:40:53,499
Mes hommes donneront
la même version que moi.
621
00:40:53,666 --> 00:40:56,957
-Serait-ce une menace ?
-Absolument, c'en est une.
622
00:40:57,124 --> 00:40:58,874
-Pourquoi qu'il court, lui ?
623
00:40:59,041 --> 00:41:02,207
-Mais non, mais je voulais juste
aller un peu dans le…
624
00:41:02,374 --> 00:41:05,249
dans le noir.
Je savais que vous me donneriez pas
625
00:41:05,416 --> 00:41:07,832
l'autorisation…
-C'est dangereux !
626
00:41:07,999 --> 00:41:10,124
Vous nous avez aussi mis en danger.
627
00:41:10,291 --> 00:41:12,457
-Vos hommes sont payés pour ça.
628
00:41:12,624 --> 00:41:14,582
-On s'en fout, de votre pognon !
629
00:41:15,166 --> 00:41:16,332
Vous arrêtez ça !
630
00:41:16,707 --> 00:41:17,874
-Je suis désolé, je…
631
00:41:18,249 --> 00:41:20,832
Je voulais m'assurer que ce soit ici.
632
00:41:21,166 --> 00:41:23,374
Et nous y sommes presque. Voilà.
633
00:41:23,707 --> 00:41:25,791
J'arrête, je me tiens tranquille.
634
00:41:25,957 --> 00:41:27,499
-Professeur ?
-Oui.
635
00:41:28,332 --> 00:41:30,332
-C'est quoi ?
Musique mystérieuse
636
00:41:30,499 --> 00:41:32,707
-La raison de notre présence ici.
637
00:41:33,332 --> 00:41:34,457
Derrière ce mur,
638
00:41:34,832 --> 00:41:38,416
il y a quelque chose que je recherche
depuis des années.
639
00:41:39,166 --> 00:41:40,999
-Vous voulez faire péter la paroi.
640
00:41:41,166 --> 00:41:42,207
-Mmh.
641
00:41:42,374 --> 00:41:44,249
-Si vous voulez qu'on vous aide,
642
00:41:44,707 --> 00:41:48,332
dites-nous ce qu'il y a derrière.
-Quelque chose d'ancien.
643
00:41:48,499 --> 00:41:51,207
D'une valeur historique inestimable.
644
00:41:51,916 --> 00:41:54,541
-Je retiens "valeur" et "inestimable".
645
00:41:55,707 --> 00:41:57,582
-Mig, t'en penses quoi ?
646
00:41:58,374 --> 00:41:59,332
-Euh…
647
00:41:59,499 --> 00:42:03,541
Oui, c'est… assez costaud,
mais rien d'insurmontable.
648
00:42:04,457 --> 00:42:06,082
J'ai de quoi ouvrir.
649
00:42:06,749 --> 00:42:09,791
-Ah!
-Berthier, jurez que c'est sans danger.
650
00:42:10,582 --> 00:42:13,541
Quand vous aurez vos prélèvements
et vos conneries,
651
00:42:13,707 --> 00:42:14,957
on s'arrêtera là ?
652
00:42:15,124 --> 00:42:16,416
-Je le jure.
653
00:42:17,499 --> 00:42:18,207
-À toi, Mig.
654
00:42:56,166 --> 00:42:57,999
Musique mystérieuse
655
00:43:00,916 --> 00:43:03,957
-Le meilleur boutefeu de France
est un Espagnol.
656
00:43:07,916 --> 00:43:08,999
-Pardon.
657
00:43:11,124 --> 00:43:13,374
Musique majestueuse
658
00:43:15,582 --> 00:43:16,749
Oh !
659
00:43:16,916 --> 00:43:18,749
Sainte-Marie, mère de Dieu !
660
00:43:18,916 --> 00:43:20,541
Musique mystérieuse
661
00:43:47,916 --> 00:43:49,624
C'est magnifique !
662
00:43:54,207 --> 00:43:56,166
Tiens, Amir.
663
00:43:56,332 --> 00:43:56,957
-Oui ?
664
00:43:57,124 --> 00:43:58,999
-Éclaire-moi, s'il te plaît.
-Où ça ?
665
00:44:01,791 --> 00:44:03,999
Hein ?
-Voilà, là, éclaire-moi.
666
00:44:04,166 --> 00:44:05,124
-Comme ça ?
667
00:44:05,291 --> 00:44:06,582
-Voilà.
668
00:44:06,749 --> 00:44:08,666
On va faire quelques prélèvements.
669
00:44:08,832 --> 00:44:12,041
Tiens, je te donne cette petite boîte.
670
00:44:12,499 --> 00:44:13,874
Tu la mets là.
671
00:44:15,166 --> 00:44:16,541
Voilà.
672
00:44:16,707 --> 00:44:17,916
-Ça a quel âge ?
673
00:44:18,666 --> 00:44:20,749
-Si je te le disais, tu me croirais pas.
674
00:44:20,916 --> 00:44:22,249
-Ça a plusieurs siècles ?
675
00:44:24,457 --> 00:44:26,374
-Ajoute quelques zéros.
676
00:44:27,166 --> 00:44:29,499
-Incroyable.
-Berthier, c'est bon, on y va ?
677
00:44:29,666 --> 00:44:31,374
-Oui, juste une minute.
678
00:44:31,541 --> 00:44:32,874
-Dépêchez-vous.
-J'arrive.
679
00:44:34,082 --> 00:44:34,957
-Louis !
680
00:44:36,332 --> 00:44:37,499
-Y a un passage.
681
00:44:37,666 --> 00:44:39,624
Je vais voir !
-Fais pas le con.
682
00:44:41,082 --> 00:44:42,541
Y a un passage dans le fond.
683
00:44:43,166 --> 00:44:44,666
-Un passage ?
684
00:44:49,332 --> 00:44:50,624
-Louis, t'es où ?
685
00:44:50,791 --> 00:44:51,999
-Je suis là.
686
00:44:52,416 --> 00:44:54,082
Vous devriez venir voir.
687
00:45:03,332 --> 00:45:04,749
-Dieu tout-puissant !
688
00:45:04,916 --> 00:45:07,791
Musique dramatique
689
00:45:07,957 --> 00:45:09,207
-Il s'est passé quoi, ici ?
690
00:45:11,832 --> 00:45:14,666
-Sainte-Barbe, protégez nos âmes.
691
00:45:17,457 --> 00:45:18,082
-Prof ?
692
00:45:19,041 --> 00:45:20,207
C'est quoi ?
693
00:45:21,166 --> 00:45:24,582
-Je sais pas. C'est sûrement
la garde rapprochée du dieu.
694
00:45:24,916 --> 00:45:27,416
Je veux dire, ils ont dû se battre…
695
00:45:27,582 --> 00:45:29,666
pour protéger quelque chose.
696
00:45:32,749 --> 00:45:34,832
-C'est ça qu'ils protégeaient.
697
00:45:40,666 --> 00:45:42,041
-Je sais pas qui c'est,
698
00:45:42,207 --> 00:45:44,291
mais il doit peser, pour sûr !
699
00:45:52,249 --> 00:45:54,082
-Tout simplement historique !
700
00:45:55,582 --> 00:45:56,957
-C'est quoi, professeur ?
701
00:45:57,124 --> 00:45:59,082
-Selon la légende,
702
00:45:59,541 --> 00:46:01,124
une sorte de dieu.
703
00:46:01,999 --> 00:46:04,666
Enfin, il était vénéré comme tel.
704
00:46:05,207 --> 00:46:05,957
-Comment ça ?
705
00:46:06,999 --> 00:46:09,249
-Hein ? Non, rien.
706
00:46:09,416 --> 00:46:11,332
Ce serait trop long à expliquer.
707
00:46:11,791 --> 00:46:12,874
-J'ai tout mon temps.
708
00:46:13,041 --> 00:46:15,332
-Ça fait 27 ans que je le recherche.
709
00:46:15,499 --> 00:46:17,207
Si vous avez 27 ans…
-Amir,
710
00:46:17,374 --> 00:46:19,624
viens.
-Lui dites pas quoi faire !
711
00:46:19,791 --> 00:46:23,457
-C'est un mineur, sous mes ordres !
Et maintenant, on y va.
712
00:46:23,874 --> 00:46:25,124
-Non, il me faut…
713
00:46:25,291 --> 00:46:27,749
-Vous reviendrez, si ça vous chante.
714
00:46:27,916 --> 00:46:29,291
Maintenant, ça suffit !
715
00:46:29,457 --> 00:46:32,374
-Je fais juste quelques photos. Hein ?
716
00:46:33,916 --> 00:46:35,124
Ça va aller très vite.
717
00:46:43,999 --> 00:46:47,624
-Enfin ! T'as foutu quoi ?
-Mon travail. Tu devrais essayer.
718
00:46:47,916 --> 00:46:49,207
-T'appelles ça du travail ?
719
00:46:49,374 --> 00:46:52,291
-Santini,
au lieu de faire le malin, monte.
720
00:46:52,457 --> 00:46:53,332
-Ouais.
721
00:46:53,499 --> 00:46:54,832
Mig, pardon.
722
00:46:55,499 --> 00:46:57,082
-Hé, hé, hé…
723
00:46:57,249 --> 00:46:59,374
-Doucement.
-Qu'est-ce qu'il y a ?
724
00:46:59,541 --> 00:47:01,041
-L'artiste !
-Cartouche, allez.
725
00:47:01,207 --> 00:47:02,874
-Doucement.
-Hein, Polo ?
726
00:47:03,041 --> 00:47:04,457
-Cartouche !
-Polo !
727
00:47:04,624 --> 00:47:06,082
-Reste là.
-Cartouche !
728
00:47:06,832 --> 00:47:07,457
Cartouche !
729
00:47:09,207 --> 00:47:10,832
Oh, putain !
730
00:47:10,999 --> 00:47:13,332
Oh, putain ! Amir, recule !
731
00:47:13,499 --> 00:47:14,207
-Attention !
732
00:47:30,041 --> 00:47:31,416
-Ca va, les gars ?
733
00:47:31,916 --> 00:47:34,957
Polo ?
-Ouais. Je suis avec Amir, tout va bien.
734
00:47:35,124 --> 00:47:35,957
-OK.
735
00:47:36,124 --> 00:47:37,291
Miguel ?
-Ça va.
736
00:47:37,457 --> 00:47:38,749
-Louis, ça va ?
-Ouais.
737
00:47:38,916 --> 00:47:40,041
-Santini ?
738
00:47:40,207 --> 00:47:41,124
-Roland.
-Il est là.
739
00:47:41,291 --> 00:47:42,166
-Il est là !
740
00:47:42,332 --> 00:47:43,666
-Oh, merde !
741
00:47:44,249 --> 00:47:46,124
-Santini, tu peux bouger ?
742
00:47:46,291 --> 00:47:47,582
-Je sens plus ma jambe.
743
00:47:47,749 --> 00:47:49,791
Je la sens plus.
-On te sort de là.
744
00:47:49,957 --> 00:47:51,916
-Louis, t'es prêt ?
745
00:47:52,082 --> 00:47:53,874
Un, deux, trois !
746
00:47:59,041 --> 00:48:00,457
-Ah, putain !
747
00:48:02,041 --> 00:48:03,291
-Roland !
-Je sais.
748
00:48:03,457 --> 00:48:05,041
-On le met là-dessus !
-Je fais quoi ?
749
00:48:05,207 --> 00:48:06,957
-Il doit rester bien droit.
750
00:48:07,124 --> 00:48:09,707
-Tiens bon. Polo est sur le coup.
-Deux encoches.
751
00:48:09,874 --> 00:48:11,582
Là, là, là !
752
00:48:11,749 --> 00:48:13,749
On fait une civière.
753
00:48:14,499 --> 00:48:16,624
-Hé, pars pas ! Reste là, OK ?
754
00:48:19,957 --> 00:48:21,457
-On est dans la merde.
755
00:48:22,374 --> 00:48:23,541
-Tout est bouché.
756
00:48:23,707 --> 00:48:26,624
-Il te reste des charges ?
-Oui.
757
00:48:26,791 --> 00:48:30,041
Si je fais péter la zone,
tout va nous tomber dessus.
758
00:48:30,499 --> 00:48:31,582
-On a dû nous entendre.
759
00:48:33,457 --> 00:48:34,957
-Y a personne.
760
00:48:35,457 --> 00:48:36,374
-Comment ça ?
761
00:48:36,541 --> 00:48:39,499
-J'ai croisé aucune âme qui vive.
762
00:48:39,916 --> 00:48:41,707
-À la descente,
763
00:48:41,874 --> 00:48:43,374
on était tout seuls.
764
00:48:44,916 --> 00:48:46,082
-C'est vous, ça.
765
00:48:46,541 --> 00:48:47,541
Mmh ?
766
00:48:47,707 --> 00:48:48,916
C'est vous ?
767
00:48:49,082 --> 00:48:49,999
Hein ?
-Quoi ?
768
00:48:50,166 --> 00:48:51,207
-Vous avez fait quoi ?
769
00:48:51,374 --> 00:48:52,499
Vous avez fait quoi ?
770
00:48:52,666 --> 00:48:54,749
Vous avez demandé à Fouassier
qu'on soit seuls ?
771
00:48:54,916 --> 00:48:56,874
-C'était nécessaire.
-Nécessaire ?
772
00:48:57,041 --> 00:49:00,582
Vous avez vu le bordel à cause de vous ?
-Le plafond, c'est pas moi !
773
00:49:00,749 --> 00:49:02,832
-Taisez-vous !
-Pas la peine.
774
00:49:03,291 --> 00:49:04,332
Arrêtez !
775
00:49:04,666 --> 00:49:05,624
-Roland ?
776
00:49:06,291 --> 00:49:08,832
On passera pas par là. Pas de ce côté.
777
00:49:09,457 --> 00:49:12,291
-Il doit y avoir une sortie ici,
quelque part.
778
00:49:12,999 --> 00:49:16,124
-Les mineurs l'auraient trouvée.
-Pas sans explosifs.
779
00:49:16,707 --> 00:49:18,332
-Miguel a raison.
780
00:49:18,999 --> 00:49:22,041
Avec un point de remontée,
on aura une chance.
781
00:49:22,207 --> 00:49:23,082
-À la jambe gauche,
782
00:49:23,249 --> 00:49:24,957
l'os, il est sorti.
783
00:49:25,124 --> 00:49:27,707
Moi, je sais comment
le remettre en place.
784
00:49:27,874 --> 00:49:29,666
-Fermez-la !
-Ah.
785
00:49:30,499 --> 00:49:31,666
-Bon.
786
00:49:31,832 --> 00:49:32,749
Polo.
-Ouais.
787
00:49:32,916 --> 00:49:34,582
-Louis, prenez Amir avec vous.
788
00:49:34,999 --> 00:49:37,749
Vous allez chercher un appel d'air,
une faille.
789
00:49:37,916 --> 00:49:40,791
N'importe quoi qu'on peut faire péter.
790
00:49:40,957 --> 00:49:43,374
-Maintenant ?
-Ouais, maintenant.
791
00:49:43,541 --> 00:49:44,499
-OK.
-Faut le sortir
792
00:49:44,666 --> 00:49:45,832
de là au plus vite.
-Ouais.
793
00:49:45,999 --> 00:49:48,207
-Courage, Santini.
-Viens, Amir !
794
00:49:50,874 --> 00:49:52,166
-Mords ça, mon pote.
795
00:49:52,541 --> 00:49:55,374
-Attends, attends, attends.
796
00:50:04,957 --> 00:50:06,624
Musique inquiétante
797
00:50:06,791 --> 00:50:09,291
-Les gars ! S'il vous plaît !
798
00:50:10,541 --> 00:50:11,791
Vous êtes où ?
799
00:50:13,207 --> 00:50:14,416
Polo !
800
00:50:15,082 --> 00:50:16,416
Louis !
801
00:50:22,332 --> 00:50:23,207
Les gars !
802
00:50:56,624 --> 00:50:57,832
-Ah, c'est toi ?
803
00:50:58,666 --> 00:51:00,916
Qu'est-ce que tu fais là ?
804
00:51:05,832 --> 00:51:07,582
Allez, viens, le simplet.
805
00:51:07,874 --> 00:51:09,874
T'as intérêt à fermer ta gueule.
806
00:51:12,082 --> 00:51:13,041
-Vous faites quoi ?
807
00:51:13,457 --> 00:51:14,457
-Chut !
808
00:51:35,916 --> 00:51:38,332
-Donc, c'est comme ça
que ça se termine ?
809
00:51:38,499 --> 00:51:40,957
-J'ai pas l'intention de crever ici.
810
00:51:42,874 --> 00:51:43,999
-Je parlais de la mine.
811
00:51:44,582 --> 00:51:45,916
De notre gagne-pain.
812
00:51:46,624 --> 00:51:49,374
-Y a de grandes chances
qu'ils la ferment.
813
00:51:50,666 --> 00:51:52,124
T'as vu ce tombeau.
814
00:51:53,499 --> 00:51:56,249
On est tombés
sur un truc qui nous dépasse, Miguel.
815
00:51:57,499 --> 00:51:58,124
Des gens
816
00:51:58,291 --> 00:52:00,749
bien plus importants que nous
vont venir ici.
817
00:52:00,916 --> 00:52:03,541
Si on perd notre boulot,
ils s'en fichent.
818
00:52:08,582 --> 00:52:12,791
-Si seulement c'était lui,
sur la civière, à la place de Santini.
819
00:52:16,041 --> 00:52:17,249
Je dis ça comme ça.
820
00:52:17,624 --> 00:52:19,541
-Non, faut pas parler comme ça.
821
00:52:20,499 --> 00:52:21,791
-Tu l'as dit toi-même.
822
00:52:22,166 --> 00:52:24,291
Un accident est si vite arrivé.
823
00:52:25,707 --> 00:52:27,457
Et personne ne dirait rien.
824
00:52:27,707 --> 00:52:30,207
Ni pour le tombeau, ni pour l'accident.
825
00:52:30,374 --> 00:52:32,041
-Je voulais lui faire peur.
826
00:52:34,499 --> 00:52:36,291
-Polo, lui, pense comme moi.
827
00:52:36,457 --> 00:52:37,832
Réfléchis-y, au moins.
828
00:52:40,291 --> 00:52:42,249
-Il est dans les vapes.
829
00:52:47,124 --> 00:52:48,457
Où sont les autres ?
830
00:52:53,707 --> 00:52:54,749
-Louis, dépêche-toi !
831
00:52:55,249 --> 00:52:56,541
-Vous faites quoi ?
832
00:52:56,707 --> 00:52:59,707
-Ça fait dans les 300 kg, faut y aller !
833
00:53:00,166 --> 00:53:02,124
-Je crois pas qu'il soit scellé.
834
00:53:02,291 --> 00:53:04,124
Attends, prends ça !
835
00:53:07,291 --> 00:53:08,999
-Je lève, tu pousses.
-Ouais.
836
00:53:12,957 --> 00:53:14,749
-Berthier a dit que si vous…
837
00:53:15,832 --> 00:53:17,957
-Tu vas finir dans le décor !
838
00:53:18,124 --> 00:53:19,832
Personne verra la différence !
839
00:53:22,291 --> 00:53:23,374
Par là, par là !
840
00:53:24,832 --> 00:53:27,166
Allez ! Un, deux, trois !
841
00:53:29,416 --> 00:53:32,124
-Pourquoi vous voulez l'ouvrir ?
-Ça bouge pas.
842
00:53:33,666 --> 00:53:35,541
T'as toujours pas compris ?
843
00:53:37,124 --> 00:53:40,249
Notre prime, on l'aura pas.
Et ils vont fermer la mine.
844
00:53:40,624 --> 00:53:42,082
-Et alors ?
-Et alors ?
845
00:53:43,457 --> 00:53:45,166
T'as pas écouté Berthier ?
846
00:53:45,666 --> 00:53:47,874
C'était une sorte de divinité.
847
00:53:48,041 --> 00:53:51,124
Il doit y avoir des offrandes,
là-dedans. Hein ?
848
00:53:51,291 --> 00:53:52,374
Quitte à tout perdre,
849
00:53:52,707 --> 00:53:55,582
autant partir avec une compensation.
-Non, non.
850
00:53:55,749 --> 00:53:56,916
-Viens nous aider !
851
00:53:57,166 --> 00:53:58,207
Allez, dépêche-toi !
852
00:53:58,374 --> 00:53:59,624
-Faut pas faire ça.
853
00:54:05,582 --> 00:54:06,874
-Putain !
854
00:54:13,082 --> 00:54:14,332
-Et ça, là ?
855
00:54:14,916 --> 00:54:16,082
-Hein ?
-Ca, là.
856
00:54:16,249 --> 00:54:19,291
Les breloques, on peut en tirer un truc ?
-Montre !
857
00:54:19,582 --> 00:54:21,124
Mais ça vaut rien, ça.
858
00:54:23,249 --> 00:54:24,957
-Les boucliers.
-De quoi ?
859
00:54:25,124 --> 00:54:26,207
-Le bouclier, là.
860
00:54:26,374 --> 00:54:28,582
-Montre-moi !
-Il est bien, on prend.
861
00:54:29,249 --> 00:54:31,832
Y a des gens qui aiment bien ça.
862
00:54:31,999 --> 00:54:33,499
-Tu veux pas la fermer ?
863
00:54:33,666 --> 00:54:35,374
Musique mystérieuse
864
00:54:40,207 --> 00:54:41,749
C'est rien…
865
00:54:43,832 --> 00:54:44,916
Merde !
866
00:54:58,624 --> 00:54:59,749
-Là, on peut l'ouvrir.
867
00:55:05,999 --> 00:55:07,499
-Bien joué, l'Arabe !
868
00:55:09,207 --> 00:55:10,624
Allez, on pousse !
869
00:55:22,999 --> 00:55:24,124
-Oh !
870
00:55:24,291 --> 00:55:26,291
Sainte-Barbe, ayez pitié de nous !
871
00:55:26,791 --> 00:55:27,999
-Elle t'a entendu.
872
00:55:28,166 --> 00:55:30,499
-OH ! OH !
873
00:55:30,666 --> 00:55:32,957
-On est riches, mon vieux !
874
00:55:34,749 --> 00:55:36,082
Fini, la mine !
875
00:55:36,624 --> 00:55:38,291
-Béni soit Berthier !
-C'est mal.
876
00:55:38,457 --> 00:55:39,791
C'est mal, c'est mal.
877
00:55:40,749 --> 00:55:44,207
-Bah alors, un Arabe qui refuse de voler,
c'est pas commun !
878
00:55:44,374 --> 00:55:46,499
-Faut que je le dise aux autres.
879
00:55:46,666 --> 00:55:48,791
Faut que je le dise.
-Non !
880
00:55:49,832 --> 00:55:51,416
Écoute-moi bien, toi !
881
00:55:51,582 --> 00:55:53,707
-Lâche-moi !
-Si t'ouvres ta gueule,
882
00:55:53,874 --> 00:55:55,666
t'es mort, t'entends ?
-Ouais.
883
00:55:58,874 --> 00:56:00,291
-Me suffira de dire la vérité.
884
00:56:00,457 --> 00:56:01,374
Hein ?
885
00:56:01,541 --> 00:56:03,666
C'est toi qui as ouvert le tombeau.
886
00:56:04,332 --> 00:56:05,041
-Louis !
887
00:56:05,416 --> 00:56:06,332
Arrête.
888
00:56:06,499 --> 00:56:08,041
-Il veut nous balancer.
889
00:56:08,707 --> 00:56:10,291
-Il fera pas.
-Ah ça, non !
890
00:56:10,957 --> 00:56:11,874
Hein ?
891
00:56:12,041 --> 00:56:13,832
Il sait ce qui arrivera, sinon !
892
00:56:15,332 --> 00:56:16,416
-Louis !
893
00:56:16,832 --> 00:56:18,291
Laisse-le tranquille.
894
00:56:19,374 --> 00:56:20,999
-Et oublie pas, l'Arabe !
895
00:56:21,166 --> 00:56:23,416
Si tu parles, je te tue, t'entends ?
896
00:56:23,582 --> 00:56:25,082
Je te tue !
897
00:56:57,041 --> 00:56:58,082
-Tu fais quoi ?
898
00:56:59,582 --> 00:57:01,124
-Hein ?
-Tu pisses, là ?
899
00:57:02,124 --> 00:57:03,207
T'as aucun respect.
900
00:57:03,707 --> 00:57:04,749
-Ca les dérange pas.
901
00:57:05,124 --> 00:57:06,541
-Mais même !
902
00:57:06,707 --> 00:57:08,041
C'est pas bien !
903
00:57:11,832 --> 00:57:12,707
-Allez !
904
00:57:12,874 --> 00:57:14,082
-T'es pas bien.
905
00:57:17,416 --> 00:57:18,249
-On y va.
906
00:57:19,332 --> 00:57:19,957
Donne-moi.
907
00:57:20,124 --> 00:57:21,416
-Hé ! Non !
908
00:57:22,124 --> 00:57:23,457
Tu touches pas à ça.
909
00:57:25,166 --> 00:57:26,124
Je te connais, toi.
910
00:57:29,624 --> 00:57:31,791
On va en donner un peu à Santini.
911
00:57:33,374 --> 00:57:34,791
Il travaillera plus.
912
00:57:36,791 --> 00:57:37,999
Ça va l'aider.
913
00:57:42,957 --> 00:57:44,166
Tu fais quoi ? Arrête !
914
00:57:46,124 --> 00:57:48,999
Tu veux nous faire exploser ?
C'est interdit, ça.
915
00:57:51,166 --> 00:57:53,124
-C'est interdit dans les mines.
916
00:57:53,291 --> 00:57:54,874
Pas dans les tombeaux.
917
00:58:09,666 --> 00:58:11,666
Musique de tension
918
00:58:35,916 --> 00:58:37,666
Musique d'action
919
00:58:51,249 --> 00:58:52,082
-Non !
920
00:59:00,124 --> 00:59:01,249
-Oh !
921
00:59:01,416 --> 00:59:02,249
Oh là !
922
00:59:02,416 --> 00:59:04,832
Polo, Polo ! Hé, c'est nous ?
923
00:59:05,207 --> 00:59:06,666
-Il se passe quoi ?
924
00:59:06,832 --> 00:59:08,624
-Euh, on est repassés par la crypte.
925
00:59:09,082 --> 00:59:09,707
-Et quoi ?
926
00:59:09,874 --> 00:59:11,582
-Y a quelque chose de vivant.
927
00:59:11,749 --> 00:59:13,291
-De vivant ?
-Quoi ?
928
00:59:13,457 --> 00:59:15,916
Vous l'avez ouvert ?
-Non, non.
929
00:59:16,082 --> 00:59:18,374
Elle était ouverte quand on est arrivés.
930
00:59:19,374 --> 00:59:21,249
Ce truc nous a attaqués.
-Tu dis
931
00:59:21,416 --> 00:59:23,624
que le cadavre est pas mort ?
932
00:59:23,999 --> 00:59:25,707
-Roland.
933
00:59:25,874 --> 00:59:27,249
Je sais ce que j'ai vu.
934
00:59:33,916 --> 00:59:34,916
-Quoi ?
935
00:59:37,957 --> 00:59:39,999
-Polo !
-NON ! NON !
936
00:59:40,166 --> 00:59:42,291
-Ah, non !
937
00:59:42,457 --> 00:59:44,166
-Laisse-le !
938
00:59:45,374 --> 00:59:46,791
-Tiens bon !
939
00:59:46,957 --> 00:59:48,749
-POLO !
940
00:59:52,207 --> 00:59:54,749
-À l'aide ! Roland !
941
00:59:54,916 --> 00:59:56,666
Musique de tension
942
01:00:00,249 --> 01:00:00,874
-Là !
943
01:00:16,207 --> 01:00:17,624
Non ! Non !
944
01:00:19,041 --> 01:00:20,957
Non !
945
01:00:22,499 --> 01:00:23,541
Non !
946
01:00:30,082 --> 01:00:31,957
Non !
947
01:01:04,166 --> 01:01:06,707
-Il s'est passé quoi ? Hein ?
948
01:01:06,999 --> 01:01:09,374
-Ce qu'il s'est passé ?
-Ouais.
949
01:01:09,541 --> 01:01:10,666
-Il est mort.
950
01:01:10,832 --> 01:01:12,666
C'est ça qui s'est passé.
951
01:01:12,832 --> 01:01:13,999
-Oh.….
952
01:01:14,166 --> 01:01:15,582
Je dois prendre une photo.
953
01:01:16,207 --> 01:01:17,207
Oh !
-Quoi ?
954
01:01:17,374 --> 01:01:18,332
-Fichtre, j'ai…
955
01:01:18,749 --> 01:01:22,166
j'ai laissé ma sacoche là-bas.
956
01:01:22,332 --> 01:01:23,499
Que…
957
01:01:23,666 --> 01:01:25,832
Quel benêt !
-Vous voulez une photo ?
958
01:01:25,999 --> 01:01:27,582
-Bah…
-Je dis basta !
959
01:01:27,749 --> 01:01:28,874
-Miguel !
-Je vais le tuer !
960
01:01:29,041 --> 01:01:30,791
-Non, arrête !
961
01:01:31,916 --> 01:01:32,541
Combien de temps
962
01:01:32,707 --> 01:01:34,582
vous a donné Fouassier ?
-12 h.
963
01:01:34,749 --> 01:01:35,541
-Personne viendra
964
01:01:35,707 --> 01:01:38,041
nous chercher
avant une dizaine d'heures.
965
01:01:38,207 --> 01:01:40,249
Et ils savent pas où on est.
966
01:01:40,582 --> 01:01:41,916
Berthier.
-Mmh ?
967
01:01:42,082 --> 01:01:45,249
-C'est quoi, cette chose ?
-Ce que je sais, c'est que…
968
01:01:45,416 --> 01:01:47,457
c'était une civilisation inconnue
969
01:01:48,124 --> 01:01:50,374
qui vivait ici depuis des siècles.
970
01:01:50,749 --> 01:01:54,624
Et ils vénéraient ce sarcophage qui,
lui, est bien plus ancien.
971
01:01:55,749 --> 01:01:57,291
Pour eux, c'était comme
972
01:01:57,457 --> 01:01:59,582
un dieu envoyé du ciel.
973
01:02:00,457 --> 01:02:01,416
Ils organisaient
974
01:02:01,582 --> 01:02:03,916
des sacrifices en ces lieux et…
975
01:02:04,082 --> 01:02:05,499
-Pourquoi des sacrifices ?
976
01:02:05,666 --> 01:02:07,541
-Parce qu'ils avaient peur de lui.
977
01:02:07,707 --> 01:02:08,582
Musique mystérieuse
978
01:02:08,749 --> 01:02:10,499
C'était pas un sarcophage.
979
01:02:11,249 --> 01:02:12,332
C'était une prison.
980
01:02:12,499 --> 01:02:13,707
-Les théories, plus tard.
981
01:02:13,874 --> 01:02:15,957
Il faut trouver une sortie.
982
01:02:16,124 --> 01:02:17,082
Dieu ou pas,
983
01:02:17,249 --> 01:02:19,166
l'arme s'en chargera.
-Je sais où il est.
984
01:02:20,374 --> 01:02:21,332
Permettez ?
985
01:02:21,749 --> 01:02:23,166
-Oui, bien sûr.
986
01:02:23,957 --> 01:02:25,041
Mmh.
987
01:02:27,416 --> 01:02:29,041
-En partant d'ici,
988
01:02:30,582 --> 01:02:32,916
et puisqu'on ne l'a pas croisé là,
989
01:02:33,749 --> 01:02:37,374
il n'a pu aller que par là.
-Voilà. Si on suit le chemin,
990
01:02:37,541 --> 01:02:39,582
on retombe sur nos pas
et on arrive
991
01:02:39,749 --> 01:02:42,207
directement là où nous étions.
992
01:02:42,999 --> 01:02:45,666
À hauteur du chamboulement, quoi.
-Santini !
993
01:02:46,207 --> 01:02:47,457
Santini !
994
01:03:22,416 --> 01:03:24,416
Musique de tension
995
01:04:19,124 --> 01:04:20,957
-Où on est ?
-C'est là !
996
01:04:21,124 --> 01:04:22,124
Santini !
997
01:04:22,291 --> 01:04:23,832
-Santini, merde !
998
01:04:24,832 --> 01:04:26,374
-Il est où ?
999
01:04:27,166 --> 01:04:29,457
-Oh !
1000
01:04:29,624 --> 01:04:31,499
Je vais le massacrer !
-Non, pas ça !
1001
01:04:31,666 --> 01:04:33,374
-Roland !
1002
01:04:40,707 --> 01:04:41,416
-Non !
1003
01:04:45,707 --> 01:04:46,499
-Santini !
1004
01:04:52,416 --> 01:04:53,582
-Non, pas ça !
1005
01:04:53,749 --> 01:04:54,707
Santini.
1006
01:04:58,666 --> 01:05:00,332
-Mes enfants…
1007
01:05:00,499 --> 01:05:01,124
-Tiens bon.
1008
01:05:01,291 --> 01:05:04,499
-Je… je… je veux pas mourir.
1009
01:05:06,082 --> 01:05:08,166
-Non. Non, non, non.
1010
01:05:08,332 --> 01:05:10,166
-Mes enfants…
1011
01:05:10,332 --> 01:05:12,166
Mes enfants…
1012
01:05:37,249 --> 01:05:39,041
-On va tous crever ici.
1013
01:05:42,124 --> 01:05:44,041
-C'est tout ce qu'il me reste.
1014
01:05:45,999 --> 01:05:47,791
-Faut le piéger quelque part.
1015
01:05:48,624 --> 01:05:51,082
Le bloquer dans un cul-de-sac.
-Là.
1016
01:05:51,249 --> 01:05:53,874
Il faut l'emmener
dans l'un de ces boyaux.
1017
01:05:54,499 --> 01:05:57,624
-On peut tuer cette chose ?
-Elle est comme vous et moi.
1018
01:05:57,791 --> 01:06:01,291
-Je l'ai vu traîner un mineur de 100 kg
à toute vitesse.
1019
01:06:01,457 --> 01:06:04,291
Il est pas comme nous.
-Ce que je voulais dire,
1020
01:06:04,457 --> 01:06:08,082
c'est qu'il suffirait de lui planter
votre pic dans le corps.
1021
01:06:08,249 --> 01:06:10,624
Alors, une explosion,
ça devrait marcher.
1022
01:06:10,791 --> 01:06:11,957
Musique d'action
1023
01:06:12,124 --> 01:06:14,624
-Faisons comme ça.
-C'est pas si simple.
1024
01:06:15,249 --> 01:06:17,041
Va falloir faire un choix.
1025
01:06:17,416 --> 01:06:20,291
Lui faire exploser la tronche
ou sortir d'ici.
1026
01:06:20,457 --> 01:06:22,666
J'ai pas assez d'explosifs
pour les deux.
1027
01:06:23,332 --> 01:06:24,291
-Non !
1028
01:06:24,916 --> 01:06:26,124
Donc, on est foutus ?
1029
01:06:26,291 --> 01:06:27,957
-Non, j'ai une idée.
1030
01:06:28,499 --> 01:06:29,874
Mais ça va pas vous plaire.
1031
01:06:30,041 --> 01:06:33,707
-Ce sera pas pire que d'attendre
que ce truc revienne.
1032
01:06:33,874 --> 01:06:36,041
-Il faut retourner dans la crypte.
1033
01:06:36,207 --> 01:06:38,207
-Ah, non, non, non !
1034
01:06:40,624 --> 01:06:42,874
-Écoutez…
Vous avez une meilleure idée ?
1035
01:06:43,957 --> 01:06:45,457
C'est ce qu'on doit faire.
1036
01:06:45,957 --> 01:06:48,124
Y retourner
et traduire les inscriptions.
1037
01:06:49,249 --> 01:06:51,041
S'il y a une sortie, on la trouvera.
1038
01:06:51,207 --> 01:06:53,374
-Ils auraient écrit lle chemin,
1039
01:06:53,541 --> 01:06:56,624
au cas où ?
-J'ai assez étudié cette civilisation.
1040
01:06:56,791 --> 01:06:59,332
Je sais qu'ils vivaient pas
dans des grottes
1041
01:06:59,499 --> 01:07:01,207
ni dans des souterrains.
1042
01:07:01,374 --> 01:07:02,582
-MAIS À L'EXTÉRIEUR.
1043
01:07:02,749 --> 01:07:05,457
-Il y a donc une sortie.
-Plutôt une entrée.
1044
01:07:05,624 --> 01:07:07,624
Mais oui, c'est l'idée.
1045
01:07:07,999 --> 01:07:11,707
-Très bien, mais personne se sépare.
Je veux tous vous voir.
1046
01:07:11,874 --> 01:07:13,749
Musique de tension
1047
01:07:17,499 --> 01:07:19,124
(-J'aime pas ça.)
1048
01:07:19,291 --> 01:07:20,707
(J'aime pas ça du tout.)
1049
01:07:30,666 --> 01:07:32,666
"-Telle est la voie. Le chemin
1050
01:07:32,832 --> 01:07:36,666
"de ceux qui ne touchent pas le sol."
1051
01:07:36,832 --> 01:07:37,666
-Ça vous parle ?
1052
01:07:37,832 --> 01:07:38,749
-Oh...
1053
01:07:40,624 --> 01:07:44,457
Il y a les mêmes directions,
de pilier en pilier, là.
1054
01:07:44,624 --> 01:07:45,374
-Professeur !
1055
01:07:45,957 --> 01:07:47,457
-Quoi ?
-Venez voir.
1056
01:07:47,624 --> 01:07:48,874
-Ouais.
1057
01:07:51,124 --> 01:07:52,124
-Là.
1058
01:07:56,707 --> 01:07:58,832
C'est le même message, non ?
1059
01:08:00,041 --> 01:08:01,541
-Ouais, c'est…
1060
01:08:01,707 --> 01:08:03,374
Y a les mêmes directions.
1061
01:08:03,541 --> 01:08:05,874
Gauche, droite, droite…
1062
01:08:06,041 --> 01:08:07,166
Alors, attends.
1063
01:08:08,291 --> 01:08:10,166
Faut pas que je commette d'erreur.
1064
01:08:11,832 --> 01:08:13,582
Voilà, c'est bon.
1065
01:08:14,207 --> 01:08:15,707
Faut continuer.
1066
01:08:26,249 --> 01:08:27,541
-Professeur.
1067
01:08:27,707 --> 01:08:28,707
-Oui ?
1068
01:08:28,874 --> 01:08:29,999
-Vous avez utilisé
1069
01:08:30,166 --> 01:08:31,832
un abjad pour la traduction ?
-Oui.
1070
01:08:32,332 --> 01:08:33,082
-Un quoi ?
1071
01:08:33,249 --> 01:08:34,582
-Un abjad.
1072
01:08:35,249 --> 01:08:36,999
C'est un aménagement
1073
01:08:37,166 --> 01:08:40,832
de l'alphabet attribuant
une valeur numérique de un à mille
1074
01:08:40,999 --> 01:08:42,416
aux consonnes de l'arabe.
1075
01:08:42,957 --> 01:08:45,374
L'assignation des valeurs numériques
1076
01:08:45,541 --> 01:08:48,041
suit un ordre non alphabétique
1077
01:08:48,207 --> 01:08:49,874
qui forge huit mots.
1078
01:08:50,041 --> 01:08:51,791
Dont le premier est "abjad”.
1079
01:08:51,957 --> 01:08:54,332
Donc, voilà. D'où son nom.
1080
01:08:55,374 --> 01:08:56,457
-Berthier.
1081
01:08:56,624 --> 01:08:58,791
C'est le moment de faire la leçon ?
1082
01:09:02,166 --> 01:09:04,166
Musique de tension
1083
01:09:10,374 --> 01:09:11,499
-Attends.
1084
01:09:17,499 --> 01:09:18,582
À gauche.
1085
01:09:33,041 --> 01:09:34,124
Merci.
1086
01:09:43,041 --> 01:09:44,041
-Le diable m'emporte !
1087
01:09:47,499 --> 01:09:48,374
-Fais gaffe.
1088
01:09:48,541 --> 01:09:50,791
On est pas très loin de chez lui.
1089
01:09:54,916 --> 01:09:56,124
-Des prisonniers.
1090
01:09:56,582 --> 01:09:57,666
-Non.
1091
01:09:57,832 --> 01:09:59,249
Des volontaires.
1092
01:10:00,249 --> 01:10:03,499
On laissait tomber les sacrifiés
dans des puits.
1093
01:10:03,916 --> 01:10:07,207
Et les survivants étaient jugés
les plus aptes
1094
01:10:07,374 --> 01:10:08,916
au véritable sacrifice.
1095
01:10:09,916 --> 01:10:11,499
-Alors pourquoi des barreaux ?
1096
01:10:11,666 --> 01:10:13,791
-Pour éviter qu'ils changent d'avis.
1097
01:10:15,041 --> 01:10:16,499
Ça dit quoi d'autre ?
1098
01:10:16,666 --> 01:10:19,457
-"Les survivants de la grande chute
sont les seuls
1099
01:10:19,624 --> 01:10:22,666
"à mériter le désir de Mok'noroth.”
1100
01:10:22,832 --> 01:10:23,791
Mok'noroth ?
1101
01:10:23,957 --> 01:10:26,332
Oui, c'est le nom
qu'ils donnent à cette chose.
1102
01:10:26,499 --> 01:10:27,416
-Ça veut dire quoi ?
1103
01:10:28,707 --> 01:10:30,166
-Le mangeur d'âmes.
1104
01:10:33,207 --> 01:10:34,999
-C'était quoi, ça, encore ?
1105
01:10:35,249 --> 01:10:37,207
-Miguel, surveille nos arrières.
1106
01:10:38,249 --> 01:10:40,916
Quelque chose nous suit,
on sait ce que c'est.
1107
01:10:41,082 --> 01:10:42,249
Musique de tension
1108
01:10:47,916 --> 01:10:49,749
-On tourne en rond !
1109
01:10:49,916 --> 01:10:51,124
-Berthier !
1110
01:10:52,624 --> 01:10:53,832
-Je confirme. Je…
1111
01:10:53,999 --> 01:10:57,582
Mais si c'est le cas, alors…
1112
01:10:57,749 --> 01:11:00,916
on devrait directement retomber sur…
1113
01:11:01,999 --> 01:11:03,582
-La salle du tombeau.
1114
01:11:03,749 --> 01:11:04,916
Comme par hasard.
1115
01:11:05,291 --> 01:11:07,791
-Si vous jouez avec mes nerfs,
ça va mal finir.
1116
01:11:07,957 --> 01:11:10,916
-Mais j'ai suivi les directions.
Fallait essayer.
1117
01:11:11,082 --> 01:11:12,207
-C'est quoi, ça ?
1118
01:11:12,374 --> 01:11:14,249
Musique inquiétante
1119
01:11:28,249 --> 01:11:29,666
-Y en a là, aussi.
1120
01:11:33,457 --> 01:11:34,957
Et partout à l'intérieur.
1121
01:11:38,541 --> 01:11:40,624
-Je devrais y aller en premier.
1122
01:11:40,791 --> 01:11:43,582
C'est à cause de moi, si on en est là.
1123
01:11:43,749 --> 01:11:45,874
-Vous m'ôtez les mots de la bouche.
1124
01:11:46,041 --> 01:11:48,457
Vous voulez déchiffrer
vos hiéroglyphes ?
1125
01:11:48,624 --> 01:11:49,832
Eh ben allez-y.
1126
01:11:50,499 --> 01:11:51,457
-Mmh.
1127
01:11:53,082 --> 01:11:54,374
Allez, Berthier.
1128
01:11:56,666 --> 01:11:58,207
Un peu de courage.
1129
01:12:06,582 --> 01:12:07,999
-Attendez, professeur !
1130
01:12:09,874 --> 01:12:11,416
Musique de tension
1131
01:12:14,582 --> 01:12:15,249
Le sang,
1132
01:12:15,416 --> 01:12:16,874
c'est le cheval.
-D'accord !
1133
01:12:17,041 --> 01:12:17,916
-Le monstre l'a tué.
1134
01:12:18,457 --> 01:12:20,749
-Il est pas là et il y a qu'une entrée.
1135
01:12:21,832 --> 01:12:23,416
On est en sécurité.
-Bien !
1136
01:12:23,582 --> 01:12:24,666
Faites vos trucs.
1137
01:12:24,832 --> 01:12:26,082
Dépêchez-vous !
1138
01:12:32,332 --> 01:12:34,957
-Oh, Berthier ! Vous faites quoi ?
1139
01:12:35,416 --> 01:12:36,416
Berthier !
1140
01:12:39,541 --> 01:12:40,582
-Vous avez fait quoi ?
1141
01:12:40,749 --> 01:12:44,082
Vous êtes fou ?
-Je sais exactement ce que je fais.
1142
01:12:44,249 --> 01:12:46,749
-On va se faire tuer.
-Je vois ce qu'ils mijotent.
1143
01:12:46,916 --> 01:12:47,791
-Quoi ?
1144
01:12:47,957 --> 01:12:50,916
-Il se passera quoi,
si je trouve le moyen de sortir ?
1145
01:12:51,291 --> 01:12:54,249
Je servirai à rien, ils me tueront.
-Non, jamais.
1146
01:12:54,582 --> 01:12:55,999
-Non…
1147
01:12:57,249 --> 01:12:59,041
Tu es trop naïf, mon jeune ami.
1148
01:13:00,457 --> 01:13:03,624
Aide-moi plutôt à trouver
la solution à notre problème.
1149
01:13:03,791 --> 01:13:06,582
Je suis sûre qu'elle est ici,
sur ces murs.
1150
01:13:07,416 --> 01:13:08,374
Tiens.
1151
01:13:09,124 --> 01:13:12,207
Tiens, éclaire-nous.
Qu'on y voie quelque chose.
1152
01:13:15,832 --> 01:13:17,207
-On va faire levier.
1153
01:13:17,374 --> 01:13:18,332
-Poussez, les gars !
1154
01:13:21,332 --> 01:13:22,916
Allez, encore ! Poussez !
1155
01:13:23,082 --> 01:13:25,207
-Allez !
1156
01:13:25,374 --> 01:13:27,249
Musique mystérieuse
1157
01:13:31,499 --> 01:13:32,791
-Là, ça parle du…
1158
01:13:33,249 --> 01:13:35,041
du réveil de Mok'noroth.
1159
01:13:35,541 --> 01:13:37,957
Et là, des souffrances du monde.
1160
01:13:38,457 --> 01:13:39,332
-Pauvre bête.
1161
01:13:39,832 --> 01:13:40,666
-Quoi ?
1162
01:13:41,124 --> 01:13:42,166
-Non, rien.
1163
01:13:42,791 --> 01:13:44,416
Alors, ça dit quoi ?
1164
01:13:48,041 --> 01:13:48,874
Hein ?
1165
01:13:49,624 --> 01:13:50,624
C'est quoi ?
1166
01:13:52,916 --> 01:13:54,374
-Amir.
-Oui.
1167
01:13:55,207 --> 01:13:57,166
-Allume toutes les torches.
1168
01:13:57,332 --> 01:14:00,332
Musique dramatique
1169
01:14:00,499 --> 01:14:01,874
-Je prends la pique.
1170
01:14:02,041 --> 01:14:03,249
-Vas-y.
1171
01:14:05,082 --> 01:14:06,207
-Attends.
1172
01:14:06,374 --> 01:14:06,999
-Allez.
1173
01:14:07,374 --> 01:14:08,207
-Allez.
-Concentrés.
1174
01:14:08,374 --> 01:14:10,082
-On tente comme ça.
-Ouh, là !
1175
01:14:10,249 --> 01:14:11,541
-Louis, on les voit.
1176
01:14:19,541 --> 01:14:21,124
-Il y a d'autres tombeaux ?
1177
01:14:21,291 --> 01:14:23,041
-Oui, neuf.
1178
01:14:23,832 --> 01:14:26,082
Dispersés aux quatre coins du monde.
1179
01:14:26,832 --> 01:14:30,541
"Les neuf sortiront de leur sommeil
et envahiront la Terre
1180
01:14:30,707 --> 01:14:33,916
"pour préparer la venue
du grand ancien.”
1181
01:14:34,082 --> 01:14:34,791
Là.
1182
01:14:36,957 --> 01:14:38,332
-Grand ancien ?
1183
01:14:38,916 --> 01:14:40,916
-Abdul al-Hazred n'était pas si fou,
1184
01:14:41,082 --> 01:14:42,249
après tout.
1185
01:14:42,749 --> 01:14:43,832
-Professeur.
1186
01:14:44,707 --> 01:14:45,582
Le puits
1187
01:14:45,749 --> 01:14:46,999
dont vous parliez…
1188
01:14:48,082 --> 01:14:52,416
-"Seuls les rejetés de la mort
sont dignes de nourrir Mok'noroth."
1189
01:14:53,207 --> 01:14:56,291
-Îls le nourrissaient ?
-Oui, je crois que…
1190
01:14:56,457 --> 01:14:58,832
c'était eux, la nourriture.
1191
01:14:59,457 --> 01:15:00,499
-Mon Dieu.
1192
01:15:02,041 --> 01:15:04,416
-Alors, ici…
1193
01:15:04,916 --> 01:15:05,832
"N'est pas mort
1194
01:15:05,999 --> 01:15:07,832
"ce qui à jamais dort.
1195
01:15:08,666 --> 01:15:13,082
"Et au fil des siècles
peut mourir même la mort.
1196
01:15:14,666 --> 01:15:16,124
"Car Mok'noroth
1197
01:15:16,291 --> 01:15:17,582
n'a qu'un seul maître.”
1198
01:15:17,999 --> 01:15:19,291
-Ça veut dire quoi ?
1199
01:15:19,457 --> 01:15:22,832
-Le sacrifice final.
De celui qu'ils appellent le maître.
1200
01:15:22,999 --> 01:15:27,749
Le maître de cette abomination qui,
en récompense, deviendra à son tour
1201
01:15:27,916 --> 01:15:28,582
un dieu immortel.
1202
01:15:28,749 --> 01:15:30,166
-Et ça, professeur ?
1203
01:15:33,999 --> 01:15:34,957
-Ces hiéroglyphes
1204
01:15:35,124 --> 01:15:37,166
ne veulent rien dire.
-Comment ça ?
1205
01:15:37,332 --> 01:15:38,457
-Je sais qu'une chose.
1206
01:15:38,624 --> 01:15:40,832
C'est un palindrome,
lu dans les deux sens.
1207
01:15:40,999 --> 01:15:42,124
-Attendez. Regardez.
1208
01:15:42,374 --> 01:15:45,082
Regardez cette inscription, là et là.
1209
01:15:45,749 --> 01:15:48,207
Elle est dessinée
sur la porte à l'entrée.
1210
01:15:48,374 --> 01:15:50,082
Ou la sortie,
selon le point de vue.
1211
01:15:50,499 --> 01:15:53,541
Je pense que…
-Attends. Tu viens de dire quoi ?
1212
01:15:54,582 --> 01:15:56,166
-Je sais plus.
1213
01:15:57,124 --> 01:15:57,999
Pourquoi ?
1214
01:15:58,499 --> 01:15:59,749
-Une entrée.
1215
01:16:00,791 --> 01:16:02,207
Une sortie.
1216
01:16:02,916 --> 01:16:04,791
Tout dépend du point de vue.
1217
01:16:04,957 --> 01:16:07,374
Musique mystérieuse
Tu es un génie,
1218
01:16:07,541 --> 01:16:08,416
Amir.
1219
01:16:08,582 --> 01:16:10,166
-Malgré moi. Pourquoi ?
1220
01:16:10,582 --> 01:16:14,374
-Les mots vont pas ensemble,
c'est pas une phrase, mais un chemin.
1221
01:16:15,291 --> 01:16:18,499
-Pourquoi un palindrome
se lisant dans les deux sens ?
1222
01:16:20,082 --> 01:16:21,457
-Parce que…
1223
01:16:21,624 --> 01:16:25,166
que tu partes d'ici
ou que tu viennes de l'extérieur,
1224
01:16:25,332 --> 01:16:27,332
tu trouvais ton chemin
de la même façon.
1225
01:16:28,082 --> 01:16:29,791
Les adeptes n'avaient
1226
01:16:29,957 --> 01:16:32,124
qu'à apprendre cette phrase
1227
01:16:32,582 --> 01:16:34,457
pour connaître le chemin
dans les 2 sens.
1228
01:16:35,082 --> 01:16:36,249
-Professeur.
1229
01:16:36,832 --> 01:16:37,582
Ça veut dire…
1230
01:16:37,749 --> 01:16:39,207
-Oui, mon cher Amir.
1231
01:16:40,124 --> 01:16:41,707
Nous allons sortir d'ici.
1232
01:16:42,166 --> 01:16:43,166
-Ouais.
1233
01:16:43,332 --> 01:16:44,666
Musique dramatique
1234
01:16:48,374 --> 01:16:50,916
Musique inquiétante
1235
01:16:54,916 --> 01:16:56,082
Professeur !
1236
01:16:56,249 --> 01:16:58,124
Le cheval est vivant, je l'ai vu bouger.
1237
01:16:59,207 --> 01:17:01,999
-Qu'est-ce que tu racontes ?
-Je l'ai vu.
1238
01:17:02,166 --> 01:17:03,041
-Il a le ventre
1239
01:17:03,207 --> 01:17:04,416
ouvert en deux.
1240
01:17:07,291 --> 01:17:08,541
Recule.
1241
01:17:09,416 --> 01:17:11,249
Doucement.
1242
01:17:16,957 --> 01:17:18,082
-Qu'est-ce que c'est ?
1243
01:17:28,957 --> 01:17:31,249
-Ne fais pas un seul geste.
1244
01:17:31,416 --> 01:17:33,166
Musique de tension
1245
01:17:56,041 --> 01:17:57,874
Tu es magnifique.
1246
01:17:58,041 --> 01:17:59,082
Musique dramatique
1247
01:18:03,749 --> 01:18:06,082
-Professeur. Professeur.
1248
01:18:06,749 --> 01:18:08,832
-C'est le premier contact
1249
01:18:08,999 --> 01:18:11,249
de notre civilisation avec un dieu.
1250
01:18:11,416 --> 01:18:13,957
Un véritable dieu.
1251
01:18:18,082 --> 01:18:19,957
-Professeur !
1252
01:18:23,582 --> 01:18:24,916
-Professeur !
1253
01:18:32,999 --> 01:18:34,624
Roland !
1254
01:18:42,499 --> 01:18:44,332
Musique inquiétante
1255
01:18:44,832 --> 01:18:45,916
Roland !
1256
01:18:52,999 --> 01:18:54,457
-Vite, Amir, vite !
-Allez !
1257
01:18:54,624 --> 01:18:56,374
-Merci. Attends !
1258
01:18:56,541 --> 01:18:57,166
-Laisse !
1259
01:18:57,332 --> 01:18:58,332
Laisse ! Non !
1260
01:19:11,999 --> 01:19:14,791
-Il est bloqué,
je sais pas pour combien de temps.
1261
01:19:14,957 --> 01:19:16,541
On peut pas rester ici.
-Ouais.
1262
01:19:16,707 --> 01:19:18,249
-Berthier ?
1263
01:19:19,832 --> 01:19:21,374
-Eh ben, un souci en moins.
1264
01:19:21,541 --> 01:19:24,499
-Tu fermes ta gueule, Louis, maintenant !
-Hé !
1265
01:19:24,666 --> 01:19:26,374
-Attends. Attends, attends.
1266
01:19:26,916 --> 01:19:29,457
C'était quoi, l'idée ?
Le tuer, c'est ça ?
1267
01:19:29,624 --> 01:19:30,957
Il me l'a dit.
-Et alors ?
1268
01:19:31,124 --> 01:19:32,457
-Alors ?
-T'as un problème ?
1269
01:19:32,624 --> 01:19:35,124
-Ça suffit, vous deux. On y va.
-Allez !
1270
01:19:37,166 --> 01:19:38,582
-C'est vous, les monstres.
1271
01:19:38,749 --> 01:19:41,082
-Ferme-la, l'Arabe !
-Quel Arabe ? Hein ?
1272
01:19:41,249 --> 01:19:43,666
Celui que t'as menacé de mort
s'il parlait ?
1273
01:19:43,832 --> 01:19:45,207
-Tais-toi !
-De quoi il parle ?
1274
01:19:45,374 --> 01:19:46,166
-Non !
-De quoi ?
1275
01:19:46,332 --> 01:19:48,124
-De rien. Il dit rien.
-Si.
1276
01:19:48,291 --> 01:19:50,207
Regarde sa besace. Tu verras.
1277
01:19:50,374 --> 01:19:51,707
-Fais voir.
-Non !
1278
01:19:51,874 --> 01:19:53,749
-Allez, Louis !
-Laisse ça !
1279
01:19:58,791 --> 01:20:00,249
-C'est pas moi.
1280
01:20:00,416 --> 01:20:01,832
-C'était dans le tombeau.
-Non.
1281
01:20:01,999 --> 01:20:04,124
-C'est à cause de toi.
-Non.
1282
01:20:05,166 --> 01:20:07,207
-Attends ! Miguel, Miguel !
1283
01:20:08,832 --> 01:20:09,832
Fais voir.
1284
01:20:10,374 --> 01:20:11,249
Fais voir.
1285
01:20:11,416 --> 01:20:12,457
Hein !
1286
01:20:15,082 --> 01:20:16,457
-Les bâtards.
1287
01:20:19,666 --> 01:20:23,457
-Qu'est-ce qui me retient de te balancer
avec ça au fond de la mine ?
1288
01:20:23,624 --> 01:20:26,541
Ça ira aux familles de Polo et Santini.
Et tu sais quoi ?
1289
01:20:26,707 --> 01:20:29,832
La famille de Berthier, aussi !
1290
01:20:29,999 --> 01:20:32,374
-Pour ça, faudrait qu'on sorte ici !
1291
01:20:32,541 --> 01:20:34,957
Et sans le prof, je sais pas comment !
1292
01:20:35,124 --> 01:20:37,791
-Alors, on est foutus ?
-Non, non, pas encore.
1293
01:20:38,624 --> 01:20:40,249
Moi, je peux vous sortir d'ici.
1294
01:20:40,916 --> 01:20:43,166
Musique d'action
1295
01:21:19,416 --> 01:21:20,999
Musique dramatique
1296
01:21:27,166 --> 01:21:29,791
-Alors ?
-Il me faut un peu de temps.
1297
01:21:30,166 --> 01:21:30,791
Pour pas me tromper.
1298
01:21:31,291 --> 01:21:33,957
-Prends ton temps,
mais fais-nous sortir.
1299
01:21:34,124 --> 01:21:36,499
Qu'est-ce qu'il y a ?
1300
01:21:38,166 --> 01:21:39,582
-J'ai entendu un truc.
1301
01:21:42,832 --> 01:21:45,749
-Attendez, bougez plus.
Eteignez vos lampes.
1302
01:21:57,082 --> 01:22:00,582
(-Me dites pas que ce truc s'en est sorti.)
(-Louis, la ferme !)
1303
01:22:02,749 --> 01:22:04,707
(-Faut que j'allume !)
1304
01:22:04,874 --> 01:22:06,541
-Louis, non ! Louis !
1305
01:22:08,041 --> 01:22:09,832
Musique de tension
1306
01:22:16,666 --> 01:22:17,582
Miguel !
1307
01:22:21,749 --> 01:22:22,374
Amir !
1308
01:22:22,541 --> 01:22:23,916
Va-t'en !
1309
01:22:26,374 --> 01:22:28,041
Louis !
1310
01:22:28,582 --> 01:22:29,749
Non !
1311
01:23:04,582 --> 01:23:06,457
Faut qu'on bouge d'ici.
1312
01:23:06,624 --> 01:23:07,666
Allez !
1313
01:23:11,249 --> 01:23:12,582
Musique dramatique
1314
01:23:23,291 --> 01:23:24,582
Bon, c'est par où ?
1315
01:23:24,749 --> 01:23:26,249
-Attends, attends, attends.
1316
01:23:26,416 --> 01:23:27,541
Je sais pas, moi.
1317
01:23:27,707 --> 01:23:29,457
Donne-moi une seconde.
1318
01:23:29,999 --> 01:23:31,249
-Fais voir.
-Tiens.
1319
01:23:36,666 --> 01:23:37,624
-C'est moi qui ai
1320
01:23:37,791 --> 01:23:38,957
ouvert le tombeau.
1321
01:23:39,457 --> 01:23:42,499
Polo et Louis voulaient le contenu.
Je voulais m'intégrer.
1322
01:23:43,957 --> 01:23:45,749
Je l'ai ouvert. C'est ma faute.
1323
01:23:45,916 --> 01:23:48,249
-Ca change rien, maintenant, si ?
1324
01:23:48,832 --> 01:23:51,332
Allez, c'est ici. Sors-nous de là.
1325
01:23:52,916 --> 01:23:54,291
-Comment on fait sans Miguel ?
1326
01:23:54,957 --> 01:23:56,249
-J'ai récupéré son matos.
1327
01:23:56,416 --> 01:23:58,041
Je sais m'en servir.
-Et Louis ?
1328
01:23:59,707 --> 01:24:02,166
-Je l'ai vu
se faire traîner dans le noir.
1329
01:24:02,332 --> 01:24:04,041
Il reste plus que nous deux.
1330
01:24:04,207 --> 01:24:05,832
-OK.
-Allez, on peut échapper
1331
01:24:05,999 --> 01:24:08,416
à cette saloperie.
-On doit l'arrêter.
1332
01:24:08,582 --> 01:24:10,291
L'empêcher de sortir.
1333
01:24:10,457 --> 01:24:13,291
Si elle monte à la surface,
elle tuera toute vie sur Terre.
1334
01:24:14,291 --> 01:24:15,999
Elle commencera par les corons.
1335
01:24:16,249 --> 01:24:18,749
Puis vos familles.
Tu sais que c'est vrai.
1336
01:24:18,916 --> 01:24:22,457
-Et quoi ? On est que des mineurs.
Tu veux qu'on fasse quoi ?
1337
01:24:22,624 --> 01:24:23,624
L'État s'en chargera.
1338
01:24:24,249 --> 01:24:25,082
-Tu comprends pas.
1339
01:24:25,249 --> 01:24:26,624
-Je comprends pas ?
1340
01:24:26,999 --> 01:24:28,499
Ils sont tous morts !
1341
01:24:29,582 --> 01:24:32,499
Ils étaient sous ma responsabilité,
ils sont morts.
1342
01:24:32,666 --> 01:24:35,624
Je comprends.
C'était ma famille, mes amis.
1343
01:24:36,666 --> 01:24:38,541
Je te connais pas. Je te dois rien.
1344
01:24:39,457 --> 01:24:41,624
Maintenant, c'est chacun pour soi.
1345
01:24:41,791 --> 01:24:43,499
-On est au milieu du palindrome.
1346
01:24:44,499 --> 01:24:45,666
Au milieu du chemin.
1347
01:24:51,416 --> 01:24:52,666
C'est par là.
1348
01:25:12,499 --> 01:25:13,791
-Il se passe quoi ?
1349
01:25:13,957 --> 01:25:15,082
-Non !
1350
01:25:15,249 --> 01:25:16,957
Non !
-Ah, non !
1351
01:25:18,749 --> 01:25:19,749
C'est pas vrai !
1352
01:25:23,874 --> 01:25:25,874
Les mineurs de Saint-Louis.
1353
01:25:28,291 --> 01:25:31,457
Ils pouvaient pas savoir
que la sortie était condamnée.
1354
01:25:32,416 --> 01:25:33,624
Et nous avec.
1355
01:25:37,749 --> 01:25:38,999
Lui…
1356
01:25:39,166 --> 01:25:41,207
ça devait être leur boutefeu.
1357
01:25:42,999 --> 01:25:45,666
Ils ont dû essayer
de dégager la sortie.
1358
01:25:46,457 --> 01:25:49,457
Mais avec ça, ils pouvaient pas
faire grand-chose.
1359
01:25:49,666 --> 01:25:51,291
Je suis désolé, Amir.
1360
01:25:54,207 --> 01:25:56,041
Pour nous deux, ça s'arrête ici.
1361
01:26:14,374 --> 01:26:17,749
Amir, on peut ni rentrer ni sortir,
c'est ça ?
1362
01:26:17,916 --> 01:26:21,291
Le seul accès qui était possible,
c'est celui-ci,
1363
01:26:21,457 --> 01:26:22,749
qui a été condamné ?
1364
01:26:23,582 --> 01:26:24,749
-Et alors ?
1365
01:26:25,749 --> 01:26:28,124
-Y a un accès auquel on a pas pensé.
1366
01:26:28,291 --> 01:26:30,124
Musique mystérieuse
1367
01:26:34,749 --> 01:26:36,374
-Le puits des sacrifiés.
1368
01:26:36,957 --> 01:26:38,666
-Qui va à la surface !
1369
01:26:39,082 --> 01:26:40,124
Allez, viens !
1370
01:26:41,416 --> 01:26:43,791
Dis-moi que tu sais où il se trouve.
1371
01:26:46,416 --> 01:26:47,374
-Berthier était déjà
1372
01:26:47,541 --> 01:26:50,124
sur cette piste tout à l'heure.
1373
01:26:50,291 --> 01:26:51,249
Il a suivi
1374
01:26:51,416 --> 01:26:52,707
les directions au mur.
1375
01:26:52,874 --> 01:26:54,499
Mais j'ai compris son erreur.
1376
01:26:55,166 --> 01:26:57,999
Il a traduit avec l'abjad.
Mais il a oublié
1377
01:26:58,166 --> 01:27:00,541
que l'arabe se lit de droite à gauche.
1378
01:27:00,707 --> 01:27:02,541
Il fallait simplement tout inverser.
1379
01:27:03,041 --> 01:27:05,582
Pour trouver le puits,
inversons les directions.
1380
01:27:06,082 --> 01:27:09,041
On doit repartir
de la salle des piliers.
1381
01:27:09,457 --> 01:27:11,582
Mais on doit prendre le bon chemin.
1382
01:27:11,749 --> 01:27:15,999
Gauche, droite, droite.
C'est droite, gauche, gauche.
1383
01:27:17,249 --> 01:27:19,791
Droite, gauche, gauche.
-Un jeu d'enfant.
1384
01:27:19,957 --> 01:27:20,666
-Droite…
1385
01:27:20,832 --> 01:27:23,332
-Allez ! Allez, on se tire d'ici.
1386
01:27:23,499 --> 01:27:25,166
Hein ? Une fois pour toutes.
1387
01:27:25,332 --> 01:27:26,332
Allez !
1388
01:27:28,374 --> 01:27:29,749
Musique inquiétante
1389
01:27:29,916 --> 01:27:30,916
-Non, Amir !
1390
01:27:31,082 --> 01:27:33,707
Amir ! Amir !
-Tiens-moi ! Tiens-moi !
1391
01:27:35,249 --> 01:27:36,791
Tiens-moi ! Me lâche pas !
1392
01:27:36,957 --> 01:27:38,249
-Amir !
-Me lâche pas !
1393
01:27:41,624 --> 01:27:43,291
-Amir ! Amir !
1394
01:27:43,666 --> 01:27:44,999
Amir !
1395
01:28:21,832 --> 01:28:24,416
Musique inquiétante
1396
01:28:41,041 --> 01:28:42,374
Musique de tension
1397
01:29:21,999 --> 01:29:23,541
Musique d'action
1398
01:29:43,541 --> 01:29:45,332
Musique épique
1399
01:30:22,416 --> 01:30:24,541
Musique mystérieuse
1400
01:30:34,874 --> 01:30:36,416
Musique de tension
1401
01:30:43,207 --> 01:30:45,624
Musique mystique
1402
01:30:55,582 --> 01:30:57,332
Musique de tension
1403
01:31:17,166 --> 01:31:18,791
Louis ! Louis !
1404
01:31:22,832 --> 01:31:23,832
Lâchez-le !
1405
01:31:23,999 --> 01:31:26,249
Bouge pas ! Bouge pas !
1406
01:31:26,416 --> 01:31:27,499
-Amir !
1407
01:31:29,749 --> 01:31:31,457
-Louis ! Louis !
1408
01:31:32,041 --> 01:31:33,249
-Non !
-Lâchez-le.
1409
01:31:38,999 --> 01:31:40,624
-Qu'est-ce que vous voulez ?
1410
01:31:45,041 --> 01:31:46,957
Je comprends pas !
1411
01:31:57,874 --> 01:31:59,874
Musique dramatique
1412
01:32:04,332 --> 01:32:05,832
Musique mystérieuse
1413
01:32:23,874 --> 01:32:25,166
T'attends quoi de moi ?
1414
01:32:29,249 --> 01:32:31,457
*-Laisse-moi sortir !
1415
01:32:33,874 --> 01:32:34,707
*Laisse-moi
1416
01:32:35,416 --> 01:32:37,082
*sortir !
1417
01:32:37,249 --> 01:32:38,582
*Maître !
1418
01:32:40,124 --> 01:32:41,166
-Maître ?
1419
01:32:41,791 --> 01:32:42,666
*-Je…
1420
01:32:43,249 --> 01:32:46,082
*dois sortir !
1421
01:32:47,416 --> 01:32:49,624
-"Mok'noroth n'a qu'un seul maître.”
1422
01:32:50,416 --> 01:32:51,332
J'ai ouvert le tombeau.
1423
01:32:51,499 --> 01:32:53,749
*-Libère-moi !
1424
01:32:55,999 --> 01:32:56,957
*Donne-moi
1425
01:32:57,124 --> 01:32:58,874
*ta vie !
1426
01:32:59,791 --> 01:33:02,707
*Donne-moi ton âme !
1427
01:33:02,874 --> 01:33:05,291
*Et tu seras
1428
01:33:05,457 --> 01:33:07,624
*un dieu !
1429
01:33:08,166 --> 01:33:10,124
-Tu peux faire de moi un dieu ?
1430
01:33:12,041 --> 01:33:13,707
*-Oui !
1431
01:33:22,041 --> 01:33:23,832
Musique de tension
1432
01:33:34,707 --> 01:33:36,666
-Tu ne sortiras jamais d'ici !
1433
01:34:07,082 --> 01:34:09,457
Musique mystérieuse
1434
01:34:11,832 --> 01:34:13,624
Le puits des sacrifiés.
1435
01:34:28,707 --> 01:34:29,541
-Amir !
1436
01:34:29,707 --> 01:34:30,791
-Roland !
1437
01:34:30,957 --> 01:34:32,249
-Attrape ma main ! Vite !
1438
01:34:33,416 --> 01:34:34,666
Allez !
1439
01:34:35,749 --> 01:34:36,666
C'est ça !
1440
01:34:39,666 --> 01:34:40,874
Allez !
1441
01:34:42,249 --> 01:34:43,707
C'est bien. Allez !
1442
01:34:46,082 --> 01:34:48,374
Allez ! C'est toi qui avais raison.
1443
01:34:48,541 --> 01:34:51,124
On fait tout péter,
et cette saloperie avec.
1444
01:34:51,291 --> 01:34:53,041
Allez, courage !
1445
01:34:53,207 --> 01:34:54,291
Allez !
1446
01:35:15,291 --> 01:35:16,666
Ça va, Amir ?
1447
01:35:16,832 --> 01:35:18,041
Allez, courage !
1448
01:35:19,666 --> 01:35:20,957
Allez, viens, gamin !
1449
01:35:21,374 --> 01:35:22,499
Regarde
1450
01:35:22,666 --> 01:35:24,416
ce qu'on va lui mettre.
Allez !
1451
01:35:24,874 --> 01:35:26,624
Faut monter, pour pas exploser.
1452
01:35:27,624 --> 01:35:29,291
-OK. OK.
1453
01:35:29,457 --> 01:35:30,457
Musique épique
1454
01:35:41,166 --> 01:35:41,916
-Allez, Amir !
1455
01:35:42,082 --> 01:35:43,832
Allez, viens ! Tiens bon !
1456
01:35:50,124 --> 01:35:51,582
-Il arrive !
1457
01:35:51,749 --> 01:35:52,541
-Tiens bon !
1458
01:35:52,707 --> 01:35:54,666
-Non !
-On a le temps.
1459
01:35:54,832 --> 01:35:56,124
On va y arriver.
1460
01:35:56,291 --> 01:35:57,874
-Il est là !
1461
01:35:58,582 --> 01:35:59,582
-Voilà.
1462
01:35:59,749 --> 01:36:01,791
-La poignée ! Elle est où ?
1463
01:36:03,207 --> 01:36:04,291
-Non !
1464
01:36:05,041 --> 01:36:05,874
-Je la vois.
1465
01:36:06,041 --> 01:36:06,957
Je la vois !
1466
01:36:07,124 --> 01:36:08,749
-C'est trop tard, maintenant.
1467
01:36:08,916 --> 01:36:10,499
-Je la vois. Je la vois.
1468
01:36:10,666 --> 01:36:12,791
-Non. Il est là, Amir.
1469
01:36:12,957 --> 01:36:13,999
Il est là.
1470
01:36:14,332 --> 01:36:16,082
Non, Amir, non !
1471
01:36:16,249 --> 01:36:17,666
On a pas le temps !
1472
01:36:17,832 --> 01:36:18,749
Amir !
1473
01:36:20,874 --> 01:36:22,624
Amir ! Il est là ! Laisse tomber !
1474
01:36:38,999 --> 01:36:40,249
Allez, viens !
1475
01:36:43,041 --> 01:36:43,874
Viens !
1476
01:36:45,582 --> 01:36:47,124
Viens, on est là !
1477
01:36:47,832 --> 01:36:48,916
Allez !
1478
01:36:54,832 --> 01:36:57,124
De la part des gueules noires. Hein ?
1479
01:36:57,832 --> 01:36:58,874
-Vas-y.
1480
01:37:06,624 --> 01:37:09,124
Musique mélancolique
1481
01:40:02,666 --> 01:40:04,457
Musique d'action
1482
01:41:02,916 --> 01:41:05,124
Musique mystérieuse
91155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.