All language subtitles for 2023.Gueules noires (fr)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,707 --> 00:00:52,166 Musique oppressante 2 00:01:11,082 --> 00:01:12,582 -Henri ! -Oui. 3 00:01:13,082 --> 00:01:15,499 -Prépare la dynamite, j'attaque le mur. 4 00:01:15,666 --> 00:01:17,374 Si ça résiste, on fait exploser. 5 00:01:21,832 --> 00:01:23,624 -Tu veux de l'eau ? -Oui. 6 00:01:24,832 --> 00:01:27,207 -Combien il te reste de bâtons ? -20. 7 00:01:27,374 --> 00:01:29,999 -Prends-en la moitié. Rejoins-moi au fond. 8 00:01:31,166 --> 00:01:32,624 -Tiens, ici ! 9 00:01:42,457 --> 00:01:44,999 -C'est bon, chef, c'est dégagé. -Mmh. 10 00:02:28,416 --> 00:02:32,457 -Chaque jour que Dieu fait 11 00:02:32,624 --> 00:02:36,541 Je descends en enfer 12 00:02:36,707 --> 00:02:39,624 Y aller avec peine 13 00:02:39,791 --> 00:02:43,624 Et ne jamais s'en faire 14 00:02:45,041 --> 00:02:47,749 -C'EST CE QUE ME DISAIENT 15 00:02:49,249 --> 00:02:52,916 MON PÈRE ET MON GRAND-PÈRE 16 00:02:53,332 --> 00:02:57,166 ET C'EST CE QUE JE DIS 17 00:02:57,332 --> 00:03:01,249 À MON FILS, À MON FRÈRE 18 00:03:01,416 --> 00:03:05,624 -ENCORE JUSTE UN EFFORT 19 00:03:05,791 --> 00:03:09,874 NOUS ATTEINDRONS LA NUIT 20 00:03:10,041 --> 00:03:13,082 CE QUI À JAMAIS DORT 21 00:03:14,124 --> 00:03:17,332 NOUS LUI REDONNERONS VIE 22 00:03:17,749 --> 00:03:19,624 Musique dramatique 23 00:03:37,791 --> 00:03:38,707 -Grisou ! 24 00:03:38,874 --> 00:03:39,666 -Grisou ! 25 00:03:40,374 --> 00:03:41,999 -Grisou ! -Grisou ! 26 00:03:42,166 --> 00:03:43,207 Musique inquiétante 27 00:03:44,874 --> 00:03:45,707 -On a eu du bol. 28 00:03:45,874 --> 00:03:47,624 La poche de gaz doit être plus loin. 29 00:03:48,957 --> 00:03:50,457 -Qu'est-ce qu'on fait ? 30 00:03:51,916 --> 00:03:53,457 -Va chercher le pénitent. 31 00:04:09,582 --> 00:04:11,666 Musique et chant mystiques 32 00:04:13,791 --> 00:04:16,207 (-C'est lui.) (-Le regarde pas dans les yeux.) 33 00:04:17,791 --> 00:04:18,874 (-Le pénitent.) 34 00:04:19,041 --> 00:04:20,457 (Sainte Mère de Dieu.) 35 00:04:27,207 --> 00:04:28,166 -Où ? 36 00:04:28,332 --> 00:04:29,499 -À mon poste, au fond. 37 00:04:29,666 --> 00:04:31,249 Sur dix mètres de couloir. 38 00:04:47,291 --> 00:04:48,416 -Reculez. 39 00:04:49,582 --> 00:04:51,582 Je dois faire exploser les gaz. 40 00:05:18,541 --> 00:05:20,249 Musique de tension 41 00:06:26,416 --> 00:06:27,957 -Amir ! 42 00:06:30,041 --> 00:06:31,249 Amir ! 43 00:06:32,374 --> 00:06:33,207 Amir ! 44 00:06:36,249 --> 00:06:37,874 Viens ! 45 00:06:59,499 --> 00:07:00,166 Amir. 46 00:07:19,832 --> 00:07:21,832 Je le sens, c'est notre jour. On va réussir. 47 00:07:56,166 --> 00:07:58,124 -Àllez, on commence ! 48 00:07:58,416 --> 00:07:59,499 Mettez-vous en ligne ! 49 00:08:16,832 --> 00:08:20,374 Bon, je récapitule pour les retardataires. 50 00:08:20,541 --> 00:08:22,791 Ceux qui seront sélectionnés ici, 51 00:08:23,207 --> 00:08:25,166 vous aurez un travail, un logement. 52 00:08:25,332 --> 00:08:27,416 Vous enverrez de l'argent à vos familles. 53 00:08:37,832 --> 00:08:39,416 On vous ouvrira un compte, 54 00:08:40,041 --> 00:08:44,082 sur lequel votre salaire de 44 francs par jour vous serez versé. 55 00:08:50,291 --> 00:08:51,791 Les mines, c'est difficile. 56 00:08:52,166 --> 00:08:54,874 Et vous aurez 18 mois renouvelables de travail. 57 00:09:00,666 --> 00:09:02,291 Maintenant, ouvrez vos chemises. 58 00:09:06,874 --> 00:09:09,874 Les rouges, vous restez ici. 59 00:09:10,041 --> 00:09:12,041 Les verts, montez dans le camion. 60 00:09:17,332 --> 00:09:18,666 C'est bien, solide. 61 00:09:22,249 --> 00:09:23,082 Trop vieux. 62 00:09:27,666 --> 00:09:28,582 Trop faible. 63 00:09:32,124 --> 00:09:33,832 Un peu jeune, mais ça va. 64 00:09:37,124 --> 00:09:39,332 Hé.… Ça, c'est du solide, ça. 65 00:09:48,582 --> 00:09:49,499 -Pas de malade. 66 00:09:55,249 --> 00:09:56,582 -Bonjour, monsieur. 67 00:09:57,332 --> 00:09:58,374 -Tu parles français ? 68 00:09:59,124 --> 00:10:00,999 -Ma mère est prof de français. 69 00:10:01,499 --> 00:10:03,707 -Je t'ai demandé ce que faisait ta mère ? 70 00:10:03,874 --> 00:10:04,666 Allez, rouge. 71 00:10:07,832 --> 00:10:09,749 -S'il vous plaît… -Bien. 72 00:10:10,791 --> 00:10:12,624 Bien. 73 00:10:13,499 --> 00:10:14,207 Bien. 74 00:10:14,374 --> 00:10:15,707 -J'ai besoin de ce travail. 75 00:10:15,874 --> 00:10:17,541 -Ce travail a pas besoin de toi. 76 00:10:18,499 --> 00:10:19,624 Trop vieux ! 77 00:10:28,082 --> 00:10:30,124 Ça, ce que t'as fait, 78 00:10:30,291 --> 00:10:31,832 ça demande du courage. 79 00:10:32,499 --> 00:10:33,332 Ou alors, 80 00:10:33,499 --> 00:10:35,207 une grande dose d'imbécilité. 81 00:10:35,582 --> 00:10:37,041 Dans les deux cas, 82 00:10:37,541 --> 00:10:39,374 tu peux peut-être être utile. 83 00:10:47,916 --> 00:10:50,374 Trop faible. Et trop vieux. 84 00:10:50,541 --> 00:10:51,582 Les verts, 85 00:10:52,207 --> 00:10:54,416 vous montez dans le bus. 86 00:11:00,874 --> 00:11:02,166 Le héros, là, 87 00:11:02,791 --> 00:11:05,291 tu me le mets sans le groupe de la fosse 5. 88 00:11:06,124 --> 00:11:07,624 -L'Île du diable ? 89 00:11:07,791 --> 00:11:09,707 Mais il va pas tenir deux jours. 90 00:11:10,582 --> 00:11:11,707 -Exactement. 91 00:11:11,874 --> 00:11:13,416 Musique mystérieuse 92 00:12:01,374 --> 00:12:03,124 -Excusez-moi, je… 93 00:12:05,124 --> 00:12:07,582 Excusez-moi, mon brave, je cherche… 94 00:12:17,791 --> 00:12:19,416 -Ah ouais ? -Monsieur, s'il vous plaît. 95 00:12:19,582 --> 00:12:21,791 Je cherche M. Fouassier. -Il est là-bas. 96 00:12:21,957 --> 00:12:24,166 -Le directeur. -Dans le bâtiment. 97 00:12:30,874 --> 00:12:31,499 -Professeur. 98 00:12:33,041 --> 00:12:33,666 -Ah. 99 00:12:37,041 --> 00:12:38,124 Monsieur Fouassier. 100 00:12:38,832 --> 00:12:40,624 Merci de me recevoir. -Mais… 101 00:12:41,291 --> 00:12:43,166 tout le plaisir est pour moi. 102 00:12:43,332 --> 00:12:45,916 Monsieur Berthier. -Je ne vous dérange pas ? 103 00:12:46,582 --> 00:12:48,416 Vos hommes ont l'air affairés. 104 00:12:48,582 --> 00:12:51,082 -Au contraire, c'est une journée calme. 105 00:12:51,249 --> 00:12:52,291 -Ah. 106 00:12:53,791 --> 00:12:55,041 -Dites-moi, 107 00:12:55,207 --> 00:12:57,791 vous ne précisez pas le temps qu'il vous faut. 108 00:12:57,957 --> 00:12:59,041 -Autant que nécessaire. 109 00:12:59,541 --> 00:13:01,291 -Vous savez qu'on travaille ? 110 00:13:01,457 --> 00:13:03,166 -Ça nous fait un point commun. 111 00:13:03,957 --> 00:13:07,582 Il me semble que la compagnie vous paie grassement 112 00:13:07,749 --> 00:13:09,832 en échange de ma présence ici. 113 00:13:09,999 --> 00:13:12,249 -Vous savez pourquoi on dit l'Île du diable ? 114 00:13:12,416 --> 00:13:15,582 -Il y fait très chaud ? -Ce sont les pires conditions. 115 00:13:15,749 --> 00:13:17,666 Même pour des gars expérimentés. 116 00:13:17,832 --> 00:13:21,416 Quand un mineur fait une connerie, on l'envoie chez moi. 117 00:13:23,499 --> 00:13:24,541 Voilà ! 118 00:13:24,957 --> 00:13:27,749 C'est d'ici qu'on fait descendre tout le monde. 119 00:13:28,999 --> 00:13:30,874 -Je vois aucun mineur, là. 120 00:13:31,041 --> 00:13:32,957 -Dans le bâtiment, en face. 121 00:13:33,124 --> 00:13:35,291 Là où part le câble. -Ah ! 122 00:13:35,457 --> 00:13:36,707 D'accord. 123 00:13:36,874 --> 00:13:39,416 Et là, c'est quoi, ça ? -C'est le code. 124 00:13:40,041 --> 00:13:43,291 Un coup pour du matériel qui monte, deux pour des hommes, 125 00:13:43,457 --> 00:13:44,832 trois pour des blessés. 126 00:13:46,791 --> 00:13:50,374 Et là, on peut savoir la profondeur et gérer la descente. 127 00:13:50,541 --> 00:13:52,207 -Et on est à combien, là ? 128 00:13:52,707 --> 00:13:55,666 -Michel, on est à combien, au point le plus bas ? 129 00:13:56,082 --> 00:13:56,707 -930 m. 130 00:13:57,749 --> 00:14:00,957 -Non, c'est pas possible. Il me faut les 1000 m. 131 00:14:01,124 --> 00:14:03,666 -On peut creuser, c'est une question de temps. 132 00:14:03,832 --> 00:14:05,707 Vous descendez quand ? -Demain. 133 00:14:05,874 --> 00:14:06,791 -Pas possible. 134 00:14:06,957 --> 00:14:09,457 Pour atteindre 1000 m, il me faut 15 jours. 135 00:14:09,624 --> 00:14:12,166 Il faut débarrasser la zone et la sécuriser. 136 00:14:12,332 --> 00:14:13,749 -Monsieur Fouassier. 137 00:14:14,416 --> 00:14:15,499 Monsieur Fouassier ! 138 00:14:15,666 --> 00:14:17,707 Musique intrigante 139 00:14:17,874 --> 00:14:21,541 J'ai pas de temps à perdre et vous avez tout à y gagner. 140 00:14:23,291 --> 00:14:24,207 Tenez. 141 00:14:29,332 --> 00:14:30,499 -Une semaine. 142 00:14:30,957 --> 00:14:32,999 Revenez, on verra ce qu'on peut faire. 143 00:14:33,166 --> 00:14:33,999 -Bien. 144 00:14:34,166 --> 00:14:35,749 Et… 145 00:14:35,916 --> 00:14:36,832 -Coupe ! 146 00:14:36,999 --> 00:14:38,332 Coupe tout ! 147 00:14:39,957 --> 00:14:41,249 -George ! 148 00:14:41,999 --> 00:14:43,207 C'est là ! 149 00:14:43,374 --> 00:14:44,624 -Laissez passer ! -Merde. 150 00:14:44,791 --> 00:14:45,624 Poussez-vous ! 151 00:14:45,791 --> 00:14:47,291 -Poussez-vous ! 152 00:15:01,624 --> 00:15:04,457 Laissez passer. Laissez passer, bon sang ! 153 00:15:05,124 --> 00:15:06,874 -Il s'est pris un rocher. 154 00:15:07,374 --> 00:15:09,416 On l'a pas remonté. Roland a été 155 00:15:09,582 --> 00:15:12,332 le chercher. -Incroyable ! Ça tombait encore ? 156 00:15:12,499 --> 00:15:14,999 -De partout. Il aurait dû y rester. 157 00:15:15,374 --> 00:15:17,166 -C'est qui, le héros du jour ? 158 00:15:18,082 --> 00:15:18,957 -Roland Neuville. 159 00:15:21,416 --> 00:15:22,041 -Lui. 160 00:15:22,541 --> 00:15:24,666 Je veux descendre avec lui. 161 00:15:24,832 --> 00:15:26,207 -J'ai déjà une équipe. 162 00:15:26,374 --> 00:15:28,457 -Mais c'est pas une question. 163 00:15:30,374 --> 00:15:32,624 Avec lui, dans une semaine. 164 00:15:35,291 --> 00:15:37,166 -Enfoiré de professeur de merde ! 165 00:15:37,332 --> 00:15:37,957 Roland ! 166 00:15:38,499 --> 00:15:40,457 Tu passeras au bureau avant de partir. 167 00:15:40,624 --> 00:15:41,791 Tu as fini pour aujourd'hui. 168 00:15:42,707 --> 00:15:44,416 Vous attendez quoi, là ? 169 00:15:44,582 --> 00:15:46,374 Au boulot, allez ! 170 00:15:50,291 --> 00:15:51,416 Entre. 171 00:15:57,332 --> 00:16:00,166 Il s'est passé quoi ? -Un rocher au niveau de Clara. 172 00:16:00,332 --> 00:16:02,541 -Vous avez quoi avec cette veine ? 173 00:16:03,207 --> 00:16:04,499 Elle est pas stable ! 174 00:16:04,666 --> 00:16:06,999 -C'est la seule qui reste accessible. 175 00:16:07,374 --> 00:16:08,874 -Faut creuser plus profond. 176 00:16:09,041 --> 00:16:10,999 -Non, c'est trop dangereux. 177 00:16:11,166 --> 00:16:11,791 -T'as peur ? 178 00:16:13,791 --> 00:16:15,332 -Tu sais bien que non. 179 00:16:15,499 --> 00:16:18,332 -Faites péter la galerie ouest, pour gagner 1 ou 2 niveaux. 180 00:16:18,499 --> 00:16:19,874 Les veines sont en descente. 181 00:16:20,582 --> 00:16:22,416 -Je risque pas la vie de mes hommes. 182 00:16:26,582 --> 00:16:27,207 -Ça te dit ? 183 00:16:28,332 --> 00:16:29,124 -Allez ! 184 00:16:33,291 --> 00:16:36,874 -Tu te rappelles quand on a fait péter le pont des Arcs ? 185 00:16:37,041 --> 00:16:39,124 On avait combien de matos ? 10 kg ? 186 00:16:39,291 --> 00:16:40,332 15 ? 187 00:16:40,499 --> 00:16:41,499 -27. 188 00:16:42,082 --> 00:16:44,082 -27 kg de dynamite ? -Mmh. 189 00:16:44,624 --> 00:16:47,249 -On voulait les pulvériser, les Boches. 190 00:16:47,416 --> 00:16:49,082 Musique douce 191 00:16:49,249 --> 00:16:51,999 Tu te rappelles quand le convoi est arrivé ? 192 00:16:52,166 --> 00:16:53,166 -Ouais. 193 00:16:55,374 --> 00:16:57,207 -Le détonateur a foiré. 194 00:16:58,749 --> 00:17:01,082 Tu te rappelles ce que tu nous as dit ? 195 00:17:01,249 --> 00:17:02,499 "Faut y aller. 196 00:17:02,832 --> 00:17:04,624 "Quitte à crever, je préfère 197 00:17:04,791 --> 00:17:07,874 "avec la rage au ventre que la trouille au cul.” 198 00:17:08,041 --> 00:17:10,082 Et on t'a suivi, moi le premier. 199 00:17:10,874 --> 00:17:13,124 -C'était pas pareil, c'était la guerre. 200 00:17:13,291 --> 00:17:17,124 -Tu risques la vie de tes hommes chaque jour, dans ce merdier. 201 00:17:17,291 --> 00:17:19,332 Ils te suivront, comme d'habitude. 202 00:17:22,291 --> 00:17:22,916 -Allez ! 203 00:17:28,374 --> 00:17:31,541 -Maintenant qu'on est d'accord, les mauvaises nouvelles. 204 00:17:31,707 --> 00:17:34,541 Tu vas faire descendre un touriste. -Bordel ! 205 00:17:34,707 --> 00:17:36,832 Qui, encore ? -Un scientifique. 206 00:17:37,374 --> 00:17:40,041 Haut placé. En résumé, on a pas le choix. 207 00:17:40,207 --> 00:17:41,457 Pour des prélèvements. 208 00:17:41,624 --> 00:17:43,166 J'ai ren compris à son bidule. 209 00:17:43,332 --> 00:17:45,707 -Il est déjà descendu ? -À ton avis ? 210 00:17:47,582 --> 00:17:49,791 Arrête de grincher. Toi et tes hommes, 211 00:17:49,957 --> 00:17:52,082 vous toucherez la prime habituelle. 212 00:17:52,249 --> 00:17:53,457 Et tiens, regarde. 213 00:17:54,957 --> 00:17:56,749 Tu peux même rajouter un bonus. 214 00:17:56,916 --> 00:17:57,541 -Mmh. 215 00:17:59,082 --> 00:18:00,707 On verra ça à la remontée. 216 00:18:01,457 --> 00:18:03,041 Pour remplacer le Patou, tu as pas 217 00:18:03,207 --> 00:18:05,832 un galibot disponible ? -Non, mais j'ai 12 Marocains 218 00:18:05,999 --> 00:18:07,249 tout frais qui arrivent. 219 00:18:07,666 --> 00:18:09,457 Je t'en garde un. 2 bras, 2 jambes. 220 00:18:09,832 --> 00:18:11,124 T'as pas besoin de plus ? 221 00:18:11,291 --> 00:18:13,582 -Trouve-m'en un qui parle français, au moins. 222 00:18:13,749 --> 00:18:14,707 Allez ! 223 00:18:26,582 --> 00:18:28,374 -Regardez-le, le petit nouveau ! 224 00:18:28,541 --> 00:18:29,832 -Alors ? 225 00:18:29,999 --> 00:18:31,582 C'est lui, notre Arabe ? 226 00:18:32,582 --> 00:18:33,541 -Mmh. 227 00:18:34,541 --> 00:18:36,457 Il est bien, pas trop de gras. 228 00:18:36,624 --> 00:18:37,999 -Ça change de Polo. 229 00:18:39,541 --> 00:18:40,499 -Polo. 230 00:18:41,457 --> 00:18:45,374 Lui, c'est un voleur de poules. -Je dis ça pour ton bien, cazzo. 231 00:18:45,541 --> 00:18:47,457 Bientôt, tu verras plus ta bite. 232 00:18:49,707 --> 00:18:51,624 T'inquiète pas, ça va bien se passer. 233 00:18:51,791 --> 00:18:55,166 Santini. C'est pas mon nom, mais on m'appelle comme ça, ici. 234 00:18:55,332 --> 00:18:56,541 -Amir. 235 00:18:56,707 --> 00:18:57,666 -Amir. 236 00:18:57,832 --> 00:19:01,291 Ils vont t'appeler l'Arabe ou le bicot, un truc comme ça. 237 00:19:01,749 --> 00:19:03,374 C'est quoi, ton numéro ? 238 00:19:03,957 --> 00:19:06,707 039 ? C'est une vieille plaque, ça ! 239 00:19:06,874 --> 00:19:08,124 C'est celle du Patou. 240 00:19:08,291 --> 00:19:09,541 -Alors, Santini ? 241 00:19:09,707 --> 00:19:11,957 Tu t'es trouvé une copine ? 242 00:19:16,999 --> 00:19:18,499 Tu sais où c'est ? 243 00:19:18,666 --> 00:19:19,916 -Non. -Viens, par là. 244 00:19:20,082 --> 00:19:21,541 Il est là, le 039. 245 00:19:21,707 --> 00:19:23,416 On t'a expliqué, un peu ? 246 00:19:23,582 --> 00:19:24,999 Chaque numéro a une corde. 247 00:19:25,832 --> 00:19:28,041 Ils y ont mis tes fringues, tes grolles. 248 00:19:28,207 --> 00:19:29,457 Puis il y a un savon. 249 00:19:29,624 --> 00:19:31,874 Pour se laver, quand on remontera. 250 00:19:32,041 --> 00:19:34,457 La plaque, tu la mets sur le crochet. 251 00:19:34,624 --> 00:19:35,791 D'accord ? -D'accord. 252 00:19:35,957 --> 00:19:37,249 -Vas-y, tiens. 253 00:19:40,541 --> 00:19:41,707 Pardon, Hubert ! 254 00:19:49,082 --> 00:19:50,166 -Tiens. 255 00:19:55,291 --> 00:19:58,457 -Hé, le bicot ! T'es sûr que tu veux descendre ? 256 00:19:58,624 --> 00:20:00,082 -Je veux juste travailler. 257 00:20:00,249 --> 00:20:03,124 -Ah, ça, tu vas bosser. C'est pas le bled, ici. 258 00:20:03,291 --> 00:20:06,582 Pourquoi on nous impose ça ? Vous avez vu sa tête d'Arabe ? 259 00:20:07,041 --> 00:20:08,082 -Oh... 260 00:20:10,249 --> 00:20:12,041 -Amir, c'est ça ? 261 00:20:12,541 --> 00:20:13,291 -Oui, monsieur. 262 00:20:13,457 --> 00:20:14,957 -Pas de monsieur, ici. 263 00:20:15,124 --> 00:20:16,207 Roland. 264 00:20:16,374 --> 00:20:18,374 Tu m'appelles Roland. -D'accord. 265 00:20:19,166 --> 00:20:20,957 -La grande gueule, c'est Louis. 266 00:20:22,166 --> 00:20:25,624 L'Espagnol, c'est Miguel. L'Italien, Santini. 267 00:20:25,791 --> 00:20:27,832 Le gros qui se marre, c'est Polo. 268 00:20:27,999 --> 00:20:29,207 -Hé, arrête, toi ! 269 00:20:29,707 --> 00:20:33,124 -Je sais pas ce que tu fais ici, t'as ni l'expérience ni les épaules. 270 00:20:33,291 --> 00:20:35,916 Tu fais ce qu'on te dit. -Bien, monsieur. 271 00:20:36,082 --> 00:20:36,957 Roland. 272 00:20:37,832 --> 00:20:38,666 -Polo. 273 00:20:38,832 --> 00:20:39,749 -Ouais. 274 00:20:40,207 --> 00:20:42,666 -Tu passes devant, tu vas aux écuries. 275 00:20:47,541 --> 00:20:50,124 Tu sais comment on appelle les mineurs ? -Non. 276 00:20:50,291 --> 00:20:51,624 -Les gueules noires. 277 00:20:52,916 --> 00:20:54,541 Parce qu'une fois en bas, 278 00:20:54,957 --> 00:20:58,082 Italiens, Espagnols, Français ou Arabes, 279 00:20:58,249 --> 00:20:59,916 on a tous la même couleur. 280 00:21:00,541 --> 00:21:01,874 Celle du charbon. 281 00:21:03,332 --> 00:21:04,874 Allez, on y va. 282 00:21:05,041 --> 00:21:09,082 Louis ! Aujourd'hui, pour la peine, c'est toi qui lui colles au cul. 283 00:21:09,249 --> 00:21:11,124 Musique mystérieuse 284 00:21:54,957 --> 00:21:56,457 -Oh, fais gaffe ! 285 00:21:59,582 --> 00:22:01,249 -Allez, magne-toi, Amir ! 286 00:22:12,249 --> 00:22:14,666 On est les prochains, Amir. Dépêche ! 287 00:22:37,041 --> 00:22:37,666 -Oh... 288 00:22:50,666 --> 00:22:51,582 -Merci. -Laisse passer ! 289 00:22:51,749 --> 00:22:53,166 -Oh, Louis ! 290 00:22:53,332 --> 00:22:54,999 -Attention à ta tête. 291 00:22:59,124 --> 00:22:59,999 -MERCI. 292 00:23:00,166 --> 00:23:00,916 -Bonne journée. 293 00:23:01,082 --> 00:23:02,207 -Remonte bien. 294 00:23:07,207 --> 00:23:09,374 -Hé, Jean-Louis ! -Oh, Roland ! 295 00:23:10,332 --> 00:23:12,832 T'as vu celui-là ? -C'est qui, le nouveau ? 296 00:23:12,999 --> 00:23:14,749 Il est pas de chez nous. 297 00:23:14,916 --> 00:23:16,207 -Hé, traîne pas, l'Arabe ! 298 00:23:16,666 --> 00:23:18,749 Si tu suis pas, on te laisse ici. 299 00:23:21,166 --> 00:23:22,832 Il sifflote. 300 00:23:25,666 --> 00:23:26,874 -Il faut trois barils. 301 00:23:27,041 --> 00:23:28,249 -Amir, dépêche-toi ! 302 00:23:28,416 --> 00:23:30,791 -Vas-y, prends ça ! 303 00:23:32,207 --> 00:23:34,874 -Eh ben, ils ont bien bossé, les autres ! 304 00:23:35,041 --> 00:23:36,832 -La berline passera jamais. 305 00:23:36,999 --> 00:23:39,207 C'est le merdier sur les rails. 306 00:23:39,374 --> 00:23:41,041 -Louis, éclaire Clara. 307 00:23:41,207 --> 00:23:42,249 -Ouais. 308 00:23:42,832 --> 00:23:44,041 -C'est qui, Clara ? 309 00:23:44,207 --> 00:23:46,874 -La veine de charbon. Toujours un nom de gonzesse. 310 00:23:47,291 --> 00:23:49,041 -Bon, le pendage est bon. 311 00:23:49,207 --> 00:23:52,082 La veine est sur la descente, mais accessible. 312 00:23:52,249 --> 00:23:53,874 Santini, tu vas là-dedans ? 313 00:23:54,041 --> 00:23:55,166 Allez. 314 00:23:55,499 --> 00:23:58,207 Mig, là-haut, je te passe le percuteur. -OK. 315 00:23:59,916 --> 00:24:02,499 -Louis, avec Amir, vous nettoyez les rails. 316 00:24:02,666 --> 00:24:04,707 -Pourquoi je me le tape ? -Discute pas ! 317 00:24:05,624 --> 00:24:07,249 -Allez, ramène-toi ! 318 00:24:09,249 --> 00:24:10,374 Tiens ! 319 00:24:20,874 --> 00:24:22,499 -Attendez, je suis bloqué ! 320 00:24:22,666 --> 00:24:23,749 Là ! 321 00:24:24,791 --> 00:24:26,457 -Hé ! 322 00:24:26,624 --> 00:24:27,499 Allez. 323 00:24:29,124 --> 00:24:30,957 Voilà, c'est bien, ça. 324 00:24:49,041 --> 00:24:51,416 -Ho ! Qu'est-ce que tu fous ? 325 00:24:51,832 --> 00:24:53,332 C'est pas l'heure du briquet. 326 00:24:53,749 --> 00:24:56,624 -C'est quoi, le briquet ? -Le déjeuner. Allez ! 327 00:24:58,207 --> 00:25:00,874 -Hé, les gars ! Vous êtes où ? 328 00:25:01,041 --> 00:25:02,832 J'ai cassé ma lampe ! J'y vois rien ! 329 00:25:02,999 --> 00:25:06,041 -Bouge pas, je t'envoie de la lumière. Bon, Amir. 330 00:25:06,207 --> 00:25:08,332 Va retrouver Polo, va l'aider. 331 00:25:08,499 --> 00:25:09,499 Allez, fissa ! 332 00:25:10,582 --> 00:25:13,374 -Polo, c'est Amir, j'avance vers toi. T'es où ? 333 00:25:14,332 --> 00:25:15,916 -Chut, chut, chut. 334 00:25:22,082 --> 00:25:23,582 Musique mystérieuse 335 00:25:23,749 --> 00:25:24,666 -C'est… 336 00:25:25,207 --> 00:25:26,499 C'est… 337 00:25:26,916 --> 00:25:28,957 -Quoi ? T'as jamais vu de cheval ? 338 00:25:29,124 --> 00:25:30,749 Hé ! 339 00:25:30,916 --> 00:25:33,707 -Si. Je m'attendais pas à en voir un ici. 340 00:25:34,124 --> 00:25:35,749 -C'est mon Cartouche. 341 00:25:35,916 --> 00:25:37,457 Un bon petit gars, ça. 342 00:25:38,082 --> 00:25:40,749 Hein ? Le meilleur cheval de mines de la région. 343 00:25:41,457 --> 00:25:42,249 Un des derniers. 344 00:25:43,541 --> 00:25:45,457 Ils lles remplacent par des machines. 345 00:25:45,624 --> 00:25:47,666 Allez, aie pas peur. Tut-tut-tut. 346 00:25:47,832 --> 00:25:48,791 -Pardon. -Doucement. 347 00:25:50,666 --> 00:25:52,957 -Mais il est… -Aveugle, oui. 348 00:25:53,124 --> 00:25:53,874 Il l'était déjà, 349 00:25:54,041 --> 00:25:56,457 avant de descendre, on est pas… 350 00:25:57,457 --> 00:25:59,666 C'était ça ou l'assiette. 351 00:26:00,291 --> 00:26:02,457 On l'a récupéré à un cirque. -Cartouche. 352 00:26:03,249 --> 00:26:04,332 Cartouche ? 353 00:26:05,332 --> 00:26:06,874 -Bon, tu m'éclaires le chemin ? 354 00:26:07,041 --> 00:26:07,791 -Oui, oui. 355 00:26:10,707 --> 00:26:11,707 -Mmh. 356 00:26:15,416 --> 00:26:17,166 -Les gars, dans cinq minutes. 357 00:26:22,249 --> 00:26:24,999 Ouais, c'est Roland. Relance les machines, 358 00:26:25,166 --> 00:26:26,541 on va reprendre. 359 00:26:28,291 --> 00:26:30,707 -Pardon, je retrouvais pas mon sac… 360 00:26:30,874 --> 00:26:31,999 -Fais voir ça ! 361 00:26:32,166 --> 00:26:32,999 -Quoi ? 362 00:26:33,874 --> 00:26:35,582 -Les traces de dents. Ton sac. 363 00:26:40,707 --> 00:26:42,124 C'est quoi, ça ? 364 00:26:44,457 --> 00:26:47,457 -La besace, tu l'accroches en l'air, comme ça. 365 00:26:47,791 --> 00:26:48,832 Toujours. 366 00:26:51,749 --> 00:26:54,124 Les rats, ils sentent le danger. 367 00:26:54,666 --> 00:26:56,374 C'est pour ça qu'on les nourrit. 368 00:27:02,041 --> 00:27:03,749 Ils ont leur place ici, eux. 369 00:27:05,166 --> 00:27:07,332 -Je vois bien que vous m'aimez pas. 370 00:27:07,707 --> 00:27:09,624 Moi, je veux juste travailler. 371 00:27:10,082 --> 00:27:12,624 Je suis désolé, Roland. -Sois pas désolé. 372 00:27:14,416 --> 00:27:15,124 Sois meilleur. 373 00:27:17,832 --> 00:27:19,416 -Santini, c'est l'heure. 374 00:27:20,041 --> 00:27:21,124 -Ouais. 375 00:27:27,832 --> 00:27:31,291 PN 376 00:27:35,457 --> 00:27:36,249 PN 377 00:27:37,874 --> 00:27:39,082 . 378 00:27:40,832 --> 00:27:42,166 . 379 00:27:45,999 --> 00:27:51,707 . 380 00:27:51,874 --> 00:27:53,582 PN 381 00:27:53,749 --> 00:27:57,999 . 382 00:27:58,166 --> 00:27:59,582 Musique mélancolique 383 00:27:59,749 --> 00:28:06,541 - u u 384 00:28:06,707 --> 00:28:07,874 -Il va bien dormir, l'Arabe. 385 00:28:08,041 --> 00:28:10,041 PN 386 00:28:10,207 --> 00:28:13,374 - u u 387 00:28:13,541 --> 00:28:15,416 Musique dramatique 388 00:28:15,582 --> 00:28:23,291 - u u 389 00:28:23,457 --> 00:28:25,041 -Bon, les gars, écoutez. 390 00:28:25,457 --> 00:28:28,999 Le Pr Berthier, ici présent, va nous suivre, aujourd'hui. 391 00:28:29,332 --> 00:28:32,124 Le travail terminé, vous aurez une prime de 400 Fr. 392 00:28:32,291 --> 00:28:36,166 Vous obéissez, pas de questions. Je veux pas d'histoires. Compris ? 393 00:28:36,832 --> 00:28:37,999 Allez, au boulot ! 394 00:28:39,332 --> 00:28:41,249 -Vous avez atteint les 1000 m ? 395 00:28:41,416 --> 00:28:42,957 -Vous espérez quoi ? -Tiens. 396 00:28:43,124 --> 00:28:44,124 -Un trésor ? 397 00:28:44,291 --> 00:28:46,166 Musique mystérieuse 398 00:28:46,332 --> 00:28:47,749 Je vous préviens, prof, 399 00:28:48,249 --> 00:28:51,249 notre boulot, c'est le charbon, pas fossoyeur. 400 00:28:51,416 --> 00:28:54,207 -Non, mais c'est juste, pour faire exploser le sol. 401 00:28:54,374 --> 00:28:56,291 Juste là, regardez. Ici. 402 00:28:56,457 --> 00:28:58,707 -Exploser le sol ? Vous êtes malade ? 403 00:28:58,874 --> 00:29:00,041 -Vous rigolez ? 404 00:29:00,207 --> 00:29:02,624 Et l'Espagnol ? C'est son boulot, non ? 405 00:29:02,791 --> 00:29:03,749 Boutefeu. 406 00:29:04,332 --> 00:29:05,832 Hein ? C'est ça, non ? 407 00:29:05,999 --> 00:29:08,999 -On verra si vous survivez à la descente. Allez. 408 00:29:09,999 --> 00:29:12,249 Musique intrigante 409 00:29:12,416 --> 00:29:16,416 - u u 410 00:29:16,582 --> 00:29:17,499 -Ah. 411 00:29:17,666 --> 00:29:19,499 - U u 412 00:29:19,666 --> 00:29:20,916 Merci, mon brave. 413 00:29:21,666 --> 00:29:26,207 - U u 414 00:29:26,374 --> 00:29:28,166 Musique oppressante 415 00:29:28,332 --> 00:29:29,666 - u u 416 00:29:29,832 --> 00:29:31,374 PN 417 00:29:31,541 --> 00:29:33,541 L 418 00:29:33,707 --> 00:29:37,874 - u u 419 00:29:38,041 --> 00:29:39,832 Musique de tension 420 00:29:39,999 --> 00:29:47,416 - u u 421 00:29:47,582 --> 00:29:49,249 -Berthier. Par là. 422 00:29:49,416 --> 00:30:05,124 - U u 423 00:30:05,291 --> 00:30:07,207 Pour votre information, Berthier, 424 00:30:07,374 --> 00:30:10,041 ici, pas de lois, vous êtes chez nous. 425 00:30:10,582 --> 00:30:13,416 Je suis responsable de votre vie. -Oui. 426 00:30:13,582 --> 00:30:14,874 J'entends. 427 00:30:15,041 --> 00:30:17,749 -On va organiser votre petite sauterie. 428 00:30:17,916 --> 00:30:19,207 Vous aurez vos… comment, déjà ? 429 00:30:19,374 --> 00:30:21,832 -Mes prélèvements. -Vous aurez vos prélèvements 430 00:30:21,999 --> 00:30:23,916 et nous, notre prime. On sera contents. 431 00:30:24,082 --> 00:30:25,707 -Oui. -Miguel ? 432 00:30:25,874 --> 00:30:26,874 -Oui, chef ? 433 00:30:27,041 --> 00:30:28,791 -On va avoir besoin de toi. 434 00:30:28,957 --> 00:30:31,791 -On parle de combien ? -10 kg de pétards. 435 00:30:31,957 --> 00:30:34,541 On fait sauter le sol au niveau de Mathilde. 436 00:30:34,707 --> 00:30:36,624 Ouais, le sol. -Mathilde ? 437 00:30:37,124 --> 00:30:40,666 -Les veines de charbon. On leur donne des noms de femmes. 438 00:30:40,832 --> 00:30:43,374 -Oh, élégant ! -Y a rien d'élégant, ici. 439 00:30:43,541 --> 00:30:44,624 Venez. 440 00:30:44,791 --> 00:30:49,374 - U u 441 00:30:49,541 --> 00:30:50,499 -Pousse-toi, toi ! 442 00:30:50,666 --> 00:30:52,207 -C'est ici, ouais. 443 00:30:52,374 --> 00:30:53,499 C'est bien là. 444 00:30:54,707 --> 00:30:56,124 -Louis, t'en penses quoi ? 445 00:30:56,291 --> 00:30:58,124 -C'est bon, ça tiendra. 446 00:30:58,999 --> 00:30:59,874 -Mig ? 447 00:31:00,374 --> 00:31:02,582 À toi de jouer. -Monsieur, poussez-vous. 448 00:31:02,749 --> 00:31:04,374 Je vais y mettre la dose. 449 00:31:04,541 --> 00:31:07,916 - U u 450 00:31:08,082 --> 00:31:10,332 -Berthier, reculez, allez au fond. 451 00:31:11,082 --> 00:31:12,041 -OK. 452 00:31:12,207 --> 00:31:13,249 - U u 453 00:31:13,416 --> 00:31:14,707 Merci, Amir. 454 00:31:14,874 --> 00:31:17,624 - U u 455 00:31:17,791 --> 00:31:19,041 -T'en dis quoi ? 456 00:31:19,582 --> 00:31:21,082 -Que c'est de la folie. 457 00:31:21,249 --> 00:31:24,832 Mais pour 400 francs de prime, s'il veut que ça saute, ça va sauter. 458 00:31:24,999 --> 00:31:32,207 - U u 459 00:31:32,374 --> 00:31:33,457 Je suis prêt. 460 00:31:34,124 --> 00:31:34,999 -Polo, dépêche ! 461 00:31:35,999 --> 00:31:37,291 L 462 00:31:37,457 --> 00:31:38,082 S 463 00:31:38,249 --> 00:31:39,416 -Pardon. -Tu foutais quoi ? 464 00:31:39,582 --> 00:31:41,249 -J'étais avec Cartouche. 465 00:31:43,749 --> 00:31:45,082 -Tu peux y aller. 466 00:31:47,541 --> 00:31:49,374 L 467 00:31:55,916 --> 00:31:58,082 N 468 00:31:58,249 --> 00:32:00,457 . 469 00:32:00,624 --> 00:32:01,874 PN 470 00:32:12,707 --> 00:32:13,666 PN 471 00:32:14,707 --> 00:32:15,791 . 472 00:32:19,957 --> 00:32:22,457 -Moi, je dis, c'est la merde. On descend pas. 473 00:32:22,624 --> 00:32:23,957 -T'as la trouille ? 474 00:32:24,124 --> 00:32:27,041 Si on va pas voir, il faut arrêter de creuser. 475 00:32:27,207 --> 00:32:30,374 S'il y a des galeries dessous, c'est trop dangereux. 476 00:32:30,541 --> 00:32:33,666 -On a de la chance que ça s'écroule pas. Restons pas ici. 477 00:32:33,832 --> 00:32:35,249 -Je peux aller voir. 478 00:32:35,416 --> 00:32:37,624 -Parfait, laissons l'Arabe y aller. 479 00:32:37,791 --> 00:32:38,749 -Oh.…. 480 00:32:38,916 --> 00:32:40,957 -Là, moi, je passe pas, hein ? 481 00:32:41,124 --> 00:32:42,791 -T'avais pas besoin de le dire. 482 00:32:42,957 --> 00:32:44,874 -Bon, ça a l'air profond. 483 00:32:45,041 --> 00:32:47,916 On va avoir du mal à remonter. Polo, tu gères ? 484 00:32:48,082 --> 00:32:51,832 -Quais, j'ai des poutres. Faut élargir. Je descendrai Cartouche, 485 00:32:51,999 --> 00:32:54,332 pour déblayer la roche et sécuriser. 486 00:32:54,499 --> 00:32:55,457 L 487 00:32:55,624 --> 00:32:57,624 -Bon, prof, ça vous plaît ? 488 00:32:57,791 --> 00:33:00,207 Hein ? C'est pour vous, tout ce bordel ! 489 00:33:00,374 --> 00:33:02,874 On peut savoir ce que vous cherchez ? 490 00:33:03,874 --> 00:33:05,791 -Hé ! Rendez-moi ça ! 491 00:33:06,791 --> 00:33:09,082 Vous faites quoi ? Vous êtes fou ? 492 00:33:09,249 --> 00:33:10,332 Espèce de brute ! 493 00:33:10,499 --> 00:33:12,749 -Vous savez des trucs que vous taisez. 494 00:33:12,916 --> 00:33:15,249 Vous êtes pas clair avec nous depuis le début. 495 00:33:15,416 --> 00:33:18,166 Vous voulez qu'on descende ? Alors, après vous ! 496 00:33:19,541 --> 00:33:21,374 L 497 00:33:21,541 --> 00:33:25,124 . 498 00:33:25,291 --> 00:33:26,874 -Attention, là ! 499 00:33:27,041 --> 00:33:28,499 Doucement ! 500 00:33:29,249 --> 00:33:32,166 . 501 00:33:45,707 --> 00:33:48,166 -Berthier ! Vous voyez quoi ? 502 00:33:48,916 --> 00:33:50,916 -Difficile à dire… 503 00:33:52,166 --> 00:33:54,124 Vous devriez descendre. 504 00:34:03,749 --> 00:34:04,999 -C'est bon. 505 00:34:12,666 --> 00:34:13,832 -Allez ! 506 00:34:14,582 --> 00:34:15,582 Descends le matériel. 507 00:34:16,832 --> 00:34:17,749 J'ai ! 508 00:34:24,374 --> 00:34:25,916 Personne nous croira jamais. 509 00:34:26,082 --> 00:34:27,416 -C'est possible ? 510 00:34:27,582 --> 00:34:29,041 -De quoi vous parlez ? 511 00:34:29,207 --> 00:34:30,541 -Des damnés de Saint-Louis. 512 00:34:30,707 --> 00:34:32,666 Une vieille légende de mineurs. 513 00:34:33,541 --> 00:34:35,499 On raconte qu'il y a un siècle, 514 00:34:36,291 --> 00:34:38,541 une mine du coin a pris feu. En haut, 515 00:34:38,707 --> 00:34:42,666 ils ont pas réussi à l'éteindre. 30 mineurs sont restés coincés. 516 00:34:42,832 --> 00:34:45,249 Musique inquiétante Ils ont pas pu les récupérer. 517 00:34:45,582 --> 00:34:48,624 -Ils ont muré la mine. Ils les ont enterrés vivants. 518 00:34:49,166 --> 00:34:51,457 -On n'en sait rien. Ils étaient peut-être morts. 519 00:34:51,791 --> 00:34:54,124 -Et alors ? Ça reste dégueulasse. 520 00:34:54,291 --> 00:34:56,124 -Pourquoi vous parlez de légende ? 521 00:34:56,291 --> 00:34:57,874 -On a pas retrouvé les corps. 522 00:34:58,457 --> 00:35:00,624 Aucun, rien. Ils seraient tombés 523 00:35:00,791 --> 00:35:02,707 sur une cavité ou une grotte. 524 00:35:02,874 --> 00:35:04,791 -Ils creusaient pas si profond. 525 00:35:04,957 --> 00:35:09,041 Cet eîlÇîä lÊâLîtËtî£âæ?gîœun 526 00:35:09,791 --> 00:35:11,874 On va avoir besoin de matériel. 527 00:35:12,041 --> 00:35:13,082 Musique mystérieuse 528 00:35:14,457 --> 00:35:15,166 Ho, Berthier ! 529 00:35:15,666 --> 00:35:16,416 Berthier ! 530 00:35:18,332 --> 00:35:20,749 Je vais chercher cet imbécile. 531 00:35:20,916 --> 00:35:22,707 Musique inquiétante 532 00:35:34,291 --> 00:35:35,582 -C'est différent, ça. 533 00:35:36,541 --> 00:35:38,082 -Oui, du calcaire. 534 00:35:40,541 --> 00:35:42,499 Et ça, là, c'est des coups de pic. 535 00:35:44,082 --> 00:35:44,832 -Alors, 536 00:35:44,999 --> 00:35:48,332 vous avez peut-être raison. Y a déjà eu des mineurs ici. 537 00:35:53,249 --> 00:35:54,166 T'as peur de quoi ? 538 00:35:54,332 --> 00:35:55,749 -Ils sont morts ici. 539 00:35:56,082 --> 00:35:58,499 Leurs esprits sont toujours là ! 540 00:35:58,666 --> 00:35:59,291 -Laissez 541 00:35:59,457 --> 00:36:01,207 les morts où ils sont. On a un vivant à trouver. 542 00:36:01,374 --> 00:36:03,082 -On s'en fiche de lui, non ? 543 00:36:03,249 --> 00:36:05,416 -S'il y passe, au revoir la prime. 544 00:36:05,582 --> 00:36:07,124 C'est ça que vous voulez ? 545 00:36:07,624 --> 00:36:08,916 On est d'accord. 546 00:36:09,749 --> 00:36:10,832 Allez, on y va. 547 00:36:13,707 --> 00:36:14,916 -Ouh ! -Ah, le con ! 548 00:36:34,332 --> 00:36:36,416 -Bon, va falloir se séparer. 549 00:36:36,916 --> 00:36:39,374 Santini, Louis, vous prenez à gauche. 550 00:36:39,957 --> 00:36:42,124 Miguel, tu viens avec moi ? -Oui. 551 00:36:43,166 --> 00:36:45,707 -Le premier qui retrouve Berthier, il gueule. 552 00:36:45,874 --> 00:36:46,749 -Roland. 553 00:36:48,124 --> 00:36:48,832 Je vais où ? 554 00:36:48,999 --> 00:36:51,207 -Tu choisis. Comme tu veux. 555 00:36:51,374 --> 00:36:52,791 Et on se retrouve ici. 556 00:36:59,457 --> 00:37:00,832 -Professeur ! 557 00:37:01,707 --> 00:37:03,457 Ho, hé ! Professeur ! 558 00:37:06,291 --> 00:37:07,791 Professeur ! 559 00:37:09,041 --> 00:37:09,832 Profes… 560 00:37:11,874 --> 00:37:12,624 -Quoi ? 561 00:37:12,791 --> 00:37:15,332 Musique pesante 562 00:37:17,666 --> 00:37:19,124 -Je le savais. 563 00:37:19,916 --> 00:37:21,374 Je le savais ! 564 00:37:25,707 --> 00:37:28,166 Musique mystique 565 00:37:29,082 --> 00:37:30,874 -Un mineur de Saint-Louis ! 566 00:37:31,041 --> 00:37:32,457 -Qu'est-ce qu'il fait là ? 567 00:37:32,624 --> 00:37:34,416 -Faut quitter cet endroit ! 568 00:37:36,541 --> 00:37:37,582 T'es malade ou quoi ? 569 00:37:37,749 --> 00:37:38,874 -Chut ! 570 00:37:43,374 --> 00:37:44,416 Hé ! 571 00:37:49,207 --> 00:37:51,249 Ah ! Ça doit valoir quelque chose. 572 00:37:51,957 --> 00:37:53,666 -Tu vas nous porter la poisse. 573 00:37:53,832 --> 00:37:54,832 -Mais non ! 574 00:37:59,582 --> 00:38:01,374 -Il s'est abîmé les doigts jusqu'au sang. 575 00:38:01,541 --> 00:38:02,291 -Faut partir ! 576 00:38:02,832 --> 00:38:04,874 Tu prends tes trucs et on part ! 577 00:38:05,832 --> 00:38:07,999 Louis, laisse-le ! Laisse ça, Louis ! 578 00:38:08,166 --> 00:38:09,957 -Les gars ! -Faut partir. 579 00:38:10,124 --> 00:38:11,707 -Où sont les autres ? -On part ! 580 00:38:11,874 --> 00:38:12,499 -Les gars ! 581 00:38:12,666 --> 00:38:13,791 -QUOI ? 582 00:38:13,957 --> 00:38:15,832 Musique inquiétante 583 00:38:15,999 --> 00:38:17,416 -"Nous, les damnés. 584 00:38:18,124 --> 00:38:19,749 "Nous, les impunis. 585 00:38:21,791 --> 00:38:24,749 "Il est venu pour chacun d'entre nous. 586 00:38:27,582 --> 00:38:29,291 "Comme une ombre, 587 00:38:30,249 --> 00:38:31,999 "il se cachait 588 00:38:32,457 --> 00:38:33,582 "dans le noir. 589 00:38:34,499 --> 00:38:36,041 "Désormais, il dort, 590 00:38:36,541 --> 00:38:38,999 "et je l'entends toujours. 591 00:38:48,874 --> 00:38:50,499 "Il va revenir." 592 00:38:52,041 --> 00:38:53,374 (-On est maudits.) 593 00:38:57,666 --> 00:38:58,916 On est maudits. 594 00:39:05,957 --> 00:39:08,124 -T'aurais vu ta tronche, le Rital ! 595 00:39:10,666 --> 00:39:11,582 Allez ! 596 00:39:12,207 --> 00:39:13,374 On s'en va ! 597 00:39:13,541 --> 00:39:15,457 C'est un cul-de-sac, ici. 598 00:39:20,416 --> 00:39:21,374 -C'est là. 599 00:39:41,416 --> 00:39:42,291 -Oh, c'est quoi, 600 00:39:42,457 --> 00:39:43,874 ça, encore ? 601 00:39:46,749 --> 00:39:49,332 -Cachez vos lumières ! Discutez pas ! -Vous étiez où ? 602 00:39:49,499 --> 00:39:52,041 -Alors, vous avez trouvé quelque chose ? 603 00:39:52,207 --> 00:39:53,707 -Un cul-de-sac et un cadavre. 604 00:39:53,874 --> 00:39:56,041 -Un mineur de Saint-Louis, vu son matos. 605 00:39:56,332 --> 00:39:59,707 -Nous aussi. Deux. -Vous voyez ? Je disais quoi ? 606 00:39:59,874 --> 00:40:00,874 -Chut ! 607 00:40:01,041 --> 00:40:02,124 -Et le prof ? 608 00:40:02,291 --> 00:40:05,249 C'est lui, les lumières ? -Oui. Il fait des photos. 609 00:40:05,416 --> 00:40:07,332 -Allons l'attraper et tirons-nous. 610 00:40:07,499 --> 00:40:09,457 -OUAIS. -Allons-y. 611 00:40:11,291 --> 00:40:12,832 Musique inquiétante 612 00:40:18,832 --> 00:40:21,249 -Éteignez vos lampes. J'y vais seul. 613 00:40:29,624 --> 00:40:31,249 -Oui. Ah, c'est super ! 614 00:40:31,416 --> 00:40:33,457 Qu'est-ce que vous faites ? 615 00:40:33,624 --> 00:40:36,416 Lâchez-moi ! Lâchez-moi, voyons ! 616 00:40:36,582 --> 00:40:39,082 -Vous arrêtez de faire le malin ? -Mais oui ! 617 00:40:42,416 --> 00:40:43,916 Bande d'imbéciles, va ! 618 00:40:44,082 --> 00:40:46,749 Cet appareil vaut plus que votre salaire annuel. 619 00:40:47,207 --> 00:40:50,957 -Attention, Berthier. Je vous rappelle qu'on est au fond. 620 00:40:51,124 --> 00:40:53,499 Mes hommes donneront la même version que moi. 621 00:40:53,666 --> 00:40:56,957 -Serait-ce une menace ? -Absolument, c'en est une. 622 00:40:57,124 --> 00:40:58,874 -Pourquoi qu'il court, lui ? 623 00:40:59,041 --> 00:41:02,207 -Mais non, mais je voulais juste aller un peu dans le… 624 00:41:02,374 --> 00:41:05,249 dans le noir. Je savais que vous me donneriez pas 625 00:41:05,416 --> 00:41:07,832 l'autorisation… -C'est dangereux ! 626 00:41:07,999 --> 00:41:10,124 Vous nous avez aussi mis en danger. 627 00:41:10,291 --> 00:41:12,457 -Vos hommes sont payés pour ça. 628 00:41:12,624 --> 00:41:14,582 -On s'en fout, de votre pognon ! 629 00:41:15,166 --> 00:41:16,332 Vous arrêtez ça ! 630 00:41:16,707 --> 00:41:17,874 -Je suis désolé, je… 631 00:41:18,249 --> 00:41:20,832 Je voulais m'assurer que ce soit ici. 632 00:41:21,166 --> 00:41:23,374 Et nous y sommes presque. Voilà. 633 00:41:23,707 --> 00:41:25,791 J'arrête, je me tiens tranquille. 634 00:41:25,957 --> 00:41:27,499 -Professeur ? -Oui. 635 00:41:28,332 --> 00:41:30,332 -C'est quoi ? Musique mystérieuse 636 00:41:30,499 --> 00:41:32,707 -La raison de notre présence ici. 637 00:41:33,332 --> 00:41:34,457 Derrière ce mur, 638 00:41:34,832 --> 00:41:38,416 il y a quelque chose que je recherche depuis des années. 639 00:41:39,166 --> 00:41:40,999 -Vous voulez faire péter la paroi. 640 00:41:41,166 --> 00:41:42,207 -Mmh. 641 00:41:42,374 --> 00:41:44,249 -Si vous voulez qu'on vous aide, 642 00:41:44,707 --> 00:41:48,332 dites-nous ce qu'il y a derrière. -Quelque chose d'ancien. 643 00:41:48,499 --> 00:41:51,207 D'une valeur historique inestimable. 644 00:41:51,916 --> 00:41:54,541 -Je retiens "valeur" et "inestimable". 645 00:41:55,707 --> 00:41:57,582 -Mig, t'en penses quoi ? 646 00:41:58,374 --> 00:41:59,332 -Euh… 647 00:41:59,499 --> 00:42:03,541 Oui, c'est… assez costaud, mais rien d'insurmontable. 648 00:42:04,457 --> 00:42:06,082 J'ai de quoi ouvrir. 649 00:42:06,749 --> 00:42:09,791 -Ah! -Berthier, jurez que c'est sans danger. 650 00:42:10,582 --> 00:42:13,541 Quand vous aurez vos prélèvements et vos conneries, 651 00:42:13,707 --> 00:42:14,957 on s'arrêtera là ? 652 00:42:15,124 --> 00:42:16,416 -Je le jure. 653 00:42:17,499 --> 00:42:18,207 -À toi, Mig. 654 00:42:56,166 --> 00:42:57,999 Musique mystérieuse 655 00:43:00,916 --> 00:43:03,957 -Le meilleur boutefeu de France est un Espagnol. 656 00:43:07,916 --> 00:43:08,999 -Pardon. 657 00:43:11,124 --> 00:43:13,374 Musique majestueuse 658 00:43:15,582 --> 00:43:16,749 Oh ! 659 00:43:16,916 --> 00:43:18,749 Sainte-Marie, mère de Dieu ! 660 00:43:18,916 --> 00:43:20,541 Musique mystérieuse 661 00:43:47,916 --> 00:43:49,624 C'est magnifique ! 662 00:43:54,207 --> 00:43:56,166 Tiens, Amir. 663 00:43:56,332 --> 00:43:56,957 -Oui ? 664 00:43:57,124 --> 00:43:58,999 -Éclaire-moi, s'il te plaît. -Où ça ? 665 00:44:01,791 --> 00:44:03,999 Hein ? -Voilà, là, éclaire-moi. 666 00:44:04,166 --> 00:44:05,124 -Comme ça ? 667 00:44:05,291 --> 00:44:06,582 -Voilà. 668 00:44:06,749 --> 00:44:08,666 On va faire quelques prélèvements. 669 00:44:08,832 --> 00:44:12,041 Tiens, je te donne cette petite boîte. 670 00:44:12,499 --> 00:44:13,874 Tu la mets là. 671 00:44:15,166 --> 00:44:16,541 Voilà. 672 00:44:16,707 --> 00:44:17,916 -Ça a quel âge ? 673 00:44:18,666 --> 00:44:20,749 -Si je te le disais, tu me croirais pas. 674 00:44:20,916 --> 00:44:22,249 -Ça a plusieurs siècles ? 675 00:44:24,457 --> 00:44:26,374 -Ajoute quelques zéros. 676 00:44:27,166 --> 00:44:29,499 -Incroyable. -Berthier, c'est bon, on y va ? 677 00:44:29,666 --> 00:44:31,374 -Oui, juste une minute. 678 00:44:31,541 --> 00:44:32,874 -Dépêchez-vous. -J'arrive. 679 00:44:34,082 --> 00:44:34,957 -Louis ! 680 00:44:36,332 --> 00:44:37,499 -Y a un passage. 681 00:44:37,666 --> 00:44:39,624 Je vais voir ! -Fais pas le con. 682 00:44:41,082 --> 00:44:42,541 Y a un passage dans le fond. 683 00:44:43,166 --> 00:44:44,666 -Un passage ? 684 00:44:49,332 --> 00:44:50,624 -Louis, t'es où ? 685 00:44:50,791 --> 00:44:51,999 -Je suis là. 686 00:44:52,416 --> 00:44:54,082 Vous devriez venir voir. 687 00:45:03,332 --> 00:45:04,749 -Dieu tout-puissant ! 688 00:45:04,916 --> 00:45:07,791 Musique dramatique 689 00:45:07,957 --> 00:45:09,207 -Il s'est passé quoi, ici ? 690 00:45:11,832 --> 00:45:14,666 -Sainte-Barbe, protégez nos âmes. 691 00:45:17,457 --> 00:45:18,082 -Prof ? 692 00:45:19,041 --> 00:45:20,207 C'est quoi ? 693 00:45:21,166 --> 00:45:24,582 -Je sais pas. C'est sûrement la garde rapprochée du dieu. 694 00:45:24,916 --> 00:45:27,416 Je veux dire, ils ont dû se battre… 695 00:45:27,582 --> 00:45:29,666 pour protéger quelque chose. 696 00:45:32,749 --> 00:45:34,832 -C'est ça qu'ils protégeaient. 697 00:45:40,666 --> 00:45:42,041 -Je sais pas qui c'est, 698 00:45:42,207 --> 00:45:44,291 mais il doit peser, pour sûr ! 699 00:45:52,249 --> 00:45:54,082 -Tout simplement historique ! 700 00:45:55,582 --> 00:45:56,957 -C'est quoi, professeur ? 701 00:45:57,124 --> 00:45:59,082 -Selon la légende, 702 00:45:59,541 --> 00:46:01,124 une sorte de dieu. 703 00:46:01,999 --> 00:46:04,666 Enfin, il était vénéré comme tel. 704 00:46:05,207 --> 00:46:05,957 -Comment ça ? 705 00:46:06,999 --> 00:46:09,249 -Hein ? Non, rien. 706 00:46:09,416 --> 00:46:11,332 Ce serait trop long à expliquer. 707 00:46:11,791 --> 00:46:12,874 -J'ai tout mon temps. 708 00:46:13,041 --> 00:46:15,332 -Ça fait 27 ans que je le recherche. 709 00:46:15,499 --> 00:46:17,207 Si vous avez 27 ans… -Amir, 710 00:46:17,374 --> 00:46:19,624 viens. -Lui dites pas quoi faire ! 711 00:46:19,791 --> 00:46:23,457 -C'est un mineur, sous mes ordres ! Et maintenant, on y va. 712 00:46:23,874 --> 00:46:25,124 -Non, il me faut… 713 00:46:25,291 --> 00:46:27,749 -Vous reviendrez, si ça vous chante. 714 00:46:27,916 --> 00:46:29,291 Maintenant, ça suffit ! 715 00:46:29,457 --> 00:46:32,374 -Je fais juste quelques photos. Hein ? 716 00:46:33,916 --> 00:46:35,124 Ça va aller très vite. 717 00:46:43,999 --> 00:46:47,624 -Enfin ! T'as foutu quoi ? -Mon travail. Tu devrais essayer. 718 00:46:47,916 --> 00:46:49,207 -T'appelles ça du travail ? 719 00:46:49,374 --> 00:46:52,291 -Santini, au lieu de faire le malin, monte. 720 00:46:52,457 --> 00:46:53,332 -Ouais. 721 00:46:53,499 --> 00:46:54,832 Mig, pardon. 722 00:46:55,499 --> 00:46:57,082 -Hé, hé, hé… 723 00:46:57,249 --> 00:46:59,374 -Doucement. -Qu'est-ce qu'il y a ? 724 00:46:59,541 --> 00:47:01,041 -L'artiste ! -Cartouche, allez. 725 00:47:01,207 --> 00:47:02,874 -Doucement. -Hein, Polo ? 726 00:47:03,041 --> 00:47:04,457 -Cartouche ! -Polo ! 727 00:47:04,624 --> 00:47:06,082 -Reste là. -Cartouche ! 728 00:47:06,832 --> 00:47:07,457 Cartouche ! 729 00:47:09,207 --> 00:47:10,832 Oh, putain ! 730 00:47:10,999 --> 00:47:13,332 Oh, putain ! Amir, recule ! 731 00:47:13,499 --> 00:47:14,207 -Attention ! 732 00:47:30,041 --> 00:47:31,416 -Ca va, les gars ? 733 00:47:31,916 --> 00:47:34,957 Polo ? -Ouais. Je suis avec Amir, tout va bien. 734 00:47:35,124 --> 00:47:35,957 -OK. 735 00:47:36,124 --> 00:47:37,291 Miguel ? -Ça va. 736 00:47:37,457 --> 00:47:38,749 -Louis, ça va ? -Ouais. 737 00:47:38,916 --> 00:47:40,041 -Santini ? 738 00:47:40,207 --> 00:47:41,124 -Roland. -Il est là. 739 00:47:41,291 --> 00:47:42,166 -Il est là ! 740 00:47:42,332 --> 00:47:43,666 -Oh, merde ! 741 00:47:44,249 --> 00:47:46,124 -Santini, tu peux bouger ? 742 00:47:46,291 --> 00:47:47,582 -Je sens plus ma jambe. 743 00:47:47,749 --> 00:47:49,791 Je la sens plus. -On te sort de là. 744 00:47:49,957 --> 00:47:51,916 -Louis, t'es prêt ? 745 00:47:52,082 --> 00:47:53,874 Un, deux, trois ! 746 00:47:59,041 --> 00:48:00,457 -Ah, putain ! 747 00:48:02,041 --> 00:48:03,291 -Roland ! -Je sais. 748 00:48:03,457 --> 00:48:05,041 -On le met là-dessus ! -Je fais quoi ? 749 00:48:05,207 --> 00:48:06,957 -Il doit rester bien droit. 750 00:48:07,124 --> 00:48:09,707 -Tiens bon. Polo est sur le coup. -Deux encoches. 751 00:48:09,874 --> 00:48:11,582 Là, là, là ! 752 00:48:11,749 --> 00:48:13,749 On fait une civière. 753 00:48:14,499 --> 00:48:16,624 -Hé, pars pas ! Reste là, OK ? 754 00:48:19,957 --> 00:48:21,457 -On est dans la merde. 755 00:48:22,374 --> 00:48:23,541 -Tout est bouché. 756 00:48:23,707 --> 00:48:26,624 -Il te reste des charges ? -Oui. 757 00:48:26,791 --> 00:48:30,041 Si je fais péter la zone, tout va nous tomber dessus. 758 00:48:30,499 --> 00:48:31,582 -On a dû nous entendre. 759 00:48:33,457 --> 00:48:34,957 -Y a personne. 760 00:48:35,457 --> 00:48:36,374 -Comment ça ? 761 00:48:36,541 --> 00:48:39,499 -J'ai croisé aucune âme qui vive. 762 00:48:39,916 --> 00:48:41,707 -À la descente, 763 00:48:41,874 --> 00:48:43,374 on était tout seuls. 764 00:48:44,916 --> 00:48:46,082 -C'est vous, ça. 765 00:48:46,541 --> 00:48:47,541 Mmh ? 766 00:48:47,707 --> 00:48:48,916 C'est vous ? 767 00:48:49,082 --> 00:48:49,999 Hein ? -Quoi ? 768 00:48:50,166 --> 00:48:51,207 -Vous avez fait quoi ? 769 00:48:51,374 --> 00:48:52,499 Vous avez fait quoi ? 770 00:48:52,666 --> 00:48:54,749 Vous avez demandé à Fouassier qu'on soit seuls ? 771 00:48:54,916 --> 00:48:56,874 -C'était nécessaire. -Nécessaire ? 772 00:48:57,041 --> 00:49:00,582 Vous avez vu le bordel à cause de vous ? -Le plafond, c'est pas moi ! 773 00:49:00,749 --> 00:49:02,832 -Taisez-vous ! -Pas la peine. 774 00:49:03,291 --> 00:49:04,332 Arrêtez ! 775 00:49:04,666 --> 00:49:05,624 -Roland ? 776 00:49:06,291 --> 00:49:08,832 On passera pas par là. Pas de ce côté. 777 00:49:09,457 --> 00:49:12,291 -Il doit y avoir une sortie ici, quelque part. 778 00:49:12,999 --> 00:49:16,124 -Les mineurs l'auraient trouvée. -Pas sans explosifs. 779 00:49:16,707 --> 00:49:18,332 -Miguel a raison. 780 00:49:18,999 --> 00:49:22,041 Avec un point de remontée, on aura une chance. 781 00:49:22,207 --> 00:49:23,082 -À la jambe gauche, 782 00:49:23,249 --> 00:49:24,957 l'os, il est sorti. 783 00:49:25,124 --> 00:49:27,707 Moi, je sais comment le remettre en place. 784 00:49:27,874 --> 00:49:29,666 -Fermez-la ! -Ah. 785 00:49:30,499 --> 00:49:31,666 -Bon. 786 00:49:31,832 --> 00:49:32,749 Polo. -Ouais. 787 00:49:32,916 --> 00:49:34,582 -Louis, prenez Amir avec vous. 788 00:49:34,999 --> 00:49:37,749 Vous allez chercher un appel d'air, une faille. 789 00:49:37,916 --> 00:49:40,791 N'importe quoi qu'on peut faire péter. 790 00:49:40,957 --> 00:49:43,374 -Maintenant ? -Ouais, maintenant. 791 00:49:43,541 --> 00:49:44,499 -OK. -Faut le sortir 792 00:49:44,666 --> 00:49:45,832 de là au plus vite. -Ouais. 793 00:49:45,999 --> 00:49:48,207 -Courage, Santini. -Viens, Amir ! 794 00:49:50,874 --> 00:49:52,166 -Mords ça, mon pote. 795 00:49:52,541 --> 00:49:55,374 -Attends, attends, attends. 796 00:50:04,957 --> 00:50:06,624 Musique inquiétante 797 00:50:06,791 --> 00:50:09,291 -Les gars ! S'il vous plaît ! 798 00:50:10,541 --> 00:50:11,791 Vous êtes où ? 799 00:50:13,207 --> 00:50:14,416 Polo ! 800 00:50:15,082 --> 00:50:16,416 Louis ! 801 00:50:22,332 --> 00:50:23,207 Les gars ! 802 00:50:56,624 --> 00:50:57,832 -Ah, c'est toi ? 803 00:50:58,666 --> 00:51:00,916 Qu'est-ce que tu fais là ? 804 00:51:05,832 --> 00:51:07,582 Allez, viens, le simplet. 805 00:51:07,874 --> 00:51:09,874 T'as intérêt à fermer ta gueule. 806 00:51:12,082 --> 00:51:13,041 -Vous faites quoi ? 807 00:51:13,457 --> 00:51:14,457 -Chut ! 808 00:51:35,916 --> 00:51:38,332 -Donc, c'est comme ça que ça se termine ? 809 00:51:38,499 --> 00:51:40,957 -J'ai pas l'intention de crever ici. 810 00:51:42,874 --> 00:51:43,999 -Je parlais de la mine. 811 00:51:44,582 --> 00:51:45,916 De notre gagne-pain. 812 00:51:46,624 --> 00:51:49,374 -Y a de grandes chances qu'ils la ferment. 813 00:51:50,666 --> 00:51:52,124 T'as vu ce tombeau. 814 00:51:53,499 --> 00:51:56,249 On est tombés sur un truc qui nous dépasse, Miguel. 815 00:51:57,499 --> 00:51:58,124 Des gens 816 00:51:58,291 --> 00:52:00,749 bien plus importants que nous vont venir ici. 817 00:52:00,916 --> 00:52:03,541 Si on perd notre boulot, ils s'en fichent. 818 00:52:08,582 --> 00:52:12,791 -Si seulement c'était lui, sur la civière, à la place de Santini. 819 00:52:16,041 --> 00:52:17,249 Je dis ça comme ça. 820 00:52:17,624 --> 00:52:19,541 -Non, faut pas parler comme ça. 821 00:52:20,499 --> 00:52:21,791 -Tu l'as dit toi-même. 822 00:52:22,166 --> 00:52:24,291 Un accident est si vite arrivé. 823 00:52:25,707 --> 00:52:27,457 Et personne ne dirait rien. 824 00:52:27,707 --> 00:52:30,207 Ni pour le tombeau, ni pour l'accident. 825 00:52:30,374 --> 00:52:32,041 -Je voulais lui faire peur. 826 00:52:34,499 --> 00:52:36,291 -Polo, lui, pense comme moi. 827 00:52:36,457 --> 00:52:37,832 Réfléchis-y, au moins. 828 00:52:40,291 --> 00:52:42,249 -Il est dans les vapes. 829 00:52:47,124 --> 00:52:48,457 Où sont les autres ? 830 00:52:53,707 --> 00:52:54,749 -Louis, dépêche-toi ! 831 00:52:55,249 --> 00:52:56,541 -Vous faites quoi ? 832 00:52:56,707 --> 00:52:59,707 -Ça fait dans les 300 kg, faut y aller ! 833 00:53:00,166 --> 00:53:02,124 -Je crois pas qu'il soit scellé. 834 00:53:02,291 --> 00:53:04,124 Attends, prends ça ! 835 00:53:07,291 --> 00:53:08,999 -Je lève, tu pousses. -Ouais. 836 00:53:12,957 --> 00:53:14,749 -Berthier a dit que si vous… 837 00:53:15,832 --> 00:53:17,957 -Tu vas finir dans le décor ! 838 00:53:18,124 --> 00:53:19,832 Personne verra la différence ! 839 00:53:22,291 --> 00:53:23,374 Par là, par là ! 840 00:53:24,832 --> 00:53:27,166 Allez ! Un, deux, trois ! 841 00:53:29,416 --> 00:53:32,124 -Pourquoi vous voulez l'ouvrir ? -Ça bouge pas. 842 00:53:33,666 --> 00:53:35,541 T'as toujours pas compris ? 843 00:53:37,124 --> 00:53:40,249 Notre prime, on l'aura pas. Et ils vont fermer la mine. 844 00:53:40,624 --> 00:53:42,082 -Et alors ? -Et alors ? 845 00:53:43,457 --> 00:53:45,166 T'as pas écouté Berthier ? 846 00:53:45,666 --> 00:53:47,874 C'était une sorte de divinité. 847 00:53:48,041 --> 00:53:51,124 Il doit y avoir des offrandes, là-dedans. Hein ? 848 00:53:51,291 --> 00:53:52,374 Quitte à tout perdre, 849 00:53:52,707 --> 00:53:55,582 autant partir avec une compensation. -Non, non. 850 00:53:55,749 --> 00:53:56,916 -Viens nous aider ! 851 00:53:57,166 --> 00:53:58,207 Allez, dépêche-toi ! 852 00:53:58,374 --> 00:53:59,624 -Faut pas faire ça. 853 00:54:05,582 --> 00:54:06,874 -Putain ! 854 00:54:13,082 --> 00:54:14,332 -Et ça, là ? 855 00:54:14,916 --> 00:54:16,082 -Hein ? -Ca, là. 856 00:54:16,249 --> 00:54:19,291 Les breloques, on peut en tirer un truc ? -Montre ! 857 00:54:19,582 --> 00:54:21,124 Mais ça vaut rien, ça. 858 00:54:23,249 --> 00:54:24,957 -Les boucliers. -De quoi ? 859 00:54:25,124 --> 00:54:26,207 -Le bouclier, là. 860 00:54:26,374 --> 00:54:28,582 -Montre-moi ! -Il est bien, on prend. 861 00:54:29,249 --> 00:54:31,832 Y a des gens qui aiment bien ça. 862 00:54:31,999 --> 00:54:33,499 -Tu veux pas la fermer ? 863 00:54:33,666 --> 00:54:35,374 Musique mystérieuse 864 00:54:40,207 --> 00:54:41,749 C'est rien… 865 00:54:43,832 --> 00:54:44,916 Merde ! 866 00:54:58,624 --> 00:54:59,749 -Là, on peut l'ouvrir. 867 00:55:05,999 --> 00:55:07,499 -Bien joué, l'Arabe ! 868 00:55:09,207 --> 00:55:10,624 Allez, on pousse ! 869 00:55:22,999 --> 00:55:24,124 -Oh ! 870 00:55:24,291 --> 00:55:26,291 Sainte-Barbe, ayez pitié de nous ! 871 00:55:26,791 --> 00:55:27,999 -Elle t'a entendu. 872 00:55:28,166 --> 00:55:30,499 -OH ! OH ! 873 00:55:30,666 --> 00:55:32,957 -On est riches, mon vieux ! 874 00:55:34,749 --> 00:55:36,082 Fini, la mine ! 875 00:55:36,624 --> 00:55:38,291 -Béni soit Berthier ! -C'est mal. 876 00:55:38,457 --> 00:55:39,791 C'est mal, c'est mal. 877 00:55:40,749 --> 00:55:44,207 -Bah alors, un Arabe qui refuse de voler, c'est pas commun ! 878 00:55:44,374 --> 00:55:46,499 -Faut que je le dise aux autres. 879 00:55:46,666 --> 00:55:48,791 Faut que je le dise. -Non ! 880 00:55:49,832 --> 00:55:51,416 Écoute-moi bien, toi ! 881 00:55:51,582 --> 00:55:53,707 -Lâche-moi ! -Si t'ouvres ta gueule, 882 00:55:53,874 --> 00:55:55,666 t'es mort, t'entends ? -Ouais. 883 00:55:58,874 --> 00:56:00,291 -Me suffira de dire la vérité. 884 00:56:00,457 --> 00:56:01,374 Hein ? 885 00:56:01,541 --> 00:56:03,666 C'est toi qui as ouvert le tombeau. 886 00:56:04,332 --> 00:56:05,041 -Louis ! 887 00:56:05,416 --> 00:56:06,332 Arrête. 888 00:56:06,499 --> 00:56:08,041 -Il veut nous balancer. 889 00:56:08,707 --> 00:56:10,291 -Il fera pas. -Ah ça, non ! 890 00:56:10,957 --> 00:56:11,874 Hein ? 891 00:56:12,041 --> 00:56:13,832 Il sait ce qui arrivera, sinon ! 892 00:56:15,332 --> 00:56:16,416 -Louis ! 893 00:56:16,832 --> 00:56:18,291 Laisse-le tranquille. 894 00:56:19,374 --> 00:56:20,999 -Et oublie pas, l'Arabe ! 895 00:56:21,166 --> 00:56:23,416 Si tu parles, je te tue, t'entends ? 896 00:56:23,582 --> 00:56:25,082 Je te tue ! 897 00:56:57,041 --> 00:56:58,082 -Tu fais quoi ? 898 00:56:59,582 --> 00:57:01,124 -Hein ? -Tu pisses, là ? 899 00:57:02,124 --> 00:57:03,207 T'as aucun respect. 900 00:57:03,707 --> 00:57:04,749 -Ca les dérange pas. 901 00:57:05,124 --> 00:57:06,541 -Mais même ! 902 00:57:06,707 --> 00:57:08,041 C'est pas bien ! 903 00:57:11,832 --> 00:57:12,707 -Allez ! 904 00:57:12,874 --> 00:57:14,082 -T'es pas bien. 905 00:57:17,416 --> 00:57:18,249 -On y va. 906 00:57:19,332 --> 00:57:19,957 Donne-moi. 907 00:57:20,124 --> 00:57:21,416 -Hé ! Non ! 908 00:57:22,124 --> 00:57:23,457 Tu touches pas à ça. 909 00:57:25,166 --> 00:57:26,124 Je te connais, toi. 910 00:57:29,624 --> 00:57:31,791 On va en donner un peu à Santini. 911 00:57:33,374 --> 00:57:34,791 Il travaillera plus. 912 00:57:36,791 --> 00:57:37,999 Ça va l'aider. 913 00:57:42,957 --> 00:57:44,166 Tu fais quoi ? Arrête ! 914 00:57:46,124 --> 00:57:48,999 Tu veux nous faire exploser ? C'est interdit, ça. 915 00:57:51,166 --> 00:57:53,124 -C'est interdit dans les mines. 916 00:57:53,291 --> 00:57:54,874 Pas dans les tombeaux. 917 00:58:09,666 --> 00:58:11,666 Musique de tension 918 00:58:35,916 --> 00:58:37,666 Musique d'action 919 00:58:51,249 --> 00:58:52,082 -Non ! 920 00:59:00,124 --> 00:59:01,249 -Oh ! 921 00:59:01,416 --> 00:59:02,249 Oh là ! 922 00:59:02,416 --> 00:59:04,832 Polo, Polo ! Hé, c'est nous ? 923 00:59:05,207 --> 00:59:06,666 -Il se passe quoi ? 924 00:59:06,832 --> 00:59:08,624 -Euh, on est repassés par la crypte. 925 00:59:09,082 --> 00:59:09,707 -Et quoi ? 926 00:59:09,874 --> 00:59:11,582 -Y a quelque chose de vivant. 927 00:59:11,749 --> 00:59:13,291 -De vivant ? -Quoi ? 928 00:59:13,457 --> 00:59:15,916 Vous l'avez ouvert ? -Non, non. 929 00:59:16,082 --> 00:59:18,374 Elle était ouverte quand on est arrivés. 930 00:59:19,374 --> 00:59:21,249 Ce truc nous a attaqués. -Tu dis 931 00:59:21,416 --> 00:59:23,624 que le cadavre est pas mort ? 932 00:59:23,999 --> 00:59:25,707 -Roland. 933 00:59:25,874 --> 00:59:27,249 Je sais ce que j'ai vu. 934 00:59:33,916 --> 00:59:34,916 -Quoi ? 935 00:59:37,957 --> 00:59:39,999 -Polo ! -NON ! NON ! 936 00:59:40,166 --> 00:59:42,291 -Ah, non ! 937 00:59:42,457 --> 00:59:44,166 -Laisse-le ! 938 00:59:45,374 --> 00:59:46,791 -Tiens bon ! 939 00:59:46,957 --> 00:59:48,749 -POLO ! 940 00:59:52,207 --> 00:59:54,749 -À l'aide ! Roland ! 941 00:59:54,916 --> 00:59:56,666 Musique de tension 942 01:00:00,249 --> 01:00:00,874 -Là ! 943 01:00:16,207 --> 01:00:17,624 Non ! Non ! 944 01:00:19,041 --> 01:00:20,957 Non ! 945 01:00:22,499 --> 01:00:23,541 Non ! 946 01:00:30,082 --> 01:00:31,957 Non ! 947 01:01:04,166 --> 01:01:06,707 -Il s'est passé quoi ? Hein ? 948 01:01:06,999 --> 01:01:09,374 -Ce qu'il s'est passé ? -Ouais. 949 01:01:09,541 --> 01:01:10,666 -Il est mort. 950 01:01:10,832 --> 01:01:12,666 C'est ça qui s'est passé. 951 01:01:12,832 --> 01:01:13,999 -Oh.…. 952 01:01:14,166 --> 01:01:15,582 Je dois prendre une photo. 953 01:01:16,207 --> 01:01:17,207 Oh ! -Quoi ? 954 01:01:17,374 --> 01:01:18,332 -Fichtre, j'ai… 955 01:01:18,749 --> 01:01:22,166 j'ai laissé ma sacoche là-bas. 956 01:01:22,332 --> 01:01:23,499 Que… 957 01:01:23,666 --> 01:01:25,832 Quel benêt ! -Vous voulez une photo ? 958 01:01:25,999 --> 01:01:27,582 -Bah… -Je dis basta ! 959 01:01:27,749 --> 01:01:28,874 -Miguel ! -Je vais le tuer ! 960 01:01:29,041 --> 01:01:30,791 -Non, arrête ! 961 01:01:31,916 --> 01:01:32,541 Combien de temps 962 01:01:32,707 --> 01:01:34,582 vous a donné Fouassier ? -12 h. 963 01:01:34,749 --> 01:01:35,541 -Personne viendra 964 01:01:35,707 --> 01:01:38,041 nous chercher avant une dizaine d'heures. 965 01:01:38,207 --> 01:01:40,249 Et ils savent pas où on est. 966 01:01:40,582 --> 01:01:41,916 Berthier. -Mmh ? 967 01:01:42,082 --> 01:01:45,249 -C'est quoi, cette chose ? -Ce que je sais, c'est que… 968 01:01:45,416 --> 01:01:47,457 c'était une civilisation inconnue 969 01:01:48,124 --> 01:01:50,374 qui vivait ici depuis des siècles. 970 01:01:50,749 --> 01:01:54,624 Et ils vénéraient ce sarcophage qui, lui, est bien plus ancien. 971 01:01:55,749 --> 01:01:57,291 Pour eux, c'était comme 972 01:01:57,457 --> 01:01:59,582 un dieu envoyé du ciel. 973 01:02:00,457 --> 01:02:01,416 Ils organisaient 974 01:02:01,582 --> 01:02:03,916 des sacrifices en ces lieux et… 975 01:02:04,082 --> 01:02:05,499 -Pourquoi des sacrifices ? 976 01:02:05,666 --> 01:02:07,541 -Parce qu'ils avaient peur de lui. 977 01:02:07,707 --> 01:02:08,582 Musique mystérieuse 978 01:02:08,749 --> 01:02:10,499 C'était pas un sarcophage. 979 01:02:11,249 --> 01:02:12,332 C'était une prison. 980 01:02:12,499 --> 01:02:13,707 -Les théories, plus tard. 981 01:02:13,874 --> 01:02:15,957 Il faut trouver une sortie. 982 01:02:16,124 --> 01:02:17,082 Dieu ou pas, 983 01:02:17,249 --> 01:02:19,166 l'arme s'en chargera. -Je sais où il est. 984 01:02:20,374 --> 01:02:21,332 Permettez ? 985 01:02:21,749 --> 01:02:23,166 -Oui, bien sûr. 986 01:02:23,957 --> 01:02:25,041 Mmh. 987 01:02:27,416 --> 01:02:29,041 -En partant d'ici, 988 01:02:30,582 --> 01:02:32,916 et puisqu'on ne l'a pas croisé là, 989 01:02:33,749 --> 01:02:37,374 il n'a pu aller que par là. -Voilà. Si on suit le chemin, 990 01:02:37,541 --> 01:02:39,582 on retombe sur nos pas et on arrive 991 01:02:39,749 --> 01:02:42,207 directement là où nous étions. 992 01:02:42,999 --> 01:02:45,666 À hauteur du chamboulement, quoi. -Santini ! 993 01:02:46,207 --> 01:02:47,457 Santini ! 994 01:03:22,416 --> 01:03:24,416 Musique de tension 995 01:04:19,124 --> 01:04:20,957 -Où on est ? -C'est là ! 996 01:04:21,124 --> 01:04:22,124 Santini ! 997 01:04:22,291 --> 01:04:23,832 -Santini, merde ! 998 01:04:24,832 --> 01:04:26,374 -Il est où ? 999 01:04:27,166 --> 01:04:29,457 -Oh ! 1000 01:04:29,624 --> 01:04:31,499 Je vais le massacrer ! -Non, pas ça ! 1001 01:04:31,666 --> 01:04:33,374 -Roland ! 1002 01:04:40,707 --> 01:04:41,416 -Non ! 1003 01:04:45,707 --> 01:04:46,499 -Santini ! 1004 01:04:52,416 --> 01:04:53,582 -Non, pas ça ! 1005 01:04:53,749 --> 01:04:54,707 Santini. 1006 01:04:58,666 --> 01:05:00,332 -Mes enfants… 1007 01:05:00,499 --> 01:05:01,124 -Tiens bon. 1008 01:05:01,291 --> 01:05:04,499 -Je… je… je veux pas mourir. 1009 01:05:06,082 --> 01:05:08,166 -Non. Non, non, non. 1010 01:05:08,332 --> 01:05:10,166 -Mes enfants… 1011 01:05:10,332 --> 01:05:12,166 Mes enfants… 1012 01:05:37,249 --> 01:05:39,041 -On va tous crever ici. 1013 01:05:42,124 --> 01:05:44,041 -C'est tout ce qu'il me reste. 1014 01:05:45,999 --> 01:05:47,791 -Faut le piéger quelque part. 1015 01:05:48,624 --> 01:05:51,082 Le bloquer dans un cul-de-sac. -Là. 1016 01:05:51,249 --> 01:05:53,874 Il faut l'emmener dans l'un de ces boyaux. 1017 01:05:54,499 --> 01:05:57,624 -On peut tuer cette chose ? -Elle est comme vous et moi. 1018 01:05:57,791 --> 01:06:01,291 -Je l'ai vu traîner un mineur de 100 kg à toute vitesse. 1019 01:06:01,457 --> 01:06:04,291 Il est pas comme nous. -Ce que je voulais dire, 1020 01:06:04,457 --> 01:06:08,082 c'est qu'il suffirait de lui planter votre pic dans le corps. 1021 01:06:08,249 --> 01:06:10,624 Alors, une explosion, ça devrait marcher. 1022 01:06:10,791 --> 01:06:11,957 Musique d'action 1023 01:06:12,124 --> 01:06:14,624 -Faisons comme ça. -C'est pas si simple. 1024 01:06:15,249 --> 01:06:17,041 Va falloir faire un choix. 1025 01:06:17,416 --> 01:06:20,291 Lui faire exploser la tronche ou sortir d'ici. 1026 01:06:20,457 --> 01:06:22,666 J'ai pas assez d'explosifs pour les deux. 1027 01:06:23,332 --> 01:06:24,291 -Non ! 1028 01:06:24,916 --> 01:06:26,124 Donc, on est foutus ? 1029 01:06:26,291 --> 01:06:27,957 -Non, j'ai une idée. 1030 01:06:28,499 --> 01:06:29,874 Mais ça va pas vous plaire. 1031 01:06:30,041 --> 01:06:33,707 -Ce sera pas pire que d'attendre que ce truc revienne. 1032 01:06:33,874 --> 01:06:36,041 -Il faut retourner dans la crypte. 1033 01:06:36,207 --> 01:06:38,207 -Ah, non, non, non ! 1034 01:06:40,624 --> 01:06:42,874 -Écoutez… Vous avez une meilleure idée ? 1035 01:06:43,957 --> 01:06:45,457 C'est ce qu'on doit faire. 1036 01:06:45,957 --> 01:06:48,124 Y retourner et traduire les inscriptions. 1037 01:06:49,249 --> 01:06:51,041 S'il y a une sortie, on la trouvera. 1038 01:06:51,207 --> 01:06:53,374 -Ils auraient écrit lle chemin, 1039 01:06:53,541 --> 01:06:56,624 au cas où ? -J'ai assez étudié cette civilisation. 1040 01:06:56,791 --> 01:06:59,332 Je sais qu'ils vivaient pas dans des grottes 1041 01:06:59,499 --> 01:07:01,207 ni dans des souterrains. 1042 01:07:01,374 --> 01:07:02,582 -MAIS À L'EXTÉRIEUR. 1043 01:07:02,749 --> 01:07:05,457 -Il y a donc une sortie. -Plutôt une entrée. 1044 01:07:05,624 --> 01:07:07,624 Mais oui, c'est l'idée. 1045 01:07:07,999 --> 01:07:11,707 -Très bien, mais personne se sépare. Je veux tous vous voir. 1046 01:07:11,874 --> 01:07:13,749 Musique de tension 1047 01:07:17,499 --> 01:07:19,124 (-J'aime pas ça.) 1048 01:07:19,291 --> 01:07:20,707 (J'aime pas ça du tout.) 1049 01:07:30,666 --> 01:07:32,666 "-Telle est la voie. Le chemin 1050 01:07:32,832 --> 01:07:36,666 "de ceux qui ne touchent pas le sol." 1051 01:07:36,832 --> 01:07:37,666 -Ça vous parle ? 1052 01:07:37,832 --> 01:07:38,749 -Oh... 1053 01:07:40,624 --> 01:07:44,457 Il y a les mêmes directions, de pilier en pilier, là. 1054 01:07:44,624 --> 01:07:45,374 -Professeur ! 1055 01:07:45,957 --> 01:07:47,457 -Quoi ? -Venez voir. 1056 01:07:47,624 --> 01:07:48,874 -Ouais. 1057 01:07:51,124 --> 01:07:52,124 -Là. 1058 01:07:56,707 --> 01:07:58,832 C'est le même message, non ? 1059 01:08:00,041 --> 01:08:01,541 -Ouais, c'est… 1060 01:08:01,707 --> 01:08:03,374 Y a les mêmes directions. 1061 01:08:03,541 --> 01:08:05,874 Gauche, droite, droite… 1062 01:08:06,041 --> 01:08:07,166 Alors, attends. 1063 01:08:08,291 --> 01:08:10,166 Faut pas que je commette d'erreur. 1064 01:08:11,832 --> 01:08:13,582 Voilà, c'est bon. 1065 01:08:14,207 --> 01:08:15,707 Faut continuer. 1066 01:08:26,249 --> 01:08:27,541 -Professeur. 1067 01:08:27,707 --> 01:08:28,707 -Oui ? 1068 01:08:28,874 --> 01:08:29,999 -Vous avez utilisé 1069 01:08:30,166 --> 01:08:31,832 un abjad pour la traduction ? -Oui. 1070 01:08:32,332 --> 01:08:33,082 -Un quoi ? 1071 01:08:33,249 --> 01:08:34,582 -Un abjad. 1072 01:08:35,249 --> 01:08:36,999 C'est un aménagement 1073 01:08:37,166 --> 01:08:40,832 de l'alphabet attribuant une valeur numérique de un à mille 1074 01:08:40,999 --> 01:08:42,416 aux consonnes de l'arabe. 1075 01:08:42,957 --> 01:08:45,374 L'assignation des valeurs numériques 1076 01:08:45,541 --> 01:08:48,041 suit un ordre non alphabétique 1077 01:08:48,207 --> 01:08:49,874 qui forge huit mots. 1078 01:08:50,041 --> 01:08:51,791 Dont le premier est "abjad”. 1079 01:08:51,957 --> 01:08:54,332 Donc, voilà. D'où son nom. 1080 01:08:55,374 --> 01:08:56,457 -Berthier. 1081 01:08:56,624 --> 01:08:58,791 C'est le moment de faire la leçon ? 1082 01:09:02,166 --> 01:09:04,166 Musique de tension 1083 01:09:10,374 --> 01:09:11,499 -Attends. 1084 01:09:17,499 --> 01:09:18,582 À gauche. 1085 01:09:33,041 --> 01:09:34,124 Merci. 1086 01:09:43,041 --> 01:09:44,041 -Le diable m'emporte ! 1087 01:09:47,499 --> 01:09:48,374 -Fais gaffe. 1088 01:09:48,541 --> 01:09:50,791 On est pas très loin de chez lui. 1089 01:09:54,916 --> 01:09:56,124 -Des prisonniers. 1090 01:09:56,582 --> 01:09:57,666 -Non. 1091 01:09:57,832 --> 01:09:59,249 Des volontaires. 1092 01:10:00,249 --> 01:10:03,499 On laissait tomber les sacrifiés dans des puits. 1093 01:10:03,916 --> 01:10:07,207 Et les survivants étaient jugés les plus aptes 1094 01:10:07,374 --> 01:10:08,916 au véritable sacrifice. 1095 01:10:09,916 --> 01:10:11,499 -Alors pourquoi des barreaux ? 1096 01:10:11,666 --> 01:10:13,791 -Pour éviter qu'ils changent d'avis. 1097 01:10:15,041 --> 01:10:16,499 Ça dit quoi d'autre ? 1098 01:10:16,666 --> 01:10:19,457 -"Les survivants de la grande chute sont les seuls 1099 01:10:19,624 --> 01:10:22,666 "à mériter le désir de Mok'noroth.” 1100 01:10:22,832 --> 01:10:23,791 Mok'noroth ? 1101 01:10:23,957 --> 01:10:26,332 Oui, c'est le nom qu'ils donnent à cette chose. 1102 01:10:26,499 --> 01:10:27,416 -Ça veut dire quoi ? 1103 01:10:28,707 --> 01:10:30,166 -Le mangeur d'âmes. 1104 01:10:33,207 --> 01:10:34,999 -C'était quoi, ça, encore ? 1105 01:10:35,249 --> 01:10:37,207 -Miguel, surveille nos arrières. 1106 01:10:38,249 --> 01:10:40,916 Quelque chose nous suit, on sait ce que c'est. 1107 01:10:41,082 --> 01:10:42,249 Musique de tension 1108 01:10:47,916 --> 01:10:49,749 -On tourne en rond ! 1109 01:10:49,916 --> 01:10:51,124 -Berthier ! 1110 01:10:52,624 --> 01:10:53,832 -Je confirme. Je… 1111 01:10:53,999 --> 01:10:57,582 Mais si c'est le cas, alors… 1112 01:10:57,749 --> 01:11:00,916 on devrait directement retomber sur… 1113 01:11:01,999 --> 01:11:03,582 -La salle du tombeau. 1114 01:11:03,749 --> 01:11:04,916 Comme par hasard. 1115 01:11:05,291 --> 01:11:07,791 -Si vous jouez avec mes nerfs, ça va mal finir. 1116 01:11:07,957 --> 01:11:10,916 -Mais j'ai suivi les directions. Fallait essayer. 1117 01:11:11,082 --> 01:11:12,207 -C'est quoi, ça ? 1118 01:11:12,374 --> 01:11:14,249 Musique inquiétante 1119 01:11:28,249 --> 01:11:29,666 -Y en a là, aussi. 1120 01:11:33,457 --> 01:11:34,957 Et partout à l'intérieur. 1121 01:11:38,541 --> 01:11:40,624 -Je devrais y aller en premier. 1122 01:11:40,791 --> 01:11:43,582 C'est à cause de moi, si on en est là. 1123 01:11:43,749 --> 01:11:45,874 -Vous m'ôtez les mots de la bouche. 1124 01:11:46,041 --> 01:11:48,457 Vous voulez déchiffrer vos hiéroglyphes ? 1125 01:11:48,624 --> 01:11:49,832 Eh ben allez-y. 1126 01:11:50,499 --> 01:11:51,457 -Mmh. 1127 01:11:53,082 --> 01:11:54,374 Allez, Berthier. 1128 01:11:56,666 --> 01:11:58,207 Un peu de courage. 1129 01:12:06,582 --> 01:12:07,999 -Attendez, professeur ! 1130 01:12:09,874 --> 01:12:11,416 Musique de tension 1131 01:12:14,582 --> 01:12:15,249 Le sang, 1132 01:12:15,416 --> 01:12:16,874 c'est le cheval. -D'accord ! 1133 01:12:17,041 --> 01:12:17,916 -Le monstre l'a tué. 1134 01:12:18,457 --> 01:12:20,749 -Il est pas là et il y a qu'une entrée. 1135 01:12:21,832 --> 01:12:23,416 On est en sécurité. -Bien ! 1136 01:12:23,582 --> 01:12:24,666 Faites vos trucs. 1137 01:12:24,832 --> 01:12:26,082 Dépêchez-vous ! 1138 01:12:32,332 --> 01:12:34,957 -Oh, Berthier ! Vous faites quoi ? 1139 01:12:35,416 --> 01:12:36,416 Berthier ! 1140 01:12:39,541 --> 01:12:40,582 -Vous avez fait quoi ? 1141 01:12:40,749 --> 01:12:44,082 Vous êtes fou ? -Je sais exactement ce que je fais. 1142 01:12:44,249 --> 01:12:46,749 -On va se faire tuer. -Je vois ce qu'ils mijotent. 1143 01:12:46,916 --> 01:12:47,791 -Quoi ? 1144 01:12:47,957 --> 01:12:50,916 -Il se passera quoi, si je trouve le moyen de sortir ? 1145 01:12:51,291 --> 01:12:54,249 Je servirai à rien, ils me tueront. -Non, jamais. 1146 01:12:54,582 --> 01:12:55,999 -Non… 1147 01:12:57,249 --> 01:12:59,041 Tu es trop naïf, mon jeune ami. 1148 01:13:00,457 --> 01:13:03,624 Aide-moi plutôt à trouver la solution à notre problème. 1149 01:13:03,791 --> 01:13:06,582 Je suis sûre qu'elle est ici, sur ces murs. 1150 01:13:07,416 --> 01:13:08,374 Tiens. 1151 01:13:09,124 --> 01:13:12,207 Tiens, éclaire-nous. Qu'on y voie quelque chose. 1152 01:13:15,832 --> 01:13:17,207 -On va faire levier. 1153 01:13:17,374 --> 01:13:18,332 -Poussez, les gars ! 1154 01:13:21,332 --> 01:13:22,916 Allez, encore ! Poussez ! 1155 01:13:23,082 --> 01:13:25,207 -Allez ! 1156 01:13:25,374 --> 01:13:27,249 Musique mystérieuse 1157 01:13:31,499 --> 01:13:32,791 -Là, ça parle du… 1158 01:13:33,249 --> 01:13:35,041 du réveil de Mok'noroth. 1159 01:13:35,541 --> 01:13:37,957 Et là, des souffrances du monde. 1160 01:13:38,457 --> 01:13:39,332 -Pauvre bête. 1161 01:13:39,832 --> 01:13:40,666 -Quoi ? 1162 01:13:41,124 --> 01:13:42,166 -Non, rien. 1163 01:13:42,791 --> 01:13:44,416 Alors, ça dit quoi ? 1164 01:13:48,041 --> 01:13:48,874 Hein ? 1165 01:13:49,624 --> 01:13:50,624 C'est quoi ? 1166 01:13:52,916 --> 01:13:54,374 -Amir. -Oui. 1167 01:13:55,207 --> 01:13:57,166 -Allume toutes les torches. 1168 01:13:57,332 --> 01:14:00,332 Musique dramatique 1169 01:14:00,499 --> 01:14:01,874 -Je prends la pique. 1170 01:14:02,041 --> 01:14:03,249 -Vas-y. 1171 01:14:05,082 --> 01:14:06,207 -Attends. 1172 01:14:06,374 --> 01:14:06,999 -Allez. 1173 01:14:07,374 --> 01:14:08,207 -Allez. -Concentrés. 1174 01:14:08,374 --> 01:14:10,082 -On tente comme ça. -Ouh, là ! 1175 01:14:10,249 --> 01:14:11,541 -Louis, on les voit. 1176 01:14:19,541 --> 01:14:21,124 -Il y a d'autres tombeaux ? 1177 01:14:21,291 --> 01:14:23,041 -Oui, neuf. 1178 01:14:23,832 --> 01:14:26,082 Dispersés aux quatre coins du monde. 1179 01:14:26,832 --> 01:14:30,541 "Les neuf sortiront de leur sommeil et envahiront la Terre 1180 01:14:30,707 --> 01:14:33,916 "pour préparer la venue du grand ancien.” 1181 01:14:34,082 --> 01:14:34,791 Là. 1182 01:14:36,957 --> 01:14:38,332 -Grand ancien ? 1183 01:14:38,916 --> 01:14:40,916 -Abdul al-Hazred n'était pas si fou, 1184 01:14:41,082 --> 01:14:42,249 après tout. 1185 01:14:42,749 --> 01:14:43,832 -Professeur. 1186 01:14:44,707 --> 01:14:45,582 Le puits 1187 01:14:45,749 --> 01:14:46,999 dont vous parliez… 1188 01:14:48,082 --> 01:14:52,416 -"Seuls les rejetés de la mort sont dignes de nourrir Mok'noroth." 1189 01:14:53,207 --> 01:14:56,291 -Îls le nourrissaient ? -Oui, je crois que… 1190 01:14:56,457 --> 01:14:58,832 c'était eux, la nourriture. 1191 01:14:59,457 --> 01:15:00,499 -Mon Dieu. 1192 01:15:02,041 --> 01:15:04,416 -Alors, ici… 1193 01:15:04,916 --> 01:15:05,832 "N'est pas mort 1194 01:15:05,999 --> 01:15:07,832 "ce qui à jamais dort. 1195 01:15:08,666 --> 01:15:13,082 "Et au fil des siècles peut mourir même la mort. 1196 01:15:14,666 --> 01:15:16,124 "Car Mok'noroth 1197 01:15:16,291 --> 01:15:17,582 n'a qu'un seul maître.” 1198 01:15:17,999 --> 01:15:19,291 -Ça veut dire quoi ? 1199 01:15:19,457 --> 01:15:22,832 -Le sacrifice final. De celui qu'ils appellent le maître. 1200 01:15:22,999 --> 01:15:27,749 Le maître de cette abomination qui, en récompense, deviendra à son tour 1201 01:15:27,916 --> 01:15:28,582 un dieu immortel. 1202 01:15:28,749 --> 01:15:30,166 -Et ça, professeur ? 1203 01:15:33,999 --> 01:15:34,957 -Ces hiéroglyphes 1204 01:15:35,124 --> 01:15:37,166 ne veulent rien dire. -Comment ça ? 1205 01:15:37,332 --> 01:15:38,457 -Je sais qu'une chose. 1206 01:15:38,624 --> 01:15:40,832 C'est un palindrome, lu dans les deux sens. 1207 01:15:40,999 --> 01:15:42,124 -Attendez. Regardez. 1208 01:15:42,374 --> 01:15:45,082 Regardez cette inscription, là et là. 1209 01:15:45,749 --> 01:15:48,207 Elle est dessinée sur la porte à l'entrée. 1210 01:15:48,374 --> 01:15:50,082 Ou la sortie, selon le point de vue. 1211 01:15:50,499 --> 01:15:53,541 Je pense que… -Attends. Tu viens de dire quoi ? 1212 01:15:54,582 --> 01:15:56,166 -Je sais plus. 1213 01:15:57,124 --> 01:15:57,999 Pourquoi ? 1214 01:15:58,499 --> 01:15:59,749 -Une entrée. 1215 01:16:00,791 --> 01:16:02,207 Une sortie. 1216 01:16:02,916 --> 01:16:04,791 Tout dépend du point de vue. 1217 01:16:04,957 --> 01:16:07,374 Musique mystérieuse Tu es un génie, 1218 01:16:07,541 --> 01:16:08,416 Amir. 1219 01:16:08,582 --> 01:16:10,166 -Malgré moi. Pourquoi ? 1220 01:16:10,582 --> 01:16:14,374 -Les mots vont pas ensemble, c'est pas une phrase, mais un chemin. 1221 01:16:15,291 --> 01:16:18,499 -Pourquoi un palindrome se lisant dans les deux sens ? 1222 01:16:20,082 --> 01:16:21,457 -Parce que… 1223 01:16:21,624 --> 01:16:25,166 que tu partes d'ici ou que tu viennes de l'extérieur, 1224 01:16:25,332 --> 01:16:27,332 tu trouvais ton chemin de la même façon. 1225 01:16:28,082 --> 01:16:29,791 Les adeptes n'avaient 1226 01:16:29,957 --> 01:16:32,124 qu'à apprendre cette phrase 1227 01:16:32,582 --> 01:16:34,457 pour connaître le chemin dans les 2 sens. 1228 01:16:35,082 --> 01:16:36,249 -Professeur. 1229 01:16:36,832 --> 01:16:37,582 Ça veut dire… 1230 01:16:37,749 --> 01:16:39,207 -Oui, mon cher Amir. 1231 01:16:40,124 --> 01:16:41,707 Nous allons sortir d'ici. 1232 01:16:42,166 --> 01:16:43,166 -Ouais. 1233 01:16:43,332 --> 01:16:44,666 Musique dramatique 1234 01:16:48,374 --> 01:16:50,916 Musique inquiétante 1235 01:16:54,916 --> 01:16:56,082 Professeur ! 1236 01:16:56,249 --> 01:16:58,124 Le cheval est vivant, je l'ai vu bouger. 1237 01:16:59,207 --> 01:17:01,999 -Qu'est-ce que tu racontes ? -Je l'ai vu. 1238 01:17:02,166 --> 01:17:03,041 -Il a le ventre 1239 01:17:03,207 --> 01:17:04,416 ouvert en deux. 1240 01:17:07,291 --> 01:17:08,541 Recule. 1241 01:17:09,416 --> 01:17:11,249 Doucement. 1242 01:17:16,957 --> 01:17:18,082 -Qu'est-ce que c'est ? 1243 01:17:28,957 --> 01:17:31,249 -Ne fais pas un seul geste. 1244 01:17:31,416 --> 01:17:33,166 Musique de tension 1245 01:17:56,041 --> 01:17:57,874 Tu es magnifique. 1246 01:17:58,041 --> 01:17:59,082 Musique dramatique 1247 01:18:03,749 --> 01:18:06,082 -Professeur. Professeur. 1248 01:18:06,749 --> 01:18:08,832 -C'est le premier contact 1249 01:18:08,999 --> 01:18:11,249 de notre civilisation avec un dieu. 1250 01:18:11,416 --> 01:18:13,957 Un véritable dieu. 1251 01:18:18,082 --> 01:18:19,957 -Professeur ! 1252 01:18:23,582 --> 01:18:24,916 -Professeur ! 1253 01:18:32,999 --> 01:18:34,624 Roland ! 1254 01:18:42,499 --> 01:18:44,332 Musique inquiétante 1255 01:18:44,832 --> 01:18:45,916 Roland ! 1256 01:18:52,999 --> 01:18:54,457 -Vite, Amir, vite ! -Allez ! 1257 01:18:54,624 --> 01:18:56,374 -Merci. Attends ! 1258 01:18:56,541 --> 01:18:57,166 -Laisse ! 1259 01:18:57,332 --> 01:18:58,332 Laisse ! Non ! 1260 01:19:11,999 --> 01:19:14,791 -Il est bloqué, je sais pas pour combien de temps. 1261 01:19:14,957 --> 01:19:16,541 On peut pas rester ici. -Ouais. 1262 01:19:16,707 --> 01:19:18,249 -Berthier ? 1263 01:19:19,832 --> 01:19:21,374 -Eh ben, un souci en moins. 1264 01:19:21,541 --> 01:19:24,499 -Tu fermes ta gueule, Louis, maintenant ! -Hé ! 1265 01:19:24,666 --> 01:19:26,374 -Attends. Attends, attends. 1266 01:19:26,916 --> 01:19:29,457 C'était quoi, l'idée ? Le tuer, c'est ça ? 1267 01:19:29,624 --> 01:19:30,957 Il me l'a dit. -Et alors ? 1268 01:19:31,124 --> 01:19:32,457 -Alors ? -T'as un problème ? 1269 01:19:32,624 --> 01:19:35,124 -Ça suffit, vous deux. On y va. -Allez ! 1270 01:19:37,166 --> 01:19:38,582 -C'est vous, les monstres. 1271 01:19:38,749 --> 01:19:41,082 -Ferme-la, l'Arabe ! -Quel Arabe ? Hein ? 1272 01:19:41,249 --> 01:19:43,666 Celui que t'as menacé de mort s'il parlait ? 1273 01:19:43,832 --> 01:19:45,207 -Tais-toi ! -De quoi il parle ? 1274 01:19:45,374 --> 01:19:46,166 -Non ! -De quoi ? 1275 01:19:46,332 --> 01:19:48,124 -De rien. Il dit rien. -Si. 1276 01:19:48,291 --> 01:19:50,207 Regarde sa besace. Tu verras. 1277 01:19:50,374 --> 01:19:51,707 -Fais voir. -Non ! 1278 01:19:51,874 --> 01:19:53,749 -Allez, Louis ! -Laisse ça ! 1279 01:19:58,791 --> 01:20:00,249 -C'est pas moi. 1280 01:20:00,416 --> 01:20:01,832 -C'était dans le tombeau. -Non. 1281 01:20:01,999 --> 01:20:04,124 -C'est à cause de toi. -Non. 1282 01:20:05,166 --> 01:20:07,207 -Attends ! Miguel, Miguel ! 1283 01:20:08,832 --> 01:20:09,832 Fais voir. 1284 01:20:10,374 --> 01:20:11,249 Fais voir. 1285 01:20:11,416 --> 01:20:12,457 Hein ! 1286 01:20:15,082 --> 01:20:16,457 -Les bâtards. 1287 01:20:19,666 --> 01:20:23,457 -Qu'est-ce qui me retient de te balancer avec ça au fond de la mine ? 1288 01:20:23,624 --> 01:20:26,541 Ça ira aux familles de Polo et Santini. Et tu sais quoi ? 1289 01:20:26,707 --> 01:20:29,832 La famille de Berthier, aussi ! 1290 01:20:29,999 --> 01:20:32,374 -Pour ça, faudrait qu'on sorte ici ! 1291 01:20:32,541 --> 01:20:34,957 Et sans le prof, je sais pas comment ! 1292 01:20:35,124 --> 01:20:37,791 -Alors, on est foutus ? -Non, non, pas encore. 1293 01:20:38,624 --> 01:20:40,249 Moi, je peux vous sortir d'ici. 1294 01:20:40,916 --> 01:20:43,166 Musique d'action 1295 01:21:19,416 --> 01:21:20,999 Musique dramatique 1296 01:21:27,166 --> 01:21:29,791 -Alors ? -Il me faut un peu de temps. 1297 01:21:30,166 --> 01:21:30,791 Pour pas me tromper. 1298 01:21:31,291 --> 01:21:33,957 -Prends ton temps, mais fais-nous sortir. 1299 01:21:34,124 --> 01:21:36,499 Qu'est-ce qu'il y a ? 1300 01:21:38,166 --> 01:21:39,582 -J'ai entendu un truc. 1301 01:21:42,832 --> 01:21:45,749 -Attendez, bougez plus. Eteignez vos lampes. 1302 01:21:57,082 --> 01:22:00,582 (-Me dites pas que ce truc s'en est sorti.) (-Louis, la ferme !) 1303 01:22:02,749 --> 01:22:04,707 (-Faut que j'allume !) 1304 01:22:04,874 --> 01:22:06,541 -Louis, non ! Louis ! 1305 01:22:08,041 --> 01:22:09,832 Musique de tension 1306 01:22:16,666 --> 01:22:17,582 Miguel ! 1307 01:22:21,749 --> 01:22:22,374 Amir ! 1308 01:22:22,541 --> 01:22:23,916 Va-t'en ! 1309 01:22:26,374 --> 01:22:28,041 Louis ! 1310 01:22:28,582 --> 01:22:29,749 Non ! 1311 01:23:04,582 --> 01:23:06,457 Faut qu'on bouge d'ici. 1312 01:23:06,624 --> 01:23:07,666 Allez ! 1313 01:23:11,249 --> 01:23:12,582 Musique dramatique 1314 01:23:23,291 --> 01:23:24,582 Bon, c'est par où ? 1315 01:23:24,749 --> 01:23:26,249 -Attends, attends, attends. 1316 01:23:26,416 --> 01:23:27,541 Je sais pas, moi. 1317 01:23:27,707 --> 01:23:29,457 Donne-moi une seconde. 1318 01:23:29,999 --> 01:23:31,249 -Fais voir. -Tiens. 1319 01:23:36,666 --> 01:23:37,624 -C'est moi qui ai 1320 01:23:37,791 --> 01:23:38,957 ouvert le tombeau. 1321 01:23:39,457 --> 01:23:42,499 Polo et Louis voulaient le contenu. Je voulais m'intégrer. 1322 01:23:43,957 --> 01:23:45,749 Je l'ai ouvert. C'est ma faute. 1323 01:23:45,916 --> 01:23:48,249 -Ca change rien, maintenant, si ? 1324 01:23:48,832 --> 01:23:51,332 Allez, c'est ici. Sors-nous de là. 1325 01:23:52,916 --> 01:23:54,291 -Comment on fait sans Miguel ? 1326 01:23:54,957 --> 01:23:56,249 -J'ai récupéré son matos. 1327 01:23:56,416 --> 01:23:58,041 Je sais m'en servir. -Et Louis ? 1328 01:23:59,707 --> 01:24:02,166 -Je l'ai vu se faire traîner dans le noir. 1329 01:24:02,332 --> 01:24:04,041 Il reste plus que nous deux. 1330 01:24:04,207 --> 01:24:05,832 -OK. -Allez, on peut échapper 1331 01:24:05,999 --> 01:24:08,416 à cette saloperie. -On doit l'arrêter. 1332 01:24:08,582 --> 01:24:10,291 L'empêcher de sortir. 1333 01:24:10,457 --> 01:24:13,291 Si elle monte à la surface, elle tuera toute vie sur Terre. 1334 01:24:14,291 --> 01:24:15,999 Elle commencera par les corons. 1335 01:24:16,249 --> 01:24:18,749 Puis vos familles. Tu sais que c'est vrai. 1336 01:24:18,916 --> 01:24:22,457 -Et quoi ? On est que des mineurs. Tu veux qu'on fasse quoi ? 1337 01:24:22,624 --> 01:24:23,624 L'État s'en chargera. 1338 01:24:24,249 --> 01:24:25,082 -Tu comprends pas. 1339 01:24:25,249 --> 01:24:26,624 -Je comprends pas ? 1340 01:24:26,999 --> 01:24:28,499 Ils sont tous morts ! 1341 01:24:29,582 --> 01:24:32,499 Ils étaient sous ma responsabilité, ils sont morts. 1342 01:24:32,666 --> 01:24:35,624 Je comprends. C'était ma famille, mes amis. 1343 01:24:36,666 --> 01:24:38,541 Je te connais pas. Je te dois rien. 1344 01:24:39,457 --> 01:24:41,624 Maintenant, c'est chacun pour soi. 1345 01:24:41,791 --> 01:24:43,499 -On est au milieu du palindrome. 1346 01:24:44,499 --> 01:24:45,666 Au milieu du chemin. 1347 01:24:51,416 --> 01:24:52,666 C'est par là. 1348 01:25:12,499 --> 01:25:13,791 -Il se passe quoi ? 1349 01:25:13,957 --> 01:25:15,082 -Non ! 1350 01:25:15,249 --> 01:25:16,957 Non ! -Ah, non ! 1351 01:25:18,749 --> 01:25:19,749 C'est pas vrai ! 1352 01:25:23,874 --> 01:25:25,874 Les mineurs de Saint-Louis. 1353 01:25:28,291 --> 01:25:31,457 Ils pouvaient pas savoir que la sortie était condamnée. 1354 01:25:32,416 --> 01:25:33,624 Et nous avec. 1355 01:25:37,749 --> 01:25:38,999 Lui… 1356 01:25:39,166 --> 01:25:41,207 ça devait être leur boutefeu. 1357 01:25:42,999 --> 01:25:45,666 Ils ont dû essayer de dégager la sortie. 1358 01:25:46,457 --> 01:25:49,457 Mais avec ça, ils pouvaient pas faire grand-chose. 1359 01:25:49,666 --> 01:25:51,291 Je suis désolé, Amir. 1360 01:25:54,207 --> 01:25:56,041 Pour nous deux, ça s'arrête ici. 1361 01:26:14,374 --> 01:26:17,749 Amir, on peut ni rentrer ni sortir, c'est ça ? 1362 01:26:17,916 --> 01:26:21,291 Le seul accès qui était possible, c'est celui-ci, 1363 01:26:21,457 --> 01:26:22,749 qui a été condamné ? 1364 01:26:23,582 --> 01:26:24,749 -Et alors ? 1365 01:26:25,749 --> 01:26:28,124 -Y a un accès auquel on a pas pensé. 1366 01:26:28,291 --> 01:26:30,124 Musique mystérieuse 1367 01:26:34,749 --> 01:26:36,374 -Le puits des sacrifiés. 1368 01:26:36,957 --> 01:26:38,666 -Qui va à la surface ! 1369 01:26:39,082 --> 01:26:40,124 Allez, viens ! 1370 01:26:41,416 --> 01:26:43,791 Dis-moi que tu sais où il se trouve. 1371 01:26:46,416 --> 01:26:47,374 -Berthier était déjà 1372 01:26:47,541 --> 01:26:50,124 sur cette piste tout à l'heure. 1373 01:26:50,291 --> 01:26:51,249 Il a suivi 1374 01:26:51,416 --> 01:26:52,707 les directions au mur. 1375 01:26:52,874 --> 01:26:54,499 Mais j'ai compris son erreur. 1376 01:26:55,166 --> 01:26:57,999 Il a traduit avec l'abjad. Mais il a oublié 1377 01:26:58,166 --> 01:27:00,541 que l'arabe se lit de droite à gauche. 1378 01:27:00,707 --> 01:27:02,541 Il fallait simplement tout inverser. 1379 01:27:03,041 --> 01:27:05,582 Pour trouver le puits, inversons les directions. 1380 01:27:06,082 --> 01:27:09,041 On doit repartir de la salle des piliers. 1381 01:27:09,457 --> 01:27:11,582 Mais on doit prendre le bon chemin. 1382 01:27:11,749 --> 01:27:15,999 Gauche, droite, droite. C'est droite, gauche, gauche. 1383 01:27:17,249 --> 01:27:19,791 Droite, gauche, gauche. -Un jeu d'enfant. 1384 01:27:19,957 --> 01:27:20,666 -Droite… 1385 01:27:20,832 --> 01:27:23,332 -Allez ! Allez, on se tire d'ici. 1386 01:27:23,499 --> 01:27:25,166 Hein ? Une fois pour toutes. 1387 01:27:25,332 --> 01:27:26,332 Allez ! 1388 01:27:28,374 --> 01:27:29,749 Musique inquiétante 1389 01:27:29,916 --> 01:27:30,916 -Non, Amir ! 1390 01:27:31,082 --> 01:27:33,707 Amir ! Amir ! -Tiens-moi ! Tiens-moi ! 1391 01:27:35,249 --> 01:27:36,791 Tiens-moi ! Me lâche pas ! 1392 01:27:36,957 --> 01:27:38,249 -Amir ! -Me lâche pas ! 1393 01:27:41,624 --> 01:27:43,291 -Amir ! Amir ! 1394 01:27:43,666 --> 01:27:44,999 Amir ! 1395 01:28:21,832 --> 01:28:24,416 Musique inquiétante 1396 01:28:41,041 --> 01:28:42,374 Musique de tension 1397 01:29:21,999 --> 01:29:23,541 Musique d'action 1398 01:29:43,541 --> 01:29:45,332 Musique épique 1399 01:30:22,416 --> 01:30:24,541 Musique mystérieuse 1400 01:30:34,874 --> 01:30:36,416 Musique de tension 1401 01:30:43,207 --> 01:30:45,624 Musique mystique 1402 01:30:55,582 --> 01:30:57,332 Musique de tension 1403 01:31:17,166 --> 01:31:18,791 Louis ! Louis ! 1404 01:31:22,832 --> 01:31:23,832 Lâchez-le ! 1405 01:31:23,999 --> 01:31:26,249 Bouge pas ! Bouge pas ! 1406 01:31:26,416 --> 01:31:27,499 -Amir ! 1407 01:31:29,749 --> 01:31:31,457 -Louis ! Louis ! 1408 01:31:32,041 --> 01:31:33,249 -Non ! -Lâchez-le. 1409 01:31:38,999 --> 01:31:40,624 -Qu'est-ce que vous voulez ? 1410 01:31:45,041 --> 01:31:46,957 Je comprends pas ! 1411 01:31:57,874 --> 01:31:59,874 Musique dramatique 1412 01:32:04,332 --> 01:32:05,832 Musique mystérieuse 1413 01:32:23,874 --> 01:32:25,166 T'attends quoi de moi ? 1414 01:32:29,249 --> 01:32:31,457 *-Laisse-moi sortir ! 1415 01:32:33,874 --> 01:32:34,707 *Laisse-moi 1416 01:32:35,416 --> 01:32:37,082 *sortir ! 1417 01:32:37,249 --> 01:32:38,582 *Maître ! 1418 01:32:40,124 --> 01:32:41,166 -Maître ? 1419 01:32:41,791 --> 01:32:42,666 *-Je… 1420 01:32:43,249 --> 01:32:46,082 *dois sortir ! 1421 01:32:47,416 --> 01:32:49,624 -"Mok'noroth n'a qu'un seul maître.” 1422 01:32:50,416 --> 01:32:51,332 J'ai ouvert le tombeau. 1423 01:32:51,499 --> 01:32:53,749 *-Libère-moi ! 1424 01:32:55,999 --> 01:32:56,957 *Donne-moi 1425 01:32:57,124 --> 01:32:58,874 *ta vie ! 1426 01:32:59,791 --> 01:33:02,707 *Donne-moi ton âme ! 1427 01:33:02,874 --> 01:33:05,291 *Et tu seras 1428 01:33:05,457 --> 01:33:07,624 *un dieu ! 1429 01:33:08,166 --> 01:33:10,124 -Tu peux faire de moi un dieu ? 1430 01:33:12,041 --> 01:33:13,707 *-Oui ! 1431 01:33:22,041 --> 01:33:23,832 Musique de tension 1432 01:33:34,707 --> 01:33:36,666 -Tu ne sortiras jamais d'ici ! 1433 01:34:07,082 --> 01:34:09,457 Musique mystérieuse 1434 01:34:11,832 --> 01:34:13,624 Le puits des sacrifiés. 1435 01:34:28,707 --> 01:34:29,541 -Amir ! 1436 01:34:29,707 --> 01:34:30,791 -Roland ! 1437 01:34:30,957 --> 01:34:32,249 -Attrape ma main ! Vite ! 1438 01:34:33,416 --> 01:34:34,666 Allez ! 1439 01:34:35,749 --> 01:34:36,666 C'est ça ! 1440 01:34:39,666 --> 01:34:40,874 Allez ! 1441 01:34:42,249 --> 01:34:43,707 C'est bien. Allez ! 1442 01:34:46,082 --> 01:34:48,374 Allez ! C'est toi qui avais raison. 1443 01:34:48,541 --> 01:34:51,124 On fait tout péter, et cette saloperie avec. 1444 01:34:51,291 --> 01:34:53,041 Allez, courage ! 1445 01:34:53,207 --> 01:34:54,291 Allez ! 1446 01:35:15,291 --> 01:35:16,666 Ça va, Amir ? 1447 01:35:16,832 --> 01:35:18,041 Allez, courage ! 1448 01:35:19,666 --> 01:35:20,957 Allez, viens, gamin ! 1449 01:35:21,374 --> 01:35:22,499 Regarde 1450 01:35:22,666 --> 01:35:24,416 ce qu'on va lui mettre. Allez ! 1451 01:35:24,874 --> 01:35:26,624 Faut monter, pour pas exploser. 1452 01:35:27,624 --> 01:35:29,291 -OK. OK. 1453 01:35:29,457 --> 01:35:30,457 Musique épique 1454 01:35:41,166 --> 01:35:41,916 -Allez, Amir ! 1455 01:35:42,082 --> 01:35:43,832 Allez, viens ! Tiens bon ! 1456 01:35:50,124 --> 01:35:51,582 -Il arrive ! 1457 01:35:51,749 --> 01:35:52,541 -Tiens bon ! 1458 01:35:52,707 --> 01:35:54,666 -Non ! -On a le temps. 1459 01:35:54,832 --> 01:35:56,124 On va y arriver. 1460 01:35:56,291 --> 01:35:57,874 -Il est là ! 1461 01:35:58,582 --> 01:35:59,582 -Voilà. 1462 01:35:59,749 --> 01:36:01,791 -La poignée ! Elle est où ? 1463 01:36:03,207 --> 01:36:04,291 -Non ! 1464 01:36:05,041 --> 01:36:05,874 -Je la vois. 1465 01:36:06,041 --> 01:36:06,957 Je la vois ! 1466 01:36:07,124 --> 01:36:08,749 -C'est trop tard, maintenant. 1467 01:36:08,916 --> 01:36:10,499 -Je la vois. Je la vois. 1468 01:36:10,666 --> 01:36:12,791 -Non. Il est là, Amir. 1469 01:36:12,957 --> 01:36:13,999 Il est là. 1470 01:36:14,332 --> 01:36:16,082 Non, Amir, non ! 1471 01:36:16,249 --> 01:36:17,666 On a pas le temps ! 1472 01:36:17,832 --> 01:36:18,749 Amir ! 1473 01:36:20,874 --> 01:36:22,624 Amir ! Il est là ! Laisse tomber ! 1474 01:36:38,999 --> 01:36:40,249 Allez, viens ! 1475 01:36:43,041 --> 01:36:43,874 Viens ! 1476 01:36:45,582 --> 01:36:47,124 Viens, on est là ! 1477 01:36:47,832 --> 01:36:48,916 Allez ! 1478 01:36:54,832 --> 01:36:57,124 De la part des gueules noires. Hein ? 1479 01:36:57,832 --> 01:36:58,874 -Vas-y. 1480 01:37:06,624 --> 01:37:09,124 Musique mélancolique 1481 01:40:02,666 --> 01:40:04,457 Musique d'action 1482 01:41:02,916 --> 01:41:05,124 Musique mystérieuse 91155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.