All language subtitles for [MagicStar] Believe - Kimi ni Kakeru Hashi - EP03 [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 (狩山 陸)〈逃げるのは嫌いだった〉 2 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 〈どんなに不利な場面でも 3 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 背中だけは向けなかった〉 4 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 〈「意地を張るな」 「かっこつけるな」と 5 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 笑われたけど→ 6 00:00:15,000 --> 00:00:19,000 それが 俺の筋の通し方だった〉 7 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 (原口)ご苦労さまです。 降ろしますよ。 8 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 (雨の音) 9 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 (原口)はい 降りた。 こっちです。 10 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 お願いします。 11 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 〈もう引き返すことはできない〉 12 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 〈正しいことだけをしていられた頃には 13 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 戻れない〉 14 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 〈俺は 出発した〉 15 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 〈きっと たどり着く〉 16 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 (原口)第7肋骨を骨折していたので 17 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 固定しました。 18 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 全治2週間というところでしょうか。 19 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 (林 一夫)お世話さまでした。 20 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 (原口)いえ。 21 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 (林)痛むか? 狩山さん。 22 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 いえ…。 23 00:01:12,000 --> 00:01:16,000 (林)処置の間は手錠はない。 24 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 ゆっくり 羽を伸ばして休むといい。 25 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 (林)横田看守部長は? 26 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 (館島)交代の待機中です。 27 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 (林)呼んできてくれ。 28 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 (館島)今… でございますか? 29 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 これから24時間監視になる。 30 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 態勢を相談しておきたい。 31 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 これから24時間監視になる。 32 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 態勢を相談しておきたい。 33 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 承知しました。 34 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 (ドアの開閉音) 35 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 雨の予報が当たったな。 36 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 さて…。 37 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 狩山。 38 00:02:01,000 --> 00:02:06,000 (狩山玲子)本日も メイクが剥げるまで 39 00:02:01,000 --> 00:02:06,000 よく頑張りました。 40 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 お疲れさまでした。 41 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 (一同)お疲れさまでした。 42 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 引き継ぎ よろしくお願いします。 43 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 (神田)はい。 44 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 いつも ついてきてくれてありがとう。 45 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 (神田)急にどうしたんですか? 師長。 46 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 (伊藤)らしくないです。 47 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 うーん…。 48 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 ちゃんと言ってなかったんだけど→ 49 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 私のプライベートでは 50 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 ご迷惑をおかけしました。 51 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 みんなが 52 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 何も聞かずに頑張ってくれたから→ 53 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 私も今日までやってこられました。 54 00:02:32,000 --> 00:02:37,000 (北村晴彦)やめてください 師長。 55 00:02:32,000 --> 00:02:37,000 僕たちも なんか 悩みはありますよ。 56 00:02:37,000 --> 00:02:41,000 あら? 北村さんでも悩みごとはある? 57 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 僕は とにかく→ 58 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 担当の井本奏美ちゃんに嫌われてるのが 59 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 一番の悩みです。 60 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 (玲子の声)ああ… それね。 61 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 ちょっと アイデアがあるんだけど…。 62 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 なんでしょうか? 63 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 奏美ちゃんの推しは 64 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 ほら フルーツ… なんだっけ? 65 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 (北村の声)FRUITS ZIPPER。 66 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 (玲子の声)そう。 67 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 FRUITS ZIPPERに 68 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 会わせてあげられないかな? 69 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 (一同)えっ? 70 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 (林)女房に会いたいか? 71 00:03:06,000 --> 00:03:12,000 刑務所は 受刑者に 72 00:03:06,000 --> 00:03:12,000 お前は弱い存在だと知らせる場所だ。 73 00:03:12,000 --> 00:03:17,000 いきがって 74 00:03:12,000 --> 00:03:17,000 女や家族をないがしろにしてきた連中が→ 75 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 牙を抜かれて 家族を恋しがる。 76 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 それが 77 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 おっしゃりたかったことですか? 78 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 区長が病院まで付き添うなんて 79 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 不自然です。 80 00:03:30,000 --> 00:03:34,000 区長が病院まで付き添うなんて 81 00:03:30,000 --> 00:03:34,000 不自然です。 82 00:03:34,000 --> 00:03:39,000 今 交代を呼びに行かせたのも→ 83 00:03:39,000 --> 00:03:43,000 僕に何か言いたいことが 84 00:03:39,000 --> 00:03:43,000 あるからなんじゃないですか? 85 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 うぬぼれの強い奴だ。 86 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 職務だよ。 87 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 逃げるつもりなんだろう? 88 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 逃げるつもりなんだろう? 89 00:04:01,000 --> 00:04:07,000 病院からなら 90 00:04:01,000 --> 00:04:07,000 脱出する可能性は格段に上がる。 91 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 しかし 君に協力したせいで→ 92 00:04:10,000 --> 00:04:16,000 野口は これから1カ月の懲罰だ。 93 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 そもそも 94 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 日本の刑務所から逃走して→ 95 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 逮捕されなかった者は 一人もいない。 96 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 それを知らない君じゃないだろう。 97 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 一体 何が目的なんだ? 98 00:04:38,000 --> 00:04:43,000 いや… 買いかぶりすぎですよ 区長。 99 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 今の自分に 目的なんてありません。 100 00:04:47,000 --> 00:04:53,000 せいぜい 101 00:04:47,000 --> 00:04:53,000 あったかい風呂につかりたいぐらいです。 102 00:04:56,000 --> 00:05:00,000 でも 牙を抜かれた覚えはありません。 103 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 でも 牙を抜かれた覚えはありません。 104 00:05:04,000 --> 00:05:10,000 フフフフ… ハハハハ…。 105 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 いいだろう。 106 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 見逃してやる。 107 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 (林の声)君の話を信じる者はもちろん 108 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 受け入れてくれる者も少ないだろう。 109 00:05:30,000 --> 00:05:35,000 (林の声)君の話を信じる者はもちろん 110 00:05:30,000 --> 00:05:35,000 受け入れてくれる者も少ないだろう。 111 00:05:35,000 --> 00:05:41,000 警察には 112 00:05:35,000 --> 00:05:41,000 脅されて逃げられたと言っておいてやる。 113 00:05:41,000 --> 00:05:45,000 だが 刑期の加重は避けられない。 114 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 それは覚悟しておけ。 115 00:05:48,000 --> 00:05:52,000 いや… でも こんなことしたら→ 116 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 林さん… 区長も 117 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 とがめられる可能性が…。 118 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 これ どうして…? 119 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 以前 勤めていた刑務所に→ 120 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 冤罪を訴える受刑者がいた。 121 00:06:10,000 --> 00:06:17,000 訴えが切実だったので 122 00:06:10,000 --> 00:06:17,000 私からも検察庁に掛け合った。 123 00:06:17,000 --> 00:06:23,000 しかし 一刑務官に 124 00:06:17,000 --> 00:06:23,000 何ができるわけでもない。 125 00:06:26,000 --> 00:06:30,000 その後 その受刑者は 126 00:06:26,000 --> 00:06:30,000 刑期を終えて出所し…。 127 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 その後 その受刑者は 128 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 刑期を終えて出所し…。 129 00:06:33,000 --> 00:06:39,000 ♬〜 130 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 私の家に火をつけた。 131 00:06:46,000 --> 00:06:52,000 冤罪の訴えが認められなかったのは 132 00:06:46,000 --> 00:06:52,000 私のせいだと→ 133 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 逆恨みしたんだ。 134 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 その時の…。 135 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 逃げ遅れて 妻は亡くなった。 136 00:07:00,000 --> 00:07:04,000 逃げ遅れて 妻は亡くなった。 137 00:07:04,000 --> 00:07:09,000 助けようとしたが かなわなかった。 138 00:07:09,000 --> 00:07:16,000 さらに 139 00:07:09,000 --> 00:07:16,000 延焼で 隣の家の主婦も亡くなった。 140 00:07:16,000 --> 00:07:21,000 以来 私は 141 00:07:16,000 --> 00:07:21,000 受刑者に期待することを一切やめた。 142 00:07:21,000 --> 00:07:29,000 罪を犯した人間を丁寧に扱うのは 143 00:07:21,000 --> 00:07:29,000 無駄だと思った。 144 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 だが こうして 定年を間近に迎えて→ 145 00:07:30,000 --> 00:07:36,000 だが こうして 定年を間近に迎えて→ 146 00:07:36,000 --> 00:07:43,000 それは本当に正しかったんだろうかと 147 00:07:36,000 --> 00:07:43,000 考えるようになった。 148 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 贖罪だ。 149 00:07:49,000 --> 00:07:55,000 君のことだ。 もう この病院の構造は 150 00:07:49,000 --> 00:07:55,000 頭に入っているんだろう? 151 00:08:01,000 --> 00:08:05,000 それとも これは罠だと思うか? 152 00:08:08,000 --> 00:08:14,000 私を信じるか 疑うか…。 153 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 それは 君が決めろ。 154 00:08:17,000 --> 00:08:30,000 ♬〜 155 00:08:30,000 --> 00:08:36,000 ♬〜 156 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 (林)餞別だ。 157 00:08:38,000 --> 00:08:43,000 それでどこまで行けるかは 158 00:08:38,000 --> 00:08:43,000 君の才覚次第だ。 159 00:08:43,000 --> 00:08:51,000 ♬〜 160 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 うっ…! 161 00:08:53,000 --> 00:09:00,000 ♬〜 162 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 ♬〜 163 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 うわっ…! 164 00:09:04,000 --> 00:09:19,000 ♬〜 165 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 うう… うっ…。 166 00:09:22,000 --> 00:09:30,000 ♬〜 167 00:09:30,000 --> 00:09:38,000 ♬〜 168 00:09:38,000 --> 00:09:54,000 ♬〜 169 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 あっ…。 170 00:09:56,000 --> 00:10:00,000 ♬〜 171 00:10:00,000 --> 00:10:06,000 ♬〜 172 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 眠れませんか? 173 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 はあ? 174 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 こんばんは。 175 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 すごい雨ですねえ。 176 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 そうですね。 痛っ…。 177 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 でも やまない雨は ありませんからね。 178 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 失礼します。 179 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 はいはい どうも。 180 00:10:26,000 --> 00:10:30,000 ♬〜 181 00:10:30,000 --> 00:10:44,000 ♬〜 182 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 (ぶつける音) 183 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 (ノック) 184 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 (横田)横田 館島 入ります。 185 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 (林)うっ…。 186 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 (横田)区長! 187 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 (横田)おい! 188 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 (横田)下か! 189 00:11:03,000 --> 00:11:11,000 ♬〜 190 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 おい。 191 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 行くぞ! 192 00:11:15,000 --> 00:11:30,000 ♬〜 193 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 ♬〜 194 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 (横田)本部に連絡! 195 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 (館島)はい! 196 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 お前は向こうのほうを捜せ! 197 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 (館島)了解! 198 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 あっ… ううっ…。 199 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 うあっ! ああ…。 200 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 うっ! あっ…! 201 00:12:12,000 --> 00:12:16,000 (野村の声)怪我により 202 00:12:12,000 --> 00:12:16,000 武蔵平総合病院に搬送されていた→ 203 00:12:16,000 --> 00:12:20,000 狩山陸受刑者が 204 00:12:16,000 --> 00:12:20,000 林第3区長に暴行傷害の上 逃走した。 205 00:12:20,000 --> 00:12:25,000 (野村)これは 206 00:12:20,000 --> 00:12:25,000 国立刑務所始まって以来の大失態だ! 207 00:12:25,000 --> 00:12:30,000 この逃走を許せば 地域住民はもちろん 208 00:12:25,000 --> 00:12:30,000 国民の信用を失うことになる。 209 00:12:30,000 --> 00:12:34,000 なんとしても 48時間以内に 210 00:12:30,000 --> 00:12:34,000 我々の手で狩山受刑者を確保。 211 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 当刑務所に再収容せねばならない! 212 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 (刑務官たち)はい! 213 00:12:46,000 --> 00:12:52,000 (携帯電話の振動音) 214 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 (黒木正興)はい。 215 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 (掛野 勝)「おい 黒木 216 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 単独で どこをほっつき歩いてる?」 217 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 あれ〜? 218 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 主任 防犯カメラで僕のこと見てます? 219 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 あれ〜? 220 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 主任 防犯カメラで僕のこと見てます? 221 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 (掛野)「ふざけるな! すぐ戻れ」 222 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 承知しました。 223 00:13:12,000 --> 00:13:16,000 (赤塚 力)騒がしいな。 なんかあったのかな? 224 00:13:16,000 --> 00:13:20,000 まさか あのおっさん 225 00:13:16,000 --> 00:13:20,000 本気で脱走したんじゃねえだろうな? 226 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 (灰谷耕太)黙れ…。 227 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 黙れーっ!! 228 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 (殴る音) 229 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 (灰谷)オラァッ! 230 00:13:26,000 --> 00:13:30,000 オラッ! オラァッ! 231 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 (刑務官)何やってんだ!? 232 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 (灰谷)オラ…! 233 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 なんだ この野郎! オラッ! 234 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 (殴る音) 235 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 (灰谷)あっ! ああっ…。 236 00:13:43,000 --> 00:13:47,000 (原口)一応 詳しい検査をしたほうが 237 00:13:43,000 --> 00:13:47,000 いいと思いますが…。 238 00:13:47,000 --> 00:13:52,000 (林)いえ 捜査に合流しなければなりません。 239 00:13:52,000 --> 00:13:56,000 この件については 240 00:13:52,000 --> 00:13:56,000 何とぞ 内密に願います。 241 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 おはようございます。 私です。 242 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 成功しました。 243 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 おはよう。 244 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 (一同)おはようございます。 245 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 (北村)師長 届きました。 246 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 よかった! 間に合ったね。 247 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 (北村)ありがとうございます。 248 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 神田さん あれ どうなった? 249 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 (電話) 250 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 (電話) 251 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 (電話) 252 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 あっ…。 253 00:14:35,000 --> 00:14:39,000 刑務所の方が 254 00:14:35,000 --> 00:14:39,000 職場まで なんでしょうか? 255 00:14:39,000 --> 00:14:44,000 (宇崎誠吾) 256 00:14:39,000 --> 00:14:44,000 狩山受刑者について 調査をしております。 257 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 調査? 258 00:14:46,000 --> 00:14:49,000 (宇崎)最近 手紙は受け取られましたか? 259 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 来ましたけど…。 260 00:14:52,000 --> 00:14:56,000 刑務所は 261 00:14:52,000 --> 00:14:56,000 事前にチェックしてるんじゃないんですか? 262 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 (宇崎)現住所等に変更があり 263 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 届かない場合もありますので。 264 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 私は引っ越してません。 265 00:15:03,000 --> 00:15:07,000 (宇崎)では 結構です。 266 00:15:03,000 --> 00:15:07,000 ありがとうございました。 267 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 ちょっと待ってください。 268 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 狩山に 何かあったんですか? 269 00:15:16,000 --> 00:15:20,000 いえ。 お騒がせしました。 270 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 (橋本信二の声)なぜ 狩山を殴った? 271 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 (野口ヒロト) 272 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 むかついたからに決まってんだろ。 273 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 (キーを打つ音) 274 00:15:32,000 --> 00:15:37,000 (橋本)これを見なさい。 275 00:15:32,000 --> 00:15:37,000 君は 何か訴えようとしてるな。 276 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 狩山も それに答えてるように見える。 277 00:15:40,000 --> 00:15:44,000 (ヒロト)俺は誰ともつるまねえよ。 278 00:15:44,000 --> 00:15:48,000 懲罰受けてんだから もういいだろ。 279 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 (ヒロト)区長先生までお出ましですか。 280 00:15:53,000 --> 00:15:58,000 怪我もして…。 281 00:15:53,000 --> 00:15:58,000 一体 なんの騒ぎです? 282 00:16:00,000 --> 00:16:05,000 わかっているだろう? 野口さん。 283 00:16:05,000 --> 00:16:11,000 ♬〜 284 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 (ノック) 285 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 (刑務官)失礼します。 286 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 (耳打ちする声) 287 00:16:25,000 --> 00:16:29,000 (秋澤良人)面会できない? どうしてですか? 288 00:16:25,000 --> 00:16:29,000 私は狩山陸の弁護士ですよ。 289 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 (職員)申し訳ありません。 290 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 (職員)申し訳ありません。 291 00:16:31,000 --> 00:16:35,000 理由は なんですか? 292 00:16:31,000 --> 00:16:35,000 本人が会いたくないと言ってるんですか? 293 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 (職員)詳細は わかりかねます。 294 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 とにかく お引き取り…。 295 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 でも 私は 狩山陸の弁護士…。 296 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 (橋本)狩山受刑者は体調を崩しています。 297 00:16:44,000 --> 00:16:48,000 (秋澤)風邪など引いたんでしょうか? 298 00:16:44,000 --> 00:16:48,000 (橋本)お答えできません。 299 00:16:48,000 --> 00:16:52,000 命に関わる病状ではありません。 300 00:16:48,000 --> 00:16:52,000 (秋澤)心配ですね。 301 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 失礼ですが そちらは…? 302 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 第3区 主任の橋本です。 303 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 いえ あなたではなく そちら様です。 304 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 第3区長の林です。 305 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 失礼しました。 では 出直します。 306 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 医師などの対処 お願いします。 307 00:17:11,000 --> 00:17:17,000 ♬〜 308 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 (南雲大樹)私 南雲が引き継ぎ 309 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 担当させていただきます。 310 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 ホーチミンの事業所のほうから→ 311 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 業務フローのチャートは 312 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 頂いておりますので… はい。 313 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 (南雲)作業手順につきましては 314 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 現在 確認しております。 315 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 はい よろしくお願いいたします。 316 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 はい 失礼いたします。 317 00:17:51,000 --> 00:17:55,000 (本宮絵里菜)ねえねえ… 318 00:17:51,000 --> 00:17:55,000 あの人 狩山部長の弁護士じゃない? 319 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 おっ? 行っちゃった。 320 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 (桑原誠の声)狩山の動向に異変? 321 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 (秋澤)本日 面会に行きました。 322 00:18:06,000 --> 00:18:10,000 早めに狩山さんの信頼を回復しなければと 323 00:18:06,000 --> 00:18:10,000 思ったんですが→ 324 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 面会を断られました。 325 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 (桑原)会いたくないということじゃないのか? 326 00:18:14,000 --> 00:18:17,000 本人の意思なら 327 00:18:14,000 --> 00:18:17,000 そう言われるはずですが…。 328 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 まさか…。 329 00:18:20,000 --> 00:18:25,000 その… 命を絶ったというようなことは 330 00:18:20,000 --> 00:18:25,000 ないでしょうね? 331 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 強がってはいても 将来を悲観して…。 332 00:18:27,000 --> 00:18:30,000 (磯田典孝)彼は 死を選んだりしません。 333 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 私も そう思います。 334 00:18:32,000 --> 00:18:36,000 むしろ 335 00:18:32,000 --> 00:18:36,000 行動を起こしたのではないかと。 336 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 (桑原)というと? 337 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 脱走です。 338 00:18:40,000 --> 00:18:44,000 そんな… 今の日本の刑務所から 339 00:18:40,000 --> 00:18:44,000 逃げることなんて無理だろう。 340 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 狩山さんは 341 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 自分の可能性を疑っていません。 342 00:18:47,000 --> 00:18:51,000 そういう人物は 時に思いがけない 343 00:18:47,000 --> 00:18:51,000 大胆な行動に出ることがあります。 344 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 (桑原)まさか…。 345 00:18:53,000 --> 00:18:57,000 私が会った刑務所の区長は 346 00:18:53,000 --> 00:18:57,000 頭に包帯を巻いていました。 347 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 狩山さんの逃走を 348 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 止めようとしたのではないかと。 349 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 彼は 何をしようとしているのでしょう? 350 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 (秋澤)事故の真相を訴える以外に 351 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 考えられません。 352 00:19:05,000 --> 00:19:08,000 裁判所に駆け込むつもりか→ 353 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 あるいは 354 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 騒ぎを起こしてマスコミに訴えるか…。 355 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 (桑原)それは困る。 356 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 会社は どうなるんだ。 357 00:19:13,000 --> 00:19:16,000 (秋澤)私も弁護士として困惑しています。 358 00:19:16,000 --> 00:19:19,000 依頼人が 359 00:19:16,000 --> 00:19:19,000 違法行為を起こしたわけですから…。 360 00:19:22,000 --> 00:19:26,000 先生 ここは 361 00:19:22,000 --> 00:19:26,000 手を携えたほうがよさそうですね。 362 00:19:26,000 --> 00:19:30,000 私は 狩山さんの弁護士です。 363 00:19:26,000 --> 00:19:30,000 利益が相反する恐れがあります。 364 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 私は 狩山さんの弁護士です。 365 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 利益が相反する恐れがあります。 366 00:19:31,000 --> 00:19:35,000 狩山くんに これ以上 367 00:19:31,000 --> 00:19:35,000 罪を犯させたくないという気持ちは→ 368 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 同じではありませんか? 369 00:19:37,000 --> 00:19:41,000 証拠がなければ 370 00:19:37,000 --> 00:19:41,000 無実を訴えたところで逮捕されるだけです。 371 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 狩山さんは 372 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 それをわかっているはずです。 373 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 そうか… そうだな。 374 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 それなら 心配はない。 375 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 発注書は この中にある。 376 00:19:54,000 --> 00:19:58,000 狩山さんが欲しいのは 377 00:19:54,000 --> 00:19:58,000 それしかありませんね。 378 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 しかし まだ パスワードがわからない。 379 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 しかし まだ パスワードがわからない。 380 00:20:02,000 --> 00:20:05,000 業者に頼むわけにもいかんからな。 381 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 (掛野)休みたいだと? 理由は? 382 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 ずっと 休みを取っていないので…。 383 00:20:14,000 --> 00:20:19,000 今は 刑事も 384 00:20:14,000 --> 00:20:19,000 働き方改革の時代ですからね。 385 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 (ため息) 386 00:20:21,000 --> 00:20:25,000 (掛野)龍神大橋の件を 387 00:20:21,000 --> 00:20:25,000 追いかけたいからじゃないのか? 388 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 妙にこだわっているから 389 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 調べさせてもらった。 390 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 お前の気持ちは わからんではない。 391 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 お前の気持ちは わからんではない。 392 00:20:32,000 --> 00:20:37,000 本当に主任って 393 00:20:32,000 --> 00:20:37,000 部下の調査だけは お手のものですよね。 394 00:20:38,000 --> 00:20:41,000 休暇は認めない。 395 00:20:41,000 --> 00:20:45,000 うちの本部は縮小が決まったから 396 00:20:41,000 --> 00:20:45,000 国立署の捜査協力に向かえ。 397 00:20:45,000 --> 00:20:49,000 んっ? 398 00:20:45,000 --> 00:20:49,000 えーっと それは なんの事案ですか? 399 00:20:54,000 --> 00:20:57,000 国立刑務所から逃走者が出たそうだ。 400 00:20:57,000 --> 00:21:00,000 まだ 法務省は発表していないが→ 401 00:21:00,000 --> 00:21:04,000 逃走者の氏名は 狩山陸 50歳。 402 00:21:04,000 --> 00:21:09,000 管轄の国立署に 狩山の件をしつこく調べてる 403 00:21:04,000 --> 00:21:09,000 物好きな刑事がいると伝えたら→ 404 00:21:09,000 --> 00:21:13,000 ぜひ 力を借りたいと言ってきた。 405 00:21:13,000 --> 00:21:17,000 どうする? 406 00:21:13,000 --> 00:21:17,000 いやあ…。 407 00:21:20,000 --> 00:21:23,000 行かせていただきます。 408 00:21:20,000 --> 00:21:23,000 ハッ…。 409 00:21:23,000 --> 00:21:29,000 ♬〜 410 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 (梶田千佳)国立署の梶田と申します。 411 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 よろしくお願いします。 412 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 (梶田千佳)国立署の梶田と申します。 413 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 よろしくお願いします。 414 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 黒木です。 現状は? 415 00:21:34,000 --> 00:21:38,000 国立刑務所の刑務官も捜索にあたっていますが 416 00:21:34,000 --> 00:21:38,000 彼らは警察官ではありません。 417 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 はい。 418 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 捜査能力には限界があり…。 419 00:21:40,000 --> 00:21:43,000 急ごうか。 取り逃がされちゃ困る。 420 00:21:40,000 --> 00:21:43,000 (千佳)はい。 421 00:21:43,000 --> 00:21:45,000 (掛野)おい! 422 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 (千佳)いってきます。 423 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 主任! 424 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 (掛野)おお…。 425 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 ありがとうございます。 426 00:21:52,000 --> 00:21:56,000 (櫻井優衣)「井本奏美ちゃん 427 00:21:52,000 --> 00:21:56,000 お誕生日おめでとうございます」 428 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 (一同)「おめでとう!」 429 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 (拍手) 430 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 (鎮西寿々歌)「奏美ちゃん 431 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 いつも 応援ありがとう」 432 00:22:00,000 --> 00:22:01,000 (鎮西寿々歌)「奏美ちゃん 433 00:22:00,000 --> 00:22:01,000 いつも 応援ありがとう」 434 00:22:01,000 --> 00:22:05,000 (鎮西)「手術 大変だと思うけど 頑張ってね! 435 00:22:01,000 --> 00:22:05,000 私たちも 心から応援しています」 436 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 (松本かれん)「元気になったら 437 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 ライブ遊びに来てね」 438 00:22:07,000 --> 00:22:09,000 「一緒に踊ろう」 439 00:22:07,000 --> 00:22:09,000 (キーを打つ音) 440 00:22:10,000 --> 00:22:14,000 北村さんが 441 00:22:10,000 --> 00:22:14,000 サイトにメッセージ送ってくれたの。 442 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 奇跡的に返事くれちゃって。 443 00:22:16,000 --> 00:22:20,000 (井本奏美)やめて! こんなん頼んでへん。 444 00:22:20,000 --> 00:22:24,000 大体 誕生日なんか 嫌みなだけやん。 445 00:22:24,000 --> 00:22:28,000 私には 来年の誕生日なんか 446 00:22:24,000 --> 00:22:28,000 ないかもしれへんのに。 447 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 奏美ちゃんだけじゃないよ。 448 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 (奏美)えっ? 449 00:22:33,000 --> 00:22:37,000 健康な人だって 450 00:22:33,000 --> 00:22:37,000 いつ何があるか わからない。 451 00:22:37,000 --> 00:22:43,000 北村さんたちだって 私だって 452 00:22:37,000 --> 00:22:43,000 来年は ないかもしれない。 453 00:22:45,000 --> 00:22:49,000 だから 誕生日を祝うの。 454 00:22:45,000 --> 00:22:49,000 おめでとう。 455 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 (神田)おめでとう! 456 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 おめでとう! 457 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 そんなん知らん! 458 00:22:54,000 --> 00:22:57,000 勝手に ふるっぱーにDMしたんは 許さへん。 459 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 ごめん。 喜んでくれるかなって…。 460 00:23:00,000 --> 00:23:01,000 ごめん。 喜んでくれるかなって…。 461 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 しゃあないな…。 462 00:23:09,000 --> 00:23:12,000 ありがとう。 463 00:23:09,000 --> 00:23:12,000 なんて言った? 464 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 ありがとう。 465 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 えっ? もう一回。 466 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 ありがとう! 467 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 北村さんに。 468 00:23:16,000 --> 00:23:19,000 ありがとう! 469 00:23:16,000 --> 00:23:19,000 どういたしまして。 470 00:23:19,000 --> 00:23:23,000 (拍手) 471 00:23:23,000 --> 00:23:30,000 ♬〜 472 00:23:30,000 --> 00:23:35,000 ♬〜 473 00:23:38,924 --> 00:23:41,924 壁に たたきつけられた 474 00:23:38,924 --> 00:23:41,924 ということですか? 475 00:23:42,924 --> 00:23:44,924 (林)はい。 476 00:23:45,924 --> 00:23:50,924 刑務官が… 477 00:23:45,924 --> 00:23:50,924 なんで押さえられなかったんです? 478 00:23:51,924 --> 00:23:55,924 (林)不意を突かれました。 479 00:23:51,924 --> 00:23:55,924 面目次第もありません。 480 00:23:58,924 --> 00:24:00,000 責任はとるつもりです。 481 00:24:00,000 --> 00:24:00,924 責任はとるつもりです。 482 00:24:00,924 --> 00:24:03,924 あなたに責任をとってもらっても 483 00:24:00,924 --> 00:24:03,924 僕たちは嬉しくありません。 484 00:24:03,924 --> 00:24:08,924 (野村)現在 我々も全力で捜索しております。 485 00:24:03,924 --> 00:24:08,924 なんとか矯正局の手で逮捕を。 486 00:24:08,924 --> 00:24:10,924 そちらのメンツを優先して→ 487 00:24:10,924 --> 00:24:13,924 その間に狩山が一般人を襲ったら 488 00:24:10,924 --> 00:24:13,924 どうするんです? 489 00:24:15,924 --> 00:24:20,924 はい。 報道機関に情報をリリース 490 00:24:15,924 --> 00:24:20,924 付近住民に注意を促します。 491 00:24:21,924 --> 00:24:25,924 わかっている情報は 492 00:24:21,924 --> 00:24:25,924 全て開示してくださいね。 493 00:24:25,924 --> 00:24:27,924 お願いしまーす。 494 00:24:28,924 --> 00:24:30,000 (ドアの開閉音) 495 00:24:30,000 --> 00:24:31,924 (ドアの開閉音) 496 00:24:31,924 --> 00:24:36,924 警視庁捜査一課の黒木と申します。 497 00:24:31,924 --> 00:24:36,924 秋澤先生ですか? 498 00:24:36,924 --> 00:24:38,924 (秋澤)「はい」 499 00:24:38,924 --> 00:24:42,924 裁判で 500 00:24:38,924 --> 00:24:42,924 狩山陸の弁護人を担当されてましたよね? 501 00:24:42,924 --> 00:24:44,924 (秋澤)「そうですが…」 502 00:24:44,924 --> 00:24:48,924 失礼ですが 503 00:24:44,924 --> 00:24:48,924 今も狩山との交流は続いていますか? 504 00:24:48,924 --> 00:24:51,924 裁判が終わったら 依頼人との付き合いが 505 00:24:48,924 --> 00:24:51,924 終わるわけではありません。 506 00:24:51,924 --> 00:24:54,924 なぜ 警察の方が そんなことを? 507 00:24:54,924 --> 00:24:57,924 ちょっと調べていることがあるだけです。 508 00:24:57,924 --> 00:25:00,000 ちなみに 最近は 509 00:24:57,924 --> 00:25:00,000 いつ 狩山と面会を? 510 00:25:00,000 --> 00:25:01,924 ちなみに 最近は 511 00:25:00,000 --> 00:25:01,924 いつ 狩山と面会を? 512 00:25:01,924 --> 00:25:04,924 (秋澤)「さあ… いつだったでしょうか」 513 00:25:04,924 --> 00:25:07,924 今月 1日と7日に会われていませんか? 514 00:25:07,924 --> 00:25:09,924 お答えする義務はありません。 515 00:25:09,924 --> 00:25:13,924 (絵里菜)あの弁護士さん 516 00:25:09,924 --> 00:25:13,924 なんで 会社に来てたのかな? 517 00:25:13,924 --> 00:25:15,924 (南雲)さあ…。 518 00:25:15,924 --> 00:25:18,924 あなたのほう ジーッと見てたよ。 519 00:25:19,924 --> 00:25:22,924 (絵里菜)ねえ 聞いてる? 520 00:25:19,924 --> 00:25:22,924 ああ…。 521 00:25:23,924 --> 00:25:27,924 (絵里菜)もう いいの? 522 00:25:23,924 --> 00:25:27,924 なんか 今 片付けたくなった。 523 00:25:27,924 --> 00:25:29,924 はっ? 524 00:25:29,924 --> 00:25:30,000 (チャイム) 525 00:25:30,000 --> 00:25:32,924 (チャイム) 526 00:25:32,924 --> 00:25:34,924 (絵里菜)んっ? 527 00:25:34,924 --> 00:25:38,924 ねえ! ちょっと! ちょっと ちょっと! 528 00:25:34,924 --> 00:25:38,924 (南雲)何? 何? どうした? 529 00:25:38,924 --> 00:25:41,924 えっ? 530 00:25:38,924 --> 00:25:41,924 (チャイム) 531 00:25:41,924 --> 00:25:43,924 (チャイム) 532 00:25:43,924 --> 00:25:46,924 突然 すいません。 弁護士の秋澤です。 533 00:25:46,924 --> 00:25:50,924 どうしても お話ししたいことがあるんですが 534 00:25:46,924 --> 00:25:50,924 お訪ねしてもよろしいでしょうか? 535 00:25:50,924 --> 00:25:53,924 (南雲)「うちへですか?」 536 00:25:53,924 --> 00:25:56,924 「待ってください。 537 00:25:53,924 --> 00:25:56,924 ちょっと散らかってるので…」 538 00:25:56,924 --> 00:25:58,924 ごめん。 今日 帰って。 539 00:25:56,924 --> 00:25:58,924 はっ? 540 00:25:58,924 --> 00:26:00,000 非常階段使えば 541 00:25:58,924 --> 00:26:00,000 すぐ 裏から出られるからさ。 542 00:26:00,000 --> 00:26:01,924 非常階段使えば 543 00:26:00,000 --> 00:26:01,924 すぐ 裏から出られるからさ。 544 00:26:01,924 --> 00:26:04,924 なんで? 散らかってるって 私のこと? 545 00:26:01,924 --> 00:26:04,924 (南雲)ううん。 全然違うよ。 546 00:26:04,924 --> 00:26:07,924 そうじゃなくてね 会社の人にさ 547 00:26:04,924 --> 00:26:07,924 まだ 絵里菜のこと話してないじゃん。 548 00:26:07,924 --> 00:26:11,924 わかった わかった〜! 549 00:26:07,924 --> 00:26:11,924 じゃあ そっちに隠れてるから。 550 00:26:11,924 --> 00:26:13,924 物音 立てないから。 フンッ。 551 00:26:13,924 --> 00:26:21,924 ♬〜 552 00:26:21,924 --> 00:26:23,924 出発 来週でしたね? 553 00:26:23,924 --> 00:26:25,924 (南雲)一体 なんでしょうか? 554 00:26:25,924 --> 00:26:28,924 その後 狩山さんから… 555 00:26:25,924 --> 00:26:28,924 連絡ありましたか? 556 00:26:28,924 --> 00:26:30,000 (南雲)えっ… ないです。 557 00:26:28,924 --> 00:26:30,000 電話やメールも? 558 00:26:30,000 --> 00:26:31,924 (南雲)えっ… ないです。 559 00:26:30,000 --> 00:26:31,924 電話やメールも? 560 00:26:31,924 --> 00:26:33,924 刑務所から 561 00:26:31,924 --> 00:26:33,924 電話やメールなんか できないですよね? 562 00:26:33,924 --> 00:26:36,924 そうでしたね。 563 00:26:33,924 --> 00:26:36,924 (南雲)ハハッ…。 564 00:26:36,924 --> 00:26:39,924 そんなことを聞くために 565 00:26:36,924 --> 00:26:39,924 わざわざ うちまで? 566 00:26:39,924 --> 00:26:43,924 (秋澤)あなたから預かったSSDですが 567 00:26:39,924 --> 00:26:43,924 まだ開けません。 568 00:26:43,924 --> 00:26:47,924 今後 狩山さんから接触があったら 569 00:26:43,924 --> 00:26:47,924 逐一 知らせてください。 570 00:26:47,924 --> 00:26:51,924 ᗒ(南雲)上司でもない あなたから 571 00:26:47,924 --> 00:26:51,924 そんな指図はされたくありません。 572 00:26:51,924 --> 00:26:54,924 ᗒ確かに 僕は 573 00:26:51,924 --> 00:26:54,924 狩山さんとの約束を破りました。 574 00:26:54,924 --> 00:26:57,924 でも それは 575 00:26:54,924 --> 00:26:57,924 上の言いなりになったからじゃない。 576 00:26:57,924 --> 00:27:00,000 会社のためを考えたからです。 577 00:26:57,924 --> 00:27:00,000 はい。 578 00:27:00,000 --> 00:27:00,924 会社のためを考えたからです。 579 00:27:00,000 --> 00:27:00,924 はい。 580 00:27:00,924 --> 00:27:03,924 狩山さんを裏切ったわけじゃありません。 581 00:27:03,924 --> 00:27:05,924 ただ 会社はどうでしょうか? 582 00:27:05,924 --> 00:27:08,924 ᗕ(秋澤)会社が 583 00:27:05,924 --> 00:27:08,924 あなたをベトナムへ栄転させるのは→ 584 00:27:08,924 --> 00:27:11,924 狩山さんと物理的な距離を 585 00:27:08,924 --> 00:27:11,924 とらせるためじゃないでしょうか? 586 00:27:14,924 --> 00:27:18,924 あっ… すいません 余計なことを。 では。 587 00:27:18,924 --> 00:27:20,924 あっ! 588 00:27:22,924 --> 00:27:26,924 転勤前の大切なお時間をお邪魔して 589 00:27:22,924 --> 00:27:26,924 ごめんなさい。 590 00:27:27,924 --> 00:27:29,924 (秋澤のせき払い) 591 00:27:30,924 --> 00:27:32,924 (ドアの開閉音) 592 00:27:42,924 --> 00:27:44,924 (ため息) 593 00:27:54,924 --> 00:27:57,924 桐原ユナさんですか? 594 00:27:54,924 --> 00:27:57,924 (桐原ユナ)誰? あんた。 595 00:27:57,924 --> 00:27:59,924 ヒロトくんに聞いて 来ました。 596 00:28:00,924 --> 00:28:02,924 ちょっと 入んな! 597 00:28:00,924 --> 00:28:02,924 イテッ! 598 00:28:03,924 --> 00:28:05,924 あっ… 代わります。 599 00:28:08,924 --> 00:28:11,924 (ユナ)ヒロト パクられる前に電話くれた。 600 00:28:11,924 --> 00:28:15,924 「俺はやってない。 601 00:28:11,924 --> 00:28:15,924 逃げ出すから待ってろ」って。 602 00:28:17,924 --> 00:28:19,924 すいません。 603 00:28:19,924 --> 00:28:21,924 えっ…? 604 00:28:21,924 --> 00:28:24,924 一緒に逃げ出すはずだったんですけど→ 605 00:28:24,924 --> 00:28:28,924 彼は 自分だけを行かせようとして…。 606 00:28:28,924 --> 00:28:30,000 あいつ 悪ぶってるけど 人がいいから。 607 00:28:30,000 --> 00:28:32,924 あいつ 悪ぶってるけど 人がいいから。 608 00:28:32,924 --> 00:28:37,924 「お子さんと あなたのことは幸せにしたい」 609 00:28:32,924 --> 00:28:37,924 って言ってました。 610 00:28:37,924 --> 00:28:40,924 それだけは伝えたかったので。 611 00:28:40,924 --> 00:28:42,924 失礼します。 612 00:28:42,924 --> 00:28:45,924 (ユナ)待って。 休んでいきなよ。 613 00:28:45,924 --> 00:28:51,924 いや… 自分と接触したことがわかったら 614 00:28:45,924 --> 00:28:51,924 あなたにも迷惑がかかるので。 615 00:28:51,924 --> 00:28:55,924 (ユナ)でも ヒロトのツレなんでしょ? 616 00:28:51,924 --> 00:28:55,924 放り出せないよ。 617 00:28:55,924 --> 00:28:57,924 いや…。 618 00:28:57,924 --> 00:29:00,000 その ダサすぎなコート 目立つよ。 619 00:28:57,924 --> 00:29:00,000 パクられてもいいの? 620 00:29:00,000 --> 00:29:00,924 その ダサすぎなコート 目立つよ。 621 00:29:00,000 --> 00:29:00,924 パクられてもいいの? 622 00:29:02,924 --> 00:29:07,924 こんな危ない橋を渡るんだから 623 00:29:02,924 --> 00:29:07,924 会いたい人とかいるんでしょ? 624 00:29:07,924 --> 00:29:11,924 服なら売るほどあるから。 625 00:29:07,924 --> 00:29:11,924 ほら! 入って 入って。 626 00:29:11,924 --> 00:29:13,924 すいません。 627 00:29:14,924 --> 00:29:17,924 お疲れさまです。 628 00:29:14,924 --> 00:29:17,924 お疲れさまです。 629 00:29:17,924 --> 00:29:23,924 ♬〜 630 00:29:25,924 --> 00:29:29,924 いい加減にしてください。 631 00:29:25,924 --> 00:29:29,924 まだ何かあるんですか? 632 00:29:29,924 --> 00:29:30,000 話すことはありません。 633 00:29:29,924 --> 00:29:30,000 ごめんなさい。 驚かせてしまって。 634 00:29:30,000 --> 00:29:33,924 話すことはありません。 635 00:29:30,000 --> 00:29:33,924 ごめんなさい。 驚かせてしまって。 636 00:29:33,924 --> 00:29:37,924 私 警視庁の黒木と申します。 637 00:29:37,924 --> 00:29:39,924 警察? 638 00:29:39,924 --> 00:29:44,924 ご主人が 刑務所から…→ 639 00:29:44,924 --> 00:29:46,924 逃げました。 640 00:29:56,000 --> 00:29:58,000 ご恩は忘れません。 641 00:29:58,000 --> 00:30:00,000 お金は? ちょっとならあるよ。 642 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 お金は? ちょっとならあるよ。 643 00:30:01,000 --> 00:30:05,000 すいません。 許してもらえるんだったら 644 00:30:01,000 --> 00:30:05,000 電話をお借りしてもいいですか? 645 00:30:05,000 --> 00:30:08,000 発信記録は削除するので。 646 00:30:05,000 --> 00:30:08,000 (ユナ)オッケー。 647 00:30:08,000 --> 00:30:11,000 店用の携帯だったらいいよ。 648 00:30:11,000 --> 00:30:16,000 えっと… ロック外して。 はい。 649 00:30:16,000 --> 00:30:18,000 すいません。 650 00:30:18,000 --> 00:30:21,000 フフッ… 女に電話すんだ? 651 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 女って…。 652 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 (ユナ)いい いい 言わなくて。 653 00:30:25,000 --> 00:30:29,000 あのさ 私 先に帰る。 654 00:30:29,000 --> 00:30:30,000 朝までに出てってくれたらいいから 655 00:30:29,000 --> 00:30:30,000 ゆっくりしていきな。 656 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 朝までに出てってくれたらいいから 657 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 ゆっくりしていきな。 658 00:30:32,000 --> 00:30:36,000 鍵はポストに放り込んどいて。 659 00:30:32,000 --> 00:30:36,000 それならいいでしょ? 660 00:30:38,000 --> 00:30:40,000 あの…。 661 00:30:40,000 --> 00:30:43,000 男の子ですか? 女の子ですか? 662 00:30:44,000 --> 00:30:49,000 フフッ… ヒロトに似た 663 00:30:44,000 --> 00:30:49,000 かわいい男の子。 664 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 ああ。 665 00:30:51,000 --> 00:30:55,000 体 大事にしてください。 666 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 はーい。 667 00:31:02,000 --> 00:31:05,000 (ユナ)ありがとう。 よいしょ。 668 00:31:05,000 --> 00:31:20,000 ♬〜 669 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 (店員)いらっしゃいませ。 670 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 (店員)おう! ユナ。 あっち あっち。 671 00:31:30,000 --> 00:31:31,000 (店員)いらっしゃいませ。 672 00:31:30,000 --> 00:31:31,000 (店員)おう! ユナ。 あっち あっち。 673 00:31:31,000 --> 00:31:33,000 (女性)乾杯! 674 00:31:34,000 --> 00:31:36,000 (戸上俊太)おう。 遅かったじゃん。 675 00:31:38,000 --> 00:31:41,000 警察に電話して。 676 00:31:38,000 --> 00:31:41,000 (俊太)えっ? 677 00:31:42,000 --> 00:31:45,000 店に 刑務所から逃げてきた男がいる。 678 00:31:45,000 --> 00:31:48,000 刑務所って まさか…。 679 00:31:49,000 --> 00:31:52,000 ニュースで見たから間違いない。 680 00:31:52,000 --> 00:31:55,000 ヒロトの仲間。 681 00:31:52,000 --> 00:31:55,000 一緒に逃げるつもりだったらしい。 682 00:31:55,000 --> 00:31:59,000 子供と私を幸せにしたいって 683 00:31:55,000 --> 00:31:59,000 伝えに来たんだって。 684 00:31:59,000 --> 00:32:00,000 (俊太)ウッソ…。 685 00:31:59,000 --> 00:32:00,000 えっ でも 警察に売っていいの? 686 00:32:00,000 --> 00:32:03,000 (俊太)ウッソ…。 687 00:32:00,000 --> 00:32:03,000 えっ でも 警察に売っていいの? 688 00:32:03,000 --> 00:32:06,000 私 もう ヒロトに未練ない。 689 00:32:06,000 --> 00:32:10,000 だまされて刑務所に入った時点で 690 00:32:06,000 --> 00:32:10,000 生活力ゼロ。 691 00:32:10,000 --> 00:32:13,000 この子の父親にはしたくない。 692 00:32:13,000 --> 00:32:17,000 あんた 育ててくれるって言ったよね? 693 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 早く電話して。 694 00:32:19,000 --> 00:32:23,000 (アナウンサー)「今日 午後6時頃 695 00:32:19,000 --> 00:32:23,000 東京都の国立刑務所の受刑者が逃走したと→ 696 00:32:23,000 --> 00:32:25,000 警視庁から発表がありました」 697 00:32:25,000 --> 00:32:27,000 「行方がわからなくなったのは→ 698 00:32:27,000 --> 00:32:29,000 狩山陸受刑者 50歳」 699 00:32:29,000 --> 00:32:30,000 「現在も逃走中です」 700 00:32:30,000 --> 00:32:31,000 「現在も逃走中です」 701 00:32:31,000 --> 00:32:33,000 いやあ〜! 知らなかったんですか? 702 00:32:33,000 --> 00:32:36,000 勤務中はテレビを見ませんし→ 703 00:32:36,000 --> 00:32:40,000 周りは 知っていても 704 00:32:36,000 --> 00:32:40,000 気を使ってくれたんだと思います。 705 00:32:41,000 --> 00:32:44,000 (千佳)ご主人は怪我をしているため 706 00:32:41,000 --> 00:32:44,000 遠くへは行けないと考えられていますが→ 707 00:32:44,000 --> 00:32:46,000 ご覧になったとおり…。 708 00:32:44,000 --> 00:32:46,000 怪我? 709 00:32:46,000 --> 00:32:48,000 肋骨が折れちゃってるみたいですよ。 710 00:32:48,000 --> 00:32:53,000 ですが 私は 早々に 711 00:32:48,000 --> 00:32:53,000 電車等で移動した可能性もあると考えてます。 712 00:32:53,000 --> 00:32:57,000 でも 逃げたといっても 713 00:32:53,000 --> 00:32:57,000 お金 持ってませんよね? 714 00:32:57,000 --> 00:33:00,000 うーん… 協力者がいる可能性もあるので。 715 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 うーん… 協力者がいる可能性もあるので。 716 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 はっ? 私? 717 00:33:06,000 --> 00:33:10,000 私は知りません。 718 00:33:06,000 --> 00:33:10,000 今日は 朝から勤務してましたし。 719 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 そんなこと もう お調べ済みでは? 720 00:33:12,000 --> 00:33:16,000 携帯 拝見してもよろしいですか? 721 00:33:16,000 --> 00:33:18,000 任意ですよね? 722 00:33:20,000 --> 00:33:22,000 (ため息) 723 00:33:22,000 --> 00:33:24,000 嘘よ。 724 00:33:24,000 --> 00:33:29,000 どうぞ。 隠すことは何もありません。 725 00:33:29,000 --> 00:33:30,000 ご協力ありがとうございます。 726 00:33:29,000 --> 00:33:30,000 失礼します。 727 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 ご協力ありがとうございます。 728 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 失礼します。 729 00:33:36,000 --> 00:33:40,000 えー… ご結婚されて どれぐらいですか? 730 00:33:40,000 --> 00:33:43,000 15年くらいです。 731 00:33:43,000 --> 00:33:47,000 どうせ聞くでしょうから 先に言います。 732 00:33:47,000 --> 00:33:51,000 狩山は 工事現場の足場から落ちて骨折し→ 733 00:33:51,000 --> 00:33:56,000 当時 私がいた病院に入院したのが 734 00:33:51,000 --> 00:33:56,000 始まりです。 735 00:33:57,000 --> 00:34:00,000 異常なリハビリ熱心で 驚異的な回復を見せ→ 736 00:34:00,000 --> 00:34:03,000 異常なリハビリ熱心で 驚異的な回復を見せ→ 737 00:34:03,000 --> 00:34:07,000 面白い人だと思いました。 738 00:34:07,000 --> 00:34:09,000 失礼ながら お子さんは? 739 00:34:13,000 --> 00:34:16,000 結婚した翌年に授かりましたが→ 740 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 生まれて すぐ亡くなりました。 741 00:34:23,000 --> 00:34:26,000 すいません 立ち入ったことを。 742 00:34:26,000 --> 00:34:29,000 ついでに言っておくと→ 743 00:34:29,000 --> 00:34:30,000 ここ数年は すれ違いが多く→ 744 00:34:30,000 --> 00:34:32,000 ここ数年は すれ違いが多く→ 745 00:34:32,000 --> 00:34:35,000 事故の前から離婚を考えてました。 746 00:34:45,000 --> 00:34:47,000 だから 脱走したといっても→ 747 00:34:47,000 --> 00:34:52,000 狩山は 私に連絡をしてくることはありません。 748 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 されても困ります。 749 00:34:54,000 --> 00:34:58,000 で この紙は いつ出すんですか? 750 00:34:58,000 --> 00:35:00,000 えっ…? 751 00:35:02,000 --> 00:35:04,000 もうすぐです。 752 00:35:07,000 --> 00:35:10,000 今度は 私から聞いてもいいですか? 753 00:35:12,000 --> 00:35:17,000 刑事さん 亡くなった若松さんと 754 00:35:12,000 --> 00:35:17,000 どういうご関係ですか? 755 00:35:18,000 --> 00:35:22,000 お名前が違うようですが 756 00:35:18,000 --> 00:35:22,000 よく似てらっしゃいますよね。 757 00:35:22,000 --> 00:35:24,000 驚きました。 758 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 若松は兄です。 759 00:35:27,000 --> 00:35:30,000 子供の頃に両親が離婚して 760 00:35:27,000 --> 00:35:30,000 離れて育ちましたが。 761 00:35:30,000 --> 00:35:31,000 子供の頃に両親が離婚して 762 00:35:30,000 --> 00:35:31,000 離れて育ちましたが。 763 00:35:32,000 --> 00:35:35,000 だから 狩山を恨んでるんですか? 764 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 フフフフフッ…。 765 00:35:37,000 --> 00:35:40,000 亡くなったのは あの事故のせいだって。 766 00:35:40,000 --> 00:35:44,000 もう 奥さ〜ん! 取り調べがお上手なこと。 767 00:35:44,000 --> 00:35:46,000 奥さん? 768 00:35:46,000 --> 00:35:50,000 あっ… 失礼しました。 769 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 ありがとうございました。 770 00:35:52,000 --> 00:35:56,000 (携帯電話の振動音) 771 00:35:56,000 --> 00:35:58,000 (千佳)はい。 772 00:36:01,000 --> 00:36:04,000 恨みでは捜査はしません。 773 00:36:04,000 --> 00:36:07,000 バイアスは捜査の命取りになりますからね。 774 00:36:09,000 --> 00:36:13,000 そう割り切れるものですか? 775 00:36:13,000 --> 00:36:16,000 私は看護師ですが→ 776 00:36:16,000 --> 00:36:22,000 親族や自分の病気には 777 00:36:16,000 --> 00:36:22,000 冷静ではいられません。 778 00:36:26,000 --> 00:36:28,000 黒木さん。 779 00:36:31,000 --> 00:36:36,000 ありがとうございました。 780 00:36:31,000 --> 00:36:36,000 何かありましたら すぐに知らせてください。 781 00:36:36,000 --> 00:36:44,000 ♬〜 782 00:36:44,000 --> 00:36:53,000 (携帯電話の振動音) 783 00:36:53,000 --> 00:36:57,000 (携帯電話の振動音) 784 00:36:58,000 --> 00:37:00,000 はい。 785 00:37:00,000 --> 00:37:02,000 「玲子?」 786 00:37:04,000 --> 00:37:07,000 何やってんの? 今 どこにいるの? 787 00:37:07,000 --> 00:37:12,000 やっぱり もう警察が来たんだな。 悪い。 788 00:37:12,000 --> 00:37:16,000 悪いのは わかってるから 789 00:37:12,000 --> 00:37:16,000 早く出頭して。 790 00:37:16,000 --> 00:37:20,000 「何 考えてんの!?」 791 00:37:16,000 --> 00:37:20,000 事故の原因をはっきりさせたいんだよ。 792 00:37:20,000 --> 00:37:25,000 だから 脱走? どうかしてる! 793 00:37:20,000 --> 00:37:25,000 罪を重ねるだけじゃない。 794 00:37:25,000 --> 00:37:28,000 早く出頭して! しなさい! 795 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 証拠が処分されるかもしれないんだ。 796 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 今 取り返さないと…。 797 00:37:30,000 --> 00:37:31,000 証拠が処分されるかもしれないんだ。 798 00:37:30,000 --> 00:37:31,000 今 取り返さないと…。 799 00:37:31,000 --> 00:37:34,000 出所してからやりなさいよ 心ゆくまで。 800 00:37:34,000 --> 00:37:38,000 「自分が罪かぶったんでしょ? 801 00:37:34,000 --> 00:37:38,000 1年半 待てないの!?」 802 00:37:38,000 --> 00:37:40,000 それじゃ…! 803 00:37:44,000 --> 00:37:47,000 それじゃ 間に合わないかもしれないだろ。 804 00:37:49,000 --> 00:37:51,000 やり遂げたいんだ。 待っててくれ。 805 00:37:51,000 --> 00:37:54,000 ちょっと どこにいるの? 806 00:37:51,000 --> 00:37:54,000 それだけ教えて! 807 00:37:54,000 --> 00:37:57,000 「私 出頭に付き添うから」 808 00:37:59,000 --> 00:38:00,000 (不通音) 809 00:38:00,000 --> 00:38:01,000 (不通音) 810 00:38:01,000 --> 00:38:04,000 馬鹿じゃない!? 811 00:38:04,000 --> 00:38:08,000 勘弁してよ! あり得ない。 812 00:38:13,000 --> 00:38:15,000 どこよ? 813 00:38:15,000 --> 00:38:30,000 ♬〜 814 00:38:30,000 --> 00:38:35,000 ♬〜 815 00:38:35,000 --> 00:38:55,000 ♬〜 816 00:38:55,000 --> 00:39:00,000 ᗒ(パトカーのサイレン) 817 00:39:00,000 --> 00:39:07,000 ᗒ(パトカーのサイレン) 818 00:39:07,000 --> 00:39:10,000 (警察官)新町6丁目から府中宛て。 819 00:39:10,000 --> 00:39:13,000 110番通報のあった 820 00:39:10,000 --> 00:39:13,000 才羽町 Second Roadに現着。 821 00:39:13,000 --> 00:39:15,000 ᗒ(パトカーのサイレン) 822 00:39:15,000 --> 00:39:18,000 ᗒ(警察官)北側の3名を前進させてください。 823 00:39:15,000 --> 00:39:18,000 ᗒ(警察官)了解。 824 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 お疲れさまです。 825 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 通報してきたのは? 826 00:39:26,000 --> 00:39:28,000 店長の桐原ユナ 25歳。 827 00:39:28,000 --> 00:39:30,000 突然入ってきた狩山に脅され 828 00:39:28,000 --> 00:39:30,000 表へ逃げたということです。 829 00:39:30,000 --> 00:39:32,000 ここですか? 830 00:39:30,000 --> 00:39:32,000 ええ。 831 00:39:32,000 --> 00:39:35,000 へえ〜 なぜ ここへ来たんだろう? 832 00:39:35,000 --> 00:39:38,000 狩山の関係者という情報は? 833 00:39:35,000 --> 00:39:38,000 ありません。 834 00:39:38,000 --> 00:39:41,000 ᗒ怪我や被害 凶器所持は? 835 00:39:38,000 --> 00:39:41,000 ᗒ(警察官)いいえ。 836 00:39:43,000 --> 00:39:45,000 出入り口は ここだけですか? 837 00:39:45,000 --> 00:39:48,000 ᗕ(警察官)はい。 確認しました。 838 00:39:45,000 --> 00:39:48,000 ᗕなるほど。 839 00:39:49,000 --> 00:39:52,000 じゃあ 袋のねずみですね。 840 00:39:49,000 --> 00:39:52,000 (シャッターをたたく音) 841 00:39:52,000 --> 00:39:55,000 ᗕ楽しみましょう。 842 00:39:52,000 --> 00:39:55,000 お願いした応援は これで全部ですか? 843 00:39:55,000 --> 00:39:57,000 (一同)はい。 844 00:39:58,000 --> 00:40:00,000 ♬〜 845 00:40:00,000 --> 00:40:19,000 ♬〜 846 00:40:19,000 --> 00:40:21,000 お願いします。 847 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 (捜査員)警察だ! 848 00:40:29,000 --> 00:40:30,000 (捜査員)いません。 849 00:40:30,000 --> 00:40:31,000 (捜査員)いません。 850 00:40:33,000 --> 00:40:37,000 (捜査員)おい! 捜せ! 851 00:40:33,000 --> 00:40:37,000 (捜査員)出入り口は 本当に ここだけですか? 852 00:40:38,000 --> 00:40:42,000 (捜査員) 853 00:40:38,000 --> 00:40:42,000 我々の現着前に逃げたんじゃないのか? 854 00:40:43,000 --> 00:40:47,000 (警察官)あの… ここから逃げたのでは? 855 00:40:51,000 --> 00:40:53,000 (捜査員)奥に続いてるのか? 856 00:40:53,000 --> 00:40:55,000 (捜査員)おい! 通風口の出口は? 857 00:40:53,000 --> 00:40:55,000 (捜査員)裏です! 858 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 行け! 裏へ回れ! 859 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 (捜査員)はい! 860 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 ᗕ(捜査員)ダクトの出口は見えるか? 861 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 ᗕ(捜査員)確認します。 862 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 ᗕ(捜査員)ダクトの出口は見えるか? 863 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 ᗕ(捜査員)確認します。 864 00:41:03,000 --> 00:41:05,000 ᗕ(捜査員)痕跡は残っていないか? 865 00:41:05,000 --> 00:41:15,000 ♬〜 866 00:41:15,000 --> 00:41:19,000 ᗕ(捜査員)緊急配備だ! 867 00:41:15,000 --> 00:41:19,000 商店街の防犯カメラを片っ端あたれ! 868 00:41:19,000 --> 00:41:21,000 ᗕ(一同)はい! 869 00:41:21,000 --> 00:41:30,000 ♬〜 870 00:41:30,000 --> 00:41:33,000 狩山陸さん! 動くな! 871 00:41:36,000 --> 00:41:39,000 動いたら…→ 872 00:41:39,000 --> 00:41:42,000 銃で撃ちます。 873 00:41:42,000 --> 00:41:44,000 アーケードの上だ。 急げ。 874 00:41:44,000 --> 00:41:47,000 狩山さん 残念でした。 875 00:41:47,000 --> 00:41:51,000 ダクトの中を人が通るとは思いませんよ。 876 00:41:51,000 --> 00:41:54,000 ここまでにしましょう。 877 00:41:54,000 --> 00:41:58,000 逃走犯への発砲は 878 00:41:54,000 --> 00:41:58,000 一般市民の理解も得られます。 879 00:42:02,000 --> 00:42:06,000 はい。 その場で両手を上げ 880 00:42:02,000 --> 00:42:06,000 こちらを向き ひざをつきなさい。 881 00:42:07,000 --> 00:42:09,000 何回も言わすな。 882 00:42:10,000 --> 00:42:12,000 両手を上げ…。 883 00:42:12,000 --> 00:42:19,000 ♬〜 884 00:42:19,000 --> 00:42:23,000 ᗕ毎度 ありがとうございます。 885 00:42:19,000 --> 00:42:23,000 今から 納品に向かいます。 886 00:42:23,000 --> 00:42:30,000 ♬〜 887 00:42:30,000 --> 00:42:33,000 ♬〜 888 00:42:33,000 --> 00:42:36,000 ゲンポンより 各捜査員。 889 00:42:33,000 --> 00:42:36,000 マル被が車両にて逃走。 890 00:42:36,000 --> 00:42:39,000 防犯カメラを確認して 891 00:42:36,000 --> 00:42:39,000 車両を追ってください。 892 00:42:49,000 --> 00:42:53,000 (運転手)お客さん 大丈夫? 893 00:42:49,000 --> 00:42:53,000 この先 家とかないよ。 894 00:42:53,000 --> 00:42:58,000 ありがとう。 895 00:42:53,000 --> 00:42:58,000 デートなの 腐れ縁のヘタレな男と。 896 00:43:01,000 --> 00:43:27,000 ♬〜 897 00:43:27,000 --> 00:43:30,000 (千佳)狩山の奥さんが龍神大橋の工事現場へ。 898 00:43:30,000 --> 00:43:31,000 (千佳)狩山の奥さんが龍神大橋の工事現場へ。 899 00:43:31,000 --> 00:43:40,000 ♬〜 900 00:43:40,000 --> 00:43:43,000 ♬〜 901 00:43:43,000 --> 00:43:45,000 ᗒ(物音) 902 00:43:45,000 --> 00:43:49,000 ♬〜 903 00:43:49,000 --> 00:43:52,000 やっぱり…。 904 00:43:52,000 --> 00:43:55,000 ここしかないと思った。 905 00:43:57,000 --> 00:44:00,000 いい年して かくれんぼする気ないんだけど。 906 00:44:00,000 --> 00:44:01,000 いい年して かくれんぼする気ないんだけど。 907 00:44:01,000 --> 00:44:12,000 ♬〜 908 00:44:12,000 --> 00:44:15,000 おなかは? すいてないの? 909 00:44:16,000 --> 00:44:18,000 なんか持ってきてくれたの? 910 00:44:18,000 --> 00:44:24,000 甘えるな。 脱獄犯に手助けはしない。 911 00:44:24,000 --> 00:44:29,000 ♬〜 912 00:44:29,000 --> 00:44:30,000 ♬〜 913 00:44:30,000 --> 00:44:46,000 ♬〜 66527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.