Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,082 --> 00:00:03,083
Previously on X-Men...
2
00:00:03,208 --> 00:00:07,790
The last will and testament
of Charles Francis Xavier.
3
00:00:07,791 --> 00:00:10,041
Did the Professor not trust me?
4
00:00:10,625 --> 00:00:12,333
Maybe he did this for us.
5
00:00:12,833 --> 00:00:15,999
Our empire shall
welcome a new emperor.
6
00:00:16,000 --> 00:00:18,623
Professor Charles Xavier.
7
00:00:18,625 --> 00:00:23,875
Our merry band of muties have
been selling the world a very big lie.
8
00:00:24,457 --> 00:00:25,666
And so have I.
9
00:00:26,291 --> 00:00:27,457
His name's Bastion.
10
00:00:27,457 --> 00:00:29,373
He used the fallout from Genosha
11
00:00:29,375 --> 00:00:31,541
to get backing for his
Prime Sentinel program.
12
00:00:32,125 --> 00:00:35,664
His Prime Sentinels would be living
weapons capable of reproducing.
13
00:00:35,665 --> 00:00:37,707
Who exactly is Bastion?
14
00:00:37,707 --> 00:00:42,457
Bastion, he's a Sentinel,
given human form.
15
00:00:42,457 --> 00:00:45,457
Do you understand the
futility of fighting the future?
16
00:00:45,457 --> 00:00:47,457
In Genosha, I
felt a lot of things.
17
00:00:48,165 --> 00:00:50,250
But the scariest
thing about Genosha
18
00:00:50,832 --> 00:00:52,582
wasn't the death or the chaos.
19
00:00:53,540 --> 00:00:57,499
It was a thought.
Magneto was right.
20
00:00:57,500 --> 00:00:59,582
Magneto has
blacked out the Earth.
21
00:01:01,207 --> 00:01:03,332
Where's the Professor
when you need him?
22
00:01:04,457 --> 00:01:07,165
To me, my X-Men.
23
00:03:00,290 --> 00:03:02,206
You turn off the power,
this is what you get!
24
00:03:02,207 --> 00:03:04,414
You thought Genosha
was bad? Just you wait!
25
00:03:04,415 --> 00:03:06,748
Too bad the hospitals
ain't got no power!
26
00:03:06,750 --> 00:03:09,415
- 'Cause you're gonna need one!
- No power, no peace!
27
00:03:57,000 --> 00:03:58,750
It's finally quiet, Mother.
28
00:04:10,207 --> 00:04:11,207
Storm!
29
00:04:21,540 --> 00:04:25,500
The world is going to end in 12
hours, so you two better make this fast.
30
00:04:26,625 --> 00:04:28,415
Magneto, sir? Really?
31
00:04:28,915 --> 00:04:31,875
What did you expect was going to
happen when you tossed him the school?
32
00:04:32,375 --> 00:04:34,956
I wanted you two to be free.
33
00:04:34,957 --> 00:04:36,915
To finally be together.
34
00:04:36,915 --> 00:04:39,915
To have a family.
A child like Nathan.
35
00:04:39,915 --> 00:04:41,832
The choice should've been ours.
36
00:04:42,332 --> 00:04:45,790
I wanted to spare you the
weight of your loyalty to me.
37
00:04:46,250 --> 00:04:50,665
You... Both of you have
done everything I have asked
38
00:04:50,665 --> 00:04:52,582
since you were teenagers.
39
00:04:53,165 --> 00:04:57,625
You were my first students, and
you graduated a long time ago.
40
00:04:58,290 --> 00:05:00,624
And what would
freedom have gotten us?
41
00:05:00,625 --> 00:05:03,206
I still would've had to
send Nathan to the future.
42
00:05:03,208 --> 00:05:05,831
I'd still be pulled into dealing
with Bastion or Magneto,
43
00:05:05,833 --> 00:05:07,500
or whoever else
threatened the world.
44
00:05:08,083 --> 00:05:10,500
No matter what, I'll
always end up here.
45
00:05:11,290 --> 00:05:12,540
Don't you know that?
46
00:05:12,540 --> 00:05:14,206
That was my fear,
47
00:05:14,208 --> 00:05:16,124
from the moment I first met you,
48
00:05:16,125 --> 00:05:18,206
that you would
help build a world
49
00:05:18,207 --> 00:05:21,165
where mutants could
live however they wish.
50
00:05:21,165 --> 00:05:24,125
But that you would never
allow yourself to enjoy it.
51
00:05:24,790 --> 00:05:26,706
Perhaps that was a mistake.
52
00:05:26,707 --> 00:05:30,082
Because just like you,
I'm right back here.
53
00:05:47,500 --> 00:05:48,790
Remy!
54
00:05:48,790 --> 00:05:49,874
I...
55
00:05:49,875 --> 00:05:50,957
No!
56
00:05:53,500 --> 00:05:54,500
Rogue?
57
00:05:56,832 --> 00:05:58,790
How do you feel?
58
00:05:59,290 --> 00:06:03,833
I feel like I've been run over by a
hay baler fixed with a jet engine.
59
00:06:05,750 --> 00:06:06,750
Trask.
60
00:06:07,750 --> 00:06:08,750
Did he...
61
00:06:08,750 --> 00:06:10,458
Much has happened, frรคulein.
62
00:06:11,125 --> 00:06:14,040
Trask survived. And so did...
63
00:06:14,040 --> 00:06:15,165
Remy?
64
00:06:21,457 --> 00:06:24,040
Oh, shucks, we
missed the hoedown.
65
00:06:25,290 --> 00:06:28,707
Ororo, you're back!
66
00:06:30,125 --> 00:06:31,206
Your powers...
67
00:06:31,207 --> 00:06:33,706
Restored, thanks to Forge.
68
00:06:33,707 --> 00:06:37,540
Please. Ororo's doing her
modest goddess routine.
69
00:06:37,540 --> 00:06:39,915
It's been too long, my friend.
70
00:06:40,500 --> 00:06:42,540
Wish it were under
better circumstances.
71
00:06:42,540 --> 00:06:44,831
Your augmented
prosthetics remain functional
72
00:06:44,832 --> 00:06:46,665
despite Magneto's blackout.
73
00:06:46,665 --> 00:06:50,540
This old thing? Rigged together
an electrostatic deflector ages ago.
74
00:06:51,040 --> 00:06:52,332
Oh, me, oh, my!
75
00:06:52,707 --> 00:06:53,707
How, my friend?
76
00:06:54,332 --> 00:06:55,332
Thought about it.
77
00:06:55,334 --> 00:06:56,415
Oh, Jean!
78
00:06:56,832 --> 00:06:58,290
What happened?
79
00:06:58,290 --> 00:07:01,415
I know. We're actually relocating
to the old base on Muir Island
80
00:07:01,415 --> 00:07:02,999
for gear and supplies.
81
00:07:03,000 --> 00:07:04,875
Its Shi'ar tech
should be operational.
82
00:07:06,125 --> 00:07:08,708
This was our home. A haven.
83
00:07:09,250 --> 00:07:12,665
If it is this horrible here,
how bad is it out there?
84
00:07:13,250 --> 00:07:14,583
Thousands are feared dead.
85
00:07:16,000 --> 00:07:18,332
All First World
infrastructures are in ruin.
86
00:07:19,375 --> 00:07:23,415
Without warning, Magneto's thrown
the entire planet back centuries.
87
00:07:23,415 --> 00:07:27,331
I can feel the Earth's
magnetic field dying even now.
88
00:07:27,332 --> 00:07:31,250
When the sun sets
tonight, it sets on the future.
89
00:07:33,040 --> 00:07:36,290
We need to find Magneto and convince
him to reverse the damage to Earth
90
00:07:36,290 --> 00:07:37,874
before it becomes permanent.
91
00:07:37,875 --> 00:07:41,624
Well, Magneto ain't gonna change
his mind just because we say "please."
92
00:07:41,625 --> 00:07:44,331
The man just declared
war on the whole planet.
93
00:07:44,332 --> 00:07:46,581
His day ends one way.
94
00:07:46,582 --> 00:07:51,290
Logan, if you must punish
someone for today, then start with me.
95
00:07:54,290 --> 00:07:56,749
I brought us here, my X-Men.
96
00:07:56,750 --> 00:08:00,375
Do not make Magnus
pay for my designs.
97
00:08:00,958 --> 00:08:04,165
Rogue, you're going with me
and Blue Team to find Magneto.
98
00:08:04,165 --> 00:08:07,581
Storm and Jean will lead Gold Team
to shut down Bastion at his headquarters
99
00:08:07,583 --> 00:08:08,999
in the Galapagos Islands.
100
00:08:09,000 --> 00:08:13,456
Have we figured out how to remove
these Prime Sentinel upgrades?
101
00:08:13,458 --> 00:08:16,081
Or eliminate his
control over them?
102
00:08:16,082 --> 00:08:19,706
Learning how to safely remove
Sentinel nanotech will take years.
103
00:08:19,707 --> 00:08:23,915
But Forge and I believe we can restore
the Prime Sentinels' innate humanity.
104
00:08:23,915 --> 00:08:25,831
Hold up. These guys hated us
105
00:08:25,832 --> 00:08:29,207
before Bastion drafted
them into his killer robot army.
106
00:08:29,790 --> 00:08:31,624
We don't even know
how many are out there.
107
00:08:31,625 --> 00:08:34,540
Unplug them from
Bastion, but then what?
108
00:08:35,040 --> 00:08:37,999
Sounds like just another day that
ends in "y" when you put it that way.
109
00:08:38,000 --> 00:08:41,540
Precisely. And we face
it as we always have.
110
00:08:42,125 --> 00:08:43,290
As a family.
111
00:08:43,957 --> 00:08:45,875
There is one
wrinkle to our plan.
112
00:08:46,415 --> 00:08:49,250
The Prime Sentinels are controlled
by a central command server.
113
00:08:49,750 --> 00:08:52,582
Alas, I was unable to
find it before the blackout.
114
00:08:53,582 --> 00:08:55,665
Bastion is the command server.
115
00:08:56,415 --> 00:09:00,291
When I first founded the school,
I visited Sebastion's mother.
116
00:09:00,875 --> 00:09:03,206
The boy could
communicate with machines.
117
00:09:03,207 --> 00:09:07,125
Cerebro had detected him,
so I assumed he was a mutant.
118
00:09:07,625 --> 00:09:10,664
His mother slammed the
door when she heard the word.
119
00:09:10,666 --> 00:09:13,166
Forbade him from returning
with me to the school.
120
00:09:13,707 --> 00:09:14,750
In another world,
121
00:09:15,582 --> 00:09:17,582
Bastion would
be in this portrait.
122
00:09:18,875 --> 00:09:20,750
Once Bastion is
no longer a threat,
123
00:09:21,291 --> 00:09:24,706
I believe Magnus will be open
to turning the power back on.
124
00:09:24,707 --> 00:09:27,206
Well, didn't you also
believe it was a good idea
125
00:09:27,207 --> 00:09:28,831
to hand the bad guy your school?
126
00:09:28,832 --> 00:09:29,914
That's enough.
127
00:09:29,916 --> 00:09:32,081
Blame game is over, people.
128
00:09:32,082 --> 00:09:34,581
The world ends in
less than 12 hours.
129
00:09:34,582 --> 00:09:36,915
Kurt will teleport
us to Muir Island.
130
00:09:37,500 --> 00:09:38,707
Let's get to work, team.
131
00:09:44,125 --> 00:09:45,125
Impress me.
132
00:09:46,540 --> 00:09:49,289
Charles described
Bastion as a technopath,
133
00:09:49,290 --> 00:09:52,249
which is essentially
telepathy for machines.
134
00:09:52,250 --> 00:09:55,039
And this mnemonic scrambler
shut down Jean's powers
135
00:09:55,040 --> 00:09:56,499
when she was the Dark Phoenix.
136
00:09:56,500 --> 00:09:59,706
So we calibrate the scrambler
to Bastion's frequency
137
00:09:59,707 --> 00:10:02,164
and sever his hold
over the Primes.
138
00:10:02,166 --> 00:10:05,166
But we may be able to
do more than just that.
139
00:10:05,666 --> 00:10:08,749
If Bastion's abilities
operate like our mutations,
140
00:10:08,750 --> 00:10:11,039
we can use
neutralizer technology
141
00:10:11,041 --> 00:10:13,124
to permanently
disable his control
142
00:10:13,125 --> 00:10:14,957
of Prime Sentinels.
143
00:10:16,125 --> 00:10:18,916
Okay, no neutralizer technology.
144
00:10:28,666 --> 00:10:31,956
Part of me wonders if Gambit
should've been buried here,
145
00:10:31,957 --> 00:10:33,125
on our grounds.
146
00:10:33,750 --> 00:10:36,957
He was always trying to outrun
his past with the Thieves Guild.
147
00:10:37,540 --> 00:10:40,789
Remy was the most
Cajun man I ever met.
148
00:10:40,790 --> 00:10:43,539
As much as he wanted
to escape the bayou,
149
00:10:43,540 --> 00:10:47,289
he knew our lives are about
what bits of us we leave behind
150
00:10:47,290 --> 00:10:49,165
and what we carry
into the future.
151
00:10:49,790 --> 00:10:53,164
Maybe if you saw us as
people and not students,
152
00:10:53,165 --> 00:10:54,831
you'd have realized that.
153
00:10:54,832 --> 00:10:56,915
I'm so sorry, Rogue.
154
00:10:57,415 --> 00:11:00,000
For you, for Remy, Moira.
155
00:11:00,707 --> 00:11:04,082
So many. And despite
the power of words,
156
00:11:04,832 --> 00:11:07,291
nothing spoken
can heal this pain.
157
00:11:15,416 --> 00:11:17,500
My heavens! Magnus...
158
00:11:27,707 --> 00:11:30,000
Looks like the
search came to us.
159
00:11:31,500 --> 00:11:35,749
Please. Not this,
Magnus. Be reasonable.
160
00:11:35,750 --> 00:11:39,207
I am not the one who needs
to be reasoned with, Charles.
161
00:11:39,707 --> 00:11:44,374
There is a large asteroid hovering
over my home that begs otherwise.
162
00:11:44,375 --> 00:11:45,457
Your home?
163
00:11:46,165 --> 00:11:48,999
When you abandoned us
for your Shi'ar Bird-Queen,
164
00:11:49,000 --> 00:11:52,956
you bequeathed it to me,
asked me to walk your path.
165
00:11:52,957 --> 00:11:55,206
Are you prepared to walk mine?
166
00:11:55,207 --> 00:11:58,081
Magnus, your path
leads to total destruction
167
00:11:58,082 --> 00:12:00,124
for both humans and mutants.
168
00:12:00,125 --> 00:12:02,539
You must undo the
damage you've done.
169
00:12:02,541 --> 00:12:04,916
Will humanity undo Genosha?
170
00:12:05,791 --> 00:12:08,331
Old friend, you
should've seen it.
171
00:12:08,332 --> 00:12:11,332
It was just as you
said that day in the bar,
172
00:12:12,082 --> 00:12:14,416
a promise realized.
173
00:12:14,916 --> 00:12:18,582
We have a plan to stop Bastion,
but we must also repair Earth.
174
00:12:19,375 --> 00:12:23,914
I promised a boy
a future free of fear,
175
00:12:23,916 --> 00:12:30,164
only to watch his frightened eyes
be vaporized inside his tiny skull,
176
00:12:30,166 --> 00:12:33,540
because he believed in me.
177
00:12:34,040 --> 00:12:36,875
In the dream you had me sell.
178
00:12:38,375 --> 00:12:42,790
How many more of your bones
will pave the way to Xavier's future,
179
00:12:43,290 --> 00:12:46,289
where we simper like
beggars for tolerance?
180
00:12:46,290 --> 00:12:49,040
Your professor's dream is dead.
181
00:12:49,707 --> 00:12:52,207
So I offer a new one.
182
00:12:52,750 --> 00:12:58,332
A home to replace what they
stole from us. A new Genosha.
183
00:12:59,707 --> 00:13:03,666
We have gotten here by
walking this man's path.
184
00:13:04,250 --> 00:13:06,707
We are left with
but two choices.
185
00:13:07,375 --> 00:13:09,749
Cling to this dying world,
186
00:13:09,750 --> 00:13:14,457
or rise to your future and look
down upon this fallen pigsty planet.
187
00:13:15,041 --> 00:13:17,039
We are not gods, Magnus.
188
00:13:17,041 --> 00:13:19,832
Gods abandon those
who believe in them.
189
00:13:20,375 --> 00:13:22,166
Mutants do not.
190
00:13:23,332 --> 00:13:26,207
Decide, my X-Men.
191
00:13:28,000 --> 00:13:29,374
Rogue, no.
192
00:13:29,375 --> 00:13:31,956
In Genosha, I made a choice.
193
00:13:31,957 --> 00:13:34,540
To lead our kind to a new age.
194
00:13:35,040 --> 00:13:37,040
I stand by that choice.
195
00:13:38,250 --> 00:13:41,706
Rogue, do not turn
your back on family.
196
00:13:41,707 --> 00:13:43,664
You were gone, gal.
197
00:13:43,665 --> 00:13:45,915
None of you were there
the day Genosha fell.
198
00:13:46,415 --> 00:13:48,124
Who dies next, Professor?
199
00:13:48,125 --> 00:13:50,625
Jean? Ha! Been there, done that.
200
00:13:51,125 --> 00:13:52,831
Who knows where Bishop is?
201
00:13:52,832 --> 00:13:56,081
And hell, Morph was barely
on the team 30 minutes
202
00:13:56,082 --> 00:13:58,206
before we tossed
them to the wolves.
203
00:13:58,207 --> 00:14:00,581
Jubilee, Roberto...
204
00:14:00,582 --> 00:14:03,625
I will not see any
more mutants die.
205
00:14:06,166 --> 00:14:07,166
Roberto?
206
00:14:07,167 --> 00:14:10,707
My mom handed me over to
the Prime Sentinels, Jubilee.
207
00:14:11,207 --> 00:14:14,666
They collared me, my
own family. What's left here?
208
00:14:15,666 --> 00:14:16,666
Me.
209
00:14:21,625 --> 00:14:23,291
The offer was made.
210
00:14:23,832 --> 00:14:25,625
The door is open.
211
00:14:43,207 --> 00:14:45,289
Hitchin' a ride to Asteroid M.
212
00:14:45,290 --> 00:14:47,790
Just when we started
working well together.
213
00:14:48,915 --> 00:14:50,539
Look, if I had it my way,
214
00:14:50,540 --> 00:14:53,790
I'd be on Isla Morada with
you and Jean instead of space.
215
00:14:54,832 --> 00:14:56,332
- But she's...
- Not my mother.
216
00:14:58,915 --> 00:15:00,541
It's confusing to
me, too, you know?
217
00:15:01,125 --> 00:15:02,582
Jean, Madelyne.
218
00:15:03,541 --> 00:15:04,914
But what I know for certain
219
00:15:04,916 --> 00:15:07,666
is that they're two of the
strongest people I've ever known.
220
00:15:08,500 --> 00:15:09,500
Trust her.
221
00:15:10,125 --> 00:15:11,707
And, son...
222
00:15:12,207 --> 00:15:14,291
Let me guess, "Be careful?"
223
00:15:14,875 --> 00:15:16,832
No. Give 'em hell.
224
00:15:19,457 --> 00:15:20,581
Oh, hey,
225
00:15:20,582 --> 00:15:21,707
almost forgot.
226
00:15:24,416 --> 00:15:26,624
Am I going to war or a circus?
227
00:15:26,625 --> 00:15:29,082
What'd you expect?
Black leather?
228
00:15:30,666 --> 00:15:34,664
The Magneto Protocols were
drawn up for exactly this sort of crisis.
229
00:15:34,665 --> 00:15:39,249
An attack against Magneto
will only enflame matters further.
230
00:15:39,250 --> 00:15:41,456
Trust that I will
reason with him.
231
00:15:41,457 --> 00:15:43,539
You expect me to trust you?
232
00:15:43,540 --> 00:15:47,999
The world is falling apart because
you left your legacy to a lunatic.
233
00:15:48,000 --> 00:15:49,414
Not a lunatic.
234
00:15:49,415 --> 00:15:55,124
Merely a man trying to survive in a
world that has proven his worst fears true,
235
00:15:55,125 --> 00:15:56,500
time and again.
236
00:15:57,332 --> 00:16:01,707
In under an hour, civilization
as we know it ends.
237
00:16:02,291 --> 00:16:03,789
Much like in the past,
238
00:16:03,791 --> 00:16:08,541
my X-Men and I are your
best hope to avoid that future.
239
00:16:18,000 --> 00:16:22,124
If you're wrong, Xavier,
my hand will be forced.
240
00:16:22,125 --> 00:16:25,166
We have been here
before, President Kelly.
241
00:16:25,832 --> 00:16:29,332
If you don't trust
me, trust my X-Men.
242
00:16:51,250 --> 00:16:53,625
They approach. Open the silo.
243
00:17:19,790 --> 00:17:22,165
Mutants, surrender
to the future.
244
00:17:31,375 --> 00:17:34,125
Shouldn't Magneto's blackout
have shut these things down?
245
00:17:35,415 --> 00:17:38,832
Bastion must be powering their
circuitry using his technopathy.
246
00:17:38,833 --> 00:17:40,000
Hang on.
247
00:17:47,790 --> 00:17:50,124
Forge and I will draw
their focus in the air.
248
00:17:50,125 --> 00:17:52,707
The rest of you
continue to the ground.
249
00:17:52,708 --> 00:17:54,750
No, that's an army out there.
250
00:17:58,458 --> 00:18:00,125
I thought of you while away.
251
00:18:00,708 --> 00:18:05,415
Of when my sister faced her
darkness and emerged stronger.
252
00:18:06,040 --> 00:18:08,875
A survivor. A phoenix.
253
00:18:10,415 --> 00:18:13,625
All this change?
It's all the same.
254
00:18:14,125 --> 00:18:16,208
Let us do what we do.
255
00:18:16,708 --> 00:18:21,039
Believe not in a
dream or our gifts,
256
00:18:21,040 --> 00:18:22,790
but in each other.
257
00:18:23,375 --> 00:18:25,414
Make them mind
your weather, sister.
258
00:18:25,415 --> 00:18:27,000
And them weather your mind.
259
00:18:45,790 --> 00:18:49,875
The source of the frequency is
coming from inside the volcano itself.
260
00:18:50,750 --> 00:18:52,458
Then that's where Bastion is.
261
00:19:02,833 --> 00:19:05,250
Bastion's building
his own ideal future.
262
00:19:05,958 --> 00:19:08,833
Unfortunately, he'll have
no one to share it with.
263
00:19:09,500 --> 00:19:11,624
Try as you might, X-Men.
264
00:19:11,625 --> 00:19:14,208
You cannot stop me and my kind.
265
00:19:18,958 --> 00:19:21,958
Morph smash!
266
00:19:34,500 --> 00:19:36,375
Let me lend you a hand, friend.
267
00:19:40,290 --> 00:19:43,958
To pose the question, "What is
the sound of one hand clapping?"
268
00:19:47,665 --> 00:19:49,083
Cable!
269
00:19:50,165 --> 00:19:51,958
I've waited for this moment.
270
00:19:52,625 --> 00:19:55,208
I know your genes, Jean.
271
00:19:56,000 --> 00:19:58,708
Your strengths, weaknesses.
272
00:20:31,833 --> 00:20:36,083
Only I know where you
end and Madelyne begins.
273
00:20:37,375 --> 00:20:42,914
If you ask nicely, I can tell
you when I switched you.
274
00:20:42,915 --> 00:20:46,208
It doesn't matter. Madelyne
fights with me today.
275
00:21:19,375 --> 00:21:20,375
Should we knock?
276
00:21:25,750 --> 00:21:26,833
Damn it, elf.
277
00:21:29,208 --> 00:21:31,708
And so you have
chosen your side.
278
00:21:34,583 --> 00:21:37,458
Oh, good, we're
skipping the blabber.
279
00:21:43,165 --> 00:21:46,040
Time out, sugar.
You're playing to kill.
280
00:21:56,208 --> 00:21:57,539
Magnus, please.
281
00:21:57,540 --> 00:22:00,374
Thousands are dead and
more will follow unless we...
282
00:22:00,375 --> 00:22:02,874
Thousands more died on Genosha.
283
00:22:02,875 --> 00:22:04,708
Whose lives matter more?
284
00:22:10,040 --> 00:22:12,958
Hey, I'm sorry, Jubes, you okay?
285
00:22:18,040 --> 00:22:19,708
Jubes, I said sorry.
286
00:22:24,915 --> 00:22:28,289
Magnus, for all your
talk of ruling the world,
287
00:22:28,290 --> 00:22:33,249
it is the world that rules you that
has made the bitter man before me.
288
00:22:33,250 --> 00:22:38,375
Oh, how I've waited to say
these two words to you, old friend.
289
00:22:40,790 --> 00:22:42,500
Shut up.
290
00:22:47,583 --> 00:22:49,249
Cyclops, his helmet.
291
00:22:49,250 --> 00:22:51,999
I must hijack his
powers to repair Earth.
292
00:22:52,000 --> 00:22:53,874
Sir, what about the
Prime Sentinels?
293
00:22:53,875 --> 00:22:57,790
There is no time. We must trust
Gold Team to neutralize Bastion.
294
00:23:03,208 --> 00:23:06,625
Bastion, Xavier's brats
have breached the base.
295
00:23:07,208 --> 00:23:08,583
We must retreat.
296
00:23:20,958 --> 00:23:22,083
Know your role, mutant.
297
00:23:22,583 --> 00:23:25,708
A snake like Sinister would
never risk his life for another.
298
00:23:48,875 --> 00:23:50,790
Yahoo!
299
00:23:58,375 --> 00:23:59,625
Forge!
300
00:24:11,415 --> 00:24:14,789
I have studied you,
Jean. Dissected you.
301
00:24:14,790 --> 00:24:16,124
Then face me.
302
00:24:16,125 --> 00:24:20,000
I'm shocked that such a coward
hasn't abandoned Bastion yet.
303
00:24:20,833 --> 00:24:23,790
I was waiting for you
to bring me what I want.
304
00:24:29,458 --> 00:24:34,540
Look who's here. My
writhing thing of chance.
305
00:24:39,290 --> 00:24:42,624
Nathan, stop!
Please, listen to me!
306
00:24:42,625 --> 00:24:45,875
Sinister's controlling you just
like he controlled your mother.
307
00:24:47,000 --> 00:24:53,958
My real mother was a
world-class telekinetic, just like you.
308
00:24:55,165 --> 00:24:57,415
Stuff tends not to
skip a generation.
309
00:25:13,250 --> 00:25:14,333
Scott!
310
00:25:24,500 --> 00:25:25,540
Scott...
311
00:25:26,708 --> 00:25:27,708
I love you.
312
00:25:28,540 --> 00:25:29,540
No!
313
00:25:30,583 --> 00:25:32,415
Jean. Nathan.
314
00:25:44,625 --> 00:25:47,165
You've left me no
choice, Magnus.
315
00:26:07,665 --> 00:26:09,333
I'm sorry, sir.
316
00:26:10,375 --> 00:26:12,125
Gold Team still needs more time.
317
00:26:30,165 --> 00:26:33,414
Charles, now you
have finally found
318
00:26:33,415 --> 00:26:35,333
the mettle to do
what is necessary.
319
00:26:36,208 --> 00:26:37,915
You are a traitor to your race.
320
00:26:55,790 --> 00:26:58,000
Been in a lot of wars, bub.
321
00:26:58,540 --> 00:27:01,624
The brave always die first.
322
00:27:01,625 --> 00:27:02,708
Logan.
323
00:27:03,208 --> 00:27:04,415
Finally,
324
00:27:05,208 --> 00:27:09,125
this feud is over!
325
00:27:18,250 --> 00:27:19,914
No, Magnus!
326
00:27:19,915 --> 00:27:22,083
For the love of
God, don't do this.
24866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.