Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,720 --> 00:00:19,320
Welcome.
2
00:00:19,360 --> 00:00:21,120
And you join us at Pete's local
cafe, where he's got his eye
3
00:00:21,160 --> 00:00:24,000
on a rather attractive young
lady who's reading Martin
4
00:00:24,040 --> 00:00:25,640
Heidegger's "Being and Time."
5
00:00:25,680 --> 00:00:27,160
Now you much of a
philosophy man, Terry?
6
00:00:27,200 --> 00:00:28,680
Oh, really much so, Colin.
7
00:00:28,720 --> 00:00:30,280
Last one I read was "The World
According to Clarkson",
8
00:00:30,320 --> 00:00:31,960
and then it really does
make you stop and think.
9
00:00:32,000 --> 00:00:34,720
You know, I mean, why are
there so many corns on??
10
00:00:34,760 --> 00:00:35,840
Indeed.
11
00:00:35,880 --> 00:00:37,080
And I'd like to see Martin Heidegger
12
00:00:37,120 --> 00:00:38,880
test drive a Ferrari F40.
13
00:00:38,920 --> 00:00:40,200
- Aye.
- Thanks, mate.
14
00:00:40,240 --> 00:00:41,000
Hi, Bunny.
15
00:00:44,200 --> 00:00:45,160
Look.
16
00:00:45,200 --> 00:00:46,720
Jake's back from the Antarctic.
17
00:00:46,760 --> 00:00:48,080
- Jake!
- Right, mate.
18
00:00:48,120 --> 00:00:49,240
You right? Yeah.
19
00:00:49,280 --> 00:00:50,520
Tell them your news.
20
00:00:50,560 --> 00:00:52,120
Oh, they don't want to know about that.
21
00:00:52,160 --> 00:00:54,040
They do. Tell them.
22
00:00:54,080 --> 00:00:56,440
Well, I discovered two
identical snowflakes.
23
00:00:56,480 --> 00:00:57,760
It's going to revolutionize kales.
24
00:00:57,800 --> 00:00:58,640
No.
25
00:00:58,680 --> 00:00:59,960
Not that.
26
00:01:00,000 --> 00:01:02,400
Judge My Face has said
that Jake is an 8.9.
27
00:01:02,440 --> 00:01:03,800
Wait.
28
00:01:03,840 --> 00:01:05,440
You sent your own picture
into Judge My Face?
29
00:01:05,480 --> 00:01:06,800
That's a bit vain, isn't it?
30
00:01:06,840 --> 00:01:08,240
Well, the girls at the
ice station sent it in.
31
00:01:08,280 --> 00:01:09,440
I didn't know there was
girls at the ice station.
32
00:01:09,480 --> 00:01:10,600
Oh, yeah. Yeah.
33
00:01:10,640 --> 00:01:11,840
It's all women apart from the pilot,
34
00:01:11,880 --> 00:01:13,680
and we didn't see him for six months.
35
00:01:13,720 --> 00:01:15,160
What?
36
00:01:15,200 --> 00:01:17,320
So it's just you in the
biosphere in the South Pole
37
00:01:17,360 --> 00:01:18,200
with a load of girls?
38
00:01:18,240 --> 00:01:19,800
Yeah.
39
00:01:19,840 --> 00:01:21,240
And the irony is, it being the
Antarctic winter, the ice
40
00:01:21,280 --> 00:01:23,160
station so overheated
everyone just walks
41
00:01:23,200 --> 00:01:24,080
around in their underwear.
42
00:01:24,120 --> 00:01:25,760
Oh, so did you ever...
43
00:01:25,800 --> 00:01:28,280
What happens in the South
Pole stays in the South Pole.
44
00:01:28,320 --> 00:01:29,640
- Oh.
- Look.
45
00:01:29,680 --> 00:01:30,840
All of this is off the point.
- No, it's not.
46
00:01:30,880 --> 00:01:31,800
It's the only interesting thing he's
47
00:01:31,840 --> 00:01:32,800
said in the last five years.
48
00:01:32,840 --> 00:01:36,040
The point is, Jake is an 8.9.
49
00:01:36,080 --> 00:01:38,840
I mean, I always knew he was handsome.
50
00:01:38,880 --> 00:01:39,760
But 8.9...
51
00:01:39,800 --> 00:01:41,120
Well, listen.
52
00:01:41,160 --> 00:01:42,440
He's not the only one
with a bit of good news.
53
00:01:42,480 --> 00:01:46,880
I have won a competition
in a sports magazine.
54
00:01:46,920 --> 00:01:47,800
Ooh!
55
00:01:47,840 --> 00:01:49,040
Yeah?
56
00:01:49,080 --> 00:01:54,720
Two free tickets to see "Mamma Mia!"
57
00:01:54,760 --> 00:01:56,040
I love "Mamma Mia!"
58
00:01:56,080 --> 00:01:58,000
I've seen it 12 times. Haven't I, Rob?
59
00:01:58,040 --> 00:01:59,400
Yeah. Yeah.
60
00:01:59,440 --> 00:02:01,120
Although, Rob's not seen
it at all because it
61
00:02:01,160 --> 00:02:02,640
always clashes with work or something.
62
00:02:02,680 --> 00:02:04,240
And I've had flu the last three times.
63
00:02:04,280 --> 00:02:06,080
Well, now you can both go and see it.
64
00:02:06,120 --> 00:02:09,760
Actually, I'm feeling a
bit fluey at the moment.
65
00:02:09,800 --> 00:02:11,320
But I can still come, Pete.
66
00:02:11,360 --> 00:02:13,720
It will be a scream, 'cause
I'll bring my lyric sheets
67
00:02:13,760 --> 00:02:15,040
and we can dress up.
68
00:02:15,080 --> 00:02:16,480
Oh, he couldn't keep his mouth shut.
69
00:02:16,520 --> 00:02:17,480
Could he? - When is it?
70
00:02:17,520 --> 00:02:18,400
Tomorrow night.
71
00:02:18,440 --> 00:02:20,040
Oh, no.
72
00:02:20,080 --> 00:02:21,120
I can't go.
73
00:02:21,160 --> 00:02:22,000
Ah, shit.
74
00:02:22,040 --> 00:02:23,040
What a bugger.
75
00:02:23,080 --> 00:02:24,760
So what sort of sports magazine
76
00:02:24,800 --> 00:02:26,240
has "Mamma Mia!" tickets as a Prize?
77
00:02:26,280 --> 00:02:27,680
- "Women's Fitness."
- What were you doing with that?
78
00:02:27,720 --> 00:02:29,120
My broadband's down at the moment.
79
00:02:29,160 --> 00:02:32,040
So...
80
00:02:32,080 --> 00:02:33,280
Now Pete always needs to clear
81
00:02:33,320 --> 00:02:34,640
his head after seeing Jake.
82
00:02:34,680 --> 00:02:36,200
Oh, and he's seen a charity shop.
83
00:02:36,240 --> 00:02:37,360
It's closed.
84
00:02:37,400 --> 00:02:39,000
But he's displaying the confidence
85
00:02:39,040 --> 00:02:41,800
of a man well used to rifling
through a bin bag in public.
86
00:02:41,840 --> 00:02:43,880
That's right. Oh, that's a beauty.
87
00:02:43,920 --> 00:02:46,000
It's like something the young
Patrick Young used to wear
88
00:02:46,040 --> 00:02:47,680
before he joined.
89
00:02:47,720 --> 00:02:49,600
Well, that jacket seems to
have cheered him up no end.
90
00:02:49,640 --> 00:02:52,040
I think he fancies himself
a bit there, Colin.
91
00:02:52,080 --> 00:02:53,080
What's this?
92
00:02:53,120 --> 00:02:54,040
He's not nicking it is he, Terry?
93
00:02:54,080 --> 00:02:55,320
No, no.
94
00:02:55,360 --> 00:02:56,320
He's going to come
back tomorrow morning
95
00:02:56,360 --> 00:02:57,200
and give them the money.
96
00:02:57,240 --> 00:02:58,480
Very honorable.
97
00:02:58,520 --> 00:03:00,720
It just did look like
he was nicking it.
98
00:03:00,760 --> 00:03:02,160
Wow, you look great.
99
00:03:02,200 --> 00:03:03,600
That is quite a jacket.
100
00:03:03,640 --> 00:03:05,440
Well, the jacket's the icing.
This is the cake.
101
00:03:05,480 --> 00:03:07,160
You look like a dream boat.
102
00:03:07,200 --> 00:03:08,560
Where's my camera? - No.
103
00:03:08,600 --> 00:03:09,560
No way.
104
00:03:09,600 --> 00:03:10,920
You're not taking photographs.
105
00:03:10,960 --> 00:03:12,400
Oh, this is the boost his ego needed.
106
00:03:12,440 --> 00:03:15,640
You've got such a good energy.
107
00:03:15,680 --> 00:03:17,000
Now say cheese.
108
00:03:17,040 --> 00:03:20,000
No, I'm not going to say
things like cheese.
109
00:03:20,040 --> 00:03:24,880
I just bought this coat today
and I'm just trying to see...
110
00:03:24,920 --> 00:03:28,360
I don't like having
my photograph taken.
111
00:03:28,400 --> 00:03:29,320
I can't.
112
00:03:29,360 --> 00:03:30,320
This is really embarrassing.
113
00:03:30,360 --> 00:03:32,040
I'm just here doing my thing.
114
00:03:32,080 --> 00:03:34,040
Kind of getting ready...
115
00:03:34,080 --> 00:03:35,800
Well, what started out as a bit of fun
116
00:03:35,840 --> 00:03:37,720
turned into a two hour photo shoot.
117
00:03:37,760 --> 00:03:39,000
But what's this?
118
00:03:39,040 --> 00:03:40,680
Oh, he's sending it to Judge My Face.
119
00:03:40,720 --> 00:03:41,920
Well, that has got
120
00:03:41,960 --> 00:03:45,400
farce written all over it.
121
00:03:45,440 --> 00:03:47,560
So now he just has to
make good on his promise
122
00:03:47,600 --> 00:03:49,080
- to that charity shop.
- Yeah.
123
00:03:49,120 --> 00:03:50,560
He's been thinking about that, Colin.
124
00:03:50,600 --> 00:03:52,000
And firstly he thought he'd
just give them 20 quid.
125
00:03:52,040 --> 00:03:53,480
And then he thought he's
actually saving them
126
00:03:53,520 --> 00:03:55,240
the problem of dry cleaning
it and hanging it up,
127
00:03:55,280 --> 00:03:56,760
so he'd give them a tenner.
128
00:03:56,800 --> 00:03:58,080
Now this quickly went down the way
129
00:03:58,120 --> 00:03:59,280
and it's currently standing at a fiver.
130
00:04:04,720 --> 00:04:06,080
How kind of you.
131
00:04:06,120 --> 00:04:09,000
Just trying to help.
132
00:04:09,040 --> 00:04:10,120
Thank you.
133
00:04:10,160 --> 00:04:11,480
What a lovely jacket.
134
00:04:11,520 --> 00:04:12,720
- Thank you.
- A pound?
135
00:04:12,760 --> 00:04:13,640
Oh, dear.
136
00:04:13,680 --> 00:04:15,320
Oh, dear.
137
00:04:15,360 --> 00:04:18,080
And if Richard Curtis was dead,
he'd be spinning in his grave.
138
00:04:18,120 --> 00:04:21,360
Oh, and it looks like Pete's got
a reply from Judge My Face.
139
00:04:21,400 --> 00:04:24,680
And amazingly, they
rate his looks at 9.3.
140
00:04:24,720 --> 00:04:26,040
He's got to be pleased
with that, Terry.
141
00:04:26,080 --> 00:04:27,560
Well, it's a remarkable performance...
142
00:04:27,600 --> 00:04:29,080
And with curly hair, too.
143
00:04:29,120 --> 00:04:30,560
If he'd have got the
hair straighteners out,
144
00:04:30,600 --> 00:04:32,520
he might have got that up to a 9.5.
145
00:04:32,560 --> 00:04:34,920
Yes, a day that when you're
playing Terry did you
146
00:04:34,960 --> 00:04:36,360
and your teammates
have a way of working
147
00:04:36,400 --> 00:04:37,960
out who was the best looking?
148
00:04:38,000 --> 00:04:39,720
Well, basically it was
how many members of
149
00:04:39,760 --> 00:04:41,240
you'd slept with.
150
00:04:41,280 --> 00:04:43,440
A Miss World or Susan George...
that counted for two.
151
00:04:43,480 --> 00:04:45,560
Wonderful times.
152
00:04:45,600 --> 00:04:48,200
9.3.
153
00:04:48,240 --> 00:04:49,880
Espresso.
154
00:04:49,920 --> 00:04:52,840
Will, emboldened by his 9.3
and having a nice jacket,
155
00:04:52,880 --> 00:04:54,880
I think he's going to nick that coffee.
156
00:04:54,920 --> 00:04:55,880
Yup.
157
00:04:55,920 --> 00:04:57,280
- Here he goes.
- Yeah.
158
00:04:57,320 --> 00:04:58,640
Very nice.
159
00:04:58,680 --> 00:04:59,800
See how he's looking in
a different direction
160
00:04:59,840 --> 00:05:00,720
as he nicks it?
161
00:05:00,760 --> 00:05:01,640
That's instinctive, Colin.
162
00:05:01,680 --> 00:05:03,400
You can't teach that.
163
00:05:03,440 --> 00:05:05,120
I like your jacket.
164
00:05:05,160 --> 00:05:06,760
Thanks very much.
165
00:05:06,800 --> 00:05:08,480
Truffaut wore a jacket like
that in "La Nuit Americaine".
166
00:05:08,520 --> 00:05:09,400
Yeah.
167
00:05:09,440 --> 00:05:10,560
Yeah, he did.
168
00:05:10,600 --> 00:05:11,480
That's a film, isn't it?
169
00:05:11,520 --> 00:05:12,480
Very much so.
170
00:05:12,520 --> 00:05:14,200
An espresso drinker, like me.
171
00:05:14,240 --> 00:05:15,320
Yeah.
172
00:05:15,360 --> 00:05:16,720
I just drink it for the hit, really.
173
00:05:16,760 --> 00:05:18,000
For me, coffee is just
a source of caffeine.
174
00:05:18,040 --> 00:05:20,160
Everything else...
Milk, froth, cinnamon,
175
00:05:20,200 --> 00:05:21,240
sprinkles... it's all bullshit.
176
00:05:26,600 --> 00:05:29,280
That's good.
177
00:05:29,320 --> 00:05:30,560
That's really nice.
178
00:05:30,600 --> 00:05:31,920
You know anything about film directors?
179
00:05:31,960 --> 00:05:33,280
Have you ever noticed how there's
180
00:05:33,320 --> 00:05:35,040
a load of British
directors called Michael?
181
00:05:35,080 --> 00:05:36,640
Right?
182
00:05:36,680 --> 00:05:39,280
You've got Michael Powell,
Michael Winner, Michael Clayton
183
00:05:39,320 --> 00:05:44,440
Jones, Michael Apted, Michael
Radford, Michael Lee,
184
00:05:44,480 --> 00:05:50,400
Michael Winterbottom, Michael...
185
00:05:50,440 --> 00:05:52,080
Well, that was a bit of a mad one.
186
00:05:52,120 --> 00:05:54,280
Oh, he's boosted himself on
the spectrum there, Colin.
187
00:05:54,320 --> 00:05:55,160
It's leather.
188
00:05:55,200 --> 00:05:56,400
It's like butter.
189
00:05:56,440 --> 00:05:58,000
Oh, but he's got away with it.
190
00:05:58,040 --> 00:05:59,360
Thank goodness for that jacket.
191
00:05:59,400 --> 00:06:00,800
And helping out Age UK?
192
00:06:00,840 --> 00:06:02,080
Yeah.
193
00:06:02,120 --> 00:06:05,240
Well, I couldn't walk past that jacket
194
00:06:05,280 --> 00:06:06,840
without saying something.
- Thanks very much.
195
00:06:06,880 --> 00:06:07,960
Thank you.
196
00:06:08,000 --> 00:06:09,040
Do you fancy going out some time?
197
00:06:09,080 --> 00:06:10,280
- Yeah, I'd love to.
- Really?
198
00:06:10,320 --> 00:06:11,200
Yeah.
199
00:06:11,240 --> 00:06:12,520
Great.
200
00:06:12,560 --> 00:06:13,480
I just had a thought.
Do you like theater?
201
00:06:13,520 --> 00:06:14,560
Yeah, I love it.
202
00:06:14,600 --> 00:06:17,560
Do you like musical theater?
203
00:06:17,600 --> 00:06:18,480
Sort of.
204
00:06:18,520 --> 00:06:19,760
Brilliant.
205
00:06:19,800 --> 00:06:21,040
OK, 'cause I've just
had an amazing idea.
206
00:06:21,080 --> 00:06:21,920
Meet me tonight...
207
00:06:21,960 --> 00:06:23,040
OK.
208
00:06:23,080 --> 00:06:24,560
...at 7:00 outside the Trocadero.
209
00:06:24,600 --> 00:06:26,040
OK.
210
00:06:26,080 --> 00:06:27,520
Till then. - OK.
211
00:06:27,560 --> 00:06:29,120
I'm Helene, by the way. - Pete.
212
00:06:29,160 --> 00:06:30,680
Oh, she's lovely. Isn't she, Terry?
213
00:06:30,720 --> 00:06:32,120
Yeah. Yeah.
214
00:06:32,160 --> 00:06:33,600
A primary school teacher,
but studying for a PhD
215
00:06:33,640 --> 00:06:34,520
in ethical existentialism.
216
00:06:34,560 --> 00:06:36,000
Crikey.
217
00:06:36,040 --> 00:06:37,280
Who would have thought a
girl that would go for Pete?
218
00:06:37,320 --> 00:06:38,720
Well, yeah.
219
00:06:38,760 --> 00:06:39,640
But let's not forget,
Pete's a lot more handsome
220
00:06:39,680 --> 00:06:41,200
than either of us thought.
221
00:06:41,240 --> 00:06:44,280
In fact, his score of 9.3 is
actually 0.2 more handsome
222
00:06:44,320 --> 00:06:46,600
than Robert Patinson
and 0.3 more handsome
223
00:06:46,640 --> 00:06:48,560
than Rob Wilding from Crimewatch.
224
00:06:48,600 --> 00:06:50,280
In fact, the only Hollywood
A-lister or crime
225
00:06:50,320 --> 00:06:51,880
show presenter who is more handsome
226
00:06:51,920 --> 00:06:53,520
than Pete is Brad Pitt.
227
00:06:53,560 --> 00:06:55,560
And then I think he's
had some work done.
228
00:06:55,600 --> 00:06:57,800
Well, that makes Pete's
achievement doubly impressive,
229
00:06:57,840 --> 00:07:00,560
as he rarely even goes to the dentist.
230
00:07:00,600 --> 00:07:02,160
- Oh, my God.
- What, what, what?
231
00:07:02,200 --> 00:07:03,360
I'm sorry.
232
00:07:03,400 --> 00:07:04,480
That was my husband's. - No it wasn't.
233
00:07:04,520 --> 00:07:06,160
I just paid for it. Just there.
234
00:07:06,200 --> 00:07:07,560
I meant the jacket.
235
00:07:07,600 --> 00:07:09,720
It was my late husband's.
236
00:07:09,760 --> 00:07:12,120
I gave it to the Age UK shop.
237
00:07:12,160 --> 00:07:14,400
You look so like him. - How did he die?
238
00:07:14,440 --> 00:07:16,400
If you don't mind me asking,
was it anything contagious?
239
00:07:16,440 --> 00:07:17,720
- No, no.
- Oh, good.
240
00:07:17,760 --> 00:07:21,160
He was captured by Somali pirates.
241
00:07:21,200 --> 00:07:25,520
Negotiations broke down
and after 18 months
242
00:07:25,560 --> 00:07:27,160
he was beheaded.
243
00:07:27,200 --> 00:07:28,720
Sorry to hear that.
244
00:07:28,760 --> 00:07:30,360
But still, I suppose
it's some consolation
245
00:07:30,400 --> 00:07:31,440
it's nothing catching.
246
00:07:31,480 --> 00:07:33,040
Yes.
247
00:07:33,080 --> 00:07:34,880
Anyway, it's good to see it
went to a handsome young man
248
00:07:34,920 --> 00:07:35,760
like yourself.
249
00:07:35,800 --> 00:07:37,120
Oh, thank you.
250
00:07:37,160 --> 00:07:40,600
You know, you really do
look a lot like him.
251
00:07:40,640 --> 00:07:43,200
Brian would have been so pleased
the jacket went to you.
252
00:07:43,240 --> 00:07:44,240
Who's Brian?
253
00:07:44,280 --> 00:07:45,920
Oh.
254
00:07:45,960 --> 00:07:46,920
I'm sorry.
255
00:07:46,960 --> 00:07:48,360
Oh, he wouldn't have minded.
256
00:07:48,400 --> 00:07:49,720
He had a great sense of humor.
257
00:07:49,760 --> 00:07:50,680
He'd have needed it.
258
00:07:51,960 --> 00:07:53,120
Well, nice to have met you.
259
00:07:53,160 --> 00:07:54,240
Yeah, yeah.
260
00:07:54,280 --> 00:07:55,480
And judging by that outfit,
261
00:07:55,520 --> 00:07:57,120
she's off to the Glastonbury Festival.
262
00:07:57,160 --> 00:07:59,960
Well, you can't let the
Somali pirates win.
263
00:08:00,000 --> 00:08:01,840
Oh, hi Pete.
264
00:08:01,880 --> 00:08:03,760
Oh, you haven't seen my coffee.
Have you?
265
00:08:03,800 --> 00:08:05,240
I ordered it before I went to the loo.
266
00:08:05,280 --> 00:08:06,120
No.
267
00:08:06,160 --> 00:08:07,320
That's mine, but...
268
00:08:07,360 --> 00:08:08,480
I didn't know you liked espresso.
269
00:08:08,520 --> 00:08:10,240
Yeah. I love it.
270
00:08:10,280 --> 00:08:11,760
It just gives me kick at
the start of the day.
271
00:08:11,800 --> 00:08:13,720
You know. - It's 2:00 in the afternoon.
272
00:08:13,760 --> 00:08:14,520
I know.
273
00:08:17,480 --> 00:08:20,560
Jake, what did you get
on Judge My Face again?
274
00:08:20,600 --> 00:08:21,520
8.9, I think.
275
00:08:21,560 --> 00:08:23,280
8.9.
276
00:08:23,320 --> 00:08:25,080
- Hi!
- Oh, hi.
277
00:08:25,120 --> 00:08:26,720
Pete, I love that jacket.
278
00:08:26,760 --> 00:08:27,840
- Thank you.
- Yeah.
279
00:08:27,880 --> 00:08:29,200
It really suits you.
280
00:08:29,240 --> 00:08:30,120
It does.
281
00:08:30,160 --> 00:08:31,120
It's tremendous.
282
00:08:31,160 --> 00:08:32,760
It's a really tremendous jacket.
283
00:08:32,800 --> 00:08:34,960
I'll tell you who would look
really good in that jacket.
284
00:08:35,000 --> 00:08:35,840
Oh.
285
00:08:35,880 --> 00:08:37,440
Jake.
286
00:08:37,480 --> 00:08:39,080
You don't mind if he tries
the jacket on, do you?
287
00:08:39,120 --> 00:08:39,960
Yeah.
288
00:08:40,000 --> 00:08:41,240
Come on.
289
00:08:41,280 --> 00:08:42,720
Now, while we're waiting for the jacket
290
00:08:42,760 --> 00:08:45,040
to go on, a chance to bring
in Trinny and Susannah.
291
00:08:45,080 --> 00:08:46,160
Welcome, ladies.
292
00:08:46,200 --> 00:08:47,080
Big fans of the show.
293
00:08:47,120 --> 00:08:48,000
Oh, thank you.
294
00:08:48,040 --> 00:08:49,200
Especially Terry.
295
00:08:49,240 --> 00:08:50,280
She is pert.
296
00:08:50,320 --> 00:08:51,440
Now this jacket...
297
00:08:51,480 --> 00:08:52,760
What is all the fuss?
298
00:08:52,800 --> 00:08:54,560
Well, I think it's
worth a bit of a fuss.
299
00:08:54,600 --> 00:08:57,360
It's kind of very retro...
'70s, lapels.
300
00:08:57,400 --> 00:08:59,360
I agree... very "Starsky and Hutch".
301
00:08:59,400 --> 00:09:00,800
Now, you're two girls.
302
00:09:00,840 --> 00:09:02,120
We're two fellas.
303
00:09:02,160 --> 00:09:03,440
What are you doing later?
304
00:09:03,480 --> 00:09:05,160
Going clubbing with Terry.
305
00:09:05,200 --> 00:09:06,920
Oh, that was quick.
306
00:09:06,960 --> 00:09:09,600
You snooze, you lose.
307
00:09:09,640 --> 00:09:12,440
It fits you even better
than it fits Pete.
308
00:09:12,480 --> 00:09:13,440
Doesn't suit you.
309
00:09:13,480 --> 00:09:17,160
It's like it was made for you.
310
00:09:17,200 --> 00:09:20,600
So we join Pete off on his
first date with Helene.
311
00:09:20,640 --> 00:09:21,920
Ta-da!
312
00:09:21,960 --> 00:09:23,280
Oh, how's this going to go down?
313
00:09:23,320 --> 00:09:24,200
You're serious?
314
00:09:24,240 --> 00:09:25,480
What do you mean?
315
00:09:25,520 --> 00:09:26,760
I thought all girls liked Mamma Mia!
316
00:09:26,800 --> 00:09:27,680
Not this girl.
317
00:09:27,720 --> 00:09:28,840
Oh, dear.
318
00:09:28,880 --> 00:09:31,320
Oh, well, I've got the tickets now.
319
00:09:31,360 --> 00:09:32,560
I don't know what you want to...
320
00:09:32,600 --> 00:09:33,680
Well, how bad can it be?
321
00:09:33,720 --> 00:09:35,920
Probably really bad.
322
00:09:35,960 --> 00:09:38,080
So we're well into the
first half and Pete
323
00:09:38,120 --> 00:09:39,640
looking a bit uncomfortable.
324
00:09:39,680 --> 00:09:41,240
And that's not entirely down
to the show, is it Terry?
325
00:09:41,280 --> 00:09:42,680
No.
326
00:09:42,720 --> 00:09:44,200
He had three pints of later
before he met Helene
327
00:09:44,240 --> 00:09:46,240
and is now desperate to go to the..
328
00:09:46,280 --> 00:09:47,880
And there's still three camp classics
329
00:09:47,920 --> 00:09:51,680
to go until the interval.
Well, there it is.
330
00:09:51,720 --> 00:09:53,160
That's half time.
331
00:09:53,200 --> 00:09:55,040
But the loos in these
theaters, notoriously tiny.
332
00:09:55,080 --> 00:09:57,000
Just look at that queue.
333
00:09:57,040 --> 00:10:00,880
Oh, it looks like he's had an idea.
334
00:10:00,920 --> 00:10:02,400
Oh, you can't beat it.
335
00:10:02,440 --> 00:10:03,680
Can you?
336
00:10:03,720 --> 00:10:05,040
Well, he certainly looks like it's
337
00:10:05,080 --> 00:10:06,680
getting a lot more
enjoyment out of that piss
338
00:10:06,720 --> 00:10:08,320
than he has out of the
first half of Mamma Mia!
339
00:10:08,360 --> 00:10:09,680
Sorry, Terry.
340
00:10:09,720 --> 00:10:11,600
Piss... one of the words
we can no longer use.
341
00:10:11,640 --> 00:10:12,720
Sorry.
342
00:10:12,760 --> 00:10:14,200
Sorry.
343
00:10:14,240 --> 00:10:15,400
You know you can be charged
with indecent exposure
344
00:10:15,440 --> 00:10:15,840
for that. - What?
345
00:10:15,880 --> 00:10:17,280
No.
346
00:10:17,320 --> 00:10:18,040
I was just watching "Mamma
Mia!" and the toilets
347
00:10:18,080 --> 00:10:19,720
were really busy.
348
00:10:19,760 --> 00:10:20,600
So I just came out to try and
find a quietest place I could.
349
00:10:20,640 --> 00:10:21,920
And this was... - Yeah.
350
00:10:21,960 --> 00:10:22,440
Well, just be a bit
more careful next time.
351
00:10:22,480 --> 00:10:23,480
I will.
352
00:10:23,520 --> 00:10:24,680
I'm really sorry though, officer.
353
00:10:24,720 --> 00:10:25,880
- So are you enjoying the show?
- No.
354
00:10:25,920 --> 00:10:27,120
It's shit.
355
00:10:27,160 --> 00:10:27,960
I've seen episodes of 'Scooby-Doo" that
356
00:10:28,000 --> 00:10:29,640
made more sense.
357
00:10:29,680 --> 00:10:32,280
I can honestly say I think it's
been the worst hour of my life.
358
00:10:32,320 --> 00:10:33,840
Well, I think it's wonderful.
359
00:10:33,880 --> 00:10:34,880
I've seen it 52 times.
360
00:10:34,920 --> 00:10:36,000
Yeah, you have.
361
00:10:36,040 --> 00:10:37,280
I think you better come with me.
362
00:10:37,320 --> 00:10:38,160
Oh, no.
363
00:10:38,200 --> 00:10:39,360
Well, he asked for that.
364
00:10:39,400 --> 00:10:41,280
Slagging off "Mamma Mia!" to a lady
365
00:10:41,320 --> 00:10:43,360
is like playing Russian
roulette with five
366
00:10:43,400 --> 00:10:45,240
bullets in the chamber.
367
00:10:45,280 --> 00:10:47,040
And it's the morning
after the night before,
368
00:10:47,080 --> 00:10:48,720
and Pete's tracked down Helene.
369
00:10:48,760 --> 00:10:50,160
She doesn't look too happy.
370
00:10:50,200 --> 00:10:52,040
She's already put the
phone down on him once.
371
00:10:52,080 --> 00:10:53,040
Hi, Helene.
372
00:10:53,080 --> 00:10:54,840
I've said all I want to say.
373
00:10:54,880 --> 00:10:56,640
- Where did you go?
- Yeah.
374
00:10:56,680 --> 00:10:57,800
He doesn't want to admit he's been
375
00:10:57,840 --> 00:10:59,680
charged with indecent exposure.
376
00:10:59,720 --> 00:11:02,600
And if we do the sums, we
can see that plus police
377
00:11:02,640 --> 00:11:04,640
woman equals.
378
00:11:04,680 --> 00:11:05,560
Oh, that's harsh.
379
00:11:05,600 --> 00:11:06,880
I went looking for you.
380
00:11:06,920 --> 00:11:08,760
And by the time I came
back, it had started
381
00:11:08,800 --> 00:11:10,080
and they wouldn't let me in.
382
00:11:10,120 --> 00:11:11,360
I missed the second half.
383
00:11:11,400 --> 00:11:12,640
But I thought you
thought it was rubbish.
384
00:11:12,680 --> 00:11:13,560
Well, actually, I was
quite enjoying it.
385
00:11:13,600 --> 00:11:14,440
Really?
386
00:11:14,480 --> 00:11:15,680
Yes, and why shouldn't I?
387
00:11:15,720 --> 00:11:17,280
It's a marvelously vibrant examination
388
00:11:17,320 --> 00:11:19,040
of liberated female sexuality.
389
00:11:19,080 --> 00:11:22,360
And I really wanted to
see who the dad was.
390
00:11:22,400 --> 00:11:23,760
Oh, my God.
391
00:11:23,800 --> 00:11:24,640
That guy.
392
00:11:24,680 --> 00:11:26,160
What?
393
00:11:26,200 --> 00:11:28,320
His face conforms almost
exactly to the Greek ideal
394
00:11:28,360 --> 00:11:29,680
of male beauty. - Yeah.
395
00:11:29,720 --> 00:11:31,280
Well, you haven't seen
him with his shirt off.
396
00:11:31,320 --> 00:11:32,600
He's got these really weird
scars where a shark bit him.
397
00:11:32,640 --> 00:11:33,800
Really, a shark?
398
00:11:33,840 --> 00:11:35,040
Well, he says a shark,
but it's probably
399
00:11:35,080 --> 00:11:36,720
a dolphin or a big crab.
400
00:11:36,760 --> 00:11:38,360
Oh, so is this your new girlfriend?
401
00:11:38,400 --> 00:11:39,520
- Well, are you?
- No.
402
00:11:39,560 --> 00:11:41,240
I'm Helene. - Jake.
403
00:11:41,280 --> 00:11:42,920
I see you're reading Kant
in the original German.
404
00:11:42,960 --> 00:11:44,040
Oy, oy, oy.
405
00:11:44,080 --> 00:11:44,840
We're having a conversation here.
406
00:11:44,880 --> 00:11:46,160
Yeah? - Oh, right.
407
00:11:46,200 --> 00:11:47,640
I'll get some coffees. - OK, rude.
408
00:11:47,680 --> 00:11:49,280
Your friend is very handsome.
409
00:11:49,320 --> 00:11:50,160
Jake?
410
00:11:50,200 --> 00:11:51,520
Yeah.
411
00:11:51,560 --> 00:11:53,080
He's just about the best
looking bloke I know.
412
00:11:53,120 --> 00:11:54,760
Apart from your boyfriend.
413
00:11:54,800 --> 00:11:56,880
Rob, you are so funny!
414
00:11:56,920 --> 00:11:58,440
What's everyone going
on about Jake for?
415
00:11:58,480 --> 00:11:59,440
I'm better looking than Jake.
416
00:11:59,480 --> 00:12:00,640
Hardly.
417
00:12:00,680 --> 00:12:02,400
Well, I am.
418
00:12:02,440 --> 00:12:03,320
OK?
419
00:12:03,360 --> 00:12:05,520
Aren't I, Rob?
420
00:12:05,560 --> 00:12:07,040
I am.
421
00:12:07,080 --> 00:12:08,800
Well, on Judge My Face I'm
0.4 better looking at him.
422
00:12:08,840 --> 00:12:10,520
So... - You went on Judge My Face?
423
00:12:10,560 --> 00:12:11,560
My mom sent my photo in.
424
00:12:11,600 --> 00:12:12,880
Your mom can't work a computer.
425
00:12:12,920 --> 00:12:14,320
She can barely work a tele.
426
00:12:14,360 --> 00:12:15,600
Yeah, well, nevertheless, I'm a 9.3.
427
00:12:15,640 --> 00:12:17,200
All right?
428
00:12:17,240 --> 00:12:18,400
I think you're all getting
confused because you know him.
429
00:12:18,440 --> 00:12:19,520
You know he's got a nice personality
430
00:12:19,560 --> 00:12:20,720
and lots of charisma.
431
00:12:20,760 --> 00:12:22,160
But if you ignore that, if you take
432
00:12:22,200 --> 00:12:25,200
that out of the equation
and you just look at me...
433
00:12:25,240 --> 00:12:28,680
As a photo you will
realize that I'm actually
434
00:12:28,720 --> 00:12:30,160
better looking than him.
435
00:12:30,200 --> 00:12:31,520
I don't know him.
436
00:12:31,560 --> 00:12:33,160
And I think he's much
better looking than you.
437
00:12:33,200 --> 00:12:34,880
- Oh, he is nice.
- Shut up.
438
00:12:34,920 --> 00:12:35,840
I'm making a move.
439
00:12:35,880 --> 00:12:37,480
Pete, don't call me.
440
00:12:37,520 --> 00:12:38,360
Helene.
441
00:12:38,400 --> 00:12:39,360
Helene.
442
00:12:39,400 --> 00:12:40,680
Helene.
443
00:12:40,720 --> 00:12:42,520
So after everything you
said, you actually
444
00:12:42,560 --> 00:12:44,520
sent your own photo into Judge My Face.
445
00:12:44,560 --> 00:12:46,080
It's just a bit of fun, isn't it?
446
00:12:46,120 --> 00:12:49,440
And you got a 9.3?
447
00:12:49,480 --> 00:12:51,080
Yeah, that's right.
448
00:12:51,120 --> 00:12:54,880
Are you sure you didn't send
in into HowPastylsMyFace.com?
449
00:12:57,800 --> 00:12:58,720
No.
450
00:12:58,760 --> 00:12:59,640
OK, fine.
451
00:12:59,680 --> 00:13:02,800
I'll show you the email.
452
00:13:02,840 --> 00:13:04,160
Weirdly, they just
sent me another email.
453
00:13:04,200 --> 00:13:07,080
And what does it say?
454
00:13:07,120 --> 00:13:08,600
Oh, beaten by a girl.
455
00:13:08,640 --> 00:13:10,120
That's why I never played rugby.
456
00:13:10,160 --> 00:13:13,240
Owing to an administrative error,
457
00:13:13,280 --> 00:13:16,600
we're afraid your rating is not 9.3.
458
00:13:16,640 --> 00:13:18,920
It's actually 3.9.
459
00:13:18,960 --> 00:13:20,480
- Oh, 3.9.
- Yeah.
460
00:13:20,520 --> 00:13:22,160
That sounds about right.
461
00:13:22,200 --> 00:13:23,440
Oh, well thanks very much for
the vote of confidence, here.
462
00:13:23,480 --> 00:13:25,200
We're not the ones who voted 3.9, mate.
463
00:13:25,240 --> 00:13:26,480
Well, you obviously agree with them.
464
00:13:26,520 --> 00:13:27,760
Don't you? - Well, no.
465
00:13:27,800 --> 00:13:28,880
No.
466
00:13:28,920 --> 00:13:30,040
If I'd been doing it, I'd give you
467
00:13:30,080 --> 00:13:31,360
something in the high fours. - Hey.
468
00:13:31,400 --> 00:13:32,240
Don't worry, Pete.
469
00:13:32,280 --> 00:13:33,600
Looks don't matter.
470
00:13:33,640 --> 00:13:35,320
It's the content of your
character that counts.
471
00:13:35,360 --> 00:13:36,880
Don't kick him when he's down, Jake.
472
00:13:36,920 --> 00:13:39,000
Ow, right in the privates.
473
00:13:39,040 --> 00:13:41,360
And the shopping center is
not going to cheer him up.
474
00:13:41,400 --> 00:13:43,200
Oh, hello.
475
00:13:43,240 --> 00:13:44,120
Hello.
476
00:13:44,160 --> 00:13:46,760
I am glad to see you.
477
00:13:46,800 --> 00:13:49,160
I picked up a photograph
of my late husband
478
00:13:49,200 --> 00:13:51,800
wearing the jacket, just
in case I saw you again.
479
00:13:51,840 --> 00:13:53,080
Oh, really?
480
00:13:53,120 --> 00:13:55,480
You are every bit as
handsome as he was.
481
00:13:55,520 --> 00:13:56,760
Thank you.
482
00:13:56,800 --> 00:13:57,760
Not everyone would agree
with you, though.
483
00:14:00,720 --> 00:14:03,080
You're like peas in a pod.
484
00:14:03,120 --> 00:14:04,920
You can see why I was so confused.
485
00:14:04,960 --> 00:14:05,720
Yeah.
486
00:14:10,000 --> 00:14:13,120
Well, bumping into Josie has
certainly put a depressed cat
487
00:14:13,160 --> 00:14:14,480
amongst the pigeons.
488
00:14:14,520 --> 00:14:17,360
And let's see what a 3.9
has done to the table.
489
00:14:17,400 --> 00:14:18,680
Yeah, here he goes.
490
00:14:18,720 --> 00:14:20,880
He's taken quite the
tumble down past Jenson
491
00:14:20,920 --> 00:14:23,840
Button and Steve Jones,
formerly of T4, of course.
492
00:14:23,880 --> 00:14:25,360
Down through mid-table respectability
493
00:14:25,400 --> 00:14:27,160
with the likes of Matt..
494
00:14:27,200 --> 00:14:28,840
Oh, he's hurdling down here, Colin,
495
00:14:28,880 --> 00:14:30,880
past Greg Wallace of "Master
Chef" and Bill Oddie.
496
00:14:30,920 --> 00:14:32,000
Oh, dear.
497
00:14:32,040 --> 00:14:33,280
Where is it going to stop, Terry?
498
00:14:33,320 --> 00:14:34,560
Oh, he's at the all conference
499
00:14:34,600 --> 00:14:36,240
now and he comes to a rest between
500
00:14:36,280 --> 00:14:38,760
Alan Sugar and Adrian Chiles.
501
00:14:38,800 --> 00:14:41,120
Well, how the mighty have fallen.
502
00:14:41,160 --> 00:14:44,400
He soared too high like
Icarus, and that photo was
503
00:14:44,440 --> 00:14:46,200
the sun that melted his wax.
504
00:14:46,240 --> 00:14:47,120
Aye, aye.
505
00:14:47,160 --> 00:14:49,680
He's got a right cob on.
506
00:14:49,720 --> 00:14:52,160
You're not still sulking, Pete?
507
00:14:52,200 --> 00:14:55,240
Now look, I think we could
all do with cheering up.
508
00:14:55,280 --> 00:14:56,680
It's Rob's birthday tomorrow.
509
00:14:56,720 --> 00:14:59,160
And I've bought tickets
to see "Mamma Mia!"
510
00:14:59,200 --> 00:15:01,960
You're finally going to see it.
511
00:15:02,000 --> 00:15:03,240
No.
512
00:15:03,280 --> 00:15:05,760
Well, I suppose if
everybody's coming...
513
00:15:05,800 --> 00:15:08,240
I'd love to see a
professional production.
514
00:15:08,280 --> 00:15:10,080
The girls at the biosphere
performed it for me a couple
515
00:15:10,120 --> 00:15:11,200
times in just their underwear.
516
00:15:11,240 --> 00:15:12,760
So this will be much better.
517
00:15:12,800 --> 00:15:14,520
I've got two tickets for you, Pete.
518
00:15:14,560 --> 00:15:16,120
Well, I don't want 'em.
519
00:15:16,160 --> 00:15:17,400
Helene dumped me. Yeah?
520
00:15:17,440 --> 00:15:18,600
I didn't mean Helene.
521
00:15:18,640 --> 00:15:19,960
She means someone new.
522
00:15:20,000 --> 00:15:21,600
Well, who am I going to
get with my 3.9 face?
523
00:15:21,640 --> 00:15:22,800
Come on, mate.
524
00:15:22,840 --> 00:15:24,640
There's a lot of other girls out there.
525
00:15:24,680 --> 00:15:26,880
Obviously, none of them
is pretty as Helene.
526
00:15:26,920 --> 00:15:28,840
Rob!
527
00:15:28,880 --> 00:15:30,200
I'm taller than all of you.
528
00:15:30,240 --> 00:15:32,240
Hardly a repost worthy of Oscar Wilde.
529
00:15:32,280 --> 00:15:33,680
Yeah, and you as well, Jake. OK?
530
00:15:33,720 --> 00:15:35,280
Actually, what do you
think Oscar would have
531
00:15:35,320 --> 00:15:36,920
said in that situation, Terry?
532
00:15:36,960 --> 00:15:38,560
I think he'd have said
please don't tell anyone I'm
533
00:15:38,600 --> 00:15:40,480
a homosexual.
534
00:15:40,520 --> 00:15:42,520
Well, if Pete's going to
prove his friends wrong,
535
00:15:42,560 --> 00:15:44,560
he's going to have to win Helene back.
536
00:15:44,600 --> 00:15:45,800
Aye.
537
00:15:45,840 --> 00:15:46,800
It's going to have to be a big gesture
538
00:15:46,840 --> 00:15:48,320
if he's going to manage that.
539
00:15:48,360 --> 00:15:49,680
Well, she wants the children...
Obviously kind hearted.
540
00:15:49,720 --> 00:15:51,760
If broached correctly,
might she take him back?
541
00:15:51,800 --> 00:15:52,760
No excuses, all right?
542
00:15:53,720 --> 00:15:54,680
Oh, hello.
543
00:15:54,720 --> 00:15:56,320
I wonder if he's misjudged this.
544
00:15:56,360 --> 00:15:57,720
What are you doing?
545
00:15:57,760 --> 00:15:58,600
Just hear me out, Helene.
546
00:15:58,640 --> 00:16:00,800
Hello, boys and girls.
547
00:16:00,840 --> 00:16:02,200
What was he thinking, Terry?
548
00:16:02,240 --> 00:16:03,840
I can't watch.
549
00:16:03,880 --> 00:16:07,920
If you change your mind,
I'm the first in line.
550
00:16:07,960 --> 00:16:09,680
Honey, I'm still free... all together
551
00:16:09,720 --> 00:16:11,120
now... take a chance on me.
552
00:16:11,160 --> 00:16:12,520
Oh, he's running out of steam.
553
00:16:12,560 --> 00:16:14,160
He should be going up a gear.
554
00:16:15,080 --> 00:16:16,480
...be around.
555
00:16:16,520 --> 00:16:20,920
If you got no place to go,
if you're feeling down.
556
00:16:20,960 --> 00:16:25,840
If you're all alone when the
pretty birds have flown, honey,
557
00:16:25,880 --> 00:16:27,840
I'm still free.
558
00:16:27,880 --> 00:16:29,840
Take a chance on me.
559
00:16:29,880 --> 00:16:33,840
Going to do my very best
and it ain't no lie.
560
00:16:33,880 --> 00:16:38,120
If you put me to the
test, if you let e try.
561
00:16:38,160 --> 00:16:40,040
Well, that's how Pete imagined it went.
562
00:16:40,080 --> 00:16:42,800
Unfortunately, he fainted
through stress halfway
563
00:16:42,840 --> 00:16:44,160
through the first verse.
564
00:16:44,200 --> 00:16:46,000
He hit his head on the
desk as he goes down,
565
00:16:46,040 --> 00:16:47,920
and then we're into Fantasy Land.
566
00:16:47,960 --> 00:16:50,240
Back to your seats, everyone.
567
00:16:50,280 --> 00:16:51,560
Are you all right, Pete?
568
00:16:51,600 --> 00:16:52,440
Yeah, yeah, yeah.
569
00:16:52,480 --> 00:16:53,640
I'm fine.
570
00:16:53,680 --> 00:16:54,680
- That was quite a bash.
- No, it's OK.
571
00:16:54,720 --> 00:16:55,840
OK.
572
00:16:55,880 --> 00:16:57,320
Is he your boyfriend, miss?
573
00:16:57,360 --> 00:16:59,000
He used to be.
574
00:16:59,040 --> 00:17:02,240
Helene, see, I am capable
of being romantic.
575
00:17:02,280 --> 00:17:03,320
I never said you weren't.
576
00:17:03,360 --> 00:17:04,200
Oh, yeah.
577
00:17:04,240 --> 00:17:05,280
That was someone else.
578
00:17:05,320 --> 00:17:06,520
Listen.
579
00:17:06,560 --> 00:17:09,600
Helene, please give me another chance.
580
00:17:09,640 --> 00:17:10,760
All right.
581
00:17:10,800 --> 00:17:12,000
What are you doing tomorrow night?
582
00:17:12,040 --> 00:17:13,560
Nothing.
583
00:17:13,600 --> 00:17:16,040
Then how would you like to
see how "Mamma Mia!" ends?
584
00:17:16,080 --> 00:17:16,920
I'd love to!
585
00:17:16,960 --> 00:17:18,080
Ooh!
586
00:17:18,120 --> 00:17:19,440
Oh, Pete stuck his tongue in.
587
00:17:19,480 --> 00:17:21,320
That's not appropriate
in front of children.
588
00:17:21,360 --> 00:17:22,680
Rob, Rob. Hello.
589
00:17:22,720 --> 00:17:23,600
Hello, mate.
590
00:17:23,640 --> 00:17:24,520
How are you?
591
00:17:24,560 --> 00:17:26,360
Listen.
592
00:17:26,400 --> 00:17:28,240
Do you think you could
ask Anna if I could have
593
00:17:28,280 --> 00:17:29,840
those "Mamma Mia!" tickets?
594
00:17:29,880 --> 00:17:31,440
Oh, back with Helene then, are we?
595
00:17:31,480 --> 00:17:32,640
Yeah. Couldn't stay away.
596
00:17:32,680 --> 00:17:34,360
Could she? So will you ask her, mate?
597
00:17:34,400 --> 00:17:35,560
There's no point.
598
00:17:35,600 --> 00:17:37,160
She's got rid of them already. - What?
599
00:17:37,200 --> 00:17:38,360
She didn't know you wanted them.
600
00:17:38,400 --> 00:17:39,760
And you did say it was bollocks.
601
00:17:39,800 --> 00:17:41,640
It is bollocks.
602
00:17:41,680 --> 00:17:43,560
I know.
603
00:17:43,600 --> 00:17:46,360
She only wants to see the second
half, which is second act here.
604
00:17:46,400 --> 00:17:48,400
That's not very classy, is it,
sneaking in at the interval?
605
00:17:48,440 --> 00:17:50,040
Mate, I've been charged
with indecent exposure,
606
00:17:50,080 --> 00:17:52,080
I'm already staring into the abyss.
607
00:17:52,120 --> 00:17:54,440
This second of acting
sounds risky to me.
608
00:17:54,480 --> 00:17:55,760
Well, he's done it many times before.
609
00:17:55,800 --> 00:17:57,240
He's seen the second
half some of the finest
610
00:17:57,280 --> 00:17:58,360
shows in the West End, Colin.
611
00:17:58,400 --> 00:17:59,840
So how's it work, Terry?
612
00:17:59,880 --> 00:18:01,360
Well, the ushers are pretty
strict at the start.
613
00:18:01,400 --> 00:18:02,920
But during the interval nobody checks
614
00:18:02,960 --> 00:18:04,760
the tickets, because they're
all out the back smoking.
615
00:18:04,800 --> 00:18:06,200
And there's nearly
always some free seats.
616
00:18:06,240 --> 00:18:07,200
Surely not "Mamma Mia!"
617
00:18:07,240 --> 00:18:08,600
That's a smash hit sell out.
618
00:18:08,640 --> 00:18:10,040
Well, there's always some fellas
619
00:18:10,080 --> 00:18:11,960
that walk out at halftime.
620
00:18:12,000 --> 00:18:13,680
Oh, there it is.
621
00:18:13,720 --> 00:18:15,120
Goodness me, where have you been?
622
00:18:15,160 --> 00:18:16,280
Sorry, lad.
623
00:18:16,320 --> 00:18:17,800
I got caught up writing this article
624
00:18:17,840 --> 00:18:19,600
and then we got here at like, 8:00
625
00:18:19,640 --> 00:18:20,720
and they wouldn't let us in.
626
00:18:20,760 --> 00:18:22,040
So we've been in the pub when we
627
00:18:22,080 --> 00:18:22,720
could have been clapping
onto "Dancing Queen"
628
00:18:22,760 --> 00:18:23,560
and.
629
00:18:23,600 --> 00:18:25,040
Well, Rob is loving it.
630
00:18:25,080 --> 00:18:27,080
He says it's his best birthday ever.
631
00:18:27,120 --> 00:18:29,040
He's not the only one who's loving it.
632
00:18:29,080 --> 00:18:30,400
But, I mean, it's so complicated.
633
00:18:30,440 --> 00:18:32,240
I mean like, which one is the real dad?
634
00:18:32,280 --> 00:18:34,720
It's like the "Usual
Suspects" or something.
635
00:18:34,760 --> 00:18:37,920
So where we sitting, Pete?
636
00:18:37,960 --> 00:18:39,880
There are the tickets...
an old travel card
637
00:18:39,920 --> 00:18:41,400
and a receipt for a bag of crisps.
638
00:18:41,440 --> 00:18:42,720
Let me see where we're sitting.
639
00:18:42,760 --> 00:18:43,720
Oh, just... here we go.
640
00:18:43,760 --> 00:18:45,280
Just here.
641
00:18:45,320 --> 00:18:46,680
The performance will
resume in five minutes.
642
00:18:46,720 --> 00:18:48,840
We must stop meeting like this.
643
00:18:48,880 --> 00:18:49,760
What is it?
644
00:18:49,800 --> 00:18:51,080
Josie.
645
00:18:51,120 --> 00:18:52,640
- Her husband was beheaded.
- Oh, my God.
646
00:18:52,680 --> 00:18:53,560
Yeah.
647
00:18:53,600 --> 00:18:55,000
A long time ago now.
648
00:18:55,040 --> 00:18:56,080
I suppose.
649
00:18:56,120 --> 00:18:57,680
Two months.
650
00:18:57,720 --> 00:18:59,000
It might have been wiser
to open with a compliment
651
00:18:59,040 --> 00:19:00,920
about her scarf.
652
00:19:00,960 --> 00:19:02,160
- This is Helene.
- Hello.
653
00:19:02,200 --> 00:19:03,440
Hello.
654
00:19:03,480 --> 00:19:04,960
I didn't know you were
an Abba fan, Josie.
655
00:19:05,000 --> 00:19:06,880
Actually, it's all a bit last minute.
656
00:19:06,920 --> 00:19:08,720
My friend got the seats.
657
00:19:08,760 --> 00:19:10,920
She knows the pretty blonde girl,
658
00:19:10,960 --> 00:19:13,120
and she gave them to her
at the charity shop.
659
00:19:13,160 --> 00:19:14,720
Oh, dear.
660
00:19:14,760 --> 00:19:15,760
Which charity shop?
661
00:19:15,800 --> 00:19:16,640
Age UK.
662
00:19:16,680 --> 00:19:19,120
Here is my friend, now.
663
00:19:19,160 --> 00:19:20,920
This is Bridget. - Hi, Bridget.
664
00:19:20,960 --> 00:19:22,040
Oh, it's unraveling.
665
00:19:22,080 --> 00:19:23,440
How's he going to play this?
666
00:19:23,480 --> 00:19:25,240
I think I've seen you
in the Age UK shop.
667
00:19:25,280 --> 00:19:26,560
Uh-oh.
668
00:19:26,600 --> 00:19:28,840
Well, that's where he
bought the jacket.
669
00:19:28,880 --> 00:19:30,440
Well, he didn't buy it from us.
670
00:19:30,480 --> 00:19:32,840
He needs to get the chat
off that jacket, pronto.
671
00:19:32,880 --> 00:19:35,720
Bridget, was your
husband also beheaded?
672
00:19:35,760 --> 00:19:36,600
No.
673
00:19:36,640 --> 00:19:38,120
He works for Network Rail.
674
00:19:38,160 --> 00:19:40,360
Oh, well, he ought to
be beheaded, then.
675
00:19:40,400 --> 00:19:41,320
I don't know why I said that.
676
00:19:41,360 --> 00:19:42,720
I hardly ever go on trains.
677
00:19:42,760 --> 00:19:44,000
I don't understand.
678
00:19:44,040 --> 00:19:45,320
He must have bought
the jacket from you.
679
00:19:45,360 --> 00:19:47,720
I left it in the shop doorway.
680
00:19:47,760 --> 00:19:50,360
A lot of stuff does get
pinched from there.
681
00:19:50,400 --> 00:19:51,360
No.
682
00:19:51,400 --> 00:19:54,040
I did buy it from you.
683
00:19:54,080 --> 00:19:56,160
Do you remember?
684
00:19:56,200 --> 00:19:57,720
Do you?
685
00:19:57,760 --> 00:19:59,280
I think your friend
might be a little bit.
686
00:19:59,320 --> 00:20:02,160
She is a Sudoku champion
in her age group.
687
00:20:02,200 --> 00:20:04,040
In her age group.
688
00:20:04,080 --> 00:20:05,600
My memory is perfect.
689
00:20:05,640 --> 00:20:08,840
And the last time I saw you,
you were wearing that jacket
690
00:20:08,880 --> 00:20:11,800
and giving us donation of one pound.
691
00:20:11,840 --> 00:20:14,960
One pound for Brian's jacket?
692
00:20:15,000 --> 00:20:16,640
You stole from a charity shop?
693
00:20:16,680 --> 00:20:18,560
You just heard them say
I gave a donation.
694
00:20:18,600 --> 00:20:20,040
Is everything all right over here?
695
00:20:20,080 --> 00:20:21,040
Oh, quite sure. Yeah.
696
00:20:21,080 --> 00:20:22,360
Fine, fine.
697
00:20:22,400 --> 00:20:23,680
Can I just see everyone's
tickets, please?
698
00:20:23,720 --> 00:20:24,680
Yeah.
699
00:20:24,720 --> 00:20:26,080
Can't show her that travel card.
700
00:20:26,120 --> 00:20:27,320
Or the crisps receipt.
701
00:20:27,360 --> 00:20:28,720
Where are your tickets, sir?
702
00:20:28,760 --> 00:20:30,360
I think I must have
dropped them in the bar.
703
00:20:30,400 --> 00:20:32,800
We weren't in the bar, and you
were just looking at them.
704
00:20:32,840 --> 00:20:34,000
- Are you second acting?
- Sorry.
705
00:20:34,040 --> 00:20:35,000
What's second acting?
706
00:20:35,040 --> 00:20:36,000
Is everything all right, here?
707
00:20:36,040 --> 00:20:37,560
I am a police officer.
708
00:20:37,600 --> 00:20:38,840
Hello.
709
00:20:38,880 --> 00:20:40,440
You?
710
00:20:40,480 --> 00:20:41,880
Just how many straws can
this camel's back take?
711
00:20:41,920 --> 00:20:42,800
What's this, then?
712
00:20:42,840 --> 00:20:44,080
53rd time for you?
713
00:20:44,120 --> 00:20:45,520
He's second acting.
714
00:20:45,560 --> 00:20:46,440
That's fraud.
715
00:20:46,480 --> 00:20:47,880
Hmm?
716
00:20:47,920 --> 00:20:49,080
Deliberately try to swindle
Benny and Bjorn out
717
00:20:49,120 --> 00:20:50,320
of their rightful royalties.
718
00:20:50,360 --> 00:20:51,680
They hardly need the money, do they?
719
00:20:51,720 --> 00:20:53,000
They're two of the richest
men in the world.
720
00:20:53,040 --> 00:20:54,520
- And that makes it OK, does it?
- Well, no.
721
00:20:54,560 --> 00:20:55,840
But they didn't write this.
722
00:20:55,880 --> 00:20:57,320
It was just cobbled
together by some woman.
723
00:20:57,360 --> 00:20:58,320
Cobbled together?
724
00:20:58,360 --> 00:20:59,480
Cobbled together?
725
00:20:59,520 --> 00:21:00,920
Cobbled together?
726
00:21:00,960 --> 00:21:01,840
By some woman?
727
00:21:03,400 --> 00:21:04,640
You know, actually thinking about it,
728
00:21:04,680 --> 00:21:06,400
it's actually very structurally sound.
729
00:21:06,440 --> 00:21:09,120
He stole that jacket from Age UK.
730
00:21:09,160 --> 00:21:10,640
Oh, OK.
731
00:21:10,680 --> 00:21:11,960
There's obviously been a
little misunderstanding here.
732
00:21:12,000 --> 00:21:13,200
So what I'm going to do...
733
00:21:13,240 --> 00:21:14,680
I'm going to give you back the jacket.
734
00:21:14,720 --> 00:21:16,200
OK?
735
00:21:16,240 --> 00:21:18,000
Well, this now a humbling
and humiliating moment
736
00:21:18,040 --> 00:21:19,840
for the lad from Woodford, and he's
737
00:21:19,880 --> 00:21:22,480
going to struggle to hang onto
Helene without that jacket.
738
00:21:22,520 --> 00:21:23,520
Aye.
739
00:21:23,560 --> 00:21:24,720
- I need you to leave.
- Yup.
740
00:21:24,760 --> 00:21:25,760
You're coming down the station. - What?
741
00:21:25,800 --> 00:21:26,800
But you'll miss the second half.
742
00:21:26,840 --> 00:21:28,200
It'll be worth it.
743
00:21:28,240 --> 00:21:29,320
Does your girlfriend know you got
744
00:21:29,360 --> 00:21:31,040
arrested for indecent exposure?
745
00:21:31,080 --> 00:21:32,560
And that's not going to help.
746
00:21:32,600 --> 00:21:35,880
I was having a piss
up against some bins.
747
00:21:35,920 --> 00:21:37,440
I think you should go
to the police station.
748
00:21:37,480 --> 00:21:39,320
Oh, well, thanks very much
for the support, Helene.
749
00:21:39,360 --> 00:21:40,920
You're a flasher, Pete?
750
00:21:40,960 --> 00:21:42,320
Come on.
751
00:21:42,360 --> 00:21:43,960
Well, it would take an
appearance from Abba
752
00:21:44,000 --> 00:21:46,200
themselves to win her back now.
753
00:21:46,240 --> 00:21:47,560
How much for the jacket?
754
00:21:47,600 --> 00:21:49,240
Ooh.
755
00:21:49,280 --> 00:21:50,960
And the best thing you can
do is just leave quietly.
756
00:21:51,000 --> 00:21:53,680
By the way, "Mamma Mia!" is shit!
757
00:21:53,720 --> 00:21:54,600
Oh, he can't.
758
00:21:54,640 --> 00:21:56,320
And that's a taser!
759
00:21:56,360 --> 00:21:58,960
Oh what a surprise.
760
00:21:59,000 --> 00:22:01,240
And they can generate 50,000 volts.
761
00:22:01,280 --> 00:22:03,200
Well, it's not the volts that kill you.
762
00:22:03,240 --> 00:22:04,520
It's the amps.
763
00:22:04,560 --> 00:22:05,760
Well, that couldn't have
gone worse for Pete.
764
00:22:05,800 --> 00:22:07,400
And unless she turns that taser off,
765
00:22:07,440 --> 00:22:09,200
it looks like he's going to
be there for the second half.
766
00:22:10,440 --> 00:22:12,200
Well, join us again next time.
767
00:22:12,240 --> 00:22:14,400
And once again, Pete takes on life.
768
00:22:14,440 --> 00:22:15,320
Good night.
52831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.