All language subtitles for marcus.wareing.simply.provence.s01e12.720p.webrip.x264-skyfire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,960 --> 00:00:09,240 There is one special place where I worked as a young chef that 2 00:00:09,240 --> 00:00:12,080 has remained close to my heart. 3 00:00:12,080 --> 00:00:15,160 Didn't think I'd come to France and find the Barnsley chop. 4 00:00:15,160 --> 00:00:18,920 And one region in particular that is full of passionate producers 5 00:00:18,920 --> 00:00:21,440 and incredible ingredients. 6 00:00:21,440 --> 00:00:22,840 This is Provence! 7 00:00:22,840 --> 00:00:26,080 We are going to be discovering the secrets of the very best 8 00:00:26,080 --> 00:00:28,680 and simplest French cooking. 9 00:00:28,680 --> 00:00:30,680 That is a discovery. 10 00:00:28,680 --> 00:00:30,680 LAUGHTER 11 00:00:30,680 --> 00:00:32,720 Nice and easy, simple dinner for one. 12 00:00:32,720 --> 00:00:36,120 I'll be sharing tips, tricks and techniques... 13 00:00:36,120 --> 00:00:39,080 We've got flavours of Provence. There's sunshine for you. 14 00:00:39,080 --> 00:00:42,880 ..and enjoying a bit of friendly rivalry along the way... 15 00:00:42,880 --> 00:00:45,000 That was close! I'm a little nervous. 16 00:00:45,000 --> 00:00:46,320 LAUGHTER 17 00:00:46,320 --> 00:00:47,960 I knew I wouldn't be able to fool them. 18 00:00:47,960 --> 00:00:49,040 Yes! 19 00:00:49,040 --> 00:00:50,960 LAUGHTER 20 00:00:50,960 --> 00:00:54,520 ..all in the name of bringing you a simple taste of Provence. 21 00:01:01,280 --> 00:01:04,040 There's one ingredient we have in our cupboards 22 00:01:04,040 --> 00:01:07,800 and gardens all over the world that can totally transform 23 00:01:07,800 --> 00:01:10,640 a humdrum dish into a flavourful feast. 24 00:01:12,560 --> 00:01:14,840 I'm talking about herbs. 25 00:01:14,840 --> 00:01:18,960 Where would tomatoes be without basil, curry without coriander, 26 00:01:18,960 --> 00:01:20,480 and lamb without mint? 27 00:01:20,480 --> 00:01:23,800 Here in Provence, they've created their own blend of herbs 28 00:01:23,800 --> 00:01:28,640 and they put it in pretty much everything - herbes de Provence. 29 00:01:28,640 --> 00:01:32,280 But with no equivalent in Britain, I want to create my own simple 30 00:01:32,280 --> 00:01:36,520 mix that will not only rival the French classic, but turn any 31 00:01:36,520 --> 00:01:39,600 dull dish into a truly tasty meal. 32 00:01:39,600 --> 00:01:42,040 And there's one man who can help me. 33 00:01:42,040 --> 00:01:44,920 Bonjour, Marcus. Marcus. Marcus. Stephane. Stephane. Oui. 34 00:01:44,920 --> 00:01:47,160 Enchante. Enchante. Merci. 35 00:01:47,160 --> 00:01:51,160 Stephane has run this herb and spice shop for 20 years, 36 00:01:51,160 --> 00:01:55,280 and has his own recipe for the famous local mix. 37 00:01:55,280 --> 00:01:59,200 Herbes de Provence is...is for me, as a chef, has been something that 38 00:01:59,200 --> 00:02:03,000 I remember from a young chef that the chef de cuisine would say, 39 00:02:03,000 --> 00:02:06,800 "Go and get the herbes de Provence! Go and get the herbes de Provence." 40 00:02:06,800 --> 00:02:09,640 It was always a herb that was used in so much cookery. 41 00:02:09,640 --> 00:02:13,440 What is in it? Some people can change a little bit 42 00:02:13,440 --> 00:02:16,600 because there is no official appellation. OK. 43 00:02:16,600 --> 00:02:21,440 For our, we have savory - sariette. We have thyme - thym... 44 00:02:21,440 --> 00:02:24,280 Oregano. Origan. And rosemary. 45 00:02:24,280 --> 00:02:29,040 It's everywhere in France, herbes de Provence, is the joker. 46 00:02:29,040 --> 00:02:33,640 You don't know to, what to use, put a little bit... Herbes de Provence. ..herbes de Provence, 47 00:02:33,640 --> 00:02:38,240 and OK, it will be good. Lavender is a herb that I have heard... 48 00:02:38,240 --> 00:02:42,040 LAUGHTER 49 00:02:38,240 --> 00:02:42,040 You're laughing at me, 50 00:02:38,240 --> 00:02:42,040 you're laughing at me! 51 00:02:42,040 --> 00:02:46,080 Yes! Yes. Some, some people put in...in herbes de Provence. 52 00:02:46,080 --> 00:02:47,800 I don't use. 53 00:02:47,800 --> 00:02:49,360 Really? Really? 54 00:02:49,360 --> 00:02:54,080 I don't say it's not good, but I don't like in, with, with cooking. 55 00:02:54,080 --> 00:02:57,400 OK. And the only person who said, 56 00:02:57,400 --> 00:03:01,240 "Where is lavender in your herbes de Provence?" are American! 57 00:03:01,240 --> 00:03:03,800 Lavender is, for me, one of my favourites. 58 00:03:03,800 --> 00:03:07,240 I use it in jam, I use it with fish, I use it in salad. 59 00:03:07,240 --> 00:03:10,280 It's quite an unusual... And what I like about it is that 60 00:03:10,280 --> 00:03:13,280 when you put it into food delicately, carefully... 61 00:03:13,280 --> 00:03:15,560 Yeah. ..there's always, "Ooh, what's that?" 62 00:03:15,560 --> 00:03:18,760 You can use the lavender to... Be very careful. ..a topping. Yeah. 63 00:03:18,760 --> 00:03:22,480 Effective. OK. In salad, for fish. Yes. 64 00:03:22,480 --> 00:03:26,840 But for me, herbes de Provence is really general... 65 00:03:26,840 --> 00:03:30,760 Yes. ..herbs and lavender, it's not a general herbs. 66 00:03:30,760 --> 00:03:33,040 I'm a huge fan of dried herbs. 67 00:03:33,040 --> 00:03:35,440 I think they have stronger flavour 68 00:03:35,440 --> 00:03:38,160 and are much more cost-effective than buying fresh. 69 00:03:38,160 --> 00:03:40,800 You're also far less likely to waste them. 70 00:03:40,800 --> 00:03:43,640 I wonder if Stephane feels the same way. 71 00:03:43,640 --> 00:03:48,640 The only herbs I prefer really fresh, it's basil. 72 00:03:48,640 --> 00:03:50,560 Basil, yes. Yes. It's the only one. 73 00:03:50,560 --> 00:03:53,920 Yeah. We have dry and it's really different, 74 00:03:53,920 --> 00:03:56,760 but in winter you don't have the choice. 75 00:03:56,760 --> 00:03:59,120 I think... I think I agree with you. This has been superb. 76 00:03:59,120 --> 00:04:00,880 Thank you so much. 77 00:04:00,880 --> 00:04:03,920 Before I go, I just have to check out Stephane's 78 00:04:03,920 --> 00:04:05,840 collection of spices as well. 79 00:04:05,840 --> 00:04:08,960 I feel like I'm in a sweet shop. A chef's sweet shop. 80 00:04:08,960 --> 00:04:11,320 This one brings back some memories. 81 00:04:11,320 --> 00:04:14,920 This is the one spice that I used very happily on my egg custard tart 82 00:04:14,920 --> 00:04:17,360 that I cooked for the Queen on her 80th birthday. 83 00:04:17,360 --> 00:04:21,400 I was also told that this was one of the most expensive spices 84 00:04:21,400 --> 00:04:23,840 that you could buy back in the olden days, 85 00:04:23,840 --> 00:04:26,680 this little nugget of deliciousness. 86 00:04:28,160 --> 00:04:31,840 Back to herbs, and I want to come up with my own mix to rival 87 00:04:31,840 --> 00:04:36,520 the local favourite. Blending dried herbs is one of the quickest 88 00:04:36,520 --> 00:04:40,560 and simplest ways to add a super boost of flavour to your food, 89 00:04:40,560 --> 00:04:44,400 and mine is sure to bring a taste of Provence to your cooking, 90 00:04:44,400 --> 00:04:47,280 even if it does stray a little from the classic. 91 00:04:47,280 --> 00:04:49,640 I've chosen some special ones - special ones because I think 92 00:04:49,640 --> 00:04:53,520 they pack a punch, they pack flavour and they're also very familiar. 93 00:04:53,520 --> 00:04:57,120 Thyme - never got enough thyme - rosemary, there you go, 94 00:04:57,120 --> 00:05:00,120 but I've also got a few pink peppercorns here. 95 00:05:00,120 --> 00:05:04,040 A, they just bring a little bit of a fiery touch to this mix, 96 00:05:04,040 --> 00:05:07,200 and I just think they just look good, too. 97 00:05:07,200 --> 00:05:10,600 Just put them on your board, take a knife. 98 00:05:10,600 --> 00:05:13,280 You don't need to chop them or smash them. 99 00:05:13,280 --> 00:05:16,040 And just break them. They're quite soft. 100 00:05:17,440 --> 00:05:21,040 And you just put them in and you just mix them up. 101 00:05:21,040 --> 00:05:23,800 It looks interesting, it's colourful, 102 00:05:23,800 --> 00:05:29,080 and it doesn't half smell good, too. So...what we've got here, 103 00:05:29,080 --> 00:05:31,120 we've got fennel seeds, oregano. 104 00:05:31,120 --> 00:05:35,240 There's something for me really, really nostalgic 105 00:05:35,240 --> 00:05:38,320 about dried herbs. And I always used to remember my mum, 106 00:05:38,320 --> 00:05:42,040 my lovely mum, when she used to open a packet of sage and onion stuffing 107 00:05:42,040 --> 00:05:46,840 for our chicken dinner, the memory of the sage flavour was magical 108 00:05:46,840 --> 00:05:51,920 for me. And still today, I use the same stuffing for my roast dinners 109 00:05:51,920 --> 00:05:55,720 with my children and my family, and it is nostalgia, it is lovely. 110 00:05:55,720 --> 00:05:58,080 Pepper. Lots of it. 111 00:06:00,720 --> 00:06:03,840 You know what? The way this is looking right now 112 00:06:03,840 --> 00:06:06,400 and the way it's smelling, this could give herbes de Provence 113 00:06:06,400 --> 00:06:09,680 a little bit of a run for its money. Look at that! 114 00:06:11,080 --> 00:06:13,640 I can actually smell the heat coming off those pink peppercorns. 115 00:06:13,640 --> 00:06:17,600 Fantastic. This, for me, lavender, is the one ingredient 116 00:06:17,600 --> 00:06:20,720 that I think's going to mix it up here in Provence, 117 00:06:20,720 --> 00:06:23,640 and I think it'll bring something very, very special to this herb mix. 118 00:06:23,640 --> 00:06:25,960 I'm always getting teased about how much I love lavender. 119 00:06:25,960 --> 00:06:28,320 I've always loved it. The day I got married, 120 00:06:28,320 --> 00:06:31,120 my wife had a sort of little lavender-plant flower 121 00:06:31,120 --> 00:06:34,720 on her wedding dress and also had some of it in her bouquet. 122 00:06:34,720 --> 00:06:36,400 There's love for you. 123 00:06:36,400 --> 00:06:37,960 There we go. Look at that. 124 00:06:37,960 --> 00:06:40,920 There's a herb mix with a point of difference. 125 00:06:40,920 --> 00:06:44,880 I really cannot wait to get cooking with this. 126 00:06:44,880 --> 00:06:47,880 A little bit of sauteed chicken, sprinkle it over a roast, 127 00:06:47,880 --> 00:06:50,880 maybe even just a piece of fish, put it in a marinade. 128 00:06:50,880 --> 00:06:53,720 This will just keep giving you so much pleasure, 129 00:06:53,720 --> 00:06:56,400 flavour after flavour, time and time again. 130 00:06:56,400 --> 00:07:00,600 There we have it, a little flavour of Provence with a twist. 131 00:07:03,840 --> 00:07:07,040 There is much more to herbs in Provence than just the famous 132 00:07:07,040 --> 00:07:10,840 dried mix, so I'm going to meet Marie at her small farm on the 133 00:07:10,840 --> 00:07:15,640 outskirts of Saint-Remy to discover some of the more unusual ones. 134 00:07:15,640 --> 00:07:19,200 Hey, Marie. How are you? Good! How are you? 135 00:07:19,200 --> 00:07:23,160 Nice to see you. I'm very well. What are you harvesting? What is this? 136 00:07:23,160 --> 00:07:29,720 This is a geranium Pelargonium graveolens rosa. 137 00:07:29,720 --> 00:07:35,640 So, it's a variety of very beautifully smelling geranium. 138 00:07:35,640 --> 00:07:40,440 Geranium as a herb? I've only ever seen it as a patio pot plant. 139 00:07:40,440 --> 00:07:42,880 So we harvest it once a year. Right. 140 00:07:42,880 --> 00:07:45,440 We wait until early October. 141 00:07:45,440 --> 00:07:48,360 OK. And we collect the whole plant, 142 00:07:48,360 --> 00:07:50,840 and then we bring it for distillation. 143 00:07:50,840 --> 00:07:54,680 So, we're going to extract a little bit of essential oil. 144 00:07:54,680 --> 00:07:57,000 Geranium is very used in cosmetics, 145 00:07:57,000 --> 00:08:01,080 because it's really good for the skin. So show me what to do. 146 00:08:01,080 --> 00:08:05,760 So, all you need to know is that we want to leave a few 147 00:08:05,760 --> 00:08:07,760 leaves on each stem. OK. Yep. 148 00:08:07,760 --> 00:08:10,440 So we can still see them and they still have 149 00:08:10,440 --> 00:08:14,880 a little bit of sun contact. What about in food? 150 00:08:14,880 --> 00:08:18,280 What about...? Where does geranium fit in the food chain? 151 00:08:18,280 --> 00:08:22,680 Or does it? It's not an edible plant, but you soak the leaves 152 00:08:22,680 --> 00:08:28,880 either in hot water or in hot milk and you extract 153 00:08:28,880 --> 00:08:31,560 that flavour of rose, and you can use it for cooking. 154 00:08:31,560 --> 00:08:34,600 Really? Yes. It's really nice. 155 00:08:34,600 --> 00:08:38,760 It seems geraniums are so much more than simply pretty plants, 156 00:08:38,760 --> 00:08:41,280 and Marie tells me that she 157 00:08:41,280 --> 00:08:44,960 uses the dried flowers in her own blend of herbal tea. 158 00:08:44,960 --> 00:08:48,400 Where I come from, we make something called a builder's tea. 159 00:08:48,400 --> 00:08:50,360 We've almost got a bit left to go, but do you know what? 160 00:08:50,360 --> 00:08:52,840 I'd love a cup of tea. Can I try one of your herbal teas, please? 161 00:08:52,840 --> 00:08:57,120 Well, OK, then we'll bring this in. Yeah. We have to weigh it. OK. 162 00:08:57,120 --> 00:08:59,840 And then we'll go and make a cup of tea. Sounds good. 163 00:09:04,240 --> 00:09:06,400 Right, here we go. What have you got in there? 164 00:09:06,400 --> 00:09:10,840 I've got calendula flowers, lemon verbena, I've got peppermint. 165 00:09:10,840 --> 00:09:13,640 I also have...horn thorn...? 166 00:09:13,640 --> 00:09:16,680 Hawthorn. Hawthorn, yeah. Hawthorn, erm, flowers 167 00:09:16,680 --> 00:09:21,280 and agastache, which is a variety of hyssop. 168 00:09:21,280 --> 00:09:23,720 Hyssop. Hyssop. Hyssop. Yeah. This is all from the garden. 169 00:09:23,720 --> 00:09:27,360 And I forgot - the little pink flower you see there is geranium. 170 00:09:27,360 --> 00:09:29,680 But you'll see it when... That's quite a mixture. 171 00:09:29,680 --> 00:09:33,640 It's quite a mixture. This is your recipe? Yes. What about yours? 172 00:09:33,640 --> 00:09:37,200 This recipe is someone else's recipe. This is just black tea. 173 00:09:37,200 --> 00:09:39,400 Tea back home is a big thing. 174 00:09:39,400 --> 00:09:43,480 It's for breakfast, it's for mid-morning, it's for lunch, 175 00:09:43,480 --> 00:09:47,320 it's for definitely afternoon tea, with the scones, jam, cream. 176 00:09:47,320 --> 00:09:49,680 Did you bring the scones? I didn't. Sorry. I didn't. 177 00:09:49,680 --> 00:09:51,760 I can't have the tea. 178 00:09:49,680 --> 00:09:51,760 HE LAUGHS 179 00:09:51,760 --> 00:09:54,840 It's for afternoon tea, it's for... Where I come from, 180 00:09:54,840 --> 00:09:57,120 when we've finished our evening meal - cup of tea. 181 00:09:57,120 --> 00:09:59,440 In fact, we actually had a cup of tea with our dinner, 182 00:09:59,440 --> 00:10:01,560 and then we'd have one during the evening, 183 00:10:01,560 --> 00:10:03,240 and then just before bed we'd have another one. 184 00:10:03,240 --> 00:10:06,920 So we are a nation of tea drinkers. Tea, tea, tea, tea, all day long. 185 00:10:07,880 --> 00:10:10,520 Enough talking, more brewing. 186 00:10:10,520 --> 00:10:14,200 Really important you put the teabags in first, you know. 187 00:10:14,200 --> 00:10:17,000 And just to be sure you get a proper brew, a proper northern brew, 188 00:10:17,000 --> 00:10:19,480 I'm going to stick in another one there. It's a brew-off. 189 00:10:19,480 --> 00:10:22,640 I feel like the pressure is on now. I'm flying the flag. 190 00:10:23,600 --> 00:10:26,000 The whole of Great Britain. 191 00:10:27,840 --> 00:10:29,480 Little splash of milk. 192 00:10:31,560 --> 00:10:34,520 No-one in France has ever made me a cup of tea that looks like that. 193 00:10:34,520 --> 00:10:37,440 And you're not even going to drink it. No, it's for you. 194 00:10:37,440 --> 00:10:40,080 SHE CHUCKLES 195 00:10:37,440 --> 00:10:40,080 There we go. I can smell. 196 00:10:43,320 --> 00:10:45,920 Very different colour. And I love doing this, that's what 197 00:10:45,920 --> 00:10:48,640 you see in all the movies, look. SHE CHUCKLES 198 00:10:48,640 --> 00:10:51,200 Sante. On trinque au the. Sante to tea. 199 00:10:51,200 --> 00:10:52,800 SHE LAUGHS 200 00:10:56,560 --> 00:11:00,840 That's good. That's superb. Funny, when I drink that... 201 00:11:00,840 --> 00:11:04,320 You're home. I feel like, yes, I'm at home, but I feel like, 202 00:11:04,320 --> 00:11:07,400 "Right, time to get going." "Let's go!" It's tea, that's it. 203 00:11:07,400 --> 00:11:09,120 When I drink this, it's like... 204 00:11:11,440 --> 00:11:13,760 ..I want to go and sit amongst the bushes and relax. 205 00:11:13,760 --> 00:11:16,800 Well, I think the question is, do you like my tea, 206 00:11:16,800 --> 00:11:19,200 and the question, do I like yours? I actually love this. 207 00:11:19,200 --> 00:11:21,400 Yeah, I like it. Job done, then. 208 00:11:21,400 --> 00:11:23,480 SHE LAUGHS 209 00:11:21,400 --> 00:11:23,480 We're both winners. 210 00:11:23,480 --> 00:11:25,720 We're both happy. 211 00:11:25,720 --> 00:11:29,640 When I think of a geranium, I just think of my grandma's house 212 00:11:29,640 --> 00:11:33,920 or someone's pot plant just outside the window or in the garden itself. 213 00:11:33,920 --> 00:11:36,440 I never thought of it as an oil or a tea. 214 00:11:38,440 --> 00:11:42,680 Tea break over, I'm meeting a local chef who's set up a temporary 215 00:11:42,680 --> 00:11:46,920 kitchen in the garden. She is a huge champion of herbs, both fresh 216 00:11:46,920 --> 00:11:50,440 and dried, and is going to show me how she uses them 217 00:11:50,440 --> 00:11:54,920 to elevate the most humble local ingredients in a vegetarian dish. 218 00:11:54,920 --> 00:11:58,200 And I've decided to bring along a jar of my own herb mix 219 00:11:58,200 --> 00:12:01,200 to see if I can convince her to give it a go. 220 00:12:02,320 --> 00:12:06,600 Hi, Marcus. Bonjour, bonjour. Bonjour! Wow, look at this. 221 00:12:06,600 --> 00:12:11,720 What are you making? Alors, we're making root vegetable with panure. 222 00:12:11,720 --> 00:12:13,320 What do you want me to do? 223 00:12:13,320 --> 00:12:16,160 Cos I'm rolling up my sleeves cos I'm getting ready. 224 00:12:16,160 --> 00:12:18,400 We cut, OK, dry bread. 225 00:12:18,400 --> 00:12:21,520 Tsh, tsh. Yes. Very hard. 226 00:12:21,520 --> 00:12:24,920 I've brought you a present. Ah! This is my herb mix. 227 00:12:24,920 --> 00:12:27,640 Ah, ouais? So, herbes de Provence with many different herbs, 228 00:12:27,640 --> 00:12:29,120 but there are two things that are 229 00:12:29,120 --> 00:12:32,280 in here - pink peppercorns... Yes. ..and lavender. 230 00:12:32,280 --> 00:12:34,600 Ah, lavender. Oui. Ah, see? OK. I'm always surprised, 231 00:12:34,600 --> 00:12:36,680 everyone's surprised when I say lavender. Mm! 232 00:12:36,680 --> 00:12:39,960 Maybe we could put this into the cooking. With salt? Oui. 233 00:12:39,960 --> 00:12:42,440 I love! Thank you! 234 00:12:42,440 --> 00:12:44,440 Well, that's a bit of a result. 235 00:12:44,440 --> 00:12:48,840 We're adding the very hard bread to a food processor to make crumbs. 236 00:12:48,840 --> 00:12:51,320 It's definitely worth using your stale bread, 237 00:12:51,320 --> 00:12:53,240 to keep costs and waste down. 238 00:12:53,240 --> 00:12:55,880 Break it smaller. It's better. Yeah, exact. 239 00:12:56,840 --> 00:13:01,480 With almonds, oregano, seasoning and my special herb mix added, 240 00:13:01,480 --> 00:13:03,400 we're ready to blitz the bread. 241 00:13:08,880 --> 00:13:11,800 Great way of using stale bread, and the almonds are giving it 242 00:13:11,800 --> 00:13:15,240 a little bit of colour. The herbs have given it... Mm! 243 00:13:15,240 --> 00:13:17,800 And that's going to work beautifully with the vegetable. 244 00:13:17,800 --> 00:13:21,440 When I was at school, we always had to have them in the right order. 245 00:13:22,400 --> 00:13:25,040 Ah, yeah. Flour, egg, crumb, pane. 246 00:13:25,040 --> 00:13:26,600 Pane. Pane. OK. 247 00:13:26,600 --> 00:13:30,760 Now you put these vegetable inside, but, before, 248 00:13:30,760 --> 00:13:34,760 we break these eggs, like omelette, with salt 249 00:13:34,760 --> 00:13:37,920 and pepper and in the pan. 250 00:13:37,920 --> 00:13:40,520 In the pan. Oh, look, you've got some bread in there, look. 251 00:13:40,520 --> 00:13:44,160 Or is that a shell? Ah, it's bread. Are you sure? Are you sure? 252 00:13:44,160 --> 00:13:46,040 Yes, I'm sure. 253 00:13:44,160 --> 00:13:46,040 HE CHUCKLES 254 00:13:46,040 --> 00:13:49,440 I love to catch the French out when it comes to cooking. 255 00:13:49,440 --> 00:13:51,640 Very difficult thing to do. 256 00:13:51,640 --> 00:13:55,680 Salt. You see, in England we put the salt in the flour, 257 00:13:55,680 --> 00:13:58,120 never in the egg. Ah, yes. 258 00:13:58,120 --> 00:14:03,600 Alors, me, inside, flour, the eggs and the panure. 259 00:14:03,600 --> 00:14:05,680 OK. Because I'm French. 260 00:14:05,680 --> 00:14:08,120 SHE LAUGHS 261 00:14:05,680 --> 00:14:08,120 So mix this in. 262 00:14:08,120 --> 00:14:09,440 So, production. 263 00:14:09,440 --> 00:14:13,280 Now to bread, or "pane", the veg, and Natasha's using carrots, 264 00:14:13,280 --> 00:14:16,120 beetroots and my favourite, parsnips. 265 00:14:16,120 --> 00:14:19,240 This is all starting to feel rather British. 266 00:14:19,240 --> 00:14:21,320 Right, what's next? 267 00:14:21,320 --> 00:14:24,280 Alors, now oil. Please. Oil. 268 00:14:25,960 --> 00:14:30,560 It doesn't take too long to get all the veg nice and golden brown. 269 00:14:30,560 --> 00:14:32,760 Oh, look at those. 270 00:14:32,760 --> 00:14:34,240 Super. 271 00:14:34,240 --> 00:14:36,360 Now I clean. OK. 272 00:14:36,360 --> 00:14:39,840 Can you pick up for me parsley? Parsley. 273 00:14:39,840 --> 00:14:42,360 OK. Ouais, yes. Just parsley. 274 00:14:42,360 --> 00:14:46,600 Where? Where? Maybe...here. It's a jungle. You go. 275 00:14:47,560 --> 00:14:50,240 Parsley, parsley, parsley. 276 00:14:50,240 --> 00:14:51,720 Where is it? 277 00:14:51,720 --> 00:14:53,760 No, it's not that. That's for sure. 278 00:14:55,240 --> 00:14:59,360 Ah! This is like looking for a needle in a haystack. 279 00:15:00,400 --> 00:15:04,080 I'm getting trapped. Oh, God, there's all sorts of stuff in here. 280 00:15:04,080 --> 00:15:05,480 Where is it? 281 00:15:07,120 --> 00:15:12,120 Ah, here we go. That looks familiar. Good old-fashioned curly parsley. 282 00:15:12,120 --> 00:15:14,400 You know what? You don't see much of this any more. 283 00:15:14,400 --> 00:15:17,760 When I look at this, I think of what my mum used to buy, was a dish 284 00:15:17,760 --> 00:15:21,680 called - well, we're all very familiar - cod in parsley sauce. 285 00:15:21,680 --> 00:15:25,680 Absolutely famous. And I'll never forget it, cos the parsley sauce 286 00:15:25,680 --> 00:15:28,880 was all chopped up in a square piece of cod just in a little bag and 287 00:15:28,880 --> 00:15:31,880 then you just used to warm it up in a pan of boiling water. 288 00:15:31,880 --> 00:15:34,600 That... That reminds me of home. 289 00:15:34,600 --> 00:15:38,480 Found it! Thank you. Like a little bouquet. Mm. 290 00:15:38,480 --> 00:15:40,440 It's good, isn't it? It's very nice. 291 00:15:40,440 --> 00:15:42,920 Now, we cut. 292 00:15:42,920 --> 00:15:44,880 What are the herbs for? 293 00:15:44,880 --> 00:15:46,800 That is for the butter, OK? 294 00:15:46,800 --> 00:15:50,480 Ah! For the butter and that we serve with potatoes. 295 00:15:50,480 --> 00:15:55,760 OK? Ah, OK. So parsley butter. Oh, the garlic smells incredible. Yeah. 296 00:15:55,760 --> 00:15:59,800 Along with the fresh parsley, Natasha adds dried oregano. 297 00:15:59,800 --> 00:16:02,120 Do you use a lot of dried herbs in your cooking? 298 00:16:02,120 --> 00:16:05,720 Yeah. Yeah. Yes. A lot? Yes, much. 299 00:16:05,720 --> 00:16:07,200 Why? 300 00:16:07,200 --> 00:16:11,760 It's good for stomach, it's good for your...your humeur, l'humeur? 301 00:16:11,760 --> 00:16:14,640 Your brain, yeah. Exactly. And you can do a mix. 302 00:16:14,640 --> 00:16:16,680 Yeah, different flavours. Like you have... Yeah, yeah. 303 00:16:16,680 --> 00:16:20,920 And the herby butter is used to smother some simply boiled potatoes. 304 00:16:22,120 --> 00:16:23,360 Plenty of butter. 305 00:16:24,480 --> 00:16:27,800 She's not French, really. She's from Yorkshire. Butter is life. 306 00:16:27,800 --> 00:16:30,680 Butter is life. You don't hear that often in Provence. I like you. 307 00:16:30,680 --> 00:16:32,760 You can come and cook in my place. That's perfect. 308 00:16:32,760 --> 00:16:35,440 Yes, it's perfect. I love butter. Now... 309 00:16:35,440 --> 00:16:37,680 Salt. More salt. Always. 310 00:16:37,680 --> 00:16:40,800 More pepper. Yeah. Oh, get in there! 311 00:16:40,800 --> 00:16:42,560 Voila. Parsnip. 312 00:16:44,880 --> 00:16:47,920 Beautiful. But there's one thing missing. 313 00:16:50,200 --> 00:16:51,600 One thing missing? 314 00:16:51,600 --> 00:16:54,000 Beetroot. Ah! Ah! Yeah. 315 00:16:54,000 --> 00:16:55,720 It's a good job I'm here. Yeah. 316 00:16:55,720 --> 00:16:58,840 And with that, the breaded root veg with garlic 317 00:16:58,840 --> 00:17:00,480 and herb potatoes are ready. 318 00:17:00,480 --> 00:17:03,600 Happy? Yeah. I'm very happy. 319 00:17:03,600 --> 00:17:06,920 The garden of Provence. Avec le beurre anglais. 320 00:17:06,920 --> 00:17:09,480 Avec le beurre anglais. Le beurre anglais. Et... 321 00:17:09,480 --> 00:17:11,680 Les patates, les pommes de terre. Ah, ah, ah, the pommes de terre, 322 00:17:11,680 --> 00:17:16,080 and also, aussi, vegetable anglais, cuisine anglais. 323 00:17:16,080 --> 00:17:18,320 Et oui, c'est presque cuisine anglaise, c'est ca. 324 00:17:18,320 --> 00:17:20,280 Love it, love it. 325 00:17:18,320 --> 00:17:20,280 SHE LAUGHS 326 00:17:21,600 --> 00:17:23,760 I'm going for the potato first. I have to. 327 00:17:26,160 --> 00:17:31,080 I'm really impressed. I'm surprised at how much flavour there is here. 328 00:17:31,080 --> 00:17:34,800 I am very... I am, honestly. Do you know why this is so good? 329 00:17:35,920 --> 00:17:40,360 Because there is this, the special chef mix! 330 00:17:40,360 --> 00:17:43,200 No, no, no, no. It's the lavender, it's the lavender. 331 00:17:43,200 --> 00:17:47,200 Lavender, yeah! For as simple as this may be, it is 332 00:17:47,200 --> 00:17:50,560 incredibly delicious and cost-effective. 333 00:17:50,560 --> 00:17:53,400 Humble carrots, parsnips, 334 00:17:53,400 --> 00:17:56,000 beetroot, potatoes. 335 00:17:56,000 --> 00:17:59,120 It doesn't get much simpler, and in the heart of it 336 00:17:59,120 --> 00:18:02,480 are the flavours of Provence, which is absolutely delicious. 337 00:18:02,480 --> 00:18:05,680 I am really inspired. Very, very good. Merci. 338 00:18:07,960 --> 00:18:10,760 And the inspiration keeps on coming. 339 00:18:10,760 --> 00:18:13,880 There's a restaurant in town that does something with herbs 340 00:18:13,880 --> 00:18:16,520 and lamb that I've never seen before. 341 00:18:16,520 --> 00:18:18,880 Bonsoir! Bonsoir, Marcus. Nice to see you. 342 00:18:18,880 --> 00:18:21,320 You've got lamb under there, haven't you, in here? I do. 343 00:18:21,320 --> 00:18:23,840 You flame it. Oui. With eau de vie? Is that correct? 344 00:18:23,840 --> 00:18:26,320 Yes. I've never heard of that before! 345 00:18:26,320 --> 00:18:31,280 Eau de vie is a type of brandy, and this one is infused with herbs. 346 00:18:31,280 --> 00:18:34,080 And it goes very well with the kind of herbs 347 00:18:34,080 --> 00:18:36,400 we do use for cooking the lamb itself. 348 00:18:36,400 --> 00:18:40,320 And what are those herbs? Thyme, rosemary, you know, origan. 349 00:18:40,320 --> 00:18:42,440 So, quite classical flavours. Definitely. 350 00:18:42,440 --> 00:18:45,320 But yet the little point of difference is without doubt 351 00:18:45,320 --> 00:18:48,600 the liquid, the alcohol. Exactly. You need to try, for sure. 352 00:18:50,520 --> 00:18:51,760 So... 353 00:18:51,760 --> 00:18:55,320 Whoa. Yeah, it's quite strong. Well, I can't... 354 00:19:00,360 --> 00:19:02,320 MARCUS COUGHS 355 00:19:02,320 --> 00:19:04,040 CHEF LAUGHS 356 00:19:04,040 --> 00:19:06,240 Sante. Look at that, straight down. 357 00:19:06,240 --> 00:19:08,400 What's the aroma? What's the herb? 358 00:19:08,400 --> 00:19:11,120 The most important thing coming, I believe, is oregano. 359 00:19:11,120 --> 00:19:13,720 Oregano, oregano. Yeah. I'm going to be honest with you, OK? 360 00:19:13,720 --> 00:19:17,840 I cannot imagine this with lamb. Why? Because I think it's bigger 361 00:19:17,840 --> 00:19:20,880 than the lamb, I think it's stronger in flavour. 362 00:19:20,880 --> 00:19:23,160 Definitely. And I think that will change the lamb, 363 00:19:23,160 --> 00:19:27,280 and I'm not sure if it's for the good. 364 00:19:27,280 --> 00:19:30,160 There's only one way to find out. 365 00:19:30,160 --> 00:19:33,600 All right. Oh, that smells good. We can add just a few like that, 366 00:19:33,600 --> 00:19:37,680 we'll be caramelising and burning, give a bit of roasted flavour. 367 00:19:37,680 --> 00:19:41,280 Ah! OK, so you light them, as well? And that gives you the aroma? 368 00:19:41,280 --> 00:19:43,520 It will from itself burnt. 369 00:19:43,520 --> 00:19:47,120 Will you take this wonderful drink on the top? 370 00:19:47,120 --> 00:19:49,080 Tell me when. Continue. 371 00:19:49,080 --> 00:19:51,040 Perfect. Let's do the second one. 372 00:19:51,040 --> 00:19:54,080 OK, pay attention with the bottle. 373 00:19:54,080 --> 00:19:55,720 All right. 374 00:19:58,320 --> 00:19:59,560 OK. 375 00:20:01,760 --> 00:20:04,760 So you're putting the alcohol in and you're allowing the herbs to burn. 376 00:20:04,760 --> 00:20:07,640 That's quite an unusual thing to do with lamb. 377 00:20:07,640 --> 00:20:12,080 I've done it with lots of other meats but never, ever flamed lamb. 378 00:20:12,080 --> 00:20:15,760 I'll tell you what, I tell you, I have to say it smells incredible. 379 00:20:15,760 --> 00:20:19,640 It is. Would you taste? Oh, yes! Please. Absolutely. 380 00:20:24,680 --> 00:20:28,040 Bon appetit. Ho, ho, ho! Here we go. 381 00:20:34,400 --> 00:20:36,880 Mm! The lamb is beautiful. Thank you. 382 00:20:36,880 --> 00:20:39,880 The lamb is beautifully cooked, love the herbs, but just that 383 00:20:39,880 --> 00:20:42,920 little flavour of the eau du vie just sitting on top, it's like 384 00:20:42,920 --> 00:20:46,320 any fortified drink, any fortified wine, it's powerful, it's big. 385 00:20:46,320 --> 00:20:48,680 I think the question I was thinking, does it work with lamb, 386 00:20:48,680 --> 00:20:51,920 and the answer is yes, it does. Look, I saw this little bit here 387 00:20:51,920 --> 00:20:54,160 fall in here. Please, please, please. Yeah, I want to try. 388 00:20:54,160 --> 00:20:57,160 And you have the top of the herbs... You were keeping this for yourself. 389 00:20:57,160 --> 00:21:01,760 ..roasted. Leave it for the sauce. That is exquisite. Thank you. 390 00:21:02,800 --> 00:21:06,080 I've brought something with me. Did you? Just stay there. 391 00:21:06,080 --> 00:21:08,360 Where is it? I brought it here. 392 00:21:08,360 --> 00:21:12,200 So, since I've been in Provence, right, I have been 393 00:21:12,200 --> 00:21:17,360 inspired by all the flavours, and I've created this dry rub. 394 00:21:17,360 --> 00:21:20,080 And you've got a dry rub, I can see you've got a dry rub on your lamb. 395 00:21:20,080 --> 00:21:23,560 Yeah. But in here, my combination is the herbes de Provence, 396 00:21:23,560 --> 00:21:26,840 red peppercorns and lavender. And lavender? 397 00:21:26,840 --> 00:21:29,040 Lavender... Yes. ..because I think it is the flower 398 00:21:29,040 --> 00:21:32,320 of Provence, and it is a little bit unusual, but then, so is this. 399 00:21:32,320 --> 00:21:34,560 How do you feel about a bit of lavender on the lamb? 400 00:21:34,560 --> 00:21:38,440 I never tried with the lamb. I will do tomorrow. Thank you so much. 401 00:21:38,440 --> 00:21:41,000 Merci, merci. Thank you again. 402 00:21:45,240 --> 00:21:49,920 I've managed to convince a few chefs in town to cook with my herb mix, 403 00:21:49,920 --> 00:21:53,640 but the ultimate test will be if Stephane from the herb shop 404 00:21:53,640 --> 00:21:58,360 thinks it's good enough to rival his favourite - herbes de Provence. 405 00:21:58,360 --> 00:22:01,880 So I'm cooking him and his wife a deliciously simple 406 00:22:01,880 --> 00:22:06,120 and crowd-pleasing dinner - baked haddock in a lentil sauce with 407 00:22:06,120 --> 00:22:11,960 mascarpone cream, loaded with my own special mix of herbs and lavender. 408 00:22:11,960 --> 00:22:15,160 This is a dish that we cook quite a bit in our house, 409 00:22:15,160 --> 00:22:16,360 and our family love it. 410 00:22:16,360 --> 00:22:19,760 Whenever we say to the kids we're going to be making a lentil dish and 411 00:22:19,760 --> 00:22:22,600 we're going to add some cod onto it, they're like, "Mm, not so sure about 412 00:22:22,600 --> 00:22:25,400 "fish, not so sure we want it with a lentil dish," but I guarantee 413 00:22:25,400 --> 00:22:29,960 you when this dish goes down on the table it is always a crowd winner. 414 00:22:29,960 --> 00:22:33,760 First, chop some onions and get them in the pan with a pinch of salt. 415 00:22:35,920 --> 00:22:39,000 What I love about this dish, it's all done in one pot. 416 00:22:39,000 --> 00:22:40,360 Twist of pepper. 417 00:22:41,320 --> 00:22:44,600 And sort of one of the things that really makes this stand out is this 418 00:22:44,600 --> 00:22:48,440 smoked paprika, which is the paprika flavour that sits in the background. 419 00:22:48,440 --> 00:22:52,320 This alongside my herb mix, I think it's going to work great. 420 00:22:54,920 --> 00:22:59,240 Mm. Already you can smell the lavender just jump out at you. 421 00:23:00,840 --> 00:23:02,680 Few more. 422 00:23:02,680 --> 00:23:04,680 I'm really going to pack this full... 423 00:23:06,400 --> 00:23:07,520 ..of herbs. 424 00:23:07,520 --> 00:23:09,480 Dash of paprika. 425 00:23:11,400 --> 00:23:14,480 And finish with a good dollop of tomato paste. 426 00:23:16,920 --> 00:23:18,600 Mm, beautiful. 427 00:23:19,560 --> 00:23:23,000 Now for the lentils. I'm using green ones. 428 00:23:23,000 --> 00:23:25,440 You can soak them overnight, if you want. You can wash them. 429 00:23:25,440 --> 00:23:26,840 You don't have to. 430 00:23:26,840 --> 00:23:29,560 You can put them straight in and they'll do their magic. 431 00:23:29,560 --> 00:23:33,120 And what I love about lentils - like rice, so user-friendly. 432 00:23:33,120 --> 00:23:37,840 Economically, you can get a massive meal for very, very little cost. 433 00:23:37,840 --> 00:23:41,320 Now we're just going to add in some tomato juice. 434 00:23:43,360 --> 00:23:46,440 Bring that up to the boil, have a little taste. 435 00:23:57,080 --> 00:23:59,800 When you have a little taste, just remember not to take 436 00:23:59,800 --> 00:24:02,080 any lentils, cos they're not cooked. 437 00:24:03,560 --> 00:24:05,760 Rookie error, I think. 438 00:24:05,760 --> 00:24:09,680 Next, add in fish stock. And there's nothing fancy needed here. 439 00:24:09,680 --> 00:24:13,360 Whenever it says on the stock cubes use one stock cube to 440 00:24:13,360 --> 00:24:16,240 a pint of water, I always put two in. I just like that little 441 00:24:16,240 --> 00:24:19,000 bit of extra strength in a stock, and it's cost-effective. 442 00:24:19,000 --> 00:24:20,440 It's not too expensive. 443 00:24:20,440 --> 00:24:24,200 If you haven't got fish stock, then chicken works just as well. 444 00:24:24,200 --> 00:24:27,720 Bring your lentils and stock up to the boil, lid on it. 445 00:24:27,720 --> 00:24:30,000 Mine's going to go on the fire. 446 00:24:30,000 --> 00:24:35,400 You can put it in the oven at 180 degrees for 25 to 30 minutes. 447 00:24:35,400 --> 00:24:37,320 Now for the fish. 448 00:24:37,320 --> 00:24:40,360 And I have bought some beautiful haddock. And you can use any 449 00:24:40,360 --> 00:24:43,160 white fish, but I just think 450 00:24:43,160 --> 00:24:46,160 haddock, like cod, perfect. 451 00:24:46,160 --> 00:24:49,640 And again, this is another dish that is really... You know, 452 00:24:49,640 --> 00:24:52,400 if you've got some fish in the freezer, get it out, defrost it. 453 00:24:52,400 --> 00:24:55,880 Perfect. I also think with this particular type of recipe, with 454 00:24:55,880 --> 00:24:59,160 these lentils, you can even cook some sausages if you want to 455 00:24:59,160 --> 00:25:01,880 and put those on top, or even some little meatballs would be 456 00:25:01,880 --> 00:25:05,120 absolutely delicious in this dish. 457 00:25:05,120 --> 00:25:08,000 Cut the fish into equal portions. 458 00:25:08,000 --> 00:25:11,280 What I need to do now is get my lentils down, put my fish on top 459 00:25:11,280 --> 00:25:14,320 and put it back on the stove for another ten minutes. 460 00:25:15,280 --> 00:25:19,160 An extra sprinkle of my herb mix and it's back on the heat. 461 00:25:25,120 --> 00:25:29,120 Look at that. Sometimes we cook it till it's completely cooked 462 00:25:29,120 --> 00:25:31,480 and all the milk and the water starts to run out of it. 463 00:25:31,480 --> 00:25:33,960 That means you've overcooked it. What I always like to do with fish 464 00:25:33,960 --> 00:25:37,280 is just slightly undercook it, especially in a dish like this, 465 00:25:37,280 --> 00:25:40,680 and it will just continue cooking, cos that is a very, very hot dish. 466 00:25:40,680 --> 00:25:43,960 Finally, finish off with basil, grated lemon zest 467 00:25:43,960 --> 00:25:46,840 and dollops of mascarpone. 468 00:25:46,840 --> 00:25:49,680 Couldn't finish the dish without my special herb. 469 00:25:49,680 --> 00:25:52,280 A little bit of that on top and there we have it. 470 00:25:56,120 --> 00:26:00,800 Cooked lentils, baked haddock finished with a mascarpone cream. 471 00:26:00,800 --> 00:26:02,720 Simple, hearty and healthy, 472 00:26:02,720 --> 00:26:07,560 I'm sure this will be a winner in your house as much as it is in mine. 473 00:26:07,560 --> 00:26:10,440 But what will my friends from the herb shop, 474 00:26:10,440 --> 00:26:12,080 Stephane and his wife Laure, think? 475 00:26:12,080 --> 00:26:14,920 Hello! Bonjour. Come in, come in, come in. Hello. Thank you. 476 00:26:14,920 --> 00:26:16,840 Nice to see you again. Thank you. How are you? Hi. 477 00:26:16,840 --> 00:26:21,200 This recipe, I've used your herbs, your flavours with a little twist. 478 00:26:21,200 --> 00:26:23,440 STEPHANE LAUGHS Just a little twist, and you can see 479 00:26:23,440 --> 00:26:26,440 them scattered along the top there. Yes. Maybe lavender. 480 00:26:26,440 --> 00:26:28,920 Yes. Ah! She's got a good eye! 481 00:26:32,240 --> 00:26:34,520 Yeah, it's only the Americans that love the lavender. 482 00:26:34,520 --> 00:26:36,360 Well, I love lavender. 483 00:26:36,360 --> 00:26:39,640 We can feel the herbs in the lentilles. 484 00:26:39,640 --> 00:26:43,120 Really good. It's very good. Ca va? 485 00:26:43,120 --> 00:26:45,680 Mm, perfect. You are a chef. 486 00:26:47,040 --> 00:26:50,920 Well, that comment is exactly what I was hoping for. 487 00:26:50,920 --> 00:26:54,560 Marcus, with this recipe you can come back any time. 488 00:26:54,560 --> 00:26:57,040 MARCUS LAUGHS As long as I cook for you two. 489 00:26:57,040 --> 00:27:02,000 Yes. It was really nice to come to see you in the shop and just to 490 00:27:02,000 --> 00:27:05,040 see all the different ideas and the different flavours, and that's 491 00:27:05,040 --> 00:27:09,320 reignited some recipes that are very old to me that my mum 492 00:27:09,320 --> 00:27:12,280 used to make. OK. Using dried herbs was everything we used - 493 00:27:12,280 --> 00:27:15,160 we never had fresh herbs at home, and you forget to use them 494 00:27:15,160 --> 00:27:18,920 sometimes, so it's really nice. Lavender is really present. Yeah. 495 00:27:18,920 --> 00:27:22,840 Floral. Just not too much, but really present. Yeah. 496 00:27:22,840 --> 00:27:24,840 Maybe now I can change my recipe. 497 00:27:24,840 --> 00:27:28,280 Maybe I can put a little piece of lavender... 498 00:27:28,280 --> 00:27:29,600 Maybe. 499 00:27:30,960 --> 00:27:33,680 Now that you've seen my herb mix, this recipe, 500 00:27:33,680 --> 00:27:36,400 would you put this in your shop? Yeah, sure. Probably, yes, sure. 501 00:27:36,400 --> 00:27:39,840 Probably. Sure. Yeah, sure. Sure! Brilliant. Success. Marcus' recipe. 502 00:27:39,840 --> 00:27:42,640 Marcus' recipe. Sure. 503 00:27:39,840 --> 00:27:42,640 MARCUS LAUGHS 504 00:27:42,640 --> 00:27:45,520 I'll take that. No problem. Yeah, I'll take that. That sounds great. 505 00:27:47,000 --> 00:27:50,120 So, my lavender herb mix gets the big thumbs-up, 506 00:27:50,120 --> 00:27:53,800 and next time you want to give one of your recipes a super 507 00:27:53,800 --> 00:27:57,200 boost of flavour, it's simple - get those dried herbs 508 00:27:57,200 --> 00:28:00,520 from the back of the cupboard and start experimenting. 509 00:28:00,520 --> 00:28:03,400 I promise, you won't be disappointed. 44446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.