Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,282 --> 00:00:09,644
Our prime suspect,
DI John Major,
2
00:00:10,684 --> 00:00:12,264
serial killer.
3
00:00:12,364 --> 00:00:14,705
Believed to have
murdered eight people.
4
00:00:14,805 --> 00:00:16,805
Oh, this is bullshit.
5
00:00:18,166 --> 00:00:20,166
You's all know John.
6
00:00:21,086 --> 00:00:23,087
You know he's not a killer.
7
00:00:24,447 --> 00:00:26,448
Oh, you don't
believe this, do ya?
8
00:00:27,888 --> 00:00:29,228
There's a lot of evidence,
9
00:00:29,328 --> 00:00:30,425
the psychological profile...
10
00:00:30,449 --> 00:00:33,149
The psychological
profile is bollocks.
11
00:00:33,249 --> 00:00:35,070
Thank you for that
clinical assessment.
12
00:00:35,170 --> 00:00:36,170
Look, I know it fits him,
13
00:00:36,250 --> 00:00:38,191
it could fit loads of people
14
00:00:38,291 --> 00:00:39,787
and let's face it,
you haven't liked John
15
00:00:39,811 --> 00:00:41,871
from the very first
time you met him.
16
00:00:41,971 --> 00:00:42,971
So my personal feelings
17
00:00:43,052 --> 00:00:44,508
are clouding my
professional judgement?
18
00:00:44,532 --> 00:00:46,229
- Please tell me more about that.
- Fuck off.
19
00:00:46,253 --> 00:00:47,873
DI Carver, where are you going?
20
00:00:47,973 --> 00:00:49,113
Well, I'm going to find him.
21
00:00:49,213 --> 00:00:51,114
Not on your own you're
not, I don't trust you.
22
00:00:51,214 --> 00:00:53,454
Boss, we all want
him found safe.
23
00:00:56,055 --> 00:00:56,955
Don't we?
24
00:00:57,055 --> 00:00:58,556
Well, we all want him found.
25
00:00:58,656 --> 00:01:00,956
Judith, boys, escort detail now.
26
00:01:01,056 --> 00:01:03,057
Yes, guv.
27
00:01:05,857 --> 00:01:06,958
Be aware,
28
00:01:07,058 --> 00:01:09,398
DI John Major is
a highly-trained,
29
00:01:09,498 --> 00:01:10,559
undercover officer.
30
00:01:10,659 --> 00:01:12,659
If he's chosen to
alter his appearance,
31
00:01:14,259 --> 00:01:16,580
he's gonna be damned
hard to track down.
32
00:01:23,822 --> 00:01:26,682
Spare some change for
a cuppa tea, missus.
33
00:01:26,782 --> 00:01:28,963
- Oh, my God!
- Shh.
34
00:01:29,063 --> 00:01:31,204
It's okay, it's me. It's John.
35
00:01:31,304 --> 00:01:32,884
Yeah, I know who you are, John.
36
00:01:32,984 --> 00:01:34,364
Jesus, what's happened to you?
37
00:01:34,464 --> 00:01:37,365
I'm on the run, Kelly
and they're all after me.
38
00:01:37,465 --> 00:01:39,606
Dennett, McAllister, even Roy.
39
00:01:39,706 --> 00:01:43,607
They're saying I fit
the killer's profile.
40
00:01:43,707 --> 00:01:46,287
Anger issues, need
for attention.
41
00:01:46,387 --> 00:01:48,668
I mean, do I look
like a lunatic to you?
42
00:01:53,229 --> 00:01:55,229
What do you want from me, John?
43
00:01:57,510 --> 00:01:59,590
I actually could do with
some change for a cuppa tea.
44
00:02:01,071 --> 00:02:04,432
Come on, I'll take
you somewhere safe.
45
00:02:15,874 --> 00:02:17,875
Well, why don't
you just wait here?
46
00:02:18,395 --> 00:02:20,496
I'll speak to him
myself one on one.
47
00:02:20,596 --> 00:02:22,596
Dennett said to stick with you.
48
00:02:28,358 --> 00:02:29,778
Hey, peoples.
49
00:02:29,878 --> 00:02:31,938
Hi, Kel.
50
00:02:32,038 --> 00:02:33,899
You seen John?
51
00:02:33,999 --> 00:02:36,099
Why would I have seen John?
52
00:02:36,199 --> 00:02:37,536
Answer the
question, please.
53
00:02:37,560 --> 00:02:38,900
Uh, sorry.
54
00:02:39,000 --> 00:02:41,181
What's this about cos I've
got a client due, so...
55
00:02:41,281 --> 00:02:42,901
Have you seen DI Major today?
56
00:02:43,001 --> 00:02:46,762
No I haven't, he could be on
a, a picnic for all I know.
57
00:02:49,283 --> 00:02:51,323
When was the last time
he was in contact?
58
00:02:52,083 --> 00:02:54,064
Contact?
59
00:02:54,164 --> 00:02:55,904
With me? Contact with me.
60
00:02:56,004 --> 00:02:58,385
God, that's a question.
A question and a half.
61
00:02:58,485 --> 00:03:01,466
I'll have to think right back.
62
00:03:01,566 --> 00:03:03,266
Physical contact?
Bodily contact?
63
00:03:03,366 --> 00:03:06,467
We haven't exchanged any
sort of like fluid contact,
64
00:03:06,567 --> 00:03:07,627
that's been quite a while.
65
00:03:07,727 --> 00:03:09,848
We're getting nowhere
here, DI Carver.
66
00:03:15,249 --> 00:03:17,250
Shit.
67
00:03:34,454 --> 00:03:36,274
Spare some change for
a cuppa tea, mister?
68
00:03:36,374 --> 00:03:37,274
What the fuck's going on?
69
00:03:37,374 --> 00:03:39,795
It's me, it's John Major.
70
00:03:39,895 --> 00:03:42,316
Yeah, I fucking know that,
John, that's why I'm here.
71
00:03:42,416 --> 00:03:45,196
- Where are the snipers?
- Ay? Well, there are no snipers.
72
00:03:45,296 --> 00:03:46,397
Look, I came alone.
73
00:03:46,497 --> 00:03:48,497
I'm unarmed, me
weapon's in the car.
74
00:03:48,857 --> 00:03:50,158
How did you find me?
75
00:03:50,258 --> 00:03:54,199
Kelly mentioned picnics, we
used to come here sometimes.
76
00:03:54,299 --> 00:03:55,319
So did we.
77
00:03:55,419 --> 00:03:57,419
First place we made love.
78
00:04:02,341 --> 00:04:05,001
Ah,
J... so, come on then,
79
00:04:05,101 --> 00:04:07,202
tell me the truth, are you
a serial killer or what?
80
00:04:07,302 --> 00:04:08,678
Well, according to
your girlfriend I am.
81
00:04:08,702 --> 00:04:10,403
Well it's not just
the profile, John,
82
00:04:10,503 --> 00:04:12,503
what about all the shit
in your spare room?
83
00:04:13,303 --> 00:04:14,804
- What?
- Well the pictures.
84
00:04:14,904 --> 00:04:16,124
The fucking puppet.
85
00:04:16,224 --> 00:04:19,045
I told you I've been having
blackouts. Long ones.
86
00:04:19,145 --> 00:04:21,505
I wake up and I don't
know where I've been.
87
00:04:24,026 --> 00:04:26,286
Oh, fucking hell, John.
88
00:04:26,386 --> 00:04:28,407
I've been telling
everyone it's not you
89
00:04:28,507 --> 00:04:30,507
and now you're
saying it might be.
90
00:04:31,468 --> 00:04:33,468
I'm saying I don't know.
91
00:04:34,068 --> 00:04:35,689
Oh, Jesus Christ.
92
00:04:35,789 --> 00:04:38,409
We're the police, Roy,
we follow the evidence.
93
00:04:38,509 --> 00:04:41,030
If it says that I'm guilty
then you have to arrest me.
94
00:04:41,510 --> 00:04:42,770
I can't arrest ya.
95
00:04:42,870 --> 00:04:45,091
It's your duty as
a police officer.
96
00:04:46,631 --> 00:04:47,852
Fucking hell, it's Dennett.
97
00:04:47,952 --> 00:04:49,952
Keep your fucking mouth shut.
98
00:04:50,592 --> 00:04:52,573
Hello. Yeah, all right, boss.
99
00:04:52,673 --> 00:04:54,673
I thought I might
know where he was.
100
00:04:55,794 --> 00:04:57,374
Unfortunately no joy.
101
00:04:57,474 --> 00:04:59,475
He's found me, boss.
102
00:05:00,115 --> 00:05:01,195
Just tell him to arrest me.
103
00:05:01,275 --> 00:05:02,975
DI Carver, if you
don't bring him in
104
00:05:03,075 --> 00:05:05,816
you are assisting a felon
and will be treated as such.
105
00:05:05,916 --> 00:05:07,016
Just stop it, Roy,
106
00:05:07,116 --> 00:05:08,657
- I can't do this.
- You ballbag.
107
00:05:08,757 --> 00:05:10,177
You fucking, wanker!
108
00:05:10,277 --> 00:05:12,298
Look, I'm a danger to
myself and others, Roy.
109
00:05:12,398 --> 00:05:14,098
You're a gobshite,
that's what you are.
110
00:05:14,198 --> 00:05:16,219
Eh? Where are we going?
111
00:05:16,319 --> 00:05:18,059
No, you don't know
what you've been doing
112
00:05:18,159 --> 00:05:20,160
- but someone does.
- Eh?
113
00:05:45,286 --> 00:05:47,286
Hello, boys.
114
00:05:47,806 --> 00:05:49,807
Kettle's on.
115
00:06:01,410 --> 00:06:02,790
The kill switch!
116
00:06:02,890 --> 00:06:03,790
The what?
117
00:06:03,890 --> 00:06:05,271
When you rebuilt Major,
118
00:06:05,371 --> 00:06:06,907
you said there was something
you could do to shut him down.
119
00:06:06,931 --> 00:06:08,351
Uh, yeah, in an emergency.
120
00:06:08,451 --> 00:06:10,632
He's murdered eight people.
121
00:06:10,732 --> 00:06:14,033
He's a suspect.
Hey, could you not.
122
00:06:14,133 --> 00:06:16,874
- Stop. Hey, those are important.
- Which button is it?
123
00:06:16,974 --> 00:06:19,194
It, it's not literally a button,
124
00:06:19,294 --> 00:06:21,655
it's a series of
protocols designed to...
125
00:06:22,735 --> 00:06:23,735
Damn.
126
00:06:23,815 --> 00:06:25,436
I knew I shouldn't
have labelled that.
127
00:06:25,536 --> 00:06:26,676
Hey!
128
00:06:26,776 --> 00:06:28,776
There is no going back
if you press that button.
129
00:06:32,857 --> 00:06:36,038
He could be on his way to
the next victim right now.
130
00:06:36,138 --> 00:06:38,319
All we know is it's someone
with a flamingo scarf.
131
00:06:38,419 --> 00:06:41,019
Oh, eh. Like Kelly's scarf?
132
00:06:42,180 --> 00:06:43,400
What?
133
00:06:43,500 --> 00:06:45,501
DI Major's ex-wife.
134
00:06:46,501 --> 00:06:48,501
She's got a flamingo scarf.
135
00:06:49,181 --> 00:06:51,182
She's his next victim.
136
00:06:51,542 --> 00:06:53,242
That sick bastard.
137
00:06:53,342 --> 00:06:56,423
Well you can protect
her without killing him.
138
00:07:07,466 --> 00:07:09,606
How the wheel
of fortune turns.
139
00:07:09,706 --> 00:07:12,047
Just one day ago
I was in the dock
140
00:07:12,147 --> 00:07:13,407
and you were the hero,
141
00:07:13,507 --> 00:07:14,648
and now look at us.
142
00:07:14,748 --> 00:07:16,448
Well, we want
answers, that's all.
143
00:07:16,548 --> 00:07:18,829
Tea, that's what we want.
144
00:07:24,550 --> 00:07:25,890
Fuck are they doing here?
145
00:07:25,990 --> 00:07:27,731
Can you bring us our
drinks please, Liam?
146
00:07:27,831 --> 00:07:29,931
I don't feel comfortable
harbouring wanted criminals.
147
00:07:30,031 --> 00:07:32,252
You won't feel comfortable
with my fist in your face.
148
00:07:32,352 --> 00:07:33,768
Just bring us
the drinks please, Liam.
149
00:07:33,792 --> 00:07:35,973
Yeah, just bring us
the drinks please, Liam.
150
00:07:36,073 --> 00:07:38,654
- That's a good boy, Liam.
- Yeah, fuck.
151
00:07:38,754 --> 00:07:41,454
Well you put spyware
in John's head,
152
00:07:41,554 --> 00:07:43,211
surely you know whether
or not he's a killer.
153
00:07:43,235 --> 00:07:44,455
Oh, no, that's a good idea,
154
00:07:44,555 --> 00:07:46,656
I see where you're
going with that.
155
00:07:46,756 --> 00:07:49,736
I'm sorry, John,
truly, but alas,
156
00:07:49,836 --> 00:07:52,217
when John blacks out, the
spyware blacks out too.
157
00:07:52,317 --> 00:07:54,317
Fuck.
158
00:08:01,399 --> 00:08:03,520
We have a suspected
murderer on the premises,
159
00:08:04,160 --> 00:08:06,260
DI John Major.
160
00:08:06,360 --> 00:08:08,921
Come very quickly please,
I think he's dangerous.
161
00:08:10,041 --> 00:08:13,722
I really am sorry, boys.
What are you gonna do now?
162
00:08:14,562 --> 00:08:16,583
Dunno.
163
00:08:16,683 --> 00:08:19,424
Nowhere else to go,
you were our only hope.
164
00:08:23,525 --> 00:08:25,145
Who you texting?
165
00:08:25,245 --> 00:08:27,546
Just me new flatmate.
166
00:08:27,646 --> 00:08:29,646
Let him know I won't
be back for dinner.
167
00:08:31,086 --> 00:08:33,027
Flatmate?
168
00:08:33,127 --> 00:08:35,127
Guy I'm subletting
from. Nice bloke.
169
00:08:35,527 --> 00:08:37,428
Works at SIU.
170
00:08:37,528 --> 00:08:40,069
What, you've got a
fucking flatmate?
171
00:08:40,169 --> 00:08:41,869
How d'you spell lasagne?
172
00:08:41,969 --> 00:08:44,070
You dozy bastard.
173
00:08:44,170 --> 00:08:45,590
Fuck off, it's a tricky word.
174
00:08:45,690 --> 00:08:49,271
No, John. The fucking flatmate!
175
00:08:49,371 --> 00:08:51,611
Who's the flatmate?
176
00:09:38,583 --> 00:09:39,683
Huh.
177
00:09:39,783 --> 00:09:41,784
We did say four
o'clock, didn't we?
178
00:09:42,784 --> 00:09:44,784
I'm here for my final session.
179
00:09:48,265 --> 00:09:51,286
We need to get back to SIU
now. He might be with Kelly.
180
00:09:51,386 --> 00:09:53,947
Yeah, it's okay,
I've arranged a lift.
181
00:09:54,747 --> 00:09:56,687
Liam.
182
00:09:56,787 --> 00:09:58,288
He's a wanted serial killer.
183
00:09:58,388 --> 00:10:00,248
Look, just let us go, please.
184
00:10:00,348 --> 00:10:01,889
You know it's the
right thing to do.
185
00:10:01,989 --> 00:10:04,085
Well, when the police arrive
you can explain it to them,
186
00:10:04,109 --> 00:10:06,189
- I'm sure they'll understand.
- They're a SWAT team,
187
00:10:06,270 --> 00:10:08,810
they're, they're not gonna just
listen while we explain it.
188
00:10:08,910 --> 00:10:11,571
Well I can't just let you
walk out, I mean it looks bad.
189
00:10:11,671 --> 00:10:12,951
You'll have to have a pow at me.
190
00:10:13,031 --> 00:10:14,031
No.
191
00:10:14,112 --> 00:10:16,492
Well Liam then,
just beat him up.
192
00:10:16,592 --> 00:10:18,369
- Yeah, okay why not.
- All right, yeah, works for me.
193
00:10:18,393 --> 00:10:21,673
- Fuck off.
194
00:10:25,394 --> 00:10:27,395
This is a big day for me.
195
00:10:29,755 --> 00:10:32,296
I've got so much
to share with you.
196
00:10:32,396 --> 00:10:34,137
You don't have to.
197
00:10:34,237 --> 00:10:36,657
You've always told
me to be open.
198
00:10:36,757 --> 00:10:39,138
Sometimes it's better
to keep a lid on things,
199
00:10:39,238 --> 00:10:41,958
just all nicely bottled up.
200
00:10:46,800 --> 00:10:48,900
I'm just gonna get
that if you don't mind.
201
00:10:49,000 --> 00:10:51,001
D'you know what,
202
00:10:52,001 --> 00:10:54,001
I do mind.
203
00:10:54,842 --> 00:10:56,842
You said I should
be more assertive.
204
00:10:58,162 --> 00:11:00,163
So I am.
205
00:11:01,203 --> 00:11:03,204
Assertive!
206
00:11:05,004 --> 00:11:06,745
Yes.
207
00:11:06,845 --> 00:11:08,845
Go you.
208
00:11:12,606 --> 00:11:14,266
Damn it!
209
00:11:14,366 --> 00:11:16,227
They've got away from
the Chalmers house.
210
00:11:16,327 --> 00:11:18,827
Assaulted a low-level
drug dealer and fled.
211
00:11:18,927 --> 00:11:20,068
This is the end game,
212
00:11:20,168 --> 00:11:22,068
he's gonna hit his final
victim at all costs.
213
00:11:22,168 --> 00:11:24,169
His final victim is his ex-wife.
214
00:11:32,211 --> 00:11:33,871
How do I play this?
215
00:11:33,971 --> 00:11:36,912
Calm. Don't tell
them what we know.
216
00:11:37,012 --> 00:11:38,872
Pretend to go along
with whatever they say.
217
00:11:38,972 --> 00:11:40,973
- Keep it light.
- Okay.
218
00:11:43,974 --> 00:11:45,394
Hiya, you all right?
219
00:11:45,494 --> 00:11:46,834
Not too light.
220
00:11:46,934 --> 00:11:48,471
Boss, listen up, we
know who the killer is.
221
00:11:48,495 --> 00:11:50,275
Ooh, smashing. Uh, great stuff.
222
00:11:50,375 --> 00:11:51,515
Look, it's a copper,
223
00:11:51,615 --> 00:11:53,455
he owns the property that
Major's been renting.
224
00:11:53,496 --> 00:11:54,356
- He also does...
- Okay.
225
00:11:54,456 --> 00:11:55,616
- Therapy with Kelly.
- Yeah.
226
00:11:55,696 --> 00:11:57,477
We keep trying her but
she's not answering.
227
00:11:57,577 --> 00:11:59,357
Oh, really? Well,
we'll see you later.
228
00:11:59,457 --> 00:12:01,458
Okay, bye.
229
00:12:02,298 --> 00:12:03,318
Eh?
230
00:12:03,418 --> 00:12:05,119
Total gibberish.
231
00:12:05,219 --> 00:12:06,519
They'll be coming here.
232
00:12:06,619 --> 00:12:08,980
He'll do whatever it
takes to reach Kelly.
233
00:12:09,460 --> 00:12:11,460
I'll check on her.
234
00:12:18,382 --> 00:12:20,383
I'll just pop that there.
235
00:12:22,623 --> 00:12:25,124
Make sure we don't have
any more interruptions.
236
00:12:25,224 --> 00:12:28,024
Huh, sorry to interrupt, uh,
just making sure you're okay.
237
00:12:28,945 --> 00:12:31,805
Yeah. No, great. Fine.
238
00:12:31,905 --> 00:12:33,126
I don't wanna worry you,
239
00:12:33,226 --> 00:12:35,786
uh, but it turns out you're
the killer's next victim.
240
00:12:37,627 --> 00:12:41,148
Oh, luckily this guy's got a
gun so you're nice and safe.
241
00:12:41,828 --> 00:12:43,828
Great, I'll leave you to it.
242
00:12:47,629 --> 00:12:49,330
Sorry.
243
00:12:49,430 --> 00:12:52,730
Are you sure everything's fine?
244
00:12:52,830 --> 00:12:55,571
It's just that I got the
sense that maybe you were,
245
00:12:55,671 --> 00:12:57,672
you were signalling to me.
246
00:12:58,392 --> 00:13:01,733
You know, the whole, hm, hm,
247
00:13:01,833 --> 00:13:04,513
hm, hm. Hm, hm. You know, that.
248
00:13:06,834 --> 00:13:08,974
It's just something in my eye.
249
00:13:09,074 --> 00:13:12,735
So, just to confirm,
everything's definitely fine?
250
00:13:12,835 --> 00:13:14,936
All dandy, thank you. Bye-bye.
251
00:13:15,036 --> 00:13:17,036
Okay, bye.
252
00:13:31,640 --> 00:13:33,640
Stop right there.
253
00:13:34,441 --> 00:13:36,101
You're both under arrest.
254
00:13:36,201 --> 00:13:37,621
Boss!
255
00:13:37,721 --> 00:13:40,342
Fucking hell. Down. Down.
256
00:13:40,442 --> 00:13:42,863
Come out very slowly
257
00:13:42,963 --> 00:13:45,743
with your hands behind your
head where I can see them.
258
00:13:45,843 --> 00:13:47,944
You won't see them if
they're behind their heads.
259
00:13:48,044 --> 00:13:48,944
What?
260
00:13:49,044 --> 00:13:50,305
Sorry.
261
00:13:50,405 --> 00:13:51,781
Oh, come out with your hands
next to your head then.
262
00:13:51,805 --> 00:13:53,145
They can't hear you, boss.
263
00:13:53,245 --> 00:13:54,626
What?
264
00:13:54,726 --> 00:13:58,427
Boss, you don't understand.
It's not me, I'm not the killer.
265
00:13:58,527 --> 00:14:00,527
We can prove it.
266
00:14:01,487 --> 00:14:03,488
Fuck!
267
00:14:06,569 --> 00:14:09,049
I, I'll find it a lot easier to
268
00:14:10,169 --> 00:14:13,930
listen to you if maybe
you put the gun away.
269
00:14:15,491 --> 00:14:17,871
- What this old thing?
270
00:14:17,971 --> 00:14:19,972
Ah!
271
00:14:21,692 --> 00:14:23,693
Oh, god.
272
00:14:25,053 --> 00:14:27,134
This was just to hold your
attention while we wait.
273
00:14:28,214 --> 00:14:29,314
Wait?
274
00:14:29,414 --> 00:14:31,415
For the rest of
the gang to arrive.
275
00:14:33,495 --> 00:14:35,496
Once they're in the building,
276
00:14:36,416 --> 00:14:39,937
I'll set off the bomb
and kill everyone.
277
00:14:41,177 --> 00:14:43,558
They'll be sorry
they ignored me.
278
00:14:43,658 --> 00:14:45,718
Ignored you? They haven't,
279
00:14:45,818 --> 00:14:48,599
they haven't ignored
you, you are a,
280
00:14:48,699 --> 00:14:51,840
a well-known and highly
respected officer.
281
00:14:51,940 --> 00:14:53,960
Boss,
the killer works here.
282
00:14:54,060 --> 00:14:56,881
His name's Mike
something, I think.
283
00:14:56,981 --> 00:14:59,361
We
haven't got a Mike, have we?
284
00:14:59,461 --> 00:15:02,642
Is it Mike or, uh, Mark?
285
00:15:02,742 --> 00:15:05,683
We've got a Milo
who works admin. Is it Milo?
286
00:15:05,783 --> 00:15:08,284
We don't know
who you're talking about.
287
00:15:08,384 --> 00:15:10,004
I think maybe he's new.
288
00:15:10,104 --> 00:15:12,665
I've worked here for six years!
289
00:15:53,475 --> 00:15:55,895
You've got ten seconds
to give yourselves up
290
00:15:55,995 --> 00:15:57,376
or we're moving in.
291
00:15:57,476 --> 00:15:58,476
One elephant.
292
00:15:58,516 --> 00:15:59,756
- Wait here, I'm going in.
- No!
293
00:15:59,796 --> 00:16:02,657
Look, they might listen
to me, they'll shoot you.
294
00:16:02,757 --> 00:16:06,138
You believed in me, Roy, when
I didn't believe in myself.
295
00:16:06,238 --> 00:16:07,238
Five elephant.
296
00:16:07,278 --> 00:16:08,338
You knew I was innocent.
297
00:16:08,438 --> 00:16:09,899
Six elephant.
298
00:16:09,999 --> 00:16:11,779
Now it's my turn to
stand up for you.
299
00:16:11,879 --> 00:16:14,060
They've got guns.
300
00:16:14,160 --> 00:16:16,480
You brought one too, in the car.
301
00:16:17,281 --> 00:16:19,281
You told me.
302
00:16:19,881 --> 00:16:22,982
Coming, ready or not.
303
00:16:23,082 --> 00:16:24,782
John?
304
00:16:24,882 --> 00:16:27,263
- Showtime.
- No, no. John.
305
00:16:27,363 --> 00:16:29,364
Shoot him! Shoot him!
306
00:16:33,164 --> 00:16:34,625
Fuck a duck.
307
00:16:34,725 --> 00:16:37,926
- Hold fire! Hold fire!
- John! John!
308
00:16:38,686 --> 00:16:40,686
Stay down there.
309
00:16:42,247 --> 00:16:44,027
Ah.
310
00:16:44,127 --> 00:16:46,808
Put your weapon
down and come on out.
311
00:16:48,608 --> 00:16:50,609
Boss, don't shoot. Ay, fuck.
312
00:16:52,249 --> 00:16:53,469
Fucking hell.
313
00:16:53,569 --> 00:16:56,550
Shit. I didn't mean to.
314
00:16:56,650 --> 00:16:58,651
- I didn't mean to.
- Aah!
315
00:16:59,371 --> 00:17:01,371
- Nobody move.
316
00:17:02,892 --> 00:17:04,912
Carver, you okay?
317
00:17:05,012 --> 00:17:06,593
Yeah!
318
00:17:06,693 --> 00:17:08,593
Yeah, don't worry
about me, I'll live.
319
00:17:08,693 --> 00:17:10,694
Just go and get Kelly.
320
00:17:11,414 --> 00:17:13,154
You won't get away
with this, Major.
321
00:17:13,254 --> 00:17:15,255
Put your weapon down!
322
00:17:20,216 --> 00:17:22,317
He's in
the east stairwell
323
00:17:22,417 --> 00:17:24,077
heading to sub-level three.
324
00:17:24,177 --> 00:17:26,678
Stay where you are. Stop!
325
00:17:26,778 --> 00:17:29,438
Alert,
suspected killer John Major
326
00:17:29,538 --> 00:17:31,639
is armed and in the building.
327
00:17:31,739 --> 00:17:33,599
Stay in your designated areas.
328
00:17:33,699 --> 00:17:35,240
Move. Move, move.
329
00:17:35,340 --> 00:17:37,340
- Stop!
- Aah!
330
00:17:43,302 --> 00:17:45,302
I will shoot you, John.
331
00:17:46,422 --> 00:17:48,423
No.
332
00:17:54,024 --> 00:17:56,025
Stop moving.
333
00:18:07,107 --> 00:18:09,108
John, go!
334
00:18:47,877 --> 00:18:49,458
Over here!
335
00:18:49,558 --> 00:18:51,198
He's heading
to the therapy room.
336
00:18:51,278 --> 00:18:53,279
Fuck.
337
00:18:53,919 --> 00:18:56,900
This is not a drill, grab
the essentials and get out.
338
00:18:57,000 --> 00:18:58,700
Major is armed and
inside the building,
339
00:18:58,800 --> 00:19:00,801
flip the kill switch!
340
00:19:07,002 --> 00:19:09,003
Ah, I need a rest.
341
00:19:18,125 --> 00:19:20,125
Time to die.
342
00:19:25,447 --> 00:19:27,447
Shit.
343
00:19:29,488 --> 00:19:31,488
No one will know it's you.
344
00:19:33,489 --> 00:19:34,849
If you kill everyone
with that bomb
345
00:19:34,889 --> 00:19:36,889
then John will get the credit.
346
00:19:40,610 --> 00:19:43,531
But give yourself up
and you'll be famous.
347
00:19:45,412 --> 00:19:47,812
Newspapers, books,
348
00:19:49,332 --> 00:19:51,773
Channel 5 documentaries.
349
00:19:53,453 --> 00:19:55,454
Podcasts?
350
00:19:56,094 --> 00:19:58,615
Yes, lots of podcasts.
351
00:20:05,536 --> 00:20:07,537
I think I'll do it anyway.
352
00:21:28,277 --> 00:21:30,977
Hello, Mike speaking.
353
00:21:31,077 --> 00:21:32,898
Aah!
354
00:21:32,998 --> 00:21:34,858
- Session's over, Mike.
355
00:21:34,958 --> 00:21:35,979
Thank you.
356
00:21:36,079 --> 00:21:38,079
It was your report
that brought me here.
357
00:21:46,521 --> 00:21:48,222
Kill switch kill switch
358
00:21:48,322 --> 00:21:51,923
to prevent irresponsible use
of the first kill switch.
359
00:21:52,923 --> 00:21:53,923
What?
360
00:21:53,963 --> 00:21:55,139
Suppose you're
wondering why I did it.
361
00:21:55,163 --> 00:21:56,904
See, I wore a mask
with these red eyes.
362
00:21:57,004 --> 00:21:58,224
Don't move!
363
00:21:58,324 --> 00:22:00,905
It's all right, John, love,
it's over, we're okay.
364
00:22:01,005 --> 00:22:02,705
Yeah, I'm just
explaining to the guys.
365
00:22:02,805 --> 00:22:04,021
- Drop the weapon!
- Ah!
366
00:22:04,045 --> 00:22:07,026
Hold your fire, it's
not him, it's this guy.
367
00:22:07,126 --> 00:22:08,227
Mm-hmm.
368
00:22:08,327 --> 00:22:11,267
My God. I almost killed you.
369
00:22:11,367 --> 00:22:13,468
It's okay, Judith.
370
00:22:13,568 --> 00:22:15,568
You were just doing your job.
371
00:22:16,248 --> 00:22:18,669
If there's anything I can
do to make it up to you.
372
00:22:18,769 --> 00:22:20,470
Can I move into your
place for a bit?
373
00:22:20,570 --> 00:22:22,110
- No.
- Okay, fair enough.
374
00:22:22,210 --> 00:22:24,350
Roy!
375
00:22:24,450 --> 00:22:26,311
It's all right,
it's just a scratch.
376
00:22:26,411 --> 00:22:27,411
Roy, you're bleeding.
377
00:22:27,451 --> 00:22:28,547
Don't worry about
it, I'll be fine.
378
00:22:28,571 --> 00:22:30,272
I think with me it
started in childhood.
379
00:22:30,372 --> 00:22:31,708
What the
hell is going on?
380
00:22:31,732 --> 00:22:33,993
Boss, Major's not the
killer and we can prove it.
381
00:22:34,093 --> 00:22:35,513
Told you. I knew it.
382
00:22:35,613 --> 00:22:37,114
I believe someone
mentioned a bomb,
383
00:22:37,214 --> 00:22:39,214
we should probably evacuate.
384
00:22:40,054 --> 00:22:41,431
What are
you wearing, Major?
385
00:22:41,455 --> 00:22:43,391
- Oh, it's a long story.
- You've let yourself go.
386
00:22:43,415 --> 00:22:44,855
We need
to get out of here.
387
00:22:44,935 --> 00:22:46,672
So I'll fill you in on
the details in a bit then, yeah?
388
00:22:46,696 --> 00:22:50,197
Guys, the details and
the motivation bit.
389
00:22:50,297 --> 00:22:52,537
Guys, I'll fill you in
on the details in a bit.
390
00:22:57,419 --> 00:22:59,419
- In you go.
- Yes, guv.
391
00:23:01,820 --> 00:23:05,601
Hey, um, my job's done,
I came to say goodbye.
392
00:23:05,701 --> 00:23:07,161
Hang on, where you going?
393
00:23:07,261 --> 00:23:09,882
I thought you was gonna
be our new psychologist.
394
00:23:09,982 --> 00:23:11,982
There's one here already
and she's excellent.
395
00:23:14,183 --> 00:23:16,183
Don't overlook what
you've got here, Roy.
396
00:23:24,185 --> 00:23:26,186
See ya.
397
00:23:31,387 --> 00:23:33,287
Hello.
398
00:23:33,387 --> 00:23:35,208
Congratulations, John.
399
00:23:35,308 --> 00:23:39,089
Fantastic feeling, isn't
it, being declared innocent.
400
00:23:39,189 --> 00:23:40,769
What d'you want
from me, Chalmers?
401
00:23:40,869 --> 00:23:41,769
Nothing.
402
00:23:41,869 --> 00:23:43,810
You've given me
everything I need,
403
00:23:43,910 --> 00:23:46,711
that's why I'm
disabling the spyware.
404
00:23:48,031 --> 00:23:50,031
You're free.
405
00:23:50,392 --> 00:23:52,392
Won't stop me coming for ya
406
00:23:53,032 --> 00:23:55,093
and every time you think
I'm out of your hair,
407
00:23:55,193 --> 00:23:57,093
I'll come again.
408
00:23:57,193 --> 00:23:58,333
Twice as hard.
409
00:23:58,433 --> 00:24:00,434
I would expect nothing less.
410
00:24:01,474 --> 00:24:03,475
Au revoir, John.
411
00:24:23,560 --> 00:24:25,380
Then
report back to me.
412
00:24:25,480 --> 00:24:27,221
Boss.
413
00:24:27,321 --> 00:24:28,341
About Major's suspension,
414
00:24:28,441 --> 00:24:30,441
I don't suppose you
could have a rethink?
415
00:24:31,762 --> 00:24:34,162
I suppose I could possibly.
416
00:24:36,763 --> 00:24:38,303
Oh, yeah, by the way,
417
00:24:38,403 --> 00:24:40,784
I picked up that
guy's smartphone,
418
00:24:40,884 --> 00:24:43,945
uh, it was open on this,
uh, big red button thing.
419
00:24:44,045 --> 00:24:45,105
John, no!
420
00:24:45,205 --> 00:24:47,205
Fuck. Fucking hell.
421
00:24:51,807 --> 00:24:53,747
Oh, my God.
422
00:24:53,847 --> 00:24:55,848
No, I think he's
still suspended.
423
00:24:57,688 --> 00:24:59,348
Fair enough.
424
00:24:59,448 --> 00:25:01,449
Ooh.
29322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.