All language subtitles for Will Trent S02E08 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,104 --> 00:00:02,795 [Faith] Previously onWill Trent... 2 00:00:02,830 --> 00:00:05,246 [Will] I'm seeing me when I was 12. 3 00:00:05,281 --> 00:00:08,974 That little 12-year-old needs your attention. 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,942 [yells]No! Please! 5 00:00:13,703 --> 00:00:15,291 Hey, Crystal. 6 00:00:15,325 --> 00:00:17,465 I should clock in. I'm a few minutes late. 7 00:00:17,500 --> 00:00:18,880 I was working on a paper for school. 8 00:00:18,915 --> 00:00:20,365 She shows up late to work. 9 00:00:20,399 --> 00:00:22,298 She has a hickey on her neck. Okay? 10 00:00:22,332 --> 00:00:24,438 You don't know what's really going on with her. 11 00:00:24,472 --> 00:00:28,442 I feel like this is the longest we've ever gone without-- 12 00:00:28,476 --> 00:00:30,375 Without having sex? Yeah. 13 00:00:30,409 --> 00:00:32,825 [Will] I know we had a good reason for breaking up. 14 00:00:33,412 --> 00:00:35,138 I can't even remember what it was. 15 00:00:35,173 --> 00:00:38,107 [scoffs, inhales shakily] Me neither. 16 00:00:46,218 --> 00:00:48,013 [exhales heavily] 17 00:00:51,913 --> 00:00:54,951 Oh, Hi.[chuckles] Hi. 18 00:00:56,642 --> 00:00:57,643 [grunts] 19 00:00:58,920 --> 00:01:02,131 You, uh, let me sleep in, huh?Mm-hmm. 20 00:01:02,165 --> 00:01:04,305 Seemed like you needed it.Mmm. 21 00:01:05,168 --> 00:01:06,687 You were talking in your sleep. 22 00:01:07,619 --> 00:01:09,310 Really?Mm-hmm. 23 00:01:09,345 --> 00:01:12,969 [grunts] Mmm. What did I say? 24 00:01:13,935 --> 00:01:18,008 "Jack's arm is bleeding. Why is Jack's arm bleeding?" 25 00:01:20,666 --> 00:01:22,944 Who's Jack and why is he bleeding? 26 00:01:24,705 --> 00:01:25,844 I have no idea. 27 00:01:29,261 --> 00:01:32,678 -Maybe we should call in sick. -[chuckling] 28 00:01:32,713 --> 00:01:34,715 I can soothe you and your night terrors. 29 00:01:36,337 --> 00:01:37,821 I think I can handle that. 30 00:01:38,545 --> 00:01:39,892 -Oh? -Mm-hmm. 31 00:01:43,723 --> 00:01:44,932 [Betty barks] 32 00:01:44,966 --> 00:01:47,176 Betty. Good girl.Yeah. 33 00:01:47,210 --> 00:01:48,556 Betty, get out of here. 34 00:01:48,591 --> 00:01:49,695 [chuckles] 35 00:01:54,286 --> 00:01:55,667 [phone chimes] 36 00:01:56,633 --> 00:01:57,910 [phone continues chiming] 37 00:01:57,945 --> 00:02:01,535 Let me just-- [sighs][sighs] 38 00:02:03,916 --> 00:02:04,917 Gotta go. 39 00:02:07,506 --> 00:02:08,645 Mmm. 40 00:02:11,545 --> 00:02:12,822 Okay, well-- 41 00:02:15,859 --> 00:02:18,552 Since when does Betty use Amazon Prime? 42 00:02:18,586 --> 00:02:21,313 Since Nico created a wish list for Bad Bitch Betty's followers. 43 00:02:22,107 --> 00:02:23,108 Of course. 44 00:02:25,075 --> 00:02:26,491 [toy squeaks]Hmm. 45 00:02:26,525 --> 00:02:27,768 [barking] 46 00:02:29,010 --> 00:02:30,529 Look, Betty. Squeaky burger.[squeaks] 47 00:02:33,670 --> 00:02:36,432 If you figure out why Jack's arm was bleeding, let me know. 48 00:02:36,466 --> 00:02:37,605 Will do. 49 00:02:47,684 --> 00:02:49,099 I know. I'm on it. 50 00:02:51,101 --> 00:02:52,206 Okay. 51 00:02:54,139 --> 00:02:55,140 Jack was bleeding. 52 00:02:57,625 --> 00:02:58,902 Why was Jack bleeding? 53 00:03:02,078 --> 00:03:03,217 Couch was here. 54 00:03:05,944 --> 00:03:07,221 Anna was here. 55 00:03:08,395 --> 00:03:09,396 And Jack-- 56 00:03:09,982 --> 00:03:11,225 Jack was here. 57 00:03:14,884 --> 00:03:16,161 Can you at least say something? 58 00:03:16,196 --> 00:03:17,404 Am I hot? Cold? 59 00:03:20,130 --> 00:03:21,131 [sighs] 60 00:03:23,133 --> 00:03:25,619 You know, you're good for nothing. You know that? 61 00:03:25,653 --> 00:03:26,620 [sighs] 62 00:03:34,421 --> 00:03:37,458 [sighs] I appreciate the support, Betty. 63 00:03:43,292 --> 00:03:44,603 [gasps] 64 00:03:46,778 --> 00:03:48,262 [cries] 65 00:03:51,645 --> 00:03:52,922 It's not adding up. 66 00:03:53,612 --> 00:03:54,613 I'm missing something. 67 00:03:56,201 --> 00:03:57,754 Maybe the ugly beads were here. 68 00:03:59,100 --> 00:04:01,724 [exhales heavily] Well, then that changes everything. Come on! 69 00:04:01,758 --> 00:04:03,104 Remember. 70 00:04:03,139 --> 00:04:04,623 Just remember, trash. 71 00:04:05,624 --> 00:04:06,763 [sighs] 72 00:04:07,695 --> 00:04:08,696 [Antonio] Will? 73 00:04:10,491 --> 00:04:11,665 Door was open. 74 00:04:13,460 --> 00:04:14,461 What's, uh-- 75 00:04:15,220 --> 00:04:16,358 What's going on? 76 00:04:17,291 --> 00:04:20,120 I'm, um, working on a case. 77 00:04:21,156 --> 00:04:22,538 This is my process. 78 00:04:24,022 --> 00:04:25,748 It only has to make sense to you, nephew. 79 00:04:25,782 --> 00:04:27,267 But if you're busy, 80 00:04:27,301 --> 00:04:28,544 I can take Betty to the park myself. 81 00:04:28,578 --> 00:04:30,442 -I don't wanna disturb... -Oh, no. 82 00:04:30,477 --> 00:04:32,617 ...whatever you got--Nonsense. Nonsense. No, you, um-- 83 00:04:32,651 --> 00:04:34,066 You're not disturbing at all. 84 00:04:34,895 --> 00:04:36,517 -Okay, let's go. -Great. 85 00:04:36,552 --> 00:04:37,622 [whistles] Betty, come. 86 00:04:39,382 --> 00:04:41,073 Come on, girl. Yeah. 87 00:04:41,108 --> 00:04:42,523 Here we go. Off to the park. 88 00:04:42,558 --> 00:04:44,353 Let's go.All right. Come on. 89 00:04:47,977 --> 00:04:50,393 [indistinct radio chatter] 90 00:04:53,638 --> 00:04:55,881 Harry Baker. Age 45. 91 00:04:55,916 --> 00:04:58,367 Former Army Ranger vacationing with his buddies 92 00:04:58,401 --> 00:05:00,092 till things went horribly wrong. 93 00:05:00,127 --> 00:05:01,404 Yeah, him and three other vets 94 00:05:01,439 --> 00:05:03,544 rented the whole place for a reunion. 95 00:05:04,476 --> 00:05:06,236 Partied hard last night. 96 00:05:06,271 --> 00:05:08,135 Harry here must have nodded off behind this target. 97 00:05:08,169 --> 00:05:10,482 His buddies used the course early this morning. 98 00:05:10,517 --> 00:05:11,518 Didn't see him. 99 00:05:12,691 --> 00:05:14,244 Poor guy took all kinds of fire. 100 00:05:14,279 --> 00:05:15,384 Where were you? 101 00:05:15,418 --> 00:05:17,075 Home with the family. 102 00:05:17,109 --> 00:05:18,248 I don't sleep at work. 103 00:05:19,008 --> 00:05:21,942 -Tell us more about your gun range. -Gun range? 104 00:05:21,976 --> 00:05:24,185 This is my private, all-inclusive property 105 00:05:24,220 --> 00:05:27,154 encompassing 200 acres of firing ranges, 106 00:05:27,188 --> 00:05:30,916 ATV recreation and forest-based camping/glamping. 107 00:05:30,951 --> 00:05:34,334 Alcohol and deadly weapons. What could possibly go wrong? 108 00:05:34,851 --> 00:05:36,750 That's what people do in places like this. 109 00:05:36,784 --> 00:05:38,510 They drink, they talk about old times, 110 00:05:38,545 --> 00:05:39,960 they sling some rounds downrange, 111 00:05:39,994 --> 00:05:42,134 and then they sleep it off. 112 00:05:42,169 --> 00:05:43,550 Let's go talk to the guys. 113 00:05:45,103 --> 00:05:47,036 We all served together in Afghanistan. 114 00:05:49,141 --> 00:05:52,144 We do this every couple years to cut loose, 115 00:05:53,387 --> 00:05:55,113 remember the guys we lost. 116 00:05:55,147 --> 00:05:56,597 What happened last night? 117 00:05:56,632 --> 00:05:59,393 We barbecued, drank, lit up the range 118 00:05:59,428 --> 00:06:01,775 and went joyriding like road warriors on ATVs. 119 00:06:01,809 --> 00:06:03,224 And this morning? 120 00:06:03,259 --> 00:06:04,985 Harry and Mullins weren't at camp. 121 00:06:05,019 --> 00:06:07,436 We figured they went fishing or something, 122 00:06:07,470 --> 00:06:10,335 so Tank and I went down to the range. 123 00:06:10,370 --> 00:06:12,026 And we blew the air horn and everything. 124 00:06:12,061 --> 00:06:13,545 Never heard a sound. 125 00:06:13,580 --> 00:06:15,236 It wasn't till we checked the targets 126 00:06:15,271 --> 00:06:16,652 that we found Harry's body. 127 00:06:17,584 --> 00:06:18,964 Where were you and Harry? 128 00:06:18,999 --> 00:06:21,553 We were-- We were riding ATVs 129 00:06:21,588 --> 00:06:22,968 way out in the woods. 130 00:06:23,003 --> 00:06:24,625 It was late. 131 00:06:24,660 --> 00:06:27,145 We were tired, and drunk, and a little lost. 132 00:06:28,491 --> 00:06:30,217 Harry wanted to go back to the cabin, 133 00:06:30,251 --> 00:06:32,183 but I-I told him we should just 134 00:06:32,219 --> 00:06:33,945 sleep on the ground out there. 135 00:06:34,635 --> 00:06:35,912 I woke up when I heard the air horn, 136 00:06:35,947 --> 00:06:37,845 and Harry was gone. 137 00:06:39,951 --> 00:06:41,090 Well, we're gonna need to confiscate 138 00:06:41,124 --> 00:06:42,367 your firearms and ammunition 139 00:06:42,402 --> 00:06:43,989 until the investigation is over. 140 00:06:44,024 --> 00:06:46,406 How long we talking? I mean, I wanna help, 141 00:06:46,440 --> 00:06:47,821 but it's my-- my business. 142 00:06:47,855 --> 00:06:49,581 Someone just died at your business, 143 00:06:49,616 --> 00:06:51,687 so it'll take as long as it takes. 144 00:06:54,034 --> 00:06:56,207 And, uh, we need you guys to stay in town 145 00:06:56,243 --> 00:06:57,451 until we get this figured out. 146 00:07:02,456 --> 00:07:04,631 [crying] 147 00:07:15,711 --> 00:07:17,471 They found Lily Watkins. 148 00:07:21,061 --> 00:07:22,476 [sighing] 149 00:07:22,511 --> 00:07:24,789 -Where'd they find her? -Smyrna. 150 00:07:24,823 --> 00:07:26,411 Construction crew clearing land 151 00:07:26,446 --> 00:07:28,102 for a new development found her remains. 152 00:07:28,137 --> 00:07:30,588 -Who's Lily Watkins? -Teenage girl 153 00:07:30,622 --> 00:07:32,037 who went missing 13 years ago. 154 00:07:32,072 --> 00:07:34,799 Media never picked it up. Guess why. 155 00:07:34,832 --> 00:07:36,766 Police assumed she was a runaway. 156 00:07:36,801 --> 00:07:38,941 By the time they took the investigation seriously, 157 00:07:38,975 --> 00:07:40,425 leads had gone cold. 158 00:07:40,460 --> 00:07:41,875 That's why it's ours this time. 159 00:07:41,909 --> 00:07:42,876 What do we know? 160 00:07:43,532 --> 00:07:44,878 Broken hyoid bone, 161 00:07:44,912 --> 00:07:46,086 which means she was strangled. 162 00:07:46,845 --> 00:07:48,882 Defensive fracture to the wrist too. 163 00:07:48,916 --> 00:07:50,470 She put up a fight. 164 00:07:50,504 --> 00:07:51,988 Let's finish it for her. 165 00:07:53,162 --> 00:07:56,061 There are 60,000 Black women missing in this country. 166 00:07:56,096 --> 00:07:57,407 We're gonna get justice for this one. 167 00:08:02,861 --> 00:08:04,794 [Faith] Lily's last 24 hours. 168 00:08:04,829 --> 00:08:06,900 School, cross-country practice, 169 00:08:06,934 --> 00:08:09,005 home for dinner, and then babysitting at the neighbor's. 170 00:08:09,040 --> 00:08:10,766 Contacted the parents she sat for. 171 00:08:10,800 --> 00:08:12,492 They're coming in for follow-up. 172 00:08:12,526 --> 00:08:14,079 Good. She was home for the rest of the night. 173 00:08:14,114 --> 00:08:15,287 Next morning, she went for her usual 174 00:08:15,322 --> 00:08:17,324 Saturday morning trail run. 175 00:08:17,358 --> 00:08:19,326 Only this time, she didn't return. 176 00:08:19,360 --> 00:08:21,052 What'd you learn about the boyfriend? 177 00:08:21,673 --> 00:08:22,881 [sighs] 178 00:08:23,572 --> 00:08:26,851 Derek Atkins. At the time, he was 19. 179 00:08:27,852 --> 00:08:32,511 High school dropout who's had a few juvenile run-ins with the police. 180 00:08:32,546 --> 00:08:34,859 Petty theft, public intoxication. 181 00:08:34,893 --> 00:08:36,963 I'm sure Lily's parents loved that. 182 00:08:36,999 --> 00:08:38,655 They did not. 183 00:08:38,690 --> 00:08:40,278 But he started work at 7:00 a.m. that morning. 184 00:08:40,312 --> 00:08:41,590 His alibi was solid. 185 00:08:48,735 --> 00:08:50,978 -What is it? -It's, um... 186 00:08:53,636 --> 00:08:54,913 Her clothes. 187 00:08:56,294 --> 00:08:57,502 They disintegrated. 188 00:08:59,711 --> 00:09:02,472 Most running attire has some kind of synthetic fiber. 189 00:09:03,059 --> 00:09:05,579 Those take a lot longer than 13 years to decompose. 190 00:09:05,614 --> 00:09:06,822 The seams. 191 00:09:08,893 --> 00:09:10,308 She was wearing jeans. 192 00:09:10,929 --> 00:09:13,622 If Lily didn't disappear while she was out running... 193 00:09:19,075 --> 00:09:20,076 [exhales sharply] 194 00:09:21,768 --> 00:09:23,493 ...then what really happened to her? 195 00:09:28,084 --> 00:09:29,914 I couldn't bring myself to move out. 196 00:09:31,640 --> 00:09:33,676 After all this time, I just kept thinking, 197 00:09:33,711 --> 00:09:34,850 "What if she came back?" 198 00:09:35,989 --> 00:09:37,611 What about your wife, Albert? 199 00:09:37,646 --> 00:09:39,924 She tried. I mean, she really tried but... 200 00:09:42,098 --> 00:09:44,722 after a few years, she just couldn't anymore. 201 00:09:44,756 --> 00:09:47,034 So she moved back to Tennessee. 202 00:09:47,069 --> 00:09:49,415 Be closer to the family. Remarried. 203 00:09:49,450 --> 00:09:50,831 She moved on, man. 204 00:09:50,866 --> 00:09:52,522 I mean, she just-- she moved on. 205 00:09:53,800 --> 00:09:55,111 What can you tell us 206 00:09:55,146 --> 00:09:57,182 about the morning Lily disappeared? 207 00:09:58,149 --> 00:09:59,702 Her door was closed 208 00:09:59,737 --> 00:10:01,773 when her mom and I went grocery shopping. 209 00:10:01,808 --> 00:10:04,707 We figured she was still sleeping. 210 00:10:05,328 --> 00:10:06,398 And when you returned? 211 00:10:06,882 --> 00:10:08,780 Gone. But that was normal. 212 00:10:08,815 --> 00:10:11,300 Lily jogged four miles every Saturday. 213 00:10:11,818 --> 00:10:13,474 But after about an hour or so, 214 00:10:13,509 --> 00:10:15,615 when she didn't answer our calls or our text, 215 00:10:15,649 --> 00:10:17,202 well, man, we started worrying. 216 00:10:17,237 --> 00:10:18,203 You know? 217 00:10:18,859 --> 00:10:21,655 Is it possible that Lily never returned home 218 00:10:21,690 --> 00:10:23,243 after babysitting Friday night? 219 00:10:23,277 --> 00:10:26,591 No way. I picked her up myself, walked her home. 220 00:10:28,248 --> 00:10:31,872 -Did she sneak out ever? -Absolutely not. 221 00:10:31,907 --> 00:10:34,599 In this old house, it creaks more than my knees. 222 00:10:34,634 --> 00:10:36,394 You mind if we take a look at Lily's room? 223 00:10:37,360 --> 00:10:38,568 Upstairs. 224 00:10:38,603 --> 00:10:40,363 Wow. 225 00:10:40,985 --> 00:10:43,608 I forgot so much good music dropped in 2011. 226 00:10:44,195 --> 00:10:45,921 It's like a time capsule in here. 227 00:10:55,171 --> 00:10:56,414 Did Lily draw? 228 00:10:59,451 --> 00:11:03,007 -Any notes? Signature? -Nothing. 229 00:11:37,904 --> 00:11:39,491 Faith, you ever have a memory-- 230 00:11:41,493 --> 00:11:42,494 What the hell? 231 00:11:48,052 --> 00:11:49,950 [grunts, pants] 232 00:11:50,917 --> 00:11:52,332 Forget the squeaky stairs. 233 00:11:52,919 --> 00:11:55,645 Lily totally could've snuck out without her parents knowing. 234 00:11:55,680 --> 00:11:59,097 And if she did, that means her ex-boyfriend's alibi no longer applies. 235 00:11:59,995 --> 00:12:01,824 I'll tell unis to pick up Derek. 236 00:12:01,859 --> 00:12:02,825 All right. 237 00:12:05,586 --> 00:12:08,589 [Pete] Close range to the back of the head. Look at that entry wound. 238 00:12:09,073 --> 00:12:12,041 He was dead long before he got hit by these other bullets. 239 00:12:12,076 --> 00:12:13,215 What?Wait. 240 00:12:13,249 --> 00:12:14,872 You're saying Harry was shot 241 00:12:14,906 --> 00:12:16,252 before his friends shot up the firing range? 242 00:12:16,287 --> 00:12:17,288 That's right. 243 00:12:17,806 --> 00:12:19,669 And judging by the soot on his head, 244 00:12:21,085 --> 00:12:22,327 I'd say it was an execution. 245 00:12:24,916 --> 00:12:27,091 Well, fingerprints and GSR are gonna be useless 246 00:12:27,125 --> 00:12:29,507 'cause everyone was using every weapon. 247 00:12:32,717 --> 00:12:34,857 -You okay? -Yeah. 248 00:12:34,892 --> 00:12:35,927 Yeah. No, I'm just-- 249 00:12:36,514 --> 00:12:37,790 I'm having a hard time believing 250 00:12:37,826 --> 00:12:39,172 one of those guys murdered Harry. 251 00:12:39,206 --> 00:12:40,276 Well, if it wasn't one of them, 252 00:12:40,311 --> 00:12:41,346 then who was it? 253 00:12:41,830 --> 00:12:43,832 Bunny? There was no one else there. 254 00:12:46,973 --> 00:12:49,423 It's hard for me to believe that Harry's death 255 00:12:49,458 --> 00:12:51,563 was something other than an accident. 256 00:12:51,598 --> 00:12:53,358 Is there anything you can tell us 257 00:12:53,393 --> 00:12:54,739 that might shed some light 258 00:12:54,774 --> 00:12:56,120 on what could have happened? 259 00:12:56,706 --> 00:12:59,019 -Maybe there was something. -What was it? 260 00:12:59,054 --> 00:13:01,056 The incident in-- in Khost. 261 00:13:01,815 --> 00:13:04,784 Four of the rangers were killed right in front of Harry. 262 00:13:04,818 --> 00:13:05,957 It haunted him. 263 00:13:05,992 --> 00:13:07,717 He started seeing a therapist. 264 00:13:07,752 --> 00:13:10,479 A-And they recommended that he try to better understand 265 00:13:10,513 --> 00:13:11,860 how it had all happened. 266 00:13:11,894 --> 00:13:14,034 So was he investigating it? 267 00:13:14,069 --> 00:13:16,243 He requested some reports. [stammers] 268 00:13:16,278 --> 00:13:19,557 I know he wanted to talk to the other guys about it too, 269 00:13:20,834 --> 00:13:22,215 but he was nervous. 270 00:13:22,836 --> 00:13:23,803 I bet. 271 00:13:25,011 --> 00:13:27,220 Stirring up those memories can be dangerous. 272 00:13:33,743 --> 00:13:35,504 You look agitated, Derek. 273 00:13:38,403 --> 00:13:39,819 Anything you want to tell us? 274 00:13:42,925 --> 00:13:44,168 No. 275 00:13:44,202 --> 00:13:45,790 It doesn't take a rocket surgeon 276 00:13:45,825 --> 00:13:47,516 to see y'all are fishing for someone to lock up. 277 00:13:48,206 --> 00:13:49,932 I'm not helping you pin this on me 278 00:13:49,967 --> 00:13:51,347 like you tried to do the first time around. 279 00:13:51,382 --> 00:13:53,142 So what? No justice for Lily? 280 00:13:53,177 --> 00:13:55,282 -I had an alibi. -For that morning. 281 00:13:55,938 --> 00:13:57,388 Where were you the night before? 282 00:13:59,079 --> 00:14:00,287 I knew this would happen. 283 00:14:01,392 --> 00:14:04,015 I was at a party, then I went home. 284 00:14:04,050 --> 00:14:06,121 Well, can anyone vouch for you? 285 00:14:06,155 --> 00:14:07,605 I don't talk to those people no more. 286 00:14:07,639 --> 00:14:08,882 Mmm. 287 00:14:09,469 --> 00:14:10,608 Are you arresting me? 288 00:14:11,471 --> 00:14:13,714 Not now. Not yet. 289 00:14:13,749 --> 00:14:16,269 Well, until you do, y'all can kiss my ass. 290 00:14:16,925 --> 00:14:19,272 Both cheeks. Same time. 291 00:14:30,593 --> 00:14:32,595 Did Lily sit for you often? 292 00:14:34,149 --> 00:14:35,702 At least a few times a month. 293 00:14:35,736 --> 00:14:37,807 Our daughters adored her. 294 00:14:37,842 --> 00:14:40,017 Her poor parents. It's awful. 295 00:14:40,051 --> 00:14:41,950 Did Lily ever talk about her boyfriend Derek? 296 00:14:41,984 --> 00:14:44,538 That's who you should talk to. Never liked him. 297 00:14:44,573 --> 00:14:48,542 We came home early one time and found Lily and Derek fooling around. 298 00:14:48,577 --> 00:14:50,579 The girls were already asleep, so it wasn't a big deal. 299 00:14:50,613 --> 00:14:52,753 It wasn't a small deal either. 300 00:14:52,788 --> 00:14:55,342 Ethan talked to Derek a few times and said he was nice. 301 00:14:55,377 --> 00:14:57,517 So now Ethan's the morality meter? 302 00:14:57,551 --> 00:14:59,243 And who's Ethan? 303 00:14:59,277 --> 00:15:00,934 [sighs, stammers] My son from my first marriage. 304 00:15:00,969 --> 00:15:02,902 He spent every other weekend with us back then. 305 00:15:02,936 --> 00:15:04,627 How old was he at the time? 306 00:15:05,249 --> 00:15:06,733 [stammers] Sixteen. 307 00:15:06,767 --> 00:15:08,355 But he wasn't with us that weekend. 308 00:15:08,390 --> 00:15:09,598 I remember that clearly. 309 00:15:09,632 --> 00:15:11,496 Did he and Lily know each other? 310 00:15:12,118 --> 00:15:15,776 Yeah. Different schools, but they were friendly. 311 00:15:17,295 --> 00:15:18,676 We'd like to speak with him. 312 00:15:18,710 --> 00:15:22,128 That might be tricky. 313 00:15:28,134 --> 00:15:30,412 Ethan Royer. He was with his mother 314 00:15:30,446 --> 00:15:32,586 the weekend Lily disappeared, but she didn't live far away. 315 00:15:32,621 --> 00:15:34,105 He started a bad drug habit 316 00:15:34,140 --> 00:15:35,796 right around the time that Lily disappeared. 317 00:15:35,831 --> 00:15:38,040 His parents aren't sure where he's living now. 318 00:15:38,075 --> 00:15:39,904 It's been a revolving door of jail, rehab 319 00:15:39,939 --> 00:15:41,354 and halfway houses for Ethan 320 00:15:41,388 --> 00:15:42,631 the past ten years. 321 00:15:42,665 --> 00:15:44,219 Hmm. What about Derek? 322 00:15:51,329 --> 00:15:52,952 [breathes shakily] Um... 323 00:15:57,025 --> 00:16:00,338 Derek's working hard to regain that prime suspect position. 324 00:16:00,994 --> 00:16:03,548 [Amanda] Maybe Lily was sneaking around with this Ethan kid. 325 00:16:03,583 --> 00:16:05,550 Derek figured it out and was waiting for her. 326 00:16:05,585 --> 00:16:07,552 [Faith] I talked to some of Lily's old friends. 327 00:16:07,587 --> 00:16:09,244 They confirmed that she was supposed 328 00:16:09,278 --> 00:16:10,797 to be at the party that Derek mentioned 329 00:16:10,831 --> 00:16:12,454 the night she disappeared. 330 00:16:12,488 --> 00:16:14,559 Lily's dad didn't want her to go. 331 00:16:14,594 --> 00:16:16,147 Maybe she snuck out. 332 00:16:16,182 --> 00:16:17,666 Yeah, that tracks for me. 333 00:16:21,187 --> 00:16:23,327 [Amanda] There's always a possibility it was her father. 334 00:16:24,155 --> 00:16:25,743 I really hope not. 335 00:16:25,777 --> 00:16:27,917 But maybe he caught her disobeying him. 336 00:16:27,952 --> 00:16:29,781 Let's start by finding Ethan Royer. 337 00:16:31,059 --> 00:16:33,199 [Michael] Tell us what happened in Khost. 338 00:16:33,716 --> 00:16:36,029 We'd been staged for months, hadn't seen any action. 339 00:16:36,064 --> 00:16:37,997 We were bored, itching for excitement. 340 00:16:40,551 --> 00:16:41,552 Boy, did we get it. 341 00:16:42,070 --> 00:16:43,347 How many did you lose? 342 00:16:43,381 --> 00:16:44,555 Three of our guys. 343 00:16:45,556 --> 00:16:48,007 -Not including the captain. -We were ambushed. 344 00:16:48,628 --> 00:16:50,354 -How? -I don't know. 345 00:16:50,871 --> 00:16:52,252 Threat level was green. 346 00:16:52,977 --> 00:16:54,185 Should've been okay. 347 00:16:54,220 --> 00:16:55,462 We weren't ready for it. 348 00:16:56,843 --> 00:16:59,535 One sec, I'm joking with Harry and Alvarez about Superbad, 349 00:16:59,570 --> 00:17:03,505 and the next, Alvarez is in pieces. 350 00:17:03,539 --> 00:17:05,954 Tank was looking for action. 351 00:17:05,990 --> 00:17:07,095 How about you? 352 00:17:07,128 --> 00:17:08,958 First time we'd seen combat. 353 00:17:08,992 --> 00:17:11,306 Did Harry mention Khost that night? 354 00:17:11,339 --> 00:17:14,136 I mean, it comes up whenever we're together, 355 00:17:14,999 --> 00:17:16,069 but yeah. 356 00:17:16,104 --> 00:17:17,174 What happened? 357 00:17:17,208 --> 00:17:18,554 When we were in the woods, 358 00:17:18,589 --> 00:17:20,487 he started crying. 359 00:17:20,521 --> 00:17:21,902 He just kept saying, 360 00:17:21,936 --> 00:17:23,145 "We shouldn't have been there. 361 00:17:23,180 --> 00:17:24,595 We shouldn't have been there." 362 00:17:25,251 --> 00:17:26,561 You think Harry learned something 363 00:17:26,597 --> 00:17:27,907 he wasn't supposed to know? 364 00:17:28,461 --> 00:17:30,152 I think I have a way to find out. 365 00:17:33,155 --> 00:17:35,571 Was Ethan Royer ever a client at your shelter? 366 00:17:39,265 --> 00:17:40,266 [breathes heavily] 367 00:17:41,267 --> 00:17:43,027 When was the last time you saw him? 368 00:18:13,851 --> 00:18:15,163 I hid the gun. 369 00:18:17,889 --> 00:18:19,960 I hid it when I first moved in 370 00:18:19,995 --> 00:18:21,445 'cause he left the gun on the table 371 00:18:21,479 --> 00:18:23,067 with all those kids around. 372 00:18:23,102 --> 00:18:25,483 [shudders] 373 00:18:33,215 --> 00:18:36,184 He was so drunk all the time. He didn't even miss it. 374 00:18:36,218 --> 00:18:37,530 Jack! No! 375 00:18:37,564 --> 00:18:39,290 You bitch.Jack. Jack. 376 00:18:39,808 --> 00:18:41,844 -You think you can get away? -Stop. Leave him. 377 00:18:42,638 --> 00:18:45,365 No! No, Jack. Please. Please don't do this. 378 00:18:45,400 --> 00:18:47,471 -Please stop. -I put the bullets in the flour. 379 00:18:50,198 --> 00:18:51,613 I hid everything. 380 00:18:51,647 --> 00:18:53,994 Oh, no! Jack, stop it! 381 00:18:54,029 --> 00:18:55,651 [screams] 382 00:18:56,204 --> 00:18:57,377 [gunshot] 383 00:18:59,207 --> 00:19:01,312 So how the hell did Jack get the gun? 384 00:19:06,490 --> 00:19:08,802 Wait. So you built this bookcase?[chuckles] 385 00:19:08,837 --> 00:19:11,288 Not, like, in woodshop. From a box. 386 00:19:11,322 --> 00:19:12,565 Right. [chuckles] Okay. 387 00:19:12,599 --> 00:19:14,739 Well, many an addict has relapsed 388 00:19:14,774 --> 00:19:16,120 over less than an Allen wrench. 389 00:19:16,155 --> 00:19:18,260 So, good job. 390 00:19:18,295 --> 00:19:20,504 -Thanks. -Yeah, the place looks good. 391 00:19:20,538 --> 00:19:22,609 I need to find a roommate. [sighs] Help pay rent. 392 00:19:23,231 --> 00:19:25,750 You should check out the Sobriety For Me message board. 393 00:19:25,785 --> 00:19:27,925 Oh, God. "Sobriety For Me"? 394 00:19:27,959 --> 00:19:31,031 -Do I have to? -It helps match people in recovery. 395 00:19:31,722 --> 00:19:33,241 [sighs] Fine. 396 00:19:33,275 --> 00:19:34,759 You gonna make me buy a mug that says 397 00:19:34,794 --> 00:19:36,036 "Easy Does it" 398 00:19:36,071 --> 00:19:37,486 in that swoopy '70s font? 399 00:19:37,521 --> 00:19:39,937 [chuckles] Get back to work. 400 00:19:39,971 --> 00:19:41,628 Maybe a T-shirt. 401 00:19:41,663 --> 00:19:44,286 -"Progress, not perfection." -Get out of here. 402 00:19:45,632 --> 00:19:47,082 Thanks for the carrot juice. 403 00:19:52,536 --> 00:19:55,124 -Worm Wood. -Ah, Rude Dog. 404 00:19:55,159 --> 00:19:56,678 What's up, bro?How's it going? 405 00:19:56,712 --> 00:19:58,680 Dude, you look good, brother.You too, man. 406 00:19:58,714 --> 00:20:01,027 Hey, you know you don't have to keep cutting your hair like that. 407 00:20:01,061 --> 00:20:02,615 Ugh, jackass. [chuckles][chuckles] Knucklehead. 408 00:20:02,649 --> 00:20:04,237 Give me that. Give me that, give me that. 409 00:20:04,272 --> 00:20:05,687 I hope they have ramen. 410 00:20:05,721 --> 00:20:07,275 Oh, my God. If I never see another 411 00:20:07,309 --> 00:20:09,208 Styrofoam bowl again, I'll be good. 412 00:20:09,242 --> 00:20:10,968 Hey, Franco. Get this guy some chicken tetrazzini 413 00:20:11,002 --> 00:20:13,246 and some lemon poppy seed pound cake if you can. 414 00:20:13,281 --> 00:20:15,317 -You hated chicken tetrazzini. -You were the only one that liked it. 415 00:20:15,352 --> 00:20:17,630 [laughing] 416 00:20:18,320 --> 00:20:20,943 When's the last time Ethan Royer was at your facility? 417 00:20:21,599 --> 00:20:23,014 About two weeks ago. 418 00:20:23,049 --> 00:20:24,637 He started using again. 419 00:20:24,671 --> 00:20:26,984 And unfortunately, we have a zero tolerance policy. 420 00:20:27,640 --> 00:20:29,918 Ask me if I agree with it, I don't. 421 00:20:30,815 --> 00:20:33,335 He left a few things behind if you want them. 422 00:20:34,267 --> 00:20:35,234 Thank you. 423 00:20:37,201 --> 00:20:39,686 Any idea where he might be now? 424 00:20:40,308 --> 00:20:41,585 I can ask around. 425 00:20:41,619 --> 00:20:43,242 He probably didn't go far, 426 00:20:43,276 --> 00:20:44,691 just the closest place he could score. 427 00:20:44,726 --> 00:20:47,315 Has Ethan ever been violent? Aggressive? 428 00:20:47,349 --> 00:20:48,971 Mm-mmm. No, never. 429 00:21:07,645 --> 00:21:10,061 That's definitely her. That's Lily. 430 00:21:10,096 --> 00:21:12,547 Thirteen years later, and he's still drawing her. 431 00:21:13,168 --> 00:21:15,757 Man. Oh, man.Oh. 432 00:21:15,791 --> 00:21:17,966 Look, brother. I-I-I get it, man. 433 00:21:18,000 --> 00:21:19,864 I-I know why you don't reach out. 434 00:21:20,624 --> 00:21:22,419 I don't like thinking about that mess either, 435 00:21:22,453 --> 00:21:24,559 but I just wish it wasn't, you know, hard for you 436 00:21:24,593 --> 00:21:25,698 to be around me. 437 00:21:27,631 --> 00:21:28,977 I don't know. I just-- 438 00:21:31,911 --> 00:21:33,292 I don't know. 439 00:21:33,326 --> 00:21:35,639 Just survivor's guilt, I guess. 440 00:21:35,673 --> 00:21:38,918 Okay. A: I'm still here. 441 00:21:38,952 --> 00:21:41,265 And B: I'm not the one whose wife left him. 442 00:21:41,300 --> 00:21:43,750 -Oh. [chuckles] Nice. -Get over yourself, loser. 443 00:21:43,785 --> 00:21:44,751 Come on, man. 444 00:21:45,476 --> 00:21:47,375 Anyways, I looked into that mission 445 00:21:47,409 --> 00:21:48,790 you asked about, the ambush in Khost. 446 00:21:48,824 --> 00:21:50,723 Yeah. Did you find anything? 447 00:21:50,757 --> 00:21:52,103 Just that it was a nightmare. 448 00:21:52,587 --> 00:21:54,174 RPGs took out the Humvees. 449 00:21:54,209 --> 00:21:56,280 Snipers had those guys pinned for hours. 450 00:21:56,763 --> 00:21:58,765 I don't know what that CO was thinking, 451 00:21:58,800 --> 00:22:00,767 walking those guys into a code orange. 452 00:22:01,389 --> 00:22:02,390 Orange? 453 00:22:03,183 --> 00:22:04,392 I thought it was green. 454 00:22:07,671 --> 00:22:10,432 Wallace lied to their CO. He was their intel officer. 455 00:22:10,467 --> 00:22:12,676 He's the one that would've told their captain it was a green zone. 456 00:22:13,366 --> 00:22:14,471 Why would he lie about that? 457 00:22:14,505 --> 00:22:15,748 'Cause he was a stupid kid, 458 00:22:15,782 --> 00:22:17,128 like a lot of us over there were. 459 00:22:17,163 --> 00:22:18,613 Thought he could prove himself, 460 00:22:18,647 --> 00:22:20,442 and he ended up getting his friends killed. 461 00:22:20,477 --> 00:22:23,100 -So Harry figured it out, confronted him. -[phone rings] 462 00:22:23,134 --> 00:22:24,343 Wallace took care of it. 463 00:22:25,861 --> 00:22:27,104 Crystal. 464 00:22:27,138 --> 00:22:28,277 Angie.Crystal? 465 00:22:30,383 --> 00:22:32,005 [breathes heavily] 466 00:22:32,040 --> 00:22:33,041 I-- 467 00:22:33,938 --> 00:22:35,354 I need help. 468 00:22:35,388 --> 00:22:37,459 Okay. Uh... 469 00:22:38,771 --> 00:22:40,531 Okay. Is there someplace you can wait? 470 00:22:41,981 --> 00:22:43,879 I-- Share your location with me. 471 00:22:43,914 --> 00:22:46,054 All right. I'll be there as soon as I can, okay? 472 00:22:46,951 --> 00:22:48,056 Okay. 473 00:22:49,229 --> 00:22:51,335 Go. I can get Wallace. 474 00:22:51,991 --> 00:22:54,303 -No-- -I'll call in backup, just in case. 475 00:22:54,338 --> 00:22:55,235 All right? 476 00:22:55,995 --> 00:22:57,065 You sure? 477 00:22:57,099 --> 00:22:58,377 Yeah. 478 00:22:58,411 --> 00:23:01,345 Just... be careful. 479 00:23:01,932 --> 00:23:03,761 Don't get in too deep.You either. 480 00:23:06,005 --> 00:23:08,145 Where's Wallace? 481 00:23:08,179 --> 00:23:09,698 Wallace-- He heard you coming. He ran into the woods. 482 00:23:09,733 --> 00:23:11,459 What's going on? Did he take a weapon? 483 00:23:11,493 --> 00:23:13,426 No. Are you here to arrest him? 484 00:23:13,461 --> 00:23:15,152 All right. Get these two off-site. 485 00:23:15,186 --> 00:23:16,395 -SWAT team's on their way. -No, no, no. Please. 486 00:23:16,429 --> 00:23:17,844 If Wallace gets cornered by SWAT, 487 00:23:17,879 --> 00:23:18,880 we all know how that's gonna end. 488 00:23:18,914 --> 00:23:20,433 No matter what he's done, 489 00:23:20,468 --> 00:23:22,090 even if it's something we'll never forgive, 490 00:23:22,124 --> 00:23:23,747 please find a way to take him alive. 491 00:23:23,781 --> 00:23:25,196 We can't lose another of our own. 492 00:23:29,373 --> 00:23:31,513 All right. Go wait at the gate. 493 00:23:31,548 --> 00:23:33,239 When SWAT arrives, you tell 'em to set up a perimeter, 494 00:23:33,273 --> 00:23:35,379 and hold back unless I signal. You got it? 495 00:23:36,276 --> 00:23:37,277 I'm gonna try. 496 00:23:41,178 --> 00:23:43,594 There. That's him. 497 00:23:50,152 --> 00:23:51,153 [Will] Ethan Royer. 498 00:23:53,880 --> 00:23:55,226 -GBI! Stop! -Hey. Hey! 499 00:24:01,888 --> 00:24:03,821 -Hey. You all right? -[groaning] 500 00:24:07,860 --> 00:24:10,449 [breathing heavily] 501 00:24:12,002 --> 00:24:13,693 [car approaching] 502 00:24:21,080 --> 00:24:22,771 Thank you. Sorry. I'm sorry. 503 00:24:22,806 --> 00:24:24,601 -I know I'm not supposed-- -No, it's all right. 504 00:24:24,635 --> 00:24:26,085 You're okay.[sniffles] 505 00:24:27,327 --> 00:24:29,226 It's okay. You're-- You're okay. 506 00:24:29,260 --> 00:24:31,987 So, w-what are you doing here? 507 00:24:32,022 --> 00:24:33,437 How did you get out here? 508 00:24:33,472 --> 00:24:35,715 Uh, there was a guy. 509 00:24:35,750 --> 00:24:36,923 Uh, we were going back to his place, 510 00:24:36,958 --> 00:24:39,581 but then he... brought me here. 511 00:24:39,616 --> 00:24:42,584 Wait, wait. What guy? What's his name? 512 00:24:42,619 --> 00:24:45,829 Um, Ron-- Ronald. Something like that. 513 00:24:45,863 --> 00:24:49,073 -I don't know his last name. -Crystal. 514 00:24:49,557 --> 00:24:51,904 You can't just be getting into cars with random guys. 515 00:24:51,938 --> 00:24:52,905 Be smarter. 516 00:24:55,114 --> 00:24:58,186 The hostel. I can't sleep there. 517 00:24:58,220 --> 00:25:02,121 It's... loud, and it smells funny. 518 00:25:02,155 --> 00:25:04,848 I go home with guys sometimes just to be somewhere else. 519 00:25:04,882 --> 00:25:08,196 To pretend... I'm someone else. 520 00:25:10,370 --> 00:25:11,475 Honey, I-I didn't-- 521 00:25:12,303 --> 00:25:14,305 I didn't know you were having such a hard time. 522 00:25:16,135 --> 00:25:17,239 I tried. 523 00:25:19,310 --> 00:25:22,141 I tried to pretend it never happened like you said. 524 00:25:22,175 --> 00:25:24,626 That's not what I meant. 525 00:25:24,661 --> 00:25:25,627 That's-- 526 00:25:27,456 --> 00:25:30,183 Maybe it-- M-M-Maybe it is. 527 00:25:30,218 --> 00:25:33,808 It was in the moment, but that's terrible advice. 528 00:25:33,842 --> 00:25:36,604 I keep replaying it. 529 00:25:37,605 --> 00:25:39,710 Him coming in my room, and then-- 530 00:25:40,953 --> 00:25:42,575 and then stabbing him. 531 00:25:42,610 --> 00:25:43,576 Of course you do. 532 00:25:45,129 --> 00:25:46,234 It was horrible. 533 00:25:47,476 --> 00:25:50,963 But listen, you should talk about it. 534 00:25:51,480 --> 00:25:52,965 And I'm sorry that I haven't-- 535 00:25:53,966 --> 00:25:56,037 I haven't been around as much as I should've been. 536 00:25:56,071 --> 00:25:59,109 So I'm-- I'm gonna be here now. Okay? 537 00:25:59,799 --> 00:26:01,249 Okay. 538 00:26:01,283 --> 00:26:03,562 So, tonight, you can stay with me. 539 00:26:03,596 --> 00:26:06,806 And tomorrow, we'll figure that out in the morning. 540 00:26:06,841 --> 00:26:07,807 [sighs] 541 00:26:08,946 --> 00:26:09,947 Come on. 542 00:26:14,193 --> 00:26:16,195 [birds chirping] 543 00:26:29,277 --> 00:26:33,177 [birds squawk] 544 00:26:40,633 --> 00:26:42,048 [undergrowth rustling] 545 00:26:58,340 --> 00:26:59,376 Easy, Wallace. 546 00:27:00,584 --> 00:27:02,137 He said he'd tell the others. 547 00:27:02,172 --> 00:27:03,691 Let me take you in, man. 548 00:27:04,864 --> 00:27:05,865 I can't do that. 549 00:27:18,429 --> 00:27:20,155 We're walking out of here together. 550 00:27:25,713 --> 00:27:28,923 [grunting] 551 00:27:28,957 --> 00:27:29,993 [grunts] 552 00:27:30,614 --> 00:27:32,409 There's nowhere else to go! 553 00:27:32,443 --> 00:27:33,686 [yells] 554 00:27:33,721 --> 00:27:35,274 [grunting] 555 00:27:46,078 --> 00:27:47,079 [grunts] 556 00:27:49,944 --> 00:27:51,324 [panting] 557 00:27:51,359 --> 00:27:52,567 [grunts] 558 00:27:53,464 --> 00:27:55,363 [panting] 559 00:27:57,572 --> 00:27:59,643 Stop! Stop! Stop. 560 00:28:01,576 --> 00:28:03,647 [panting] 561 00:28:14,209 --> 00:28:15,694 He asked me if I lied. 562 00:28:16,556 --> 00:28:17,557 He knew. 563 00:28:18,455 --> 00:28:20,940 I was holding the gun. It was just instinct. 564 00:28:20,975 --> 00:28:21,941 It was automatic. 565 00:28:23,736 --> 00:28:24,703 I'm sorry. 566 00:28:34,954 --> 00:28:36,162 [door closes] 567 00:28:37,785 --> 00:28:39,303 Lily Watkins's body was found. 568 00:28:39,338 --> 00:28:42,375 She'd been dumped, left outside to rot. 569 00:28:42,410 --> 00:28:43,791 You two were close? 570 00:28:45,171 --> 00:28:47,760 I only talked to her a couple times. 571 00:28:49,451 --> 00:28:50,901 She babysat my sisters. 572 00:28:50,936 --> 00:28:52,144 You had a crush on her, didn't you? 573 00:28:52,178 --> 00:28:53,317 Maybe obsessed? 574 00:28:53,352 --> 00:28:54,629 These drawings. 575 00:28:55,112 --> 00:28:57,321 It's almost like she's being watched. 576 00:29:03,327 --> 00:29:04,812 Did you watch her, Ethan? 577 00:29:08,781 --> 00:29:11,059 The room where I slept at my dad's, 578 00:29:11,094 --> 00:29:12,267 I could see her bedroom. 579 00:29:13,199 --> 00:29:15,719 She was always forgetting to close her curtains. 580 00:29:15,754 --> 00:29:17,100 So that night, you waited for her. 581 00:29:17,134 --> 00:29:18,101 No. 582 00:29:18,998 --> 00:29:20,275 I wasn't there. 583 00:29:20,862 --> 00:29:22,001 It wasn't me. 584 00:29:22,036 --> 00:29:24,003 Explain "room I slept in." 585 00:29:25,004 --> 00:29:26,419 You didn't have your own room? 586 00:29:26,454 --> 00:29:28,249 Did someone else use it, Ethan? 587 00:29:28,283 --> 00:29:30,769 Was it a family room? A guest room? 588 00:29:30,803 --> 00:29:34,842 It was... [sighs] ...a study. 589 00:29:37,154 --> 00:29:38,397 It was your father's study. 590 00:29:38,880 --> 00:29:40,744 And if you could see Lily when you were there, 591 00:29:40,779 --> 00:29:43,229 that means your father could see her when you weren't. 592 00:29:48,372 --> 00:29:52,135 You've been carrying it around all these years. 593 00:29:54,137 --> 00:29:55,655 Look what it's done to you. 594 00:30:01,075 --> 00:30:02,386 Tell us what you know, Ethan. 595 00:30:06,597 --> 00:30:09,635 [breathes shakily] 596 00:30:09,669 --> 00:30:10,774 He, uh-- 597 00:30:12,189 --> 00:30:14,295 He said I could use his car 598 00:30:14,329 --> 00:30:16,193 if I took it to get it detailed for him. 599 00:30:19,231 --> 00:30:21,509 There was a barrette. 600 00:30:22,682 --> 00:30:23,891 I'd seen her wear it. 601 00:30:27,066 --> 00:30:29,931 But he was my dad. So I told myself I was wrong. 602 00:30:30,552 --> 00:30:31,553 [sniffles] 603 00:30:33,901 --> 00:30:36,144 I tried to forget but I could-- 604 00:30:36,179 --> 00:30:37,456 I couldn't forget. 605 00:30:39,009 --> 00:30:40,597 [Jack] You know what? You need to calm down! 606 00:30:40,631 --> 00:30:41,978 I told you to get back in that kitchen! 607 00:30:42,012 --> 00:30:43,255 [Anna] Jack! No! 608 00:30:43,289 --> 00:30:44,912 -You bitch. -Jack. Jack. 609 00:30:45,429 --> 00:30:46,706 You think you-- 610 00:30:53,299 --> 00:30:54,300 Hey. 611 00:30:54,818 --> 00:30:56,993 -Hey. Where are you going? -Um... 612 00:30:57,027 --> 00:30:58,615 You okay? 613 00:30:58,649 --> 00:31:01,860 I think I-- I just-- I need some time. 614 00:31:02,653 --> 00:31:03,654 Okay. 615 00:31:10,247 --> 00:31:11,248 Okay. 616 00:31:11,835 --> 00:31:13,043 [sighs] 617 00:31:15,287 --> 00:31:17,806 The kitchen was here. The fridge was here. 618 00:31:17,841 --> 00:31:19,153 The flour was on top. 619 00:31:21,638 --> 00:31:24,641 The ugly beads were here. Couch here. 620 00:31:25,124 --> 00:31:26,815 This is what I was missing. 621 00:31:26,850 --> 00:31:29,542 There was a doorway here that led to the hallway. 622 00:31:29,577 --> 00:31:32,235 [Anna] No, Jack! I won't let you do this! No, no! 623 00:31:35,100 --> 00:31:37,757 [gasps] This whole time it was me. 624 00:31:41,347 --> 00:31:42,624 Leave her alone, Jack! 625 00:31:43,798 --> 00:31:45,524 I'm the one who got the gun. 626 00:31:47,250 --> 00:31:48,907 I'm the one who loaded the bullets. 627 00:31:50,322 --> 00:31:53,152 [Antonio] Hello? My hands are full. 628 00:31:53,773 --> 00:31:55,499 -I brought some dinner. -[knocks on door] 629 00:31:56,604 --> 00:31:57,916 It was my fault. 630 00:31:57,950 --> 00:32:00,056 -Will? -Go away! 631 00:32:00,090 --> 00:32:02,058 [knocking continues]Will, what's going on? Are you okay? 632 00:32:02,092 --> 00:32:03,852 -She was here. -I'm coming in. 633 00:32:03,887 --> 00:32:05,820 It all happened right here. She was right here. 634 00:32:07,684 --> 00:32:10,342 Here's where it all happened. [breathes shakily] 635 00:32:11,136 --> 00:32:14,518 -Tell me. -It was-- It was my fault. [breathes shakily] 636 00:32:14,553 --> 00:32:17,383 I blocked it out. I didn't want to remember, but I do. 637 00:32:17,418 --> 00:32:18,660 [cries]Tell me, mijo. 638 00:32:20,386 --> 00:32:23,734 I had a-- It was a foster mother, Anna. 639 00:32:27,704 --> 00:32:29,602 She was kind to me. 640 00:32:29,637 --> 00:32:32,019 -I made her laugh. -[laughing] 641 00:32:32,053 --> 00:32:35,574 [sighs] But the foster dad, Jack, 642 00:32:36,299 --> 00:32:41,200 he, uh-- He hit her a lot. 643 00:32:42,477 --> 00:32:44,031 He hit all of us. 644 00:32:44,065 --> 00:32:45,584 You know what? You need to calm down! 645 00:32:45,618 --> 00:32:47,448 I told you to get back in that kitchen! 646 00:32:47,482 --> 00:32:49,726 One night, he beat her so much I thought she might die. 647 00:32:53,350 --> 00:32:55,697 I didn't call the police because I knew-- 648 00:32:56,250 --> 00:32:59,322 I knew they'd take us kids away, and I wanted to be with her. 649 00:33:01,669 --> 00:33:03,602 So I got his gun. 650 00:33:09,884 --> 00:33:14,440 I got his gun. So I got his-- I got his gun. 651 00:33:14,475 --> 00:33:16,339 I wanted to kill him. 652 00:33:19,100 --> 00:33:20,412 Oh, my God. 653 00:33:21,033 --> 00:33:22,414 I tried to kill Jack. 654 00:33:23,070 --> 00:33:26,038 I shot him. What the hell was I thinking? 655 00:33:27,212 --> 00:33:30,939 [sniffles] He-- He grabbed the gun... 656 00:33:31,595 --> 00:33:32,734 [grunts] 657 00:33:33,942 --> 00:33:36,324 ...and he started beating me with it. 658 00:33:36,359 --> 00:33:38,292 He beated me and beated me. 659 00:33:39,914 --> 00:33:42,054 [grunting, coughing] 660 00:33:42,089 --> 00:33:44,091 You're good for nothing. You know that? 661 00:33:44,125 --> 00:33:45,299 [whimpers] 662 00:33:46,369 --> 00:33:47,611 He shot her. 663 00:33:47,646 --> 00:33:49,820 No! Jack, no! 664 00:33:49,855 --> 00:33:53,065 [Will] Killed Anna with the gun I retrieved, 665 00:33:53,100 --> 00:33:56,310 the gun I loaded with the bullets, the gun I used on Jack. 666 00:33:56,896 --> 00:33:57,897 I'm sorry. 667 00:33:58,795 --> 00:34:01,418 I'm so, so, so sorry. 668 00:34:02,143 --> 00:34:03,662 Because of me. 669 00:34:04,249 --> 00:34:05,250 No. 670 00:34:06,906 --> 00:34:09,702 She's dead because of me. Because of me. 671 00:34:09,737 --> 00:34:13,810 I was a stupid kid. I should've never grabbed that gun. 672 00:34:13,844 --> 00:34:16,847 No, you were trying to help. You never should've been there in the first place. 673 00:34:16,882 --> 00:34:20,299 You're not listening to me! She died because of me! 674 00:34:20,333 --> 00:34:24,338 She died because an abusive man killed her, 675 00:34:24,371 --> 00:34:27,134 not because a brave child wanted to protect her. 676 00:34:27,168 --> 00:34:30,344 It's not your fault. Not one bit. 677 00:34:33,105 --> 00:34:35,763 [sniffles, breathes shakily] 678 00:34:39,594 --> 00:34:41,907 Joey. Hey. Hey, yeah, listen, 679 00:34:41,940 --> 00:34:43,840 I think I found a roommate for you. 680 00:34:44,496 --> 00:34:46,705 Uh, you remember Crystal, right? 681 00:34:46,739 --> 00:34:50,018 Yeah, no, she's really straightened out. 682 00:34:50,053 --> 00:34:52,020 And I will personally guarantee 683 00:34:52,054 --> 00:34:55,023 that Crystal's rent will be paid, in advance, every month. 684 00:34:58,820 --> 00:35:00,960 Okay. Fantastic. I'll send you her contact, 685 00:35:00,995 --> 00:35:02,962 and you send us both the address. 686 00:35:02,997 --> 00:35:04,930 Okay, great, Joey. 687 00:35:04,964 --> 00:35:06,276 Okay, talk to you soon. Bye. 688 00:35:08,140 --> 00:35:09,348 Oh, my God. 689 00:35:09,969 --> 00:35:12,696 Oh, my God. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 690 00:35:13,456 --> 00:35:14,491 [chuckles] 691 00:35:20,290 --> 00:35:22,465 Thank you for coming in again, Mr. Royer. 692 00:35:22,499 --> 00:35:24,812 I was just hoping you could help me with something. 693 00:35:24,846 --> 00:35:25,916 I'm happy to. 694 00:35:27,746 --> 00:35:29,989 About a month after Lily Watkins disappeared, 695 00:35:30,024 --> 00:35:31,577 you traded in your car. 696 00:35:32,682 --> 00:35:36,168 It was practically new. I'm sure it still ran fine. 697 00:35:37,307 --> 00:35:38,757 [stammers] I, um-- 698 00:35:40,068 --> 00:35:42,416 I think it was uncomfortable to drive. [chuckles] 699 00:35:42,450 --> 00:35:44,556 The current owner is a great guy, by the way. 700 00:35:44,590 --> 00:35:45,902 Super cooperative. 701 00:35:47,593 --> 00:35:49,216 I'm sorry, I'm confused. 702 00:35:49,250 --> 00:35:51,390 You watched her that night sneak out of her window, 703 00:35:51,425 --> 00:35:52,391 didn't you? 704 00:35:53,772 --> 00:35:55,463 Those long-distance fantasies, 705 00:35:55,498 --> 00:35:57,155 they weren't doing it for you anymore. 706 00:35:57,879 --> 00:35:59,191 You needed the real thing. 707 00:35:59,226 --> 00:36:00,779 How dare you? 708 00:36:00,813 --> 00:36:03,126 Her DNA was found in your trunk. How dare you? 709 00:36:03,609 --> 00:36:05,024 What did you think? 710 00:36:05,059 --> 00:36:06,923 That people would just forget about her? 711 00:36:08,096 --> 00:36:10,582 That you could throw her away and go on with your life? 712 00:36:14,241 --> 00:36:16,864 People did not forget. They were destroyed. 713 00:36:18,693 --> 00:36:20,039 Lily Watkins mattered. 714 00:36:26,908 --> 00:36:28,116 [door closes] 715 00:36:28,600 --> 00:36:30,222 [sighs] 716 00:36:35,400 --> 00:36:37,125 You did so well today. 717 00:36:37,609 --> 00:36:38,610 Did I? 718 00:36:40,405 --> 00:36:42,476 I told that bastard that Lily's life mattered. 719 00:36:43,097 --> 00:36:44,547 That he's gonna go to prison 720 00:36:44,581 --> 00:36:46,721 and we're gonna say that justice is served. 721 00:36:46,756 --> 00:36:48,723 But Lily's not coming back. 722 00:36:48,758 --> 00:36:50,691 So many of those women are not coming back. 723 00:36:50,725 --> 00:36:52,175 So many of them are. 724 00:36:52,210 --> 00:36:53,659 You can't lose sight of that. 725 00:36:54,177 --> 00:36:55,592 You can't lose hope. 726 00:36:56,973 --> 00:36:59,907 Monica Bennett. Kemmia Pate. 727 00:37:00,770 --> 00:37:05,395 Sonya Tukes. Nikita Wingo. Athena Curry. 728 00:37:06,016 --> 00:37:07,432 They all matter. 729 00:37:09,779 --> 00:37:11,263 Never lose sight of that, Faith. 730 00:37:16,164 --> 00:37:19,167 Cafรฉ con leche. Gracias. 731 00:37:19,202 --> 00:37:20,168 Yeah. 732 00:37:25,829 --> 00:37:27,417 I'm sorry about last night. 733 00:37:28,418 --> 00:37:30,696 -That was, um-- -Hey, hey, hey. No, no, no, no. 734 00:37:31,490 --> 00:37:34,321 Everything you shared, I'm honored. We're family. 735 00:37:35,805 --> 00:37:37,289 You know, I've been thinking 736 00:37:37,324 --> 00:37:38,877 that maybe you need a little break, 737 00:37:38,911 --> 00:37:40,361 change of scenery. 738 00:37:40,396 --> 00:37:41,776 Let me take you to Puerto Rico. 739 00:37:42,881 --> 00:37:44,883 -What? -You and me. 740 00:37:44,917 --> 00:37:46,160 Puerto Rico. 741 00:37:46,954 --> 00:37:48,714 Air's different. Sun's different. 742 00:37:48,749 --> 00:37:51,027 People are different. You'll feel different. 743 00:37:51,061 --> 00:37:52,339 Antonio...What? 744 00:37:52,373 --> 00:37:54,306 ...that is a preposterous suggestion. 745 00:37:54,341 --> 00:37:55,652 You're Lucy's son. 746 00:37:56,170 --> 00:38:00,070 I missed your entire life, and you've had a tough year. 747 00:38:01,002 --> 00:38:02,072 Yeah. 748 00:38:02,107 --> 00:38:03,695 I-I don't know. 749 00:38:04,454 --> 00:38:05,628 Let me do this for you. 750 00:38:10,633 --> 00:38:13,394 [gasps] Can you take it off?Sure. 751 00:38:13,429 --> 00:38:14,568 [Michael] Cooper, come on. 752 00:38:14,602 --> 00:38:16,639 No, it's okay. Here. See. 753 00:38:16,673 --> 00:38:21,471 You just roll this down like this, and then... ta-da. 754 00:38:21,506 --> 00:38:23,956 -You wanna hold it? -Sure. 755 00:38:23,991 --> 00:38:25,475 Hey, how did it happen? 756 00:38:25,510 --> 00:38:27,201 He might not wanna talk about it, Max. 757 00:38:28,409 --> 00:38:31,274 -Cooper! -I'm gonna try to go up the stairs! 758 00:38:31,309 --> 00:38:35,002 Guys, seriously, pretend like I taught you manners. 759 00:38:35,036 --> 00:38:37,107 Wait, you never told him? 760 00:38:40,870 --> 00:38:42,630 Huh. Can I? 761 00:38:42,665 --> 00:38:43,942 Sure. 762 00:38:43,976 --> 00:38:46,254 All right. All right. All right. 763 00:38:47,083 --> 00:38:48,636 So we were west of Haditha, 764 00:38:48,671 --> 00:38:50,914 and we've been under heavy mortar fire for days. 765 00:38:50,949 --> 00:38:53,123 After we secured the area, 766 00:38:53,158 --> 00:38:55,091 we found the enemy's weapons cache. 767 00:38:55,125 --> 00:38:57,162 Well, it was our mission to clear the building. 768 00:38:57,196 --> 00:38:59,509 You know, one of the sections had taken heavy fire, 769 00:38:59,544 --> 00:39:01,477 and it collapsed. 770 00:39:01,511 --> 00:39:05,239 Yeah. Your dad here, he's the one that pulled me out. 771 00:39:05,964 --> 00:39:09,450 Helped resuscitate me. Got me to a field hospital. 772 00:39:09,485 --> 00:39:12,591 Your dad, he's the reason I'm still here. 773 00:39:14,731 --> 00:39:16,630 You never talk about that stuff. 774 00:39:17,320 --> 00:39:20,634 I know. Maybe I should. I sound like a badass. 775 00:39:22,912 --> 00:39:25,742 Guess rescuing people from buildings is kind of your thing, huh? 776 00:39:27,330 --> 00:39:29,125 [imitates trumpet] 777 00:39:30,057 --> 00:39:31,783 [Rudy chuckles] 778 00:39:31,817 --> 00:39:33,957 Oh, it kinda stinks.[laughs] 779 00:39:33,992 --> 00:39:36,166 -Cooper! -[chuckles] 780 00:39:36,201 --> 00:39:37,961 [laughter] 781 00:39:50,905 --> 00:39:51,975 Now what? 782 00:40:05,679 --> 00:40:06,818 Hey. 783 00:40:07,577 --> 00:40:08,647 Look at your girl. 784 00:40:09,337 --> 00:40:12,306 Hey, Betty. Come here.Come here. 785 00:40:14,929 --> 00:40:17,000 Did you go to the beauty parlor?Oh, yes, she did. 786 00:40:17,035 --> 00:40:18,036 Aw. 787 00:40:19,589 --> 00:40:20,590 You doing okay? 788 00:40:22,661 --> 00:40:23,938 I think you were right, 789 00:40:25,595 --> 00:40:26,838 what you said about me. 790 00:40:28,598 --> 00:40:30,117 When? Which time? 791 00:40:33,051 --> 00:40:35,502 When you said I was more messed up than you. 792 00:40:37,055 --> 00:40:41,024 I just want you to know that I'm trying. 793 00:40:42,301 --> 00:40:43,302 I'm gonna try... 794 00:40:45,028 --> 00:40:50,309 [sighs] ...to be nicer to myself and people in my life. 795 00:40:52,242 --> 00:40:53,347 You're nice to me. 796 00:40:57,040 --> 00:40:59,526 I want this time to be different, Ang. 797 00:41:00,216 --> 00:41:01,217 With me and you. 798 00:41:01,700 --> 00:41:03,702 I like having you in my life. 799 00:41:05,980 --> 00:41:06,981 It just feels right. 800 00:41:13,401 --> 00:41:14,541 Samesies. 801 00:41:16,853 --> 00:41:18,027 Samesies? 802 00:41:19,062 --> 00:41:20,581 You're worse at this than I am. 803 00:41:20,616 --> 00:41:23,515 [chuckles] You just said you're gonna be nice. 804 00:41:24,205 --> 00:41:25,448 Worse in a cute way. 805 00:41:26,000 --> 00:41:28,106 I like you too, Will Trent. 56741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.