All language subtitles for Tutta Colpa Di Freud (2014).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,298 --> 00:00:50,467 «Hi, my name's Sara and I'm 29.» 2 00:00:50,551 --> 00:00:52,469 «I've been 29 for about 3 years, » 3 00:00:52,553 --> 00:00:54,972 «I'm not ready to turn 30.» 4 00:00:55,055 --> 00:00:57,474 «Some people have already achieved great aims by 30,» 5 00:00:57,599 --> 00:01:00,102 «I haven't even achieved the objective of having an aim.» 6 00:01:00,185 --> 00:01:03,981 «but I can cross the city in 42 minutes and 33 seconds.» 7 00:01:04,064 --> 00:01:05,983 «That's a start, right?» 8 00:01:12,614 --> 00:01:15,993 «Hi, I'm Marta, I'm 28 and I have a small bookshop.» 9 00:01:16,076 --> 00:01:19,371 «My bank account is always a nice shade of vermilion red.» 10 00:01:19,454 --> 00:01:21,623 «Culture doesn't pay, but I like it.» 11 00:01:21,707 --> 00:01:25,127 «I feel happy when I go to work in the morning.» 12 00:01:25,252 --> 00:01:28,255 «I could be selling roast chickens but I chose books instead.» 13 00:01:28,380 --> 00:01:30,591 «Even though I love roast chicken.» 14 00:01:34,136 --> 00:01:37,639 «Hi, my name's Emma, I was born in 1995» 15 00:01:37,723 --> 00:01:42,269 «the year my parents separated. Great start, don't you think?» 16 00:01:42,352 --> 00:01:45,355 «I want to do a lot with my life, but I'm not sure what yet.» 17 00:01:45,397 --> 00:01:47,482 «For now, it's my high school exams.» 18 00:01:52,404 --> 00:01:54,281 «I've lived here for a year:» 19 00:01:54,364 --> 00:01:56,908 «You came to America for work or for love.» 20 00:01:57,034 --> 00:01:58,619 «I came for love.» 21 00:01:58,660 --> 00:02:01,913 «I've always done everything for love, above all, suffer.» 22 00:02:03,665 --> 00:02:05,292 «I feel like Wile E. Coyote, » 23 00:02:05,417 --> 00:02:08,670 «he gets destroyed over and over but he always bounces back.» 24 00:02:08,795 --> 00:02:10,922 «I always bounce back too, convinced» 25 00:02:11,006 --> 00:02:12,924 «that I'll meet the right person» 26 00:02:13,008 --> 00:02:15,552 «and this time, I think I have!» 27 00:02:17,304 --> 00:02:19,389 «I've had many men in my life, » 28 00:02:19,431 --> 00:02:23,810 «Dorian Gray, the young Holden, Mister Darcy, to name a few...» 29 00:02:23,894 --> 00:02:27,397 «Don't get me wrong, » I'm not scared of real love!» 30 00:02:27,439 --> 00:02:32,527 «I like to dream, I want to be able to say: "I've been to the moon".» 31 00:02:32,569 --> 00:02:35,072 «Maybe even only once.» 32 00:02:35,197 --> 00:02:38,200 «Maybe soon I'll be landing on the moon!» 33 00:02:39,201 --> 00:02:43,830 «I know you'll be wondering what Marta, me and Sara have in common.» 34 00:02:43,914 --> 00:02:47,668 «A lot, I assure you but above all one thing... him.». 35 00:02:59,930 --> 00:03:04,101 BLAME FREUD 36 00:03:05,435 --> 00:03:09,981 It's like my relationships have sell-by-dates, like milk. 37 00:03:10,107 --> 00:03:11,983 They go sour after a few weeks. 38 00:03:12,109 --> 00:03:14,236 - It may be that... - It's not my fault! 39 00:03:14,319 --> 00:03:18,323 - Sometimes we tend to blame others... - I'm not doing that, 40 00:03:18,365 --> 00:03:21,243 I just don't like anyone for more than a week. 41 00:03:21,326 --> 00:03:24,496 Maybe you're too focused on yourself. 42 00:03:25,497 --> 00:03:27,124 Greta says I'm unaffectionate. 43 00:03:27,207 --> 00:03:29,000 Maybe because I didn't have a mother? 44 00:03:29,084 --> 00:03:31,962 I think you need to be a bit more self-critical. 45 00:03:32,003 --> 00:03:33,755 What a drag, dad! 46 00:03:33,880 --> 00:03:36,091 You always contradict me. 47 00:03:36,133 --> 00:03:38,260 But surely you want my opinion. 48 00:03:38,343 --> 00:03:41,763 - You get paid to keep quiet. - But by my clients. 49 00:03:41,847 --> 00:03:43,515 - So what am I? - My daughter. 50 00:03:43,598 --> 00:03:47,102 So a daughter who has relationship troubles 51 00:03:47,144 --> 00:03:49,122 can't talk to her dad about them because he's a shitty shrink? 52 00:03:49,146 --> 00:03:51,022 Don't swear! 53 00:03:51,106 --> 00:03:54,276 - She can, but not as a client. - What's the difference? 54 00:03:54,359 --> 00:03:58,530 Not in my office and not lying down on that bed. - I'm comfortable. 55 00:03:58,613 --> 00:04:01,366 Talk at home, in the armchair. 56 00:04:01,408 --> 00:04:03,660 - I see. - Emma... 57 00:04:03,785 --> 00:04:05,787 Bye! 58 00:04:06,747 --> 00:04:10,417 Did you know that the most common illness in the world is love? 59 00:04:10,542 --> 00:04:16,506 Don't worry: It may be inevitable but it's not fatal. 60 00:04:16,548 --> 00:04:18,800 Of course, sometimes it can be serious and incurable 61 00:04:18,925 --> 00:04:25,682 but most times it's like a sort of flu or cold. 62 00:04:25,807 --> 00:04:27,684 It won't last forever, 63 00:04:27,809 --> 00:04:29,570 you'll just be left with a few dirty tissues. 64 00:05:04,054 --> 00:05:06,223 - Now can we talk? - Okay. 65 00:05:07,599 --> 00:05:11,937 Well, I've met a guy. His name's Alessandro. 66 00:05:11,978 --> 00:05:15,816 But he's got lots of flaws and he'll last two weeks. 67 00:05:15,857 --> 00:05:18,610 No, on the contrary: He's sweet, cute, 68 00:05:18,693 --> 00:05:21,947 nice and he's lasted two months. 69 00:05:21,988 --> 00:05:25,242 - I think I'm in love. - I've never heard you say that. 70 00:05:26,326 --> 00:05:30,831 He's an architect. - Is he in his first or second year at uni? 71 00:05:30,872 --> 00:05:34,459 No, he's already an architect... 72 00:05:34,501 --> 00:05:37,587 In fact, that's the point. 73 00:05:37,629 --> 00:05:41,591 - There's quite a big age gap. - How much? 74 00:05:42,509 --> 00:05:44,219 32. 75 00:05:45,345 --> 00:05:49,391 - He's 32 years old? - No. 76 00:05:49,474 --> 00:05:51,393 32 years is the age gap. 77 00:05:52,894 --> 00:05:56,022 You're with guy who's 50? The same age as me? 78 00:05:56,106 --> 00:06:00,235 - No, you're 5 months older. - Emma! What the hell! 79 00:06:00,277 --> 00:06:01,528 Don't swear! 80 00:06:04,281 --> 00:06:06,283 Here she is, she's calling. 81 00:06:08,034 --> 00:06:11,621 - Good morning, family. How are you? - Hi, sister! 82 00:06:12,372 --> 00:06:15,792 - I'm starving! - She's made me lose my appetite. 83 00:06:15,917 --> 00:06:18,795 - She's told you about Alessandro! - Did you know as well? 84 00:06:18,920 --> 00:06:21,256 I was the only idiot who didn't know! 85 00:06:21,298 --> 00:06:23,300 Don't laugh, it's dead serious! 86 00:06:23,383 --> 00:06:25,385 I saw a photo, he looks okay. 87 00:06:25,427 --> 00:06:28,430 How can you tell from a photo? I want to meet him. 88 00:06:28,555 --> 00:06:30,265 No. _Why'P. 89 00:06:30,307 --> 00:06:33,810 - It's too soon. - It's two months too late! 90 00:06:33,894 --> 00:06:36,438 Dad, relax, chill out! 91 00:06:38,315 --> 00:06:42,068 Are you excited about tomorrow night? - Just a bit... 92 00:06:42,152 --> 00:06:44,946 - Really? - Loads! 93 00:06:45,030 --> 00:06:47,073 - Where are you going? - To Phoenix, in Brooklyn. 94 00:06:47,198 --> 00:06:50,577 We went there on our first date. 95 00:06:50,660 --> 00:06:53,079 How romantic! I want a relationship like that. 96 00:06:53,204 --> 00:06:56,458 Dad, have you seen the lady with the dog again? 97 00:06:56,541 --> 00:06:59,586 - What lady? You told her? - Are you still following her 98 00:06:59,711 --> 00:07:02,172 - or have you spoken to her? - Go for it, it's about time! 99 00:07:02,213 --> 00:07:06,426 He's been divorced for 20 years but he doesn't feel ready. 100 00:07:06,468 --> 00:07:09,554 I have three daughters to raise, I've no time for a fourth woman. 101 00:07:09,596 --> 00:07:12,349 Stop being the perfect dad! 102 00:07:12,432 --> 00:07:16,728 Give us a chance to moan about you, we need it! 103 00:07:16,853 --> 00:07:19,814 A dad who is too perfect can do more damage than an absent one. 104 00:07:19,856 --> 00:07:22,943 Have you finished? Thanks for the discretion. 105 00:07:22,984 --> 00:07:25,737 Confidentiality is your problem, not ours! 106 00:07:25,820 --> 00:07:29,074 You're looking good! 107 00:07:29,115 --> 00:07:31,493 - I miss you, all of you! - Bye. 108 00:07:33,370 --> 00:07:36,081 On the long wall we'll put a Presta, 109 00:07:36,122 --> 00:07:41,086 - a really successful product. - Excuse me. - Yes? 110 00:07:41,127 --> 00:07:44,506 It's obvious that we can't have two Cubes here. 111 00:07:44,631 --> 00:07:49,135 So I say we put a nice Babitz here, two Monets next to the bed, 112 00:07:49,260 --> 00:07:52,764 - so that leaves room... - For a Falcon 113 00:07:52,889 --> 00:07:55,266 that guarantees space for your clothes, 114 00:07:55,350 --> 00:07:57,644 - What do you think? - I like it. 115 00:07:57,769 --> 00:07:59,896 You see that I found a solution for you? 116 00:08:00,021 --> 00:08:03,775 - You've become better than me. - This might as well be my home. 117 00:08:03,900 --> 00:08:05,652 Don't do that in here! 118 00:08:07,904 --> 00:08:12,033 I told my father about you yesterday... - What? 119 00:08:12,158 --> 00:08:14,160 - Yes, but don't worry. - What did he say? 120 00:08:14,285 --> 00:08:17,247 - He wants to meet you. - He does? - That's a good thing. 121 00:08:17,288 --> 00:08:21,167 He could've said: "Stop seeing him." 122 00:08:21,251 --> 00:08:24,170 "Or: "It's your life," “ruin it as you please." 123 00:08:24,254 --> 00:08:27,924 - "Ruin it"? - But honeybun... 124 00:08:28,049 --> 00:08:30,427 - Don't call me that here! - Good morning, sir. 125 00:08:30,510 --> 00:08:34,431 Do you know how many parents would've freaked out? 126 00:08:34,556 --> 00:08:36,558 But he didn't, that's nice... 127 00:08:36,683 --> 00:08:39,686 - When is this meeting scheduled for? - Friday. 128 00:08:39,769 --> 00:08:43,648 It's too soon, let's not rush him, 129 00:08:43,690 --> 00:08:47,694 - give him time to process things.. - Don't worry, he's an expert in that. 130 00:08:47,819 --> 00:08:50,071 He raised three daughters doing that. 131 00:08:50,155 --> 00:08:53,450 - So, to my father? - Cheers. 132 00:11:04,205 --> 00:11:07,083 - Did you move the opera librettos? - Where do they go? 133 00:11:07,667 --> 00:11:10,795 Next to the thrillers, another two have disappeared. 134 00:11:10,837 --> 00:11:12,964 - Disappeared? - Yes. 135 00:11:13,089 --> 00:11:15,216 Stolen, goddammit! 136 00:11:15,341 --> 00:11:17,594 That's the third time this month. 137 00:11:18,803 --> 00:11:21,598 I'm going. I'll be back... I don't know when. 138 00:11:21,723 --> 00:11:26,603 - So you're going to pick him up? - Yes. - Are you sure about this? 139 00:11:26,728 --> 00:11:29,856 - Yes. - Did he ask you to? 140 00:11:31,441 --> 00:11:34,611 He told me when he was arriving and how. 141 00:11:34,694 --> 00:11:36,738 Why would he do that? 142 00:11:36,863 --> 00:11:39,741 To promote the release of his new book. 143 00:11:39,824 --> 00:11:43,828 He told me he was missing the Roman air! - That figures! 144 00:11:43,870 --> 00:11:46,247 The intoxicating and joyous Roman air. 145 00:11:46,372 --> 00:11:47,874 What do you think? 146 00:11:49,459 --> 00:11:53,254 - How do I look in this skirt? - Not good, not good at all! 147 00:13:01,155 --> 00:13:05,410 «You always surprise me, Sara. 148 00:13:05,451 --> 00:13:07,912 And last night you did it again. 149 00:13:09,205 --> 00:13:13,334 You're fantastic, generous, you always go for it and never hold back. 150 00:13:16,170 --> 00:13:20,967 You're a wonderful person. Too wonderful, perhaps. 151 00:13:22,343 --> 00:13:24,345 And I don't want to let you down. 152 00:13:26,597 --> 00:13:29,976 Marriage is... too much for me. 153 00:13:31,060 --> 00:13:32,812 Goodbye.». 154 00:13:35,857 --> 00:13:38,609 - How did it go? - It was awful, really awful. 155 00:13:38,693 --> 00:13:42,363 Love isn't what these shitty poets want us believe it is. 156 00:13:42,488 --> 00:13:45,116 Love has teeth, teeth bite and bites hurt 157 00:13:45,199 --> 00:13:49,120 and wounds never heal. 158 00:13:53,499 --> 00:13:55,376 It's by Stephen King, 159 00:13:55,460 --> 00:13:57,587 it seems fitting for this moment. 160 00:13:57,628 --> 00:13:59,756 You're not well. 161 00:13:59,881 --> 00:14:02,008 I wasn't well at all, 162 00:14:02,133 --> 00:14:04,510 I felt like I'd felt too many times before 163 00:14:04,635 --> 00:14:07,263 useless and empty, after the umpteenth break-up 164 00:14:07,347 --> 00:14:09,766 and the mantra I repeated every time: 165 00:14:09,891 --> 00:14:13,644 "Jodie wasn't right for me". 166 00:14:13,770 --> 00:14:17,148 And then I thought about Elena, Irene, Stefania, Elettra... 167 00:14:17,231 --> 00:14:21,277 They weren't right for me either. But maybe it's me that's not right, 168 00:14:21,402 --> 00:14:23,780 maybe I'm not right for anyone. 169 00:14:23,905 --> 00:14:27,408 A guy doesn't tell another woman he misses the joyous Roman air. 170 00:14:27,533 --> 00:14:31,996 - If he's married with kids. - Marta, honey, sweetie pie. 171 00:14:32,872 --> 00:14:36,125 - How long have you known him? - Since the launch of his last book, 172 00:14:36,167 --> 00:14:38,920 1 year, 2 months and 23 days. 173 00:14:39,003 --> 00:14:42,757 And during this year, 2 months and 23 days, has he said 174 00:14:42,799 --> 00:14:45,426 anything more meaningful than: 175 00:14:45,510 --> 00:14:48,054 "Thanks for your collaboration?♪ 176 00:14:48,137 --> 00:14:54,310 Of course! Once he wrote "your precious collaboration". 177 00:14:54,394 --> 00:14:57,188 And he wrote: "I was waiting for your email'." 178 00:14:57,313 --> 00:15:01,692 What does that mean? That he was thinking about me... 179 00:15:01,818 --> 00:15:04,779 How could a guy like him be married? 180 00:15:04,821 --> 00:15:07,907 Like any ordinary guy, with an ordinary wife, 181 00:15:07,949 --> 00:15:09,659 and ordinary kids. 182 00:15:09,700 --> 00:15:12,453 When I saw what he was like I couldn't believe it! 183 00:15:12,578 --> 00:15:16,707 - What was he like, Marta? - Ordinary! 184 00:15:17,959 --> 00:15:20,461 Him, who's capable of writing things like: 185 00:15:20,545 --> 00:15:24,549 "Her solitude was like a long winter. A long winter followed 186 00:15:24,590 --> 00:15:29,470 by another winter...". - No wonder he missed the joyous Roman air! 187 00:15:29,595 --> 00:15:31,472 Come on, dad! 188 00:15:31,556 --> 00:15:33,599 Marta, please! 189 00:15:34,725 --> 00:15:38,229 A long winter followed by another... 190 00:15:41,858 --> 00:15:44,360 Let me make something clear: 191 00:15:44,485 --> 00:15:49,866 Mine isn't a gay story. It's a tragedy, and like all tragedies, it's unisex. 192 00:15:49,949 --> 00:15:52,493 And this isn't the usual metaphor of a woman 193 00:15:52,577 --> 00:15:54,954 who cuts her hair to break free of her past, 194 00:15:54,996 --> 00:15:58,249 it was an offer: Three cuts for 99 dollars 90. 195 00:16:00,835 --> 00:16:05,131 And during the last cut, seeing that gynaeceum filled with excitement, 196 00:16:05,256 --> 00:16:08,009 those happy wives prepping themselves for their husbands, 197 00:16:08,092 --> 00:16:10,511 a thought struck me. 198 00:16:15,641 --> 00:16:18,769 It wasn't Irene, Stefania or Elettra that weren't right for me, 199 00:16:18,895 --> 00:16:21,105 it wasn't women in general. 200 00:16:21,147 --> 00:16:23,774 Maybe, the only way out, 201 00:16:23,858 --> 00:16:26,402 that I'd never considered, 202 00:16:26,486 --> 00:16:30,531 was the one the hostesses were pointing at: Men. 203 00:16:39,290 --> 00:16:41,417 Sara I - Dad! 204 00:16:43,669 --> 00:16:45,546 How are you? 205 00:16:46,547 --> 00:16:48,799 - Fine. - Let me get that. 206 00:16:53,888 --> 00:16:55,806 What are you doing here? 207 00:16:55,890 --> 00:16:59,018 Shouldn't you be choosing wedding favours? 208 00:16:59,060 --> 00:17:01,437 Yes, but Jodie decided to leave me. 209 00:17:01,562 --> 00:17:05,650 - What do you mean? - She upped and left! 210 00:17:06,776 --> 00:17:09,320 - I'm sorry. - It doesn't matter. 211 00:17:09,403 --> 00:17:11,447 It was obviously meant to be. 212 00:17:11,572 --> 00:17:15,201 - You've taken it well... - You're right, I have! 213 00:17:16,911 --> 00:17:19,580 Dad, sit down. 214 00:17:19,664 --> 00:17:22,792 I've made a decision that will change my life forever. 215 00:17:22,833 --> 00:17:24,418 Go on. 216 00:17:26,462 --> 00:17:29,298 - I'm going to be heterosexual. - I don't understand. 217 00:17:29,340 --> 00:17:32,051 - I'm through with women. - What do you mean? 218 00:17:32,093 --> 00:17:33,678 Enough! 219 00:17:33,719 --> 00:17:36,055 I've tried, real hard, but it doesn't work. 220 00:17:36,097 --> 00:17:38,599 So I'll try with men, perhaps it'll work. 221 00:17:38,724 --> 00:17:42,979 I'll be heterosexual, like all other women. 222 00:17:44,188 --> 00:17:46,232 Aren't you happy? 223 00:17:49,110 --> 00:17:50,861 - No... - You're not? 224 00:17:53,489 --> 00:17:57,451 I can be understanding, but only up to a certain point! 225 00:17:57,493 --> 00:18:01,872 Just because I'm a shrink doesn't mean I'll accept everything! 226 00:18:01,998 --> 00:18:05,710 - You can't change sexuality... - Sexual orientation, not sexuality. 227 00:18:05,751 --> 00:18:10,381 It's the same thing! It's taken me 20 years to accept you're a lesbian 228 00:18:10,506 --> 00:18:12,758 so you have to stay a lesbian! 229 00:18:12,883 --> 00:18:15,761 - Sexual identity is a serious thing. - Who gives a damn! 230 00:18:15,886 --> 00:18:19,599 If something doesn't work, you change it, you have to help me! 231 00:18:21,392 --> 00:18:23,269 Where did I go wrong? 232 00:18:24,270 --> 00:18:26,731 I wonder where I went wrong. 233 00:18:26,772 --> 00:18:30,234 Sigmund, where did I go wrong? Tell me I. 234 00:18:34,155 --> 00:18:38,284 It's not you that's wrong, maybe it's me. 235 00:18:38,409 --> 00:18:43,664 Help me to understand men, please! I've got a lot to learn! 236 00:18:51,047 --> 00:18:53,007 Thanks, dad. 237 00:18:55,009 --> 00:18:58,137 Who told you men are any better than women anyway? 238 00:18:58,179 --> 00:19:02,016 Who told me? You, all of you, everyone! 239 00:19:02,058 --> 00:19:05,061 You leave your jobs, give up your careers, 240 00:19:05,144 --> 00:19:11,067 look after the family, the house, the children, and all the rest... 241 00:19:11,150 --> 00:19:16,822 If you do all that, it must mean that men are totally amazing. 242 00:19:16,906 --> 00:19:19,158 Otherwise it'd make no sense. 243 00:19:19,200 --> 00:19:22,703 - May I... - You may. Good evening. 244 00:19:24,038 --> 00:19:27,416 Dad, this is Alessandro. Alessandro, my dad. 245 00:19:27,458 --> 00:19:30,086 - Good evening. - Hello. 246 00:19:31,212 --> 00:19:33,714 I'm going, I have to finish my homework. 247 00:19:33,839 --> 00:19:37,718 - Bye, honeybun. - Bye. 248 00:19:40,346 --> 00:19:43,182 - She's gone... - To study, she's a student. 249 00:19:43,224 --> 00:19:46,435 She has homework... honeybun. 250 00:19:47,603 --> 00:19:52,191 I admit I'm aware that this is all very strange... 251 00:19:52,233 --> 00:19:56,362 Good. - We didn't set out to be together, we just found each other. 252 00:19:56,487 --> 00:19:59,615 Emma is special, intelligent, and above all mature! 253 00:19:59,740 --> 00:20:05,079 And that must be down to the upbringing you've given her. 254 00:20:05,121 --> 00:20:08,833 She told me you raised your girls singlehanded, Francesco. 255 00:20:08,874 --> 00:20:11,711 Are we on first name terms? 256 00:20:11,752 --> 00:20:14,380 - Sure! Is that okay, Francesco? - My name's Francesco. 257 00:20:14,463 --> 00:20:17,967 - Checco? Checchino? - Not Checchino, please. 258 00:20:18,008 --> 00:20:24,014 It was love at first sight, I'm sure you've experienced it. 259 00:20:24,098 --> 00:20:26,767 Never with an 18-year-old. 260 00:20:26,892 --> 00:20:30,521 You study these things! At 50 the Peter Pan syndrome's normal. 261 00:20:30,646 --> 00:20:33,232 Yes, but don't go out with Tinkerbell... 262 00:20:35,484 --> 00:20:38,529 She told me you loved to crack jokes! 263 00:20:38,654 --> 00:20:40,406 Pleade... 264 00:20:40,531 --> 00:20:42,658 - Is that a wedding ring? - Yes. 265 00:20:42,783 --> 00:20:44,660 - You're married. - Only technically. 266 00:20:44,744 --> 00:20:48,164 - What does that mean? - That it's over. 267 00:20:48,289 --> 00:20:50,541 - You're separated. - It's as if we are, yes. 268 00:20:50,666 --> 00:20:52,793 - Are you separated or not? - We still live together. 269 00:20:52,918 --> 00:20:54,920 - Oh God! - It's a very big house. 270 00:20:55,045 --> 00:20:58,132 Oh God! Do you have a wife and kids? 271 00:20:58,174 --> 00:21:01,427 - No kids. - No, you prefer other people's kids... 272 00:21:02,678 --> 00:21:04,889 - Francesco... - Don't touch me. 273 00:21:06,932 --> 00:21:11,312 - Emma makes me happy. - She makes you happy... 274 00:21:11,395 --> 00:21:13,147 Very happy. 275 00:21:19,779 --> 00:21:24,200 And do you think an 18-year old girl 276 00:21:24,283 --> 00:21:26,076 can be happy having a 50-year-old lover? 277 00:21:26,160 --> 00:21:29,413 Not lover, don't use that word! 278 00:21:29,455 --> 00:21:32,291 I just have to find the right time to end a relationship 279 00:21:32,333 --> 00:21:35,085 that's already 99% over. 280 00:21:35,169 --> 00:21:37,421 - 99%"? - Yes. 281 00:21:37,463 --> 00:21:42,343 You have to give me that remaining 1%. - What? 282 00:21:42,468 --> 00:21:44,595 - You want my daughter? - Yes. 283 00:21:44,678 --> 00:21:49,600 Let me be your therapist then. To try and save your relationship, 284 00:21:49,725 --> 00:21:53,437 - starting from that 1% that works. - It's pointless. 285 00:21:53,479 --> 00:21:56,232 Many relationships can be saved. 286 00:21:56,315 --> 00:22:00,361 - How long have you been together? - Me and Emma? - You and your wife. 287 00:22:00,486 --> 00:22:03,614 - ♪ Years. - A crisis at ♪ years is typical. 288 00:22:03,697 --> 00:22:07,201 - Actually, it's 6 years. - 6 years is typical too. 289 00:22:07,243 --> 00:22:09,829 - 5 years... - Bollocks! Sorry! 290 00:22:09,870 --> 00:22:14,333 - All crises are typical. - It's pointless. 291 00:22:14,375 --> 00:22:17,002 - No, you owe it to me. - What'll I say to Emma? 292 00:22:17,086 --> 00:22:21,632 It's got nothing to do with her. It's between me and you. 293 00:22:23,759 --> 00:22:26,887 - All right? - Al right. 294 00:22:27,638 --> 00:22:29,723 Are you sure? 295 00:22:29,765 --> 00:22:33,018 I never want to hear: "You're wonderful, but I'm leaving." 296 00:22:33,143 --> 00:22:35,646 - A man could say that too. - No. 297 00:22:35,729 --> 00:22:38,274 I could never be that wonderful with a man! 298 00:22:38,357 --> 00:22:42,111 - So you still like women? - But I know it'll never work! 299 00:22:42,152 --> 00:22:45,281 You know me, I'm gay, but why? 300 00:22:45,406 --> 00:22:48,659 Did I play with soldiers? No. Did I buy guns? No. 301 00:22:48,784 --> 00:22:53,539 I love ballet, and the colour pink! I was crazy about Hello Kitty! 302 00:22:53,664 --> 00:22:55,749 I played with dolls 303 00:22:55,791 --> 00:22:59,920 I just made love to a woman first. 304 00:23:00,004 --> 00:23:01,922 I liked it and I looked no further, 305 00:23:02,047 --> 00:23:04,550 maybe I'm lazy. 306 00:23:04,633 --> 00:23:06,552 Maybe I'm gay because I'm lazy! 307 00:23:06,677 --> 00:23:09,638 It's time I got to work. 308 00:23:09,680 --> 00:23:14,018 - I need to reassess my position. - I give up! - Me too! 309 00:23:17,563 --> 00:23:20,691 - Here they are! - Hi, dad. 310 00:23:20,816 --> 00:23:22,943 - Here we are. - We're here. 311 00:23:26,196 --> 00:23:28,574 You know that fundamentally I disagree. 312 00:23:28,699 --> 00:23:31,535 - It's morally wrong. - Yes. 313 00:23:31,577 --> 00:23:34,330 - And that... - Yes! 314 00:23:34,413 --> 00:23:37,291 - Good. - Shall I lie down? 315 00:23:37,333 --> 00:23:39,335 No, let's be serious! 316 00:23:40,461 --> 00:23:45,841 I think men can be divided into 4 categories 317 00:23:45,925 --> 00:23:51,305 that cover 95% of the male universe. 318 00:23:52,097 --> 00:23:55,100 Category ♪♪.1: Frustrated men. 319 00:23:55,225 --> 00:23:57,686 All day long they say: "My life is crap, 320 00:23:57,728 --> 00:24:00,230 my wife doesn't love me, "my kids hate me." 321 00:24:00,314 --> 00:24:04,485 A woman who falls into this relationship becomes a saviourr. 322 00:24:04,568 --> 00:24:07,947 She doesn't say: "I love you". She says: "I'll save you". 323 00:24:08,822 --> 00:24:12,076 Category ♪♪.2: Peter Pan. 324 00:24:12,117 --> 00:24:14,995 Luckily, they don't have a middle-age crisis 325 00:24:15,079 --> 00:24:17,122 because they're eternal teenagers. 326 00:24:17,206 --> 00:24:18,958 For them you're a joystick, 327 00:24:18,999 --> 00:24:21,251 winning you over 328 00:24:21,377 --> 00:24:23,837 is like completing a computer game. 329 00:24:23,879 --> 00:24:28,092 They prefer young women. Extremely... young. 330 00:24:28,133 --> 00:24:34,848 Now on to Category ♪♪.3: "I'd like to, but I can't". 331 00:24:34,890 --> 00:24:38,143 They're usually married with kids, but on the verge of separating. 332 00:24:38,227 --> 00:24:41,397 On the verge of telling them, of the verge of leaving home. 333 00:24:41,522 --> 00:24:44,608 They're always on the verge, but they never do anything. 334 00:24:44,650 --> 00:24:49,405 Because the kids are still young, she wouldn't understand... 335 00:24:49,488 --> 00:24:53,033 Then, when the kids graduate, you'll maybe realise 336 00:24:53,117 --> 00:24:55,369 the time will never be right! 337 00:24:55,411 --> 00:24:59,665 Then they are the nice, handsome, intelligent ones. 338 00:24:59,748 --> 00:25:02,793 At last! What's their problem? 339 00:25:02,918 --> 00:25:05,045 - The mother. - The mother? 340 00:25:05,170 --> 00:25:08,298 A constant and irreplaceable figure since childhood. 341 00:25:08,382 --> 00:25:13,929 That's when they start turning their young men into monsters. 342 00:25:14,054 --> 00:25:17,933 "How beautiful is this little willy?" 343 00:25:18,017 --> 00:25:20,144 "How big is this little willy?" 344 00:25:20,185 --> 00:25:26,942 The whole repertory: "You're handsome" "you're so intelligent, clever..." 345 00:25:27,026 --> 00:25:32,698 So, if for half of your life a woman makes you feel like God... 346 00:25:33,574 --> 00:25:36,076 Why accept that another one 347 00:25:36,201 --> 00:25:40,330 - makes you feel shit? - You've talked about 95% of men. 348 00:25:40,414 --> 00:25:43,208 - What about the other %? - They're the decent ones. 349 00:25:44,585 --> 00:25:47,087 Happy hunting, darling. 350 00:25:49,089 --> 00:25:52,426 - Goddammit! - What's up? 351 00:25:52,468 --> 00:25:58,557 "Don Quixote", "Samson and Delilah", another two librettos! 352 00:25:58,599 --> 00:26:00,702 That's the fourth theft this month, it must be the same person! 353 00:26:00,726 --> 00:26:03,353 - A serial thief! - Go ahead and joke! 354 00:26:03,437 --> 00:26:05,606 We're struggling to get by. 355 00:26:05,689 --> 00:26:09,109 - Just pay me board and lodgings. - You risk losing that too. 356 00:26:09,234 --> 00:26:11,862 Good morning. 357 00:26:13,322 --> 00:26:18,118 - I'd like "50 Shades of Grey". - The hairdresser's next door. 358 00:26:18,744 --> 00:26:21,997 - Sorry? - Your natural colour suits you. 359 00:26:22,122 --> 00:26:25,459 - Actually, it's a book. - Really? 360 00:26:26,627 --> 00:26:28,712 - I don't know it. - Can I orderit? 361 00:26:28,754 --> 00:26:31,381 No, I'm sorry, we're closing. 362 00:26:39,139 --> 00:26:41,725 Keep that up and we will close! 363 00:26:41,767 --> 00:26:44,103 We can't sell everything. 364 00:26:44,144 --> 00:26:48,232 This bookshop's been here for 60 years. Grandpa would turn in his grave. 365 00:26:48,273 --> 00:26:49,983 How, we cremated him? 366 00:27:17,803 --> 00:27:19,555 I love you! 367 00:27:32,943 --> 00:27:35,195 - Hi. - Good morning. 368 00:27:43,829 --> 00:27:48,083 - Did you just eye him up? - Me? I only said hello! 369 00:27:48,167 --> 00:27:52,087 - You eyed him up. - Come on, he's a customer! 370 00:27:52,212 --> 00:27:55,465 - So you know him then? - He's been In before. 371 00:27:55,549 --> 00:27:58,719 He never buys anything, but he comes in. 372 00:27:58,844 --> 00:28:01,722 - So he must be here for you! - Yeah, right! 373 00:28:01,847 --> 00:28:04,600 Listen, don't be dumb like dad! 374 00:28:05,475 --> 00:28:06,977 Come on. 375 00:28:08,353 --> 00:28:12,107 If you need anything, just ask! 376 00:28:13,859 --> 00:28:15,736 Goon! 377 00:28:16,236 --> 00:28:18,238 Goon! 378 00:28:23,702 --> 00:28:26,455 No, I mean... if you need anything, just ask! 379 00:28:37,507 --> 00:28:39,384 Goodbye. 380 00:28:47,392 --> 00:28:49,394 Well? 381 00:28:53,106 --> 00:28:55,025 Nothing, I was too shy. 382 00:28:55,150 --> 00:28:57,653 - This one? - He's got a girlfriend. 383 00:28:57,736 --> 00:29:00,030 - This one! - Don't point them all out to me! 384 00:29:00,155 --> 00:29:02,407 I'll tell you which one might be okay. 385 00:29:02,491 --> 00:29:05,410 Stefano, he's nice, he's a journalist. 386 00:29:07,162 --> 00:29:09,122 Maurizio, sensitive, funny... 387 00:29:10,415 --> 00:29:13,669 - You don't like any of them! - But they're all dogs! 388 00:29:13,794 --> 00:29:16,797 Funny, sensitive, intelligent... but they're ugly! 389 00:29:16,922 --> 00:29:19,925 This one doesn't even have any hair, 390 00:29:20,008 --> 00:29:21,760 this one's got a paunch! No! 391 00:29:21,802 --> 00:29:24,680 I want a handsome guy, he has to turn me on. 392 00:29:24,763 --> 00:29:27,516 I don't know about screwing men, let alone ugly ones! 393 00:29:27,557 --> 00:29:30,686 - I'll remind you I'm your father. - Big deal! 394 00:29:30,811 --> 00:29:32,288 I have to spend Saturday night with him. 395 00:29:32,312 --> 00:29:35,524 The problem isn't Saturday night, but Sunday morning. 396 00:29:35,565 --> 00:29:41,029 Do they all have something wrong with them? - 95 out of 100. 397 00:29:42,072 --> 00:29:46,576 I've already told you. - You have to find the good ones in the bunch. 398 00:29:46,660 --> 00:29:50,330 - It's just hard to know at the start. - We start off perfect! 399 00:29:50,414 --> 00:29:53,208 - They never talk about football. - We talk about love. 400 00:29:53,333 --> 00:29:55,794 - They're great listeners. - We're fun. 401 00:29:55,836 --> 00:29:58,964 And they're interested in whatever we do. I've found him! 402 00:29:59,047 --> 00:30:01,216 - Who? - The poet. 403 00:30:01,300 --> 00:30:04,344 - He's presenting his book tomorrow. - Shall we give it a go? 404 00:30:04,469 --> 00:30:07,681 - Shall I organize a dinner? - Okay. 405 00:30:07,723 --> 00:30:09,599 I'm going out, bye! 406 00:30:09,725 --> 00:30:11,476 Bye. 407 00:30:14,938 --> 00:30:18,066 I don't know how long I'll be able to resist. 408 00:30:18,108 --> 00:30:22,571 - Dad, you're so old-fashioned! - Old-fashioned? 409 00:30:22,612 --> 00:30:27,951 There's a 50-year-old guy outside who's going out with my daughter. 410 00:30:27,993 --> 00:30:31,705 She's an adult! She can make love with whoever she wants! 411 00:30:32,581 --> 00:30:36,501 - She's making love with him? - I don't know. 412 00:30:36,585 --> 00:30:40,464 - Did she tell you? - Tell me if she did! 413 00:30:40,505 --> 00:30:44,092 No. Even though, knowing Emma 414 00:30:45,969 --> 00:30:47,637 I'll Kill him. 415 00:30:47,721 --> 00:30:50,474 Now do you see why I wanted a son? 416 00:30:50,515 --> 00:30:53,268 You almost succeeded with Sara! 417 00:30:54,978 --> 00:30:57,022 Don't be mad. 418 00:30:57,105 --> 00:30:59,775 - Something happened to me today. - Really? 419 00:30:59,900 --> 00:31:02,778 - Promise me you won't laugh... - We swear! 420 00:31:02,861 --> 00:31:04,529 I was at my usual bar... 421 00:31:04,654 --> 00:31:07,407 - The lady with the dog was there. - And? 422 00:31:07,491 --> 00:31:12,662 She got up, walked past me... and as she went by 423 00:31:12,746 --> 00:31:14,664 I heard her say: "I love you". 424 00:31:17,667 --> 00:31:20,504 - Who did she say it to? - Well... 425 00:31:20,545 --> 00:31:25,300 She walked past me, I heard her say: "I love you". 426 00:31:26,760 --> 00:31:28,553 Who do you think she said it to? 427 00:31:30,680 --> 00:31:34,142 She's not said hello to you but now she says she loves you? 428 00:31:34,184 --> 00:31:35,811 That's what I heard. 429 00:31:35,894 --> 00:31:38,688 - Are you sure? - Of course, very clearly. 430 00:31:38,772 --> 00:31:41,525 She walked past... I love you. 431 00:31:41,566 --> 00:31:43,693 Dad's hearing things! 432 00:31:43,819 --> 00:31:46,947 - Francesco, I love you! - I'm scared! 433 00:31:47,030 --> 00:31:50,951 - Francesco, I love you! - You swore you wouldn't laugh. 434 00:31:52,702 --> 00:31:55,914 Six months after I was born, she left. 435 00:31:57,082 --> 00:31:59,960 At first I thought it was because I cried too much. 436 00:32:00,043 --> 00:32:03,964 Then I found out she'd gone to work in an NGO in Cambodia. 437 00:32:04,047 --> 00:32:05,841 She's a doctor. 438 00:32:05,966 --> 00:32:08,844 - Are you angry with her? - No. 439 00:32:08,969 --> 00:32:12,180 - Do you miss her? - No. - Yoy don't? 440 00:32:12,222 --> 00:32:16,101 No, I don't know 441 00:32:17,102 --> 00:32:19,479 I don't even remember what it's like to have a mum. 442 00:32:19,604 --> 00:32:22,983 My dad was my mum and I had two great sisters, that's enough. 443 00:32:25,110 --> 00:32:29,823 It must've been really hard for her to give everything up... 444 00:32:29,865 --> 00:32:32,242 If it'd been hard, she wouldn't have gone. 445 00:32:32,325 --> 00:32:34,494 You are a bit angry, you see? 446 00:32:35,704 --> 00:32:38,206 No, I swear! 447 00:32:38,248 --> 00:32:42,377 Well, she had a dream and she wanted to fulfil it. 448 00:32:42,461 --> 00:32:44,713 Pure and simple egoism. 449 00:32:45,464 --> 00:32:47,757 - It's a cool story to tell as well. - Is it? 450 00:32:47,883 --> 00:32:51,511 My mum, the heroine who left to save lives around the world... 451 00:32:53,889 --> 00:32:57,767 Even though the real hero is my dad who saved our lives. 452 00:33:00,770 --> 00:33:02,522 Good morning. 453 00:33:22,042 --> 00:33:24,252 Goodbye. 454 00:34:16,972 --> 00:34:18,723 Leaves. 455 00:34:18,848 --> 00:34:20,809 The pavement divides you. 456 00:34:21,476 --> 00:34:23,937 Like a yolk, red 457 00:34:23,979 --> 00:34:26,856 vivid, alone, unique... oh, souls! 458 00:34:26,940 --> 00:34:28,358 Oh, leaves. 459 00:34:28,483 --> 00:34:30,318 So you hang... 460 00:34:41,871 --> 00:34:43,873 Dad. 461 00:34:43,957 --> 00:34:46,084 - Hi, dad. - Darling. 462 00:34:46,126 --> 00:34:48,753 - What are you wearing? - The first thing I found. 463 00:34:48,837 --> 00:34:50,755 And where did you find it? 464 00:34:52,257 --> 00:34:54,634 Here's my poet friend, let me introduce you. 465 00:34:54,759 --> 00:34:56,886 Sara, listen! 466 00:34:56,970 --> 00:34:59,014 Don't do all the talking. 467 00:34:59,139 --> 00:35:02,392 When he stops talking, keep quiet for 10 seconds. 468 00:35:02,517 --> 00:35:06,521 Can you do that? Look interested in what he says. 469 00:35:06,646 --> 00:35:09,024 - Go, make daddy proud! - Excuse me. 470 00:35:11,610 --> 00:35:13,403 Enrico, hi. 471 00:35:17,532 --> 00:35:21,911 - You look lovely, as always. - Thanks. - This is my sister, Sara. 472 00:35:22,037 --> 00:35:23,747 Hello, Sara. 473 00:35:25,415 --> 00:35:27,917 I'm going to get a drink, see you later. 474 00:35:29,544 --> 00:35:31,796 Just back from New York... 475 00:35:31,921 --> 00:35:34,799 The Big Apple! Extraordinary. 476 00:35:34,924 --> 00:35:40,055 A lively city, violent yet gentle, cruel, yet fragile, don't you agree? 477 00:35:40,138 --> 00:35:43,642 A contradiction. Just like life, like our lives. 478 00:35:43,683 --> 00:35:47,812 And New York is life. 479 00:35:47,896 --> 00:35:50,190 Times Square, Broadway... 480 00:35:50,273 --> 00:35:52,275 The New York Yankees. 481 00:35:52,317 --> 00:35:53,943 And then Soho. 482 00:35:54,069 --> 00:35:56,905 Amazing SoHo! 483 00:35:56,946 --> 00:35:59,908 And downtown, the Empire State Building 484 00:35:59,949 --> 00:36:03,203 King Kong... 485 00:36:03,286 --> 00:36:05,955 What did you love most about New York? 486 00:36:12,587 --> 00:36:15,340 I said, what did you love most? 487 00:36:17,342 --> 00:36:19,219 I'm going. 488 00:36:19,344 --> 00:36:21,346 Or I'll get told off. 489 00:36:32,732 --> 00:36:34,859 May I? Hi. 490 00:36:34,943 --> 00:36:37,737 - I brought you a little something. - You shouldn't have. 491 00:36:37,862 --> 00:36:41,241 Yes, I know. Hi, how are you? 492 00:36:41,324 --> 00:36:43,952 - Come in. - Shall I sit there? 493 00:36:48,707 --> 00:36:51,376 Sorry, I'm a bit nervous. It's my first time. 494 00:36:53,211 --> 00:36:57,215 - So, how do you save a marriage ♪? ♪ - It's not easy. 495 00:36:57,257 --> 00:36:59,968 - I know. - There's no fixed rule. 496 00:37:00,009 --> 00:37:01,886 And it's not always possible. 497 00:37:01,970 --> 00:37:05,890 - You know why people fear therapy? - No, why? 498 00:37:06,015 --> 00:37:09,018 They're scared of what they'll find out. 499 00:37:09,144 --> 00:37:11,896 - You know what I fear? - What? 500 00:37:12,021 --> 00:37:14,023 That I'll find nothing. 501 00:37:15,275 --> 00:37:18,153 - That I'll see there's no solution. - Can that happen? 502 00:37:18,278 --> 00:37:19,779 Of course! 503 00:37:19,904 --> 00:37:22,157 I let them go, I set them free. 504 00:37:22,240 --> 00:37:25,785 People don't have to stay together at all costs. - I know. 505 00:37:26,870 --> 00:37:32,417 - Sometimes they lose power like batteries. - Right! That's a great metaphor! 506 00:37:32,542 --> 00:37:35,044 That's what happened to me and my wife. 507 00:37:35,170 --> 00:37:37,797 - When something's over, it's over. - There's no point insisting. 508 00:37:37,881 --> 00:37:40,675 - Love is not eternal. - No. 509 00:37:40,759 --> 00:37:44,262 - We have to accept that. - I'm glad you've realised. 510 00:37:44,304 --> 00:37:48,767 It's been a pleasure, thanks for the great help that 511 00:37:48,808 --> 00:37:52,562 - you've given me. - And we'll do it together. 512 00:37:52,687 --> 00:37:57,025 - Do what? - Accept that your marriage is over. 513 00:37:57,066 --> 00:38:01,821 If it has to be, then I'd prefer my daughter to be with a free man. 514 00:38:01,905 --> 00:38:03,948 - Do you understand? - Yes, but I don't need help. 515 00:38:04,073 --> 00:38:09,078 It's not an easy task. - In fact, it's very difficult, Alessandro. 516 00:38:09,204 --> 00:38:12,415 - Ale I Can I call you Ale? - Yes, of course. 517 00:38:13,792 --> 00:38:17,712 When two people get together they are like two colours 518 00:38:17,796 --> 00:38:20,590 that are mixed and then become difficult to separate. 519 00:38:20,673 --> 00:38:24,469 We risk always bringing with us traces of the other person. 520 00:38:24,594 --> 00:38:26,429 We're not solvents. 521 00:38:26,471 --> 00:38:31,100 - But I don't know if I feel... - She's my daughter. You owe it to me. 522 00:38:31,226 --> 00:38:35,563 Let's get to work and rid ourselves of this woman. 523 00:38:35,605 --> 00:38:37,982 - How? - With the last time treatment. 524 00:38:38,107 --> 00:38:40,085 - What's that? - An American treatment, unbeatable! 525 00:38:40,109 --> 00:38:44,572 You'll do the things you did when you were crazy about her. 526 00:38:44,614 --> 00:38:46,866 - But for the last time. - Why? 527 00:38:46,950 --> 00:38:49,869 So that you realise that these things no longer make you happy 528 00:38:49,953 --> 00:38:53,122 and that life is great without her. 529 00:38:55,750 --> 00:38:57,877 Let's start with a dinner. 530 00:38:58,002 --> 00:39:02,507 - A place where you went during the good times. - But I don't remember. 531 00:39:02,590 --> 00:39:07,762 - A place you both liked. - We liked going to 532 00:39:07,846 --> 00:39:10,890 - Zia Teresa, in Maccarese. - I know it. 533 00:39:10,974 --> 00:39:17,146 She made great maccheroni with rocket, tomatoes and clams. 534 00:39:17,272 --> 00:39:20,900 - Book a table at Zia Teresa's. - For when? 535 00:39:21,025 --> 00:39:23,987 - For tonight? - Tonight? 536 00:39:24,028 --> 00:39:27,031 Tonight. Let's begin. 537 00:39:30,159 --> 00:39:33,246 - You think it'll work? - All I can say is that I hope so. 538 00:39:33,288 --> 00:39:41,170 He has to feel like he's lost his woman for good. 539 00:39:41,254 --> 00:39:44,424 Then maybe that'll cause a reaction, otherwise there's no hope! 540 00:39:44,549 --> 00:39:47,010 I don't think it's right, morally speaking. 541 00:39:47,051 --> 00:39:52,265 So you think approaching a girl outside the school gates is? 542 00:39:52,307 --> 00:39:55,268 Don't get upset, it's not good for you at your age. 543 00:39:55,310 --> 00:39:59,939 I'm the same age as this man who's with my little girl. 544 00:40:00,023 --> 00:40:02,066 Who has grown up. 545 00:40:03,902 --> 00:40:05,945 I'm going, I have a client. 546 00:40:06,070 --> 00:40:09,532 - This is for you, and this too! - Goodbye. 547 00:40:10,825 --> 00:40:12,827 Good morning! 548 00:40:12,911 --> 00:40:15,330 My colleague's just popped out. 549 00:40:17,290 --> 00:40:19,584 But she'll be right back. 550 00:40:20,460 --> 00:40:22,712 This isn't my bookshop, it's hers. 551 00:40:22,837 --> 00:40:25,715 I just help her out sometimes. 552 00:40:25,840 --> 00:40:27,842 If you need anything... 553 00:40:28,301 --> 00:40:31,179 Put that book back! Stop! 554 00:40:31,220 --> 00:40:33,097 Stop I Stop! 555 00:40:33,222 --> 00:40:35,934 Stop! 556 00:40:39,354 --> 00:40:41,230 He's the thief! 557 00:40:41,356 --> 00:40:43,608 Stop! Thief! 558 00:40:49,197 --> 00:40:51,115 Who's he? 559 00:41:02,752 --> 00:41:04,504 Sensitive man 560 00:41:16,891 --> 00:41:18,812 "I'm sorry, I assure you you won't see me again". 561 00:41:42,542 --> 00:41:46,254 - How are you? - Fine, thanks. 562 00:41:46,295 --> 00:41:48,548 What's this racket? 563 00:41:48,673 --> 00:41:51,426 - Turn that thing off. - It's Epic. 564 00:41:51,509 --> 00:41:53,553 - Don't you like them? - They're shit. 565 00:41:53,636 --> 00:41:56,055 Well, it's Emma's favourite group. 566 00:41:57,181 --> 00:42:00,059 She could listen to them all day long. 567 00:42:00,810 --> 00:42:03,688 Maybe they sound better not so loud. 568 00:42:04,772 --> 00:42:07,692 For her, that isn't loud. 569 00:42:08,901 --> 00:42:10,695 - Shall we begin? - Yes. 570 00:42:14,157 --> 00:42:16,576 - Shall we talk about us? - Yes. 571 00:42:16,701 --> 00:42:19,704 - Did you see your wife last night? - Yes. 572 00:42:19,787 --> 00:42:22,331 Just think, no more places like that! 573 00:42:22,457 --> 00:42:25,084 No more great spaghetti dishes, risottos... 574 00:42:25,168 --> 00:42:27,920 No more fish restaurants, or top chefs. 575 00:42:27,962 --> 00:42:31,966 From now on just pubs and crisps, giant hamburgers... 576 00:42:32,050 --> 00:42:34,469 Live music and energy drinks! 577 00:42:34,552 --> 00:42:36,804 If you get there early, they're free! 578 00:42:36,846 --> 00:42:40,808 - Of course, and early is... - Midnight. 579 00:42:41,851 --> 00:42:44,228 But above all, no more silent dinners, 580 00:42:44,312 --> 00:42:49,358 - where you don't know what to say. - Actually, we talked. 581 00:42:49,484 --> 00:42:54,238 - About the weather, what a drag! - No, we talked about the restaurant. 582 00:42:54,322 --> 00:42:57,867 We remembered the times when we used to go there... 583 00:42:57,950 --> 00:43:00,244 It was pleasant. 584 00:43:01,746 --> 00:43:05,875 - Should I be worried? - No, it's just the nostalgic effect. 585 00:43:05,958 --> 00:43:10,379 - When it's over, it's over. - That's right. 586 00:43:10,463 --> 00:43:13,382 An evening of shared memories won't change things. 587 00:43:13,508 --> 00:43:16,886 In fact, it's memories that make us move on. 588 00:43:16,969 --> 00:43:19,847 And metaphorically, we'll delete them all. - How? 589 00:43:19,889 --> 00:43:22,141 Take a box and fill it with: 590 00:43:22,225 --> 00:43:26,229 Videos, photos, letters, cards, and then destroy them. 591 00:43:26,270 --> 00:43:30,900 When a woman leaves our life, her past must also leave. 592 00:43:31,025 --> 00:43:33,236 - For good. - Of course. 593 00:43:36,656 --> 00:43:38,908 At the end of dinner, I never order a dessert. 594 00:43:40,493 --> 00:43:43,287 - Then you have a taste of his. - And then? 595 00:43:43,371 --> 00:43:44,747 Watch how they react! 596 00:43:44,789 --> 00:43:48,543 I've understood more things about men from a Sacher cake than from books. 597 00:43:48,626 --> 00:43:51,671 There are the mean ones who give you the evil eye 598 00:43:51,796 --> 00:43:55,383 the greedy ones who eat quickly in case you finish it. 599 00:43:55,424 --> 00:43:58,928 The selfish ones who pull their plates closer, looking irritated. 600 00:43:59,011 --> 00:44:02,557 You know what a loudmouth does? He shouts: "Can I have another?" 601 00:44:02,682 --> 00:44:05,768 - You want another sandwich? - No, sorry. 602 00:44:09,313 --> 00:44:12,441 With the writer it started with a pannacotta he didn't want to share. 603 00:44:14,068 --> 00:44:16,070 I should've known. 604 00:44:17,280 --> 00:44:20,324 - Did you report the thief? - No. 605 00:44:21,033 --> 00:44:23,703 - Why not? - Because he's not a thief. 606 00:44:23,786 --> 00:44:25,288 He steals, so he's a thief. 607 00:44:27,081 --> 00:44:29,959 - He's deaf and dumb. - How do you know? 608 00:44:30,042 --> 00:44:32,587 - I followed him. - No way! 609 00:44:32,670 --> 00:44:35,548 I did! There's something strange. 610 00:44:36,299 --> 00:44:38,426 He takes a couple of librettos at a time, 611 00:44:38,467 --> 00:44:41,721 one day it's "Don Quixote", then "Samson and Delilah", 612 00:44:41,846 --> 00:44:43,686 another day it's "Don Pasquale” and "Turandot". 613 00:44:43,723 --> 00:44:46,309 He could take them all at once, so why doesn't he? 614 00:44:46,350 --> 00:44:48,603 You're right, it is a bit strange. 615 00:44:49,812 --> 00:44:53,191 - It's like he's following a plan. - Or a programme. 616 00:44:54,066 --> 00:44:56,110 What do you mean? 617 00:44:59,989 --> 00:45:02,200 "Samson and Delilah"... 618 00:45:03,367 --> 00:45:04,994 My librettos! 619 00:45:06,245 --> 00:45:08,873 I told you he wasn't any ordinary thief. 620 00:45:34,774 --> 00:45:36,525 Excuse me? 621 00:45:37,360 --> 00:45:41,614 - Is this okay for delicate fabrics? - For those, white wine is better. 622 00:45:41,656 --> 00:45:44,784 - It doesn't stain so much. - Honey, the bread... 623 00:45:44,867 --> 00:45:47,787 - Francesco. - Yes. - Do you know each other? 624 00:45:47,912 --> 00:45:51,666 Yes, Francesco Taramelli, my old classmate! How are you? 625 00:45:51,791 --> 00:45:53,918 How are you? 626 00:45:54,001 --> 00:45:58,673 - This is Claudia, my wife. - SO she's your wife... 627 00:45:58,756 --> 00:46:01,801 - Francesco. - Hi. - What a coincidence! 628 00:46:01,884 --> 00:46:05,554 - Do you live locally, Mr Taramelli? - You can call him Francesco. 629 00:46:05,680 --> 00:46:10,393 - Or Checchino! - It's a long story, don't worry. 630 00:46:12,645 --> 00:46:15,690 - Do you live locally? - My office is nearby... 631 00:46:15,773 --> 00:46:17,775 Well, nice to see you again, 632 00:46:17,817 --> 00:46:20,319 maybe we'll have dinner some time? 633 00:46:20,444 --> 00:46:22,571 Would you like that, honey? 634 00:46:22,655 --> 00:46:26,784 - The till's over there. - Okay, bye. - The till's there. - Goodbye. 635 00:46:55,730 --> 00:46:58,232 I've often been criticised for being 636 00:46:58,316 --> 00:47:01,610 the one who wears the trousers, maybe it's true. 637 00:47:01,694 --> 00:47:04,238 - But is that a problem? - I don't think so. 638 00:47:05,448 --> 00:47:09,869 I've always been very generous in love, I've never held back. 639 00:47:09,952 --> 00:47:12,246 I've never just dipped my toes in. 640 00:47:12,371 --> 00:47:15,958 - It's the ocean or nothing. - Did it pay off? 641 00:47:16,625 --> 00:47:20,087 Yes, theoretically. 642 00:47:20,129 --> 00:47:23,090 But at the end of the day it's always me who does the work. 643 00:47:23,132 --> 00:47:25,384 - That's never been appreciated. - What do you mean? 644 00:47:25,509 --> 00:47:27,595 My sacrifices have never been appreciated. 645 00:47:27,636 --> 00:47:30,848 Who changed their job? Me. Who changed their friends? Me. 646 00:47:30,890 --> 00:47:32,892 - Will you have a dessert? - He will. 647 00:47:33,017 --> 00:47:34,727 Me? 648 00:47:34,769 --> 00:47:36,479 Yes... 649 00:47:36,520 --> 00:47:39,523 - The tiramisu. - And for you? 650 00:47:39,648 --> 00:47:41,400 - Nothing. - And the bill, please. 651 00:47:49,658 --> 00:47:51,494 It's really good. 652 00:48:09,303 --> 00:48:11,389 - Here you are. - Thanks. 653 00:48:13,307 --> 00:48:15,768 Okay, let's see 654 00:48:16,811 --> 00:48:21,690 I had a bruschetta, cabbage and potato rolls, 655 00:48:21,774 --> 00:48:25,528 you had the Patanegra, pasta with mushrooms, 656 00:48:25,569 --> 00:48:27,321 and the dessert. 657 00:48:28,447 --> 00:48:31,826 We both had wine, for you 44 and 32 for me. 658 00:48:33,536 --> 00:48:36,455 I know, it's rather expensive... 659 00:48:38,207 --> 00:48:42,211 But it's the Patanegra that made you spend more. 660 00:48:42,336 --> 00:48:44,463 Damn, didn't you see how much it cost? 661 00:48:46,090 --> 00:48:48,092 I tell you what 662 00:48:48,175 --> 00:48:50,094 you pay 40 and I'll get the wine. 663 00:48:50,177 --> 00:48:51,720 No, let's do this 664 00:48:52,972 --> 00:48:56,308 I'll pay 100 and the rest is the tip. 665 00:48:56,934 --> 00:48:58,853 Goodbye. 666 00:49:30,634 --> 00:49:32,887 - Do you need a hand? - No. 667 00:49:34,513 --> 00:49:37,975 Actually, yes. What's the future perfect? 668 00:49:38,017 --> 00:49:40,853 The future perfect... that's easy! 669 00:49:40,895 --> 00:49:45,107 Because... well... 670 00:49:45,149 --> 00:49:49,528 The future perfect tense is the future tense that is perfect 671 00:49:49,612 --> 00:49:52,865 like the present perfect, but not like the simple past 672 00:49:52,907 --> 00:49:55,993 - I'll look on Wikipedia. - Good idea. 673 00:49:56,911 --> 00:49:59,914 Wait a minute! 674 00:50:00,039 --> 00:50:02,791 Talking of the future, when we move in together 675 00:50:02,917 --> 00:50:07,379 - will we make this our house? - Of course, I get 15% discount. 676 00:50:08,047 --> 00:50:10,799 - Let's play a game then. - A game? 677 00:50:10,883 --> 00:50:14,053 Show me how you'd arrange it and I'll show you how I would. 678 00:50:18,557 --> 00:50:20,309 Okay. 679 00:50:20,392 --> 00:50:23,395 We have 20 minutes from now, go! 680 00:50:55,594 --> 00:50:59,306 Open up. I won't do anything, open up. 681 00:50:59,348 --> 00:51:01,058 Open up! 682 00:51:12,361 --> 00:51:13,487 "I won't do anything to you". 683 00:51:15,614 --> 00:51:16,949 "Go away then." 684 00:51:20,744 --> 00:51:22,705 "You owe me a libretto." 685 00:51:24,248 --> 00:51:25,624 "It won't fit under the door." 686 00:51:28,961 --> 00:51:30,254 "Open up." 687 00:51:33,340 --> 00:51:35,134 "Fine, I can wait." 688 00:51:42,766 --> 00:51:44,268 "Move." 689 00:52:03,412 --> 00:52:05,539 "I'm deaf and dumb." 690 00:52:08,626 --> 00:52:11,295 "I'm hungry." 691 00:52:42,910 --> 00:52:46,205 Time's up! 692 00:52:46,330 --> 00:52:47,790 I've finished! 693 00:52:47,831 --> 00:52:51,794 Almost done, don't be impatient! 694 00:52:52,544 --> 00:52:55,047 Voia! 695 00:52:56,840 --> 00:53:00,427 - Is this your dream house? - Do you like it? 696 00:53:02,680 --> 00:53:07,434 Well, it's nice... - I'm advantaged because I work here... 697 00:53:07,476 --> 00:53:09,353 Now it's my turn, right? 698 00:53:13,107 --> 00:53:15,943 This is mine. 699 00:53:17,486 --> 00:53:19,113 Nice... 700 00:53:19,238 --> 00:53:23,617 - Do you like it? - Yes, it's bright, colourful. 701 00:53:23,701 --> 00:53:27,121 I like the idea of putting all these objects together... 702 00:53:27,246 --> 00:53:31,375 It's really very nice, summery, colourful 703 00:53:31,458 --> 00:53:33,335 I love it. 704 00:53:36,004 --> 00:53:39,258 - So I'll be in charge of the decor? - Okay. 705 00:53:44,638 --> 00:53:47,516 Why my bookshop? 706 00:53:53,772 --> 00:53:55,274 I'm... 707 00:54:00,487 --> 00:54:03,282 What do you mean... a bit crazy? 708 00:54:07,411 --> 00:54:08,996 I'm... 709 00:54:11,373 --> 00:54:12,875 Distracted! 710 00:54:12,916 --> 00:54:15,169 Nonsense! 711 00:54:16,003 --> 00:54:18,005 I saw you. 712 00:54:18,046 --> 00:54:23,177 Yes. First you took "Turandot" and put it in your bag. 713 00:54:23,260 --> 00:54:26,054 "Then you slipped " Don Pasquale”, under your jacket. 714 00:55:05,594 --> 00:55:07,221 Your house? 715 00:55:11,308 --> 00:55:13,685 Well... goodnight. 716 00:55:15,729 --> 00:55:20,317 Tomorrow evening... are you free? 717 00:55:23,445 --> 00:55:25,197 Okay. 718 00:55:27,741 --> 00:55:29,326 You'll be working! 719 00:55:31,119 --> 00:55:33,372 What about tomorrow morning? 720 00:55:35,624 --> 00:55:40,087 I'll take you to a place you'll like then. 721 00:55:40,879 --> 00:55:46,218 It's a place where you don't need to speak or hear. 722 00:55:47,261 --> 00:55:49,346 But just to see. 723 00:55:53,100 --> 00:55:55,018 At ten. 724 00:56:38,562 --> 00:56:40,439 Good morning! 725 00:56:41,690 --> 00:56:43,650 - Late night? - Yes, and you? 726 00:56:43,692 --> 00:56:46,820 Early night. At first I thought he was Prince Charming... 727 00:56:46,904 --> 00:56:49,072 - Good morning. - Hi, dad. 728 00:56:49,197 --> 00:56:52,200 Can I have some coffee? Then what happened? 729 00:56:52,326 --> 00:56:54,661 - The grand finale! - Meaning? 730 00:56:54,703 --> 00:56:59,416 When the bill arrived he split it. 731 00:56:59,458 --> 00:57:01,936 - Mine was more, I had Patanegra! - You shouldn't have ordered that. 732 00:57:01,960 --> 00:57:04,463 - That's what he said. - Who is he? 733 00:57:04,546 --> 00:57:06,590 A friend of mine, I'm sorry. 734 00:57:06,673 --> 00:57:10,344 But I'll make it up to you. 735 00:57:10,469 --> 00:57:14,222 - I found the right man for you. - Who is he? - Roberto, he's perfect. 736 00:57:14,348 --> 00:57:16,850 - Why? - He's just left his girlfriend. 737 00:57:16,934 --> 00:57:18,560 Of course! 738 00:57:18,602 --> 00:57:21,229 If you're still single, there's a reason. 739 00:57:21,355 --> 00:57:24,066 - There's a catch. - The nice ones get snapped up, 740 00:57:24,107 --> 00:57:25,734 and the flawed ones are free. 741 00:57:25,859 --> 00:57:28,987 It's best to grab them straight after a break up. 742 00:57:29,071 --> 00:57:30,715 - So you're seeing him tonight? - Tonight? 743 00:57:30,739 --> 00:57:33,617 He's dying to meet you. 744 00:57:33,742 --> 00:57:36,620 - Don't let him get away. - I'm nervous! 745 00:57:36,745 --> 00:57:39,831 - I'll go and get ready. - It's seven o'clock, have breakfast! 746 00:57:39,873 --> 00:57:44,127 - I hate biscuits in my coffee! - Go and get ready. 747 00:57:57,265 --> 00:58:01,395 Your cheeseburger with egg, onion and chips. 748 00:58:24,918 --> 00:58:26,795 Good morning! 749 00:58:29,673 --> 00:58:31,675 - 'Morning. - Been running, Mr Taramelli? 750 00:58:31,758 --> 00:58:35,303 I came up the stairs. Call me Francesco. 751 00:58:35,387 --> 00:58:37,014 Yes, of course. 752 00:58:37,764 --> 00:58:44,062 You're the only one of my husband's childhood friends that I've met. 753 00:58:44,146 --> 00:58:46,815 I am? I didn't know. The only one? 754 00:58:46,940 --> 00:58:49,943 - Have you eaten? - No. - Shall we have lunch? 755 00:58:50,068 --> 00:58:54,531 I'd love to. - There's a nice café near here, they do good food. 756 00:58:55,407 --> 00:59:00,328 Have you ever tried to use your voice? 757 00:59:02,581 --> 00:59:05,042 You have? As a kid? 758 00:59:06,084 --> 00:59:07,711 And then? 759 00:59:15,093 --> 00:59:17,054 Why? 760 00:59:24,686 --> 00:59:26,480 No. 761 00:59:29,608 --> 00:59:32,986 My voice doesn't sound nice. 762 00:59:38,992 --> 00:59:40,994 I was ashamed. 763 00:59:41,995 --> 00:59:45,373 And I decided... not to use it. 764 00:59:48,126 --> 00:59:50,253 Never again. 765 00:59:51,630 --> 00:59:56,593 But many people learn to speak. And well too! 766 01:00:03,600 --> 01:00:05,268 "Not me". 767 01:00:27,874 --> 01:00:29,751 I don't understand. 768 01:00:33,171 --> 01:00:35,173 Are you nuts? 769 01:00:39,052 --> 01:00:41,680 I'd like to hear you speak. 770 01:00:48,520 --> 01:00:50,772 Just once, please. 771 01:00:52,691 --> 01:00:54,442 Yoy 772 01:00:54,943 --> 01:00:56,570 don't 773 01:00:59,823 --> 01:01:01,575 push me? 774 01:01:02,284 --> 01:01:04,578 Speak, no. 775 01:01:08,331 --> 01:01:10,333 I mustn't push you to speak. 776 01:01:14,212 --> 01:01:16,047 Okay. 777 01:01:26,850 --> 01:01:31,980 And then something happens but you don't notice when it does. 778 01:01:32,063 --> 01:01:35,192 Your relationship changes without you knowing, that's the problem. 779 01:01:35,233 --> 01:01:37,861 You just realise it's changed. 780 01:01:39,321 --> 01:01:42,991 If you're careful, you'll notice. Perhaps we prefer to not know. 781 01:01:43,074 --> 01:01:47,996 I even thought of marriage counselling to have a different point of view. 782 01:01:49,581 --> 01:01:51,875 Mine changes all the time. 783 01:01:52,000 --> 01:01:56,129 Sometimes I see a wife's perspective, other times a woman's, 784 01:01:56,213 --> 01:02:01,259 or even a lover's perspective... I even see an outsider's perspective. 785 01:02:01,343 --> 01:02:04,971 You need group therapy rather than marriage counselling. 786 01:02:07,015 --> 01:02:11,603 Just think, I've never been able to tell Alessandro that I love him. 787 01:02:11,645 --> 01:02:15,398 - Never? - No, I just can't do it. 788 01:02:15,482 --> 01:02:20,278 - What about him? - At first he joked about it, 789 01:02:20,362 --> 01:02:22,155 he didn't make a big deal, 790 01:02:22,280 --> 01:02:25,033 he's been good, he's never put pressure on me. 791 01:02:25,116 --> 01:02:28,662 Then he bought me a dog "and called it "I love you". 792 01:02:28,787 --> 01:02:33,291 - "At least I'll hear you say it to the dog." - So the dog is called 793 01:02:33,375 --> 01:02:35,043 I love you. 794 01:02:36,294 --> 01:02:38,296 I love you! I love you! 795 01:02:44,803 --> 01:02:46,805 Who's she? 796 01:02:58,066 --> 01:03:00,068 You want me to sit down? 797 01:04:36,748 --> 01:04:38,792 It's wonderful. 798 01:04:40,168 --> 01:04:43,171 - Well, this is my office. - This door? 799 01:04:43,254 --> 01:04:46,883 I walk past here every day but we've never met, how incredible. 800 01:04:46,925 --> 01:04:49,677 I know. 801 01:04:51,054 --> 01:04:55,683 Well, thanks for the chat. Bye, see you. 802 01:04:59,646 --> 01:05:01,773 Well, well, Freud! 803 01:05:04,025 --> 01:05:08,071 - I'm terribly sorry. - I've been waiting for an hour! 804 01:05:08,154 --> 01:05:10,824 - Don't crucify me. - You were with a woman. 805 01:05:10,907 --> 01:05:13,576 Was it a blonde or a redhead? 806 01:05:13,660 --> 01:05:15,954 - You're far too reserved. - You're the client. 807 01:05:19,207 --> 01:05:24,462 Shall we begin? - I gave her a present yesterday, as you said. 808 01:05:24,587 --> 01:05:29,342 - Did you get rid of all the memories? - Yes, they're in that box. 809 01:05:32,053 --> 01:05:35,598 - You were supposed to destroy them. - I couldn't do it. 810 01:05:36,975 --> 01:05:39,811 Do me a favour, you do it. 811 01:05:41,187 --> 01:05:43,606 - But something strange happened. - What? 812 01:05:43,690 --> 01:05:46,484 In the box I found the DVD of our wedding. 813 01:05:47,735 --> 01:05:50,488 - So I watched it. - And that's strange? 814 01:05:51,322 --> 01:05:53,992 - Yes, |I've never watched it before. - Why not? 815 01:05:54,117 --> 01:05:59,622 It bored me, every time Claudia showed it to someone, I'd leave. 816 01:05:59,747 --> 01:06:02,125 Don't wedding videos bore you too? 817 01:06:02,250 --> 01:06:05,003 Yes, but maybe I'd make an exception for my own. 818 01:06:05,086 --> 01:06:08,506 - Anyway, I watched it. - And? 819 01:06:09,883 --> 01:06:13,636 I was moved. Just like a kid. 820 01:06:15,722 --> 01:06:17,348 Claudia was beautiful. 821 01:06:17,390 --> 01:06:20,602 - She really is beautiful. - I didn't get that. 822 01:06:20,643 --> 01:06:25,899 - She still is very beautiful. - Of course, she's not changed much. 823 01:06:25,982 --> 01:06:28,526 I was crying proper tears. 824 01:06:28,651 --> 01:06:32,030 You felt nostalgic, that's understandable. 825 01:06:32,113 --> 01:06:35,408 - Is it? - In fact, it's real progress 826 01:06:35,533 --> 01:06:38,661 - towards true awareness. - Awareness of what? 827 01:06:38,745 --> 01:06:43,291 Of the fact that your wedding is really over. 828 01:06:43,374 --> 01:06:48,296 So the fact that I held her tight when we were in bed afterwards 829 01:06:48,379 --> 01:06:51,925 - means it's over? - Of course. 830 01:06:52,050 --> 01:06:55,386 - I was worried! - No, it's normal. 831 01:06:55,428 --> 01:06:59,015 Is it normal that I felt like making love to her too? 832 01:06:59,057 --> 01:07:01,184 - Did you? - No. 833 01:07:01,309 --> 01:07:04,687 - Good. - But I have to, one last time! 834 01:07:04,771 --> 01:07:06,648 Well, there's time for that. 835 01:07:06,689 --> 01:07:08,900 Really? 836 01:07:08,942 --> 01:07:13,446 Well, we haven't touched each other for a long time. 837 01:07:13,530 --> 01:07:16,699 At first, we did it all the time! 838 01:07:18,826 --> 01:07:21,913 - Does this subject embarrass you? - No, why? 839 01:07:21,955 --> 01:07:26,417 - You therapists have regular sex. - Regular as clockwork. 840 01:07:26,459 --> 01:07:32,423 At first we did it all the time, you wouldn't believe it! 841 01:07:32,465 --> 01:07:37,470 She had this funny way of moaning... a sort of shrill... 842 01:07:37,554 --> 01:07:39,847 - Enough'! - Sorry, I got carried away. 843 01:07:39,973 --> 01:07:46,980 - And then? - I'd sleep like a log! - No, what changed? 844 01:07:47,063 --> 01:07:49,857 - In our relationship? - Yes. 845 01:07:49,941 --> 01:07:52,485 What happens to everyone, I think, 846 01:07:52,610 --> 01:07:56,739 everything became routine and repetitive. 847 01:07:57,740 --> 01:07:59,367 And normal. 848 01:08:02,370 --> 01:08:04,998 Well, how do I look? 849 01:08:05,873 --> 01:08:08,876 - A bit boyish? - How about a skirt? 850 01:08:08,960 --> 01:08:14,007 I refuse to strut back and forth in different dresses 851 01:08:14,132 --> 01:08:20,138 like in an American sitcom, with you sitting there shaking your heads! 852 01:08:20,221 --> 01:08:22,765 I like this outfit, it's elegant. 853 01:08:22,890 --> 01:08:25,893 - I feel comfortable so I'm wearing it. - So why ask us then? 854 01:08:26,019 --> 01:08:28,146 It's an excuse to talk. 855 01:08:28,229 --> 01:08:30,773 You have to help me with the technical details. 856 01:08:30,898 --> 01:08:33,651 What time should I pick him up? 857 01:08:33,735 --> 01:08:37,155 Sara, it's them who should pick you up 858 01:08:37,280 --> 01:08:41,618 and it's them who should choose the restaurant. 859 01:08:41,659 --> 01:08:43,620 Right. 860 01:08:44,787 --> 01:08:46,914 - It's ringing. - So it should be. 861 01:08:48,791 --> 01:08:51,127 Roberto, hi. It's Sara. 862 01:08:53,755 --> 01:08:56,049 At 9:30? Perfect. 863 01:08:57,175 --> 01:09:02,138 - Make him feel important. - I'll stand right next to the buzzer. 864 01:09:02,180 --> 01:09:04,932 - Don't overdo it. - But don't be late! 865 01:09:05,016 --> 01:09:09,687 - Somewhere in between. - Okay, see you later. Bye. 866 01:09:10,647 --> 01:09:13,941 You shouldn't talk to me while I'm on the phone! 867 01:09:14,025 --> 01:09:16,944 You said you'd stand right next to the buzzer! 868 01:09:17,070 --> 01:09:20,323 I'm at the office, the audit guys are in 869 01:09:20,406 --> 01:09:23,326 so I don't know if I'll make it, you know how it is... 870 01:09:23,409 --> 01:09:27,413 - Shame, the Masterchef final's on. - The final? 871 01:09:27,455 --> 01:09:32,335 I thought we could watch it whilst we pig out on the sofa. 872 01:09:32,418 --> 01:09:35,338 I know, but I don't think I'll make it. 873 01:09:35,421 --> 01:09:38,841 I'll get some treats in anyway. 874 01:09:38,966 --> 01:09:42,720 And if you don't finish too late I'll leave you some. - All right. 875 01:09:42,845 --> 01:09:44,972 Bye. 876 01:09:53,231 --> 01:09:55,191 - Hi, honey! - It's so cool here. 877 01:09:55,233 --> 01:09:58,236 They've played a few tracks and they're awesome. 878 01:09:58,319 --> 01:10:01,489 I can hear them, they're real loud! It's pumping! 879 01:10:01,614 --> 01:10:04,117 No, they're having a break now. 880 01:10:04,200 --> 01:10:09,872 - How long will you be? - I don't know if I can make it tonight. 881 01:10:09,997 --> 01:10:12,250 What? I've been really looking forward to it! 882 01:10:12,375 --> 01:10:16,379 I know, but the audit guys are in, you know how it is... 883 01:10:16,462 --> 01:10:20,383 No, I don't know how it is or who they are! 884 01:10:20,466 --> 01:10:23,136 I promise I'll try to come. 885 01:10:23,219 --> 01:10:25,513 - Bye, honey. - Okay, bye. 886 01:10:26,472 --> 01:10:29,392 - Is he coming? - He said he'll try. 887 01:10:29,475 --> 01:10:31,853 Good evening and welcome. This way, please. 888 01:10:34,021 --> 01:10:36,274 - This is your table. - Thanks. 889 01:10:38,401 --> 01:10:39,902 After you. 890 01:10:47,160 --> 01:10:49,871 - This place is really nice. - Thanks. 891 01:10:54,500 --> 01:10:56,294 - The wine list. - Give it to me. 892 01:10:57,879 --> 01:10:59,672 For you. 893 01:11:03,259 --> 01:11:05,261 If I get a bottle, will you have some? 894 01:11:06,554 --> 01:11:08,431 Just a drop. 895 01:11:08,556 --> 01:11:13,186 Don't straight women drink? I can finish a bottle myself! 896 01:11:16,898 --> 01:11:18,816 Here you are! 897 01:11:18,941 --> 01:11:22,820 - Back already? - Yes, I tried to speed them up. 898 01:11:22,945 --> 01:11:26,449 Great, come and sit down. 899 01:11:26,574 --> 01:11:30,453 - How's it going? - They're down to the last two. 900 01:11:30,536 --> 01:11:34,540 The girl made ravioli stuffed with grouper, sea urchins, 901 01:11:34,582 --> 01:11:37,460 scented with thyme and bottarga shavings. 902 01:11:37,585 --> 01:11:41,839 - What about the other one? - Crepes with asparagus 903 01:11:41,964 --> 01:11:45,301 crispy artichokes and white truffle. 904 01:11:45,343 --> 01:11:50,223 - And we're eating nachos. - But we have tortillas too. 905 01:11:50,306 --> 01:11:54,310 - That's good! - Have some dips... 906 01:11:56,687 --> 01:11:58,356 My ex's name was Jodie, 907 01:11:58,439 --> 01:12:01,359 it still is, but I just want to forget now. 908 01:12:01,484 --> 01:12:05,613 Sorry, isn't Jodie a woman's name? 909 01:12:06,447 --> 01:12:11,244 - A woman's name? - Like Jodie Foster. 910 01:12:11,327 --> 01:12:13,579 But it can also be a guy's name. 911 01:12:13,621 --> 01:12:16,749 - Like "Joedi Maggio". - "Joedi" Maggio? 912 01:12:18,501 --> 01:12:22,839 We'd been together for over a year then out of the blue... 913 01:12:22,880 --> 01:12:26,384 - How did it end? - Badly! 914 01:12:26,467 --> 01:12:29,011 Relationships always end badly or they wouldn't end. 915 01:12:29,095 --> 01:12:33,891 - Am [ right in thinking that he left you? - The day I asked him to marry me. 916 01:12:34,016 --> 01:12:36,853 Ah, you asked him to get married? 917 01:12:37,770 --> 01:12:40,356 He asked me to marry him. 918 01:12:40,398 --> 01:12:42,775 They day he asked me to marry him! 919 01:12:42,859 --> 01:12:47,488 He asked you to marry him then left you on the same day? 920 01:12:47,530 --> 01:12:51,158 - What a bitch! - Who's the bitch? 921 01:12:51,284 --> 01:12:56,497 - Me, what a bitch I am! - You? - Me! I'd even said yes. 922 01:13:00,418 --> 01:13:03,379 Excuse me for asking, but why did it end? 923 01:13:03,421 --> 01:13:05,882 Because he wanted a kid at all costs. 924 01:13:05,923 --> 01:13:10,303 Strange, usually it's women who insist... - She did insist. 925 01:13:10,428 --> 01:13:12,513 - Who's she? - Him... I mean. 926 01:13:12,555 --> 01:13:15,516 It's not that I didn't want to. 927 01:13:15,558 --> 01:13:19,437 I said that maybe marriage would be a good incentive! 928 01:13:19,562 --> 01:13:24,150 But he was dying to get pregnant! 929 01:13:24,191 --> 01:13:26,193 To get pregnant? 930 01:13:26,277 --> 01:13:29,196 - To get pregnant, no? - To get pregnant? 931 01:13:30,448 --> 01:13:34,201 What's it called when you want to stick those things into ovums? 932 01:13:34,327 --> 01:13:36,787 - To get a woman pregnant. - That's what I said. 933 01:13:53,095 --> 01:13:55,806 "Not even a goodnight text." 934 01:14:10,321 --> 01:14:12,740 - Hi. - Hi, are you new? - Yes, it's my first day here. 935 01:14:12,865 --> 01:14:14,951 Bless. 936 01:14:16,452 --> 01:14:19,246 An orange juice, please. «I forgot to mention something, » 937 01:14:19,372 --> 01:14:21,123 «when a girl turns me on» 938 01:14:21,207 --> 01:14:26,212 «I start sneezing.» Do you want it with ice or without? 939 01:14:27,713 --> 01:14:29,757 With. 940 01:14:37,974 --> 01:14:41,602 - It wasn't a total disaster. - Don't lie, I know. 941 01:14:41,644 --> 01:14:44,021 About what? 942 01:14:44,146 --> 01:14:46,333 - You talked about your ex all night. - My ex-boyfriend! 943 01:14:46,357 --> 01:14:48,985 - Well, it's the same. - No. 944 01:14:49,026 --> 01:14:51,004 I worked real hard trying to get the pronouns right. 945 01:14:51,028 --> 01:14:53,781 You can't depress everyone with your story about Jodie. 946 01:14:53,864 --> 01:14:55,785 - You know what men are like. - No, I don't know! 947 01:14:55,908 --> 01:14:58,995 I told you: Make them feel special. 948 01:14:59,036 --> 01:15:01,664 He said you're not over your ex yet. 949 01:15:01,747 --> 01:15:04,166 And that you're confused. 950 01:15:04,291 --> 01:15:06,377 And you should go easy on the booze. 951 01:15:06,419 --> 01:15:09,005 I know, I messed up, but he was no good anyway. 952 01:15:09,046 --> 01:15:11,298 But Roberto is fantastic. 953 01:15:11,424 --> 01:15:14,802 Too fantastic, too handsome, too tall, too perfect! 954 01:15:14,885 --> 01:15:16,405 - Have you seen his ass? - What about it? 955 01:15:16,429 --> 01:15:19,306 Your boyfriend's ass can't be smaller than yours. 956 01:15:22,059 --> 01:15:24,687 We'll find one with a bigger ass. 957 01:15:24,812 --> 01:15:30,026 No, forget it, maybe I need to accept I'm not cut out for men either. 958 01:15:30,067 --> 01:15:33,821 Great, come to the bookshop to do that then. - Okay. 959 01:16:34,131 --> 01:16:36,133 Here's your juice. 960 01:16:38,719 --> 01:16:40,971 Excuse me! Excuse me! 961 01:16:41,013 --> 01:16:45,142 I come here for breakfast, I always have juice... 962 01:16:45,226 --> 01:16:48,896 - Thanks for the juice. - No problem. 963 01:16:48,979 --> 01:16:52,775 Seeing that I drank half of it maybe I can get you another. 964 01:16:52,858 --> 01:16:56,153 To be honest I'm still quite thirsty and hungry too. How about you? 965 01:16:58,239 --> 01:17:00,741 Bless you! An allergy, I hope. 966 01:17:02,159 --> 01:17:04,036 No 967 01:17:04,120 --> 01:17:06,622 really don't think so... 968 01:17:06,664 --> 01:17:08,415 - Where shall we go? - You decide! 969 01:17:08,499 --> 01:17:12,545 Okay... come with me. 970 01:17:14,797 --> 01:17:19,426 So you've ended the nightmare of evenings in front of the TV too! 971 01:17:19,552 --> 01:17:23,013 What a drag! Maybe you wanted to go out all night, 972 01:17:23,055 --> 01:17:25,057 drink energy drinks, but no. 973 01:17:25,182 --> 01:17:28,686 You got roped into sitting on the sofa with your wife! 974 01:17:28,811 --> 01:17:33,315 And don't say it was all right because I won't believe you! 975 01:17:35,442 --> 01:17:37,570 Well, we can continue with your therapy. 976 01:17:37,695 --> 01:17:39,697 - My therapy? - Yes. 977 01:17:39,822 --> 01:17:43,534 Yesterday I bought two tickets to Paris, because Claudia adores it. 978 01:17:43,576 --> 01:17:46,287 We'll spend a few days by ourselves. 979 01:17:46,328 --> 01:17:50,207 It's too soon. 980 01:17:50,332 --> 01:17:53,460 You said that being together somewhere nice would make us see 981 01:17:53,586 --> 01:17:58,799 that we can't be together, not even on holiday, out of our routine. 982 01:17:58,841 --> 01:18:00,718 That it was important to end it! 983 01:18:00,801 --> 01:18:02,803 Too important. 984 01:18:02,845 --> 01:18:04,722 Alessandro, please... you're confused. 985 01:18:05,306 --> 01:18:09,435 You need more sessions before organizing a trip by yourselves! 986 01:18:09,476 --> 01:18:14,607 - I'll take Emma to Paris. - Who? - Emma. 987 01:18:14,690 --> 01:18:18,611 I promised her. 988 01:18:18,736 --> 01:18:21,238 - We'd planned it... - Planned it? 989 01:18:21,363 --> 01:18:24,617 Emma... she doesn't even have a passport! 990 01:18:24,742 --> 01:18:26,994 She doesn't need one, it's Europe! 991 01:18:27,119 --> 01:18:30,247 Plus, we've never spent two days together, 992 01:18:30,331 --> 01:18:32,208 this could be the right occasion. 993 01:18:32,249 --> 01:18:35,252 It could be, butts it? 994 01:18:35,377 --> 01:18:38,005 Who should I take to Paris, Claudia or Emma? 995 01:18:38,088 --> 01:18:42,092 This is a very delicate decision. We shouldn't rush into things, 996 01:18:42,134 --> 01:18:44,511 we need to reflect! 997 01:18:44,595 --> 01:18:46,013 I know that! 998 01:18:47,514 --> 01:18:52,478 Listen, would these tickets be refundable? - No. 999 01:19:07,743 --> 01:19:09,411 No... It's all right. 1000 01:19:10,537 --> 01:19:13,415 Really, it's all right. I booked for tonight. 1001 01:19:13,540 --> 01:19:15,417 Is 8:30 okay? 1002 01:19:15,542 --> 01:19:17,503 Do you like Japanese food? 1003 01:19:21,423 --> 01:19:23,300 What's up? 1004 01:19:30,557 --> 01:19:32,434 What is it? 1005 01:19:36,438 --> 01:19:38,065 What's the matter? 1006 01:19:40,067 --> 01:19:41,944 You were late, I said it's all right. 1007 01:19:46,323 --> 01:19:48,200 You were late and I should be angry? 1008 01:19:48,284 --> 01:19:50,786 Well, maybe something happened. 1009 01:20:12,725 --> 01:20:17,104 If you screw up, I get mad. If I screw up, you get mad. 1010 01:20:37,583 --> 01:20:39,376 Hi. 1011 01:20:39,501 --> 01:20:45,007 - Are you always in a rush? - I just finished with my last client. 1012 01:20:45,090 --> 01:20:48,969 If you've finished, would you like to come shopping with me? 1013 01:20:49,011 --> 01:20:52,348 Of course. - Why don't you come round for dinner tonight? 1014 01:20:52,389 --> 01:20:55,225 - Do like fried courgette flowers? - Of course. 1015 01:21:05,778 --> 01:21:07,905 Hi, dad. 1016 01:21:08,906 --> 01:21:11,116 - What are you doing here? - We need to talk. 1017 01:21:12,159 --> 01:21:14,495 Well, I have a couple of things to tell you. 1018 01:21:16,288 --> 01:21:18,165 Not on the couch, please. 1019 01:21:18,248 --> 01:21:20,501 Come on, just for once, I'm tired. 1020 01:21:21,877 --> 01:21:24,671 The first is that there's a guy I like. 1021 01:21:26,256 --> 01:21:28,926 I'm always a bit worried about your infatuations. 1022 01:21:29,009 --> 01:21:31,762 And then I've found out who stole the books, 1023 01:21:31,804 --> 01:21:33,806 he's stopped now. 1024 01:21:33,889 --> 01:21:37,184 - Did you report this criminal? - No. 1025 01:21:37,309 --> 01:21:38,435 Why not? 1026 01:21:40,562 --> 01:21:43,440 - Because it's the guy I like. - The thief? 1027 01:21:43,524 --> 01:21:47,319 - Yes, but he's not a thief. - He steals, he's a thief! 1028 01:21:48,320 --> 01:21:50,948 - But only librettos. - Why doesn't he buy them? 1029 01:21:51,031 --> 01:21:53,200 They're not essential items. 1030 01:21:53,325 --> 01:21:55,327 For him they are, he's deaf and dumb. 1031 01:21:56,453 --> 01:21:59,832 - I don't understand. - He was born deaf. 1032 01:22:02,084 --> 01:22:04,837 - You're joking! - No. 1033 01:22:04,962 --> 01:22:07,464 - You are. - No, help me understand him! 1034 01:22:07,548 --> 01:22:12,594 Because it's hard, he's distrustful, very touchy. 1035 01:22:13,679 --> 01:22:15,722 He's really sensitive. 1036 01:22:15,806 --> 01:22:18,684 We fixed a date for tonight but we fell out today. 1037 01:22:18,725 --> 01:22:22,855 I really like him, but I don't know how to be around him. 1038 01:22:25,357 --> 01:22:27,109 Listen, Marta 1039 01:22:27,192 --> 01:22:31,738 your little sister has brought home a 50-year-old boyfriend. 1040 01:22:33,073 --> 01:22:36,827 Your other sister wants to change sexuality. 1041 01:22:36,869 --> 01:22:41,623 You're in love with a kleptomaniac, who's deaf and dumb and touchy... 1042 01:22:42,875 --> 01:22:45,002 You know what I think? 1043 01:22:45,836 --> 01:22:51,008 That I'm sick to bloody death 1044 01:22:51,091 --> 01:22:53,635 of playing the role of the modern, understanding father! 1045 01:22:53,760 --> 01:22:56,597 Who understands me? 1046 01:22:56,638 --> 01:22:59,141 Fathers have to behave like fathers, not friends! 1047 01:22:59,224 --> 01:23:01,268 Don't you understand? 1048 01:23:01,393 --> 01:23:03,496 I won't help you, because this guy's not right for you either, 1049 01:23:03,520 --> 01:23:08,650 just like the writer, the philosopher and the juggler. 1050 01:23:08,775 --> 01:23:12,779 I'll remind you that you brought a juggler home! 1051 01:23:12,905 --> 01:23:15,782 - So? - What's wrong with an ordinary guy? 1052 01:23:18,994 --> 01:23:24,917 You want a dad you can moan about? Okay, now you have one. 1053 01:23:25,918 --> 01:23:27,878 Thank you. 1054 01:23:35,260 --> 01:23:37,304 Hi, dad. 1055 01:23:38,180 --> 01:23:42,684 You won't believe it, but today I met a guy I really like. 1056 01:23:42,809 --> 01:23:44,186 Why wouldn't I believe you? 1057 01:23:44,311 --> 01:23:46,522 Even though he's a guy, I like him. 1058 01:23:46,563 --> 01:23:51,568 It was fate, you know when you hit it off right away? 1059 01:23:51,693 --> 01:23:54,321 - Do you like this? - Nice. 1060 01:23:55,531 --> 01:23:58,033 - What's wrong? - Nothing. 1061 01:23:58,075 --> 01:24:00,202 I know you, what is it? 1062 01:24:01,453 --> 01:24:04,081 I had an argument with your sister. 1063 01:24:04,206 --> 01:24:05,707 How typical of Emma. 1064 01:24:05,791 --> 01:24:09,044 I was talking about Marta. 1065 01:24:09,086 --> 01:24:11,922 She likes a guy, a thief, and she wants my approval. 1066 01:24:11,964 --> 01:24:13,840 So? 1067 01:24:13,924 --> 01:24:17,469 Aren't you pleased that she wants your approval? 1068 01:24:17,553 --> 01:24:19,846 We're a disaster, I know, 1069 01:24:19,930 --> 01:24:24,977 but plenty of dads would love to have three daughters who still need them. 1070 01:24:25,102 --> 01:24:27,354 Think when we won't ask you anything anymore... 1071 01:24:29,314 --> 01:24:30,857 Has she already gone out? 1072 01:24:31,733 --> 01:24:35,445 To Lanificio, a vintage restaurant, she looked beautiful! 1073 01:24:37,239 --> 01:24:39,199 Where are you going? 1074 01:24:40,367 --> 01:24:43,495 - Well? - To dinner with the dog lady. 1075 01:24:43,579 --> 01:24:46,373 - White or red? - To get her drunk, red's better. 1076 01:24:46,498 --> 01:24:48,750 - Her husband will be there. - White then. 1077 01:24:58,719 --> 01:25:03,265 Can I give you a piece of advice? Now that you're going out with... 1078 01:25:03,974 --> 01:25:06,101 - Luca. - Luca. 1079 01:25:06,143 --> 01:25:08,353 Don't get carried away. 1080 01:25:08,395 --> 01:25:11,773 Often we men mistake enthusiasm for frivolity, 1081 01:25:11,898 --> 01:25:19,406 then we have our wicked way and call it a day. 1082 01:25:23,410 --> 01:25:25,287 Have a nice evening, darling. 1083 01:26:02,449 --> 01:26:05,952 Would you like an aperitif to start with? 1084 01:26:07,579 --> 01:26:09,915 - Yes, thanks. - Any preference? 1085 01:26:09,956 --> 01:26:12,167 An aperitif. 1086 01:26:27,099 --> 01:26:30,936 Don't worry, darling. Ignore me, carry on reading. 1087 01:26:30,977 --> 01:26:33,188 You want to know how to behave? 1088 01:26:33,230 --> 01:26:36,692 Be normal: Get mad if he makes you mad, 1089 01:26:36,733 --> 01:26:39,111 and tell him off when he's wrong. 1090 01:26:39,236 --> 01:26:41,321 And don't be over-protective. 1091 01:26:41,363 --> 01:26:43,865 They tend to be anxious, 1092 01:26:43,949 --> 01:26:46,368 especially if they don't understand. 1093 01:26:49,621 --> 01:26:54,626 Those who can hear forget about other people's deafness 1094 01:26:54,751 --> 01:26:57,212 and the problems involved. They're not able to do that. 1095 01:26:57,254 --> 01:27:00,340 You've brought him to this beautiful, romantic place, 1096 01:27:00,382 --> 01:27:04,761 for him it's just a dark place. Where it's hard to read your lips. 1097 01:27:06,012 --> 01:27:09,266 Don't treat him like he's deaf, but don't ever forget that he is. 1098 01:27:12,269 --> 01:27:14,396 Have a nice evening, darling. 1099 01:27:34,291 --> 01:27:37,169 Hi, good evening. Please, come in. 1100 01:27:38,128 --> 01:27:40,046 - May I? - Come in. 1101 01:27:41,506 --> 01:27:44,259 - Follow me. - Thanks. 1102 01:27:47,012 --> 01:27:50,182 - Shall I... - What? - Shall I put that in the fridge? 1103 01:27:50,265 --> 01:27:52,559 White wine, nice. 1104 01:27:52,684 --> 01:27:57,689 Alessandro's been held up at work, so he'll be late. 1105 01:27:57,814 --> 01:28:00,692 - At work? - Yes, but we can begin. 1106 01:28:14,164 --> 01:28:16,208 Honey, come on, it's ready! 1107 01:28:28,470 --> 01:28:31,181 - Here, this is for you. - For me ♪? 1108 01:28:33,225 --> 01:28:34,976 - Why? What is it? - Open it. 1109 01:28:37,604 --> 01:28:39,606 Are they chocolates? 1110 01:28:41,358 --> 01:28:44,069 A map of Paris, nice. 1111 01:28:46,363 --> 01:28:49,950 - What are these circles? - The places we'll see together. 1112 01:28:49,991 --> 01:28:53,829 - Of course, when we go. - You promised it'd be soon. 1113 01:28:53,870 --> 01:28:56,581 Real soon I Of course. 1114 01:29:02,587 --> 01:29:05,215 "For the attention of the head of personnel." 1115 01:29:11,096 --> 01:29:13,265 It's a letter of resignation written by me. 1116 01:29:13,390 --> 01:29:15,267 - Did you write it? - Yes. 1117 01:29:15,350 --> 01:29:19,479 - What does it mean? - What you just read. 1118 01:29:19,521 --> 01:29:21,273 It's a letter of resignation. 1119 01:29:22,774 --> 01:29:26,111 Honey, you're an architect, a great architect. 1120 01:29:26,152 --> 01:29:29,239 It's time you got serious about your career! 1121 01:29:29,281 --> 01:29:33,535 This is my plan: I'll take my exams, then we'll take a year off, 1122 01:29:33,618 --> 01:29:36,788 we'll travel round Europe to see all the great works of art. 1123 01:29:36,913 --> 01:29:39,791 You need to get your inspiration back! 1124 01:29:40,625 --> 01:29:43,253 - What do you think? - That it's a great plan. 1125 01:29:43,295 --> 01:29:45,547 A bit hard to put into action, though. 1126 01:29:46,673 --> 01:29:49,801 Shit, who gives a damn! We have our whole lives ahead! 1127 01:29:53,263 --> 01:29:54,931 Here's to life! 1128 01:29:55,432 --> 01:29:57,309 To life! 1129 01:29:59,019 --> 01:30:01,813 You've really never been with anyone since you separated? 1130 01:30:03,940 --> 01:30:07,777 At first I hoped llaria would return, that it was just a phase, 1131 01:30:07,819 --> 01:30:11,197 and that we'd have put our dentures in the same glass. 1132 01:30:12,824 --> 01:30:17,329 But then time went by, and I got used to being on my own. 1133 01:30:17,412 --> 01:30:21,166 I wanted to focus on looking after my three daughters. 1134 01:30:21,207 --> 01:30:24,419 - Be honest, you do it on purpose. - Do what? 1135 01:30:24,461 --> 01:30:26,713 You know perfectly well! 1136 01:30:26,838 --> 01:30:31,968 A man who's so dedicated to his girls is irresistible to women. 1137 01:30:34,220 --> 01:30:35,972 You think so? 1138 01:30:36,723 --> 01:30:39,059 I assure you. 1139 01:30:48,860 --> 01:30:54,115 - Well, when we get talking... - Time flies, I know. 1140 01:30:56,993 --> 01:31:00,205 Well... I should go. 1141 01:31:07,379 --> 01:31:10,006 - I live here. - Nice. 1142 01:31:14,886 --> 01:31:18,223 - What's the plan? - The plan? 1143 01:31:18,264 --> 01:31:20,475 No, I mean... 1144 01:31:22,477 --> 01:31:24,145 What's the plan? 1145 01:31:24,270 --> 01:31:27,148 I'd love to let you have your way right now 1146 01:31:27,273 --> 01:31:30,110 but my therapist says you're nearly all bastards, 1147 01:31:30,151 --> 01:31:33,405 so I'll wait till next time, if you don't mind. 1148 01:31:33,530 --> 01:31:36,032 I don't mind. 1149 01:31:38,159 --> 01:31:40,912 Well, what else can I say... 1150 01:31:42,789 --> 01:31:44,374 Till next time. 1151 01:32:12,652 --> 01:32:16,448 - Can I have my dad's office keys? - No. - Please! 1152 01:32:16,531 --> 01:32:18,700 - Why? - I have to get something, he knows. 1153 01:33:00,867 --> 01:33:02,994 - Darling! - Honey! 1154 01:33:05,121 --> 01:33:06,599 Why didn't you tell me you're seeing my father? 1155 01:33:06,623 --> 01:33:09,375 - Sorry? - You know what I'm talking about. 1156 01:33:10,335 --> 01:33:12,879 I couldn't tell you, it's confidential. 1157 01:33:13,004 --> 01:33:17,884 - For him, not for you. - I didn't think it was appropriate. 1158 01:33:17,967 --> 01:33:19,761 It's a delicate matter. 1159 01:33:19,844 --> 01:33:24,140 You're in therapy to try and save your marriage but you don't tell me? 1160 01:33:24,265 --> 01:33:26,142 Don't shout. 1161 01:33:26,226 --> 01:33:31,022 I don't want to save it, it's over. You know that! 1162 01:33:31,106 --> 01:33:36,653 - So why are you in therapy then? - To fully accept 1163 01:33:36,778 --> 01:33:40,281 that it's over between us. I'm trying to end it, it's not easy. 1164 01:33:43,118 --> 01:33:48,248 - Are you really trying to end it? - Of course. 1165 01:33:48,289 --> 01:33:50,166 Honey! 1166 01:34:00,260 --> 01:34:02,053 Hi. 1167 01:34:08,059 --> 01:34:12,313 I came to thank you for the Paris trip, but I picked the wrong time, 1168 01:34:12,397 --> 01:34:14,899 What? You said you were taking me! 1169 01:34:14,941 --> 01:34:19,654 - Her? She's 20 years old! - You said you were trying to end it. 1170 01:34:19,696 --> 01:34:23,783 You told her you were trying toendit? 1171 01:34:23,825 --> 01:34:25,702 - I can... - You're sick. 1172 01:34:27,537 --> 01:34:30,081 And I'm 18, actually. 1173 01:34:33,168 --> 01:34:35,170 Shut up. 1174 01:34:35,211 --> 01:34:37,297 Just shut up. 1175 01:34:38,298 --> 01:34:40,717 Now I know why you've been so nice recently. 1176 01:34:40,842 --> 01:34:46,431 - That's not why. - Please! Aren't you ashamed? 1177 01:34:47,473 --> 01:34:49,851 She may be 18, but she's right about one thing. 1178 01:34:52,228 --> 01:34:54,230 You really are sick. 1179 01:35:02,739 --> 01:35:06,326 There's 20% off all sofas, grab a bargain. 1180 01:35:06,951 --> 01:35:09,120 You knew he meant a lot to me! 1181 01:35:12,332 --> 01:35:16,085 - I knew he wasn't right for you. - Why try to save his marriage? 1182 01:35:16,127 --> 01:35:17,754 That's my job. 1183 01:35:17,879 --> 01:35:21,716 Is it your job to ruin your daughter's life too? 1184 01:35:30,391 --> 01:35:32,268 What's up? 1185 01:35:32,393 --> 01:35:35,772 Luca, he's invited me to his house. 1186 01:35:36,731 --> 01:35:38,858 Fabio's invited me to his house too. 1187 01:35:40,235 --> 01:35:43,029 - I'm a bit nervous. - Me too. 1188 01:35:44,405 --> 01:35:45,990 I'm meeting him after work. 1189 01:35:46,032 --> 01:35:49,661 Can we focus on me? 1190 01:35:49,786 --> 01:35:52,413 I've never been with a man, tell me how to do it. 1191 01:35:52,538 --> 01:35:55,750 We've joked until now, 1192 01:35:55,792 --> 01:35:59,170 but now I'm going to Luca's house, I'm in the shit! 1193 01:35:59,295 --> 01:36:03,174 Just let him do everything, you can't go wrong. 1194 01:36:07,428 --> 01:36:10,056 The light, shall I ask him to turn it off? 1195 01:36:10,139 --> 01:36:12,892 I don't know, some people like to keep it on. 1196 01:36:12,934 --> 01:36:15,311 You're no good, you're no help whatsoever! 1197 01:36:15,395 --> 01:36:20,525 Tell me about your first time, so it'll be less embarrassing. 1198 01:36:20,566 --> 01:36:22,568 No way! 1199 01:36:22,694 --> 01:36:26,906 I'll tell you what I do with women and you tell me if that's okay. 1200 01:36:26,948 --> 01:36:28,574 All right. 1201 01:36:28,658 --> 01:36:31,703 To start, I put on some music. 1202 01:36:31,786 --> 01:36:34,539 He'll do that, you're going to his house. 1203 01:36:34,580 --> 01:36:37,917 I take her hand and accompany her to the bedroom. 1204 01:36:37,959 --> 01:36:42,213 Or do straight people start on the sofa? We skip that... 1205 01:36:42,338 --> 01:36:44,340 It depends. 1206 01:36:44,424 --> 01:36:47,343 Just see where he takes you. 1207 01:36:47,427 --> 01:36:50,430 Then I look into her eyes with desire 1208 01:36:50,471 --> 01:36:54,600 - and I start undressing her. - No, you wait for him to do that. 1209 01:36:54,684 --> 01:36:57,812 Perfect. Then I lay her gently down on the bed 1210 01:36:57,854 --> 01:37:02,483 and I start caressing her everywhere, on her nose, eyes, mouth, neck, 1211 01:37:02,608 --> 01:37:04,569 and I touch her nipples. 1212 01:37:04,610 --> 01:37:06,821 Spare me the details! 1213 01:37:06,863 --> 01:37:11,492 Forget about all that and let him make the first move. 1214 01:37:11,576 --> 01:37:13,119 Shit, can't I do anything? 1215 01:37:13,202 --> 01:37:15,621 Making love to a man's a real drag! 1216 01:37:15,747 --> 01:37:18,708 You can invert your roles later, 1217 01:37:18,750 --> 01:37:21,627 but at first it's best the man leads the way. 1218 01:37:21,711 --> 01:37:24,589 - Why? - I don't know! 1219 01:37:25,381 --> 01:37:27,133 They're the men and we're the women. 1220 01:37:27,258 --> 01:37:29,844 Women are passive, where's the fun? 1221 01:37:31,220 --> 01:37:34,891 Sorry... could you turn the light off? 1222 01:37:48,529 --> 01:37:52,033 «You want to know what I felt seeing it for real?» 1223 01:37:52,116 --> 01:37:54,160 «I found it funny.» 1224 01:37:54,243 --> 01:37:56,621 «That thing hanging between his legs looked absurd!» 1225 01:37:56,662 --> 01:37:59,290 «Right, now it's no longer hanging.» 1226 01:37:59,374 --> 01:38:03,669 «It's not so funny now, more aggressive, I'd say.» 1227 01:38:03,795 --> 01:38:06,422 «Yes, most definitely.». 1228 01:38:06,506 --> 01:38:08,800 Very aggressive! 1229 01:38:14,389 --> 01:38:16,933 «And now what do I do with this thing?». 1230 01:38:23,189 --> 01:38:26,943 - Want to use something? - No, I'll have a drink later. 1231 01:38:28,694 --> 01:38:31,072 No, I mean as a contraceptive. 1232 01:38:35,284 --> 01:38:37,203 No, nothing. 1233 01:38:55,221 --> 01:38:57,598 Hi! 1234 01:38:59,559 --> 01:39:01,561 - How are you? - Fine. 1235 01:39:44,395 --> 01:39:45,897 Excuse me. 1236 01:39:52,278 --> 01:39:55,531 What is it? What's the matter? 1237 01:39:58,117 --> 01:39:59,994 Tell me what's wrong. 1238 01:40:03,789 --> 01:40:05,666 Nothing. 1239 01:40:08,628 --> 01:40:12,673 Nothing's wrong. 1240 01:40:16,385 --> 01:40:18,179 Okay, let's go. 1241 01:40:20,932 --> 01:40:25,561 I'm going. 1242 01:40:28,272 --> 01:40:30,024 Enough! 1243 01:40:32,818 --> 01:40:36,447 - This is my voice. - Please, stop it. 1244 01:40:40,201 --> 01:40:42,203 Happy now? 1245 01:41:17,613 --> 01:41:19,365 Open up, please! 1246 01:42:04,493 --> 01:42:06,245 - Alessandro? - She's gone. 1247 01:42:06,287 --> 01:42:09,498 - What do you mean? - She's gone, she's not here. 1248 01:42:09,540 --> 01:42:11,792 - Have you tried to... - She won't answer her phone. 1249 01:42:11,917 --> 01:42:18,174 No one's heard from her, she's left the dog here, she'd never do that. 1250 01:42:18,257 --> 01:42:20,134 I'm very worried. 1251 01:42:20,176 --> 01:42:23,054 Let's report her missing. 1252 01:42:23,137 --> 01:42:26,682 - I'll come with you. - I'll pick you up. 1253 01:42:32,438 --> 01:42:35,066 - I'm coming with you. - There's no need. 1254 01:42:35,191 --> 01:42:36,942 There is, 1255 01:42:37,026 --> 01:42:41,781 I think you've both caused enough trouble already. 1256 01:42:41,822 --> 01:42:44,200 When did you last hear from her? 1257 01:42:44,283 --> 01:42:46,077 Over 12 hours ago. 1258 01:42:47,078 --> 01:42:49,830 I think it's a bit soon to declare her missing. 1259 01:42:49,914 --> 01:42:53,542 We're talking about someone who's never gone away, 1260 01:42:53,584 --> 01:42:57,046 - she's never left the dog... - I love you. - Yes, I love you. 1261 01:42:57,088 --> 01:43:01,842 Knowing her, something has happened, trust me. Or I wouldn't be here. 1262 01:43:01,967 --> 01:43:04,303 All right. 1263 01:43:04,345 --> 01:43:06,180 - Do you have a photo of her? - Sorry? 1264 01:43:06,222 --> 01:43:08,557 - A photo of her. - Not with me, no. 1265 01:43:08,599 --> 01:43:11,102 - Give me a description then. - Okay. 1266 01:43:11,227 --> 01:43:13,604 - Height? - About 1.70 m. 1267 01:43:13,729 --> 01:43:16,691 - Maybe a bit more. - Yes, a bit more. 1268 01:43:16,732 --> 01:43:21,070 - So, 1.72m? - Yes. 1269 01:43:21,112 --> 01:43:23,489 - Hair? - Fair. 1270 01:43:23,614 --> 01:43:26,575 - Can you be more precise? - Quite fair. 1271 01:43:26,617 --> 01:43:28,619 Let's say, honey blonde. 1272 01:43:30,371 --> 01:43:32,998 With lighter strands around the neck area. 1273 01:43:33,082 --> 01:43:38,879 She often wears it up, but sometimes she wears it down. 1274 01:43:38,963 --> 01:43:40,840 Over her shoulders, yes. 1275 01:43:41,882 --> 01:43:43,759 Eyes? 1276 01:43:43,884 --> 01:43:46,887 - Green, is that enough? - Light green 1277 01:43:46,971 --> 01:43:49,515 with hints of blue. 1278 01:43:51,225 --> 01:43:54,520 And small specks of amber, 1279 01:43:54,645 --> 01:43:57,648 which are especially visible in daylight... 1280 01:44:00,776 --> 01:44:02,737 Who should I be speaking to? 1281 01:44:45,696 --> 01:44:48,073 Has dad ever spoken to you about Alessandro's wife? 1282 01:44:51,202 --> 01:44:55,331 I'm bloody furious with dad, but this doesn't make sense. 1283 01:44:55,414 --> 01:45:03,172 Will you help me or should I keep thinking that my dad's a bastard? 1284 01:45:03,672 --> 01:45:05,216 Well? 1285 01:45:05,341 --> 01:45:10,471 Alessandro's wife and the lady with the dog are the same person. 1286 01:45:12,473 --> 01:45:14,433 What? 1287 01:45:15,226 --> 01:45:16,852 Yes. 1288 01:45:16,936 --> 01:45:20,940 And believe me, getting her back with her husband cost him a great deal. 1289 01:45:24,193 --> 01:45:26,111 Do you realise? 1290 01:45:26,237 --> 01:45:28,864 If I hadn't ordered a juice, I'd never have met you. 1291 01:45:28,948 --> 01:45:30,866 Juice or no juice, 1292 01:45:30,991 --> 01:45:33,869 I'd have found you all the same. 1293 01:45:37,248 --> 01:45:42,086 This afternoon my cousin is coming from Turin, for one night. 1294 01:45:42,127 --> 01:45:45,881 - Do you mind? - No, not at all. 1295 01:45:45,965 --> 01:45:48,259 - She's fun. - Is she? 1296 01:46:07,278 --> 01:46:08,904 Hi. 1297 01:46:22,418 --> 01:46:24,044 Hi. 1298 01:46:24,920 --> 01:46:27,006 Bless you! 1299 01:46:28,007 --> 01:46:29,925 - You must be Sara. - And you must be Barbara. 1300 01:46:30,050 --> 01:46:33,012 Come in. 1301 01:46:33,053 --> 01:46:36,682 - Luca's still at the office. - Forgive me for intruding! 1302 01:46:36,765 --> 01:46:38,642 What a cool house! 1303 01:46:38,684 --> 01:46:41,437 I'm flying to Prague tomorrow, 1304 01:46:41,562 --> 01:46:44,690 - I'm sorry to burst in like this. - Nonsense! Plus, you're family... 1305 01:46:44,773 --> 01:46:47,318 Actually, we're second cousins, 1306 01:46:47,401 --> 01:46:50,696 we've not see each other since we were 10. 1307 01:46:51,572 --> 01:46:56,702 Baia Felice Campsite, in Terracina! A luxury resort! 1308 01:46:56,827 --> 01:46:59,788 - Shall I make some coffee? - I'll make some. 1309 01:47:02,833 --> 01:47:06,795 - What a cute girlfriend my cousin has. - Thanks. - I remember him being a loser. 1310 01:47:06,837 --> 01:47:09,548 - No way! - We were 10... 1311 01:47:09,590 --> 01:47:13,719 - He's gorgeous now. - You're defending him... 1312 01:47:13,802 --> 01:47:17,097 - Lucky you, being so in love. - Aren't you? 1313 01:47:17,181 --> 01:47:19,558 No, never again. 1314 01:47:41,080 --> 01:47:45,876 «I'm here to tell you something, it's about you and me.» 1315 01:47:49,713 --> 01:47:52,257 «Words should bring us together,» 1316 01:47:53,467 --> 01:47:56,512 «but if that's not the case, we can do without them.» 1317 01:48:01,100 --> 01:48:03,143 «I can stop speaking.» 1318 01:48:04,520 --> 01:48:06,647 «Or I can learn your language.» 1319 01:48:07,898 --> 01:48:11,276 «But regardless of sounds, silences,» 1320 01:48:12,152 --> 01:48:14,029 «and noise.» 1321 01:48:14,154 --> 01:48:17,032 «And regardless of any form of communication» 1322 01:48:24,540 --> 01:48:26,500 «I want you.». 1323 01:48:41,765 --> 01:48:44,435 I was such an idiot, I hadn't realised. 1324 01:48:44,560 --> 01:48:46,395 - What a bastard! - You see? 1325 01:48:46,437 --> 01:48:51,025 But, you know how long it took me toendit? 1326 01:48:51,066 --> 01:48:53,027 10 minutes, honestly! 1327 01:48:53,068 --> 01:48:58,282 I left before he could even think of inventing an excuse. 1328 01:48:58,323 --> 01:49:00,826 And you know what the funny thing is? 1329 01:49:00,951 --> 01:49:02,828 That I'm happy! 1330 01:49:02,911 --> 01:49:05,330 - And I've reached a decision. - What? 1331 01:49:05,456 --> 01:49:08,709 I want to have a relationship with a woman. 1332 01:49:08,792 --> 01:49:10,669 I've given it a lot of thought. 1333 01:49:10,711 --> 01:49:15,966 Being with a woman must be fantastic, I really want to try. 1334 01:49:16,050 --> 01:49:18,093 Look at us two, for example, 1335 01:49:18,218 --> 01:49:21,346 we've only just met and already we're in harmony. 1336 01:49:21,430 --> 01:49:24,224 That would never happen with a man. 1337 01:49:25,559 --> 01:49:30,189 I think... things are much better between two women. 1338 01:49:30,230 --> 01:49:32,691 Think about it. 1339 01:49:32,733 --> 01:49:35,486 - Believe me, it's not like that. - What do you know? 1340 01:49:35,611 --> 01:49:38,864 I know because sexuality is an important thing, 1341 01:49:38,947 --> 01:49:42,076 - you can't decide in haste. - It's not a hasty decision. 1342 01:49:42,117 --> 01:49:44,953 - It's not? - I can feel it in my belly. 1343 01:49:44,995 --> 01:49:47,623 - Not your belly... - All in my belly! 1344 01:49:47,706 --> 01:49:51,126 Maybe you've been unlucky, not all men are bastards. 1345 01:49:51,210 --> 01:49:53,337 Luca is an incredible man. 1346 01:49:53,378 --> 01:49:56,006 He's caring, attentive and gentle. 1347 01:49:56,131 --> 01:49:57,633 He's restored my faith in men. 1348 01:49:57,758 --> 01:50:00,260 - What are you doing? - Can I take a shower? 1349 01:50:00,385 --> 01:50:04,014 Everything you need is upstairs, hot water, cold water and soft water. 1350 01:50:04,098 --> 01:50:08,227 - How long have you been together? - Not long. Three days. 1351 01:50:10,479 --> 01:50:12,523 - Only three days? - And a half. 1352 01:50:12,648 --> 01:50:14,775 Come on! 1353 01:50:15,984 --> 01:50:19,154 We'll talk about it again in two years' time! 1354 01:50:19,238 --> 01:50:24,034 Anyway, I bet sex with a woman is fantastic. 1355 01:50:24,118 --> 01:50:28,288 Our bodies are so much nicer, more appealing, smoother. 1356 01:50:28,372 --> 01:50:30,415 - Don't you agree? - Yes! 1357 01:50:30,541 --> 01:50:32,626 I want to try it. 1358 01:50:32,668 --> 01:50:35,629 I'm so disappointed with men. 1359 01:50:35,671 --> 01:50:40,050 It might not be forever, I'll try, I'll experiment, to understand... 1360 01:50:40,134 --> 01:50:42,803 - Can I use a towel? - Upstairs. 1361 01:51:06,201 --> 01:51:08,954 There's no soap, can you bring some? 1362 01:51:18,964 --> 01:51:22,301 Luca, sorry, something came up... 1363 01:51:22,342 --> 01:51:25,846 It's nothing serious, just a family matter. 1364 01:51:25,929 --> 01:51:29,224 I'm really sorry I can't be with you tonight! 1365 01:51:29,349 --> 01:51:30,809 But your cousin's here, 1366 01:51:30,851 --> 01:51:33,854 take her for a walk, or out to dinner... 1367 01:51:33,937 --> 01:51:36,190 Yes, her flight's in the morning, 1368 01:51:36,231 --> 01:51:38,984 I'll be back tomorrow. If I don't see her, say goodbye for me. 1369 01:51:44,239 --> 01:51:45,866 "Tonight: Row M, seat 1." 1370 01:52:00,380 --> 01:52:02,090 Luca, I'm back. 1371 01:52:22,653 --> 01:52:26,156 «Sara, you were right, not all men are bastards.» 1372 01:52:26,240 --> 01:52:30,661 «Luca is a fantastic guy, he's caring and sensitive.» 1373 01:52:30,786 --> 01:52:34,164 «Sorry, I hope you'll be able to forgive me.» 1374 01:52:34,289 --> 01:52:38,418 «Sara, we didn't plan this, honestly.» 1375 01:52:38,543 --> 01:52:41,046 «It took us by surprise too.» 1376 01:52:41,171 --> 01:52:44,549 «We've gone away together and we'll be back next week.» 1377 01:52:44,633 --> 01:52:47,678 «Sorry, sorry, sorry.» 1378 01:52:48,762 --> 01:52:51,556 «You're a fantastic woman.» 1379 01:52:51,640 --> 01:52:55,269 «You can leave the keys with the concierge.» 1380 01:52:55,310 --> 01:52:57,312 I'm a fantastic woman. 1381 01:53:24,214 --> 01:53:26,341 Hi. 1382 01:53:26,425 --> 01:53:29,928 - Where did you get to? - Can I come in? 1383 01:53:31,305 --> 01:53:32,848 Of course. 1384 01:53:37,853 --> 01:53:41,106 Alessandro was cheating on me, and you knew. 1385 01:53:54,369 --> 01:53:58,498 You should sit down next to me, right? 1386 01:54:02,002 --> 01:54:05,630 You know, being cheated on isn't what hurts. 1387 01:54:07,257 --> 01:54:09,384 It's the humiliation, 1388 01:54:09,509 --> 01:54:12,262 of having to say certain things... 1389 01:54:12,387 --> 01:54:15,891 And having to ask all those questions. 1390 01:54:16,016 --> 01:54:19,978 Why? When? When did you see each other? 1391 01:54:20,979 --> 01:54:22,647 For heaven's sake 1392 01:54:24,775 --> 01:54:26,777 I'd rather die, you know. 1393 01:54:27,778 --> 01:54:30,155 But I have absolutely no desire to die. 1394 01:54:31,656 --> 01:54:35,744 So you know what I did? I committed suicide. 1395 01:54:37,496 --> 01:54:39,039 Just for a few seconds. 1396 01:55:00,519 --> 01:55:02,896 One jump and off you go. 1397 01:55:04,189 --> 01:55:08,777 Your whole life flashes before your eyes and you fall down, down, down 1398 01:55:08,819 --> 01:55:10,570 all the way to the bottom. 1399 01:55:14,074 --> 01:55:16,076 But then you get up again, 1400 01:55:16,159 --> 01:55:22,457 and you go up, up, up, all the way up to the top, 1401 01:55:22,541 --> 01:55:26,294 and then it's fantastic, because you've left everything behind you. 1402 01:55:27,671 --> 01:55:29,589 And you're ready to start all over again. 1403 01:55:31,341 --> 01:55:37,472 Ready to start over, maybe from the couch of his dear childhood friend. 1404 01:55:49,734 --> 01:55:52,821 I'm not a childhood friend of his, I'm his therapist. 1405 01:55:52,863 --> 01:55:55,615 - He was in therapy? - Yes. 1406 01:55:57,367 --> 01:56:00,245 And he found out many very important things. 1407 01:56:01,580 --> 01:56:04,749 But the most important one 1408 01:56:04,833 --> 01:56:07,836 was that he still loves his wife. 1409 01:56:09,004 --> 01:56:12,507 - What did he tell you? - Where would you like me to start? 1410 01:56:15,635 --> 01:56:17,387 From the beginning. 1411 01:56:17,471 --> 01:56:21,349 I'll start from Zia Teresa's in Maccarese then. 1412 01:56:56,760 --> 01:56:59,179 «Okay, I've finished.» 1413 01:56:59,262 --> 01:57:02,432 «I don't feel any better, but how could I have known?» 1414 01:57:02,557 --> 01:57:05,185 «It's only by doing it that I realised it wouldn't help.» 1415 01:57:05,268 --> 01:57:08,563 «Now there's just one thing left for me to do.» 1416 01:57:38,552 --> 01:57:43,723 «You are my heart's delight, » 1417 01:57:43,848 --> 01:57:50,689 «And where you are, I long to be» 1418 01:57:50,730 --> 01:57:55,944 «And where you are, I long to be» 1419 01:57:55,986 --> 01:58:03,368 «You make my darkness bright, » 1420 01:58:03,451 --> 01:58:08,623 «When like a star you shine on me» 1421 01:58:08,707 --> 01:58:15,338 «Shine, then, my whole life through» 1422 01:58:15,380 --> 01:58:18,383 «Your life divine bids me hope anew» 1423 01:58:18,466 --> 01:58:20,844 «That dreams of mine may at last come true» 1424 01:58:20,885 --> 01:58:22,512 I love you. 1425 01:58:23,638 --> 01:58:25,265 I love you. 1426 01:58:25,348 --> 01:58:28,226 Honey! Hi. 1427 01:59:10,560 --> 01:59:13,938 Thanks. You saved my life. 1428 01:59:14,648 --> 01:59:16,566 I think I did. 1429 01:59:18,068 --> 01:59:20,445 Do you have an allergy? 1430 01:59:21,780 --> 01:59:24,032 No, not at all... 1431 01:59:29,037 --> 01:59:30,830 Your memory foam. 1432 01:59:30,914 --> 01:59:32,957 Or you'll have a bad neck! 1433 01:59:33,083 --> 01:59:34,417 Thanks. 1434 02:00:09,994 --> 02:00:12,155 The house is deserted, the fridge is empty, I'm hungry. 1435 02:00:12,747 --> 02:00:16,376 Shall we go for something to eat? 1436 02:00:18,628 --> 02:00:20,588 Okay, let's go. 1437 02:00:25,135 --> 02:00:27,846 But no hamburgers or chips. 1438 02:00:27,887 --> 02:00:29,848 All right, you choose. 1439 02:00:31,391 --> 02:00:33,727 Mexican. 1440 02:00:36,479 --> 02:00:38,356 - Dad? - Yes? 1441 02:00:38,898 --> 02:00:44,988 - What colour are my eyes? - They're ocean blue with hints of grey. 1442 02:00:45,029 --> 02:00:48,408 The left one has honey-coloured flecks. 1443 02:00:50,410 --> 02:00:52,495 I love you! 1444 02:00:55,874 --> 02:00:58,042 BLAME FREUD 1445 02:01:01,546 --> 02:01:04,549 Subtitles: Laser ♪. Film ♪.r.I. - Rome 106582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.