All language subtitles for The.Watcher.S01E07.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,510 --> 00:00:12,103 Oh, my God. 2 00:00:12,303 --> 00:00:14,648 People are losing their minds over your pots. 3 00:00:14,848 --> 00:00:18,693 Half your pieces have already sold. That took all of 25 minutes. 4 00:00:18,893 --> 00:00:21,363 Oh, my God. I feel like I'm gonna pass out. 5 00:00:21,563 --> 00:00:22,563 Mmm. 6 00:00:22,981 --> 00:00:23,698 Where's Dean? 7 00:00:23,898 --> 00:00:27,369 Oh, he's home with the kids. They had homework and... 8 00:00:27,569 --> 00:00:30,780 Yeah, we still don't feel great about leaving them alone. 9 00:00:31,990 --> 00:00:35,335 But, uh... He and you are... 10 00:00:35,535 --> 00:00:36,837 Are you guys okay? 11 00:00:37,037 --> 00:00:38,830 Uh... Probably. 12 00:00:40,915 --> 00:00:42,375 Ask me again in five minutes. 13 00:00:43,877 --> 00:00:46,379 Well, maybe this will do the trick. 14 00:00:46,921 --> 00:00:52,143 I heard back from Miami Basel and Geneva Basel. 15 00:00:52,343 --> 00:00:55,939 Remember? I wasn't sure which one you were going to get invited to? 16 00:00:56,139 --> 00:00:58,266 Well, both, it turns out. 17 00:01:01,603 --> 00:01:03,446 Really? Oh, my God. 18 00:01:03,646 --> 00:01:06,566 You did it. You have burst onto the scene, Nora. 19 00:01:07,317 --> 00:01:09,360 This is what it looks like to finally arrive. 20 00:01:09,944 --> 00:01:11,830 I feel like this is some kind of prank. 21 00:01:12,030 --> 00:01:13,748 Oh, my God. 22 00:01:13,948 --> 00:01:16,293 Wow. 23 00:01:16,493 --> 00:01:17,952 This is, um... 24 00:01:21,206 --> 00:01:24,417 I'm speechless. 25 00:01:25,001 --> 00:01:27,178 Nora, where'd you just go? 26 00:01:27,378 --> 00:01:31,424 Oh, I'm sorry. It's... It's Dean. 27 00:01:33,635 --> 00:01:37,097 Bailing on the house has him convinced that he's a failure. 28 00:01:38,014 --> 00:01:41,518 And here I am doing all this. 29 00:01:43,436 --> 00:01:44,436 It's hard. 30 00:01:48,733 --> 00:01:50,485 Yeah. Bruce, it's Nora. 31 00:01:51,194 --> 00:01:53,321 Sorry it's so late. I just, uh... 32 00:01:54,447 --> 00:01:55,447 Did you have... 33 00:01:56,699 --> 00:01:59,160 Okay, not a single offer? 34 00:02:01,704 --> 00:02:04,415 What? Yeah. I mean, it's been two weeks. 35 00:02:06,668 --> 00:02:08,211 Okay, so... 36 00:02:10,130 --> 00:02:11,631 Just drop the price. 37 00:02:12,674 --> 00:02:14,008 Yeah, we have to get rid of it. 38 00:02:22,183 --> 00:02:23,263 There we go... 39 00:02:24,144 --> 00:02:26,780 Hey. This isn't what it looks like. Okay? 40 00:02:26,980 --> 00:02:29,991 I just... I couldn't sleep. My mind was kind of racing. 41 00:02:30,191 --> 00:02:32,702 I started thinking about John Graff and I had an idea. 42 00:02:32,902 --> 00:02:35,163 - No, no, no. - Just listen to me for a second. 43 00:02:35,363 --> 00:02:38,992 - No, I'm not gonna listen. No. - There's one thing that we overlooked. 44 00:02:44,747 --> 00:02:45,465 Okay. 45 00:02:45,665 --> 00:02:48,343 Okay. It's actually something that you said. 46 00:02:48,543 --> 00:02:49,543 What was that? 47 00:02:49,961 --> 00:02:51,554 Theodora was right, okay? 48 00:02:51,754 --> 00:02:54,265 I meet this guy. Right? He tells me his name is John. 49 00:02:54,465 --> 00:02:57,519 And then later when Theodora tells me the John Graff story, 50 00:02:57,719 --> 00:03:00,522 I just picture this guy, right? I mean it makes sense. 51 00:03:00,722 --> 00:03:03,474 I probably will always picture him from now on, 52 00:03:04,976 --> 00:03:07,228 but what if he's John Johnson? 53 00:03:07,770 --> 00:03:08,863 That's a stupid name. 54 00:03:09,063 --> 00:03:11,449 - But you know what I'm saying, right? - This has to stop. 55 00:03:11,649 --> 00:03:13,952 What if you're right? He's just a guy, right? 56 00:03:14,152 --> 00:03:15,620 Just a guy, just an imposter, 57 00:03:15,820 --> 00:03:18,248 just somebody who was put up to it, right? 58 00:03:18,448 --> 00:03:22,577 He's not gonna go into hiding because he's not John Graff, right? So... 59 00:03:24,621 --> 00:03:27,757 What if we hired a composite sketch artist to draw him? 60 00:03:27,957 --> 00:03:29,092 - No. Dean. - Listen to me. 61 00:03:29,292 --> 00:03:31,720 And then we could put it on flyers all over town 62 00:03:31,920 --> 00:03:34,014 and we can see if neighbors recognize him. 63 00:03:34,214 --> 00:03:36,725 Dean, this has to stop! Okay? 64 00:03:36,925 --> 00:03:38,810 Just admit that we lost. We lost. 65 00:03:39,010 --> 00:03:40,395 - Yeah, I know. - No, you don't. 66 00:03:40,595 --> 00:03:45,558 You somehow think that this is not over and I'm telling you right now, it is over. 67 00:03:49,520 --> 00:03:52,532 - Did you happen to ride the subway today? - What? 68 00:03:52,732 --> 00:03:57,403 It was so fucked up. There were 2-hour delays. Do you know why? 69 00:03:58,404 --> 00:04:01,916 Canal Street station, morning rush, 8 train is pulling in 70 00:04:02,116 --> 00:04:07,747 and some psycho pushes two strangers onto the track. Dead, just like that. 71 00:04:11,793 --> 00:04:12,961 This fucking city. 72 00:04:15,004 --> 00:04:17,098 Something's going on. 73 00:04:17,298 --> 00:04:21,811 It's like a sickness and I tried to get us someplace safe, 74 00:04:22,011 --> 00:04:24,064 and here we are back in our old place again, 75 00:04:24,264 --> 00:04:25,440 and I can't accept it, Nora. 76 00:04:25,640 --> 00:04:26,858 - We had it. - No, we didn't. 77 00:04:27,058 --> 00:04:28,485 - We had the house... - We never did. 78 00:04:28,685 --> 00:04:31,279 ...we had the life and somebody ripped it away from us, 79 00:04:31,479 --> 00:04:33,323 and I... I am gonna get it back for us. 80 00:04:33,523 --> 00:04:35,283 - We can't. - The house isn't selling. 81 00:04:35,483 --> 00:04:38,036 - Let's just take it off the market. - No. No, Dean! 82 00:04:38,236 --> 00:04:40,663 We were this close to figuring it out. We had it! 83 00:04:40,863 --> 00:04:43,825 No, we weren't! We never had the first fucking clue! 84 00:04:45,702 --> 00:04:46,836 We're never gonna know. 85 00:04:47,036 --> 00:04:49,831 We're never going to know. 86 00:04:50,748 --> 00:04:57,088 It's like, some rando shoving strangers in front of the train, that was us. 87 00:04:57,880 --> 00:05:00,642 It's just some random act of violence. 88 00:05:00,842 --> 00:05:01,842 That's all. 89 00:05:04,554 --> 00:05:06,481 We have to face it now, okay? 90 00:05:06,681 --> 00:05:09,726 We face it and just get on with our lives. 91 00:05:12,312 --> 00:05:13,312 Okay? 92 00:05:22,322 --> 00:05:23,915 - What are you doing here? - Um... 93 00:05:24,115 --> 00:05:26,960 - Oh, they're beautiful. Thank you. - Yeah. 94 00:05:27,160 --> 00:05:27,877 Hey. 95 00:05:28,077 --> 00:05:29,587 Um... I hope you don't mind us coming. 96 00:05:29,787 --> 00:05:33,416 Your daughter called to say things had taken a turn for the worst, so... 97 00:05:34,208 --> 00:05:35,543 Yes, they, um... 98 00:05:36,586 --> 00:05:38,379 They removed me from the trial. 99 00:05:38,963 --> 00:05:41,474 Some tests came back and it's everywhere now. 100 00:05:41,674 --> 00:05:44,302 Jesus Christ. I'm sorry. 101 00:05:47,930 --> 00:05:53,069 Look, if there's anything... anything you need, anything at all. 102 00:05:53,269 --> 00:05:54,312 Yeah. 103 00:05:55,938 --> 00:05:58,199 Actually, yes. 104 00:05:58,399 --> 00:06:01,077 Yes, if you don't mind, 105 00:06:01,277 --> 00:06:03,830 there's a bodega right by the side door of this place. 106 00:06:04,030 --> 00:06:04,956 Yeah? 107 00:06:05,156 --> 00:06:09,961 I would like an ice-cold Coca-Cola and a pack of Parliament lights. 108 00:06:10,161 --> 00:06:13,164 Uh... I don't think you can smoke in here. 109 00:06:14,248 --> 00:06:16,009 I don't give the tiniest fuck. 110 00:06:16,209 --> 00:06:18,252 - You got it. Coming up. - Yeah. 111 00:06:20,713 --> 00:06:22,006 Come here. 112 00:06:23,216 --> 00:06:24,509 - May I? - Yes. 113 00:06:29,680 --> 00:06:31,641 I can tell something's eating at you. 114 00:06:32,266 --> 00:06:33,309 Oh, uh... 115 00:06:34,769 --> 00:06:38,114 Yeah. The house. It's not selling. 116 00:06:38,314 --> 00:06:40,450 What does that mean, another bankruptcy? 117 00:06:40,650 --> 00:06:44,787 No. I think, financially, we're actually going to be okay. 118 00:06:44,987 --> 00:06:47,407 My art's finally taken off. 119 00:06:48,116 --> 00:06:50,701 I have a sold-out show, I have two more coming up. 120 00:06:51,285 --> 00:06:53,579 Look at you, Ms. Nora Brannock. 121 00:06:56,332 --> 00:06:57,332 It's... 122 00:06:58,167 --> 00:06:59,344 It's Dean. 123 00:06:59,544 --> 00:07:02,296 He's really... ...really losing it. 124 00:07:03,297 --> 00:07:06,634 He's got the whole wall of suspects back up again in the apartment. 125 00:07:09,053 --> 00:07:10,647 I have seen that happen. 126 00:07:10,847 --> 00:07:14,225 A mystery you can't seem to solve, it will drive you crazy. 127 00:07:14,767 --> 00:07:17,019 It's the human condition. 128 00:07:17,603 --> 00:07:21,149 That need to know. Not knowing, that's the killer. 129 00:07:24,193 --> 00:07:25,486 My hero. 130 00:07:26,362 --> 00:07:27,956 - Unpacked it for you. - Oh, yeah? 131 00:07:28,156 --> 00:07:29,156 Yeah. 132 00:07:29,574 --> 00:07:30,992 Light me up, handsome. 133 00:07:36,122 --> 00:07:37,457 This was worth it, though. 134 00:07:47,675 --> 00:07:50,937 Dean! Hey, have you seen this? Page Six? 135 00:07:51,137 --> 00:07:53,681 "New Twist in Murder House Mystery." 136 00:07:54,432 --> 00:07:55,432 Great. 137 00:07:55,892 --> 00:07:58,361 "Sources tell us that a new round of threatening letters 138 00:07:58,561 --> 00:08:03,241 have thrown the veracity of the owners' claims of harassment into serious doubt." 139 00:08:03,441 --> 00:08:07,036 "At least three letters from a so-called 'Watcher' were sent to neighbors, 140 00:08:07,236 --> 00:08:10,456 each of whom was once considered a suspect themselves." 141 00:08:10,656 --> 00:08:12,083 "What else is suspicious?" 142 00:08:12,283 --> 00:08:16,796 "These new letters were mailed from the lower Manhattan processing facility, 143 00:08:16,996 --> 00:08:21,626 very near to where the current owners of 657 have recently moved." 144 00:08:22,210 --> 00:08:26,214 "Signs that once pointed to harassment now point to hoax." 145 00:08:29,091 --> 00:08:31,677 Dean, did you send them those letters? 146 00:08:33,638 --> 00:08:35,565 Maybe I did. 147 00:08:35,765 --> 00:08:38,234 You're just making everything so much worse. 148 00:08:38,434 --> 00:08:40,778 They don't deserve it? A taste of their own medicine? 149 00:08:40,978 --> 00:08:43,489 Okay, I'm not doing this. 150 00:08:43,689 --> 00:08:45,700 I'm not doing that and I'm not doing this. 151 00:08:45,900 --> 00:08:47,410 Have I made myself totally clear? 152 00:08:47,610 --> 00:08:49,954 I'm going to figure out who did this to us, okay? 153 00:08:50,154 --> 00:08:52,290 I accept that, now. You should do the same. 154 00:08:52,490 --> 00:08:55,084 I am going to figure out who ruined this family! 155 00:08:55,284 --> 00:08:58,963 It's you. You're the one who's ruining this family by not letting go, 156 00:08:59,163 --> 00:09:02,625 by losing any grip on what's actually important! 157 00:09:05,169 --> 00:09:06,888 If you value being married to me, 158 00:09:07,088 --> 00:09:08,348 you will drive to Westfield 159 00:09:08,548 --> 00:09:11,926 and you will apologize to every single person you wrote a letter to. 160 00:09:12,426 --> 00:09:13,426 Do you hear me? 161 00:09:14,595 --> 00:09:15,680 I can't do that. 162 00:09:16,973 --> 00:09:21,185 I didn't ask whether or not you could. I asked if you heard me. 163 00:09:36,826 --> 00:09:38,411 - Hey. - Hey. 164 00:09:39,579 --> 00:09:40,788 You look nice. 165 00:09:42,081 --> 00:09:43,165 I'm going out. 166 00:09:44,250 --> 00:09:47,095 - Not gonna have dinner with the kids? - No, you are. 167 00:09:47,295 --> 00:09:52,883 I'm going to be a normal person and have drinks and dinner with Marjorie. 168 00:09:58,306 --> 00:09:59,682 Have you done what I asked? 169 00:10:00,683 --> 00:10:03,185 No, when was I supposed to do that? 170 00:10:03,978 --> 00:10:07,898 Okay. Well, I'd get on that if I were you. 171 00:10:11,986 --> 00:10:13,704 Mom, are you going out? 172 00:10:13,904 --> 00:10:15,998 Yeah, I'll come in and kiss you good night. 173 00:10:16,198 --> 00:10:17,198 Bye, Mom. 174 00:10:27,585 --> 00:10:28,585 Hey. 175 00:10:30,588 --> 00:10:35,476 You can feel however you like about this person, 176 00:10:35,676 --> 00:10:39,430 but promise me you will not retaliate against those around him? 177 00:10:40,556 --> 00:10:43,225 Yeah. Oh... Sure. 178 00:10:44,644 --> 00:10:47,104 Dean, this is going to be hard for you to hear. 179 00:10:47,938 --> 00:10:50,358 Did you find out who did this? 180 00:10:51,609 --> 00:10:53,944 The previous owner of the house... 181 00:10:56,155 --> 00:10:57,365 was me. 182 00:10:59,825 --> 00:11:01,878 What the fuck are you talking about? 183 00:11:02,078 --> 00:11:03,704 I sold you the house. 184 00:11:06,957 --> 00:11:08,584 Why didn't you tell me that? 185 00:11:09,543 --> 00:11:10,961 Why do you think? 186 00:11:15,341 --> 00:11:17,760 Because you're The Watcher? 187 00:11:19,261 --> 00:11:21,013 Let me tell you one last story. 188 00:11:22,098 --> 00:11:25,151 The day we met, I told you about my husband, how he cheated, 189 00:11:25,351 --> 00:11:27,236 but once I found out who the woman was, 190 00:11:27,436 --> 00:11:31,190 once I knew, he and I lived happily ever after. 191 00:11:32,692 --> 00:11:35,328 Well, that was true for several years, 192 00:11:35,528 --> 00:11:38,498 but we got divorced. 193 00:11:38,698 --> 00:11:40,875 We just grew apart. 194 00:11:41,075 --> 00:11:47,289 And because I was the primary earner and he was the parasite, 195 00:11:48,457 --> 00:11:50,510 I had to pay alimony to him. 196 00:11:50,710 --> 00:11:53,137 So, I started gigging again. 197 00:11:53,337 --> 00:11:57,225 I toured occasionally. I still had my detective side hustle. 198 00:11:57,425 --> 00:12:00,269 And even though I gave him half my money, 199 00:12:00,469 --> 00:12:04,473 I was able to suck away a little nest egg. 200 00:12:21,198 --> 00:12:25,411 Eight years ago, he had a stroke and died. 201 00:12:26,996 --> 00:12:29,882 Suddenly, I wasn't getting drained every month, 202 00:12:30,082 --> 00:12:32,468 but I couldn't find a house. 203 00:12:32,668 --> 00:12:36,964 For five years I looked. Nothing I really loved, you know? 204 00:12:38,966 --> 00:12:42,186 I knew it the second I laid eyes on it. 205 00:12:42,386 --> 00:12:46,348 Put an offer in on the spot. Thirty days later, it was mine. 206 00:12:48,517 --> 00:12:50,352 I even joined the Country Club. 207 00:12:52,480 --> 00:12:54,231 And that's when I got diagnosed. 208 00:12:55,900 --> 00:12:56,784 It had already spread. 209 00:12:56,984 --> 00:12:59,287 The doctors here said there wasn't much they could do, 210 00:12:59,487 --> 00:13:04,700 but there was an oncologist in Mexico who thought otherwise. 211 00:13:05,868 --> 00:13:09,589 But he was expensive, so I had no choice. 212 00:13:09,789 --> 00:13:11,415 I had to sell the house. 213 00:13:17,213 --> 00:13:21,601 I felt like it had all been some kind of prank, you know? 214 00:13:21,801 --> 00:13:28,057 Like I'd been given this taste of paradise and it was all ripped away. 215 00:13:33,020 --> 00:13:36,982 And then, I shit you not, 216 00:13:37,983 --> 00:13:42,571 I got a phone call from a probate court in Sarasota, Florida. 217 00:13:43,656 --> 00:13:46,408 Turns out that my parasite, 218 00:13:47,827 --> 00:13:50,630 from the early days of our relationship, 219 00:13:50,830 --> 00:13:51,997 had hidden away 220 00:13:53,332 --> 00:13:56,502 $1.4 million in royalties. 221 00:13:57,253 --> 00:14:00,506 I hadn't needed to sell after all. 222 00:14:06,637 --> 00:14:08,013 I could tell you loved it. 223 00:14:08,889 --> 00:14:10,641 Almost as much as I did. 224 00:14:11,559 --> 00:14:15,980 I just had to do one thing and I could get it back. 225 00:14:17,606 --> 00:14:19,191 Convince us to sell. 226 00:14:20,526 --> 00:14:23,788 See. I had gotten one of those "Ode to a House" letters 227 00:14:23,988 --> 00:14:25,531 the first month I lived there. 228 00:14:31,996 --> 00:14:33,673 Dear 657 Boulevard, 229 00:14:33,873 --> 00:14:38,752 can I just say I think you're just about the most stately house I have ever seen. 230 00:14:39,670 --> 00:14:43,924 I was so charmed by it, but I didn't know what it was. 231 00:14:45,050 --> 00:14:46,969 So, I looked it up. 232 00:14:48,804 --> 00:14:52,483 I saw who Roger Kaplan was and all the students who'd done the assignment. 233 00:14:52,683 --> 00:14:55,185 And how much they loved him. 234 00:14:56,228 --> 00:14:58,781 And I also saw The Watcher letter 235 00:14:58,981 --> 00:15:02,576 that Carol Flanagan posted, accusing Roger of sending it. 236 00:15:02,776 --> 00:15:06,030 I didn't think much of it. Forgot about it, really. 237 00:15:06,697 --> 00:15:08,449 But then I remembered. 238 00:15:09,033 --> 00:15:10,409 It was a perfect plan. 239 00:15:11,160 --> 00:15:16,632 I found a manual typewriter on eBay with the same typeface as the letters. 240 00:15:16,832 --> 00:15:18,459 It wasn't hard at all. 241 00:15:19,084 --> 00:15:22,755 Dearest new neighbor at 657 Boulevard. 242 00:15:25,799 --> 00:15:29,470 Allow me to welcome you to the neighborhood. 243 00:15:30,721 --> 00:15:32,139 If you're telling the truth... 244 00:15:34,224 --> 00:15:35,224 You... 245 00:15:35,809 --> 00:15:38,529 You got away with it. Why would you confess it to me now? 246 00:15:38,729 --> 00:15:40,648 They covered my tracks, Dean. 247 00:15:43,233 --> 00:15:45,870 There was no way you were ever gonna find out the truth 248 00:15:46,070 --> 00:15:48,280 and I knew that would drive you mad. 249 00:15:49,365 --> 00:15:50,741 And you don't deserve that. 250 00:15:51,951 --> 00:15:53,869 What about John Graff? 251 00:15:58,666 --> 00:16:00,217 Well, it was no coincidence that 252 00:16:00,417 --> 00:16:04,338 I was the only person to find evidence John Graff existed. 253 00:16:05,798 --> 00:16:08,592 Because he didn't. I made him up. 254 00:16:09,927 --> 00:16:11,095 The hard evidence. 255 00:16:13,722 --> 00:16:17,651 I wrote those letters he supposedly got from The Watcher. 256 00:16:17,851 --> 00:16:19,770 The crime scene photos, 257 00:16:20,813 --> 00:16:23,616 they were from a murder in Colorado. 258 00:16:23,816 --> 00:16:27,861 And the guy you talked to pretending to be John Graff, 259 00:16:29,113 --> 00:16:30,531 I hired him. 260 00:16:33,784 --> 00:16:35,077 And pigtails? 261 00:16:37,121 --> 00:16:39,757 She was a performance artist, if you can believe it. 262 00:16:39,957 --> 00:16:45,095 I noticed when I was there in the daytime, you never turned the alarm on. 263 00:16:45,295 --> 00:16:49,767 So I had her dress up as a landscaper and climb through the one window 264 00:16:49,967 --> 00:16:52,970 that Dakota's cameras didn't cover so well. 265 00:16:53,679 --> 00:16:56,473 She hid in the basement until you went to bed. 266 00:16:59,893 --> 00:17:02,730 I never knew about the tunnels in the basement. 267 00:17:03,439 --> 00:17:06,325 When you mentioned finding them, that was news to me. 268 00:17:06,525 --> 00:17:11,038 Maybe that was how Jasper got in and took rides in the dumbwaiter, 269 00:17:11,238 --> 00:17:15,743 which I had nothing to do with, by the way. That was all on him. 270 00:17:21,123 --> 00:17:24,334 Andrew Pierce did live in the house, 271 00:17:25,085 --> 00:17:29,849 but he was a lunatic and an addict and very suggestible. 272 00:17:30,049 --> 00:17:31,684 And here she is sucking on his finger. 273 00:17:31,884 --> 00:17:34,270 Does this mean that he's gonna become a fucking vampire? 274 00:17:34,470 --> 00:17:40,150 Andrew, I want to talk about the letters you and your wife received 275 00:17:40,350 --> 00:17:42,394 from somebody named The Watcher. 276 00:17:43,687 --> 00:17:44,855 What letters? 277 00:17:45,981 --> 00:17:49,068 What are you talking about? I've never seen these before. 278 00:17:52,154 --> 00:17:55,916 The police found them at the scene when your wife committed suicide. 279 00:17:56,116 --> 00:17:58,168 They were in her purse. They never told you? 280 00:17:58,368 --> 00:17:59,368 No. 281 00:18:01,705 --> 00:18:03,257 But it doesn't surprise me. 282 00:18:03,457 --> 00:18:07,011 All of these cops... Westfield, NYPD, 283 00:18:07,211 --> 00:18:08,837 they all protect each other. 284 00:18:09,421 --> 00:18:11,381 But, wait. Hold on. Um... 285 00:18:12,508 --> 00:18:14,143 So your wife never mentioned them, either? 286 00:18:14,343 --> 00:18:16,678 No, no, no. I... 287 00:18:17,513 --> 00:18:19,815 I mean, I don't think so. 288 00:18:20,015 --> 00:18:21,850 Wait, I do remember getting letters. 289 00:18:23,310 --> 00:18:26,688 But they weren't threatening letters. They were... 290 00:18:27,606 --> 00:18:30,451 They were flattering. They were flattering, I think. 291 00:18:30,651 --> 00:18:34,079 Did they begin with the phrase, "Ode to a House"? 292 00:18:34,279 --> 00:18:36,665 Yes. I remember now. Yes. 293 00:18:36,865 --> 00:18:38,208 "Ode to a House." 294 00:18:38,408 --> 00:18:39,618 We got a bunch of those. 295 00:18:46,708 --> 00:18:50,512 As for Mitch and Mo... Who knows? 296 00:18:50,712 --> 00:18:54,516 Chamberland wasn't in on it. Neither was Karen. 297 00:18:54,716 --> 00:18:56,936 Neither of them knew that I lived in the house, 298 00:18:57,136 --> 00:18:58,887 or in Westfield, for that matter. 299 00:19:00,556 --> 00:19:01,565 Detective Chamberland. 300 00:19:01,765 --> 00:19:04,693 I called him up the day I mailed the first letter, 301 00:19:04,893 --> 00:19:07,196 so that I would be fresh in his mind 302 00:19:07,396 --> 00:19:10,115 when the idea of a private investigator came up. 303 00:19:10,315 --> 00:19:14,736 Theodora? Of course I remember you. How the hell are you? 304 00:19:18,031 --> 00:19:20,492 This was never about you, Dean. 305 00:19:22,661 --> 00:19:23,661 You're a... 306 00:19:24,371 --> 00:19:26,999 You're a good man with a wonderful family. 307 00:19:29,668 --> 00:19:31,044 It was about the house. 308 00:19:32,838 --> 00:19:35,883 It was such a good house. 309 00:19:55,444 --> 00:19:58,989 I don't understand. I feel like I'm gonna puke. 310 00:19:59,573 --> 00:20:00,573 I know. 311 00:20:01,200 --> 00:20:04,920 We... We trusted her. She was in our house. 312 00:20:05,120 --> 00:20:06,797 We shared everything with her. 313 00:20:06,997 --> 00:20:09,166 And she was... 314 00:20:09,833 --> 00:20:11,135 She was our friend. 315 00:20:11,335 --> 00:20:13,387 Hey, I know. 316 00:20:13,587 --> 00:20:15,222 Come here. I know, come here. 317 00:20:15,422 --> 00:20:18,175 I know. 318 00:20:21,553 --> 00:20:23,731 Hi. Come on in. 319 00:20:23,931 --> 00:20:25,307 Okay. 320 00:20:33,523 --> 00:20:38,829 Look, I just want to say that I'm sorry I sent you that letter 321 00:20:39,029 --> 00:20:40,739 and I'm pretty ashamed of myself. 322 00:20:42,282 --> 00:20:43,459 Who cares? 323 00:20:43,659 --> 00:20:45,878 No, no. It was a stupid thing to do. Okay? 324 00:20:46,078 --> 00:20:47,496 I can admit when I'm stupid. 325 00:20:48,038 --> 00:20:52,176 You know, the thing is that I was really angry at everybody, really, 326 00:20:52,376 --> 00:20:54,011 but I had no idea about Mitch. 327 00:20:54,211 --> 00:20:57,130 Had I known, I swear to you, I never would have sent that letter. 328 00:20:58,048 --> 00:20:59,048 Yeah. 329 00:21:01,802 --> 00:21:03,312 When your husband dies of an embolism 330 00:21:03,512 --> 00:21:06,565 and your son is in the loony bin because he killed two people, 331 00:21:06,765 --> 00:21:09,726 it kind of puts everything into perspective. 332 00:21:10,644 --> 00:21:12,854 So, why the change of heart? 333 00:21:13,438 --> 00:21:14,948 Well, because we know who did it now. 334 00:21:15,148 --> 00:21:16,408 - What, the letters? - Yeah. 335 00:21:16,608 --> 00:21:18,986 The letters, all the weird stuff. Uh... 336 00:21:20,404 --> 00:21:24,249 It was that private investigator we hired, Theodora Birch, your old neighbor. 337 00:21:24,449 --> 00:21:25,909 Old neighbor where? 338 00:21:27,411 --> 00:21:30,080 Old neighbor here, at our house. 339 00:21:30,789 --> 00:21:32,674 Theodora Birch. Gorgeous Black woman, 340 00:21:32,874 --> 00:21:35,928 wore gloves all the time, was a member down at the Country Club. 341 00:21:36,128 --> 00:21:38,972 Had to sell the house 'cause she needed money for cancer... 342 00:21:39,172 --> 00:21:40,182 Hold on, hold on. 343 00:21:40,382 --> 00:21:44,052 Samantha and Ted Forrest, that's who sold you your house. 344 00:21:45,178 --> 00:21:50,684 Older couple, extremely private. We run into them down in St. Augustine. 345 00:21:51,643 --> 00:21:54,321 There was never a black woman living there. 346 00:21:54,521 --> 00:21:57,074 Not in the 25 years I've lived here, at least. 347 00:21:57,274 --> 00:21:59,776 And she was never a member down at the Country Club. 348 00:22:00,527 --> 00:22:04,331 I know all the people of color who have memberships there 349 00:22:04,531 --> 00:22:07,417 and, you know, nobody should be proud of this... 350 00:22:07,617 --> 00:22:08,877 There aren't too many. 351 00:22:09,077 --> 00:22:11,705 So, a Theodora Birch? 352 00:22:12,497 --> 00:22:14,583 No, I would have remembered that. 353 00:22:23,675 --> 00:22:26,562 Hello, Nina. I'm so sorry. 354 00:22:26,762 --> 00:22:29,056 We're Dean and Nora Brannock. 355 00:22:30,057 --> 00:22:30,983 - Hi. - Hi. 356 00:22:31,183 --> 00:22:32,568 Thank you so much for coming today. 357 00:22:32,768 --> 00:22:34,778 It's nice to meet you in person. 358 00:22:34,978 --> 00:22:37,230 This must be Suvi. Hi, Suvi. 359 00:22:38,440 --> 00:22:40,817 Can you say hi? 360 00:22:41,401 --> 00:22:43,737 Your grandmother spoke about you all the time. 361 00:22:44,279 --> 00:22:45,122 Aww. 362 00:22:45,322 --> 00:22:46,615 She loved grandma, huh? 363 00:22:50,452 --> 00:22:53,422 Look, um... I don't know how to say this, 364 00:22:53,622 --> 00:22:55,549 but did your mom... 365 00:22:55,749 --> 00:22:57,634 Did she ever say anything about our case? 366 00:22:57,834 --> 00:22:59,469 Even just a little bit? 367 00:22:59,669 --> 00:23:01,096 A little bit, yeah. 368 00:23:01,296 --> 00:23:03,465 This is gonna sound crazy, but your mom, 369 00:23:04,674 --> 00:23:07,260 she told me, very close to the end, 370 00:23:08,345 --> 00:23:10,055 that it'd been her the whole time. 371 00:23:10,680 --> 00:23:12,065 That she wrote the letters, 372 00:23:12,265 --> 00:23:14,393 that she owned the house before us. 373 00:23:15,727 --> 00:23:17,979 Um... Yeah, that isn't true. 374 00:23:18,563 --> 00:23:19,563 What? 375 00:23:21,358 --> 00:23:24,536 The last couple of weeks before she died, I saw her working on something. 376 00:23:24,736 --> 00:23:27,080 It was almost like she was writing a story, 377 00:23:27,280 --> 00:23:28,907 but she wouldn't let me read it. 378 00:23:29,825 --> 00:23:31,576 One, two, three... 379 00:23:36,665 --> 00:23:38,208 And then finally she said... 380 00:23:38,792 --> 00:23:41,920 Fine. I'll tell you the truth. 381 00:23:42,671 --> 00:23:43,671 Okay. 382 00:23:45,799 --> 00:23:48,885 She said she wanted to give you two some peace. 383 00:23:50,053 --> 00:23:51,638 I think she wanted peace, too. 384 00:23:52,305 --> 00:23:54,558 She didn't want her last case to go unsolved. 385 00:23:55,642 --> 00:23:58,145 She wanted to know the end of the story, so she... 386 00:24:00,021 --> 00:24:01,440 She wrote herself into it. 387 00:24:09,906 --> 00:24:12,784 Yeah, okay. So, what is it? 388 00:24:16,037 --> 00:24:17,664 Okay. Um... 389 00:24:19,958 --> 00:24:20,958 Right. 390 00:24:22,711 --> 00:24:23,962 Yeah. 391 00:24:25,088 --> 00:24:26,756 Well, I'll have to talk to him. 392 00:24:27,716 --> 00:24:28,925 What, all of it? Or... 393 00:24:29,468 --> 00:24:30,185 We're home! 394 00:24:30,385 --> 00:24:33,605 - Just easy, please. Someone has news. - They're right here. What? 395 00:24:33,805 --> 00:24:35,691 - I made the basketball team! - Oh, my God! 396 00:24:35,891 --> 00:24:36,858 What? How did that happen? 397 00:24:37,058 --> 00:24:39,403 - One second. - Hey. How about, "Congratulations"? 398 00:24:39,603 --> 00:24:41,613 No, I just... I mean, he's so short. 399 00:24:41,813 --> 00:24:44,199 - I'll play point guard. - Good answer. There you go. 400 00:24:44,399 --> 00:24:45,993 That sounds good. Call you back. 401 00:24:46,193 --> 00:24:48,287 - What are you doing? - Give me five minutes. 402 00:24:48,487 --> 00:24:49,487 Thank you. 403 00:24:50,071 --> 00:24:51,748 - How about Spud Webb over here? - What! 404 00:24:51,948 --> 00:24:53,292 Oh, my God! 405 00:24:53,492 --> 00:24:55,377 - I'm so proud of you. - Yeah. 406 00:24:55,577 --> 00:24:58,330 And I have some news. 407 00:24:58,914 --> 00:25:00,007 We have an offer. 408 00:25:00,207 --> 00:25:03,293 All cash, no contingency, they really want it. 409 00:25:03,877 --> 00:25:05,929 - What's the number? - 275. 410 00:25:06,129 --> 00:25:07,714 I know, not amazing, 411 00:25:08,548 --> 00:25:11,268 but Bruce thinks with some of the furniture thrown in, 412 00:25:11,468 --> 00:25:13,103 we can make another 125, 150. 413 00:25:13,303 --> 00:25:14,554 And who's the buyer? 414 00:25:15,430 --> 00:25:17,724 I don't know. It's an LLC. 415 00:25:18,308 --> 00:25:19,192 Right. Of course. 416 00:25:19,392 --> 00:25:22,154 Yeah. And get this. The one thing they want to change, 417 00:25:22,354 --> 00:25:23,113 the kitchen. 418 00:25:23,313 --> 00:25:25,032 - What? Are you kidding me? - Mm-hmm. 419 00:25:25,232 --> 00:25:27,492 I guess not everybody's into butcher block countertops. 420 00:25:27,692 --> 00:25:29,828 Hey, come on. These people have no taste. 421 00:25:30,028 --> 00:25:32,113 - Touche! - All right, Brannock family. 422 00:25:33,240 --> 00:25:34,741 What do we say, huh? 423 00:25:38,119 --> 00:25:40,455 I say yes. 424 00:25:43,333 --> 00:25:44,634 - Yes. - Yes. 425 00:25:44,834 --> 00:25:46,419 - Yes! - Yes! 426 00:25:47,003 --> 00:25:50,390 It's my great pleasure to call this meeting of the new, 427 00:25:50,590 --> 00:25:54,427 expanded Westfield Preservation Society. 428 00:25:57,180 --> 00:26:01,768 Yes, and now we could all just introduce ourselves? Mo? 429 00:26:02,352 --> 00:26:03,395 Oh, me? 430 00:26:04,896 --> 00:26:10,193 Okay. Hi, I'm Maureen. My friends call me Big Mo. 431 00:26:11,278 --> 00:26:15,540 I live right down the street there and I'm recently widowed, sadly. 432 00:26:15,740 --> 00:26:19,077 So I'm very grateful to Pearl for including me. 433 00:26:19,661 --> 00:26:21,913 You know what they say, idle hands. 434 00:26:25,667 --> 00:26:30,514 Uh, hi, there. I'm Roger Kaplan and, gosh, 435 00:26:30,714 --> 00:26:35,677 I have loved old homes since I was a little boy, 436 00:26:36,511 --> 00:26:38,096 and I'm very happy to be here. 437 00:26:38,805 --> 00:26:40,690 And we're very happy to have you here. 438 00:26:40,890 --> 00:26:44,152 Um... And I'm Pearl Winslow, of course. 439 00:26:44,352 --> 00:26:47,447 And this is Jasper, our secretary. 440 00:26:47,647 --> 00:26:50,525 And... William? 441 00:26:52,944 --> 00:26:59,034 Oh, uh... Hello. I'm William Webster. I sometimes go by Bill. 442 00:26:59,743 --> 00:27:04,923 I first moved to Westfield around 1995. 443 00:27:05,123 --> 00:27:06,800 1995? 444 00:27:07,000 --> 00:27:08,460 Yes, well, I'm just, uh... 445 00:27:10,795 --> 00:27:14,924 I'm very interested in keeping this town the way that it ought to be. 446 00:27:15,550 --> 00:27:16,550 So... 447 00:27:18,303 --> 00:27:19,354 Thank you. 448 00:27:19,554 --> 00:27:21,056 Your name is Bill? 449 00:27:21,556 --> 00:27:23,942 Ah... You look very familiar to me. 450 00:27:24,142 --> 00:27:25,235 Oh. 451 00:27:25,435 --> 00:27:29,981 Well, Bill works in the public library, so you probably recognize him from there. 452 00:27:31,816 --> 00:27:34,369 Oh, I think I know where I recognize you from. 453 00:27:34,569 --> 00:27:37,947 I think you know me from the public library. 454 00:27:39,532 --> 00:27:41,034 How's your family, Bill? 455 00:27:48,166 --> 00:27:50,093 There's a new owner next door. 456 00:27:50,293 --> 00:27:52,429 There is a new owner next door. Thank you, Jasper. 457 00:27:52,629 --> 00:27:55,599 Jasper, why don't you tell us what you think you saw. 458 00:27:55,799 --> 00:27:57,801 Big slabs of... 459 00:28:00,053 --> 00:28:02,389 pink marble going in the kitchen. 460 00:28:02,972 --> 00:28:07,861 Pink marble. I never even knew there was such a thing. 461 00:28:08,061 --> 00:28:11,990 Well, it's a big step up from that butcher block, don't you think? 462 00:28:12,190 --> 00:28:13,608 - Yeah. - Right? 463 00:28:14,609 --> 00:28:16,119 Listen, sorry, if I may, 464 00:28:16,319 --> 00:28:19,823 I understand the need for preserving, 465 00:28:20,323 --> 00:28:23,376 um, the facades of historic buildings, 466 00:28:23,576 --> 00:28:28,832 but do we have jurisdiction over the way that people design their interiors? 467 00:28:29,499 --> 00:28:33,044 Well, um... Not officially, 468 00:28:34,254 --> 00:28:38,683 but we do make very strong recommendations. 469 00:28:38,883 --> 00:28:43,396 And what would we feel would be the appropriate countertop material 470 00:28:43,596 --> 00:28:45,941 to be used in the kitchen like the one in... 471 00:28:46,141 --> 00:28:46,900 657. 472 00:28:47,100 --> 00:28:49,319 Yeah, 657. 473 00:28:49,519 --> 00:28:50,562 As a matter of fact, 474 00:28:51,646 --> 00:28:54,866 I've actually been in the house many, many years ago. 475 00:28:55,066 --> 00:28:58,161 I do remember that the countertops were original. 476 00:28:58,361 --> 00:29:01,790 They were polished black walnut, 477 00:29:01,990 --> 00:29:03,458 if you can believe that, 478 00:29:03,658 --> 00:29:07,787 which would have been very common in a Victorian built around 1920. 479 00:29:08,371 --> 00:29:12,125 That is very helpful. Thank you. 480 00:29:13,460 --> 00:29:18,715 Jasper, polished black walnut. Write that down. 481 00:29:19,716 --> 00:29:26,189 Follow me. Keep going, keep going, and... 482 00:29:26,389 --> 00:29:27,557 Open your eyes. 483 00:29:29,058 --> 00:29:33,855 Oh, Georgia. Oh, my God. 484 00:29:35,190 --> 00:29:37,817 I think you've really captured me. 485 00:29:40,361 --> 00:29:42,906 I think I'm going to be really happy here. 486 00:29:45,283 --> 00:29:46,501 - Thank you so much. - Of course. 487 00:29:46,701 --> 00:29:48,169 - We'll talk tomorrow. - Yes! 488 00:29:48,369 --> 00:29:49,746 All right, bye-bye. 489 00:29:51,039 --> 00:29:52,165 Oh, wow. 490 00:29:55,668 --> 00:29:56,845 Wow. Hey, guys. 491 00:29:57,045 --> 00:30:00,432 Wow, this is so curated. 492 00:30:00,632 --> 00:30:03,393 Wow, nice. Thank you. 493 00:30:03,593 --> 00:30:04,728 It's so me, you know. 494 00:30:04,928 --> 00:30:09,557 Wow. A single girl taking care of herself. 495 00:30:10,433 --> 00:30:12,769 Thank you. See you tomorrow. 496 00:30:27,826 --> 00:30:29,786 I thought this moment might happen one day. 497 00:30:30,829 --> 00:30:32,297 Can I get you something to drink? 498 00:30:32,497 --> 00:30:34,924 How about some chilled Whispering Angel? 499 00:30:35,124 --> 00:30:37,052 I've got Snapple. 500 00:30:37,252 --> 00:30:40,547 I've got a fridge just stocked full of... Oh, my God... 501 00:30:41,798 --> 00:30:42,798 everything. 502 00:30:53,601 --> 00:30:56,980 So, it was you all this time. 503 00:30:59,524 --> 00:31:01,985 It's kind of obvious looking back, but... 504 00:31:04,404 --> 00:31:07,707 Always pushing us to sell the house. 505 00:31:07,907 --> 00:31:10,410 It was me, what? 506 00:31:10,994 --> 00:31:13,963 Are we really going to go down that road again, Nora? 507 00:31:14,163 --> 00:31:15,131 You did this. 508 00:31:15,331 --> 00:31:19,594 You're the one who made the big stink about some dumbass letters, 509 00:31:19,794 --> 00:31:21,054 that weren't even scary. 510 00:31:21,254 --> 00:31:22,764 And then your... Oh, my God. 511 00:31:22,964 --> 00:31:26,351 Someone, like, stepped on your son's pet beaver or muskrat, 512 00:31:26,551 --> 00:31:27,644 whatever the fuck it was. 513 00:31:27,844 --> 00:31:31,231 You're the one that tanked your own house's resale value. 514 00:31:31,431 --> 00:31:32,148 That's right, Nora. 515 00:31:32,348 --> 00:31:36,561 I snatched up your fucking house! Because it's good business! 516 00:31:38,730 --> 00:31:41,950 You and Chamberland wanted it for yourselves, didn't you? 517 00:31:42,150 --> 00:31:44,402 He's who we saw down in the tunnels. 518 00:31:45,486 --> 00:31:49,073 Please. We dated for a hot minute and then we broke up. 519 00:31:51,534 --> 00:31:53,828 I'm sorry I'm living your best life, Nora. 520 00:31:54,412 --> 00:31:57,081 But that's not my fault. It's yours. 521 00:31:59,459 --> 00:32:01,961 And now I want to say something to your face. 522 00:32:02,712 --> 00:32:05,924 Get the fuck out of my house. 523 00:32:10,136 --> 00:32:14,190 You know, I have a feeling that things just aren't going to go 524 00:32:14,390 --> 00:32:15,975 the way you want them to. 525 00:32:18,519 --> 00:32:19,854 So I'd be careful. 526 00:32:28,321 --> 00:32:29,781 What, are you threatening me? 527 00:32:31,908 --> 00:32:33,117 No... 528 00:32:35,620 --> 00:32:37,038 but I will be watching. 529 00:32:52,470 --> 00:32:53,188 Hello! 530 00:32:53,388 --> 00:32:56,357 Hi! We're your new neighbors. 531 00:32:56,557 --> 00:32:59,903 We just wanted to come by and introduce ourselves. 532 00:33:00,103 --> 00:33:03,114 I'm Pearl, and I think you know Maureen. 533 00:33:03,314 --> 00:33:06,993 Hi, I'm Karen Calhoun. So nice to meet you. 534 00:33:07,193 --> 00:33:08,578 And this is little Baron. 535 00:33:08,778 --> 00:33:10,655 - Oh... - Oh, a dog. 536 00:33:11,489 --> 00:33:13,541 Well, we couldn't agree on what to make you, 537 00:33:13,741 --> 00:33:16,920 so I did my famous caramel swirl blondies. 538 00:33:17,120 --> 00:33:19,172 They actually keep very well in the freezer. 539 00:33:19,372 --> 00:33:23,835 And I made a classic English walnut pie, if you can believe it. 540 00:33:24,919 --> 00:33:26,054 Okay, here, you get down. 541 00:33:26,254 --> 00:33:28,006 You go on. Go find your squiggle. 542 00:33:28,631 --> 00:33:29,674 Yeah, go find it. 543 00:33:30,258 --> 00:33:31,309 Uh... 544 00:33:31,509 --> 00:33:33,019 Uh, listen, ladies, um... 545 00:33:33,219 --> 00:33:37,816 Right now I happen to be doing keto, so I'm not going to take those. 546 00:33:38,016 --> 00:33:40,685 - Oh! - But I think you both should enjoy them. 547 00:33:41,978 --> 00:33:42,978 Okay. 548 00:33:45,398 --> 00:33:46,398 Gosh. 549 00:33:49,861 --> 00:33:54,782 K-A-R-E-N. Karen. 550 00:34:01,956 --> 00:34:03,291 Is that the land line? 551 00:34:20,892 --> 00:34:21,892 Hello? 552 00:34:26,230 --> 00:34:27,230 Hello? 553 00:34:31,360 --> 00:34:32,360 Hello? 554 00:34:41,287 --> 00:34:42,789 What the hell? 555 00:35:00,765 --> 00:35:03,935 No, no, no! 556 00:35:07,396 --> 00:35:08,396 Oh, my God. 557 00:35:12,693 --> 00:35:14,070 Oh, my God! 558 00:35:14,612 --> 00:35:16,072 Shit! 559 00:35:17,115 --> 00:35:19,450 Oh, you fucking bitch! 560 00:35:26,082 --> 00:35:26,883 Hello. 561 00:35:27,083 --> 00:35:28,593 Hi. How are you doing? 562 00:35:28,793 --> 00:35:30,178 Why are you calling me, Karen? 563 00:35:30,378 --> 00:35:33,181 Well, I was wondering if you could come by 564 00:35:33,381 --> 00:35:37,644 or you could send somebody to come and, you know, check out the house. 565 00:35:37,844 --> 00:35:39,637 I think someone could be in here 566 00:35:40,346 --> 00:35:41,346 and I just... 567 00:35:41,931 --> 00:35:42,931 I... 568 00:35:43,516 --> 00:35:45,568 I think maybe it's Nora. 569 00:35:45,768 --> 00:35:47,195 What? 570 00:35:47,395 --> 00:35:49,355 Maybe you could sweep the house, 571 00:35:49,856 --> 00:35:52,075 you know, and just see if anyone was in here. 572 00:35:52,275 --> 00:35:55,036 - Oh, no, no, no. - That's not happening. 573 00:35:55,236 --> 00:35:58,247 No, I'm not coming over and I'm not sending anybody over. 574 00:35:58,447 --> 00:36:01,376 I don't like being made to feel ashamed for having ED. 575 00:36:01,576 --> 00:36:04,003 - What? - You and me, we're not friends. 576 00:36:04,203 --> 00:36:07,006 Not after how it ended. And, you know, I got a lot of friends 577 00:36:07,206 --> 00:36:09,384 and they're not happy with the way you acted either. 578 00:36:09,584 --> 00:36:12,211 Don't even bother calling 9-1-1. Okay? 579 00:36:12,795 --> 00:36:14,681 Because you said you wanted to be on your own 580 00:36:14,881 --> 00:36:17,100 and that's what you're gonna get. 581 00:36:17,300 --> 00:36:18,434 Wait. 582 00:36:18,634 --> 00:36:20,803 Oh, fuck. 583 00:36:29,020 --> 00:36:30,271 Baron, sweetie? 584 00:36:33,608 --> 00:36:35,026 What are you barking at? 585 00:36:36,319 --> 00:36:37,403 Hey. Baron. 586 00:36:50,833 --> 00:36:51,833 Okay. 587 00:36:54,795 --> 00:36:55,880 What the fuck? 588 00:36:58,049 --> 00:37:00,051 Baron, did someone come through here? 589 00:37:05,723 --> 00:37:06,723 Oh, shit. 590 00:37:14,815 --> 00:37:18,202 Baron. Come. Come on. 591 00:37:18,402 --> 00:37:20,788 Baron, come. Come on, yeah. 592 00:37:20,988 --> 00:37:22,073 Come. Good boy. 593 00:37:28,246 --> 00:37:31,674 So, you guys are gonna come, like, first thing in the morning, right? 594 00:37:31,874 --> 00:37:34,552 Yeah, we should be there 6:30-ish, 6:45. 595 00:37:34,752 --> 00:37:38,931 Okay, great. My main issue really is the black mold. 596 00:37:39,131 --> 00:37:41,809 Yeah, we bring in dehumidifiers. The whole thing. 597 00:37:42,009 --> 00:37:45,388 Oh, good. Thanks. Good night! 598 00:39:38,125 --> 00:39:42,221 Dear Ms. Calhoun, welcome to your nightmare! 599 00:39:42,421 --> 00:39:44,974 Your reputation precedes you. 600 00:39:45,174 --> 00:39:48,386 657 has been calling for some time now. 601 00:39:49,011 --> 00:39:50,646 When did you first hear it? 602 00:39:50,846 --> 00:39:52,982 I heard the house first call to me. 603 00:39:53,182 --> 00:39:55,526 It asked me to bring it people like you, 604 00:39:55,726 --> 00:39:58,729 those who put greed before anything else. 605 00:40:05,820 --> 00:40:08,447 This won't be the last you'll hear from me. 606 00:40:09,156 --> 00:40:12,910 I wish to only congratulate you on your magnificent new home. 607 00:40:30,553 --> 00:40:34,148 And I know our friendship will grow and grow with time. 608 00:40:34,348 --> 00:40:36,984 I can't wait to know everything about you. 609 00:40:37,184 --> 00:40:42,531 There are so many secrets inside 657 that you are bound to discover. 610 00:40:42,731 --> 00:40:44,984 I look forward to sharing them with you. 611 00:40:45,568 --> 00:40:47,361 I am The Watcher. 612 00:40:50,865 --> 00:40:54,618 Sorry about the past couple of weeks. I keep getting my days screwed up. 613 00:40:55,244 --> 00:40:57,705 Not a problem. How are you feeling? 614 00:40:58,914 --> 00:41:00,925 Yeah, good. Good. 615 00:41:01,125 --> 00:41:03,344 You know, I feel like I'm finally... 616 00:41:03,544 --> 00:41:06,138 Actually, the whole family... 617 00:41:06,338 --> 00:41:10,059 I feel like we have finally moved on. 618 00:41:10,259 --> 00:41:12,136 - That's really good to hear. - Yeah. 619 00:41:13,179 --> 00:41:14,563 Carter is doing great. 620 00:41:14,763 --> 00:41:15,940 Ellie... 621 00:41:16,140 --> 00:41:18,734 Ellie is on this kick now about wanting to go to Brown, 622 00:41:18,934 --> 00:41:21,487 so, we're heading up there next week for a visit. 623 00:41:21,687 --> 00:41:22,897 - Wow. - Yeah, right? 624 00:41:23,814 --> 00:41:25,157 I mean, if you'd have told me 625 00:41:25,357 --> 00:41:27,368 that I'd have a kid who might be going to an Ivy, 626 00:41:27,568 --> 00:41:32,031 I'd be like, "No, that's some kind of clerical error." 627 00:41:32,781 --> 00:41:33,781 And Nora? 628 00:41:34,575 --> 00:41:38,129 Oh, well, she had another show last Friday. It's unbelievable. 629 00:41:38,329 --> 00:41:41,716 She... She's like... Look, I mean, I'm not in that world, 630 00:41:41,916 --> 00:41:45,136 but, evidently, she is the hot new thing. 631 00:41:45,336 --> 00:41:46,670 So, that's awesome. 632 00:41:47,838 --> 00:41:50,966 And how are you and Nora? Your relationship? 633 00:41:51,759 --> 00:41:53,561 Yeah, we're good. We're good. 634 00:41:53,761 --> 00:41:55,137 We're through it, I think. 635 00:41:56,055 --> 00:41:59,308 It was definitely a hard year, right? 636 00:42:00,684 --> 00:42:03,279 But we've moved on, you know, from the house, 637 00:42:03,479 --> 00:42:06,907 from all of that stuff. That's behind us. 638 00:42:07,107 --> 00:42:10,861 Speaking of, Karen had to sell. 639 00:42:11,695 --> 00:42:13,998 I mean, something must have gone down, right? 640 00:42:14,198 --> 00:42:17,159 Because she was only in that house for, what, 48 hours? 641 00:42:17,701 --> 00:42:19,670 Maybe she flipped it, but, I don't know. 642 00:42:19,870 --> 00:42:20,713 If that was the plan, 643 00:42:20,913 --> 00:42:23,924 she did a terrible job of reading the market because she sold it. 644 00:42:24,124 --> 00:42:26,969 Guess... Guess how much. Seriously, guess. 645 00:42:27,169 --> 00:42:28,921 - Um... - 2.6. 646 00:42:30,965 --> 00:42:32,132 2.6! 647 00:42:32,883 --> 00:42:34,185 She fucking lost her shirt. 648 00:42:34,385 --> 00:42:36,103 I don't know who bought it, but whoever did, 649 00:42:36,303 --> 00:42:38,722 they got the deal of the century, man. 650 00:42:39,640 --> 00:42:41,517 You're talking about the house again. 651 00:42:43,602 --> 00:42:45,604 Yeah, well, you asked about it. 652 00:42:46,188 --> 00:42:48,065 No, I didn't. 653 00:42:56,490 --> 00:42:58,033 I can't let it go. 654 00:42:59,076 --> 00:43:01,078 I can't just get over it. 655 00:43:04,123 --> 00:43:06,884 I feel like somebody played a fucking practical joke on us 656 00:43:07,084 --> 00:43:09,053 and I'm never gonna know why they did it. 657 00:43:09,253 --> 00:43:12,881 At this point, I can't even tell you how they did it, but they did. 658 00:43:16,218 --> 00:43:19,772 And I'm supposed to just... get over it? 659 00:43:19,972 --> 00:43:21,390 I don't know how to do that. 660 00:43:24,018 --> 00:43:25,528 So I gotta keep on... 661 00:43:25,728 --> 00:43:26,937 I keep on trying to... 662 00:43:28,355 --> 00:43:30,399 make this story have a happy ending, 663 00:43:31,942 --> 00:43:33,110 but it's not going to. 664 00:43:34,361 --> 00:43:37,239 Five minutes ago, when you were talking about your family, 665 00:43:37,740 --> 00:43:40,034 that did sound like a happy ending. 666 00:43:40,618 --> 00:43:42,745 But that's not how it feels to you, is it? 667 00:44:32,586 --> 00:44:33,971 Hey, Jasper! 668 00:44:34,171 --> 00:44:35,631 Jasper, come here. 669 00:44:36,882 --> 00:44:38,851 Come on. Come on, let's go. 670 00:44:39,051 --> 00:44:40,761 Come on. 671 00:45:23,679 --> 00:45:25,431 Oh, good catch! 672 00:45:30,519 --> 00:45:31,603 Can I help you? 673 00:45:36,608 --> 00:45:37,608 No, I'm just... 674 00:45:39,027 --> 00:45:40,320 A beautiful house. 675 00:45:41,238 --> 00:45:43,749 Thanks. Just moved in. 676 00:45:43,949 --> 00:45:46,994 Is that right? Congratulations. 677 00:45:48,495 --> 00:45:49,495 Ben. 678 00:45:50,247 --> 00:45:51,247 Ben? 679 00:45:52,916 --> 00:45:53,676 John. 680 00:45:53,876 --> 00:45:56,712 It's nice to meet you, John. You live in the area, or... 681 00:45:57,337 --> 00:45:59,932 Yeah, just a few blocks that way. 682 00:46:00,132 --> 00:46:01,132 Cool. 683 00:46:03,051 --> 00:46:04,136 See you around, then? 684 00:46:08,682 --> 00:46:09,682 Definitely. 685 00:46:50,724 --> 00:46:51,724 Hi. 686 00:46:52,392 --> 00:46:53,402 Hey, where are you? 687 00:46:53,602 --> 00:46:56,355 Uh... Just stuck in traffic. 688 00:46:57,731 --> 00:47:00,651 Holland Tunnel's backed up, I'm in this long line. 689 00:47:03,904 --> 00:47:05,447 How was the interview? 690 00:47:07,324 --> 00:47:10,327 You know, it was good. We'll see. 691 00:47:12,996 --> 00:47:14,248 Hey, babe. Um... 692 00:47:15,332 --> 00:47:17,709 I know I probably haven't said this enough, but... 693 00:47:18,544 --> 00:47:19,544 just... 694 00:47:20,671 --> 00:47:24,007 I really, really appreciate all the work you're doing. 695 00:47:25,008 --> 00:47:26,385 Therapy and everything. I... 696 00:47:27,886 --> 00:47:29,763 It just makes such a difference. 697 00:47:32,015 --> 00:47:34,768 I'm really happy. I just hope you are, too. 698 00:47:38,564 --> 00:47:39,564 Yeah, thanks. 699 00:47:42,109 --> 00:47:43,151 I am happy. 700 00:47:45,195 --> 00:47:46,613 I love you so much. 701 00:47:50,409 --> 00:47:51,451 I love you, too. 702 00:47:54,162 --> 00:47:55,163 Home soon. 52850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.