Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,250 --> 00:00:14,580
[Dr. Stanton] There are manydifferent kinds of days here.
2
00:00:14,666 --> 00:00:16,786
Good days, bad days.
3
00:00:17,875 --> 00:00:20,035
But there really aren't many dayslike today.
4
00:00:21,750 --> 00:00:23,130
So I had to be sure.
5
00:00:24,166 --> 00:00:28,416
We did those extra tests
and sure enough, your endoscopy…
6
00:00:29,458 --> 00:00:32,418
Well, there's still some polyps
and lesions in your small intestine,
7
00:00:33,750 --> 00:00:36,130
but less than when you got here.
8
00:00:37,291 --> 00:00:38,961
Which means you're healing.
9
00:00:39,875 --> 00:00:43,245
Which means the terminal diagnosis
was an error.
10
00:00:45,541 --> 00:00:46,671
Which means…
11
00:00:48,041 --> 00:00:49,251
you're going home.
12
00:00:55,916 --> 00:00:56,826
Wait.
13
00:00:57,583 --> 00:01:00,383
I have peripheral T-cell lymphoma.
14
00:01:01,875 --> 00:01:04,455
I saw the polyps on my first endoscopy,
15
00:01:04,541 --> 00:01:07,501
and after all the chemo,
the polyps were worse.
16
00:01:09,833 --> 00:01:11,633
And they said I'm dying.
17
00:01:12,500 --> 00:01:16,250
When you first got here, it took a while
for the effects of the chemo to wear off.
18
00:01:16,333 --> 00:01:18,503
But now we can see your body is healing.
19
00:01:20,500 --> 00:01:21,880
But I'm not dying?
20
00:01:23,458 --> 00:01:25,328
We're all dying, Sandra.
21
00:01:26,500 --> 00:01:28,460
Each and every one of us.
22
00:01:31,875 --> 00:01:34,375
But right now, for you,
23
00:01:35,416 --> 00:01:38,746
you do not have terminal lymphoma.
24
00:01:40,750 --> 00:01:42,000
I'm sorry.
[inhales]
25
00:01:42,958 --> 00:01:46,378
I have no idea
why I feel the way I feel right now.
26
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
However you feel is correct.
27
00:01:50,833 --> 00:01:53,633
However you're feeling,
whatever it is, is right.
28
00:01:54,458 --> 00:01:56,828
But this is wonderful news, Sandra.
29
00:01:58,208 --> 00:01:59,538
How am I gonna tell them?
30
00:02:00,458 --> 00:02:01,748
Jesus…
[Sandra sniffles]
31
00:02:03,166 --> 00:02:04,996
Wh-what am I gonna say?
32
00:02:09,333 --> 00:02:12,253
[heavy breathing]
33
00:02:15,583 --> 00:02:19,083
[heartbeats]
34
00:02:31,166 --> 00:02:32,126
There you are.
35
00:02:32,208 --> 00:02:34,328
[gasps, breathes heavily]
36
00:02:37,375 --> 00:02:38,375
Morning.
37
00:02:41,250 --> 00:02:42,420
How did I get here?
38
00:02:43,166 --> 00:02:45,996
You were out of it, so I brought you here.
39
00:02:49,916 --> 00:02:52,166
Okay. I have found myself
down there before.
40
00:02:53,708 --> 00:02:55,078
More than a few times.
41
00:02:56,375 --> 00:02:58,075
Ever since we found it, I…
42
00:02:59,000 --> 00:03:01,750
Most nights, actually,
I wake up down there.
43
00:03:02,583 --> 00:03:04,633
I sneak back to my room,
try not to wake up Spence.
44
00:03:04,708 --> 00:03:06,538
It's… it's freaky, all right?
45
00:03:08,875 --> 00:03:11,075
I've even woken up in that bed down there.
46
00:03:12,750 --> 00:03:14,960
And the smell of it is just…
47
00:03:16,041 --> 00:03:17,461
It's crazy.
48
00:03:17,541 --> 00:03:20,501
The dreams, sleepwalking.
49
00:03:21,708 --> 00:03:22,668
Got to be my meds.
50
00:03:22,750 --> 00:03:26,250
Our meds don't make the halls
look different.
51
00:03:27,250 --> 00:03:31,040
Our meds don't make me see people
in the hallways,
52
00:03:31,125 --> 00:03:32,785
in the room, in the goddamn mirror.
53
00:03:33,458 --> 00:03:35,748
I think you know
what I'm talking about, Kevin.
54
00:03:37,541 --> 00:03:38,711
So, please.
55
00:03:39,666 --> 00:03:42,376
If you do, don't make me go
another minute feeling crazy.
56
00:03:44,000 --> 00:03:44,880
Yeah.
57
00:03:47,666 --> 00:03:49,036
Okay. I do.
58
00:03:51,500 --> 00:03:53,540
Sometimes the rooms change.
59
00:03:54,666 --> 00:03:56,076
And the walls change.
60
00:03:57,083 --> 00:03:59,883
And sometimes you'll hear a noise
and you'll turn around.
61
00:04:01,458 --> 00:04:03,078
And you're not alone.
62
00:04:04,250 --> 00:04:06,750
And there'll be somebody
coming towards you
63
00:04:06,833 --> 00:04:11,213
from out of the dark or the firelight,
64
00:04:11,291 --> 00:04:14,461
and you'll look up
and you'll see this old…
65
00:04:14,541 --> 00:04:15,581
Woman?
66
00:04:16,916 --> 00:04:17,916
Man.
67
00:04:19,208 --> 00:04:22,498
Old man. He's got gray hair.
68
00:04:22,583 --> 00:04:23,883
Yeah, I've seen him before.
69
00:04:26,666 --> 00:04:27,996
But mostly, I see her.
70
00:04:29,375 --> 00:04:30,375
An old woman.
71
00:04:31,583 --> 00:04:33,083
And she's got these, like…
72
00:04:35,166 --> 00:04:36,326
milky eyes.
73
00:04:39,166 --> 00:04:40,326
You ever see her?
74
00:04:41,750 --> 00:04:43,830
Not as much as I see him, but…
75
00:04:45,333 --> 00:04:46,503
glimpses.
76
00:04:47,625 --> 00:04:48,495
Yeah.
77
00:04:50,875 --> 00:04:52,455
Let's get everyone to the library.
78
00:04:52,541 --> 00:04:53,921
[knocking on door]
79
00:04:54,000 --> 00:04:55,540
-Oh, my god. What?
-Get dressed.
80
00:04:56,125 --> 00:04:57,535
Emergency meeting. Library.
81
00:04:57,625 --> 00:04:58,875
[Amesh] Is everything okay?
82
00:05:03,791 --> 00:05:05,081
Is, um…
[clicks tongue]
83
00:05:06,083 --> 00:05:07,503
Is everything okay, Ilonka?
84
00:05:08,041 --> 00:05:11,291
Uh, yeah. Yeah, everything's…
85
00:05:11,875 --> 00:05:13,575
-okay.
-Oh, God.
86
00:05:17,750 --> 00:05:19,080
[laughs]
87
00:05:19,666 --> 00:05:22,166
-[chuckles]
-Oh, gosh.
88
00:05:25,875 --> 00:05:27,125
Oh, it's unlocked again.
89
00:05:28,333 --> 00:05:29,833
Bet she locks it again tonight.
90
00:05:31,791 --> 00:05:33,671
-You okay, Sandra?
-I'm fine.
91
00:05:34,833 --> 00:05:36,333
What's all this about?
92
00:05:36,416 --> 00:05:39,536
Yeah, I'm sorry, but I don't know
what the fuck you guys are talking about.
93
00:05:39,625 --> 00:05:41,455
Seriously. No bullshit.
94
00:05:41,541 --> 00:05:44,881
Anyone else seeing changing hallways
or old-ass ghost?
95
00:05:44,958 --> 00:05:45,998
Hmm. Negative.
96
00:05:46,083 --> 00:05:48,173
I'm sorry. No, nothing like that.
97
00:05:48,250 --> 00:05:51,670
Me neither. And I'd totally lie about it
if I thought it was funny,
98
00:05:51,750 --> 00:05:53,000
but it's not funny, right?
99
00:05:53,083 --> 00:05:54,043
[Kevin] For real?
100
00:05:54,125 --> 00:05:57,075
Like the old hallways
with the flowers and the lanterns,
101
00:05:57,166 --> 00:05:59,076
and the old man and the woman?
102
00:05:59,166 --> 00:06:00,996
[Ilonka] She's got, uh, milky eyes.
103
00:06:01,083 --> 00:06:02,963
-Yeah, cataracts.
-Cataracts.
104
00:06:03,041 --> 00:06:07,291
And… and she keeps talking about
how she's hungry, she's starving.
105
00:06:07,875 --> 00:06:08,705
No.
106
00:06:09,291 --> 00:06:11,791
I haven't seen anything,
like, any of that.
107
00:06:11,875 --> 00:06:13,575
That doesn't make any sense.
108
00:06:13,666 --> 00:06:18,746
I mean, if we did see ghosts
or whatever, that's great, right?
109
00:06:18,833 --> 00:06:20,753
Isn't that what we were waiting for?
A sign?
110
00:06:20,833 --> 00:06:22,753
Yeah, but it doesn't make any sense.
111
00:06:22,833 --> 00:06:25,583
Like you said,
in a place where so many young people die
112
00:06:25,666 --> 00:06:28,246
before their time
with unfinished business,
113
00:06:28,333 --> 00:06:31,883
the only ghosts you see
are two, like, old people.
114
00:06:32,666 --> 00:06:34,036
We… we both saw it.
115
00:06:34,125 --> 00:06:36,075
-I mean, we both--
-[Cheri] There's a French word for that.
116
00:06:36,166 --> 00:06:39,416
When two people are close,
they share the same…
117
00:06:39,500 --> 00:06:44,170
Yeah, uh, folie Ă deux.
It means, um, delusion shared by two.
118
00:06:44,750 --> 00:06:45,710
[Natsuki] You speak French?
119
00:06:45,791 --> 00:06:48,581
No, but it was the, uh, title
of an X-Files episode…
120
00:06:48,666 --> 00:06:50,326
[whispers]
…and it was awesome.
121
00:06:50,416 --> 00:06:53,036
So none of you guys have seen this?
122
00:06:53,958 --> 00:06:56,578
Any of it? We're… we're both just crazy?
123
00:06:58,625 --> 00:07:00,575
-Maybe it's not…
-[Kevin] Not what?
124
00:07:00,666 --> 00:07:03,536
-Crazy?
-Maybe it's not ghost.
125
00:07:04,875 --> 00:07:08,375
My mom told a story,
something her grandmother told her.
126
00:07:09,583 --> 00:07:11,963
This bedtime story about this thing, uh…
127
00:07:12,708 --> 00:07:14,038
Toshi no Taberu Hito.
128
00:07:14,666 --> 00:07:19,376
It means "eater of years"
or "the years eater."
129
00:07:20,500 --> 00:07:21,880
It looked like an old woman.
130
00:07:21,958 --> 00:07:26,288
And you'd find it in places
where people were going to die,
131
00:07:26,375 --> 00:07:28,245
and eat the years they would have had.
132
00:07:29,666 --> 00:07:33,916
Wait, this was a bedtime story
that your mom told you casually?
133
00:07:34,000 --> 00:07:36,790
No. It was a way for her to process.
134
00:07:37,750 --> 00:07:39,880
She only told me after my dad died.
135
00:07:40,583 --> 00:07:44,173
But if this thing really exists,
136
00:07:44,666 --> 00:07:46,536
I bet it would love a place like this.
137
00:07:48,458 --> 00:07:50,248
We all should have so many years left.
138
00:07:51,458 --> 00:07:53,078
This place would be a feast.
139
00:07:53,666 --> 00:07:56,536
Kevin and Ilonka can also be wrong.
140
00:07:56,625 --> 00:08:00,285
Have fever dreams, overdo their meds
and see shit that isn't there.
141
00:08:00,375 --> 00:08:01,955
Especially when they tell
each other about it.
142
00:08:03,458 --> 00:08:05,578
Let's not forget
the other part of the pact.
143
00:08:05,666 --> 00:08:07,626
We look for signs, but we keep our cool.
144
00:08:08,750 --> 00:08:09,880
Proof.
145
00:08:09,958 --> 00:08:11,668
That's the whole point
of the pact, isn't it?
146
00:08:11,750 --> 00:08:14,670
No. There's more happening here.
147
00:08:17,375 --> 00:08:21,875
I've got to tell you guys something,
but I promised I wouldn't say anything.
148
00:08:22,458 --> 00:08:24,378
You want proof
that there's more going on here?
149
00:08:24,458 --> 00:08:25,418
Well, I got that.
150
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
The ritual worked.
151
00:08:30,000 --> 00:08:31,080
Stanton admitted it.
152
00:08:32,833 --> 00:08:34,253
One of us is cured.
153
00:08:35,458 --> 00:08:36,958
One of us is going home.
154
00:08:39,166 --> 00:08:40,246
In fact, I think…
155
00:08:41,625 --> 00:08:42,745
And I'm sorry.
156
00:08:44,041 --> 00:08:46,171
But I… I think it's me.
157
00:08:46,250 --> 00:08:47,830
And it can work for you guys too.
158
00:08:47,916 --> 00:08:50,036
But we really have to believe
and do it just right.
159
00:08:50,125 --> 00:08:52,165
-Wait. You're saying you're healed?
-What the fuck, Ilonka?
160
00:08:52,250 --> 00:08:53,630
Hang on, guys.
161
00:08:53,708 --> 00:08:54,828
I think so.
162
00:08:54,916 --> 00:08:56,286
I… I feel it.
163
00:08:56,375 --> 00:08:59,415
No, I… I know the ritual worked,
and we have to do it again.
164
00:08:59,500 --> 00:09:01,460
This is… This isn't funny.
165
00:09:01,541 --> 00:09:03,211
No, she's right. Someone's going home.
166
00:09:04,250 --> 00:09:05,290
Stanton said so.
167
00:09:05,958 --> 00:09:08,248
What the fuck do you mean
someone's going home?
168
00:09:11,083 --> 00:09:12,133
It's me.
169
00:09:15,333 --> 00:09:17,043
[Ilonka] Sandra, look.
170
00:09:18,291 --> 00:09:20,041
We all want it to be us.
171
00:09:21,333 --> 00:09:25,333
And that's the thing. It can be all of us,
but we have to really believe--
172
00:09:25,416 --> 00:09:26,956
No, it's actually me.
173
00:09:27,625 --> 00:09:30,325
I'm going home tomorrow.
My grandparents are already on their way.
174
00:09:30,416 --> 00:09:32,956
And it wasn't the ritual.
It was a misdiagnosis.
175
00:09:33,666 --> 00:09:37,496
I had an endoscopy the week before
we even did the stupid ritual
176
00:09:37,583 --> 00:09:40,253
and I was misdiagnosed at the start.
177
00:09:40,333 --> 00:09:43,423
I've got some other GI thing
and so I got to go,
178
00:09:43,500 --> 00:09:45,080
and I got to start all over.
179
00:09:45,166 --> 00:09:49,036
The tests, and the trials,
and the treatments, and the whole thing.
180
00:09:49,666 --> 00:09:50,956
I'm sorry, but no.
181
00:09:51,625 --> 00:09:52,825
The ritual didn't work.
182
00:09:54,041 --> 00:09:55,171
No.
183
00:09:55,250 --> 00:09:57,500
Maybe it just worked different.
184
00:09:58,125 --> 00:09:59,575
It's not just that. It… it…
185
00:09:59,666 --> 00:10:01,666
There are signs.
We've had signs. We've had…
186
00:10:01,750 --> 00:10:04,830
And Spence heard that voice
on the intercom after Tristan.
187
00:10:05,750 --> 00:10:08,500
They're pointing at us.
They're guiding us to do the ritual.
188
00:10:08,583 --> 00:10:09,543
That was me too.
189
00:10:11,500 --> 00:10:12,670
I'm so sorry.
190
00:10:13,500 --> 00:10:17,250
That was me on the intercom.
You were talking about… losing faith,
191
00:10:17,333 --> 00:10:19,333
and I thought, just a little nudge,nothing… nothing too bad.
192
00:10:19,416 --> 00:10:21,826
Just enough to… to give you some hope.
193
00:10:21,916 --> 00:10:23,246
God would want me to.
194
00:10:23,333 --> 00:10:24,333
Hello?
195
00:10:24,416 --> 00:10:25,916
[static]
196
00:10:27,458 --> 00:10:28,748
[whispers]
Spence.
197
00:10:29,458 --> 00:10:30,498
[Sandra] Listen.
198
00:10:31,833 --> 00:10:33,923
-[Spence] Someone's in the recovery room.
-[Mark] What?
199
00:10:34,000 --> 00:10:35,960
[Spence] Someone's in there
and the door is locked.
200
00:10:36,041 --> 00:10:38,001
-[Mark] Doors are never locked.
-[Spence] It's locked.
201
00:10:39,000 --> 00:10:40,080
Oh, my god.
202
00:10:42,125 --> 00:10:44,625
I know it was wrong,
and I know it was so stupid.
203
00:10:44,708 --> 00:10:46,078
And I'm so, so sorry.
204
00:10:46,166 --> 00:10:47,826
[Sandra sobs]
205
00:10:48,583 --> 00:10:52,923
I'm… I'm a mess right now,
and I'm so… so relieved,
206
00:10:53,000 --> 00:10:54,790
and I'm so ashamed, and…
207
00:10:55,916 --> 00:10:59,416
I don't want to go anywhere,
but I can't wait to go.
208
00:10:59,500 --> 00:11:00,920
And I just…
[sniffles]
209
00:11:02,250 --> 00:11:03,170
I feel awful.
210
00:11:07,750 --> 00:11:08,790
[door opens]
211
00:11:10,666 --> 00:11:11,876
[door closes]
212
00:11:14,125 --> 00:11:16,125
[somber music]
213
00:11:17,666 --> 00:11:19,626
[breathing deeply]
214
00:11:28,250 --> 00:11:30,250
Ilonka! Hey.
215
00:11:31,500 --> 00:11:32,830
Hey, Katherine.
216
00:11:33,458 --> 00:11:36,828
I know family day isn't until tomorrow,
but I just couldn't wait.
217
00:11:36,916 --> 00:11:38,246
You have to see these.
218
00:11:38,333 --> 00:11:39,963
I'm actually in a hurry.
219
00:11:40,041 --> 00:11:41,711
Oh, no, no, no. It'll just take a second.
220
00:11:41,791 --> 00:11:45,671
I'm so glad that I ran into you
because I finally got these.
221
00:11:45,750 --> 00:11:46,920
[giggles]
222
00:11:47,625 --> 00:11:48,915
Here.
[chuckles]
223
00:11:53,583 --> 00:11:54,833
Wow.
224
00:11:54,916 --> 00:11:57,416
I know how nervous he was about…
225
00:11:58,208 --> 00:11:59,328
just how he looked,
226
00:11:59,416 --> 00:12:01,996
but I kept telling him
that he looked so amazing.
227
00:12:02,083 --> 00:12:04,423
But, I mean, you know, look at him.
228
00:12:04,500 --> 00:12:09,290
Oh, also, he was saying that
you guys went to the beach the other day.
229
00:12:09,375 --> 00:12:13,245
How do I get down there?
Because I would love to set up before
230
00:12:13,333 --> 00:12:15,753
and, you know,
surprise him and everything.
231
00:12:16,666 --> 00:12:17,626
Uh, you just…
232
00:12:18,791 --> 00:12:20,001
Well, you, um…
233
00:12:20,833 --> 00:12:22,003
You just…
234
00:12:23,958 --> 00:12:26,328
The fuck, I guess. Really.
235
00:12:28,458 --> 00:12:30,578
-What?
-The fuck is wrong with you?
236
00:12:31,666 --> 00:12:34,536
What do you think this is,
a fucking country club?
237
00:12:35,208 --> 00:12:36,958
This is a hospice.
238
00:12:37,625 --> 00:12:39,915
Everybody here is really fucking sick.
239
00:12:40,000 --> 00:12:41,210
And now you want to, what?
240
00:12:41,833 --> 00:12:44,133
Show him a picture of himself
under 20 pounds of makeup?
241
00:12:44,208 --> 00:12:48,328
I know, I spackled it on for him
just to see how not normal he is.
242
00:12:48,416 --> 00:12:50,326
No, no, no. That's not what I--
243
00:12:50,416 --> 00:12:53,496
Do you understand
what kind of a toll you take on him?
244
00:12:54,833 --> 00:12:57,423
How hard it is for him
to put on a show for you
245
00:12:57,500 --> 00:12:58,750
every fucking time.
246
00:12:59,625 --> 00:13:00,875
He doesn't tell you that
247
00:13:00,958 --> 00:13:03,708
because he doesn't want you to worry
any more than you already do.
248
00:13:03,791 --> 00:13:05,041
And now you want to, what?
249
00:13:05,833 --> 00:13:07,883
Make him walk down to the beach
250
00:13:07,958 --> 00:13:10,498
pretending like
it doesn't hurt like hell for a picnic
251
00:13:10,583 --> 00:13:12,383
so you can feel normal?
252
00:13:13,750 --> 00:13:15,830
He's dying, Katherine.
253
00:13:16,625 --> 00:13:18,415
He's dying and it's not fucking fair.
254
00:13:18,500 --> 00:13:21,500
And that's already hard enough
without having to take care of you
255
00:13:21,583 --> 00:13:23,253
and act all brave
just so you can walk out of here
256
00:13:23,333 --> 00:13:24,673
and live your goddamn life.
257
00:13:24,750 --> 00:13:25,670
[Kevin] Hey!
258
00:13:26,791 --> 00:13:28,131
The fuck are you doing, Ilonka?
259
00:13:30,625 --> 00:13:31,535
[exhales]
260
00:13:32,875 --> 00:13:35,245
[door opens, closes]
261
00:13:49,458 --> 00:13:50,498
What happened?
262
00:13:51,916 --> 00:13:54,326
I need a place to stay.
I can't go back there anymore.
263
00:13:54,916 --> 00:13:56,576
India, make up a bed for Ilonka.
264
00:13:56,666 --> 00:13:59,246
What? What happened?
265
00:14:00,750 --> 00:14:01,960
It's not me.
266
00:14:03,333 --> 00:14:05,543
It's not me. It… it didn't work.
267
00:14:07,041 --> 00:14:09,041
It's not me.
[sobs]
268
00:14:11,583 --> 00:14:13,793
[Kevin] Ilonka lost her goddamn mind.
269
00:14:14,875 --> 00:14:15,875
Yeah.
270
00:14:18,500 --> 00:14:19,500
What?
271
00:14:20,875 --> 00:14:21,915
Ilonka.
272
00:14:22,000 --> 00:14:24,630
-Ilonka what?
-You know "Ilonka what?"
273
00:14:26,416 --> 00:14:27,496
What do you want me to do?
274
00:14:27,583 --> 00:14:29,503
What you want to do.
275
00:14:29,583 --> 00:14:31,713
I'm not breaking up with Katherine.
276
00:14:31,791 --> 00:14:34,291
See? See, I didn't even say it.
277
00:14:34,375 --> 00:14:36,955
I say, do what you want to do,
278
00:14:37,041 --> 00:14:40,581
and you go boom, crash right into
"I'm not breaking up with Katherine."
279
00:14:40,666 --> 00:14:43,746
I've got what? Months left, tops?
280
00:14:44,333 --> 00:14:46,793
And I'm just supposed
to break up with her? Jesus.
281
00:14:47,458 --> 00:14:50,878
Right now,
she's a girl with a sick boyfriend,
282
00:14:51,375 --> 00:14:54,995
and pretty soon,
she'll be a girl with no boyfriend.
283
00:14:55,083 --> 00:14:57,833
So who are you helping by keeping this up?
284
00:14:59,166 --> 00:15:00,496
We both know what you really want.
285
00:15:01,833 --> 00:15:03,333
Who you really want.
286
00:15:04,333 --> 00:15:06,583
You know why I don't finish my stories?
287
00:15:06,666 --> 00:15:07,916
'Cause you're an asshole.
288
00:15:08,833 --> 00:15:10,003
You're a plot tease.
289
00:15:10,083 --> 00:15:12,253
Because once people know the end…
290
00:15:14,166 --> 00:15:16,416
the rest of the story just fades away.
291
00:15:19,500 --> 00:15:21,670
I'm gonna be nothing but a memory soon.
292
00:15:24,000 --> 00:15:26,040
And I would like to be a good one…
293
00:15:27,958 --> 00:15:29,208
for everybody.
294
00:15:30,000 --> 00:15:31,540
But for her, especially.
295
00:15:34,416 --> 00:15:35,456
She's earned it.
296
00:15:44,333 --> 00:15:46,003
It's not a lot, but…
297
00:15:46,833 --> 00:15:47,883
it's all we need.
298
00:15:49,416 --> 00:15:51,916
Let's get you some food and some linens.
299
00:15:52,833 --> 00:15:54,083
Thanks for…
300
00:15:55,083 --> 00:15:56,673
I… I don't know what I'm doing.
301
00:15:56,750 --> 00:15:59,040
Maybe a night or two
while I figure it out?
302
00:15:59,125 --> 00:16:00,875
Don't worry about that. Listen.
303
00:16:02,458 --> 00:16:03,628
We need to talk.
304
00:16:03,708 --> 00:16:05,168
I should go back.
305
00:16:05,250 --> 00:16:06,420
Look, Stanton will notice,
306
00:16:06,500 --> 00:16:08,250
and I don't want you
getting in trouble because of me.
307
00:16:08,333 --> 00:16:11,083
I've dealt with more trouble
than Georgina Stanton.
308
00:16:11,166 --> 00:16:12,666
And going back, that's, uh…
309
00:16:14,250 --> 00:16:15,960
That's what I want to talk to you about.
310
00:16:17,083 --> 00:16:19,883
For me, Brightcliffe is special.
311
00:16:20,791 --> 00:16:22,751
-Apparently not.
-Don't.
312
00:16:22,833 --> 00:16:26,833
Don't misinterpret what happened
or didn't happen.
313
00:16:26,916 --> 00:16:29,746
That place is special.
314
00:16:29,833 --> 00:16:32,133
There's a power there and energy there
315
00:16:32,208 --> 00:16:34,288
that doesn't exist
anywhere else in the world.
316
00:16:34,375 --> 00:16:35,325
Believe me,
317
00:16:36,250 --> 00:16:38,130
-I've looked.
-But it didn't work.
318
00:16:39,375 --> 00:16:40,875
-None of it.
-You don't know that.
319
00:16:41,541 --> 00:16:45,211
Maybe it did, maybe it didn't. But it can.
320
00:16:45,833 --> 00:16:47,333
I know that. I know that the…
321
00:16:48,583 --> 00:16:50,833
I know that the ritual works
more than anybody.
322
00:16:53,208 --> 00:16:54,628
Do you hear me? I know it.
323
00:16:56,750 --> 00:16:57,960
Better than anyone.
324
00:16:59,541 --> 00:17:00,751
Who are you?
325
00:17:00,833 --> 00:17:03,043
You're a bright girl, Ilonka.
326
00:17:03,125 --> 00:17:05,745
I've seen it
crossed your mind at least once.
327
00:17:05,833 --> 00:17:07,713
So come on, bright girl.
328
00:17:07,791 --> 00:17:11,251
You look at me, you tell me, who am I?
329
00:17:14,125 --> 00:17:16,665
Take a real look.
330
00:17:20,833 --> 00:17:21,923
You're Julia Jayne?
331
00:17:24,875 --> 00:17:26,455
See, I knew you're a bright girl.
332
00:17:27,750 --> 00:17:29,460
You came looking for me.
333
00:17:29,541 --> 00:17:31,751
You found me because you were right.
334
00:17:34,416 --> 00:17:36,826
You are right about all of it.
335
00:17:44,708 --> 00:17:46,378
Are you going to tell me
where we're going?
336
00:17:46,458 --> 00:17:48,828
[Mark] Yeah, look, I know it is crazy,
337
00:17:48,916 --> 00:17:52,876
and I know
you've been feeling alone a lot.
338
00:17:54,083 --> 00:17:56,713
Sometimes I forget
you haven't really met people yet,
339
00:17:56,791 --> 00:17:59,171
so I figured you'd want to check this out.
340
00:17:59,958 --> 00:18:01,038
You got a whole community.
341
00:18:02,291 --> 00:18:03,921
It's time you met them. Come on.
342
00:18:09,583 --> 00:18:10,833
-Oh, there he is.
-[Mark] Hey.
343
00:18:10,916 --> 00:18:12,746
-Hey.
-Hi.
344
00:18:12,833 --> 00:18:14,753
Everybody, this is Spence.
345
00:18:14,833 --> 00:18:16,713
-Hi, Spence.
-Hi, Spence.
346
00:18:16,791 --> 00:18:21,171
Spence, this is everybody.
It's Brandi, Julie, Toni with an "I,"
347
00:18:21,250 --> 00:18:23,540
Brian, and Lisa.
348
00:18:23,625 --> 00:18:24,825
What are you all doing?
349
00:18:24,916 --> 00:18:27,496
Waiting for the pizza,
and then it's game night.
350
00:18:27,583 --> 00:18:29,213
Uh, but also…
351
00:18:29,291 --> 00:18:31,881
But also, there's a rally
this weekend at Capitol Hill.
352
00:18:31,958 --> 00:18:33,418
And we're going to represent.
353
00:18:33,500 --> 00:18:36,330
So we're making signs,
helping Glenn with his speech.
354
00:18:36,416 --> 00:18:38,376
Oh, no. You're not going to make a speech.
355
00:18:38,458 --> 00:18:39,878
Uh, of course I am.
356
00:18:39,958 --> 00:18:42,708
Uh, Glenn uses his words
like some people use a billy club.
357
00:18:42,791 --> 00:18:44,881
I know and you know
that I love your sermons,
358
00:18:44,958 --> 00:18:46,918
but this one is just, like,
a little bit clunky.
359
00:18:47,500 --> 00:18:50,830
Oh, I'm sorry.
Is it too clunky for you, Julie?
360
00:18:50,916 --> 00:18:55,376
Our struggle for basic
human recognition is too clunky for you.
361
00:18:55,458 --> 00:18:57,458
Ooh! T-shirts.
362
00:18:57,958 --> 00:18:59,288
Scary T-shirts.
363
00:19:00,333 --> 00:19:02,253
Spence, can I get you a drink or anything?
364
00:19:02,333 --> 00:19:04,333
I'm happy to trade booze
if you want to help.
365
00:19:04,416 --> 00:19:06,876
You want to make some shirts
or some signs.
366
00:19:06,958 --> 00:19:08,248
How can help?
367
00:19:08,333 --> 00:19:09,923
[Julie] Well, sweetie, grab a paintbrush.
368
00:19:10,000 --> 00:19:12,710
And when we're done,
we're gonna get high
369
00:19:12,791 --> 00:19:14,081
and play Catch Phrase.
370
00:19:14,166 --> 00:19:14,996
[laughter]
371
00:19:15,083 --> 00:19:17,043
-Let's do it.
-[Julie] Hell, yeah.
372
00:19:22,541 --> 00:19:23,921
Do you want any more?
373
00:19:24,000 --> 00:19:26,580
No, no, but that was amazing.
374
00:19:26,666 --> 00:19:30,246
It is the best damn food
you will, maybe, ever have.
375
00:19:34,458 --> 00:19:35,748
Why didn't you tell me?
376
00:19:35,833 --> 00:19:38,043
I told you when it was time.
377
00:19:38,833 --> 00:19:40,173
[Ilonka] It worked for you.
378
00:19:42,000 --> 00:19:42,920
It works.
379
00:19:43,000 --> 00:19:44,040
It does.
380
00:19:45,291 --> 00:19:46,331
I'm proof.
381
00:19:47,583 --> 00:19:49,133
Look, we have much to discuss.
382
00:19:49,208 --> 00:19:51,878
You know about
the most exciting part already.
383
00:19:52,791 --> 00:19:58,831
Uh, after I left, I lived hard and well.
384
00:19:58,916 --> 00:20:04,326
And as I got older,
I… I wanted to share the miracle.
385
00:20:05,333 --> 00:20:06,383
I started Good Humor
386
00:20:06,458 --> 00:20:08,418
because I… I wanted
to understand that better.
387
00:20:08,500 --> 00:20:12,670
I wanted to give back some of that
healing energy into the world.
388
00:20:12,750 --> 00:20:16,420
But it's been difficult
to get back on the property.
389
00:20:16,500 --> 00:20:18,580
The woods are good, the spring is good.
390
00:20:18,666 --> 00:20:20,916
But the magic,
the real magic of this place,
391
00:20:21,000 --> 00:20:22,920
it is right where that house is built.
392
00:20:23,000 --> 00:20:25,540
Stanton won't let you back in?
393
00:20:25,625 --> 00:20:28,245
I probably threatened
something fundamentally inside her.
394
00:20:28,333 --> 00:20:30,833
I… I tried everything.
I volunteered at the hospice.
395
00:20:30,916 --> 00:20:33,536
I made donations, generous donations.
396
00:20:33,625 --> 00:20:36,575
But she still won't give us
any meaningful access to the place.
397
00:20:36,666 --> 00:20:38,916
And we are trying
to be respectful of that.
398
00:20:39,000 --> 00:20:41,210
And I understand the history
of the place that…
399
00:20:42,250 --> 00:20:46,170
awful Paragon business,
and collective like mine.
400
00:20:47,916 --> 00:20:48,786
[sighs]
401
00:20:49,500 --> 00:20:51,210
You and I are a lot alike, Ilonka.
402
00:20:52,958 --> 00:20:55,168
You even have the same cancer that I had.
403
00:20:55,250 --> 00:20:56,580
And I don't know. I just…
404
00:20:57,583 --> 00:20:58,673
I want to help you.
405
00:21:01,958 --> 00:21:03,328
You know what? Let's just do it.
406
00:21:04,750 --> 00:21:08,290
I say you and I go back there together
tonight after the Midnight Club,
407
00:21:08,375 --> 00:21:09,575
after everyone's asleep,
408
00:21:09,666 --> 00:21:12,416
you bring me down there
into that basement.
409
00:21:12,500 --> 00:21:15,710
That's where the ley lines intersect.
That's the energy center.
410
00:21:15,791 --> 00:21:18,421
You bring me there,
I have everything that I need.
411
00:21:18,500 --> 00:21:19,880
Everything you need for what?
412
00:21:20,958 --> 00:21:23,668
To heal you, bright girl.
413
00:21:31,291 --> 00:21:32,501
[sighs]
Here you go.
414
00:21:33,416 --> 00:21:35,786
I'm glad you came out tonight.
Hope you had fun.
415
00:21:36,625 --> 00:21:38,075
-Thanks.
-Mm-hm.
416
00:21:38,166 --> 00:21:39,326
That was a blast.
417
00:21:41,250 --> 00:21:42,830
-Can I ask you something?
-Hm?
418
00:21:44,458 --> 00:21:45,708
How'd you get into all that?
419
00:21:46,708 --> 00:21:48,578
Being gay? I was just born that way.
420
00:21:49,250 --> 00:21:51,880
Oh, I'm sorry. You meant Catch Phrase.
421
00:21:52,666 --> 00:21:55,076
That is just an objectively
awesome party game.
422
00:21:55,166 --> 00:21:58,496
No, I mean the activism, I guess.
423
00:21:58,583 --> 00:21:59,583
[chuckles]
424
00:22:01,916 --> 00:22:03,826
Dear, dear friend of mine.
425
00:22:05,208 --> 00:22:06,248
But he's gone now.
426
00:22:12,083 --> 00:22:13,003
It was…
427
00:22:14,166 --> 00:22:15,876
I mean, nobody there seems scared…
428
00:22:17,666 --> 00:22:18,876
of anything.
429
00:22:20,791 --> 00:22:22,131
Like, even when I told them…
430
00:22:22,916 --> 00:22:25,036
even when I told them I had AIDS, they…
431
00:22:26,166 --> 00:22:27,576
still didn't seem scared.
432
00:22:30,291 --> 00:22:33,921
[stammers]
Fear's like, it's like radiation.
433
00:22:34,666 --> 00:22:36,826
You spend enough time around enough of it,
434
00:22:36,916 --> 00:22:39,126
and it changes you genetically.
435
00:22:40,500 --> 00:22:42,040
We've lost a lot of us.
436
00:22:42,916 --> 00:22:45,876
Way, way too many of us.
437
00:22:45,958 --> 00:22:48,378
Lot of empty chairs at empty tables,
and the world's…
438
00:22:49,791 --> 00:22:56,131
been indifferent to us at best
and terrified of us at worst.
439
00:22:56,208 --> 00:22:58,668
So a lot of us did a lot of hiding…
440
00:22:59,416 --> 00:23:00,456
for a long time.
441
00:23:02,166 --> 00:23:03,206
That's what I did.
442
00:23:05,666 --> 00:23:06,666
So, now…
443
00:23:08,333 --> 00:23:11,133
more than ever, we need to be visible.
444
00:23:13,208 --> 00:23:14,498
Ryan taught me that.
445
00:23:15,958 --> 00:23:16,998
Taught me a lot.
446
00:23:18,083 --> 00:23:19,213
And that is why we do this.
447
00:23:20,000 --> 00:23:24,040
And that is why
no one there tonight seemed scared.
448
00:23:24,708 --> 00:23:27,328
Because even if we are,
we choose not to be.
449
00:23:28,333 --> 00:23:30,793
Because every single one of us
is going to die someday.
450
00:23:32,166 --> 00:23:35,416
And before we do,
every single one of us deserves love.
451
00:23:45,416 --> 00:23:46,416
[soft chuckle]
452
00:23:47,583 --> 00:23:49,583
[Amesh] I'm so glad she left it open.
453
00:23:49,666 --> 00:23:52,496
Would have been particularly cruel tonight
if the doors were locked.
454
00:23:56,666 --> 00:23:57,786
You okay, Spence?
455
00:23:59,250 --> 00:24:02,330
Hm? Yeah, just…
456
00:24:03,291 --> 00:24:06,381
looking at the chairs, empty chairs.
457
00:24:07,333 --> 00:24:08,793
Almost half of us aren't here.
458
00:24:21,125 --> 00:24:22,035
Hi.
459
00:24:23,125 --> 00:24:26,245
-I wasn't sure if--
-Girl, you better be coming to this table.
460
00:24:26,958 --> 00:24:30,078
Um, I mean, I feel like
everybody's super pissed at me.
461
00:24:31,166 --> 00:24:33,666
Nope. Not even a little.
462
00:24:35,000 --> 00:24:38,080
I am so, so happy for you.
463
00:24:40,166 --> 00:24:42,246
[Cheri] Me too. Come here.
464
00:24:45,125 --> 00:24:48,875
I just needed a minute
to pick my jaw off the floor.
465
00:24:50,833 --> 00:24:52,133
I'm happy for you too.
466
00:24:53,500 --> 00:24:54,750
[Cheri] We love you.
467
00:24:54,833 --> 00:24:56,753
And we love the world with you in it.
468
00:24:56,833 --> 00:24:59,383
So stick around
for as long as you fucking can, got it?
469
00:25:02,958 --> 00:25:04,038
[both laugh]
470
00:25:04,125 --> 00:25:06,125
[Spence] I love you fiercely, darling.
471
00:25:06,208 --> 00:25:08,578
But if you even think
about giving Jesus the credit,
472
00:25:08,666 --> 00:25:12,246
I'mma haunt you twice as scary
because I'm going to definitely haunt you
473
00:25:12,333 --> 00:25:14,583
after that intercom nonsense,
you got it coming.
474
00:25:15,166 --> 00:25:16,916
Not my finest hour.
475
00:25:27,541 --> 00:25:28,581
Hi.
476
00:25:31,875 --> 00:25:32,995
I'm, um…
477
00:25:34,500 --> 00:25:35,830
I'm really sorry.
478
00:25:37,041 --> 00:25:38,961
I'm sorry, Sandra, and…
479
00:25:40,000 --> 00:25:41,420
And I'm sorry, Kevin.
480
00:25:42,291 --> 00:25:43,791
I'm just really sorry.
481
00:25:44,833 --> 00:25:47,043
I'm really happy you're here.
482
00:25:50,666 --> 00:25:51,786
I'm happy too.
483
00:25:53,041 --> 00:25:53,961
For you.
484
00:26:03,666 --> 00:26:06,826
Sit, please. I'm going tonight.
485
00:26:06,916 --> 00:26:09,416
And, well, this one's from the heart.
486
00:26:12,458 --> 00:26:15,168
To those before, and to those after.
487
00:26:16,083 --> 00:26:18,673
To us now, and to those beyond.
488
00:26:18,750 --> 00:26:21,750
[all] To those before, to those after.
489
00:26:21,833 --> 00:26:24,253
To us now, and to those beyond.
490
00:26:24,333 --> 00:26:28,133
Seen or unseen, here but not here.
491
00:26:28,208 --> 00:26:31,378
[all] Seen or unseen, here but not here.
492
00:26:32,166 --> 00:26:36,706
Oh, the story I want to tell
actually scares the shit out of me.
493
00:26:36,791 --> 00:26:40,581
It's a story about knowing
where you're going before you get there.
494
00:26:40,666 --> 00:26:44,576
It's a story about fighting
for the future that you want
495
00:26:44,666 --> 00:26:46,706
instead of the future
that you're destined for,
496
00:26:46,791 --> 00:26:49,461
because destinies can change.
497
00:26:50,000 --> 00:26:51,960
I think we all figured that out today.
498
00:26:53,750 --> 00:26:55,040
I call this one…
499
00:26:56,083 --> 00:26:58,503
"The Eternal Enemy."
500
00:27:00,208 --> 00:27:03,748
[Spence] This is a storyabout time and fear.
501
00:27:03,833 --> 00:27:07,083
Time has a permanent hold on usthe moment we're born.
502
00:27:07,166 --> 00:27:09,916
It allows us to grow, to get big.
503
00:27:10,000 --> 00:27:12,960
We go to school, we find jobs,we fall in love.
504
00:27:13,041 --> 00:27:17,881
Time lets us do all of these things.But then, in the end, it kills us.
505
00:27:18,791 --> 00:27:20,171
This is Rel.
506
00:27:20,250 --> 00:27:22,500
He's devilishly handsome,wildly attractive.
507
00:27:22,583 --> 00:27:24,673
Hard to believehe's not a model, actually.
508
00:27:24,750 --> 00:27:25,880
[Natsuki] We get it.
509
00:27:25,958 --> 00:27:29,828
[Spence] Despite his obvious appeal,he doesn't have a ton of friends.
510
00:27:30,583 --> 00:27:33,463
[upbeat music]
511
00:27:33,541 --> 00:27:35,041
[videogame noise]
512
00:27:38,125 --> 00:27:39,665
Rel's a transfer student,
513
00:27:39,750 --> 00:27:42,130
new to town, only on campus three weeks,
514
00:27:42,208 --> 00:27:44,918
but there's someonehe really wants to know better.
515
00:27:45,541 --> 00:27:48,581
Christopher Perry, resident genius.
516
00:27:49,250 --> 00:27:51,080
In fact, every day since he got here,
517
00:27:51,166 --> 00:27:53,706
Christopher has been the only personRel could think about.
518
00:27:55,041 --> 00:27:56,461
The whole board is fried.
519
00:27:57,125 --> 00:27:59,075
You can't fix it?
I thought you can fix anything.
520
00:27:59,166 --> 00:28:02,626
I'm afraid I got no cure for the bubblegum
you Neanderthals got into the gears.
521
00:28:02,708 --> 00:28:04,878
[Christopher] I mean, like,
how the hell do you even do that?
522
00:28:07,250 --> 00:28:09,290
[Spence] It was lonely enoughbeing the new guy.
523
00:28:09,833 --> 00:28:11,173
Even worse without a roommate
524
00:28:11,250 --> 00:28:14,250
and that's what he told himselfwhen he bought the VCR.
525
00:28:15,583 --> 00:28:18,003
He could set it upto record those old sci-fi movies
526
00:28:18,083 --> 00:28:19,213
he knew Christopher liked.
527
00:28:19,291 --> 00:28:24,041
And maybe then, just maybe,people might want to come hang out.
528
00:28:24,916 --> 00:28:27,786
Yeah. This wasn'tabout Christopher at all.
529
00:28:29,833 --> 00:28:30,833
[alarm clock clicks]
530
00:28:34,250 --> 00:28:38,000
That night,Rel had the weirdest, freakiest dream.
531
00:28:38,666 --> 00:28:42,076
[loud whirring]
532
00:28:46,250 --> 00:28:48,080
[gasps, pants]
533
00:28:56,958 --> 00:28:58,458
[ominous music stings]
534
00:28:59,541 --> 00:29:00,421
[clanks]
535
00:29:00,500 --> 00:29:02,500
[upbeat music]
536
00:29:11,125 --> 00:29:12,575
That's pretty cool.
537
00:29:12,666 --> 00:29:13,956
[Christopher] Thanks.
538
00:29:15,000 --> 00:29:16,500
He's actually my midterm project,
539
00:29:17,625 --> 00:29:19,125
and he doesn't quite work.
540
00:29:19,208 --> 00:29:20,788
Thinking of scrapping the whole thing,
starting over.
541
00:29:21,500 --> 00:29:22,580
I think he's defective.
542
00:29:22,666 --> 00:29:24,916
Are you going to throw him out
because he isn't perfect?
543
00:29:25,000 --> 00:29:25,880
Harsh.
544
00:29:28,583 --> 00:29:29,713
[Christopher] Have a seat.
545
00:29:29,791 --> 00:29:30,921
If you want.
546
00:29:33,833 --> 00:29:34,963
Robotics.
547
00:29:36,166 --> 00:29:37,076
That's cool.
548
00:29:37,625 --> 00:29:41,665
Yeah, I'm just a weirdo.
I'm… I just like seeing how things work.
549
00:29:45,333 --> 00:29:47,043
Are you liking it here? Settling in?
550
00:29:47,125 --> 00:29:48,075
I guess.
551
00:29:48,833 --> 00:29:50,753
Thing about being a transfer,
I always feel…
552
00:29:51,750 --> 00:29:53,790
-I don't know, I always feel different.
-I know what you mean.
553
00:29:55,083 --> 00:29:56,543
Every day in my life.
554
00:29:58,041 --> 00:30:01,331
Listen, I overheard
you're a sci-fi geek, right? Like me.
555
00:30:02,000 --> 00:30:02,960
Sure.
556
00:30:03,041 --> 00:30:05,711
So I got a new VCR for my room.
557
00:30:05,791 --> 00:30:07,381
The one in the Common never fucking works.
558
00:30:07,458 --> 00:30:08,918
Thank you.
559
00:30:09,000 --> 00:30:10,500
I'm sick of trying to fix that thing.
560
00:30:10,583 --> 00:30:12,253
I decided to tape Terminator.
561
00:30:12,333 --> 00:30:15,083
It was on at, like, 3:00 a.m.
on HBO last night.
562
00:30:15,166 --> 00:30:17,286
And I was wondering…
563
00:30:18,833 --> 00:30:20,923
do you want to come over sometime
and watch it?
564
00:30:22,500 --> 00:30:23,880
How about tonight?
565
00:30:25,333 --> 00:30:26,383
-[soft chuckle]
-[knocks on door]
566
00:30:29,208 --> 00:30:30,168
I brought wine.
567
00:30:30,916 --> 00:30:32,166
Pairs really well with Terminator.
568
00:30:32,250 --> 00:30:36,500
Didn't think anyone on this campus
drank anything but skank-ass Natty Boh.
569
00:30:36,583 --> 00:30:37,423
I'm impressed.
570
00:30:37,500 --> 00:30:40,830
All of us engineering majors
are super cultured.
571
00:30:40,916 --> 00:30:42,666
Some of us even eat cheese.
572
00:30:43,541 --> 00:30:44,711
Did you bring cheese?
573
00:30:46,000 --> 00:30:47,210
I brought cheese.
574
00:30:47,291 --> 00:30:49,541
Hasta Asiago, baby.
575
00:30:50,625 --> 00:30:51,705
Nice pun.
576
00:30:51,791 --> 00:30:53,211
Very good-a.
577
00:30:55,250 --> 00:30:57,420
"Come with Brie, if you want to live."
578
00:30:58,333 --> 00:31:00,253
I love this movie so damn much.
579
00:31:01,166 --> 00:31:05,246
The damage to the subwayitself was minimal and no one was hurt.
580
00:31:05,333 --> 00:31:09,923
Sorry, I must have kicked on early.
The news is still on.
581
00:31:10,000 --> 00:31:11,670
I thought you taped this last night
at 3:00 a.m.?
582
00:31:11,750 --> 00:31:12,580
I did.
583
00:31:12,666 --> 00:31:16,036
What kind of news is on
at 3:00 a.m. on HBO?
584
00:31:16,125 --> 00:31:19,075
Well, the biggest surprise of the daywas our very own Seabirds,
585
00:31:19,166 --> 00:31:21,576
who defied all oddsby scoring 20 unanswered points
586
00:31:21,666 --> 00:31:22,916
against the Rushers in the fourth quarter.
587
00:31:23,000 --> 00:31:24,250
I'm sorry. The who?
588
00:31:25,166 --> 00:31:26,826
The Seabirds and the Rushers.
589
00:31:26,916 --> 00:31:28,786
Do you think
those are real football teams?
590
00:31:28,875 --> 00:31:31,125
I don't care. I don't like sports.
591
00:31:31,833 --> 00:31:35,753
-Fine. The 99ers and the Orcas.
-That's not better.
592
00:31:35,833 --> 00:31:37,923
It was a banner day for Mirerwho connected with Everett
593
00:31:38,000 --> 00:31:40,210
for a 30-yard pass as the clock ran out,
594
00:31:40,291 --> 00:31:43,001
winning the game for the Orcasafter an amazing comeback.
595
00:31:43,083 --> 00:31:45,923
A huge upset for the Ninerswho, as we all know,
596
00:31:46,000 --> 00:31:49,920
are a very real football teamwith a very real name.
597
00:31:50,000 --> 00:31:51,250
I don't get it.
598
00:31:51,333 --> 00:31:52,503
I think you set it wrong.
599
00:31:52,583 --> 00:31:53,833
I did it right.
600
00:31:53,916 --> 00:31:56,626
Two hundred dollars,
the guy said it was the best VCR they had.
601
00:31:56,708 --> 00:31:57,538
No worries.
602
00:31:59,333 --> 00:32:02,463
Hey, there's this great bar
just off campus.
603
00:32:02,541 --> 00:32:04,381
We could go shoot pool or something,
604
00:32:04,458 --> 00:32:05,878
try for a movie another night.
605
00:32:06,541 --> 00:32:08,631
Let me buy you some bad food.
606
00:32:11,625 --> 00:32:12,785
So where were you before this?
607
00:32:14,333 --> 00:32:18,503
You know, nobody's asked me that.
Not one person.
608
00:32:21,583 --> 00:32:22,963
I'm sorry. People are dicks.
609
00:32:23,750 --> 00:32:25,580
They really can be.
People are awful, like…
610
00:32:26,125 --> 00:32:27,915
They fuckin' terrify me, honestly.
611
00:32:28,541 --> 00:32:31,001
I wish I could just get in there,
do some basic code repair,
612
00:32:31,083 --> 00:32:32,133
iron out the bugs.
613
00:32:32,791 --> 00:32:34,631
We're unbearable mostly, like…
614
00:32:36,041 --> 00:32:37,421
I don't get straight people.
615
00:32:38,250 --> 00:32:39,210
Do tell.
616
00:32:40,333 --> 00:32:44,583
I just mean whatever makes them
love football the way they do,
617
00:32:44,666 --> 00:32:46,246
I don't have that gene.
618
00:32:46,833 --> 00:32:49,383
I love football. I'm not straight.
619
00:32:51,916 --> 00:32:53,416
So you'd be all about this, too?
620
00:32:54,333 --> 00:32:56,333
Watching last night's game in a bar.
621
00:32:57,166 --> 00:32:58,416
[Christopher] No, that's live.
622
00:32:58,500 --> 00:33:00,960
No, that's last night's.
623
00:33:01,041 --> 00:33:03,331
It's the one they said on the news,
the 99ers and the Orcas.
624
00:33:03,416 --> 00:33:05,076
Maybe they're playing each other again.
625
00:33:05,875 --> 00:33:08,995
It's live, Niners and Orcas
ain't played each other yet this season.
626
00:33:09,083 --> 00:33:10,503
Not true.
627
00:33:10,583 --> 00:33:14,083
The Orcas beat the Niners last night.
The Orcas won.
628
00:33:14,166 --> 00:33:15,576
They fought hard this quarter,
629
00:33:15,666 --> 00:33:18,326
but there's only seven seconds left
in around the 30.
630
00:33:18,416 --> 00:33:20,706
Ten bucks says Mirer
throws to Everett for the win.
631
00:33:20,791 --> 00:33:24,331
Everett? Guy hasn't caught a pass
in weeks, princess.
632
00:33:24,416 --> 00:33:25,326
You're on.
633
00:33:25,416 --> 00:33:26,956
[sportscaster]
Mirer fakes a handoff to Warren
634
00:33:27,041 --> 00:33:28,251
The pocket's collapsing,
635
00:33:28,333 --> 00:33:30,923
he's gotta get rid of it.He's got Everett open in the middle!
636
00:33:31,000 --> 00:33:33,710
-He scored. This guy got touchdown.
-[cheering]
637
00:33:33,791 --> 00:33:36,081
-Orcas win! Orcas win!
-What?
638
00:33:36,166 --> 00:33:38,416
[bar patrons cheering]
639
00:33:38,500 --> 00:33:39,830
[both chuckle]
640
00:33:39,916 --> 00:33:40,786
How did you know that?
641
00:33:40,875 --> 00:33:43,285
I told you, this isn't live.
642
00:33:43,375 --> 00:33:44,455
Oh, this is live.
643
00:33:44,541 --> 00:33:46,331
[sportscaster]
Picks the snap facing to his…
644
00:33:46,416 --> 00:33:47,786
How the hell did you know that?
645
00:33:49,166 --> 00:33:50,626
[money rustles]
646
00:33:57,083 --> 00:33:59,133
If you head here,
you can see the timestamp.
647
00:33:59,208 --> 00:34:01,788
[anchorman] It was a banner day for Mirerwho connected with Everett
648
00:34:01,875 --> 00:34:02,785
for a 30-yard pass.
649
00:34:02,875 --> 00:34:04,575
Holy shit.
650
00:34:04,666 --> 00:34:06,166
[Rel] But that's today's date.
651
00:34:06,250 --> 00:34:09,210
-And the time is almost now.
-Go live.
652
00:34:11,791 --> 00:34:14,501
But the biggest surprise todaycomes from our very own Orcas.
653
00:34:14,583 --> 00:34:17,083
-This is live right now.
-Right, that's not possible.
654
00:34:17,166 --> 00:34:20,666
-We watched this three hours ago.
-And I taped this last night.
655
00:34:20,750 --> 00:34:23,790
…with Everett for a 30-yard passas the clock ran out.
656
00:34:23,875 --> 00:34:26,535
Winning the game for the Orcasafter an amazing comeback.
657
00:34:26,625 --> 00:34:27,825
I taped the future.
658
00:34:29,416 --> 00:34:33,036
[anchorman] In other news,local third grader, Tina Cammarino,
659
00:34:33,125 --> 00:34:35,535
won the National Clogging Championship…
660
00:34:35,625 --> 00:34:36,535
Do it again.
661
00:34:38,791 --> 00:34:39,751
[Spence] So they did.
662
00:34:40,833 --> 00:34:44,753
They set the tape againfor 3:00 a.m. just like before.
663
00:34:44,833 --> 00:34:46,753
And the next morning, it happened again.
664
00:34:46,833 --> 00:34:48,213
It's tonight's newscast.
665
00:34:49,791 --> 00:34:50,831
Look at the date.
666
00:34:53,166 --> 00:34:54,746
Fast forward to the sports scores.
667
00:34:59,958 --> 00:35:01,878
[upbeat music]
668
00:35:02,458 --> 00:35:04,828
-On us. No hard feelings.
-[scoffs]
669
00:35:05,416 --> 00:35:07,286
Can't believe they let you ladies,
back in here.
670
00:35:07,958 --> 00:35:10,378
Yeah. I'm going to choose to ignore that.
671
00:35:11,125 --> 00:35:13,165
Tell you what, big man.
There are three games tonight.
672
00:35:13,250 --> 00:35:14,790
Yeah. Mm-hm.
673
00:35:14,875 --> 00:35:17,035
We bet the winners on all three.
674
00:35:17,125 --> 00:35:18,535
You give us 100 dollars.
675
00:35:18,625 --> 00:35:21,125
If we don't get all three, you get 200.
676
00:35:22,416 --> 00:35:23,376
I'm listening.
677
00:35:23,458 --> 00:35:26,248
Who's playing right now?
Buckaroos and Charlatans.
678
00:35:26,333 --> 00:35:28,923
-Dude, these names--
-And that worked for a while.
679
00:35:29,833 --> 00:35:33,213
Tape the news, memorize the scores,
hustle the straights.
680
00:35:33,291 --> 00:35:34,211
A week of that,
681
00:35:34,291 --> 00:35:37,421
and they've found themselves
1,200 dollars richer.
682
00:35:38,000 --> 00:35:39,830
They also found something else.
683
00:35:43,208 --> 00:35:45,248
[Spence] But that's the thing about time.
684
00:35:45,333 --> 00:35:47,133
It brings only one thing with it.
685
00:35:48,000 --> 00:35:48,880
[Amesh] Death.
686
00:35:48,958 --> 00:35:51,418
-He's talking about death.
-[Spence] Not death.
687
00:35:51,500 --> 00:35:52,500
Change.
688
00:35:53,125 --> 00:35:55,075
It's the only thing certain
in the universe.
689
00:35:56,000 --> 00:35:59,000
Add time to anything at all
and you get change.
690
00:35:59,708 --> 00:36:00,668
A little…
691
00:36:02,166 --> 00:36:03,326
or a lot.
692
00:36:11,375 --> 00:36:12,455
[sighs]
693
00:36:16,833 --> 00:36:19,583
Now we're going to go liveto our very own Nat Roers,
694
00:36:19,666 --> 00:36:22,876
who has the latest on our breaking storyfrom Kline University.
695
00:36:22,958 --> 00:36:23,828
Nat?
696
00:36:23,916 --> 00:36:27,036
Sad news here today on campusat Kline University.
697
00:36:27,125 --> 00:36:30,245
A freak accident has taken the lifeof a local medical student.
698
00:36:30,333 --> 00:36:32,253
-What's this?
-Right around 10:15 this morning,
699
00:36:32,333 --> 00:36:34,423
an air conditioning unitfell from the third story
700
00:36:34,500 --> 00:36:35,920
at this residential building.
701
00:36:36,000 --> 00:36:37,250
Did you do something different last night?
702
00:36:37,333 --> 00:36:40,923
-No, I did what I always do.
-…now identified as Michelle Dixon,
703
00:36:41,000 --> 00:36:42,460
was pronounced dead at the scene.
704
00:36:42,541 --> 00:36:44,961
-All right, should we call the police?
-And say what?
705
00:36:45,041 --> 00:36:46,921
We have a magic tape
that says an air conditioner
706
00:36:47,000 --> 00:36:48,130
is gonna fall out a window later?
707
00:36:48,208 --> 00:36:49,248
Well, what then?
708
00:36:49,333 --> 00:36:50,673
[anchorman] What a horrible story.
709
00:36:50,750 --> 00:36:51,830
We should try to stop it.
710
00:36:51,916 --> 00:36:52,916
Are you serious?
711
00:36:53,583 --> 00:36:55,083
What time did they say? 10:15?
712
00:36:56,333 --> 00:36:57,543
Fuck.
713
00:36:58,166 --> 00:36:59,996
Out of the way! Sorry.
714
00:37:00,083 --> 00:37:02,083
[thrilling music]
715
00:37:10,791 --> 00:37:13,751
Hey! Hey! Look out!
716
00:37:16,208 --> 00:37:17,828
Look out! Sorry!
717
00:37:18,916 --> 00:37:20,286
Hey, look out.
718
00:37:22,541 --> 00:37:24,501
-[air conditioner crashing]
-[all screaming]
719
00:37:27,250 --> 00:37:28,920
[hissing]
720
00:37:32,708 --> 00:37:34,878
[both breathing heavily]
721
00:37:39,375 --> 00:37:40,915
-[Rel] Are you okay?
-[Michelle] Yeah.
722
00:37:41,708 --> 00:37:43,748
-Thank you.
-[Rel] Yeah, yeah.
723
00:37:44,625 --> 00:37:47,125
[unsettling music]
724
00:37:49,791 --> 00:37:53,081
Some remarkable luckand a little bit of heroism by a bystander
725
00:37:53,166 --> 00:37:55,536
saved a young woman's life earlier today.
726
00:37:55,625 --> 00:37:57,825
Rel Lindquist,a student here at the university,
727
00:37:57,916 --> 00:37:59,576
pushed her to safety just before…
728
00:37:59,666 --> 00:38:00,706
-the falling object struck the ground.
-Oh, shit. Look, look.
729
00:38:00,791 --> 00:38:01,671
Look. There.
730
00:38:02,875 --> 00:38:03,705
There.
731
00:38:04,666 --> 00:38:07,166
I'm telling you,
there's something off with this guy.
732
00:38:07,250 --> 00:38:09,540
[Christopher] I got goosebumps
just looking at him.
733
00:38:11,333 --> 00:38:16,003
I'm glad for that girl and all,
but something about this feels wrong now.
734
00:38:16,083 --> 00:38:17,213
You saved a life.
735
00:38:17,875 --> 00:38:19,245
What if next time I don't?
736
00:38:20,291 --> 00:38:22,211
-Or I can't?
-[Christopher] You're right.
737
00:38:22,291 --> 00:38:23,421
We got lucky.
738
00:38:24,500 --> 00:38:25,630
We got some cash.
739
00:38:26,708 --> 00:38:29,378
But how about we just stop for a bit?
740
00:38:31,000 --> 00:38:34,210
-I feel like I should cancel my trip.
-Don't cancel the trip.
741
00:38:34,291 --> 00:38:35,421
We've been through this.
742
00:38:35,500 --> 00:38:37,040
That was before you almost died.
743
00:38:37,125 --> 00:38:39,245
I didn't almost die.
744
00:38:40,083 --> 00:38:41,173
Not even a little.
745
00:38:41,833 --> 00:38:44,293
My mom can wait.
She's waited two months as it is.
746
00:38:44,375 --> 00:38:45,625
Go see her.
747
00:38:47,625 --> 00:38:48,665
Okay, listen.
748
00:38:50,458 --> 00:38:53,418
I'm writing down her address
if you change your mind.
749
00:38:54,000 --> 00:38:56,630
It's in Pasco. It's a 40-minute cab ride.
750
00:38:57,500 --> 00:38:58,790
And I know you got the cash.
751
00:38:58,875 --> 00:39:02,535
And let's promised no VCR while I'm gone.
752
00:39:02,625 --> 00:39:05,125
We can figure out what to do
when I get back. But for now…
753
00:39:06,666 --> 00:39:08,286
just take a break.
754
00:39:08,875 --> 00:39:10,075
Okay?
755
00:39:10,166 --> 00:39:11,126
Promise.
756
00:39:14,166 --> 00:39:16,206
And get yourself some light this weekend.
757
00:39:16,875 --> 00:39:18,075
You're not Howard Hughes.
758
00:39:23,291 --> 00:39:24,671
[chuckles]
759
00:39:30,166 --> 00:39:31,246
[door closes]
760
00:39:32,083 --> 00:39:34,043
[unsettling music]
761
00:39:35,708 --> 00:39:36,668
[Amesh] Death.
762
00:39:36,750 --> 00:39:38,830
-It's Death.
-No, dude, it's not.
763
00:39:38,916 --> 00:39:40,826
You'll see who it is. It's not that.
764
00:39:40,916 --> 00:39:44,416
It's the commissioner at the NFL
and you're under arrest
765
00:39:44,500 --> 00:39:46,500
because those team names
are an act of violence.
766
00:39:46,583 --> 00:39:52,543
So that night, he sat up,
and he tried and tried not to do it. But…
767
00:39:53,250 --> 00:39:54,960
we can't help our nature.
768
00:39:56,125 --> 00:39:57,205
Who we are.
769
00:39:57,291 --> 00:39:58,751
[tape clacks]
770
00:39:58,833 --> 00:39:59,923
How we're born.
771
00:40:01,041 --> 00:40:02,751
Rel was always going to hit record.
772
00:40:05,333 --> 00:40:08,003
And that's the thingabout being alone so much.
773
00:40:09,375 --> 00:40:12,245
Late at night,when you're alone in a room,
774
00:40:13,166 --> 00:40:16,496
there's no one there to lie to youabout who you are.
775
00:40:16,583 --> 00:40:19,713
[loud whirring]
776
00:40:21,916 --> 00:40:24,746
[screaming]
777
00:40:24,833 --> 00:40:25,753
[gasps]
778
00:40:25,833 --> 00:40:28,213
[breathing heavily]
779
00:40:33,375 --> 00:40:35,165
And now for a terrible local story.
780
00:40:35,958 --> 00:40:38,248
A tragedy earlier this morning in Pasco.
781
00:40:38,333 --> 00:40:41,133
Local college student, Christopher Perry,was found brutally murdered
782
00:40:41,208 --> 00:40:42,288
-in the house of his mother.
-No.
783
00:40:42,375 --> 00:40:44,415
According to police,Marjorie Perry was woken
784
00:40:44,500 --> 00:40:47,670
in the early hours before sunriseby the sound of breaking glass
785
00:40:48,375 --> 00:40:51,415
and that some sort of projectilewas thrown into the house,
786
00:40:52,125 --> 00:40:53,915
emitting some sort of a gas
787
00:40:54,000 --> 00:40:56,790
which rendered her apparently unconscious.
788
00:40:59,041 --> 00:41:00,251
-[Marjorie] Hello.
-Hello.
789
00:41:00,333 --> 00:41:02,383
-[loud ringing]
-[gasps, groans]
790
00:41:02,458 --> 00:41:04,418
[anchorman] When she awoke,she found the remains of her son
791
00:41:04,500 --> 00:41:07,920
dismembered by an as yetunidentified weapon.
792
00:41:09,041 --> 00:41:11,041
[thrilling music]
793
00:41:16,458 --> 00:41:18,168
I'm sorry. I'm so sorry.
794
00:41:20,000 --> 00:41:21,130
You got to see this.
795
00:41:21,208 --> 00:41:23,168
-We said you wouldn't.
-You got to get out of here.
796
00:41:23,750 --> 00:41:25,080
If anything happened to you…
797
00:41:25,166 --> 00:41:26,746
[breathing heavily]
798
00:41:35,500 --> 00:41:36,500
[Marjorie] Chris?
799
00:41:37,958 --> 00:41:39,458
What on earth is going on here?
800
00:41:39,541 --> 00:41:41,041
[glass shattering]
801
00:41:42,125 --> 00:41:44,075
[ominous music]
802
00:41:44,166 --> 00:41:46,286
-[beeping]
-No, no, no, no…
803
00:41:46,375 --> 00:41:48,125
[hissing]
804
00:41:50,500 --> 00:41:52,250
[coughing]
805
00:41:54,166 --> 00:41:55,536
[groans, coughs]
806
00:42:00,083 --> 00:42:02,173
[rattling]
807
00:42:05,875 --> 00:42:07,205
[doorknob clacking]
808
00:42:10,625 --> 00:42:11,665
[fire crackling]
809
00:42:13,041 --> 00:42:14,081
[whooshing]
810
00:42:16,666 --> 00:42:18,666
[suspenseful music]
811
00:42:31,833 --> 00:42:33,003
[electricity crackles]
812
00:42:34,750 --> 00:42:36,540
[electricity whirring, crackling]
813
00:42:36,625 --> 00:42:38,075
[power buzzing]
814
00:42:38,166 --> 00:42:39,326
[pops]
815
00:42:42,000 --> 00:42:44,580
[man grunts, groans]
816
00:42:57,875 --> 00:42:58,875
[Rel] Who the fuck are you?
817
00:42:58,958 --> 00:43:01,248
And why are you trying
to kill Christopher?
818
00:43:02,416 --> 00:43:04,246
And why do you look like Christopher?
819
00:43:04,333 --> 00:43:05,673
I'm not trying to kill him.
820
00:43:07,000 --> 00:43:08,250
You are.
821
00:43:08,333 --> 00:43:11,003
-What the fuck does that mean?
-You're trying to kill him.
822
00:43:11,083 --> 00:43:12,583
You're trying to kill all of us.
823
00:43:13,750 --> 00:43:16,290
You really think
you're just a normal college student?
824
00:43:16,875 --> 00:43:18,035
Let me ask you this.
825
00:43:19,166 --> 00:43:20,416
Where did you go to high school?
826
00:43:21,500 --> 00:43:24,330
Where were you born? Where's your family?
827
00:43:25,000 --> 00:43:27,880
You don't remember?
Because you weren't a person.
828
00:43:28,583 --> 00:43:29,673
You weren't born.
829
00:43:30,916 --> 00:43:32,036
You were made.
830
00:43:32,125 --> 00:43:33,495
[whirring]
831
00:43:34,041 --> 00:43:34,881
In a lab.
832
00:43:34,958 --> 00:43:37,078
My lab, 40 years from now.
833
00:43:37,166 --> 00:43:40,706
My lab
in Robotic Experimentation Logistics.
834
00:43:40,791 --> 00:43:43,171
[suspenseful music]
835
00:43:43,250 --> 00:43:44,330
[man] R.E.L.
836
00:43:45,000 --> 00:43:46,580
You kept that for a name.
837
00:43:47,333 --> 00:43:48,753
You're a cyborg.
838
00:43:50,166 --> 00:43:51,246
An early model.
839
00:43:52,458 --> 00:43:53,828
And you're defective.
840
00:43:54,500 --> 00:43:56,830
I was going to terminate you.
But you escaped.
841
00:43:57,416 --> 00:43:59,286
You escaped back in time.
842
00:43:59,375 --> 00:44:01,165
What kind of bullshit is this?
843
00:44:01,250 --> 00:44:02,580
Look at your hand.
844
00:44:04,125 --> 00:44:05,825
No, take… take a good look.
845
00:44:11,500 --> 00:44:13,960
[Rel breathing nervously]
846
00:44:14,916 --> 00:44:16,286
[breathing shakily]
847
00:44:25,333 --> 00:44:26,463
[gasps]
848
00:44:29,791 --> 00:44:32,921
No. Liar. Liar.
849
00:44:33,000 --> 00:44:35,250
You fucking liar.
850
00:44:35,833 --> 00:44:36,833
[thumps]
851
00:44:44,291 --> 00:44:45,881
What the fuck?
852
00:44:45,958 --> 00:44:46,998
[in deep voice]
Yep.
853
00:44:47,666 --> 00:44:48,746
Me too.
854
00:44:50,375 --> 00:44:51,535
I'm the first.
855
00:44:54,000 --> 00:44:56,460
I was him once. But, uh…
856
00:44:58,125 --> 00:44:58,995
I got sick.
857
00:44:59,958 --> 00:45:03,628
And I replaced this part,
and that part, and this part.
858
00:45:04,458 --> 00:45:06,828
And before long, I was more than human.
859
00:45:07,666 --> 00:45:09,746
I was the first of a new species.
860
00:45:09,833 --> 00:45:11,083
And I made more.
861
00:45:11,916 --> 00:45:12,996
I made you.
862
00:45:13,708 --> 00:45:15,498
You were one of my earliest models.
863
00:45:15,583 --> 00:45:17,253
You said I was defective.
864
00:45:17,333 --> 00:45:18,753
You suffer from a disease.
865
00:45:19,458 --> 00:45:21,628
A disease called fear.
866
00:45:22,458 --> 00:45:23,498
Sadness.
867
00:45:24,083 --> 00:45:26,713
I've removed those in the future.
We've, uh…
868
00:45:27,875 --> 00:45:30,125
We've cured them. I've cured them.
869
00:45:30,708 --> 00:45:32,748
But you, you escaped.
870
00:45:33,458 --> 00:45:35,708
And when you saved that woman,
871
00:45:36,291 --> 00:45:37,961
you let yourself be photographed.
872
00:45:39,500 --> 00:45:40,630
And I found you…
873
00:45:42,666 --> 00:45:43,576
back in time.
874
00:45:45,125 --> 00:45:46,415
I don't remember.
875
00:45:46,500 --> 00:45:49,710
You wouldn't.
Time travel is different for your model.
876
00:45:49,791 --> 00:45:51,831
And your memory gets damaged
in the process.
877
00:45:51,916 --> 00:45:53,576
There's no way you could have known that.
878
00:45:53,666 --> 00:45:55,576
But I built in a background code.
879
00:45:56,416 --> 00:45:58,036
Programmed to print on whatever it can
880
00:45:58,125 --> 00:45:59,955
to remind you
of whatever your mission might be.
881
00:46:00,500 --> 00:46:01,920
And it did.
882
00:46:02,000 --> 00:46:05,380
Every time you touch
one of those primitive magnetic devices.
883
00:46:06,375 --> 00:46:07,495
[Rel] It wasn't the VCR.
884
00:46:07,583 --> 00:46:11,673
It was you, your mainframe,
trying to remind you of your mission.
885
00:46:12,250 --> 00:46:15,580
You came here to kill me,
to stop the future from happening.
886
00:46:15,666 --> 00:46:18,206
To stop me creating what I must create.
887
00:46:18,291 --> 00:46:19,501
But I came to stop you.
888
00:46:20,625 --> 00:46:22,205
To save us all.
889
00:46:23,458 --> 00:46:26,038
And when you found me,
you knew you needed to be close to me.
890
00:46:27,083 --> 00:46:28,673
But you'd forgotten why.
891
00:46:29,958 --> 00:46:31,168
But you attacked us.
892
00:46:31,666 --> 00:46:35,076
I used anesthetic gas.
that only affects humans. They'll be fine.
893
00:46:35,166 --> 00:46:37,036
And when they wake up, you'll be gone.
894
00:46:37,916 --> 00:46:39,746
It'll all feel like a dream.
895
00:46:40,666 --> 00:46:42,536
This is where you end, Rel.
896
00:46:43,416 --> 00:46:46,286
Why? I'm not defective.
897
00:46:46,375 --> 00:46:50,625
You still feel the eternal problem,
the eternal enemy lives in you.
898
00:46:51,333 --> 00:46:52,383
Fear.
899
00:46:52,458 --> 00:46:53,668
Which leads to suffering.
900
00:46:54,166 --> 00:46:57,916
And we deserve to live
in a world without fear, Rel.
901
00:46:58,000 --> 00:46:59,380
Without suffering.
902
00:46:59,458 --> 00:47:01,958
[mechanical buzzing]
903
00:47:03,916 --> 00:47:05,246
You're moving again.
904
00:47:05,833 --> 00:47:10,463
That current paralyzed me briefly,
but it was never going to stop me.
905
00:47:11,333 --> 00:47:15,213
Replacing humanity
with these cybernetic improvements.
906
00:47:15,291 --> 00:47:17,131
Rooting out defects.
907
00:47:17,208 --> 00:47:18,878
Isn't all of that just fear?
908
00:47:19,833 --> 00:47:21,003
It is, isn't it?
909
00:47:21,958 --> 00:47:25,328
If you need me to die
so you'll feel a little less afraid…
910
00:47:27,250 --> 00:47:28,290
whatever.
911
00:47:29,583 --> 00:47:30,673
You do you.
912
00:47:32,041 --> 00:47:33,581
But I'm not defective.
913
00:47:34,708 --> 00:47:35,788
You are.
914
00:47:37,958 --> 00:47:39,248
And I love you anyway.
915
00:47:39,875 --> 00:47:41,705
[dramatic music]
916
00:47:52,375 --> 00:47:54,285
[crackles]
917
00:48:22,458 --> 00:48:24,418
-[clicks]
-[tape winding]
918
00:48:26,041 --> 00:48:27,631
Hi, sweetie.
[exhales]
919
00:48:27,708 --> 00:48:29,378
I'm uploading this in a split sec.
920
00:48:29,458 --> 00:48:31,998
I don't have much timebecause you're about to kill me,
921
00:48:32,083 --> 00:48:34,923
which is okay, don't worry about that.
922
00:48:35,000 --> 00:48:38,080
But I want you to know the truthabout who I am,
923
00:48:38,166 --> 00:48:40,876
about what you're going to become. and…
924
00:48:41,958 --> 00:48:46,248
about the things your brilliant brainis going to do to this world.
925
00:48:48,500 --> 00:48:49,920
[Spence] And he saw it all.
926
00:48:50,000 --> 00:48:52,170
All the great and terrible things he'd do,
927
00:48:52,250 --> 00:48:55,750
all the amazing technologicalaccomplishments he'd make
928
00:48:55,833 --> 00:48:59,333
in his effort to eliminate suffering,to eliminate fear.
929
00:49:00,083 --> 00:49:03,793
And in doing so,he saw how he'd lose his humanity.
930
00:49:05,708 --> 00:49:06,668
So that's it.
931
00:49:07,708 --> 00:49:08,998
I wanted you to know…
932
00:49:10,333 --> 00:49:14,253
when I think of that,of what you become, I feel sad.
933
00:49:15,416 --> 00:49:16,666
Very sad, but…
934
00:49:18,041 --> 00:49:19,461
there's beauty in sorrow.
935
00:49:20,625 --> 00:49:21,745
I realize that now.
936
00:49:22,958 --> 00:49:24,168
How fragile we are.
937
00:49:25,291 --> 00:49:27,831
I'm afraid I don't have timeto tell you any more
938
00:49:28,625 --> 00:49:30,995
because my old friendhas come for me, and…
939
00:49:31,791 --> 00:49:32,831
that's okay.
940
00:49:34,291 --> 00:49:35,461
Because I loved.
941
00:49:37,291 --> 00:49:38,461
Because I loved.
942
00:49:40,208 --> 00:49:41,168
Thank you.
943
00:49:42,166 --> 00:49:43,076
Thank you, Christopher.
944
00:49:43,166 --> 00:49:44,576
[static]
945
00:49:45,833 --> 00:49:49,133
[Spence] And in that moment,the future changed,
946
00:49:49,791 --> 00:49:52,421
because Christopher decided
947
00:49:52,500 --> 00:49:56,920
that he'd never, ever look at his fellowhuman beings and see defects.
948
00:49:57,000 --> 00:50:00,130
He'd look at themthrough the eyes of love,
949
00:50:01,291 --> 00:50:03,831
because Rel wasn't defective at all,it turns out.
950
00:50:04,791 --> 00:50:06,041
Rel was perfect.
951
00:50:09,000 --> 00:50:11,000
[static]
952
00:50:18,750 --> 00:50:21,790
You once told me about your friend.
953
00:50:22,750 --> 00:50:25,460
-The one who…
-Got me sick. Yeah.
954
00:50:26,250 --> 00:50:27,170
[Spence] Christopher.
955
00:50:27,958 --> 00:50:29,378
And I think about him a lot.
956
00:50:30,833 --> 00:50:32,173
But I hope he's loved.
957
00:50:33,791 --> 00:50:34,881
Like I'm loved.
958
00:50:36,666 --> 00:50:38,746
I wish we knew back then what I know now.
959
00:50:40,416 --> 00:50:41,666
We weren't defective.
960
00:50:42,541 --> 00:50:43,671
Not even a little bit.
961
00:50:46,625 --> 00:50:47,825
We were perfect.
962
00:50:48,833 --> 00:50:50,003
Just like all of you.
963
00:50:51,083 --> 00:50:53,423
And, um, Sandra,
964
00:50:54,541 --> 00:50:56,791
you go make that future
something good, okay?
965
00:50:58,000 --> 00:50:58,920
For us.
966
00:51:12,041 --> 00:51:13,881
[ticking]
967
00:51:30,541 --> 00:51:32,211
What… Who are…
968
00:51:32,291 --> 00:51:34,881
It's five sisters.
We need all five. Don't worry.
969
00:51:34,958 --> 00:51:36,918
You didn't tell me
you were bringing other people.
970
00:51:37,000 --> 00:51:38,170
Where's the nurse?
971
00:51:39,083 --> 00:51:40,253
She went to the bathroom.
972
00:51:40,333 --> 00:51:42,043
That's why I was late.
I had to wait for her.
973
00:51:42,666 --> 00:51:44,916
-She'll be back any minute.
-Let's go.
974
00:51:48,000 --> 00:51:50,580
[unsettling music]
975
00:51:59,666 --> 00:52:00,666
[Shasta] My God.
976
00:52:01,500 --> 00:52:02,670
Do you feel it?
977
00:52:03,500 --> 00:52:05,790
Do you feel it here? It's still here.
978
00:52:07,208 --> 00:52:09,458
It's in the air.
Do you feel it, bright girl?
979
00:52:10,875 --> 00:52:12,995
So what do we do? What do we…
980
00:52:13,083 --> 00:52:14,253
[Shasta] We know what to do.
981
00:52:14,333 --> 00:52:17,673
We'll form four points
with one in the center.
982
00:52:20,291 --> 00:52:21,421
-[Ilonka] Here?
-[Shasta] No.
983
00:52:22,000 --> 00:52:24,210
Dear, you sit there.
984
00:52:29,041 --> 00:52:30,831
[suspenseful music]
985
00:53:04,041 --> 00:53:05,381
I don't understand.
986
00:53:05,458 --> 00:53:07,208
You'll see, dear.
987
00:53:08,166 --> 00:53:09,206
Trust me.
988
00:53:12,500 --> 00:53:13,920
-[Shasta] Aceso.
-[members] Aceso.
989
00:53:14,000 --> 00:53:16,080
-[Shasta] Aegle.
-[members] Aegle.
990
00:53:16,166 --> 00:53:19,126
We call on you, the five sisters.
991
00:53:19,208 --> 00:53:23,918
Daughters of Asclepius and Epione,
purveyor of Apollo's arts.
992
00:53:24,000 --> 00:53:28,710
We call on you
to heal your sister, your vessel.
993
00:53:36,166 --> 00:53:37,166
[Shasta grunts]
994
00:53:51,208 --> 00:53:56,998
[members] Panacea. Hygeia.
Iaso. Aceso. Aegle.
995
00:53:58,000 --> 00:54:03,290
Panacea. Hygeia. Iaso. Aceso. Aegle.
996
00:54:03,875 --> 00:54:08,785
[Shasta] Kind Panacea,
daughter of Asclepius and Epione,
997
00:54:08,875 --> 00:54:12,575
first of physicians, swiftest of healers,
998
00:54:12,666 --> 00:54:15,536
trusted mender of men and women.
999
00:54:15,625 --> 00:54:21,325
Through you, our wounds healed,
bones knit, and illness burnt away.
1000
00:54:33,500 --> 00:54:34,330
Here.
1001
00:54:43,791 --> 00:54:46,211
[unsettling music]
1002
00:54:49,416 --> 00:54:51,166
What about our personal items?
1003
00:54:52,666 --> 00:54:56,576
By your goodness and might,
we regain joy in our lives.
1004
00:54:56,666 --> 00:54:59,076
Panacea, friend to mankind.
1005
00:54:59,166 --> 00:55:02,036
We pray to you. I seek your favor.
1006
00:55:02,791 --> 00:55:06,081
Let your true believer
be healed of this affliction.
1007
00:55:06,166 --> 00:55:09,036
May she recover through and through.
1008
00:55:09,125 --> 00:55:12,415
May vigor and vitality return to her.
1009
00:55:12,500 --> 00:55:14,960
We ask your blessing.
1010
00:55:19,000 --> 00:55:20,710
[members] Our goddess, for you.
1011
00:55:21,333 --> 00:55:22,923
-But what about our sacrifice?
-We'll…
1012
00:55:23,000 --> 00:55:25,130
We'll get there. This is different.
1013
00:55:31,625 --> 00:55:32,705
What's in this?
1014
00:55:33,458 --> 00:55:34,498
It's just tea.
1015
00:55:35,291 --> 00:55:36,211
Drink it.
1016
00:55:40,625 --> 00:55:42,915
[members] Our goddess, for you.
1017
00:55:48,500 --> 00:55:49,540
Go on.
1018
00:55:52,125 --> 00:55:53,165
Go ahead.
1019
00:55:55,500 --> 00:55:56,500
[Dr. Stanton] Hello, Julia.
1020
00:55:56,583 --> 00:55:59,043
[tense music]
1021
00:56:04,083 --> 00:56:05,503
Drink it. Drink it now!
1022
00:56:05,583 --> 00:56:07,333
No! Ilonka, do not drink that!
1023
00:56:07,416 --> 00:56:09,576
Drink it now. It has to be now or never.
1024
00:56:09,666 --> 00:56:11,666
-It will not work if you don't drink it.
-[Dr. Stanton] No!
1025
00:56:11,750 --> 00:56:14,080
-Don't!
-Please, Ilonka. Please!
1026
00:56:14,166 --> 00:56:15,076
[Dr. Stanton] No!
1027
00:56:17,333 --> 00:56:19,213
[coughing]
1028
00:56:20,708 --> 00:56:21,958
[woman grunts, groans]
1029
00:56:22,041 --> 00:56:24,171
[retching]
1030
00:56:25,500 --> 00:56:26,960
[groaning]
1031
00:56:27,041 --> 00:56:28,961
[groaning]
1032
00:56:31,958 --> 00:56:33,918
[panting]
1033
00:56:37,500 --> 00:56:39,500
[closing theme music]
72239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.