All language subtitles for The.Midnight.Club.S01E06.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,041 --> 00:00:14,041 [eerie music] 2 00:00:18,791 --> 00:00:20,791 [ghostly whispers] 3 00:00:26,500 --> 00:00:29,130 [ominous music sting] 4 00:00:29,208 --> 00:00:30,828 [ghostly whispers intensify] 5 00:00:40,958 --> 00:00:41,828 [thumps] 6 00:00:48,625 --> 00:00:49,625 [exhales sharply] 7 00:01:03,666 --> 00:01:05,376 -[thuds] -[Dusty exhales] 8 00:01:07,375 --> 00:01:09,495 [breathing heavily] 9 00:01:32,958 --> 00:01:35,668 [ghostly whispers] 10 00:01:38,833 --> 00:01:40,833 [both grunting] 11 00:01:42,250 --> 00:01:43,420 Ah! [groaning] 12 00:01:48,041 --> 00:01:51,171 [ghostly whispers] 13 00:01:56,166 --> 00:01:57,206 [thumps] 14 00:01:58,708 --> 00:01:59,828 Oh, shit. 15 00:02:00,375 --> 00:02:03,375 My man Dusty's all badass now, just killing everybody he sees. 16 00:02:03,458 --> 00:02:04,628 He didn't want to. 17 00:02:05,708 --> 00:02:07,708 I mean, he never wants to, but… 18 00:02:08,500 --> 00:02:10,750 he didn't expect anybody else to be home. 19 00:02:10,833 --> 00:02:16,333 Can we try just once to, um, get through a story without the peanut gallery? 20 00:02:16,416 --> 00:02:17,576 He didn't want to. 21 00:02:18,791 --> 00:02:21,251 Especially not her, not Harmony. 22 00:02:21,333 --> 00:02:24,633 She was a sweet girl and always nice to him at school. 23 00:02:24,708 --> 00:02:28,248 But the night before he got his orders… 24 00:02:28,791 --> 00:02:31,671 [door creaking] 25 00:02:32,875 --> 00:02:35,075 [Dusty inhales] 26 00:02:41,625 --> 00:02:43,165 [exhales] 27 00:02:43,250 --> 00:02:44,750 [ominous music sting] 28 00:02:44,833 --> 00:02:46,173 [gasps] 29 00:02:46,250 --> 00:02:48,670 Harmony. 30 00:02:48,750 --> 00:02:50,330 [shudders] 31 00:02:50,416 --> 00:02:52,536 Harmony. 32 00:02:52,625 --> 00:02:54,665 There's no use resisting it. 33 00:02:55,625 --> 00:02:59,625 Not once the voices pick a girl and Harmony didn't deserve it. 34 00:02:59,708 --> 00:03:01,498 But then the girls never do. 35 00:03:02,583 --> 00:03:06,253 And, well, the voice is… they're never wrong. 36 00:03:06,333 --> 00:03:08,503 [detective] You're wrong. I hate to say it, but you're wrong. 37 00:03:08,583 --> 00:03:11,043 Hear me out. He's our age. 38 00:03:11,708 --> 00:03:14,328 The killer's a teenager. Maybe even a student at the Velt. 39 00:03:14,416 --> 00:03:16,166 He can't be. I'm sorry. 40 00:03:16,250 --> 00:03:17,420 You didn't even read it. 41 00:03:17,500 --> 00:03:18,630 I don't have to. 42 00:03:19,291 --> 00:03:21,921 Everything indicates that this is a young man. 43 00:03:22,000 --> 00:03:24,290 The crime scene itself says otherwise. 44 00:03:24,375 --> 00:03:26,915 Let's just say, it's very familiar. 45 00:03:27,000 --> 00:03:28,880 Identical, in fact, to some other murders 46 00:03:28,958 --> 00:03:31,078 whose details were never, ever made public. 47 00:03:31,166 --> 00:03:33,286 Now, I can't say what those details are. 48 00:03:33,375 --> 00:03:34,825 The symbol. 49 00:03:35,458 --> 00:03:36,628 On the card. 50 00:03:38,333 --> 00:03:40,213 You are a smart one. 51 00:03:40,291 --> 00:03:41,711 You've seen this before. 52 00:03:42,708 --> 00:03:45,168 And you think it's an older man because of the previous murders? 53 00:03:45,250 --> 00:03:48,630 Started 40 years ago. 54 00:03:49,833 --> 00:03:51,963 -How many? -That's not important. 55 00:03:52,041 --> 00:03:54,831 -How many? -More than Dahmer. Less than Bundy. 56 00:03:56,625 --> 00:04:00,075 -S-serial killer. -You said that. I didn't say that. 57 00:04:00,750 --> 00:04:05,540 And I also didn't say that whoever he is, his MO hasn't changed one bit, 58 00:04:05,625 --> 00:04:10,745 not one iota, not one note, for 40 years until last night. 59 00:04:10,833 --> 00:04:13,173 I think he knows we're onto him. 60 00:04:13,250 --> 00:04:15,960 I think he realizes he can't outrun us forever. 61 00:04:16,041 --> 00:04:17,291 Three detectives, 62 00:04:17,375 --> 00:04:19,125 three of us, all told, have handled this case, 63 00:04:19,208 --> 00:04:21,168 passed it down the line like a bad infection. 64 00:04:21,250 --> 00:04:24,330 But that ends here. That ends with me. 65 00:04:25,333 --> 00:04:29,463 He's gotten away with it for decades, but he's old now and he's tired now, 66 00:04:29,541 --> 00:04:30,711 and I'm going to get him. 67 00:04:31,333 --> 00:04:32,383 So, no, dear. 68 00:04:33,375 --> 00:04:35,245 Don't worry about the boys at school. 69 00:04:36,250 --> 00:04:38,460 But do call me if you happen to spot an older man 70 00:04:38,541 --> 00:04:39,881 hanging around the parking lot. 71 00:04:41,125 --> 00:04:43,995 [upbeat music] 72 00:04:44,083 --> 00:04:47,883 -She wouldn't even look at it. -[Dusty] But your theory makes sense. 73 00:04:48,583 --> 00:04:49,793 [Sheila] Our theory. 74 00:04:49,875 --> 00:04:52,035 I mean I couldn't have done it without you. 75 00:04:52,125 --> 00:04:53,325 Don't say that. 76 00:04:53,416 --> 00:04:55,786 She's convinced it's an older guy. 77 00:04:55,875 --> 00:04:58,785 I guess she's right. I mean, she has to be. 78 00:04:58,875 --> 00:05:01,035 -The math and… -What about math? 79 00:05:01,625 --> 00:05:03,165 [sighs] 80 00:05:03,250 --> 00:05:06,540 You know what? That's enough of this for now. 81 00:05:07,208 --> 00:05:12,078 Look, I got to go to practice, but tonight, I owe you a date. 82 00:05:13,000 --> 00:05:13,880 A real one. 83 00:05:14,541 --> 00:05:17,711 I promise, no more killers, no more weirdness. 84 00:05:17,791 --> 00:05:20,581 -Just you and me. -I love that. 85 00:05:21,833 --> 00:05:22,753 Really. 86 00:05:30,625 --> 00:05:32,625 [school bell ringing] 87 00:05:32,708 --> 00:05:34,168 Dusty, right? 88 00:05:35,083 --> 00:05:36,883 Hey. Yeah, that's right. 89 00:05:36,958 --> 00:05:37,958 Sorry to bother you at school. 90 00:05:38,041 --> 00:05:40,791 I'm just wondering if you could help me out with something. 91 00:05:40,875 --> 00:05:42,625 I'd be happy to try. 92 00:05:42,708 --> 00:05:44,078 Your girlfriend, Sheila, 93 00:05:44,166 --> 00:05:46,666 she said you're a tech guy. Internet savvy. 94 00:05:47,583 --> 00:05:48,833 Do you use Einstein? 95 00:05:50,333 --> 00:05:51,293 Everybody does. 96 00:05:52,333 --> 00:05:56,633 What I want to know is if an adult wanted to have an Einstein account 97 00:05:56,708 --> 00:05:59,998 and even impersonate someone and go into the chat rooms, 98 00:06:00,583 --> 00:06:02,833 they could set up any account they wanted, right? 99 00:06:02,916 --> 00:06:06,416 I mean, pretend to be someone else, maybe even a kid. 100 00:06:09,041 --> 00:06:10,251 Sure. 101 00:06:10,333 --> 00:06:12,173 Have you ever noticed anything like that? 102 00:06:13,041 --> 00:06:16,461 I mean, are there any accounts that you think are suspicious? 103 00:06:17,375 --> 00:06:20,785 No. I mean, nothing comes to mind. 104 00:06:20,875 --> 00:06:21,825 Wait, are you… 105 00:06:23,333 --> 00:06:26,003 Are you asking if I've noticed police accounts on Einstein? 106 00:06:26,083 --> 00:06:27,883 Are you guys undercover in the chats? 107 00:06:27,958 --> 00:06:30,038 Because if you are, that's wild. 108 00:06:31,041 --> 00:06:34,421 I mean, ingenious, really. Are you? 109 00:06:35,791 --> 00:06:37,881 If we are, we're just a fly on the wall. 110 00:06:37,958 --> 00:06:39,828 Nothing for you to worry about. 111 00:06:41,000 --> 00:06:42,210 Least I hope not. 112 00:06:42,916 --> 00:06:44,626 So what is your account handle? 113 00:06:44,708 --> 00:06:45,878 [chuckles] Um… 114 00:06:46,625 --> 00:06:48,325 [detective] I want to know what kind of names people use. 115 00:06:48,416 --> 00:06:49,916 People your age. 116 00:06:50,000 --> 00:06:52,670 Like do you prefer your first name or a nickname? 117 00:06:52,750 --> 00:06:54,540 I mean just… we're just figuring this out. 118 00:06:54,625 --> 00:06:56,705 Um, it can be anything you want. 119 00:06:57,250 --> 00:07:00,290 Well, let's just say I want to look like someone your age. 120 00:07:00,375 --> 00:07:01,535 That's what I'm getting at. 121 00:07:02,166 --> 00:07:03,076 What is yours? 122 00:07:03,875 --> 00:07:05,495 DustyS1980. 123 00:07:05,583 --> 00:07:07,253 Uh, do you have any other accounts? 124 00:07:07,916 --> 00:07:10,456 Uh, no. Nope. Just the one. 125 00:07:12,166 --> 00:07:13,166 Okay. 126 00:07:13,833 --> 00:07:17,423 Listen, if you have a few more minutes, I would love to pick a brain a little more 127 00:07:17,500 --> 00:07:20,380 about exactly how those chat features work. 128 00:07:23,000 --> 00:07:24,500 [Sheila] You keep staring at me? 129 00:07:26,291 --> 00:07:27,211 [Dusty] Yeah. 130 00:07:28,750 --> 00:07:30,710 I really like looking at you. 131 00:07:33,916 --> 00:07:34,746 [chuckles] 132 00:07:35,583 --> 00:07:36,833 Thank you again. 133 00:07:38,166 --> 00:07:39,996 You were really great this whole time. 134 00:07:41,083 --> 00:07:45,583 Really? You didn't have to help me with my little investigation. 135 00:07:46,916 --> 00:07:48,126 But you did anyways. 136 00:07:49,333 --> 00:07:51,503 Even if you were just humoring me. 137 00:07:53,166 --> 00:07:54,286 I appreciate it. 138 00:07:55,500 --> 00:07:56,500 You were great. 139 00:07:57,375 --> 00:07:58,325 I wasn't… 140 00:08:00,416 --> 00:08:02,916 Uh, I wasn't humoring you. 141 00:08:04,958 --> 00:08:06,328 Sheila. 142 00:08:07,958 --> 00:08:10,828 I don't think you want to be here with me. 143 00:08:13,458 --> 00:08:16,168 Weird lying but okay. 144 00:08:18,583 --> 00:08:23,333 You deserve better than me. You really, really do. 145 00:08:23,416 --> 00:08:25,746 [low-key music plays in radio] 146 00:08:36,166 --> 00:08:37,376 [ominous music sting] 147 00:08:43,958 --> 00:08:45,788 [breathing deeply] 148 00:09:14,250 --> 00:09:16,080 [ominous music sting] 149 00:09:16,166 --> 00:09:18,036 Sheila. 150 00:09:18,125 --> 00:09:20,325 [gasps] No. 151 00:09:20,416 --> 00:09:23,206 Sheila. 152 00:09:23,291 --> 00:09:25,211 Not her, please. 153 00:09:25,291 --> 00:09:27,461 Sheila. 154 00:09:27,541 --> 00:09:29,081 [ghostly whispers] 155 00:09:29,166 --> 00:09:32,496 Sheila. 156 00:09:34,791 --> 00:09:38,501 And if you want to hear the exciting conclusion, 157 00:09:39,208 --> 00:09:40,578 you're gonna have to… 158 00:09:41,416 --> 00:09:44,916 [all] Stay alive a little while longer. 159 00:09:45,000 --> 00:09:46,170 That's so mean. 160 00:09:46,250 --> 00:09:48,380 Damn, man. I don't know how you're doing it, 161 00:09:48,458 --> 00:09:51,248 but you're making me feel bad for a guy who killed a classroom full of people. 162 00:09:51,791 --> 00:09:55,211 Well, everybody, that'll make for some sweet dreams. 163 00:09:55,291 --> 00:09:57,211 -Good stuff. -I got one. 164 00:09:58,291 --> 00:10:00,211 Unless you guys are too tired. 165 00:10:01,416 --> 00:10:02,746 Double story. 166 00:10:02,833 --> 00:10:04,673 It's been a while since we had one of these. 167 00:10:06,500 --> 00:10:08,790 Only if you're up for it, Anya. 168 00:10:09,958 --> 00:10:12,998 Well, if you've got a story, hell yeah, I'm up for it. 169 00:10:14,333 --> 00:10:15,213 Okay. 170 00:10:16,750 --> 00:10:20,880 It's a weird one and it's not fully formed yet, 171 00:10:20,958 --> 00:10:23,668 but I think we can all relate. 172 00:10:24,583 --> 00:10:27,213 -It's called "Witch." -[Anya] Oh, I can relate. 173 00:10:28,291 --> 00:10:29,751 Wait, did you say "witch" or "bitch"? 174 00:10:30,500 --> 00:10:35,250 This one is about magic and love, maybe. 175 00:10:36,500 --> 00:10:39,040 And family and fate. 176 00:10:40,333 --> 00:10:41,673 And more than anything… 177 00:10:43,250 --> 00:10:44,330 Well, more than anything, 178 00:10:44,416 --> 00:10:47,286 it's about a girl who wants to save someone. 179 00:10:50,125 --> 00:10:51,285 [Ilonka] Imani was a witch. 180 00:10:52,083 --> 00:10:56,423 Well, all the women in her family were. Far back, as anyone could remember. 181 00:10:57,041 --> 00:10:59,671 Some were shapeshifters, some could levitate. 182 00:10:59,750 --> 00:11:03,000 Imani and her mom, they were healers. 183 00:11:03,083 --> 00:11:04,503 But we'll get to that. 184 00:11:05,125 --> 00:11:06,745 Today is about their second gift, 185 00:11:07,291 --> 00:11:10,171 something all the women in Imani's family could do. 186 00:11:10,833 --> 00:11:12,833 Something her mother called scrying. 187 00:11:13,625 --> 00:11:16,125 Don't try to see through to the bottom of the lake. 188 00:11:17,000 --> 00:11:18,790 Don't pay attention to what's above it. 189 00:11:24,458 --> 00:11:25,288 [Imani sighs] 190 00:11:25,375 --> 00:11:27,455 -I'm never going to get it. -You'll get it. 191 00:11:27,541 --> 00:11:29,331 Maybe scrying's just not my thing. 192 00:11:30,000 --> 00:11:32,420 Just because you can do it, maybe it skipped me or something. 193 00:11:32,500 --> 00:11:35,460 You can do it. Just comes easier to some. 194 00:11:35,541 --> 00:11:37,461 You're close. I'll help this time. 195 00:11:44,166 --> 00:11:47,536 [mysterious music] 196 00:11:49,833 --> 00:11:52,463 [mystical music] 197 00:11:54,958 --> 00:11:56,168 [Imani's mom] There you go. 198 00:12:00,958 --> 00:12:03,328 All that to see a girl drop an ice cream cone. 199 00:12:04,333 --> 00:12:05,583 What's the point? 200 00:12:05,666 --> 00:12:06,746 Describe it to me. 201 00:12:07,750 --> 00:12:12,080 Pretty brown girl, bubbles in her hair, pink dress. 202 00:12:12,166 --> 00:12:13,126 Like her? 203 00:12:16,041 --> 00:12:18,461 Yeah. That's her. 204 00:12:19,333 --> 00:12:20,753 Are you going to help her or not? 205 00:12:21,333 --> 00:12:22,883 Hey, little girl, watch out. 206 00:12:25,208 --> 00:12:26,128 [soft chuckle] 207 00:12:26,791 --> 00:12:28,171 I can see the future. 208 00:12:28,875 --> 00:12:32,785 That's what scrying is. It's seeing the future. 209 00:12:33,708 --> 00:12:34,828 Feels pretty good, huh? 210 00:12:35,958 --> 00:12:36,788 But look. 211 00:12:39,000 --> 00:12:41,080 And that's the other side of the lesson. 212 00:12:42,833 --> 00:12:45,173 World's got a funny way of doing what it wants. 213 00:12:45,250 --> 00:12:48,630 You pull a rubber band, you can stretch it out. 214 00:12:48,708 --> 00:12:51,288 But sooner or later, it's going to want to snap back the way it was. 215 00:12:52,041 --> 00:12:53,751 Universe is stubborn. 216 00:12:55,000 --> 00:12:56,080 Kind of like you. 217 00:12:56,166 --> 00:12:57,456 [chuckles] 218 00:12:57,541 --> 00:13:00,711 So, yeah, you can see the future. 219 00:13:02,083 --> 00:13:06,173 It's not about changing it, though. It's about understanding it. 220 00:13:07,416 --> 00:13:09,826 Helping other people understand their futures, really. 221 00:13:10,541 --> 00:13:12,541 That's what's brought me the most joy at least. 222 00:13:14,041 --> 00:13:17,131 Now, you pull that rubber band a little, it'll snap a little. 223 00:13:17,916 --> 00:13:20,956 If you pull it too far, and that snap back can hurt. 224 00:13:21,583 --> 00:13:23,883 Hurt you. Do you hear me? 225 00:13:25,791 --> 00:13:27,831 -Can we try it again? -No. 226 00:13:27,916 --> 00:13:30,036 We got to go. Break's almost over. 227 00:13:30,125 --> 00:13:32,205 -But, Mom… -And the sun is going down. 228 00:13:33,416 --> 00:13:35,786 Now, listen to me, because this is important. 229 00:13:35,875 --> 00:13:38,495 You keep practicing, you'll get better. 230 00:13:39,750 --> 00:13:42,000 But don't scry at night. 231 00:13:42,583 --> 00:13:43,583 You hear me? 232 00:13:44,083 --> 00:13:45,133 -You can do a lot of good. -Why? 233 00:13:45,208 --> 00:13:47,378 You can help a lot of people once you're good at it. 234 00:13:47,875 --> 00:13:49,705 And you should, my girl. 235 00:13:50,291 --> 00:13:51,791 But promise me that one thing. 236 00:13:52,875 --> 00:13:53,785 Why? 237 00:13:54,916 --> 00:13:56,376 We've got plenty of time to get into all that. 238 00:13:56,458 --> 00:13:59,578 But for now, let's just say it's dangerous. 239 00:14:00,750 --> 00:14:01,710 Promise me. 240 00:14:02,750 --> 00:14:05,210 Yes, ma'am. I promise. 241 00:14:06,416 --> 00:14:07,326 Okay. 242 00:14:08,708 --> 00:14:09,828 Walk me back to work. 243 00:14:22,166 --> 00:14:24,076 GSW to the abdomen. Vitals are weak. 244 00:14:24,166 --> 00:14:26,416 We picked her up on High Street and 35th avenue eight minutes ago. 245 00:14:26,500 --> 00:14:27,830 Ten maybe. 246 00:14:27,916 --> 00:14:29,916 Love you, baby. There's cash on the fridge for pizza. 247 00:14:32,250 --> 00:14:34,830 [Imani's mom] One, two, three, four, five. 248 00:14:36,791 --> 00:14:39,251 One, two, three, four, five. 249 00:14:39,333 --> 00:14:42,583 -[heart monitor beeping] -One, two, three, four, five. 250 00:14:42,666 --> 00:14:44,706 [heart monitor flatlining] 251 00:14:45,458 --> 00:14:49,128 [breathing heavily] One, two, three, four, five. 252 00:14:49,208 --> 00:14:50,288 I'm sorry, Doc. 253 00:14:52,666 --> 00:14:54,456 -Yeah. -[heart monitor flatlining] 254 00:14:55,333 --> 00:14:56,423 Let's call it. 255 00:14:57,541 --> 00:14:58,711 Time of death… 256 00:15:00,958 --> 00:15:01,958 [exhales] 257 00:15:04,375 --> 00:15:05,285 Look at her. 258 00:15:06,375 --> 00:15:08,245 I mean, she's my daughter's age. 259 00:15:08,916 --> 00:15:09,956 [nurse] You tried. 260 00:15:12,208 --> 00:15:13,628 You did everything you could. 261 00:15:19,833 --> 00:15:20,793 Yeah. 262 00:15:24,000 --> 00:15:25,290 Give me the room, please. 263 00:15:36,625 --> 00:15:38,325 I know, Mama. I know. 264 00:15:40,416 --> 00:15:41,746 [Imani's mom] It's a special case. 265 00:15:44,208 --> 00:15:45,458 I'll be okay. 266 00:15:48,208 --> 00:15:49,208 I'll be okay. 267 00:15:56,875 --> 00:16:00,075 [mystical music] 268 00:16:03,166 --> 00:16:04,626 [groans] 269 00:16:04,708 --> 00:16:07,628 [beeping] 270 00:16:20,583 --> 00:16:22,583 [Imani's mom breathing deeply] 271 00:16:34,375 --> 00:16:35,665 [exhales] 272 00:16:35,750 --> 00:16:37,130 Mom? 273 00:16:38,458 --> 00:16:39,918 Mom! Mom! 274 00:16:41,833 --> 00:16:42,793 Mom! 275 00:16:47,375 --> 00:16:48,325 Help! 276 00:16:51,291 --> 00:16:53,921 [somber music] 277 00:16:58,791 --> 00:17:01,791 [Ilonka] One night, after the funeral was over, 278 00:17:01,875 --> 00:17:05,325 and all the extended family had gone back to wherever they came from, 279 00:17:06,791 --> 00:17:08,921 Imani took her mother's ashes to the lake, 280 00:17:09,708 --> 00:17:11,788 the place they felt the most connected. 281 00:17:15,333 --> 00:17:16,833 But Imani needed answers, 282 00:17:17,333 --> 00:17:20,543 like, why had her mom tried to heal that girl? 283 00:17:20,625 --> 00:17:21,995 Why take that risk? 284 00:17:22,708 --> 00:17:26,708 And her mom had healed people before, brought some back from the brink, 285 00:17:27,333 --> 00:17:28,503 it was her gift. 286 00:17:29,291 --> 00:17:30,501 What went wrong? 287 00:17:32,750 --> 00:17:35,330 In her grief, she forgot her mama's warning. 288 00:17:35,958 --> 00:17:37,958 Never scry at night. 289 00:17:40,208 --> 00:17:41,378 But it was too late. 290 00:17:42,750 --> 00:17:45,000 And as the moonlight bounced off the water, 291 00:17:45,875 --> 00:17:50,075 Imani saw an incredible vision of a boy she never met. 292 00:17:50,958 --> 00:17:53,538 Imani didn't really believe in love at first sight. 293 00:17:54,083 --> 00:17:57,543 But if she did, this was it. 294 00:17:58,375 --> 00:17:59,875 Put the money on the table. 295 00:18:01,041 --> 00:18:02,381 The fuck are you doing here? 296 00:18:03,125 --> 00:18:04,745 I said, what the fuck are you doing here? 297 00:18:05,541 --> 00:18:06,421 [gunshot] 298 00:18:09,958 --> 00:18:11,958 [foreboding music] 299 00:18:13,750 --> 00:18:14,790 [car honking] 300 00:18:14,875 --> 00:18:19,955 Imani Bethel! You've been out here every day moping for months. 301 00:18:20,041 --> 00:18:21,671 We all miss your mom. We do. 302 00:18:21,750 --> 00:18:24,580 -But tonight, you're coming with us. -No excuses. 303 00:18:24,666 --> 00:18:26,416 -[hip-hop music plays on radio] -I don't really feel like-- 304 00:18:26,500 --> 00:18:28,830 I don't really feel like hearing your mouth. 305 00:18:28,916 --> 00:18:30,246 Get in the car. Let's go. 306 00:18:30,333 --> 00:18:31,633 -Right now. -Now. 307 00:18:31,708 --> 00:18:32,958 [car engine starts] 308 00:18:34,625 --> 00:18:35,625 [giggles] 309 00:18:36,333 --> 00:18:38,673 Scottie has an idea, and we all think it's good. 310 00:18:38,750 --> 00:18:39,880 So you have to say yes. 311 00:18:39,958 --> 00:18:42,578 Say yes, Imani. For once in your life. 312 00:18:43,250 --> 00:18:46,330 I don't know what you guys want, but I must say no. 313 00:18:46,416 --> 00:18:48,536 Rude. Let her finish. 314 00:18:48,625 --> 00:18:49,825 We know a guy. 315 00:18:49,916 --> 00:18:53,206 I… I know a guy. I think you'll like him. 316 00:18:53,291 --> 00:18:55,881 -I already showed him your school picture. -[Scottie laughs] 317 00:18:55,958 --> 00:19:00,668 My yearbook photo? No, no. No setups. Thank you. 318 00:19:00,750 --> 00:19:03,880 Oh, well, this is awkward because we're pulling up to his house 319 00:19:03,958 --> 00:19:06,378 in like, 15 seconds and he thinks you're cute, 320 00:19:06,458 --> 00:19:08,328 so just say hello and go with it. 321 00:19:08,416 --> 00:19:12,036 -Tonight is a night of yeses. -Say yes, Imani. 322 00:19:12,125 --> 00:19:16,785 Say yes or we'll show the entire school your sixth grade spelling bee photo. 323 00:19:16,875 --> 00:19:18,205 [giggles] 324 00:19:19,000 --> 00:19:21,830 [hip-hop music plays on radio] 325 00:19:24,166 --> 00:19:25,166 [boy] Hey. 326 00:19:29,250 --> 00:19:30,460 Hey. I'm Ben. 327 00:19:32,208 --> 00:19:33,248 You're… 328 00:19:37,833 --> 00:19:41,083 [upbeat music] 329 00:19:41,166 --> 00:19:42,666 So you gotta tell me about your name. 330 00:19:43,625 --> 00:19:46,165 It's an African name. Swahili. 331 00:19:46,250 --> 00:19:47,330 It means faith. 332 00:19:49,125 --> 00:19:50,745 Apparently Ben means son. 333 00:19:51,916 --> 00:19:53,826 So I guess my parents weren't very creative. 334 00:19:53,916 --> 00:19:56,786 My name is Randy, and I'm afraid to ask my parents 335 00:19:56,875 --> 00:19:58,875 what the fuck they were trying to say with that one. 336 00:19:58,958 --> 00:20:01,078 A name and an excuse on one. 337 00:20:01,166 --> 00:20:02,416 I see your dad. 338 00:20:02,500 --> 00:20:04,750 Well, if it fits, you horn-dog. 339 00:20:04,833 --> 00:20:05,923 Oh, shh… 340 00:20:07,166 --> 00:20:09,666 Oh, girl, you're staring too hard. Give the boy a break. 341 00:20:10,166 --> 00:20:12,286 [laughs] No, I don't… 342 00:20:13,125 --> 00:20:17,125 I don't know. I just, I feel like, I know you from somewhere. 343 00:20:17,208 --> 00:20:19,078 Isn't that supposed to be my lame line? 344 00:20:20,041 --> 00:20:23,921 No, seriously. That's all the game I got. I… I was going to use that. 345 00:20:24,625 --> 00:20:28,205 Well, you know him now, so should we get some drinks? 346 00:20:28,291 --> 00:20:30,421 -[Randy] Let's do it. -Yes. Let's go. 347 00:20:33,375 --> 00:20:35,375 [Ben] My treat tonight. What do you all want? 348 00:20:37,500 --> 00:20:40,710 [foreboding music] 349 00:20:42,666 --> 00:20:43,916 Don't go in there. 350 00:20:45,083 --> 00:20:46,963 That's fine. You guys invited me. I'll buy it. 351 00:20:47,041 --> 00:20:48,381 You can't go in there. 352 00:20:48,458 --> 00:20:50,628 Well, that was a short-lived night of yeses. 353 00:20:50,708 --> 00:20:54,328 Look, anywhere but here. No one goes in there. 354 00:20:54,416 --> 00:20:56,326 This is the only store that sells to minors. 355 00:20:56,416 --> 00:20:58,626 So, Peach Rings for Ben, 356 00:20:58,708 --> 00:21:00,998 a few OEs, a bottle of Henny, maybe. 357 00:21:01,083 --> 00:21:02,333 -Yes. -Anything else? 358 00:21:03,166 --> 00:21:05,416 Scottie. Seriously. 359 00:21:06,166 --> 00:21:08,456 -What? -Please don't. 360 00:21:08,541 --> 00:21:10,921 I'll be back. Quicker than you can say no. 361 00:21:11,416 --> 00:21:13,416 [upbeat music] 362 00:21:13,500 --> 00:21:14,460 [car door closes] 363 00:21:14,541 --> 00:21:15,581 [Randy sighs] 364 00:21:17,541 --> 00:21:21,541 You got to relax, Imani. Look, it's fine. 365 00:21:23,375 --> 00:21:24,915 Yeah. I guess you're right. 366 00:21:25,583 --> 00:21:26,583 I'm sorry. 367 00:21:27,583 --> 00:21:28,583 That's okay. 368 00:21:28,666 --> 00:21:29,706 [gunshot] 369 00:21:32,166 --> 00:21:33,126 [Randy] The fuck? 370 00:21:34,416 --> 00:21:36,376 [unsettling music] 371 00:21:37,458 --> 00:21:39,538 -[Randy] Scottie! -[hysterical cries] 372 00:21:42,958 --> 00:21:44,208 Help! 373 00:21:44,291 --> 00:21:45,541 [sobbing] 374 00:21:46,250 --> 00:21:47,630 Help! 375 00:21:49,750 --> 00:21:52,210 [heart monitor beeping] 376 00:21:56,750 --> 00:22:00,460 They said she's not stable yet and they won't let us in there to see her. 377 00:22:01,500 --> 00:22:02,500 How'd you know? 378 00:22:03,875 --> 00:22:04,915 Know what? 379 00:22:05,000 --> 00:22:07,540 You told her not to go in there. How'd you know? 380 00:22:08,166 --> 00:22:09,166 I didn't. 381 00:22:10,541 --> 00:22:11,541 I didn't… 382 00:22:13,166 --> 00:22:14,126 I'm sorry. 383 00:22:14,208 --> 00:22:17,128 [Ilonka] She couldn't tell them. She didn't know how. 384 00:22:17,708 --> 00:22:20,168 Didn't know how to tell them she'd grabbed his arm, 385 00:22:20,250 --> 00:22:23,670 and stretched that band so far, it could snap back at any of them. 386 00:22:24,833 --> 00:22:28,043 And she didn't even understand how or why she knew it. 387 00:22:29,083 --> 00:22:31,333 Only got worse the more she saw Ben. 388 00:22:32,208 --> 00:22:34,208 Her friend Scottie is fighting for her life 389 00:22:34,291 --> 00:22:36,381 on a hospital bed across town 390 00:22:36,458 --> 00:22:40,248 so she can hold hands with this cute boy who should have been dead a week ago. 391 00:22:42,333 --> 00:22:44,753 That didn't stop her from going on a date with him, though. 392 00:22:46,083 --> 00:22:48,463 Just need a few bucks worth. Running on fumes. 393 00:22:51,583 --> 00:22:52,463 [car door slams] 394 00:22:55,583 --> 00:22:58,543 Pump doesn't take cards. I got to pay cash, hang on. 395 00:23:00,375 --> 00:23:01,415 I got it. 396 00:23:03,333 --> 00:23:04,753 -[Ben] You sure? -Yeah. 397 00:23:04,833 --> 00:23:06,543 Stay there. I'm gonna go get some gas. 398 00:23:06,625 --> 00:23:08,575 But you got to buy the movie tickets, though. 399 00:23:12,708 --> 00:23:13,958 [door chimes chiming] 400 00:23:18,125 --> 00:23:21,625 Can I get five on four? 401 00:23:22,458 --> 00:23:25,248 [nostalgic music playing on speaker] 402 00:23:25,833 --> 00:23:27,423 Five on four, please. 403 00:23:33,041 --> 00:23:33,921 You okay? 404 00:23:35,083 --> 00:23:39,003 Mm-hm. Yeah. Five on four, all set. 405 00:23:43,500 --> 00:23:44,580 You all right? 406 00:23:45,708 --> 00:23:48,378 [breathing nervously] Get out. 407 00:23:50,083 --> 00:23:51,383 [Ilonka] And then she felt it. 408 00:23:52,250 --> 00:23:58,250 That rubber band snapping back. Snapping back hard right at her. 409 00:23:58,333 --> 00:24:00,333 [unsettling music] 410 00:24:01,208 --> 00:24:02,998 [clanking] 411 00:24:03,083 --> 00:24:05,833 [foreboding music] 412 00:24:07,708 --> 00:24:08,708 [dull thud] 413 00:24:10,541 --> 00:24:12,001 -Anya. -Oh, God. No. 414 00:24:13,708 --> 00:24:15,668 [Ilonka breathing heavily] 415 00:24:16,583 --> 00:24:17,583 She's alive. 416 00:24:18,291 --> 00:24:20,211 I mean, we can't… [sighs] 417 00:24:20,291 --> 00:24:23,001 What do I do? What do I do? 418 00:24:23,875 --> 00:24:24,875 What do I do? 419 00:24:28,041 --> 00:24:32,131 It's sepsis, which is a body's extreme reaction to infection. 420 00:24:32,833 --> 00:24:35,213 Her… her body is damaging its own tissue. 421 00:24:35,958 --> 00:24:39,828 I know God has a plan for all of us, but-- 422 00:24:39,916 --> 00:24:41,246 Can we not do this today? 423 00:24:42,791 --> 00:24:45,791 Screw His plan and screw cancer. 424 00:24:48,750 --> 00:24:51,710 Mercy, God, just give her that at least. 425 00:24:53,291 --> 00:24:55,381 Anya was here when I got to Brightcliffe. 426 00:24:57,250 --> 00:25:00,710 She told me, if anyone ever messed with me, let her know. 427 00:25:02,458 --> 00:25:03,538 No one ever did. 428 00:25:05,625 --> 00:25:07,165 I hope the same for her. 429 00:25:08,250 --> 00:25:09,460 Don't fucking mess. 430 00:25:10,916 --> 00:25:11,956 Not with that one. 431 00:25:14,541 --> 00:25:15,791 I just hope it's easy. 432 00:25:18,083 --> 00:25:19,543 Easy as it can be. 433 00:25:20,208 --> 00:25:21,498 I guess. 434 00:25:23,833 --> 00:25:24,883 Death is… 435 00:25:27,083 --> 00:25:28,293 It's getting familiar now. 436 00:25:29,375 --> 00:25:31,995 It lives here. 437 00:25:33,333 --> 00:25:36,713 You feel that, right? It lives… here. 438 00:25:37,916 --> 00:25:39,326 Well, if it's here for Anya… 439 00:25:40,375 --> 00:25:41,955 I hope it doesn't get comfortable. 440 00:25:43,666 --> 00:25:46,126 I hope it is gentle and quick. 441 00:25:47,833 --> 00:25:49,543 Just walks through her room. 442 00:25:51,083 --> 00:25:52,083 No. 443 00:25:53,625 --> 00:25:54,955 Hope it's gentle? 444 00:25:56,041 --> 00:25:59,751 This whole thing, for each of us, it's a sentence. 445 00:26:00,833 --> 00:26:03,333 We're supposed to just sit here and let it happen to us? 446 00:26:06,000 --> 00:26:07,580 Like the disease is sitting there saying, 447 00:26:07,666 --> 00:26:11,996 "Get on your knees, cover your eyes, and wait until I'm ready for you." 448 00:26:13,750 --> 00:26:17,040 And we're saying, "I hope it takes it easy on me?" 449 00:26:18,250 --> 00:26:23,130 Well, I won't die begging my cancer or Anya's to be gentle. 450 00:26:23,208 --> 00:26:26,958 I'm waiting on cancer with a Molotov and a machete. 451 00:26:28,458 --> 00:26:30,458 And if it takes one step into Anya's room, 452 00:26:30,541 --> 00:26:37,331 I hope she rips into its old, wrinkly, ugly face with her fucking teeth. 453 00:26:39,750 --> 00:26:41,750 And I don't care what it costs. 454 00:26:42,458 --> 00:26:47,288 If there's a way to save her, to save me, to save us… 455 00:26:49,416 --> 00:26:50,916 I'd burn the world down. 456 00:26:53,583 --> 00:26:56,043 That's what it means to love her. 457 00:26:58,875 --> 00:27:02,285 I understand how you feel. I do. 458 00:27:03,291 --> 00:27:06,291 But I have to say something, and I need you to hear. 459 00:27:09,125 --> 00:27:10,535 It is not up to us. 460 00:27:11,791 --> 00:27:13,171 We don't make the rules 461 00:27:14,750 --> 00:27:17,960 and we do not get to change the outcome. 462 00:27:18,625 --> 00:27:22,665 And when people try to find some shortcut, 463 00:27:23,416 --> 00:27:24,496 some loophole, 464 00:27:25,583 --> 00:27:29,173 some advantage over life, over death. 465 00:27:29,958 --> 00:27:31,038 People can get hurt. 466 00:27:32,166 --> 00:27:35,036 People can become so obsessed with beating death 467 00:27:35,916 --> 00:27:37,416 that they ruin their lives. 468 00:27:40,041 --> 00:27:41,671 So when that doesn't work… 469 00:27:44,500 --> 00:27:46,080 and Anya is gone… 470 00:27:47,958 --> 00:27:50,538 and you haven't even started to reckon with it… 471 00:27:52,375 --> 00:27:53,705 how are you going to feel? 472 00:27:55,500 --> 00:28:00,960 How are you going to feel if you spend so long fighting? 473 00:28:03,833 --> 00:28:05,293 You don't take a moment… 474 00:28:06,958 --> 00:28:08,038 to say goodbye. 475 00:28:17,041 --> 00:28:19,581 How is she? Any better? 476 00:28:23,625 --> 00:28:25,875 God, I hate that she's isolated like that. 477 00:28:26,625 --> 00:28:28,165 It's not about isolation. 478 00:28:28,250 --> 00:28:31,210 It's about recovery and protecting all of you. 479 00:28:31,875 --> 00:28:35,325 Sepsis isn't contagious, but the underlying infection can be. 480 00:28:36,916 --> 00:28:39,536 You can go in there, just wear a mask. 481 00:28:48,208 --> 00:28:50,458 [heart monitor beeping] 482 00:28:59,541 --> 00:29:01,421 You know, when I first got here, 483 00:29:02,958 --> 00:29:05,038 I wanted you to like me so bad. 484 00:29:07,666 --> 00:29:09,166 To just be nice. 485 00:29:12,791 --> 00:29:15,581 Now, I just want you to curse at me. 486 00:29:17,708 --> 00:29:19,078 Wake up and yell at me. 487 00:29:23,541 --> 00:29:26,211 Tell me how stupid I am for feeling this way. 488 00:29:26,291 --> 00:29:27,331 [sniffles] 489 00:29:28,666 --> 00:29:30,496 I just want to say thank you. 490 00:29:34,250 --> 00:29:35,790 For arguing with me. 491 00:29:37,625 --> 00:29:40,825 For calling me out on my bullshit. 492 00:29:40,916 --> 00:29:42,416 [breathing shakily] 493 00:29:43,958 --> 00:29:45,288 For being my sister. 494 00:29:45,875 --> 00:29:48,575 [heart monitor beeping] 495 00:29:51,416 --> 00:29:53,536 If you have to leave… [inhales] 496 00:29:55,000 --> 00:29:55,960 I guess… 497 00:29:58,125 --> 00:30:00,325 I guess I will try to make peace with that. 498 00:30:03,666 --> 00:30:04,826 If that's what you want. 499 00:30:09,166 --> 00:30:10,286 I love you. 500 00:30:22,916 --> 00:30:23,996 I want… 501 00:30:25,416 --> 00:30:26,456 to live. 502 00:30:28,750 --> 00:30:30,000 She's awake. 503 00:30:31,041 --> 00:30:32,421 Well, there you are. 504 00:30:34,250 --> 00:30:35,830 Good to see you, Anya. 505 00:30:36,416 --> 00:30:37,416 She's awake. 506 00:30:38,625 --> 00:30:41,535 -That's good, right? -Of course. 507 00:30:43,208 --> 00:30:45,668 Does that mean she's gonna live or… 508 00:30:45,750 --> 00:30:47,330 -[Dr. Stanton sighs] -What does that mean? 509 00:30:47,416 --> 00:30:51,706 It means she's awake right now, which is so good. 510 00:30:52,833 --> 00:30:55,173 I mean, she can hear you and she can answer you. 511 00:30:56,333 --> 00:31:00,043 That is a gift, Ilonka. You don't know how much. 512 00:31:01,708 --> 00:31:04,538 But like I said before, we're not fighting gravity. 513 00:31:06,000 --> 00:31:09,830 We're trying to make the landing as soft and beautiful 514 00:31:09,916 --> 00:31:12,246 -and peaceful as we possibly can. -[sighs] 515 00:31:12,333 --> 00:31:14,503 Ilonka. Ilonka. 516 00:31:19,041 --> 00:31:21,711 [unsettling music] 517 00:31:21,791 --> 00:31:24,211 [birds chirping] 518 00:31:46,000 --> 00:31:47,460 [Shasta] Good afternoon. 519 00:31:48,500 --> 00:31:50,130 I saw you on the monitors. 520 00:31:50,208 --> 00:31:52,578 I thought I'd come and say a quick he-- 521 00:31:54,916 --> 00:31:56,206 [Shasta] I'm so sorry. 522 00:31:56,958 --> 00:32:00,578 I know what it's like to watch a friend slipping away. 523 00:32:00,666 --> 00:32:01,666 I know what that's like. 524 00:32:03,416 --> 00:32:06,416 And she said that you can't fight gravity. 525 00:32:08,291 --> 00:32:09,211 Fine advice. 526 00:32:12,833 --> 00:32:13,793 So you're out here. 527 00:32:14,916 --> 00:32:15,826 Why? 528 00:32:19,333 --> 00:32:20,253 Uh… 529 00:32:20,750 --> 00:32:21,750 Yeah, I'm… 530 00:32:24,083 --> 00:32:25,173 [sighs] 531 00:32:26,958 --> 00:32:31,458 So this diary belonged to a girl who used to live here a long time ago. 532 00:32:32,041 --> 00:32:33,331 Her name is Julia Jayne. 533 00:32:34,708 --> 00:32:36,748 And she walked away, healed. 534 00:32:38,041 --> 00:32:42,081 And… and this other one belonged to another girl, even older. 535 00:32:42,958 --> 00:32:47,078 A girl whose mother believed with everything that she had, 536 00:32:47,166 --> 00:32:48,666 that this place was special. 537 00:32:50,208 --> 00:32:51,878 Anya is hanging over a cliff, 538 00:32:53,916 --> 00:32:55,626 and she could fall off any second. 539 00:32:57,458 --> 00:32:59,128 If there's any chance, 540 00:32:59,791 --> 00:33:01,541 anything I can do for her, 541 00:33:02,916 --> 00:33:03,916 no matter how-- 542 00:33:04,000 --> 00:33:05,170 It's not crazy. 543 00:33:07,500 --> 00:33:08,540 Listen. 544 00:33:10,041 --> 00:33:11,171 What do you hear? 545 00:33:13,083 --> 00:33:14,043 I don't know. 546 00:33:14,916 --> 00:33:15,916 It's nature. 547 00:33:16,916 --> 00:33:17,916 It's ordinary. 548 00:33:19,208 --> 00:33:23,788 Those birds, those bugs… You're hearing the songs of beings. 549 00:33:23,875 --> 00:33:26,625 Simple beings. They're so simple that we ignore them 550 00:33:26,708 --> 00:33:28,958 who defy gravity every single day. 551 00:33:29,041 --> 00:33:30,171 And it's normal. 552 00:33:30,750 --> 00:33:35,040 Gravity ain't all that. Tiny, stupid bugs defy gravity without a thought. 553 00:33:35,125 --> 00:33:38,665 And that's not crazy. That's natural. 554 00:33:39,166 --> 00:33:41,206 People say you can't defy gravity 555 00:33:41,291 --> 00:33:43,961 and their air is flying right over their heads. 556 00:33:44,541 --> 00:33:48,421 People pay a fortune to have needles stuck in their skin. 557 00:33:48,500 --> 00:33:50,290 Acupuncture, acupressure, 558 00:33:50,375 --> 00:33:54,285 aromatherapy, ear candles, infrared light therapy. 559 00:33:54,375 --> 00:33:56,245 And that's not crazy. That's normal. 560 00:33:56,333 --> 00:33:59,923 That is so normal. That's a kiosk at a mall. 561 00:34:01,000 --> 00:34:03,750 People packed into churches, faith healing, 562 00:34:03,833 --> 00:34:07,583 mailing checks to Billy Graham to pray for a cure. 563 00:34:07,666 --> 00:34:09,786 And that's not crazy. That's faith. 564 00:34:10,375 --> 00:34:13,285 As long as it's just one God, or the right God. 565 00:34:13,375 --> 00:34:15,285 But the real stuff, 566 00:34:16,708 --> 00:34:20,378 the wisdom that people have gathered for thousands of years 567 00:34:20,458 --> 00:34:23,748 that kept us alive before we started poisoning the air, 568 00:34:23,833 --> 00:34:26,003 and the land, and our bodies, 569 00:34:26,083 --> 00:34:29,463 that stuff, that is crazy. It has to be crazy. 570 00:34:29,541 --> 00:34:32,171 The world went crazy a long time ago. 571 00:34:32,250 --> 00:34:36,540 And the few of us, the rare ones, who are able to find our sanity again, 572 00:34:36,625 --> 00:34:39,285 well, that crazy world, it calls us crazy, doesn't it? 573 00:34:41,750 --> 00:34:44,290 There is a lot in here. 574 00:34:46,791 --> 00:34:48,711 And a lot out here. 575 00:34:52,041 --> 00:34:53,711 You gather that water, 576 00:34:54,875 --> 00:34:57,575 you're gonna need a little less than a gallon. 577 00:34:57,666 --> 00:34:59,826 And we should talk about the five sisters. 578 00:35:00,375 --> 00:35:01,955 I assume you've done your reading. 579 00:35:02,041 --> 00:35:05,461 How many women are there other than you and Anya? 580 00:35:05,541 --> 00:35:06,711 [Ilonka] Uh… 581 00:35:07,500 --> 00:35:13,170 Um, there's Cheri, and Natsuki, and Sandra. 582 00:35:13,250 --> 00:35:15,500 That's four and with me, that's five. 583 00:35:16,250 --> 00:35:19,040 See? What are the odds? 584 00:35:20,958 --> 00:35:21,998 Oh, my god. 585 00:35:23,333 --> 00:35:25,333 -That's the Paragon. -No. 586 00:35:25,416 --> 00:35:28,456 The Paragon had issues, went off the rails. 587 00:35:28,541 --> 00:35:32,131 This is something older than the Paragon. 588 00:35:32,208 --> 00:35:33,538 [Shasta laughs] 589 00:35:33,625 --> 00:35:36,575 Don't look so surprised. You came here for a reason. 590 00:35:38,708 --> 00:35:40,578 You should be happy that you're right. 591 00:35:41,791 --> 00:35:44,251 Ilonka, you're right. 592 00:35:46,125 --> 00:35:47,625 Now listen carefully, 593 00:35:48,458 --> 00:35:50,958 because if you want to save your friend, 594 00:35:51,041 --> 00:35:53,171 you're going to need to do exactly what I tell you. 595 00:36:01,083 --> 00:36:03,463 -No. No way. -Hear me out. 596 00:36:03,541 --> 00:36:05,171 I'm so glad someone else said it first. 597 00:36:05,250 --> 00:36:07,130 Because I hate to sound like a chicken shit, 598 00:36:07,208 --> 00:36:09,628 but I am quite scared to do this right now. 599 00:36:09,708 --> 00:36:11,918 So, um, thanks for being the first. 600 00:36:12,500 --> 00:36:14,130 You don't really expect it to work. 601 00:36:14,208 --> 00:36:15,128 Why not? 602 00:36:15,666 --> 00:36:17,826 It's no crazier than anything else. 603 00:36:17,916 --> 00:36:19,876 And I think it's worked. 604 00:36:19,958 --> 00:36:21,538 It's worked here before. 605 00:36:22,833 --> 00:36:24,293 And this isn't my idea. 606 00:36:24,375 --> 00:36:26,325 This… this goes back to the ancient world. 607 00:36:26,416 --> 00:36:28,826 -And you want to do this ritual… -Tonight? 608 00:36:28,916 --> 00:36:30,496 But it's bullshit. [chuckles] 609 00:36:31,000 --> 00:36:32,630 [Ilonka] Then you have nothing to lose. 610 00:36:32,708 --> 00:36:35,168 Who cares if we spend a couple minutes on some bullshit? 611 00:36:35,958 --> 00:36:37,248 We do that every night. 612 00:36:37,333 --> 00:36:38,793 Yeah, and what if we get caught? 613 00:36:39,416 --> 00:36:41,666 What are they going to do, kill us? 614 00:36:41,750 --> 00:36:43,790 Do you really think this is going to work? 615 00:36:44,458 --> 00:36:47,788 I think Anya would kick the devil in the teeth for any of us. 616 00:36:47,875 --> 00:36:49,165 Any of us here. 617 00:36:50,375 --> 00:36:51,665 So if it could work, 618 00:36:51,750 --> 00:36:55,210 if there's one chance in a thousand, in a million… 619 00:36:57,083 --> 00:36:58,503 she's worth that chance. 620 00:37:00,166 --> 00:37:02,456 Come on. This is crazy. 621 00:37:03,083 --> 00:37:05,043 This is the kind of borderline loony shit. 622 00:37:05,125 --> 00:37:06,375 [Kevin] I'm in. 623 00:37:06,958 --> 00:37:08,998 If it's bullshit, it costs you nothing but time. 624 00:37:09,083 --> 00:37:12,213 And time is the least that any of us could offer right now. 625 00:37:12,291 --> 00:37:13,631 Time is what she needs. 626 00:37:14,958 --> 00:37:16,038 I'm in. 627 00:37:16,750 --> 00:37:19,790 Look, people can say shit is crazy all day long, but… 628 00:37:20,541 --> 00:37:25,251 Anya and Rachel both talked about seeing that shadow or whatever, 629 00:37:25,833 --> 00:37:27,963 and Ilonka has talked about seeing that old lady. 630 00:37:30,666 --> 00:37:33,626 I've had weird dreams every night I've been here. 631 00:37:33,708 --> 00:37:36,788 So, yeah, maybe crazy is not all cut and dry. 632 00:37:37,583 --> 00:37:41,793 And, well, if there's any magic in here, any at all, 633 00:37:43,541 --> 00:37:44,831 I want to point it to Anya. 634 00:37:45,541 --> 00:37:47,001 Oh, fuck it. 635 00:37:47,083 --> 00:37:49,133 Maybe there are angels up there after all. 636 00:37:49,708 --> 00:37:53,458 I mean, if there are, then I want them on our side. 637 00:37:54,041 --> 00:37:57,581 I mean, all technology looks like magic until it doesn't, so… 638 00:37:59,541 --> 00:38:00,791 [huffs] I'm in too. 639 00:38:01,875 --> 00:38:03,415 [Cheri] I guess I don't know what normal is, 640 00:38:03,500 --> 00:38:05,880 because this all sounds perfectly reasonable to me. 641 00:38:06,958 --> 00:38:08,038 [Spence] Okay. 642 00:38:08,625 --> 00:38:09,625 Fuck it. 643 00:38:10,416 --> 00:38:11,666 Let's kick the devil in the teeth. 644 00:38:12,500 --> 00:38:15,880 But you're not kicking the devil. You're kicking God. 645 00:38:15,958 --> 00:38:17,458 Listen to yourselves. 646 00:38:17,541 --> 00:38:20,381 Ancient pagan rituals, blood sacrifice. 647 00:38:20,458 --> 00:38:23,288 Off of some old book written by gosh darn cultists. 648 00:38:23,875 --> 00:38:27,035 This is false idols, false gods, the great deceiver. 649 00:38:27,125 --> 00:38:29,995 You don't mess around, excuse me. 650 00:38:30,083 --> 00:38:32,883 You don't fuck around with this stuff. You don't. 651 00:38:32,958 --> 00:38:35,748 Because that world, the world outside the body, 652 00:38:35,833 --> 00:38:38,673 the spiritual world, it's not about saving bodies, 653 00:38:39,166 --> 00:38:40,576 it's about saving souls. 654 00:38:40,666 --> 00:38:43,076 And you go poking around there, opening doors, 655 00:38:43,166 --> 00:38:44,626 dialing all the wrong numbers. 656 00:38:44,708 --> 00:38:45,878 Something is going to pick up. 657 00:38:47,333 --> 00:38:51,213 This is serious and this is dangerous. So no. I'm out. 658 00:38:51,291 --> 00:38:54,711 -Sandra, we need you. -No. What you need is to stop. 659 00:38:55,791 --> 00:38:58,581 Love Anya enough to do that. Love her enough to stop. 660 00:38:58,666 --> 00:39:03,666 And don't put yourself and all of us in real, honest, mortal, spiritual danger. 661 00:39:04,458 --> 00:39:05,578 Please. 662 00:39:08,208 --> 00:39:09,128 [door closes] 663 00:39:14,125 --> 00:39:14,995 [knocks on door] 664 00:39:16,416 --> 00:39:17,456 Can I come in? 665 00:39:20,875 --> 00:39:24,325 I'm sorry about earlier. I bet they're all pissed off at me. 666 00:39:25,125 --> 00:39:26,745 No, they're not pissed off. 667 00:39:27,333 --> 00:39:29,463 Did they send you here to change my mind? 668 00:39:30,041 --> 00:39:31,291 They don't know I'm here. 669 00:39:32,708 --> 00:39:35,828 You've been trying so gently. 670 00:39:36,500 --> 00:39:40,960 So persistently to invite everybody into your faith and… 671 00:39:43,000 --> 00:39:44,290 I bet you're lonely there. 672 00:39:45,041 --> 00:39:46,211 I wonder about that a lot. 673 00:39:47,958 --> 00:39:49,708 It's exhausting. 674 00:39:50,416 --> 00:39:54,246 You don't believe what Ilonka is selling, so, if you did it out of love, 675 00:39:55,625 --> 00:39:57,285 don't you think God would understand? 676 00:39:57,375 --> 00:39:58,325 I can't. 677 00:39:59,041 --> 00:40:02,081 I can't put on my faith and take it off that way. It's just… 678 00:40:03,125 --> 00:40:04,495 it's not what I believe. 679 00:40:04,583 --> 00:40:06,333 And I got to stay true to what I believe. 680 00:40:06,416 --> 00:40:11,786 I'm sure this is the closest thing to family any of us has. 681 00:40:13,333 --> 00:40:14,503 Closer than blood. 682 00:40:16,250 --> 00:40:17,500 And one of us needs help. 683 00:40:18,833 --> 00:40:19,963 I can pray for her. 684 00:40:20,958 --> 00:40:21,918 And you should. 685 00:40:22,458 --> 00:40:25,668 But you don't have to believe anything. 686 00:40:26,583 --> 00:40:29,963 You don't have to do anything either. 687 00:40:32,250 --> 00:40:33,500 Just show up. 688 00:40:40,583 --> 00:40:43,583 [pensive music] 689 00:40:58,625 --> 00:40:59,575 Ilonka. 690 00:41:03,416 --> 00:41:05,126 [unsettling music] 691 00:41:05,208 --> 00:41:06,708 Ilonka, you okay? 692 00:41:09,291 --> 00:41:10,331 What's happening? 693 00:41:18,166 --> 00:41:20,536 [sinister music] 694 00:41:42,125 --> 00:41:43,575 [Sandra] Ilonka! 695 00:41:43,666 --> 00:41:47,376 Ilonka! Ilonka! Ilonka! 696 00:41:48,416 --> 00:41:51,376 No! No! No! 697 00:41:51,458 --> 00:41:54,788 Ilonka! Ilonka! [sobbing] 698 00:41:55,666 --> 00:41:58,206 Please! Ilonka! 699 00:41:58,291 --> 00:42:00,631 [gasps, pants] 700 00:42:02,125 --> 00:42:03,125 Jesus. 701 00:42:04,458 --> 00:42:05,788 Oh, Jesus. Help me. 702 00:42:05,875 --> 00:42:07,665 [breathing heavily] 703 00:42:11,250 --> 00:42:13,000 [door creaking] 704 00:42:15,458 --> 00:42:17,828 [heart monitor beeping] 705 00:42:18,916 --> 00:42:20,166 [heart monitor stops] 706 00:42:25,083 --> 00:42:26,293 [Ilonka] Hey. 707 00:42:26,375 --> 00:42:27,495 We're breaking out. 708 00:42:31,958 --> 00:42:34,328 Hey, beautiful. It's a jailbreak. 709 00:42:34,416 --> 00:42:36,376 -Fuck yeah. -We're here for you, killer. 710 00:42:36,458 --> 00:42:38,498 Bear with us. We're going to try to fix this. 711 00:42:39,166 --> 00:42:40,206 We'll meet you down there. 712 00:42:46,750 --> 00:42:48,380 [metal clanking] 713 00:42:52,291 --> 00:42:54,291 [elevator whirring] 714 00:42:58,041 --> 00:43:01,041 [mystical music] 715 00:43:20,750 --> 00:43:22,380 [clanking] 716 00:43:23,958 --> 00:43:25,328 We're going to do it. 717 00:43:25,416 --> 00:43:26,706 I think I finally know how, 718 00:43:28,041 --> 00:43:29,211 and we're going to save you. 719 00:43:29,750 --> 00:43:30,830 You understand? 720 00:43:31,625 --> 00:43:32,495 We're good. 721 00:43:36,000 --> 00:43:37,330 [ominous music sting] 722 00:43:50,125 --> 00:43:51,495 [elevator clanking] 723 00:43:54,250 --> 00:43:56,420 [Spence] All quiet upstairs. Not a peep. 724 00:43:57,000 --> 00:43:59,130 -[Ilonka] Did you bring all the stuff? -Yep, we're good. 725 00:44:01,666 --> 00:44:06,376 Okay. This is going to be weird, but just know it's because we love you. 726 00:44:13,250 --> 00:44:16,880 Damn, new girl. Who knew your love was so freaky? 727 00:44:16,958 --> 00:44:17,918 [soft chuckle] 728 00:44:19,625 --> 00:44:20,625 Thank you. 729 00:44:23,875 --> 00:44:24,875 Okay. 730 00:44:25,458 --> 00:44:27,128 Robes on, around the circle. 731 00:44:29,458 --> 00:44:31,498 [Ilonka] We start by invoking their names. 732 00:44:33,333 --> 00:44:34,253 Panacea. 733 00:44:35,833 --> 00:44:37,083 [all] Panacea. 734 00:44:40,458 --> 00:44:41,378 Hygieia. 735 00:44:42,833 --> 00:44:43,963 [all] Hygieia. 736 00:44:46,125 --> 00:44:47,075 Iaso. 737 00:44:49,041 --> 00:44:50,791 -[all] Iaso. -[elevator whirring] 738 00:44:51,416 --> 00:44:52,916 I thought you said no one followed you? 739 00:44:53,458 --> 00:44:55,708 -They didn't. -[Spence] Guys, if that's a night nurse 740 00:44:55,791 --> 00:44:57,671 and they don't send it back down… 741 00:45:03,458 --> 00:45:05,668 [Ilonka] There's got to be a summon button, yeah? 742 00:45:05,750 --> 00:45:06,670 [Natsuki] No. 743 00:45:06,750 --> 00:45:08,500 At least not one that I found. 744 00:45:09,625 --> 00:45:10,955 [elevator clanking] 745 00:45:13,250 --> 00:45:14,670 [elevator whirring] 746 00:45:19,750 --> 00:45:21,750 Oh, thank God. It's just Sandra. 747 00:45:28,916 --> 00:45:30,956 Sandra. Showing up. 748 00:45:31,458 --> 00:45:32,708 Did you guys start? 749 00:45:34,625 --> 00:45:36,785 Barely. Here with us? 750 00:45:38,416 --> 00:45:41,416 Was there anything weird when you guys got down here? 751 00:45:41,500 --> 00:45:42,710 Weird like what? 752 00:45:43,875 --> 00:45:45,035 No, it's been fine. 753 00:45:46,000 --> 00:45:48,580 And I'm so happy that you're here with us. 754 00:45:48,666 --> 00:45:50,126 [Sandra] I'm with you. Just to make sure… 755 00:45:51,250 --> 00:45:54,420 To make sure we're careful. And to participate in my own way. 756 00:45:55,166 --> 00:45:57,786 My way. But okay, I am here. 757 00:46:04,208 --> 00:46:05,078 I'm here. 758 00:46:05,916 --> 00:46:06,956 Yeah, you are. 759 00:46:08,333 --> 00:46:09,333 Aceso. 760 00:46:09,875 --> 00:46:11,035 [all] Aceso. 761 00:46:11,958 --> 00:46:12,998 Aglaea. 762 00:46:13,583 --> 00:46:14,793 [all] Aglaea. 763 00:46:15,333 --> 00:46:19,923 We call on you, the five sisters, daughters of Asclepius and Epione. 764 00:46:20,583 --> 00:46:22,793 We call on you to heal our sister, Anya. 765 00:46:31,666 --> 00:46:33,326 Everyone brought their sacrifice? 766 00:46:45,458 --> 00:46:46,578 My sacrifice. 767 00:46:49,000 --> 00:46:51,830 To me, it symbolizes home. 768 00:46:55,000 --> 00:46:57,250 Everyone who met me threw me aside. 769 00:46:58,666 --> 00:47:00,666 Made me feel like garbage. 770 00:47:01,208 --> 00:47:04,208 But my foster mom, Maggie, when she met me… 771 00:47:05,208 --> 00:47:06,378 she wouldn't let me go. 772 00:47:08,708 --> 00:47:09,918 She wanted me. 773 00:47:10,500 --> 00:47:14,330 And she took me home, and she and Tim gave me this bracelet, 774 00:47:15,416 --> 00:47:17,916 and I've touched it every day since she died. 775 00:47:37,916 --> 00:47:39,126 [grunts] 776 00:47:48,583 --> 00:47:49,753 [fire crackles] 777 00:48:04,500 --> 00:48:05,830 I love you. 778 00:48:07,625 --> 00:48:08,575 I love you too. 779 00:48:17,625 --> 00:48:20,665 I got this for running my first 400 meet. 780 00:48:21,541 --> 00:48:23,631 Pistol went off. I swear I… 781 00:48:24,666 --> 00:48:25,706 felt like air. 782 00:48:27,291 --> 00:48:30,131 It reminds me of freedom. 783 00:48:32,583 --> 00:48:33,883 And power. 784 00:48:34,666 --> 00:48:36,246 And of feeling invincible. 785 00:48:37,750 --> 00:48:38,670 For Anya. 786 00:48:39,833 --> 00:48:42,463 The most powerful person I've ever met. 787 00:48:43,666 --> 00:48:44,576 [clanks] 788 00:48:49,083 --> 00:48:51,503 [somber music] 789 00:48:56,958 --> 00:48:58,788 This is every movie we ever saw. 790 00:48:59,833 --> 00:49:02,463 Every shared popcorn. 791 00:49:03,000 --> 00:49:08,750 Every fight we had over whether Wesley could hold a candle to Denzel. 792 00:49:09,916 --> 00:49:15,826 This is my entire relationship with my mother in a bundle. 793 00:49:23,000 --> 00:49:25,000 [exhales] Shit, I love you, Anya. 794 00:49:31,416 --> 00:49:33,956 You know that you can't get it this way, right? 795 00:49:34,708 --> 00:49:36,328 I wouldn't care even if I could. 796 00:49:42,333 --> 00:49:46,003 Her name was Margaret Rainy, and that was our thing. 797 00:49:47,166 --> 00:49:49,246 These little footballs fly across the classroom 798 00:49:49,333 --> 00:49:51,083 whenever the teacher turned her back. 799 00:49:51,583 --> 00:49:52,633 We were aces. 800 00:49:53,416 --> 00:49:57,206 I didn't realize it at first, but I kept every single one. 801 00:49:58,875 --> 00:50:00,995 Of the notes she wrote me, 802 00:50:02,166 --> 00:50:04,036 and I loved her. 803 00:50:06,250 --> 00:50:08,290 And I've never admitted that before. 804 00:50:10,416 --> 00:50:11,916 This is all I know of love. 805 00:50:12,000 --> 00:50:14,460 And I give it to you, Anya. 806 00:50:18,791 --> 00:50:20,001 [Amesh] This is my dad. 807 00:50:20,750 --> 00:50:22,500 It's when he first moved to nowhere, Oregon. 808 00:50:23,625 --> 00:50:26,415 Only brown guy in town, but he's smiling. 809 00:50:28,041 --> 00:50:31,751 Yeah, and he's got this look on his face like, "Yeah, motherfucker, try me." 810 00:50:33,291 --> 00:50:35,581 And that's my dad. 811 00:50:36,750 --> 00:50:38,380 And it's my favorite thing I have. 812 00:50:39,375 --> 00:50:42,665 [tender music] 813 00:50:56,208 --> 00:50:58,628 This is from a really dark time in my life. 814 00:51:00,125 --> 00:51:01,875 A time I was lucky, I survived. 815 00:51:01,958 --> 00:51:04,578 Before I knew how dark things could really get. 816 00:51:06,125 --> 00:51:08,955 This is from a car that I was lucky I survived. 817 00:51:10,000 --> 00:51:13,920 And well, if any of that luck can find its way to you, Anya… 818 00:51:22,791 --> 00:51:25,751 It was a gift from a boy, a really special boy, 819 00:51:26,875 --> 00:51:29,455 a boy I love who loves… who loves me, but, 820 00:51:30,416 --> 00:51:34,416 I couldn't or I mean, I know I shouldn't, so, uh… 821 00:51:36,500 --> 00:51:39,630 And nobody knows about it, just God, so… 822 00:51:41,208 --> 00:51:42,708 If the five sisters or whoever, 823 00:51:42,791 --> 00:51:45,211 if they need more information about what this means, 824 00:51:45,291 --> 00:51:47,381 they can just ask my God because he knows. 825 00:51:48,416 --> 00:51:49,746 For Anya. [sniffles] 826 00:51:49,833 --> 00:51:50,793 [clanks] 827 00:51:52,125 --> 00:51:53,075 [sniffles] 828 00:52:01,500 --> 00:52:03,330 I love you, Sandra. [sniffles] 829 00:52:18,000 --> 00:52:18,960 Whose is that? 830 00:52:22,041 --> 00:52:23,631 We needed five sisters. 831 00:52:26,125 --> 00:52:27,625 [fire crackles] 832 00:52:31,000 --> 00:52:33,080 The blood of five sisters and three brothers 833 00:52:33,166 --> 00:52:34,456 for our sister Anya. 834 00:52:38,791 --> 00:52:41,421 [unsettling music] 835 00:52:51,916 --> 00:52:53,076 Sorry. 836 00:52:53,166 --> 00:52:55,626 -It'll be cold. -Okay. 837 00:53:08,791 --> 00:53:11,671 [all] Panacea. Hygieia. 838 00:53:12,375 --> 00:53:15,075 Iaso. Aceso. 839 00:53:15,875 --> 00:53:16,875 Aglaea. 840 00:53:18,458 --> 00:53:19,748 Panacea. 841 00:53:20,541 --> 00:53:21,631 Hygieia. 842 00:53:22,291 --> 00:53:23,211 Iaso. 843 00:53:23,291 --> 00:53:24,331 Just a little longer. 844 00:53:24,416 --> 00:53:25,456 [all] Aceso. 845 00:53:25,541 --> 00:53:27,831 [breathing heavily] Please. Just a little longer. 846 00:53:28,708 --> 00:53:29,918 [Ilonka] Kind Panacea. 847 00:53:31,125 --> 00:53:33,165 Daughter of Asclepius and Epione. 848 00:53:33,916 --> 00:53:37,416 First of physicians, swiftest of healers. 849 00:53:37,500 --> 00:53:40,040 Trusted mender of broken men and women, 850 00:53:40,666 --> 00:53:42,326 through you do the lame walk… 851 00:53:42,416 --> 00:53:44,416 [sinister music] 852 00:53:49,166 --> 00:53:50,126 Guys? 853 00:53:54,625 --> 00:53:56,375 [ghostly whispers] 854 00:53:56,458 --> 00:53:57,458 Oh, my god. 855 00:53:57,541 --> 00:54:00,541 [ominous music] 856 00:54:09,625 --> 00:54:11,625 [mystical music] 57863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.