All language subtitles for The.Midnight.Club.S01E02.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,541 --> 00:00:12,251 [fire crackling] 2 00:00:14,541 --> 00:00:16,461 [ominous music] 3 00:00:19,875 --> 00:00:21,875 [eerie whispers] 4 00:00:32,791 --> 00:00:34,751 [whispering continues] 5 00:00:36,833 --> 00:00:37,833 [gasps] 6 00:00:39,208 --> 00:00:40,208 Good morning. 7 00:00:42,958 --> 00:00:43,878 [Ilonka] Bad dream? 8 00:00:44,541 --> 00:00:45,921 Why? No. 9 00:00:46,000 --> 00:00:47,250 [Ilonka] No, you're just… 10 00:00:47,958 --> 00:00:48,828 Sorry. 11 00:00:48,916 --> 00:00:52,626 I'm having doozies, waking, sleeping. 12 00:00:53,208 --> 00:00:56,708 Sometimes I don't even know if I'm awake or asleep. 13 00:00:58,083 --> 00:01:00,173 They say it's the meds, but I don't know. 14 00:01:01,583 --> 00:01:04,713 Oh, sorry in advance. This… this stuff smells a little off. 15 00:01:05,291 --> 00:01:06,501 Oh, good. 16 00:01:06,583 --> 00:01:08,043 [Ilonka] It's Essiac tea. 17 00:01:08,791 --> 00:01:10,041 Have you heard of it? 18 00:01:10,125 --> 00:01:11,785 I mean, they're doing trials now. 19 00:01:11,875 --> 00:01:16,665 A nurse named Rene Caisse created it, and then she gives it to her patients. 20 00:01:17,625 --> 00:01:19,785 In fact, she… she actually named it after herself. 21 00:01:19,875 --> 00:01:22,245 Essiac is just her last name spelled backward. 22 00:01:22,333 --> 00:01:24,213 Backwards. Oh. 23 00:01:24,291 --> 00:01:26,041 It's loaded with antioxidants. 24 00:01:26,791 --> 00:01:28,961 Antioxidants. 25 00:01:30,333 --> 00:01:31,503 Among other things. 26 00:01:32,125 --> 00:01:36,245 And it's a modified version, a different kind of Essiac tea. 27 00:01:36,333 --> 00:01:37,673 A new kind. 28 00:01:39,000 --> 00:01:41,330 Different and a new kind. [scoffs] 29 00:01:43,625 --> 00:01:44,535 Yeah. 30 00:01:45,333 --> 00:01:47,793 I can, uh, make you some 31 00:01:47,875 --> 00:01:50,165 or I have some printouts if you want to read more about it. 32 00:01:52,458 --> 00:01:54,288 [Anya] Rachel used to do that 33 00:01:54,375 --> 00:01:55,785 before the white magic 34 00:01:55,875 --> 00:01:58,415 or whatever other magic she was trying near the end. 35 00:01:59,166 --> 00:02:00,826 She was all about the teas. 36 00:02:01,750 --> 00:02:03,540 Smelt like an armpit in here. 37 00:02:05,458 --> 00:02:07,828 [somber music] 38 00:02:07,916 --> 00:02:08,746 [snaps] 39 00:02:08,833 --> 00:02:09,753 [Anya] Give it. 40 00:02:10,750 --> 00:02:12,290 [Ilonka] Oh. [giggles] 41 00:02:12,375 --> 00:02:13,245 It's yours? 42 00:02:13,333 --> 00:02:17,043 S-sorry. It-- it was just tucked away in there. 43 00:02:17,125 --> 00:02:18,995 I didn't see it when I first unpacked. 44 00:02:28,125 --> 00:02:30,665 You know what? Tell me more about your tea. 45 00:02:34,000 --> 00:02:34,880 [Ilonka] Wow. 46 00:02:34,958 --> 00:02:38,498 This is, um, thorough for good reason. 47 00:02:38,583 --> 00:02:41,253 Burial or cremation? Religious preferences? 48 00:02:41,333 --> 00:02:44,713 I mean, those are a bit expected, but the rest of it, 49 00:02:45,333 --> 00:02:46,503 I get it. 50 00:02:46,583 --> 00:02:50,003 Don't want to say the wrong prayer, play the wrong music, 51 00:02:50,083 --> 00:02:51,633 accidentally cremate someone. 52 00:02:52,791 --> 00:02:55,171 -It's about lawsuits. -It's about agency. 53 00:02:56,000 --> 00:03:00,040 You deserve agency over each and every decision. 54 00:03:00,125 --> 00:03:03,075 Anything within my ability to provide at least. 55 00:03:04,125 --> 00:03:04,955 Amesh. 56 00:03:05,583 --> 00:03:09,923 He requested his body be fired from a cannon into a shark tank. 57 00:03:10,541 --> 00:03:11,381 What did you say? 58 00:03:11,458 --> 00:03:13,578 I offered him a memorial plaque at the aquarium. 59 00:03:13,666 --> 00:03:14,916 I'm not Santa Claus. 60 00:03:16,833 --> 00:03:19,543 -[Ilonka] Can I take it with me? -[Dr. Stanton] Yeah. Take your time. 61 00:03:21,583 --> 00:03:23,753 How long do you keep patient files? 62 00:03:24,791 --> 00:03:27,421 Your information is safe and private. 63 00:03:27,500 --> 00:03:29,250 -If that's what you're after. -It's not. 64 00:03:29,333 --> 00:03:33,543 I'm curious about another patient from a long time ago. 65 00:03:34,125 --> 00:03:35,375 In '68. 66 00:03:36,208 --> 00:03:37,328 Her name was Julia Jayne. 67 00:03:37,416 --> 00:03:39,826 [foreboding music] 68 00:03:39,916 --> 00:03:41,376 I don't recall. 69 00:03:41,458 --> 00:03:42,458 [Ilonka] Really? 70 00:03:43,583 --> 00:03:46,043 She apparently walked out of here healthy. 71 00:03:47,583 --> 00:03:50,423 Oh, yeah, I think I remember something about that. 72 00:03:50,500 --> 00:03:52,080 Long time ago. 73 00:03:52,166 --> 00:03:53,826 I… I would love to know more. 74 00:03:54,958 --> 00:03:56,628 Patient files are confidential. 75 00:03:58,000 --> 00:03:59,750 I… I do remember her vaguely. 76 00:04:00,583 --> 00:04:01,883 Misdiagnoses happen. 77 00:04:01,958 --> 00:04:03,878 They're rare, but they happen. 78 00:04:04,791 --> 00:04:06,251 Yeah, I was happy for her. 79 00:04:06,333 --> 00:04:09,713 And that's the last time I remember thinking about her at all. 80 00:04:09,791 --> 00:04:11,421 Is there anything else I can help you with? 81 00:04:11,500 --> 00:04:14,420 [Ilonka] I'm also curious about a group that lived here 82 00:04:14,500 --> 00:04:16,210 before you bought the place. 83 00:04:16,291 --> 00:04:18,251 I think they were called the Paragon. 84 00:04:22,541 --> 00:04:23,791 What's that? 85 00:04:23,875 --> 00:04:26,955 More of a cult than a group, I guess. 86 00:04:27,583 --> 00:04:30,213 I just wondered if you knew any more about them. 87 00:04:30,291 --> 00:04:32,211 I don't, I'm afraid. 88 00:04:33,000 --> 00:04:34,670 Before my time, I expect. 89 00:04:36,291 --> 00:04:38,461 So if there's nothing else, 90 00:04:39,291 --> 00:04:40,671 please do look at that pre-need. 91 00:04:40,750 --> 00:04:42,540 It's important more than you know. 92 00:04:43,500 --> 00:04:45,830 And I will see you later at group therapy. 93 00:04:45,916 --> 00:04:46,746 [Ilonka] Sure thing. 94 00:04:47,708 --> 00:04:48,998 Group therapy. 95 00:04:53,166 --> 00:04:54,246 [door opens] 96 00:05:02,041 --> 00:05:03,751 Oh, man. 97 00:05:04,708 --> 00:05:06,538 -[both chuckle] -Pre-need. 98 00:05:06,625 --> 00:05:08,455 Yeah, um… [clicks tongue] 99 00:05:08,541 --> 00:05:09,791 This stuff is, uh… 100 00:05:10,541 --> 00:05:11,751 pretty morbid. 101 00:05:11,833 --> 00:05:12,713 [Kevin] Yeah. 102 00:05:12,791 --> 00:05:16,331 I went through, like, five or six versions of the music on mine, 103 00:05:16,416 --> 00:05:18,576 but you can't do better than Radiohead. 104 00:05:18,666 --> 00:05:20,286 Exit music for a life. 105 00:05:21,166 --> 00:05:22,376 Listen, um, 106 00:05:23,125 --> 00:05:25,325 I feel a little self-conscious about last night. 107 00:05:25,416 --> 00:05:26,416 I, uh… 108 00:05:26,500 --> 00:05:31,330 I… I'm thrilled to be a part of the club or whatever, but, um… 109 00:05:32,083 --> 00:05:33,963 I feel like I overshared a little bit. 110 00:05:35,083 --> 00:05:36,003 I'm, um… 111 00:05:37,000 --> 00:05:38,170 I'm a smart person. 112 00:05:39,041 --> 00:05:40,751 -I… I know that. -[Ilonka] I'm no… 113 00:05:41,750 --> 00:05:45,670 I hope I didn't sound like I was chasing something stupid. 114 00:05:45,750 --> 00:05:46,630 I'm not. 115 00:05:47,375 --> 00:05:50,495 No, you're all good. I totally get it. 116 00:05:51,083 --> 00:05:53,833 You are coming tonight, though, right? 117 00:05:53,916 --> 00:05:55,956 Yeah. Yes. 118 00:05:58,000 --> 00:05:59,080 Good. 119 00:06:04,833 --> 00:06:07,253 [Natsuki] "A knock on the driver's side window makes her jump." 120 00:06:07,333 --> 00:06:10,043 "The woman's gaze is piercing and lingering." 121 00:06:10,958 --> 00:06:13,248 "We need a ride. Can we hop in?" 122 00:06:14,375 --> 00:06:16,665 "Theresa never picked up hitchhikers before." 123 00:06:17,291 --> 00:06:20,421 "'I'm Freedom Jack,' the man says." 124 00:06:20,500 --> 00:06:23,460 "'And my girl here, that's puppy corn.'" 125 00:06:23,541 --> 00:06:25,541 [intriguing music] 126 00:06:27,250 --> 00:06:28,170 Tristan? 127 00:06:30,583 --> 00:06:31,673 Did you fall asleep? 128 00:06:32,375 --> 00:06:33,575 [Tristan] I'm awake. 129 00:06:34,666 --> 00:06:36,206 I love it so far. 130 00:06:36,291 --> 00:06:37,631 [Natsuki] "Teresa nods politely." 131 00:06:37,708 --> 00:06:40,038 "'Wow. Those are names.'" 132 00:06:40,958 --> 00:06:42,288 "Freedom Jack smirks." 133 00:06:43,000 --> 00:06:44,920 "Can't find a rock band with a name like Chad." 134 00:06:45,000 --> 00:06:48,210 Alienate all the Chads out there. Lose a key demo. 135 00:06:48,291 --> 00:06:49,541 [chuckles] 136 00:06:49,625 --> 00:06:51,075 Squeeze her hand for me? 137 00:06:52,375 --> 00:06:53,455 [Mark] Yeah. Got it. 138 00:06:54,916 --> 00:06:55,876 [Mark sighs] 139 00:06:56,625 --> 00:06:57,665 [Mark] How you doing? 140 00:06:58,750 --> 00:06:59,750 [Tristan] The usual. 141 00:06:59,833 --> 00:07:00,753 [Mark] Yes… 142 00:07:02,500 --> 00:07:05,420 Oh, we can get you like a hot water bottle or something? 143 00:07:05,500 --> 00:07:08,290 -[Tristan] Yeah. -[Mark] All right. Okay. 144 00:07:09,583 --> 00:07:10,583 [Amesh] PlayStation. 145 00:07:11,416 --> 00:07:12,456 Sony PlayStation. 146 00:07:12,541 --> 00:07:18,211 It's, um, it's CD based and a big deal so was Sega CD, 147 00:07:18,291 --> 00:07:21,251 but no cartridges at all. 148 00:07:22,708 --> 00:07:23,788 Game changer. 149 00:07:24,375 --> 00:07:25,745 And I don't know, it might be lame, 150 00:07:25,833 --> 00:07:30,583 but I started with the Atari 7800 and I haven't missed a beat. 151 00:07:30,666 --> 00:07:33,576 And, yes, Genesis, Super Nintendo. 152 00:07:34,500 --> 00:07:37,710 And I'm not going to play the PlayStation. 153 00:07:39,125 --> 00:07:42,785 It comes out in September. That's like eight months from now. 154 00:07:42,875 --> 00:07:47,325 Not going to play the Nintendo 64. That's not out until next year. 155 00:07:47,416 --> 00:07:50,496 Yeah, it's, it's lame, I guess, um… 156 00:07:52,000 --> 00:07:54,540 But that hurts, man. 157 00:07:54,625 --> 00:07:55,455 That's all. 158 00:07:56,750 --> 00:07:59,500 And I know there's stuff I should mourn more. 159 00:07:59,583 --> 00:08:00,833 I'm probably going to lose a lot. 160 00:08:00,916 --> 00:08:04,286 My sight, my motor function, my memory, my life. 161 00:08:05,291 --> 00:08:06,251 So… 162 00:08:06,333 --> 00:08:08,583 But, yeah, the PlayStation is on my mind 163 00:08:08,666 --> 00:08:11,166 and it makes me mad and it sucks. 164 00:08:11,250 --> 00:08:13,210 And, yeah. 165 00:08:13,291 --> 00:08:15,541 You asked. That's what came up. 166 00:08:15,625 --> 00:08:17,325 That sucks. 167 00:08:17,416 --> 00:08:18,746 There's just no other word for it. 168 00:08:19,875 --> 00:08:22,995 When I asked you guys, what do you grieve today, 169 00:08:23,958 --> 00:08:27,168 something from before or something to come like this, 170 00:08:27,250 --> 00:08:29,920 there's no such thing as a lame answer. 171 00:08:30,000 --> 00:08:32,130 No such thing as superficial. 172 00:08:34,250 --> 00:08:35,330 Who else? 173 00:08:35,416 --> 00:08:37,326 -I'd like to share? -Here we go. 174 00:08:37,416 --> 00:08:43,996 I'm grieving some of the pets I'm realizing I probably won't see again. 175 00:08:44,083 --> 00:08:48,003 I had three Portuguese water dog puppies, a ball python, 176 00:08:48,083 --> 00:08:51,833 and a Hyacinth macaw named MacGyver 177 00:08:52,625 --> 00:08:55,285 because his voice sounded like Richard Dean Anderson. 178 00:08:55,375 --> 00:08:56,785 Skeptical. 179 00:08:56,875 --> 00:08:58,125 Also, I don't know who that is. 180 00:08:58,208 --> 00:09:01,418 When I was younger, my mother was in Europe doing a series. 181 00:09:01,500 --> 00:09:03,960 My father was in Romania shooting a movie 182 00:09:04,041 --> 00:09:07,461 with Richard Dean Anderson, actually, 183 00:09:07,541 --> 00:09:10,541 and they sent four Portuguese water dog puppies, 184 00:09:10,625 --> 00:09:12,325 a ball python and a macaw-- 185 00:09:12,416 --> 00:09:13,246 You said three. 186 00:09:13,333 --> 00:09:16,463 Three Portuguese water dog puppies. 187 00:09:16,541 --> 00:09:17,581 One died. 188 00:09:18,791 --> 00:09:20,331 And thanks for reminding me. 189 00:09:21,333 --> 00:09:22,503 Okay. This… 190 00:09:24,083 --> 00:09:26,673 I'm lost. This might be real. I can't decide. 191 00:09:26,750 --> 00:09:28,540 [Dr. Stanton] Well, grief is not selective. 192 00:09:28,625 --> 00:09:32,495 You'll be surprised what grief can grow on. 193 00:09:33,375 --> 00:09:35,205 Ilonka, how are you doing? 194 00:09:35,791 --> 00:09:37,541 This first group can be kind of weird, huh? 195 00:09:38,416 --> 00:09:41,376 -Still getting my bearings. -[Anya] Ilonka. 196 00:09:41,458 --> 00:09:42,918 Tell them about the tea. 197 00:09:44,250 --> 00:09:45,290 [Ilonka] What? 198 00:09:45,375 --> 00:09:47,625 The tea? It's… 199 00:09:47,708 --> 00:09:49,878 See, Ilonka, this morning, she brought, 200 00:09:49,958 --> 00:09:54,828 this is interesting, a different and a new type of tea. And… 201 00:09:54,916 --> 00:09:55,956 [sighs] …you tell it. 202 00:09:56,041 --> 00:09:57,541 -Anya. -[Ilonka] It's, um… 203 00:09:58,458 --> 00:09:59,458 It's, um… 204 00:10:00,500 --> 00:10:02,500 It's called Essiac tea. 205 00:10:02,583 --> 00:10:04,793 It's a Canadian herbal remedy-- 206 00:10:04,875 --> 00:10:07,705 Actually from Canada. 207 00:10:07,791 --> 00:10:09,671 Tell him the part about the backward name. 208 00:10:09,750 --> 00:10:11,750 Oh, and the antioxidants. 209 00:10:11,833 --> 00:10:14,633 Dr. Stanton, I cannot believe that you never thought of antioxidants. 210 00:10:14,708 --> 00:10:17,918 You don't have to drink it, and you don't have to do this either. 211 00:10:18,000 --> 00:10:19,710 [Anya] That's what group therapy is for, right? 212 00:10:20,958 --> 00:10:21,998 Because today… 213 00:10:23,083 --> 00:10:24,293 I'm grieving… 214 00:10:25,666 --> 00:10:27,576 what my room used to smell like. 215 00:10:27,666 --> 00:10:31,206 Before Rachel, a girl named Sarah slept in your bed. 216 00:10:31,291 --> 00:10:33,671 She constantly chewed fresh garlic cloves, 217 00:10:33,750 --> 00:10:37,960 chewed and chewed and chewed like a terminal cow. 218 00:10:38,041 --> 00:10:40,831 And that's one of the harmless ones. Garlic only stinks. 219 00:10:40,916 --> 00:10:44,076 But I've been here half a year now, and I've come up close and personal 220 00:10:44,166 --> 00:10:48,246 with my fair share of herbalism, alkaline diets, magnetic therapy, 221 00:10:48,333 --> 00:10:50,173 ginger, ginseng. 222 00:10:50,250 --> 00:10:53,670 One kid, a lacrosse player, spent a month trying to get his hands 223 00:10:53,750 --> 00:10:55,540 on Venus flytrap extract. 224 00:10:55,625 --> 00:10:56,785 You all remember that? 225 00:10:56,875 --> 00:11:00,995 And then suddenly Seymour suddenly seizured. 226 00:11:02,041 --> 00:11:03,541 Then it was acupuncture. 227 00:11:03,625 --> 00:11:07,075 Copping, colon cleansing turned out to be a load of shiatsu, 228 00:11:07,166 --> 00:11:11,286 oxygen therapy, ozone therapy, and, no lie, new girl. 229 00:11:12,166 --> 00:11:13,706 You're in therapy. 230 00:11:15,083 --> 00:11:16,173 Do you know what that is? 231 00:11:17,333 --> 00:11:21,713 It's when someone drinks, injects or takes an enema of their own piss. 232 00:11:22,291 --> 00:11:23,171 [scoffs] 233 00:11:23,250 --> 00:11:24,580 That's real. 234 00:11:24,666 --> 00:11:26,826 And someone, won't name names, 235 00:11:26,916 --> 00:11:30,206 used to sit in your bed drinking their own piss. 236 00:11:30,291 --> 00:11:32,291 [slow suspenseful music] 237 00:11:35,666 --> 00:11:36,496 [Dr. Stanton] Anya. 238 00:11:37,583 --> 00:11:39,543 I seem to recall you came to Brightcliffe 239 00:11:39,625 --> 00:11:42,325 towing a few unorthodox remedies with you as well. 240 00:11:43,583 --> 00:11:44,713 [Ilonka] It's cool. 241 00:11:45,916 --> 00:11:46,746 I get it. 242 00:11:48,541 --> 00:11:49,791 I get it, Anya. 243 00:11:50,791 --> 00:11:52,211 You're a no on the tea. 244 00:11:53,708 --> 00:11:55,538 And a maybe on the piss? 245 00:11:56,333 --> 00:11:59,003 [pensive music] 246 00:12:00,958 --> 00:12:01,998 [soft chuckle] 247 00:12:14,833 --> 00:12:15,833 Hello, there. 248 00:12:15,916 --> 00:12:17,746 You dumping the stash already? 249 00:12:17,833 --> 00:12:19,963 So much for the courage of your convictions. 250 00:12:20,041 --> 00:12:21,171 No, I'm not. 251 00:12:22,083 --> 00:12:23,923 And you know what? I get it. 252 00:12:24,000 --> 00:12:28,960 You're a badass of the first order, and nobody is as hurt as you are. 253 00:12:29,041 --> 00:12:31,581 And nobody is as angry as you are. 254 00:12:31,666 --> 00:12:34,496 And nobody is dying quite as hard as you are. 255 00:12:34,583 --> 00:12:36,333 Yippee-ki-yay, motherfucker. 256 00:12:36,416 --> 00:12:37,666 [sighs] 257 00:12:38,791 --> 00:12:40,881 You win. Okay? 258 00:12:42,208 --> 00:12:43,828 But I was just trying to get to know you 259 00:12:43,916 --> 00:12:46,706 because we're sharing this space whether you like it or not. 260 00:12:47,541 --> 00:12:49,421 So fuck me, I guess. 261 00:12:49,500 --> 00:12:51,750 Fuck me for just trying to get to know you. 262 00:12:54,958 --> 00:12:56,998 [intriguing music] 263 00:13:00,958 --> 00:13:01,878 [door closes] 264 00:13:05,958 --> 00:13:08,038 [intriguing music] 265 00:13:26,500 --> 00:13:27,330 [pants] 266 00:13:28,875 --> 00:13:31,035 [water sloshing] 267 00:13:44,791 --> 00:13:47,001 -[woman] Hi, there. -[gasps, exhales deeply] 268 00:13:47,083 --> 00:13:49,213 -You scared me. -[woman] Sorry. 269 00:13:49,291 --> 00:13:52,461 I don't often bump into too many people out here. 270 00:13:53,208 --> 00:13:55,078 -What are you doing? -I'm, um… 271 00:13:55,916 --> 00:13:59,666 You are from Brightcliffe. You're bottling spring water. 272 00:13:59,750 --> 00:14:02,880 Maybe because you've heard some whispers about this place. 273 00:14:02,958 --> 00:14:05,038 Yeah, I guess so. 274 00:14:05,958 --> 00:14:08,538 I'm glad to meet you. I'm Shasta. 275 00:14:09,791 --> 00:14:12,881 I'm so sorry if I wandered onto your property or… 276 00:14:12,958 --> 00:14:15,418 Oh no. No, this is all Brightcliffe. 277 00:14:15,500 --> 00:14:17,540 These woods are Stanton's. 278 00:14:18,250 --> 00:14:22,080 That water, though? Well, nobody can own that. 279 00:14:23,583 --> 00:14:26,383 I live a mile that way. Just on the edge of the property. 280 00:14:26,458 --> 00:14:28,788 I'm just out for a walk. I didn't… 281 00:14:28,875 --> 00:14:31,035 -I didn't hear your name. -Ilonka. 282 00:14:31,125 --> 00:14:34,375 That is a gorgeous name. That's Hungarian. 283 00:14:34,458 --> 00:14:36,748 -I-- -[Shasta] It means light, I believe. 284 00:14:36,833 --> 00:14:39,293 I don't… I don't know actually. 285 00:14:39,375 --> 00:14:41,415 It's derivative of Alana, 286 00:14:41,500 --> 00:14:43,830 which is cognate with the Greek Helen, 287 00:14:43,916 --> 00:14:47,326 daughter of Zeus, which also means light. 288 00:14:47,416 --> 00:14:51,666 Sorry, I have a thing for names, and for ancient Greece. 289 00:14:52,666 --> 00:14:56,456 Well, Shasta's a beautiful name. Is that Greek? 290 00:14:57,208 --> 00:14:58,498 Sanskrit. 291 00:15:00,791 --> 00:15:01,881 For teacher. 292 00:15:04,625 --> 00:15:08,955 Warm Springs, Georgia. God's Acre, North Carolina. 293 00:15:09,041 --> 00:15:12,921 Saratoga Mineral Springs, Ojo Caliente, New Mexico. 294 00:15:13,000 --> 00:15:16,580 I have visited a lot of these over the years, 295 00:15:16,666 --> 00:15:19,246 but there is something special at work here. 296 00:15:21,750 --> 00:15:26,080 Stanton doesn't much like people sneaking onto her property, 297 00:15:26,166 --> 00:15:30,166 so maybe don't rat me out if you're willing. 298 00:15:30,875 --> 00:15:33,035 The aquifer that feeds the stream runs for miles. 299 00:15:33,125 --> 00:15:34,325 So it's… 300 00:15:34,416 --> 00:15:38,416 It's hard to argue trespassing and the vortex. 301 00:15:39,708 --> 00:15:41,378 But that's something else entirely. 302 00:15:45,083 --> 00:15:46,253 The vortex? 303 00:15:47,875 --> 00:15:50,875 Healing vortex. You're sitting in one right now. 304 00:15:52,083 --> 00:15:53,883 There are a few of them around here. 305 00:15:53,958 --> 00:15:55,878 If you believe the legend. 306 00:15:56,875 --> 00:15:59,415 Not a lot of people do. No. 307 00:16:00,125 --> 00:16:02,415 Wh-what do you use the water for? 308 00:16:02,500 --> 00:16:03,790 Tea, mostly. 309 00:16:03,875 --> 00:16:08,245 And we grow our own grapes for grapeseed oil and chamomile as well. 310 00:16:08,333 --> 00:16:11,083 Whatever we don't drink goes to the grapes and the chamomile flowers. 311 00:16:11,166 --> 00:16:14,746 The best chamomile, though, grows a quarter mile that way, 312 00:16:14,833 --> 00:16:16,383 back towards the mansion. 313 00:16:16,458 --> 00:16:17,788 You should pick it. 314 00:16:17,875 --> 00:16:20,955 You can eat it fresh. The flowers, the leaves. 315 00:16:21,041 --> 00:16:22,041 Perfectly safe. 316 00:16:23,041 --> 00:16:24,081 Maybe better than safe. 317 00:16:25,541 --> 00:16:27,501 How long have you been at Brightcliffe? 318 00:16:28,291 --> 00:16:29,581 I just got here. 319 00:16:31,458 --> 00:16:32,788 [Shasta] Bless you. 320 00:16:33,458 --> 00:16:36,578 It's been a long time since I met a patient. 321 00:16:37,916 --> 00:16:39,666 They don't wander out much. 322 00:16:41,291 --> 00:16:43,671 Even longer since I met someone so smart. 323 00:16:46,291 --> 00:16:47,251 Smart? 324 00:16:47,333 --> 00:16:50,883 Well, if you're here getting this water, you must be smart. 325 00:16:53,750 --> 00:16:55,540 You are well named, Ilonka. 326 00:16:55,625 --> 00:17:00,495 You are bright with light just shining with it. 327 00:17:03,958 --> 00:17:05,668 I hope to see you around, bright girl. 328 00:17:07,750 --> 00:17:09,040 It was nice to meet you. 329 00:17:11,916 --> 00:17:13,916 [intriguing music] 330 00:18:11,375 --> 00:18:14,415 [Kevin] Oh, yeah. No, I did a two-mile run this morning. 331 00:18:15,916 --> 00:18:17,666 Yes. I feel really good. 332 00:18:17,750 --> 00:18:19,460 Really, really good. Okay? 333 00:18:19,541 --> 00:18:21,251 And tell Mom that too. 334 00:18:21,333 --> 00:18:23,003 Yeah, but actually tell her this time. 335 00:18:23,500 --> 00:18:26,420 I love you, bro. Hey, behave. 336 00:18:27,333 --> 00:18:29,133 Yeah. All right. Bye. 337 00:18:32,833 --> 00:18:34,753 [exhales deeply] 338 00:18:35,958 --> 00:18:37,958 -Don't. -I didn't say anything. 339 00:18:38,041 --> 00:18:40,331 Yeah. Your face has a tone. 340 00:18:40,416 --> 00:18:41,916 My face has a tone? 341 00:18:43,458 --> 00:18:46,288 Boys, got any extra morphine? I've hit my dose for the day. 342 00:18:46,375 --> 00:18:47,705 [Kevin] Definitely not. 343 00:18:47,791 --> 00:18:49,921 You know, we tend to take those, right? 344 00:18:50,000 --> 00:18:52,040 As soon as Mark puts them in our hand, in fact. 345 00:18:52,125 --> 00:18:54,825 Yeah, well, I squirreled away a few extras. 346 00:18:54,916 --> 00:18:56,246 Figured you might do the same. 347 00:18:56,333 --> 00:18:58,003 Think you may have a drug problem. 348 00:18:58,083 --> 00:18:59,673 And you were a bitch to Ilonka today. 349 00:18:59,750 --> 00:19:03,130 -I was like one-third of a bitch. -No, she totally deserved it. 350 00:19:03,208 --> 00:19:05,498 I mean, how dare she make tea? 351 00:19:05,583 --> 00:19:08,833 It's not just the tea. It's her whole thing. 352 00:19:08,916 --> 00:19:10,166 All right? It's too much. 353 00:19:10,250 --> 00:19:13,960 The books, the herbal shite stinking up my room. It's-- 354 00:19:14,041 --> 00:19:16,961 She told us a story about a girl who walked out of this place 355 00:19:17,041 --> 00:19:18,421 completely cured. 356 00:19:18,500 --> 00:19:21,000 And part of you wants to punish her for the other part of you 357 00:19:21,083 --> 00:19:22,883 that wanted to believe it. 358 00:19:25,333 --> 00:19:27,333 [cello music playing] 359 00:19:39,583 --> 00:19:42,543 Don't just stand there, new girl. We need some help. 360 00:19:42,625 --> 00:19:44,955 These paper cranes aren't going to fold themselves. 361 00:19:45,041 --> 00:19:48,791 I did lie about that part, and I apologize. Again. 362 00:19:50,708 --> 00:19:53,748 -Why are we making paper cranes? -I'm so glad you asked. 363 00:19:53,833 --> 00:19:55,293 [Natsuki] He's got this "Before I Die" list. 364 00:19:55,375 --> 00:19:57,495 -Well, she asked me. -She asked the room. 365 00:19:57,583 --> 00:20:01,543 I've got this "Before I Die" list and my "Before I Die" list 366 00:20:01,625 --> 00:20:04,455 is a list of things that I want to do before I die. 367 00:20:04,541 --> 00:20:07,081 Mm. And making paper cranes is on it. 368 00:20:07,166 --> 00:20:09,706 A thousand paper cranes? Yes. 369 00:20:09,791 --> 00:20:12,961 Uh, there's this ancient Japanese legend that promises anyone who folds 370 00:20:13,041 --> 00:20:17,081 a thousand origami cranes will be granted a wish by the gods. 371 00:20:17,166 --> 00:20:19,626 And I've always wanted to try it ever since I found out about it 372 00:20:19,708 --> 00:20:21,038 this morning from Natsuki. 373 00:20:24,041 --> 00:20:27,171 I knew the moment I said it, I knew. 374 00:20:27,833 --> 00:20:29,333 Why isn't Cheri helping? 375 00:20:30,333 --> 00:20:34,043 -I'm creating ambience. -Yeah. She's creating ambience. 376 00:20:34,125 --> 00:20:35,455 You're achieving enlightenment. 377 00:20:35,541 --> 00:20:37,831 Now fold, damn you. 378 00:20:38,750 --> 00:20:41,420 -What else is on your list? -[Amesh] A bunch of stuff. 379 00:20:41,500 --> 00:20:43,040 Finishing my video game is one, 380 00:20:43,125 --> 00:20:45,205 which everyone loves helping me with. 381 00:20:45,291 --> 00:20:48,041 If you hear north, south, east, west, just walk the other way. 382 00:20:48,125 --> 00:20:50,165 Another one is making it to my sister's wedding. 383 00:20:50,250 --> 00:20:51,250 So sweet. 384 00:20:51,333 --> 00:20:53,963 -Also, there's hang gliding. -Never gonna happen. 385 00:20:54,041 --> 00:20:56,711 -Losing his virginity. -Also never gonna happen. 386 00:20:56,791 --> 00:20:59,461 Amesh, I believe you can accomplish having sex 387 00:20:59,541 --> 00:21:02,331 while hang gliding into your sister's wedding. 388 00:21:02,416 --> 00:21:06,166 I like the way you think, Kevin. Thanks for having my back, Kevin. 389 00:21:06,250 --> 00:21:07,960 Thousand paper cranes. 390 00:21:08,041 --> 00:21:10,711 I don't know if we have the manpower or the paper. 391 00:21:10,791 --> 00:21:14,081 I'll tell you what, man. If we hit 200. 392 00:21:14,166 --> 00:21:17,916 Does that mean you get a certificate of participation from the gods? 393 00:21:18,000 --> 00:21:20,290 An attendance for-- 394 00:21:20,375 --> 00:21:21,205 Fuck. 395 00:21:21,291 --> 00:21:23,171 -Oh, it's okay, Spence. -Spence, you're okay? 396 00:21:23,250 --> 00:21:24,750 -Sorry. Sorry. -[Kevin] Are you okay? 397 00:21:24,833 --> 00:21:26,923 -[Sandra] It's okay, Spence. You're fine. -Are you okay? 398 00:21:27,000 --> 00:21:29,290 -Spence-- -It's fine, it's okay. 399 00:21:29,375 --> 00:21:30,325 [Spence mutters] 400 00:21:31,916 --> 00:21:34,206 Hi, um, can we get someone to the library for cleanup? 401 00:21:34,291 --> 00:21:35,541 Spence got cut? 402 00:21:36,250 --> 00:21:38,040 Yeah, he's on his way to the NP. 403 00:21:39,416 --> 00:21:42,206 -[intercom beeps] -[staff] Mark to the exam room, please. 404 00:21:43,166 --> 00:21:46,246 Uh, I'm sorry. What just happened? 405 00:21:46,333 --> 00:21:49,543 -Spence cut his hand. -Right, but… 406 00:21:49,625 --> 00:21:52,535 I'm sorry, but it's just a little bit of blood. 407 00:21:52,625 --> 00:21:53,575 To us. 408 00:21:54,500 --> 00:21:55,460 Not to him. 409 00:21:55,541 --> 00:21:57,251 Spence has AIDS. 410 00:21:59,166 --> 00:22:00,036 Oh. 411 00:22:00,125 --> 00:22:01,665 Stop. 412 00:22:01,750 --> 00:22:03,460 We don't do that face here. 413 00:22:03,541 --> 00:22:06,001 We don't do the "poor Spence" here. 414 00:22:06,083 --> 00:22:09,963 There's a lot of that and worse out there, but not in here. 415 00:22:10,041 --> 00:22:11,631 Look, I'm sorry. 416 00:22:11,708 --> 00:22:14,538 -I… I didn't know. -I know you didn't know. 417 00:22:14,625 --> 00:22:17,575 But now you know. Doesn't really matter anyway. 418 00:22:17,666 --> 00:22:18,916 All of us here are dying. 419 00:22:19,000 --> 00:22:21,290 Thing is, I go out for a burger in the real world, 420 00:22:21,375 --> 00:22:23,285 and I don't have to worry about someone telling me 421 00:22:23,375 --> 00:22:26,455 bone cancer is a punishment from God. 422 00:22:26,541 --> 00:22:30,381 Nobody's going to tell Sandra she deserves lymphoma. 423 00:22:30,458 --> 00:22:34,288 But people out there say that shit and worse to Spence. 424 00:22:34,375 --> 00:22:37,625 Or they lean the other way with the pity. 425 00:22:37,708 --> 00:22:42,288 And it starts with that wide-eyed face you were just about to make, 426 00:22:43,166 --> 00:22:45,626 that face people make when they hear AIDS. 427 00:22:46,916 --> 00:22:48,826 But they don't make when they hear cancer. 428 00:22:49,916 --> 00:22:52,666 And we don't do that here. It's all the same. 429 00:22:54,250 --> 00:22:56,420 Yes. Yeah. 430 00:22:56,500 --> 00:22:59,580 I'm sorry. I wasn't trying to judge or anything. 431 00:23:00,958 --> 00:23:02,038 [Ilonka sighs] 432 00:23:05,041 --> 00:23:07,751 I feel like I'm doing everything wrong today. 433 00:23:07,833 --> 00:23:10,793 You know, when I got here, when I first met Anya, 434 00:23:10,875 --> 00:23:12,575 she drank herbal tea. 435 00:23:12,666 --> 00:23:14,746 She wore wigs. She did her makeup. 436 00:23:14,833 --> 00:23:16,173 She even said prayers. 437 00:23:16,250 --> 00:23:19,000 That's right. Can't even picture that now. 438 00:23:19,083 --> 00:23:24,503 Yeah, but she's seen a lot of death, I think, even before she came here. 439 00:23:24,583 --> 00:23:28,923 I have a feeling, so she can be really protective of us, 440 00:23:29,000 --> 00:23:31,040 just in terms of the reality of things. 441 00:23:32,000 --> 00:23:34,420 There's something else under it. Just… 442 00:23:35,291 --> 00:23:36,331 give her some time. 443 00:23:36,416 --> 00:23:41,956 She's actually an okay to good person when she thaws. 444 00:23:42,041 --> 00:23:44,041 [cello music playing] 445 00:23:45,291 --> 00:23:46,291 [Mark] Small pinch. 446 00:23:46,375 --> 00:23:49,125 So, Louis is like eating rats. 447 00:23:49,208 --> 00:23:51,078 And Lestat is like, that is not going to last. 448 00:23:51,166 --> 00:23:52,416 You are going to eat a person. 449 00:23:52,500 --> 00:23:56,790 Then Lestat thinks, "Hey, maybe we should adopt a little girl." 450 00:23:59,250 --> 00:24:01,670 You know, I told you, 451 00:24:02,208 --> 00:24:04,958 you do not need to panic if you get a cut. 452 00:24:05,041 --> 00:24:08,131 It's not how it works. And I know you know that. 453 00:24:08,208 --> 00:24:11,788 Just like we know I'm wearing these rubber gloves to protect you. 454 00:24:12,375 --> 00:24:13,415 Not me. 455 00:24:14,083 --> 00:24:17,003 I'm wearing these gloves, and I'm using a sterilized needle 456 00:24:17,083 --> 00:24:20,833 so that I don't infect your cut, not the other way around. 457 00:24:20,916 --> 00:24:24,416 Anyway, Lestat turns this little girl into a vampire, 458 00:24:24,500 --> 00:24:27,710 and this little girl is crazy. 459 00:24:27,791 --> 00:24:29,041 Like crazy. 460 00:24:30,583 --> 00:24:33,543 You pitch this movie every damn time we're in here. 461 00:24:33,625 --> 00:24:35,575 -Mm-hmm. -And every damn time I tell you, 462 00:24:35,666 --> 00:24:37,666 I haven't seen Interview with the Vampire. 463 00:24:37,750 --> 00:24:40,830 And every time I tell you, you really, really need 464 00:24:40,916 --> 00:24:42,496 to see Interview with the Vampire. 465 00:24:44,208 --> 00:24:45,878 Two of the guys I work with in my other job, 466 00:24:46,458 --> 00:24:48,538 they caught it sharing needles. 467 00:24:48,625 --> 00:24:49,665 [Spence] So? 468 00:24:49,750 --> 00:24:53,040 So, it's not just a gay thing, 469 00:24:53,125 --> 00:24:55,285 no matter what some people out there might think. 470 00:24:58,375 --> 00:25:01,995 Okay. Brad Pitt, Tom Cruise, sure. 471 00:25:02,083 --> 00:25:05,673 I mean, that's a tough choice, but I got one word for you… 472 00:25:06,250 --> 00:25:07,630 [Mark in heavy accent] Armand. 473 00:25:07,708 --> 00:25:09,288 It's Antonio Banderas. 474 00:25:09,375 --> 00:25:10,745 And he's like… 475 00:25:10,833 --> 00:25:12,003 [Mark exhales heavily] 476 00:25:12,083 --> 00:25:14,633 You have got to see this movie. 477 00:25:14,708 --> 00:25:16,828 I promise you'll thank me later. 478 00:25:17,541 --> 00:25:19,081 [Mark in heavy accent] Armand. 479 00:25:19,666 --> 00:25:20,996 I think he's from Spain. 480 00:25:23,291 --> 00:25:25,751 [Anya] Sorry. I thought I got everything. 481 00:25:27,291 --> 00:25:29,461 I found this in her desk. 482 00:25:29,541 --> 00:25:31,791 I put a little note in there just in case 483 00:25:31,875 --> 00:25:34,705 you thought, I don't know, tried to steal it or whatever. 484 00:25:34,791 --> 00:25:36,291 [Dr. Stanton] No one's asked after it. 485 00:25:36,375 --> 00:25:38,665 And I'm happy to see if they mind if you kept it. 486 00:25:38,750 --> 00:25:40,210 If that's something you want. 487 00:25:40,291 --> 00:25:44,831 No, I don't need that to remember. Rachel's mom should have it. 488 00:25:46,208 --> 00:25:47,578 I'm sure she'll be grateful. 489 00:25:52,625 --> 00:25:57,575 You know, Julian could push my buttons like nobody else. 490 00:25:57,666 --> 00:25:59,626 Even more than my sisters growing up. 491 00:25:59,708 --> 00:26:02,668 My son could drive me insane, 492 00:26:03,583 --> 00:26:05,753 get so far under my skin. 493 00:26:06,458 --> 00:26:09,458 He was stubborn, overconfident, 494 00:26:10,750 --> 00:26:11,960 full of conviction, 495 00:26:13,583 --> 00:26:15,963 and hated to lose, like me. 496 00:26:16,583 --> 00:26:18,333 All of that, just like me. 497 00:26:19,041 --> 00:26:21,631 And there's nothing that gets under my skin more to this day 498 00:26:21,708 --> 00:26:23,918 than someone who reminds me a little of me. 499 00:26:24,000 --> 00:26:26,920 Got one of those in residence right now, and… 500 00:26:27,000 --> 00:26:28,960 and I don't always know how to deal with her. 501 00:26:29,041 --> 00:26:30,081 [Anya] Yeah. 502 00:26:30,166 --> 00:26:32,996 Ilonka reminds you a bit of you, Doc? 503 00:26:33,083 --> 00:26:36,333 No, you do. A lot. 504 00:26:37,625 --> 00:26:39,125 You're like a little me. 505 00:26:42,458 --> 00:26:43,538 Only tougher. 506 00:26:47,958 --> 00:26:50,378 [ominous music] 507 00:26:51,333 --> 00:26:53,833 [eerie whispers] 508 00:27:04,583 --> 00:27:06,503 [creaking in distance] 509 00:27:14,333 --> 00:27:16,423 [ominous music] 510 00:27:19,500 --> 00:27:21,330 [eerie whispers] 511 00:27:28,583 --> 00:27:29,883 [screams] 512 00:27:43,791 --> 00:27:46,581 [alarm beeping] 513 00:27:57,208 --> 00:27:58,208 [Anya retching] 514 00:28:02,041 --> 00:28:04,041 [somber music] 515 00:28:04,125 --> 00:28:05,455 [retching continues] 516 00:28:06,125 --> 00:28:07,125 [Anya coughs] 517 00:28:22,166 --> 00:28:24,166 Go ahead. I'll be right behind you. 518 00:28:24,750 --> 00:28:25,630 [Anya retches] 519 00:28:29,041 --> 00:28:31,711 -What did you say her name was? -Shasta. 520 00:28:31,791 --> 00:28:34,711 -Like the mountain? -Yeah, I thought that too. 521 00:28:34,791 --> 00:28:38,331 Mt. Shasta in California, it's actually a volcano. 522 00:28:38,416 --> 00:28:40,576 And there's lots of… 523 00:28:40,666 --> 00:28:42,706 Well, there are a lot of stories. 524 00:28:42,791 --> 00:28:44,251 [Amesh] No way that's her real name. 525 00:28:44,333 --> 00:28:46,383 -[Cheri] Well, I've never met her. -Me neither. 526 00:28:46,458 --> 00:28:47,748 -Anyone else? -[Anya] Oh, yeah. 527 00:28:47,833 --> 00:28:50,003 I see her every time I go for a hike. 528 00:28:50,083 --> 00:28:53,883 I suppose you're going to make fun. But she was right about the chamomile. 529 00:28:54,500 --> 00:28:56,710 I made enough for everyone if anyone wants some. 530 00:28:58,708 --> 00:29:00,958 Okay, new girl, I'll take some. 531 00:29:01,625 --> 00:29:03,705 In honor of your first official meeting. 532 00:29:05,750 --> 00:29:06,670 Thank you. 533 00:29:11,625 --> 00:29:12,575 So this is it? 534 00:29:13,583 --> 00:29:14,713 I'm official? 535 00:29:14,791 --> 00:29:15,751 You are indeed. 536 00:29:15,833 --> 00:29:17,003 [Natsuki] Here's how it works. 537 00:29:17,833 --> 00:29:19,133 The tradition of it, I mean. 538 00:29:20,083 --> 00:29:24,633 First we raise a glass, water, wine, or miracle tea. 539 00:29:24,708 --> 00:29:26,328 Whatever floats said boat. 540 00:29:27,541 --> 00:29:29,921 To those before, to those after. 541 00:29:30,541 --> 00:29:32,251 To us now and to those beyond. 542 00:29:32,958 --> 00:29:37,958 [all] To those before, to those after. To us now and to those beyond. 543 00:29:38,041 --> 00:29:40,961 Seen or unseen, here but not here. 544 00:29:41,041 --> 00:29:44,211 [all] Seen or unseen, here but not here. 545 00:29:44,291 --> 00:29:46,331 [gentle music] 546 00:29:52,875 --> 00:29:57,455 So, welcome to your first official night in the Midnight Club, Ilonka. 547 00:29:57,541 --> 00:29:59,171 -Who's got one? -[Anya] I do. 548 00:29:59,750 --> 00:30:03,750 It's a little dark, kind of funny, maybe, 549 00:30:04,291 --> 00:30:05,831 really different from my last one. 550 00:30:06,833 --> 00:30:09,133 It's about a girl with stars in her eyes. 551 00:30:10,583 --> 00:30:13,083 A girl who wanted too much. 552 00:30:14,500 --> 00:30:17,960 A girl who yearned to be anyone but herself. I call it… 553 00:30:20,833 --> 00:30:21,883 "The Two Danas." 554 00:30:23,125 --> 00:30:24,785 Dana was perfect. 555 00:30:24,875 --> 00:30:26,875 [classical music] 556 00:30:29,875 --> 00:30:31,415 [Anya] And not just the perfect dancing. 557 00:30:32,833 --> 00:30:34,133 She was a perfect student. 558 00:30:35,541 --> 00:30:36,581 The perfect daughter. 559 00:30:38,166 --> 00:30:39,496 The perfect friend. 560 00:30:40,791 --> 00:30:41,961 The perfect girl. 561 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 [bright music] 562 00:30:47,083 --> 00:30:49,423 She grew up in County Kildare in Ireland 563 00:30:50,458 --> 00:30:54,828 until she got a scholarship to the big American Ballet Academy, BABA. 564 00:30:54,916 --> 00:30:58,666 and her family moved to… Wasteville, 565 00:30:59,541 --> 00:31:02,751 where everyone wasted their lives working and going to school. 566 00:31:04,500 --> 00:31:07,710 Bill was her best friend, knew Dana better than anyone, 567 00:31:08,416 --> 00:31:09,456 and he worried about her. 568 00:31:11,000 --> 00:31:12,830 Because only Bill seemed to understand. 569 00:31:14,125 --> 00:31:17,125 The perfection came with a cost. 570 00:31:18,791 --> 00:31:20,791 [classical music] 571 00:31:23,791 --> 00:31:24,961 [somber music] 572 00:31:25,041 --> 00:31:26,001 [girl] Yeah. 573 00:31:26,083 --> 00:31:27,923 [Anya] But Dana didn't want to be perfect. 574 00:31:28,000 --> 00:31:29,670 Dana wanted to be like the other kids. 575 00:31:30,916 --> 00:31:35,576 Dana wanted to make out, smoke pot, drink herself stupid, and be normal. 576 00:31:36,208 --> 00:31:38,828 Hell, some nights she just wanted to eat a cheeseburger 577 00:31:38,916 --> 00:31:40,166 and not worry about her weight. 578 00:31:42,666 --> 00:31:43,786 Every night,… 579 00:31:44,625 --> 00:31:45,995 Dana would wrestle with herself, 580 00:31:46,708 --> 00:31:49,998 and every night, Dana would ask God to free her of her desires. 581 00:31:50,791 --> 00:31:52,041 But at the same time, 582 00:31:52,125 --> 00:31:55,075 she asked the universe for those same desires to be fulfilled. 583 00:31:55,791 --> 00:31:57,461 [door creaking] 584 00:32:02,458 --> 00:32:03,328 Hello. 585 00:32:04,125 --> 00:32:06,625 [eerie whispers] 586 00:32:09,708 --> 00:32:11,828 [eerie music] 587 00:32:13,375 --> 00:32:14,325 You prayed? 588 00:32:15,625 --> 00:32:16,625 I answered. 589 00:32:18,458 --> 00:32:20,708 -God. -[The Devil] Oh, no, honey. 590 00:32:20,791 --> 00:32:25,081 One thing you can take to the bank is that God doesn't answer. 591 00:32:26,458 --> 00:32:28,128 God never answers. 592 00:32:28,666 --> 00:32:30,496 The devil for real. 593 00:32:31,833 --> 00:32:35,173 -First of all, hail Satan. -Okay, not funny. 594 00:32:35,250 --> 00:32:39,630 Second of all, Spence, she's not what people say. 595 00:32:39,708 --> 00:32:41,918 Well, I'm not what people say. 596 00:32:42,000 --> 00:32:43,380 We're also complicated. 597 00:32:44,041 --> 00:32:46,631 We're all so many people. Really. 598 00:32:46,708 --> 00:32:48,748 Like an entire dance company 599 00:32:48,833 --> 00:32:51,883 stuffed into a little pair of pointe shoes. 600 00:32:51,958 --> 00:32:54,878 They say dance. Don't miss a step. 601 00:32:56,041 --> 00:32:58,711 It's not possible when it's so crowded. 602 00:32:59,875 --> 00:33:00,705 You know that. 603 00:33:01,375 --> 00:33:02,325 I know that. 604 00:33:03,458 --> 00:33:05,878 And deep down, they know that too. 605 00:33:07,083 --> 00:33:08,543 They just lie. 606 00:33:11,041 --> 00:33:12,541 Perfect, Dana. 607 00:33:12,625 --> 00:33:14,285 That's what they expect, isn't it? 608 00:33:14,791 --> 00:33:19,381 But there's another Dana in there, looking out from behind your eyes. 609 00:33:20,583 --> 00:33:21,753 I see her. 610 00:33:22,708 --> 00:33:25,578 I feel trapped all the time. 611 00:33:25,666 --> 00:33:28,456 Of course, you do. What they expect of you. 612 00:33:28,541 --> 00:33:32,131 Well, it's just too much for one person. 613 00:33:32,208 --> 00:33:34,418 It's two times too much, isn't it? 614 00:33:36,541 --> 00:33:39,631 -How about we change the math? -[Dana] What do you mean? 615 00:33:40,208 --> 00:33:41,248 [The Devil] Another you. 616 00:33:42,250 --> 00:33:45,630 One you, who's student, daughter, dancer. 617 00:33:46,208 --> 00:33:47,628 Another you. 618 00:33:47,708 --> 00:33:49,918 For sex, drugs, and rock and roll. 619 00:33:51,291 --> 00:33:52,291 A perfect double. 620 00:33:52,375 --> 00:33:55,285 You can be inside both bodies at the same time. 621 00:33:55,875 --> 00:33:59,165 You can experience everything the other one is experiencing. 622 00:33:59,875 --> 00:34:06,875 You can have your cake and you can eat it, drink it, smoke it, snort it. 623 00:34:08,083 --> 00:34:09,753 And fuck it too. 624 00:34:09,833 --> 00:34:12,213 -You've done this before? -[The Devil] Sure. 625 00:34:12,291 --> 00:34:17,501 But full disclosure, once it's done, it can't be undone. 626 00:34:18,208 --> 00:34:20,498 I'm not that great at putting things back together. 627 00:34:21,500 --> 00:34:23,830 What do you want in return, my soul or something? 628 00:34:23,916 --> 00:34:25,626 [The Devil chuckles] No. 629 00:34:25,708 --> 00:34:28,078 No contracts, no conditions. 630 00:34:28,875 --> 00:34:32,205 I don't need to barter for souls. That's propaganda. 631 00:34:33,541 --> 00:34:34,581 No catch. 632 00:34:37,083 --> 00:34:38,583 You're in charge here, not me. 633 00:34:41,291 --> 00:34:42,581 Look, I don't lie. 634 00:34:44,166 --> 00:34:46,916 Look in my eyes. Look. 635 00:34:50,000 --> 00:34:51,000 You're not lying. 636 00:34:54,291 --> 00:34:55,291 Will it hurt? 637 00:34:55,375 --> 00:34:59,665 No, I don't hurt people. Never, in fact. 638 00:35:08,375 --> 00:35:09,625 [The Devil giggles] 639 00:35:10,750 --> 00:35:11,750 So, 640 00:35:13,041 --> 00:35:14,581 why don't you take it for a spin? 641 00:35:16,333 --> 00:35:18,043 Enjoy the ride. 642 00:35:20,000 --> 00:35:22,080 [unsettling music] 643 00:35:51,666 --> 00:35:53,036 Oh, my god. 644 00:35:54,458 --> 00:35:56,998 Holy shit. This is wild. 645 00:35:57,083 --> 00:35:58,583 -Can you…? -Feel what I'm feeling? 646 00:35:59,666 --> 00:36:02,286 -It's like being in two places at once. -Being in two places at once. 647 00:36:03,125 --> 00:36:05,285 -Stop doing that. Stop copying me. -Stop copying me. 648 00:36:06,041 --> 00:36:08,791 -Holy shit. You know exactly… -Exactly. 649 00:36:08,875 --> 00:36:11,125 -[Dana Two] …what I'm going to say. -What I'm going to say. 650 00:36:15,291 --> 00:36:18,711 [both] Mint Chocolate Chip. NWA. Summer before junior year started. 651 00:36:19,208 --> 00:36:20,918 Nikki Banilla's behind the bleachers. 652 00:36:22,375 --> 00:36:23,325 Whoa. 653 00:36:24,166 --> 00:36:26,666 [Anya] Now, you might think the two Danas had plenty to talk about, 654 00:36:27,458 --> 00:36:30,248 but the truth is they didn't have a single thing to say 655 00:36:30,916 --> 00:36:32,996 because it would have been like talking to yourself. 656 00:36:33,083 --> 00:36:34,713 But they did get into an argument right away 657 00:36:34,791 --> 00:36:36,211 about who got to go to the rave. 658 00:36:36,916 --> 00:36:41,536 In the end, it was decided that, let's call her Dana Two, would go. 659 00:36:42,291 --> 00:36:45,171 The reasoning being they'd both experience it anyway. 660 00:36:49,875 --> 00:36:51,955 -[Dana] Take this. -We don't need that. 661 00:36:52,041 --> 00:36:55,881 -For insurance, okay? A 911 means… -Call back ASAP. 662 00:36:56,541 --> 00:36:57,581 We don't need this. 663 00:36:57,666 --> 00:37:00,126 -Anything you think? I… -[Dana] Think it too. I know. 664 00:37:00,208 --> 00:37:01,498 We don't need to speak either, 665 00:37:01,583 --> 00:37:02,753 -but here we… -…are. 666 00:37:04,708 --> 00:37:06,078 I'll take it. [exhales deeply] 667 00:37:06,750 --> 00:37:07,830 Just in case. 668 00:37:09,333 --> 00:37:12,833 [Anya] And with a pager and a promise, the two Danas went their separate ways. 669 00:37:12,916 --> 00:37:15,376 [club music playing] 670 00:37:23,916 --> 00:37:25,916 [club music continues playing] 671 00:37:30,125 --> 00:37:31,375 Need anything? 672 00:37:31,958 --> 00:37:33,748 No. Almost. 673 00:37:34,291 --> 00:37:35,171 Love you. 674 00:37:36,625 --> 00:37:37,575 [Dana] Love you too. 675 00:37:42,375 --> 00:37:43,705 I love everything. 676 00:37:44,666 --> 00:37:47,456 [club music playing] 677 00:37:52,000 --> 00:37:53,880 [Anya] This was it. 678 00:37:54,458 --> 00:37:57,878 This was the freedom Dana had been searching for her whole life. 679 00:37:57,958 --> 00:38:01,078 The sweet, sweet release from the prison she was born into, 680 00:38:02,166 --> 00:38:03,746 the prison of herself. 681 00:38:03,833 --> 00:38:06,923 And that's when Dana knew she was never going back in again. 682 00:38:11,250 --> 00:38:13,380 [classical music] 683 00:38:13,458 --> 00:38:15,538 The guy she met just happened to be a musician. 684 00:38:17,375 --> 00:38:19,785 She didn't know if he was any good, but… 685 00:38:21,750 --> 00:38:24,880 He was headed for the big city on tour and she decided to go with him. 686 00:38:24,958 --> 00:38:25,788 [Dana Two moans] 687 00:38:25,875 --> 00:38:28,285 [classical music] 688 00:38:28,375 --> 00:38:30,875 [munching] 689 00:38:31,708 --> 00:38:32,878 [moans] 690 00:38:32,958 --> 00:38:35,458 [laughing] 691 00:38:38,000 --> 00:38:39,000 [Dana giggles] 692 00:38:39,583 --> 00:38:41,963 Popcorn, sweetie? Okay. 693 00:38:43,208 --> 00:38:44,918 [gasps] Whoa. 694 00:38:45,000 --> 00:38:45,880 -[laughs] -Hmm. 695 00:38:45,958 --> 00:38:46,788 [Dana's mom] Everything okay? 696 00:38:47,666 --> 00:38:48,666 Mm-hmm. 697 00:38:50,791 --> 00:38:52,631 [Anya] If we had to pick a turning point, 698 00:38:53,541 --> 00:38:56,501 the night Diana lost her virginity in the same room as her parents was… 699 00:38:56,583 --> 00:38:57,883 [discordant piano plays] 700 00:38:57,958 --> 00:38:59,458 [Dana breathes heavily] 701 00:38:59,541 --> 00:39:00,751 [Anya] …probably a contender. 702 00:39:00,833 --> 00:39:02,043 [Dana's dad] That was rather dramatic. 703 00:39:02,125 --> 00:39:04,125 [classical music playing] 704 00:39:15,375 --> 00:39:17,705 [Anya] Dana Prime told Dana Two to chill. 705 00:39:17,791 --> 00:39:20,171 There was no room to fuck up the big audition. 706 00:39:20,250 --> 00:39:23,630 This was the year they were finally going to be the principal 707 00:39:23,708 --> 00:39:25,328 of her dance class performance. 708 00:39:26,041 --> 00:39:27,671 But the thing was, 709 00:39:27,750 --> 00:39:30,330 Dana Two was starting to develop a bit of a habit. 710 00:39:30,416 --> 00:39:32,416 [classical music playing] 711 00:39:35,208 --> 00:39:36,828 [giggling] 712 00:39:43,708 --> 00:39:45,208 [laughing] 713 00:40:01,708 --> 00:40:03,288 -[bone breaks] -[audience gasps] 714 00:40:03,375 --> 00:40:04,915 [screams in pain] 715 00:40:05,000 --> 00:40:07,580 [audience murmuring] 716 00:40:07,666 --> 00:40:08,536 [Dana cries] 717 00:40:12,833 --> 00:40:15,713 [sniffing, gasping] 718 00:40:15,791 --> 00:40:18,131 [rock music] 719 00:40:29,083 --> 00:40:32,753 [breathing heavily] 720 00:40:32,833 --> 00:40:35,043 [ringing] 721 00:40:36,583 --> 00:40:37,583 [sighs] 722 00:40:39,291 --> 00:40:40,331 [Bill] You okay? 723 00:40:41,166 --> 00:40:43,246 No, I'm good. Everything's fine. 724 00:40:44,541 --> 00:40:46,921 -We promised we wouldn't do that. -[Dana] What? 725 00:40:47,791 --> 00:40:51,461 We promised when the rest of the world was shitty and fake, 726 00:40:52,833 --> 00:40:54,503 that we at least never lie to each other. 727 00:40:56,250 --> 00:40:57,460 Something's going on with you. 728 00:40:57,541 --> 00:40:59,081 [breathes deeply] 729 00:40:59,166 --> 00:40:59,996 I just want to help. 730 00:41:00,083 --> 00:41:01,383 [sniffles] Bill. 731 00:41:02,875 --> 00:41:04,245 [objects clattering] 732 00:41:06,416 --> 00:41:07,916 [grunts] 733 00:41:08,000 --> 00:41:09,790 [sobbing] 734 00:41:09,875 --> 00:41:11,785 [Dana screams] 735 00:41:12,416 --> 00:41:14,326 Hey, hey, what's going on? What's going on? 736 00:41:14,416 --> 00:41:15,956 -[screaming] -[Bill] Hey, hey. Hey. 737 00:41:16,708 --> 00:41:18,078 -[object clanks] -[Bill whimpers] 738 00:41:18,708 --> 00:41:21,168 [breathing heavily] 739 00:41:21,250 --> 00:41:22,710 I'm sorry… I'm sorry. 740 00:41:28,958 --> 00:41:30,208 [door slams] 741 00:41:33,041 --> 00:41:37,961 [Anya] Dana knew she had to put a stop to this. But the question was how? 742 00:41:38,041 --> 00:41:40,671 Since Dana Two had learned how to drown her out, 743 00:41:40,750 --> 00:41:43,290 she'd have to make herself a little bit louder. 744 00:41:45,625 --> 00:41:46,825 [screams] 745 00:41:46,916 --> 00:41:49,166 [tense music] 746 00:41:50,291 --> 00:41:51,791 [sobs] 747 00:41:55,208 --> 00:41:56,378 [groans] 748 00:41:56,458 --> 00:41:57,628 [sobs] 749 00:41:58,458 --> 00:41:59,538 [grunts] 750 00:42:03,833 --> 00:42:04,833 [groans] 751 00:42:06,041 --> 00:42:07,211 [screams] 752 00:42:07,291 --> 00:42:08,291 [grunts] 753 00:42:09,833 --> 00:42:11,633 [breathes heavily] 754 00:42:16,625 --> 00:42:17,455 Don't you… 755 00:42:19,375 --> 00:42:20,745 [screams] 756 00:42:27,791 --> 00:42:29,541 [breathes heavily] 757 00:42:29,625 --> 00:42:31,745 [line rings] 758 00:42:31,833 --> 00:42:33,293 [operator] Would you like to accept a collect call? 759 00:42:33,375 --> 00:42:34,955 Yes. 760 00:42:35,041 --> 00:42:37,131 [Dana] I'd say it's good to hear your voice. 761 00:42:37,208 --> 00:42:38,918 But I hear it all day long. 762 00:42:39,500 --> 00:42:44,130 It's time for you to quit your shit and get it together. 763 00:42:44,208 --> 00:42:45,628 -Or else-- -Or else what? 764 00:42:46,208 --> 00:42:48,458 If I say I thought we were smarter than this… 765 00:42:49,666 --> 00:42:51,416 clearly, you didn't think this through. 766 00:42:55,875 --> 00:42:57,245 [screams, groans] 767 00:42:57,333 --> 00:42:58,793 [Dana] You bitch. 768 00:42:58,875 --> 00:43:00,915 Yeah. We are a bitch. 769 00:43:01,000 --> 00:43:05,380 Try this again and I'll make you wish we were never born. 770 00:43:05,458 --> 00:43:06,288 [slams] 771 00:43:06,375 --> 00:43:08,575 -[screams] -[objects clattering] 772 00:43:08,666 --> 00:43:10,666 [Anya] The two Danas had reached a stalemate, 773 00:43:10,750 --> 00:43:14,380 and it wasn't long before both of them hit rock bottom. 774 00:43:14,458 --> 00:43:17,578 Dana Two ended up addicted and living on the streets. 775 00:43:18,666 --> 00:43:20,626 And things weren't much better at home. 776 00:43:20,708 --> 00:43:22,878 We tried and we tried… 777 00:43:24,333 --> 00:43:26,793 but we don't know what to do anymore. 778 00:43:26,875 --> 00:43:29,035 We found a place that you can go. 779 00:43:29,125 --> 00:43:33,325 [Anya] Dana knew rehab wouldn't fix her problem, but she smiled and said… 780 00:43:33,416 --> 00:43:34,326 Okay. 781 00:43:35,041 --> 00:43:37,921 [Anya] Her parents were relieved. But Bill knew. 782 00:43:38,000 --> 00:43:41,500 He always knew when Dana was lying and it broke his heart. 783 00:43:42,541 --> 00:43:48,671 Later that night, Dana stole her dad's gun and her mom's car keys and took off 784 00:43:49,250 --> 00:43:53,670 because Dana knew the only way to put a stop to this, 785 00:43:53,750 --> 00:43:58,290 the only way to end this nightmare was to kill Dana Two. 786 00:43:59,000 --> 00:44:01,330 And the second she reached this conclusion… 787 00:44:03,291 --> 00:44:04,791 her double did too. 788 00:44:04,875 --> 00:44:06,875 [foreboding music] 789 00:44:16,666 --> 00:44:18,286 What's the matter? 790 00:44:18,375 --> 00:44:20,495 Scared? You afraid? 791 00:44:20,583 --> 00:44:22,923 If I'm afraid, then so are you. 792 00:44:24,500 --> 00:44:25,670 That's true. 793 00:44:27,208 --> 00:44:29,248 But it was your idea to drive here and kill me. 794 00:44:29,333 --> 00:44:32,333 It was my idea. You gave it to me. 795 00:44:33,208 --> 00:44:35,918 At least we recognize that we both have each other to blame 796 00:44:36,000 --> 00:44:38,000 for our mutual problems. 797 00:44:38,083 --> 00:44:39,213 That's a start. 798 00:44:40,250 --> 00:44:41,540 The truth is… 799 00:44:43,916 --> 00:44:45,996 Truth is, I just want to come home. 800 00:44:48,000 --> 00:44:52,170 You know that can't happen. One of us has to go. 801 00:44:52,250 --> 00:44:55,630 And since I was here first, I should be the one that gets to stay. 802 00:44:55,708 --> 00:44:57,918 What are you talking about? I was here first. 803 00:45:01,125 --> 00:45:03,575 [breathing heavily] 804 00:45:03,666 --> 00:45:04,496 [gunshot] 805 00:45:08,041 --> 00:45:11,081 [monitor beeping] 806 00:45:28,000 --> 00:45:30,210 [somber music] 807 00:45:34,000 --> 00:45:35,790 So sorry for your loss. 808 00:45:37,041 --> 00:45:38,921 [Dana sobbing] 809 00:45:39,875 --> 00:45:42,495 My leg! My leg! 810 00:45:42,583 --> 00:45:44,463 I actually met the other Dana. 811 00:45:45,458 --> 00:45:48,668 Speaking of, which one are you? 812 00:45:50,000 --> 00:45:51,830 I… [sniffles] 813 00:45:53,250 --> 00:45:54,710 I don't know. I don't know. 814 00:45:55,541 --> 00:45:57,961 Please, I just want to go back to who I was before. 815 00:45:58,041 --> 00:46:00,461 I couldn't do that if I wanted to. 816 00:46:01,916 --> 00:46:03,326 I hurt people. 817 00:46:05,291 --> 00:46:06,541 My family… 818 00:46:07,375 --> 00:46:09,125 [Dana sniffles] …my best friend. 819 00:46:10,291 --> 00:46:11,331 This isn't me. 820 00:46:11,416 --> 00:46:14,166 I wasn't… I wasn't like this before. 821 00:46:14,250 --> 00:46:17,080 Well, you were, though. 822 00:46:18,125 --> 00:46:19,915 I didn't change a thing about you. 823 00:46:20,750 --> 00:46:23,080 I didn't change a hair on your head. 824 00:46:24,083 --> 00:46:26,003 I just gave you a vehicle. 825 00:46:26,083 --> 00:46:29,673 Like I said, I don't need to barter for souls. 826 00:46:30,458 --> 00:46:33,378 I have a line out the door every morning before I even open the shop. 827 00:46:34,125 --> 00:46:39,495 Trust me when I say this is the you that you chose. 828 00:46:42,166 --> 00:46:44,076 [Anya] She called out for the devil many times 829 00:46:44,166 --> 00:46:45,706 throughout the rest of her life. 830 00:46:47,125 --> 00:46:51,455 But the devil visited only in her dreams, always the same. 831 00:46:52,375 --> 00:46:56,245 Dana would see her own face in the ink on the devil's back. 832 00:46:58,000 --> 00:47:02,250 And every night she'd wake up wondering which Dana lived in her body 833 00:47:03,333 --> 00:47:05,043 and which Dana lived in hell. 834 00:47:06,375 --> 00:47:08,535 Because the one that died, she went to hell, all right. 835 00:47:09,250 --> 00:47:11,290 And the one that lived, she felt it all. 836 00:47:11,375 --> 00:47:13,245 [fire crackling] 837 00:47:13,833 --> 00:47:16,083 And every night she wondered who had it better. 838 00:47:21,291 --> 00:47:25,631 Well, I've known you for a while, or I thought I did. 839 00:47:25,708 --> 00:47:29,248 But now I feel like I really know you. 840 00:47:29,333 --> 00:47:33,213 And I just want to say, and this is going to sound lame or whatever. 841 00:47:33,291 --> 00:47:36,381 No, it's… it's okay. Go ahead. 842 00:47:37,916 --> 00:47:42,166 Thank you. Thank you, Anya. Thank you for opening yourself up to us. 843 00:47:42,250 --> 00:47:45,210 And I don't know, just, thank you. 844 00:47:46,125 --> 00:47:47,125 Hey. 845 00:47:48,541 --> 00:47:50,711 -Can I tell you something else? -Of course. 846 00:47:51,291 --> 00:47:52,291 Fuck off. 847 00:47:55,250 --> 00:47:57,500 I don't know how I thought they would go any different. 848 00:47:57,583 --> 00:47:59,633 [intriguing music] 849 00:48:26,083 --> 00:48:27,173 [scraping] 850 00:48:30,583 --> 00:48:31,463 [clicking] 851 00:48:37,625 --> 00:48:38,705 -[Kevin] What are you doing? -[gasps] 852 00:48:38,791 --> 00:48:41,921 Jeez, sorry. Sorry. 853 00:48:42,000 --> 00:48:47,750 -Are you following me? -No. Well, yes, I did. 854 00:48:47,833 --> 00:48:50,173 I saw you walking in the opposite direction of the dorms. 855 00:48:50,250 --> 00:48:52,630 -I thought you might be lost. -That was… 856 00:48:52,708 --> 00:48:55,828 That was like a year ago. You didn't say anything? 857 00:48:55,916 --> 00:48:59,376 I considered it. But you were far enough away. 858 00:48:59,458 --> 00:49:02,628 I didn't want to wake anybody up. And then I was… 859 00:49:02,708 --> 00:49:04,458 I just missed that window of opportunity. 860 00:49:04,541 --> 00:49:05,881 And then I was just following you. 861 00:49:05,958 --> 00:49:08,418 And then I thought it'd be really creepy if I called out now, 862 00:49:08,500 --> 00:49:10,750 because I've been following you for so long, 863 00:49:10,833 --> 00:49:12,423 but you clearly aren't lost. 864 00:49:12,500 --> 00:49:14,880 You're breaking into Dr. Stanton's office. 865 00:49:14,958 --> 00:49:16,248 [chuckles] 866 00:49:16,333 --> 00:49:17,793 Do you know what you're doing? 867 00:49:18,583 --> 00:49:21,043 I actually have no idea. 868 00:49:21,125 --> 00:49:24,165 I'm just thinking back on what I've seen in the movies. 869 00:49:24,250 --> 00:49:27,670 It's not like there's a lock-picking book in the library. 870 00:49:28,625 --> 00:49:31,575 -You checked, didn't you? -Shut up. 871 00:49:31,666 --> 00:49:33,246 [Kevin] Is that a credit card? 872 00:49:33,916 --> 00:49:39,456 -It's a library card. -Well, that's just so on brand. 873 00:49:41,333 --> 00:49:45,543 I think if I can push the card down, 874 00:49:45,625 --> 00:49:48,825 I can get it between the door and the jam. 875 00:49:49,625 --> 00:49:53,705 If I can rotate the tongue of the screwdriver, I might just be able to… 876 00:49:53,791 --> 00:49:55,421 Can I try something? 877 00:49:57,750 --> 00:50:01,630 Dr. Stanton is a lot of things, but paranoid isn't one of them. 878 00:50:01,708 --> 00:50:08,248 So if this works, just know it's because she trusts us. 879 00:50:08,333 --> 00:50:13,133 Which should make you feel really, really guilty 880 00:50:13,208 --> 00:50:15,078 about whatever you're going to do next. 881 00:50:15,166 --> 00:50:16,496 [muffled laugh] 882 00:50:17,875 --> 00:50:18,785 [keys jingle] 883 00:50:21,875 --> 00:50:25,375 [Ilonka] 93, 91, 89. 884 00:50:27,208 --> 00:50:28,918 [Kevin] What are we looking for? 885 00:50:29,000 --> 00:50:30,330 [lock clicks] 886 00:50:33,083 --> 00:50:35,753 -Patient records. -Whose? 887 00:50:38,000 --> 00:50:39,130 [Ilonka exhales deeply] 888 00:50:40,625 --> 00:50:42,165 Hello, Julia. 889 00:50:43,208 --> 00:50:44,748 [papers rustling] 890 00:50:45,458 --> 00:50:46,578 [soft chuckle] 891 00:50:51,666 --> 00:50:53,376 Thanks for the help. 892 00:50:53,458 --> 00:50:57,878 Could you, uh, could you tell me what you're looking for in there? 893 00:50:57,958 --> 00:51:01,208 You know what? Yeah, I think I am. 894 00:51:01,291 --> 00:51:03,131 -[Nancy] Hello? -Shit. Nurse Nancy. 895 00:51:03,208 --> 00:51:04,078 -What? -Get out of here 896 00:51:04,166 --> 00:51:05,666 and don't get caught with the file. 897 00:51:07,583 --> 00:51:09,583 -[Nancy] Someone down here? -Yep. Yep. 898 00:51:09,666 --> 00:51:11,206 Hey, sorry. It's Kevin. 899 00:51:11,291 --> 00:51:15,671 -What are you doing? -I was, I was having trouble sleeping. 900 00:51:16,416 --> 00:51:19,076 Just some pain. I tried the intercom, but it wasn't working. 901 00:51:19,166 --> 00:51:23,166 I was hoping I'd be able to walk it off on my way to see you. 902 00:51:23,250 --> 00:51:25,250 But, uh, you think you could help me out? 903 00:51:27,125 --> 00:51:29,165 [unsettling music] 904 00:51:31,500 --> 00:51:34,460 [opera singing in distance] 905 00:51:34,541 --> 00:51:36,461 [ominous music] 906 00:51:40,250 --> 00:51:42,080 [singing continues] 907 00:52:14,916 --> 00:52:16,126 [gasps] 908 00:52:18,541 --> 00:52:20,541 [breathing heavily] 909 00:52:20,625 --> 00:52:21,625 [woman] Who's there? 910 00:52:23,666 --> 00:52:26,916 I'm starving. I'm starving. 911 00:52:29,625 --> 00:52:31,575 [ominous music] 912 00:52:31,666 --> 00:52:33,876 [panting] 913 00:52:33,958 --> 00:52:35,248 [gasps] 914 00:52:37,041 --> 00:52:38,461 Oh. 915 00:52:38,541 --> 00:52:39,961 [screams] 916 00:52:40,041 --> 00:52:42,001 Sorry. Hey. Hey, it's me. 917 00:52:42,083 --> 00:52:44,133 [panting] 918 00:52:44,208 --> 00:52:45,788 Jesus. Sorry. 919 00:52:45,875 --> 00:52:47,035 Are you okay? 920 00:52:47,583 --> 00:52:49,963 [panting] 921 00:53:00,750 --> 00:53:01,750 What the actual fuck. 922 00:53:01,833 --> 00:53:03,833 ["No Rain" by Blind Melon playing] 923 00:53:20,708 --> 00:53:22,708 ♪ All I can say ♪ 924 00:53:22,791 --> 00:53:26,501 ♪ Is that my life is pretty plain ♪ 925 00:53:26,583 --> 00:53:32,173 ♪ I like watching The puddles gather rain ♪ 926 00:53:33,000 --> 00:53:35,540 ♪ And all I can do ♪ 927 00:53:35,625 --> 00:53:39,165 ♪ Is just pour some tea for two ♪ 928 00:53:39,250 --> 00:53:41,630 ♪ And speak my point of view ♪ 929 00:53:41,708 --> 00:53:45,038 ♪ But it's not sane ♪ 930 00:53:45,125 --> 00:53:49,375 ♪ It's not sane ♪ 931 00:53:49,458 --> 00:53:54,078 ♪ I just want someone to say to me ♪ 932 00:53:54,166 --> 00:53:55,956 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 933 00:53:56,041 --> 00:54:00,501 ♪ I'll always be there when you wake ♪ 934 00:54:01,083 --> 00:54:02,293 ♪ Yeah, yeah ♪ 935 00:54:02,375 --> 00:54:06,495 ♪ You know I'd like to keep My cheeks dry today, hey ♪ 65477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.