All language subtitles for The.Midnight.Club.S01E01.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 [upbeat music] 2 00:00:23,666 --> 00:00:24,876 [Ilonka] The next chapter. 3 00:00:25,708 --> 00:00:27,328 That's something people say a lot, 4 00:00:28,041 --> 00:00:30,791 talking about the stories of their lives. 5 00:00:31,333 --> 00:00:32,213 Turn the page. 6 00:00:32,291 --> 00:00:33,881 The past is prologue. 7 00:00:34,458 --> 00:00:38,128 The next chapter. Like it's already been written. 8 00:00:38,791 --> 00:00:41,881 Like, the words are already there waiting for us. 9 00:00:43,666 --> 00:00:46,036 But I disagree. 10 00:00:47,166 --> 00:00:49,666 We are the authors of our own stories. 11 00:00:50,250 --> 00:00:54,880 Sure, we can't always control the plot, but we can decide who we want to be. 12 00:00:54,958 --> 00:00:58,288 So to me, the next chapter just means 13 00:00:58,375 --> 00:01:00,575 the endless possibilities of the blank page. 14 00:01:01,333 --> 00:01:04,583 New beginnings. It doesn't matter who you… 15 00:01:06,666 --> 00:01:07,916 We were in high school. 16 00:01:08,666 --> 00:01:12,916 The jock, the nerd, the weirdo, the criminal or the princess 17 00:01:13,000 --> 00:01:15,080 or what plot twist got tossed our way. 18 00:01:15,166 --> 00:01:19,286 It's time to turn the page and write the next chapter ourselves. 19 00:01:23,833 --> 00:01:25,673 [light guitar music] 20 00:01:25,750 --> 00:01:27,380 [Tim] It could be the compressor. Sure. 21 00:01:29,125 --> 00:01:30,915 No, no. That's just the fan running. 22 00:01:31,666 --> 00:01:36,206 How old did you say the unit is? For 4,000 square feet. 23 00:01:39,583 --> 00:01:41,253 Uh, yeah, I could take a look at the wiring, 24 00:01:41,333 --> 00:01:44,423 but we may be looking at a replacement. 25 00:01:44,500 --> 00:01:46,000 How's 9:00 a.m. tomorrow? 26 00:01:46,083 --> 00:01:47,753 [liquid pouring] 27 00:01:47,833 --> 00:01:49,633 Of course. Yeah, no problem. 28 00:01:50,458 --> 00:01:51,628 Okay. Yeah. 29 00:01:52,250 --> 00:01:54,250 All right. All right, Bill. Yeah. I'll see you then. 30 00:01:56,041 --> 00:01:56,961 New client? 31 00:01:57,041 --> 00:01:58,791 [laughs] New hair? 32 00:02:00,166 --> 00:02:02,036 Wow, looks great. 33 00:02:02,125 --> 00:02:03,745 You'll look great in a cap and gown, too. 34 00:02:04,500 --> 00:02:06,460 Damn. I wish Maggie was here to see this. 35 00:02:06,541 --> 00:02:10,291 That's all she ever wanted, you know? For you to have your best go of it. 36 00:02:10,375 --> 00:02:13,075 Salutatorian means second best. 37 00:02:13,166 --> 00:02:15,246 [Tim] Oh, just a second. Get out of here. 38 00:02:15,333 --> 00:02:18,963 Ilonka, you've done great, and you need to celebrate it. 39 00:02:19,041 --> 00:02:22,581 And you should also break a few rules, I think. 40 00:02:22,666 --> 00:02:24,536 You know, just like once in your life. Just… 41 00:02:24,625 --> 00:02:25,785 Stop it, Tim. 42 00:02:25,875 --> 00:02:28,035 [crickets chirping] 43 00:02:31,833 --> 00:02:34,253 [Lauren] Holy shit! You did it. [laughs] 44 00:02:34,333 --> 00:02:35,833 The red looks badass. 45 00:02:36,791 --> 00:02:37,921 Where's Josie? 46 00:02:38,000 --> 00:02:41,330 Uh, she chickened out, and I kind of get it. 47 00:02:41,875 --> 00:02:43,245 What if they don't let us in? 48 00:02:43,333 --> 00:02:44,753 -I mean-- -Lauren, this is our chance 49 00:02:44,833 --> 00:02:46,883 to get a jump on a real college party. 50 00:02:46,958 --> 00:02:50,788 Or we could start with a high school one since we kind of missed that boat 51 00:02:50,875 --> 00:02:52,575 when we were being total nerds. 52 00:02:52,666 --> 00:02:54,246 -Fuck high school. -[Lauren chuckles] 53 00:02:54,333 --> 00:02:56,583 [hip-hop music] 54 00:03:00,708 --> 00:03:02,918 [indistinct chatter] 55 00:03:13,708 --> 00:03:15,828 Um… Vodka soda, please. 56 00:03:15,916 --> 00:03:18,416 -He's not a bartender. -It's fine. 57 00:03:18,500 --> 00:03:20,290 You go here? You look a little young. 58 00:03:21,583 --> 00:03:22,673 -Uh… -Thank you. 59 00:03:24,208 --> 00:03:26,378 [party music blasting] 60 00:03:34,750 --> 00:03:35,830 Oh, there they are. 61 00:03:36,791 --> 00:03:40,081 I don't know why they need six types of rum over there and no water. 62 00:03:40,166 --> 00:03:41,826 Yeah, half the water bottles in the kitchen 63 00:03:41,916 --> 00:03:43,286 were being used as ashtrays. 64 00:03:43,375 --> 00:03:46,245 So you… you pace yourself. Or are you winding down? 65 00:03:46,333 --> 00:03:49,793 Uh, I'm waiting for my friend. She's busy. 66 00:03:50,375 --> 00:03:52,745 I think she's trying to make a couple of mistakes. 67 00:03:53,500 --> 00:03:54,500 Uh, I'm Brian. 68 00:03:55,583 --> 00:03:58,673 -Ilonka. -I don't think I've seen you around. 69 00:03:59,958 --> 00:04:02,878 -I've kept to myself most of the year. -Hmm. 70 00:04:03,583 --> 00:04:04,583 What's your major? 71 00:04:05,375 --> 00:04:07,205 -English. -Me too. 72 00:04:08,250 --> 00:04:09,670 You don't say. 73 00:04:09,750 --> 00:04:11,670 What were some of your favorite classes this year? 74 00:04:12,708 --> 00:04:13,668 [Brian puffs] 75 00:04:13,750 --> 00:04:17,790 I'm gonna go with Romantic and Victorian literature. 76 00:04:19,958 --> 00:04:20,918 [chuckles] 77 00:04:21,500 --> 00:04:24,420 -Yeah. I know that sounds like a line. -It sounds like a line. 78 00:04:24,500 --> 00:04:25,420 But it isn't. 79 00:04:25,500 --> 00:04:27,040 No, I… I know it isn't, I do. 80 00:04:27,125 --> 00:04:29,245 Romance and terror in the age of Victorian England. 81 00:04:29,333 --> 00:04:32,173 That was one of my options for my senior thesis. 82 00:04:32,250 --> 00:04:36,540 -One of your options? -See, I'm a sucker for Oscar Wilde. 83 00:04:36,625 --> 00:04:40,745 A little "meh" on Stevenson. I still love, just polite love. 84 00:04:40,833 --> 00:04:44,043 My favorite is Shelley. Mary, not her husband, 85 00:04:44,125 --> 00:04:46,955 Mary Shelley, the teenage girl who wrote Frankenstein. 86 00:04:47,041 --> 00:04:48,581 A teenage girl did that. 87 00:04:48,666 --> 00:04:51,996 She was… She was 19 when she became the mother of modern horror. 88 00:04:52,083 --> 00:04:56,083 I mean, she… she wrote the first major work in the science fiction genre. 89 00:04:56,166 --> 00:04:59,206 Frankenstein is not only the first creation story to use science that way, 90 00:04:59,291 --> 00:05:03,541 but to deal with the ethics of experiment and experimenter… 91 00:05:05,375 --> 00:05:06,325 [both chuckling] 92 00:05:06,416 --> 00:05:08,286 Sorry, that's, uh… 93 00:05:08,875 --> 00:05:11,455 That's why I went with Shakespeare for my thesis. I… 94 00:05:12,250 --> 00:05:15,380 I tend to ramble when I get going on Shelley. 95 00:05:15,458 --> 00:05:18,628 Jesus. Where have you been all semester? 96 00:05:21,875 --> 00:05:24,205 Uh, so… so tell me about you. 97 00:05:24,291 --> 00:05:25,921 What are some of your favorite… 98 00:05:26,000 --> 00:05:28,960 [coughs] 99 00:05:29,041 --> 00:05:31,671 Excuse me. What were-- [coughs] 100 00:05:33,375 --> 00:05:34,625 Here. Here you go. 101 00:05:36,250 --> 00:05:38,880 [ominous music] 102 00:05:43,250 --> 00:05:45,250 [water sloshing] 103 00:05:46,583 --> 00:05:47,423 [water stops] 104 00:05:51,416 --> 00:05:52,916 [breathing heavily] 105 00:05:53,625 --> 00:05:56,035 [gasps, breathes shakily] 106 00:05:58,625 --> 00:05:59,495 [gasping] 107 00:05:59,583 --> 00:06:02,333 [ominous music] 108 00:06:02,416 --> 00:06:03,996 [breathing heavily] 109 00:06:04,083 --> 00:06:05,083 [thuds] 110 00:06:08,500 --> 00:06:10,080 [clicking] 111 00:06:11,625 --> 00:06:13,245 [Dr. Rowlands] Ilonka, did you hear me? 112 00:06:13,333 --> 00:06:16,633 [sniffles] Sorry, I was just, um… 113 00:06:17,958 --> 00:06:21,248 [breathing shakily] I'm sorry. I'm just distracted. 114 00:06:22,750 --> 00:06:25,920 Can you say the name again? Like the name… 115 00:06:26,000 --> 00:06:27,830 Can you say the real name again, please? 116 00:06:27,916 --> 00:06:30,376 Papillary thyroid carcinoma. 117 00:06:31,958 --> 00:06:32,958 [exhales shakily] 118 00:06:33,666 --> 00:06:36,076 Right. Thyroid cancer. 119 00:06:36,666 --> 00:06:38,246 [Ilonka] Uh, you said treatable? 120 00:06:38,958 --> 00:06:41,128 [Dr. Rowlands] It can be. We need to know more. 121 00:06:41,875 --> 00:06:45,745 But the biopsy results tell me we should do an immediate thyroidectomy 122 00:06:45,833 --> 00:06:48,003 and start you on radioactive iodine treatment. 123 00:06:48,083 --> 00:06:49,583 [Ilonka] You want to remove my thyroid? 124 00:06:50,250 --> 00:06:53,960 No, I'm… I'm going to Stanford… in the fall. 125 00:06:55,208 --> 00:06:56,668 Stanford? I… [inhales sharply] 126 00:06:57,750 --> 00:06:59,630 If we start this now, will it… 127 00:07:00,666 --> 00:07:02,956 Will it be finished before the semester starts? 128 00:07:03,583 --> 00:07:05,043 [Dr. Rowlands] It's hard to say. 129 00:07:05,125 --> 00:07:07,205 We should just schedule the thyroidectomy. 130 00:07:08,125 --> 00:07:11,375 So just walk me through the worst case. 131 00:07:12,958 --> 00:07:14,748 Worst case. Just… [sniffs] 132 00:07:15,458 --> 00:07:16,578 …paint a picture. 133 00:07:18,208 --> 00:07:22,538 Talking about it is the best way to make sure it doesn't happen, isn't it? 134 00:07:24,875 --> 00:07:26,125 Am I going to need chemo? 135 00:07:26,208 --> 00:07:27,958 Oh, kiddo, let's… let's not go there. 136 00:07:28,041 --> 00:07:31,501 Ilonka, there are a lot of steps between here and chemo. 137 00:07:31,583 --> 00:07:35,253 -Are the odds in my favor? -It's not quite that simple. 138 00:07:35,333 --> 00:07:39,293 [Ilonka] I… I was number two in a class of 900. 139 00:07:40,375 --> 00:07:44,915 Youngest in my class, too, and I skipped a year to get here. 140 00:07:46,125 --> 00:07:50,955 I was in the top two-tenths of 1 percent. 141 00:07:53,750 --> 00:07:54,960 I'm good with odds. 142 00:07:58,791 --> 00:07:59,791 I got this. 143 00:08:02,083 --> 00:08:03,463 [chuckles softly] 144 00:08:04,541 --> 00:08:08,001 -♪ Happy birthday, dear Ilonka ♪ -♪ Happy birthday, dear Ilonka ♪ 145 00:08:08,083 --> 00:08:12,253 -♪ Happy birthday to you ♪ -♪ Happy birthday to you ♪ 146 00:08:12,958 --> 00:08:14,708 What am I supposed… 147 00:08:16,958 --> 00:08:18,628 I mean, the candles aren't lit. 148 00:08:19,291 --> 00:08:23,001 Well, hospitals aren't exactly in love with open flames, so… 149 00:08:23,083 --> 00:08:25,673 [exhales sharply] Okay. 150 00:08:28,833 --> 00:08:32,333 -[Dr. Rowlands] Yay. -[Tim] Happy birthday, kiddo. 151 00:08:33,875 --> 00:08:36,455 -Hey. Don't you have an install today? -[Tim] It's… 152 00:08:36,541 --> 00:08:37,831 No. This is more important. 153 00:08:39,208 --> 00:08:41,578 Don't lose another job for me. 154 00:08:42,791 --> 00:08:43,961 This is more important. 155 00:08:47,583 --> 00:08:48,423 [Ilonka] How is it? 156 00:08:48,500 --> 00:08:53,000 [Lauren] Honestly? College is easier than high school. 157 00:08:53,083 --> 00:08:56,543 I mean, less bullshit and more things that actually matter. 158 00:08:56,625 --> 00:08:58,575 -[Dr. Rowlands] Tim, can I borrow you? -[Tim] Yeah. 159 00:08:59,875 --> 00:09:03,785 [Lauren] So, how are things with you? [chuckles] 160 00:09:03,875 --> 00:09:09,455 Well, the food is shit, and, um, my foster dad is my only friend. 161 00:09:10,166 --> 00:09:13,536 But there is an orderly that has the hots for me though. 162 00:09:14,625 --> 00:09:17,705 -[Lauren] Well, is he cute? -Ugh! I'd rather die. 163 00:09:19,041 --> 00:09:21,251 So I win. 164 00:09:22,916 --> 00:09:24,916 Look, I got to go, but… 165 00:09:25,000 --> 00:09:26,830 -Uh, cool. -Thanks for calling. 166 00:09:28,291 --> 00:09:31,381 -It means a lot. -Happy birthday. And… 167 00:09:31,916 --> 00:09:35,076 Basically, I'm afraid this round didn't do it. 168 00:09:35,166 --> 00:09:37,956 [Dr. Rowlands] The tumors in her lungs didn't respond the way we'd hoped. 169 00:09:38,750 --> 00:09:40,790 So we… we do it again? Another round. 170 00:09:40,875 --> 00:09:43,205 Another round isn't going to make a difference at this point. 171 00:09:43,708 --> 00:09:45,288 [Tim] What, so you're saying that… 172 00:09:46,708 --> 00:09:48,248 You're saying she's terminal. 173 00:09:49,875 --> 00:09:50,705 Yes. 174 00:09:51,208 --> 00:09:53,538 [breathing deeply] Hmm. 175 00:09:53,625 --> 00:09:55,625 [somber music] 176 00:09:57,708 --> 00:09:59,328 [Tim sighs] 177 00:10:01,541 --> 00:10:02,581 How long? 178 00:10:02,666 --> 00:10:03,706 [Dr. Rowlands] It's tough to say. 179 00:10:03,791 --> 00:10:06,711 [Tim] It's tough to fucking hear, too, Doc. Give it a try. 180 00:10:07,416 --> 00:10:10,536 [Dr. Rowlands] I really prefer not to. Everyone is different, and-- 181 00:10:10,625 --> 00:10:12,495 [Tim] She's 18 years old today. 182 00:10:17,041 --> 00:10:18,291 Could she make it to 19? 183 00:10:21,250 --> 00:10:23,420 Yes, she could. It's possible. 184 00:10:24,958 --> 00:10:25,958 Yes. 185 00:10:27,000 --> 00:10:28,920 [Tim] And, um, 20? 186 00:10:33,666 --> 00:10:35,996 [Dr. Rowlands] We should talk about what you want to do next, 187 00:10:37,250 --> 00:10:40,290 though there isn't much else on my end besides making her comfortable. 188 00:10:42,375 --> 00:10:44,245 [voice fades] 189 00:10:44,333 --> 00:10:46,173 [somber music] 190 00:10:49,041 --> 00:10:51,831 [computer beeping] 191 00:11:20,250 --> 00:11:22,710 [foreboding music] 192 00:11:22,791 --> 00:11:23,831 [gasps] 193 00:11:32,416 --> 00:11:34,416 [unsettling music] 194 00:11:34,500 --> 00:11:35,540 [mouse clicking] 195 00:11:43,791 --> 00:11:47,381 [classical music playing] 196 00:11:49,833 --> 00:11:50,963 [eerie music stings] 197 00:12:01,875 --> 00:12:02,915 [gasps] 198 00:12:06,958 --> 00:12:09,458 [breathing heavily] 199 00:12:19,166 --> 00:12:21,166 [unsettling music] 200 00:12:33,041 --> 00:12:35,381 [Ilonka] It's a special program and it's fully funded. 201 00:12:35,458 --> 00:12:37,248 I mean, all of this, it's adding up. 202 00:12:37,333 --> 00:12:40,423 Brightcliffe Hospice. You know what that means, right? 203 00:12:40,500 --> 00:12:44,080 Of course. But it's specifically for young people. 204 00:12:44,166 --> 00:12:45,826 One of the only places like it in the world. 205 00:12:45,916 --> 00:12:47,876 They should be with their family, Ilonka. 206 00:12:47,958 --> 00:12:50,078 Lots of them don't have families according to the Web. 207 00:12:50,833 --> 00:12:53,833 Lots of foster kids. I mean, kids on their own. 208 00:12:53,916 --> 00:12:57,416 It's a place for teenagers to transition on their own terms. 209 00:12:57,500 --> 00:13:00,170 This means no more treatments. No more trials, no more-- 210 00:13:00,250 --> 00:13:01,380 None of that's working. 211 00:13:02,083 --> 00:13:03,673 [Tim sighs] 212 00:13:08,583 --> 00:13:09,503 I promised Maggie… 213 00:13:10,791 --> 00:13:13,001 I promised Maggie that I would take care of you. 214 00:13:13,666 --> 00:13:14,666 And you did. 215 00:13:18,375 --> 00:13:19,625 You did so good, Tim. 216 00:13:26,666 --> 00:13:29,206 [Tim] Like I said, just a trial period. 217 00:13:29,291 --> 00:13:31,881 [Ilonka] So, like cancer sleep-away camp. 218 00:13:31,958 --> 00:13:33,418 [Tim] I'll be at the Motel 6 in town. 219 00:13:33,500 --> 00:13:37,080 So, you know, just in case you change your mind, which you can, 220 00:13:37,166 --> 00:13:38,376 of course, change your mind. 221 00:13:39,041 --> 00:13:41,881 Come right home to Sacramento. Remember that. 222 00:13:48,750 --> 00:13:50,790 Ilonka. Hey. 223 00:13:55,375 --> 00:13:57,705 [unsettling music] 224 00:13:57,791 --> 00:13:59,041 Hey, are you okay, kiddo? 225 00:14:00,500 --> 00:14:02,130 Yeah, just, uh… 226 00:14:04,458 --> 00:14:05,378 deja vu. 227 00:14:06,291 --> 00:14:08,291 [grand music] 228 00:14:56,250 --> 00:14:59,290 Sorry. You're gonna think I'm a freak, but… 229 00:15:00,500 --> 00:15:01,880 do… do I know you? 230 00:15:01,958 --> 00:15:07,458 Yeah, I… I think so. You went to Franklin High, right? 231 00:15:07,541 --> 00:15:10,081 Or you were a… a patient at Seattle General? 232 00:15:11,041 --> 00:15:13,001 No, I'm from Sacramento. 233 00:15:13,583 --> 00:15:14,713 Weird. 234 00:15:15,791 --> 00:15:17,331 No, I've never been. 235 00:15:17,416 --> 00:15:19,536 Uh… what are you in for? 236 00:15:19,625 --> 00:15:23,665 Papillary thyroid carcinoma with lung metastasis, 237 00:15:23,750 --> 00:15:24,750 so, um… 238 00:15:25,541 --> 00:15:26,961 thyroid cancer, I guess. 239 00:15:27,708 --> 00:15:29,998 Leukemia, I guess. 240 00:15:31,583 --> 00:15:33,253 It's nice to meet you. 241 00:15:34,875 --> 00:15:37,245 Should I just call you Thyroid Cancer? 242 00:15:37,916 --> 00:15:40,536 [chuckles] Sorry, I'm, um, Ilonka. 243 00:15:41,958 --> 00:15:43,288 [Tim] Everything okay, sweetie? 244 00:15:43,875 --> 00:15:47,535 Yeah, I'm fine. This is, um… Leukemia. 245 00:15:47,625 --> 00:15:48,705 [both chuckle] 246 00:15:49,500 --> 00:15:51,880 Kevin, nice to meet you. 247 00:15:51,958 --> 00:15:53,498 Nice to meet you, Kevin. I'm Tim. 248 00:15:54,791 --> 00:15:58,081 Well, should we go check out the inside and see what all the fuss is about? 249 00:15:58,166 --> 00:15:59,416 Yeah. 250 00:16:01,125 --> 00:16:02,875 [Kevin] Uh, well, uh, I'll see you around. 251 00:16:03,916 --> 00:16:05,076 Maybe. 252 00:16:05,166 --> 00:16:08,826 I mean, yep. I'll be here, short term anyway. 253 00:16:10,541 --> 00:16:12,831 -Ilonka, right? -[Ilonka] Yeppers. 254 00:16:12,916 --> 00:16:14,246 Welcome to Brightcliffe. 255 00:16:14,333 --> 00:16:17,333 I'm Mark, one of the nurse practitioners. Uh, Doc's inside waiting for you. 256 00:16:17,416 --> 00:16:19,576 Come on, I'll help you with your bags. 257 00:16:19,666 --> 00:16:21,076 -Thank you. -Yeah. How was the drive? 258 00:16:21,708 --> 00:16:22,538 [Tim] It's beautiful. 259 00:16:22,625 --> 00:16:24,205 [Mark] It can be a little dodgy at spots. 260 00:16:27,500 --> 00:16:28,710 [Tim] Are you sure you're okay? 261 00:16:30,125 --> 00:16:32,785 Yeah, yeah, it's nothing. 262 00:16:41,166 --> 00:16:42,206 [door closes] 263 00:16:42,291 --> 00:16:43,711 [Tim] Jeez. How old is this place? 264 00:16:43,791 --> 00:16:45,881 Well, the house itself was built in-- 265 00:16:45,958 --> 00:16:47,038 1901. 266 00:16:47,750 --> 00:16:52,130 That is right… uh, by a logging industrialist, um… 267 00:16:52,208 --> 00:16:53,458 Stanley Oscar Freelon. 268 00:16:54,250 --> 00:16:57,040 Correct. And also his wife, Vera. 269 00:16:57,125 --> 00:17:00,125 Uh, changed hands a few times over the years after that, 270 00:17:00,208 --> 00:17:02,998 until 1966, when Dr. Stanton bought it. 271 00:17:03,083 --> 00:17:05,543 But before that, it was a halfway house in the Depression… 272 00:17:05,625 --> 00:17:07,125 -[Mark] Mm-hm. -…and a religious commune 273 00:17:07,208 --> 00:17:09,168 called the Paragon, lived here in the '40s. 274 00:17:09,250 --> 00:17:11,960 So it was also a cult compound. 275 00:17:12,041 --> 00:17:14,881 -I did not know that. -Yep, and it was… 276 00:17:19,125 --> 00:17:20,125 Who's… 277 00:17:21,250 --> 00:17:22,250 What? 278 00:17:24,708 --> 00:17:25,748 It's, um… 279 00:17:27,500 --> 00:17:29,330 It's… [breathes shakily] 280 00:17:29,416 --> 00:17:31,286 [eerie music stings] 281 00:17:31,375 --> 00:17:33,285 [classical music] 282 00:17:34,958 --> 00:17:35,998 [thuds] 283 00:17:37,625 --> 00:17:40,535 [gasps, breathes heavily] 284 00:17:41,875 --> 00:17:42,915 There she is. 285 00:17:43,000 --> 00:17:44,580 Welcome back, Ms. Pollock. 286 00:17:45,208 --> 00:17:46,628 [Tim] You're okay, sweetie. 287 00:17:46,708 --> 00:17:48,128 [Dr. Stanton] Just a fainting spell. 288 00:17:48,708 --> 00:17:50,998 Pretty common for someone with your diagnosis. 289 00:17:51,708 --> 00:17:54,828 I thought I saw someone, an old lady-- 290 00:17:54,916 --> 00:17:58,456 I'm not exactly an ingenue, but old is pretty harsh. 291 00:17:58,541 --> 00:17:59,921 [Ilonka] Not you, someone… 292 00:18:01,666 --> 00:18:02,956 [exhales] Never mind. 293 00:18:04,791 --> 00:18:06,581 I'm Dr. Georgina Stanton. 294 00:18:07,166 --> 00:18:08,496 Welcome to Brightcliffe. 295 00:18:11,750 --> 00:18:14,500 [unsettling music] 296 00:18:16,375 --> 00:18:17,955 I'm sorry about earlier, Doc. 297 00:18:18,833 --> 00:18:20,463 -[Ilonka] Earlier? -When you fainted. 298 00:18:21,333 --> 00:18:23,673 He scooped you up and ran for the door, 299 00:18:24,708 --> 00:18:26,578 which I completely understand. 300 00:18:27,250 --> 00:18:28,790 It makes no sense. 301 00:18:28,875 --> 00:18:30,825 No sense at all to leave her here. 302 00:18:32,291 --> 00:18:33,751 To leave her here when she's sick. 303 00:18:34,458 --> 00:18:36,878 Trust me. I know. 304 00:18:37,750 --> 00:18:40,210 It's exactly how I felt when I lost my son, Julian. 305 00:18:42,416 --> 00:18:45,206 I couldn't talk to parents in your situation 306 00:18:45,291 --> 00:18:46,711 if I hadn't been one myself. 307 00:18:47,500 --> 00:18:50,000 I'm sorry, I didn't… didn't realize. 308 00:18:50,625 --> 00:18:55,245 The thing I didn't understand when we talk about cancer 309 00:18:56,583 --> 00:18:58,133 or any terminal illness, really. 310 00:18:59,416 --> 00:19:03,666 Look at the language we use, the language of battle. 311 00:19:03,750 --> 00:19:05,170 We're gonna fight this thing. 312 00:19:05,875 --> 00:19:07,915 We're going to fight with everything we've got. 313 00:19:08,708 --> 00:19:10,378 Be brave for the fight. 314 00:19:11,375 --> 00:19:12,875 And then people say… 315 00:19:13,958 --> 00:19:15,918 they lost the battle. 316 00:19:17,333 --> 00:19:18,583 It's so backwards. 317 00:19:19,500 --> 00:19:24,500 I get it. To talk about the fight, it's active, visceral. 318 00:19:25,458 --> 00:19:26,828 Don't look at the hard part. 319 00:19:27,625 --> 00:19:31,125 Look at all these shiny, sharp weapons we've developed all for you to try. 320 00:19:32,750 --> 00:19:34,540 Brightcliffe isn't about battles. 321 00:19:36,458 --> 00:19:40,168 It's about permission to leave the battlefield. 322 00:19:42,166 --> 00:19:45,916 To focus on living instead of fighting. 323 00:19:47,125 --> 00:19:51,875 We aren't about a fight, and it's certainly isn't losing a battle. 324 00:19:53,416 --> 00:19:56,876 Every living day here is a win. 325 00:20:02,083 --> 00:20:04,583 You and I can talk a little more, Tim, if you'd like. 326 00:20:05,916 --> 00:20:08,626 Maybe while Ilonka finishes her tour. 327 00:20:11,833 --> 00:20:13,253 Um, I'd like that. 328 00:20:15,833 --> 00:20:16,833 So this is the dormitory. 329 00:20:16,916 --> 00:20:18,456 Boys or girls? 330 00:20:18,541 --> 00:20:21,171 Both. Boys and girls don't share rooms, of course, 331 00:20:21,250 --> 00:20:23,540 but we don't see the need to quarantine them. 332 00:20:24,125 --> 00:20:27,375 These young people are dealing with more than some adults ever will. 333 00:20:28,041 --> 00:20:31,041 The least I can do is treat them like grownups. 334 00:20:31,125 --> 00:20:33,205 [hip-hop music playing] 335 00:20:34,041 --> 00:20:35,001 This is Spence. 336 00:20:35,083 --> 00:20:37,963 Spence, I'm designating you peer mentor for the afternoon. 337 00:20:38,041 --> 00:20:40,831 I was fifth in succession. What's happened to the others? 338 00:20:44,916 --> 00:20:46,576 [Spence] Stick to it and don't get lost. 339 00:20:46,666 --> 00:20:49,206 It's like a labyrinth in here, more like Vegas. 340 00:20:49,291 --> 00:20:50,631 They don't want you to know what time it is, 341 00:20:50,708 --> 00:20:51,958 and they don't want you to get out. 342 00:20:52,583 --> 00:20:56,503 Former patients of Brightcliffe, class of '66, all of them gone. 343 00:20:57,041 --> 00:20:57,961 Pushing daisies. 344 00:20:59,166 --> 00:21:00,786 It depends on who you talk to, though. 345 00:21:00,875 --> 00:21:02,875 The guy who gave me this tour, he's gone now. 346 00:21:02,958 --> 00:21:04,998 But he used to call it the Ghost Tour. 347 00:21:05,083 --> 00:21:06,463 Do you believe in ghosts, newbie? 348 00:21:06,541 --> 00:21:08,131 [chuckles] Does it matter? 349 00:21:08,208 --> 00:21:09,958 Depends on your career ambitions, I guess. 350 00:21:10,500 --> 00:21:12,130 Myself, I've got my fingers crossed. 351 00:21:12,208 --> 00:21:15,078 I'll be an entry-level poltergeist when we finally forget 352 00:21:15,166 --> 00:21:16,416 to fuck with people. 353 00:21:19,291 --> 00:21:20,291 [Spence] You coming? 354 00:21:21,708 --> 00:21:22,668 Yeah. 355 00:21:26,708 --> 00:21:30,628 Group therapy will be in here. A bunch of therapies, actually. 356 00:21:31,291 --> 00:21:35,001 These two are doing some new agey thing called yoga, 357 00:21:35,083 --> 00:21:36,833 which is Hindi for bullshit. 358 00:21:37,458 --> 00:21:42,208 That's Natsuki, ovarian cancer, and that's Sandra, lymphoma. 359 00:21:43,041 --> 00:21:45,421 Sandra is kind of a Jesus freak, speaking of bullshit, 360 00:21:45,500 --> 00:21:48,080 and she gets weird if you mention her wig. 361 00:21:48,166 --> 00:21:50,536 No judgment. Whatever works. 362 00:21:50,625 --> 00:21:52,125 We all got our poison to pick. 363 00:21:57,875 --> 00:22:00,415 This is my poison. 364 00:22:00,500 --> 00:22:02,920 Yeah, the library is tough to beat. 365 00:22:03,000 --> 00:22:04,960 Whole thing was donated from a local library 366 00:22:05,041 --> 00:22:07,381 before it closed, so it's like a proper library, 367 00:22:07,458 --> 00:22:08,878 just as hard to navigate. 368 00:22:08,958 --> 00:22:10,458 [Spence] It's got a card catalog and everything. 369 00:22:11,416 --> 00:22:12,876 But wait till you to see what's next. 370 00:22:12,958 --> 00:22:15,828 [metal clanking] 371 00:22:17,708 --> 00:22:19,458 [Spence] Amesh, new girl. 372 00:22:20,333 --> 00:22:21,753 Hey, there. 373 00:22:21,833 --> 00:22:22,963 Glioblastoma. 374 00:22:23,041 --> 00:22:24,381 Oh, gesundheit. 375 00:22:24,458 --> 00:22:25,828 -I'm Ilonka. -[whispers] Fuck. 376 00:22:26,458 --> 00:22:31,788 Ilonka, hi. I'm so, so glad I'm not the new kid anymore. 377 00:22:32,708 --> 00:22:35,208 Welcome. This is an excellent day for me. 378 00:22:35,291 --> 00:22:37,581 -[Spence] Amesh has been here… -Two months. 379 00:22:37,666 --> 00:22:39,666 …two months and I think he's been… 380 00:22:39,750 --> 00:22:41,540 Two months of the new kid jokes. 381 00:22:41,625 --> 00:22:44,625 -[Amesh] The constant hazing. -There isn't any hazing. 382 00:22:44,708 --> 00:22:45,628 There's no hazing. 383 00:22:45,708 --> 00:22:47,208 But he keeps bringing that up, 384 00:22:47,291 --> 00:22:49,671 keeps asking us when the hazing starts and we keep telling him 385 00:22:49,750 --> 00:22:51,040 -this isn't a frat house. -I mean, 386 00:22:51,125 --> 00:22:53,325 I don't get to go to college. I don't think I'm asking for much. 387 00:22:53,416 --> 00:22:55,076 Could have at least tried to do some hazing. 388 00:22:55,708 --> 00:22:57,378 I don't know why you can't agree with me, dude. 389 00:22:57,458 --> 00:22:59,328 You haven't seen her in a bikini. 390 00:22:59,416 --> 00:23:01,166 Well, Lydia's all yours. 391 00:23:01,250 --> 00:23:02,130 [Amesh mumbles] 392 00:23:02,208 --> 00:23:06,708 You've got some old elevator. I've only ever seen these in the movies. 393 00:23:06,791 --> 00:23:07,881 Just the one. 394 00:23:07,958 --> 00:23:10,288 Oh, you want to take a ride? Just… just hit the B button. 395 00:23:10,375 --> 00:23:11,915 Dude, I said no hazing. 396 00:23:12,958 --> 00:23:14,168 I'll take a ride. 397 00:23:14,250 --> 00:23:16,580 -What's in the basement? -Oh, man, I dare you. 398 00:23:16,666 --> 00:23:17,666 No, he doesn't. 399 00:23:17,750 --> 00:23:19,170 -Dude, finally, some hazing. -Shut up. 400 00:23:19,250 --> 00:23:23,540 Bring it. I did three rounds of chemo. Takes a lot to scare me. 401 00:23:23,625 --> 00:23:24,745 [clanking] 402 00:23:25,500 --> 00:23:27,380 [Amesh] No, wait. Don't. Don't. 403 00:23:27,458 --> 00:23:29,248 Don't actually go down there. 404 00:23:29,333 --> 00:23:31,173 -Don't. -It's the morgue. 405 00:23:36,916 --> 00:23:38,416 I guess I didn't think of that. 406 00:23:38,500 --> 00:23:39,670 [Ilonka] That makes sense, doesn't it? 407 00:23:40,250 --> 00:23:43,000 I'd stay out of the elevator, in general. It's possessed. 408 00:23:43,625 --> 00:23:46,705 [Spence] Hops on and off, goes up and down at night all by itself. 409 00:23:46,791 --> 00:23:48,081 Something wrong with the wiring. 410 00:23:48,166 --> 00:23:49,786 It's old, but I'd stay out. 411 00:23:55,666 --> 00:23:57,166 [Amesh] You know what? I get it now. 412 00:23:57,250 --> 00:23:59,080 This is not a good place to do hazing. 413 00:23:59,166 --> 00:24:00,536 -Yeah. -It's just mean. 414 00:24:01,208 --> 00:24:02,828 Remind me to thank everybody. 415 00:24:02,916 --> 00:24:04,326 -[Spence] Mm-hmm. -[Amesh] Mm? 416 00:24:04,416 --> 00:24:06,746 [cello music playing] 417 00:24:19,208 --> 00:24:20,708 [Ilonka] That's beautiful. Don't stop. 418 00:24:22,083 --> 00:24:23,173 Did you write that? 419 00:24:24,333 --> 00:24:25,673 You know what, I did. 420 00:24:25,750 --> 00:24:27,540 -You new? -I'm Ilonka. 421 00:24:27,625 --> 00:24:29,455 Cheri. Nice to meet. 422 00:24:30,125 --> 00:24:32,035 [Amesh] Okay, I don't know much about music, 423 00:24:32,125 --> 00:24:34,245 but I can almost guarantee she did not write that. 424 00:24:34,333 --> 00:24:36,383 -[cello music playing] -[Spence chuckles] 425 00:24:36,458 --> 00:24:39,538 -That's Cheri. You've got to watch out. -Yeah, watch out. 426 00:24:40,375 --> 00:24:42,285 One time she told me she was a flight attendant, 427 00:24:42,375 --> 00:24:44,785 and I believed her for more than a day. 428 00:24:45,583 --> 00:24:48,543 We don't know much about Cheri. Her story keeps changing. 429 00:24:48,625 --> 00:24:51,915 Only thing I can say for sure is the day she arrived, 430 00:24:52,000 --> 00:24:56,290 she rode up with two moving trucks and her nanny was driving a Bentley. 431 00:24:56,791 --> 00:24:59,791 Everything she said since, grain of salt, at best. 432 00:25:01,958 --> 00:25:05,328 All yours. Well, yours and Anya's. 433 00:25:05,416 --> 00:25:07,166 She was supposed to be here for introductions. 434 00:25:07,250 --> 00:25:10,670 And in fact, I think she was supposed to do your tour. 435 00:25:11,416 --> 00:25:14,786 [Spence] But, well, Anya is Anya. 436 00:25:14,875 --> 00:25:18,575 Uh, dinner is in the conservatory at seven, if you're feeling up to it. 437 00:25:18,666 --> 00:25:20,326 Otherwise, you can have it delivered. 438 00:25:20,416 --> 00:25:21,786 Do not use your bedpan. 439 00:25:21,875 --> 00:25:23,875 Uh, they're in every room for some reason, 440 00:25:23,958 --> 00:25:26,078 and they really don't want you to use it unless you really have-- 441 00:25:26,166 --> 00:25:27,206 Let's go. 442 00:25:27,291 --> 00:25:29,131 They're apparently decorative, is what I'm saying. 443 00:25:30,500 --> 00:25:31,460 [door closes] 444 00:25:33,875 --> 00:25:34,825 [sighs] 445 00:25:36,583 --> 00:25:38,133 [knocks on door] 446 00:25:38,208 --> 00:25:39,168 Come in. 447 00:25:42,208 --> 00:25:44,078 [Tim] Well, I guess your mind's made up, huh? 448 00:25:44,708 --> 00:25:46,748 Guess we can put these bags back in the car. 449 00:25:46,833 --> 00:25:48,463 We'll drive all night, be home by morning. 450 00:25:49,500 --> 00:25:50,920 How was Dr. Stanton? 451 00:25:55,833 --> 00:25:58,423 Well, truth be told, she was great. 452 00:26:04,708 --> 00:26:06,378 She actually reminded me a little of Maggie. 453 00:26:08,041 --> 00:26:10,501 I'm supposed to be dropping you off at college, not this. 454 00:26:11,083 --> 00:26:13,133 Well, it's not too much of a stretch. 455 00:26:13,833 --> 00:26:18,003 -It's got serious Ivy League vibes here. -[Tim chuckles] 456 00:26:18,083 --> 00:26:20,333 Just think about it that way, if it helps. 457 00:26:23,458 --> 00:26:24,788 [sighs] 458 00:26:26,166 --> 00:26:28,746 [bright music] 459 00:27:12,125 --> 00:27:13,245 [Ilonka] What the fuck? 460 00:27:21,500 --> 00:27:22,580 [grunts] 461 00:27:29,500 --> 00:27:31,710 -[Anya] What are you doing? -Oh. Ow. 462 00:27:33,250 --> 00:27:34,380 Sorry, there's a… 463 00:27:38,125 --> 00:27:39,035 I'm Ilonka. 464 00:27:42,583 --> 00:27:43,793 Thyroid cancer. 465 00:27:43,875 --> 00:27:46,915 With, uh… with lung metastasis? 466 00:27:47,708 --> 00:27:49,878 -You're Anya, yeah? -Yeah. 467 00:27:51,500 --> 00:27:53,210 [Anya] You're going to read all those? 468 00:27:54,333 --> 00:27:55,213 Yeah. 469 00:27:55,291 --> 00:27:57,631 I was supposed to start college in the fall, 470 00:27:58,250 --> 00:27:59,920 trying to keep up with my syllabus. 471 00:28:00,666 --> 00:28:01,956 [Anya murmurs] Fucking shite. 472 00:28:02,958 --> 00:28:04,708 So there's, uh… 473 00:28:04,791 --> 00:28:08,001 There's weird symbols under my bed in chalk. 474 00:28:08,083 --> 00:28:11,253 -[Anya] Yeah? -Do you, uh… Do you know why? 475 00:28:11,333 --> 00:28:13,633 Rachel, I expect. 476 00:28:15,333 --> 00:28:16,463 Rachel? 477 00:28:16,541 --> 00:28:17,461 [Anya] Roommate Rachel. 478 00:28:18,666 --> 00:28:20,326 She was super into Wiccan stuff. 479 00:28:21,791 --> 00:28:23,041 Toward the end. 480 00:28:23,750 --> 00:28:26,420 Well, we all need something, right? 481 00:28:26,500 --> 00:28:27,540 Yeah. 482 00:28:30,208 --> 00:28:32,078 Ten grams of morphine for me. [sighs] 483 00:28:32,708 --> 00:28:33,828 [Ilonka] Well, I… I get it. 484 00:28:33,916 --> 00:28:39,786 Not necessarily like Wicca, but there's something to magical thinking. 485 00:28:40,458 --> 00:28:43,958 Yeah, but it sure didn't work for Rachel, the bitch is dead. 486 00:28:44,666 --> 00:28:47,746 But, hey, why not leave them there? Go for double jeopardy. 487 00:28:48,333 --> 00:28:50,423 Where the scores can really change. 488 00:28:52,958 --> 00:28:55,708 Well, it was great to meet… you. 489 00:28:56,208 --> 00:28:58,208 [upbeat music] 490 00:29:13,000 --> 00:29:15,420 Uh, do I go to the kitchen or… 491 00:29:15,500 --> 00:29:17,790 [Kevin] No. They'll bring it. Made special. 492 00:29:17,875 --> 00:29:19,955 They talked to your doctor about that already, 493 00:29:20,041 --> 00:29:21,631 but you can change the menu if you want. 494 00:29:21,708 --> 00:29:23,628 We didn't meet officially. I'm Sandra. 495 00:29:23,708 --> 00:29:25,378 Ilonka. Nice to meet you. 496 00:29:25,458 --> 00:29:27,288 I like your, uh… 497 00:29:28,125 --> 00:29:30,035 -[Ilonka] I like your hair. -Thanks. 498 00:29:30,125 --> 00:29:31,665 Yours, too. I mean, you look terrific. 499 00:29:31,750 --> 00:29:33,290 I'm Natsuki. Welcome. 500 00:29:33,375 --> 00:29:34,875 [Ilonka] How long have you all been here? 501 00:29:34,958 --> 00:29:36,708 -Four months for me. -Five. 502 00:29:36,791 --> 00:29:37,711 -Three. -Three. 503 00:29:37,791 --> 00:29:41,331 Sixty-three days, 17 hours and 11 minutes. 504 00:29:41,416 --> 00:29:42,746 You don't know the minutes. 505 00:29:42,833 --> 00:29:44,793 Sandra and Anya are the seniors here. 506 00:29:44,875 --> 00:29:46,325 You've both been here almost… 507 00:29:46,416 --> 00:29:48,786 -Almost six months? -Almost six. 508 00:29:48,875 --> 00:29:51,455 More than six. Actually, I just got re-upped. 509 00:29:51,541 --> 00:29:53,291 Got my double D. Oh, my god. 510 00:29:53,375 --> 00:29:54,495 Yeah, I got to do that. 511 00:29:54,583 --> 00:29:57,293 -Double D? -Double diagnosis. 512 00:29:58,041 --> 00:30:00,081 Still dying. Confirmed. 513 00:30:00,166 --> 00:30:02,706 Insurance pays for hospice in six month increments. 514 00:30:02,791 --> 00:30:05,631 So if you're still here in six months, you got to go in for an exam. 515 00:30:05,708 --> 00:30:07,078 [Cheri] This is a hospice? 516 00:30:07,166 --> 00:30:09,496 My parents told me this was a boarding school. 517 00:30:09,583 --> 00:30:11,463 [Sandra] They wouldn't really throw you out. 518 00:30:11,541 --> 00:30:13,331 Dr. Stanton wouldn't throw us out. 519 00:30:13,416 --> 00:30:15,416 Just 'cause it's got a morgue in the basement 520 00:30:15,500 --> 00:30:16,960 doesn't mean it's not a business. 521 00:30:17,041 --> 00:30:19,711 So how did you end up here? 522 00:30:20,500 --> 00:30:22,830 I sort of found Brightcliffe on my own. 523 00:30:23,541 --> 00:30:26,831 I sent in an application, did an interview with Stanton over the phone 524 00:30:26,916 --> 00:30:29,376 and said there was an opening. 525 00:30:29,458 --> 00:30:30,958 [Anya] That opening was Rachel I guess. 526 00:30:31,041 --> 00:30:32,541 Hm. I didn't really get to know Rachel. 527 00:30:33,208 --> 00:30:36,208 She was in full cranky ass bitch mode by the time you got here. 528 00:30:36,791 --> 00:30:38,171 And the whole witchcraft thing? 529 00:30:39,250 --> 00:30:41,790 If cancer didn't take her out, someone was going to drop a house on her. 530 00:30:41,875 --> 00:30:44,245 I think God will forgive her for the witchcraft stuff. 531 00:30:44,333 --> 00:30:46,793 Jesus Christ. Rachel was a Wiccan. 532 00:30:46,875 --> 00:30:49,625 If she was a heretic, I'm going straight to hell. 533 00:30:49,708 --> 00:30:52,078 Only God knows what's in someone's heart in the end, 534 00:30:52,166 --> 00:30:55,876 and I like to think He'll find yours is way more full of love than you let on. 535 00:30:55,958 --> 00:30:57,418 -Oh, yeah? -Oh, no. 536 00:30:57,500 --> 00:31:00,380 [Anya] Rachel was getting real dark towards the end. 537 00:31:00,458 --> 00:31:02,958 I didn't tell you guys the weird shit she was saying. 538 00:31:03,041 --> 00:31:07,081 She said that she could feel something following her like a living shadow. 539 00:31:07,625 --> 00:31:09,745 [Anya] And every time she turned around, gone. 540 00:31:09,833 --> 00:31:11,503 You can't scare me, Anya. 541 00:31:11,583 --> 00:31:14,083 [Anya] The night before she died, she came running into our room. 542 00:31:14,166 --> 00:31:15,626 I don't know how she ran at all. 543 00:31:15,708 --> 00:31:18,208 She was in real bad shape by then. 544 00:31:18,791 --> 00:31:20,461 She said it almost got her that time. 545 00:31:20,541 --> 00:31:23,881 That she could feel its fingers touching her shirt. 546 00:31:25,666 --> 00:31:26,996 That it was that close. 547 00:31:28,000 --> 00:31:29,790 And she cried and cried. 548 00:31:29,875 --> 00:31:33,745 And she said she knew that she wouldn't be able to escape it. 549 00:31:35,125 --> 00:31:36,245 Not again. 550 00:31:37,541 --> 00:31:38,671 And the next day she died. 551 00:31:39,208 --> 00:31:41,078 -Why do you always do that? -Do what? 552 00:31:41,166 --> 00:31:42,576 It's scary enough without that. 553 00:31:43,166 --> 00:31:46,036 You've got nothing to fear, right? I mean, you've got Jesus on your side. 554 00:31:47,416 --> 00:31:49,076 [Kevin] Sandra, you know what it is? 555 00:31:50,125 --> 00:31:51,915 Rachel was on a lot of drugs towards the end. 556 00:31:52,791 --> 00:31:54,171 The drugs do a number. 557 00:31:54,250 --> 00:31:56,290 You got to take what people say with a grain of salt. 558 00:31:56,875 --> 00:31:59,625 I mean, people see ghosts, hearing voices. 559 00:31:59,708 --> 00:32:02,998 I've heard three or four versions of that "Living Shadow" story 560 00:32:03,083 --> 00:32:04,173 since I got here. 561 00:32:04,250 --> 00:32:06,130 [Spence] She was tripping balls. 562 00:32:06,208 --> 00:32:08,918 Relax, Sandra. You're just an easy mark. 563 00:32:09,000 --> 00:32:12,420 Somebody say Mark? 10:00 p.m., lights out, new girl. 564 00:32:12,500 --> 00:32:13,790 No wandering around. All right? 565 00:32:13,875 --> 00:32:17,535 Doc gives you a lot of leeway, but safety is no accident. 566 00:32:17,625 --> 00:32:20,205 Therefore, there is a strict curfew. 567 00:32:20,291 --> 00:32:22,671 There's only one person on the night desk. 568 00:32:22,750 --> 00:32:24,880 If you fall downstairs or something, we might not hear you. 569 00:32:24,958 --> 00:32:26,418 Oh, fuck right off, Mark. 570 00:32:29,208 --> 00:32:31,708 Okay. Anyone need anything else? 571 00:32:32,750 --> 00:32:34,040 We're good. 572 00:32:36,833 --> 00:32:37,963 What was that about? 573 00:32:38,875 --> 00:32:41,575 -Yeah. Spence kind of hates Mark. -Why? 574 00:32:42,166 --> 00:32:45,956 Well, he's young and cute and funny, and he ain't dying. 575 00:32:46,750 --> 00:32:47,920 What's not to hate? 576 00:32:48,833 --> 00:32:50,833 [crickets chirping] 577 00:33:07,250 --> 00:33:09,630 [ominous music] 578 00:33:14,083 --> 00:33:16,083 [classical music] 579 00:33:37,666 --> 00:33:39,536 [classical music continues] 580 00:33:40,708 --> 00:33:42,708 [ominous music] 581 00:33:49,291 --> 00:33:50,331 [music stops] 582 00:33:50,416 --> 00:33:51,326 [soft clanking] 583 00:34:37,916 --> 00:34:38,916 [door closes] 584 00:34:46,000 --> 00:34:48,000 [intriguing music] 585 00:34:55,916 --> 00:34:56,956 [metal clanking] 586 00:35:01,291 --> 00:35:03,501 [metal clanking] 587 00:35:07,958 --> 00:35:09,958 [intriguing music] 588 00:36:21,666 --> 00:36:23,376 [Kevin] You didn't even invite her. 589 00:36:23,458 --> 00:36:24,378 Right off the dark. 590 00:36:24,458 --> 00:36:25,328 She was asleep. 591 00:36:26,208 --> 00:36:28,248 [Anya] Besides, I'm not sure about her. 592 00:36:28,333 --> 00:36:30,583 Hey, well, you said that about me. 593 00:36:30,666 --> 00:36:34,126 And I was right. Half your stories are just old episodes of Doctor Who 594 00:36:34,208 --> 00:36:35,748 I really wish you wouldn't… 595 00:36:35,833 --> 00:36:36,963 We've been through this. 596 00:36:37,041 --> 00:36:41,921 Yeah, but that was before I found two bottles of Stanton's private stash. 597 00:36:42,000 --> 00:36:44,080 [Sandra] But you shouldn't mix it with the meds. 598 00:36:44,166 --> 00:36:46,876 [Anya] No, you shouldn't mix it with lorazepam. 599 00:36:46,958 --> 00:36:48,128 Don't yuck my yums. 600 00:36:48,208 --> 00:36:50,418 -What's it going to do? Kill me? -[Natsuki] Yes, it could. 601 00:36:51,000 --> 00:36:53,040 Best case, it makes you pass the fuck out at the table 602 00:36:53,125 --> 00:36:55,825 and feel like shit for three days. Like last time. 603 00:36:55,916 --> 00:36:57,416 -I'm just going to smell it. -[chuckles] 604 00:36:58,041 --> 00:36:58,881 [thuds] 605 00:37:00,541 --> 00:37:05,581 Oh, I'll have a glass, too, just to smell it. 606 00:37:05,666 --> 00:37:07,246 -Me too. -Yes, me as well. 607 00:37:08,041 --> 00:37:09,331 I've already smell it. 608 00:37:09,416 --> 00:37:11,076 How about it, Natsuki? 609 00:37:11,166 --> 00:37:12,666 I'm dying to hear the next chapter. 610 00:37:12,750 --> 00:37:14,040 Phrasing. 611 00:37:14,125 --> 00:37:15,205 Where did I leave off? 612 00:37:15,875 --> 00:37:17,375 He was walking home after the concert. 613 00:37:17,458 --> 00:37:19,708 -[Sandra] I don't like this one. -[Anya] Fuck's sake. 614 00:37:19,791 --> 00:37:21,831 No offense, Natsuki, you're telling it beautifully. 615 00:37:21,916 --> 00:37:23,536 -Thank you. -It's just creepy. 616 00:37:23,625 --> 00:37:24,665 Yours are always so creepy. 617 00:37:24,750 --> 00:37:27,250 Deal with it. I sat through three full nights of your angel porn. 618 00:37:27,333 --> 00:37:28,633 She's got you there, Sandra. 619 00:37:28,708 --> 00:37:30,578 I thought you guys liked my angel story. 620 00:37:30,666 --> 00:37:31,916 All right, then. 621 00:37:32,000 --> 00:37:34,170 To those before and those after. 622 00:37:34,958 --> 00:37:36,668 To us now and to those beyond. 623 00:37:37,583 --> 00:37:40,213 [all] To those before and those after. 624 00:37:40,291 --> 00:37:42,711 To us now and to those beyond. 625 00:37:42,791 --> 00:37:45,001 Seen or unseen, here but not here. 626 00:37:45,708 --> 00:37:48,208 [all] Seen or unseen. Here but not here. 627 00:37:55,416 --> 00:38:00,166 All right, the concert's over, and Ren is walking home. 628 00:38:01,583 --> 00:38:03,083 He didn't plan on staying so late, 629 00:38:04,208 --> 00:38:08,288 but he heard that strange music coming from the Fine Arts wing, 630 00:38:09,458 --> 00:38:12,328 and he didn't expected it to be coming from that empty classroom. 631 00:38:13,958 --> 00:38:18,628 So now walking home, he's hearing it on the wind. 632 00:38:21,291 --> 00:38:23,711 He suddenly realized he didn't recognize the street, 633 00:38:24,458 --> 00:38:26,208 didn't recognize these houses. 634 00:38:27,375 --> 00:38:29,035 But he made this walk every day. 635 00:38:30,250 --> 00:38:31,830 It was muscle memory to him. 636 00:38:32,958 --> 00:38:34,418 It didn't make sense. 637 00:38:35,208 --> 00:38:41,078 And then that same melody so familiar, like he knew every note 638 00:38:41,166 --> 00:38:42,286 that he was about to hear. 639 00:38:43,500 --> 00:38:45,710 So, so familiar. 640 00:38:47,541 --> 00:38:49,581 Then he feels himself being watched. 641 00:38:50,250 --> 00:38:51,380 Not from the street. 642 00:38:52,041 --> 00:38:53,251 The streets are empty. 643 00:38:53,875 --> 00:38:57,415 No. The windows, all of them. 644 00:38:57,500 --> 00:39:01,460 Every single window framing a face like a portrait gallery. 645 00:39:01,541 --> 00:39:03,921 All smiling, all watching him. 646 00:39:04,791 --> 00:39:07,751 He should run, he thinks, run back the way he came. 647 00:39:08,375 --> 00:39:09,915 But the music is back. 648 00:39:10,583 --> 00:39:14,673 It's in his ear. It's in his head. And then another sound. 649 00:39:14,750 --> 00:39:16,080 [ominous music stings] 650 00:39:18,125 --> 00:39:19,495 [crickets chirping] 651 00:39:20,208 --> 00:39:21,208 Are you lost? 652 00:39:23,291 --> 00:39:24,381 You look lost. 653 00:39:26,333 --> 00:39:27,293 I'm… 654 00:39:28,625 --> 00:39:30,705 I don't know where I am. I… 655 00:39:31,416 --> 00:39:33,666 [mouths] I can't hear you. 656 00:39:34,416 --> 00:39:35,746 I don't know where I am. 657 00:39:38,166 --> 00:39:39,166 Can you just point me-- 658 00:39:39,250 --> 00:39:40,330 [girl] Are you lost? 659 00:39:50,041 --> 00:39:52,041 [ominous music] 660 00:40:04,875 --> 00:40:07,205 [screaming] 661 00:40:07,291 --> 00:40:08,291 [Spence] Wait. 662 00:40:10,000 --> 00:40:11,080 Don't be lazy. 663 00:40:11,791 --> 00:40:14,631 -You scared? -Startled isn't the same as scared. 664 00:40:14,708 --> 00:40:17,458 Anyone can bang pots and pans behind someone's head. 665 00:40:17,541 --> 00:40:19,581 That's not scary. It's just startling. 666 00:40:19,666 --> 00:40:20,826 And it's lazy as fuck. 667 00:40:21,458 --> 00:40:22,418 Maybe. 668 00:40:23,125 --> 00:40:24,035 But when that happens, 669 00:40:24,125 --> 00:40:25,915 it actually releases a burst of adrenaline and… 670 00:40:26,000 --> 00:40:27,500 [screams] 671 00:40:27,583 --> 00:40:29,753 [panting] 672 00:40:38,083 --> 00:40:39,923 [ominous music stings] 673 00:40:41,416 --> 00:40:42,626 [panting] 674 00:40:47,875 --> 00:40:50,325 [screams] 675 00:40:59,750 --> 00:41:01,750 [eerie music] 676 00:41:10,916 --> 00:41:12,786 [screeching] 677 00:41:12,875 --> 00:41:16,955 [screaming] 678 00:41:17,791 --> 00:41:19,581 [panting] 679 00:41:28,250 --> 00:41:30,170 -[cat screeches] -Fuck! 680 00:41:30,916 --> 00:41:34,036 Come on. Did you just fucking black cat scare us? 681 00:41:34,125 --> 00:41:36,245 You do that first? Not at the end. 682 00:41:37,541 --> 00:41:38,631 [Natsuki] You're right. 683 00:41:40,166 --> 00:41:43,286 The point is, except for that homeless cat 684 00:41:44,250 --> 00:41:45,540 the street was empty. 685 00:41:46,541 --> 00:41:48,291 And you remember what that teacher had said? 686 00:41:49,333 --> 00:41:51,213 "I should tried to warn him about that melody." 687 00:41:52,500 --> 00:41:55,630 What she said about how some music finds its way into your head. 688 00:41:56,375 --> 00:41:59,535 How you can't stop yourself from hearing it once you've heard it. 689 00:42:01,083 --> 00:42:06,003 How it plays on and on, and how she tried… 690 00:42:06,083 --> 00:42:08,383 [both screaming] 691 00:42:08,458 --> 00:42:11,498 [screaming] 692 00:42:11,583 --> 00:42:13,583 [screaming continues] 693 00:42:18,791 --> 00:42:19,961 The fuck was that? 694 00:42:22,750 --> 00:42:24,420 [all chuckling] 695 00:42:24,500 --> 00:42:27,130 Well, shit, new girl, might as well come out. 696 00:42:27,208 --> 00:42:28,168 [Anya] Fuck. 697 00:42:28,250 --> 00:42:29,460 I knew you weren't asleep. 698 00:42:30,041 --> 00:42:31,881 I thought no one was allowed out at night. 699 00:42:32,375 --> 00:42:33,575 We're not. 700 00:42:33,666 --> 00:42:36,376 So, what is this? 701 00:42:36,458 --> 00:42:38,748 -It's kind of a club. -Shh! 702 00:42:38,833 --> 00:42:39,833 Give me the wine. 703 00:42:42,166 --> 00:42:43,126 Take a sip. 704 00:42:44,333 --> 00:42:46,003 I'm… I'm good. I-- 705 00:42:46,083 --> 00:42:48,133 Take a sip. 706 00:42:48,208 --> 00:42:50,458 I can't. I'm on meds. 707 00:42:50,541 --> 00:42:54,211 You're on Acetaminophen. And what? Haldol? You can have a sip. 708 00:42:54,291 --> 00:42:57,921 Drink the contraband, and maybe you're in the club. 709 00:42:58,500 --> 00:43:00,880 Forget about it otherwise, nobody rides for free. 710 00:43:00,958 --> 00:43:03,458 Oh, come on. She's here already. 711 00:43:03,541 --> 00:43:05,131 At this point, she's either a member of the club 712 00:43:05,208 --> 00:43:06,668 or a witness for the prosecution. 713 00:43:06,750 --> 00:43:07,960 The Midnight Club? 714 00:43:09,041 --> 00:43:11,211 I'm not sure if that's what they called it originally, 715 00:43:11,291 --> 00:43:13,041 but that's what it was called when I got here. 716 00:43:13,125 --> 00:43:16,205 So you guys sneak into the library every night and… 717 00:43:16,291 --> 00:43:17,381 Make ghosts. 718 00:43:18,166 --> 00:43:20,786 -Tell stories. -Make ghosts sounds way better. 719 00:43:20,875 --> 00:43:24,075 You tell a story, you're giving birth to a new ghost because… 720 00:43:24,166 --> 00:43:27,076 That's all any of us are in the end, 721 00:43:28,416 --> 00:43:29,626 stories. 722 00:43:29,708 --> 00:43:31,878 [Amesh] Hmm. Yeah, speaking of which, 723 00:43:31,958 --> 00:43:33,578 Natsuki is in the middle of a barn burner. 724 00:43:34,125 --> 00:43:36,205 It's been going on for three days now, 725 00:43:36,291 --> 00:43:39,421 and it's finally devolved into a pile of bullshit jump scares. 726 00:43:39,500 --> 00:43:40,330 I hate you. 727 00:43:40,416 --> 00:43:43,326 There's actually more to the club than just the stories. 728 00:43:44,250 --> 00:43:46,040 One pretty huge thing, actually. 729 00:43:46,125 --> 00:43:48,785 Hey, she hasn't had any wine. 730 00:43:49,458 --> 00:43:52,288 She hasn't told a single story, so, yeah. 731 00:43:52,958 --> 00:43:55,038 You want to be in the club? Ante up. 732 00:43:55,833 --> 00:43:59,083 Tell us a story right now and drink the fuck up. 733 00:44:00,208 --> 00:44:03,958 Like I said before, nobody rides for free. 734 00:44:06,041 --> 00:44:08,581 Well, actually, Cheri rides for free. 735 00:44:08,666 --> 00:44:10,286 -[laughter] -I was gonna say that. 736 00:44:11,083 --> 00:44:16,133 Cheri hasn't told a single story yet and it's been three months. 737 00:44:16,208 --> 00:44:17,458 [Cheri] I'm working on it. 738 00:44:17,541 --> 00:44:20,501 Still editing, fixing it in post. 739 00:44:20,583 --> 00:44:22,043 That's what my dad says all the time. 740 00:44:23,416 --> 00:44:25,206 He's a famous movie producer. 741 00:44:25,291 --> 00:44:27,041 Cheri's full of goddamned stories. 742 00:44:27,916 --> 00:44:29,286 Just never in the club. 743 00:44:29,375 --> 00:44:32,325 Hmm. But other than Cheri, nobody rides for free. 744 00:44:33,708 --> 00:44:35,668 [breathes deeply] 745 00:44:41,791 --> 00:44:43,041 What kind of story? 746 00:44:44,000 --> 00:44:48,380 No rules there, though there does seem to be a theme. 747 00:44:48,458 --> 00:44:50,578 We generally try to scare the shit out of each other. 748 00:44:50,666 --> 00:44:51,536 Not all of us. 749 00:44:51,625 --> 00:44:53,665 Well, the interesting ones, anyway. 750 00:44:54,250 --> 00:44:55,630 They're easy, you know, 751 00:44:55,708 --> 00:44:58,918 scaring someone who's already been given the worst news they'll ever get. 752 00:44:59,000 --> 00:45:00,500 We're tough fucking audience. 753 00:45:00,583 --> 00:45:02,753 Okay, well… [inhales] 754 00:45:03,416 --> 00:45:04,576 how's this? 755 00:45:05,708 --> 00:45:08,788 A story about a young woman who found out she was dying. 756 00:45:08,875 --> 00:45:10,125 Oh, fuck off. 757 00:45:10,208 --> 00:45:12,958 Boring. We try not to do that here. It's a little masturbatory. 758 00:45:13,041 --> 00:45:15,131 Wait, hey, it's not what you think. 759 00:45:16,541 --> 00:45:17,921 Her name was Julia Jayne 760 00:45:18,541 --> 00:45:22,831 and she was born in 1951 in Lewiston, Idaho. 761 00:45:22,916 --> 00:45:24,206 [nostalgic music] 762 00:45:24,291 --> 00:45:26,421 It was her junior year when she met Nathan. 763 00:45:26,500 --> 00:45:27,960 And it was… 764 00:45:28,958 --> 00:45:30,078 It was the kind of love 765 00:45:30,166 --> 00:45:33,706 when suddenly all the love songs are about you. 766 00:45:33,791 --> 00:45:38,331 ♪ I took one look at you And it was plain to see… ♪ 767 00:45:38,416 --> 00:45:41,246 [Ilonka] 1968 was the year she fell in love. 768 00:45:42,125 --> 00:45:45,415 It was also the year she found out she had thyroid cancer. 769 00:45:45,500 --> 00:45:47,500 Less than a year at the most. 770 00:45:48,166 --> 00:45:51,876 [Ilonka] Julia was 17, and she lived with her elderly grandmother, 771 00:45:51,958 --> 00:45:55,748 who was so on in years, she was barely herself. 772 00:45:56,333 --> 00:46:00,543 Thyroidectomy, it metastasized, radiation, 773 00:46:00,625 --> 00:46:03,875 and finally there was no other option 774 00:46:04,375 --> 00:46:07,825 and she wound up at a hospice. 775 00:46:09,083 --> 00:46:13,503 A new private hospice to wait it out. 776 00:46:16,500 --> 00:46:18,790 [Julia] May 20th, 1969. 777 00:46:19,791 --> 00:46:22,211 May 20th, 1969, 778 00:46:23,708 --> 00:46:26,878 05-20-1969. 779 00:46:27,541 --> 00:46:30,331 05-20-1969. 780 00:46:30,416 --> 00:46:32,126 [Ilonka] She obsessed over the date. 781 00:46:32,208 --> 00:46:34,328 May 20th, 1969. 782 00:46:34,416 --> 00:46:36,206 [Ilonka] One year after her diagnosis, 783 00:46:36,958 --> 00:46:38,878 the date she figured might be the end for her. 784 00:46:40,541 --> 00:46:43,461 [Julia] 05-20-1969. 785 00:46:44,666 --> 00:46:47,666 [Ilonka] She missed Nathan with all of herself, 786 00:46:48,458 --> 00:46:50,668 sometimes late at night, 787 00:46:51,416 --> 00:46:54,786 she swore she could hear him calling out for her. 788 00:46:55,666 --> 00:46:57,666 [eerie music] 789 00:47:26,916 --> 00:47:28,916 [eerie music] 790 00:47:29,000 --> 00:47:31,000 [faint whisper] 791 00:47:56,583 --> 00:47:57,633 Julia. 792 00:47:58,208 --> 00:48:00,578 [Ilonka] The next day, Julia didn't turn up for breakfast. 793 00:48:01,583 --> 00:48:05,503 They searched the whole house, and she was nowhere to be found. 794 00:48:07,500 --> 00:48:09,210 -[man 1] Julia! -[man 2] Julia! 795 00:48:09,291 --> 00:48:11,881 [Ilonka] Another day and a police report is filed. 796 00:48:12,583 --> 00:48:14,383 Julia Jayne was a sleepwalker 797 00:48:15,208 --> 00:48:17,128 and they were worried she'd wandered out at night. 798 00:48:18,958 --> 00:48:22,328 Worst case, wandered too close to the cliff, 799 00:48:23,125 --> 00:48:24,165 into the ocean. 800 00:48:25,583 --> 00:48:30,503 Days turn into weeks and then a month later… 801 00:48:35,000 --> 00:48:37,290 [unsettling music] 802 00:48:50,958 --> 00:48:55,288 [Ilonka] When asked where she had been all that time, Julia said… 803 00:48:55,375 --> 00:48:56,665 I never left the house. 804 00:48:57,375 --> 00:49:00,785 [Ilonka] Soon after she returned, her tumors started to shrink 805 00:49:01,708 --> 00:49:05,958 and then somehow they disappeared. 806 00:49:07,708 --> 00:49:10,828 Word spread that she'd been leaving. Her prognosis changed. 807 00:49:11,583 --> 00:49:12,923 She was gonna live. 808 00:49:14,083 --> 00:49:17,583 But before she left the hospice, one last thing. 809 00:49:20,958 --> 00:49:24,668 09-14-1970. 810 00:49:27,833 --> 00:49:31,253 11-25-1971. 811 00:49:33,333 --> 00:49:36,383 Julia, the doctor wants to see you. 812 00:49:37,083 --> 00:49:40,463 02-06-1989. 813 00:49:43,250 --> 00:49:46,750 02-06-1989. 814 00:49:47,791 --> 00:49:51,171 [Julia] 02-06-1989. 815 00:49:52,750 --> 00:49:54,880 -[chuckling] -Oh. 816 00:50:01,083 --> 00:50:03,043 [Ilonka] It seemed like gibberish until… 817 00:50:05,333 --> 00:50:08,423 on September 14th, 1970. 818 00:50:08,500 --> 00:50:10,000 [breathing heavily] 819 00:50:10,083 --> 00:50:13,883 09-14-1970. 820 00:50:15,583 --> 00:50:18,043 [Ilonka] That young woman died in her bed. 821 00:50:20,250 --> 00:50:25,170 -And on November 25th, a year later… -11-25-1971. 822 00:50:26,291 --> 00:50:27,791 …the young man did too. 823 00:50:30,750 --> 00:50:32,960 And the orderly who had helped Julia to her car… 824 00:50:33,791 --> 00:50:38,671 died in a car accident on February 6th, 1989. 825 00:50:38,750 --> 00:50:41,920 [Julia] 02-06-1989. 826 00:50:42,583 --> 00:50:46,583 02-06-1989. 827 00:50:46,666 --> 00:50:49,286 Julia Jayne was like everyone else after she disappeared. 828 00:50:50,583 --> 00:50:54,213 She no longer knew her expiration date, but… 829 00:50:56,000 --> 00:50:59,540 it seemed like she was cursed to know everyone else's. 830 00:51:05,541 --> 00:51:06,501 So? 831 00:51:08,291 --> 00:51:09,211 What happened to her? 832 00:51:11,291 --> 00:51:12,961 There's more to the club you said. 833 00:51:14,083 --> 00:51:17,213 One pretty huge thing you said. 834 00:51:19,250 --> 00:51:20,080 What is it? 835 00:51:20,958 --> 00:51:23,708 Tell me and maybe I'll finish that story. 836 00:51:28,708 --> 00:51:29,748 Okay, newbie. 837 00:51:32,791 --> 00:51:34,831 There's an agreement of sorts, 838 00:51:35,583 --> 00:51:38,333 like a pact goes back to the start of the club, 839 00:51:38,416 --> 00:51:39,456 whenever that was. 840 00:51:40,333 --> 00:51:42,883 We're not just telling stories here. 841 00:51:43,416 --> 00:51:48,076 One of us sitting at this table is going to die first and soon, probably. 842 00:51:48,166 --> 00:51:49,246 I hate it when you say that. 843 00:51:49,333 --> 00:51:52,333 [Anya] The first one of us to croak has a major job to do. 844 00:51:52,416 --> 00:51:54,246 A responsibility of sorts. 845 00:51:55,125 --> 00:51:58,745 To do everything they can to reach out from the other side. 846 00:51:59,625 --> 00:52:01,205 Tell the others what to expect. 847 00:52:04,333 --> 00:52:05,213 So… 848 00:52:06,333 --> 00:52:07,503 has one shown up? 849 00:52:08,333 --> 00:52:11,753 Anyone gotten, you know, a sign? 850 00:52:12,500 --> 00:52:15,130 Oh, yeah. We have proof of the afterlife. 851 00:52:15,208 --> 00:52:16,918 Happened a couple of weeks ago. 852 00:52:17,000 --> 00:52:18,460 Now we just meet out of habit. 853 00:52:19,166 --> 00:52:21,666 I mean, I have. 854 00:52:22,958 --> 00:52:23,998 I've seen a sign. 855 00:52:24,083 --> 00:52:25,673 -No. -[Anya] Horse shit. 856 00:52:25,750 --> 00:52:28,210 [Ilonka] So you guys are thinking about this all wrong? 857 00:52:28,291 --> 00:52:29,881 What happens after death? 858 00:52:31,583 --> 00:52:33,213 You don't even know where you're standing. 859 00:52:34,250 --> 00:52:39,880 There's so many stories about this place, this exact house, in fact. 860 00:52:41,458 --> 00:52:44,128 Stories about people who thought they were going to die but didn't. 861 00:52:46,333 --> 00:52:47,963 I could tell you those stories. 862 00:52:49,500 --> 00:52:52,710 Stories for another night if you'll have me. 863 00:52:54,958 --> 00:52:56,248 I'll even do your pact. 864 00:52:58,541 --> 00:52:59,921 [exhales] 865 00:53:00,000 --> 00:53:00,920 If it's me, 866 00:53:02,000 --> 00:53:03,420 if I'm the first to go, 867 00:53:05,500 --> 00:53:07,290 I will stand against that veil 868 00:53:07,375 --> 00:53:10,825 and I will push, and scream, and wail until you hear me. 869 00:53:12,416 --> 00:53:13,876 And I will scream the truth. 870 00:53:15,916 --> 00:53:16,996 I promise. 871 00:53:23,000 --> 00:53:24,880 You don't have to be such a drama queen about it. 872 00:53:29,666 --> 00:53:32,666 That was a pretty good story. You make it up? 873 00:53:34,208 --> 00:53:35,078 I did. 874 00:53:35,916 --> 00:53:37,746 You could have been a writer. 875 00:53:39,000 --> 00:53:40,000 Still could. 876 00:53:42,208 --> 00:53:45,078 It's not all made up, though, is it? 877 00:53:47,666 --> 00:53:48,536 What do you mean? 878 00:53:49,083 --> 00:53:50,423 [Kevin] That's the thing. [sighs] 879 00:53:50,500 --> 00:53:53,330 The others, they like it here, but they don't really get it. 880 00:53:53,416 --> 00:53:54,626 They don't take the time. 881 00:53:55,333 --> 00:53:57,583 Don't ever look for very long at these pictures. 882 00:53:58,708 --> 00:54:03,248 Don't like to think about it, I guess, but, uh, me, I'm different. 883 00:54:03,333 --> 00:54:07,133 And I've spent hours and hours looking at these photos, 884 00:54:08,125 --> 00:54:11,785 thinking about the people in them and looking at their names. 885 00:54:13,333 --> 00:54:14,963 Names like Julia Jayne. 886 00:54:15,041 --> 00:54:17,041 [unsettling music] 887 00:54:18,166 --> 00:54:20,166 So how much of that story was true? 888 00:54:20,250 --> 00:54:22,750 I found her story researching thyroid cancer. 889 00:54:23,375 --> 00:54:27,455 She had it and she was here at Brightcliffe, 890 00:54:27,541 --> 00:54:28,671 class of '68. 891 00:54:28,750 --> 00:54:30,670 And the police reports are real too. 892 00:54:30,750 --> 00:54:33,080 She did disappear, but only for a week, 893 00:54:33,958 --> 00:54:35,628 and she did come back 894 00:54:35,708 --> 00:54:38,458 and she walked right through those front doors in full remission. 895 00:54:39,166 --> 00:54:43,786 And she said, she said it was because of this place 896 00:54:43,875 --> 00:54:45,995 that she found something here and it cured her. 897 00:54:47,041 --> 00:54:49,381 I mean, she could be alive somewhere for all I know. 898 00:54:50,916 --> 00:54:53,166 You didn't pick this place out of a hat, did you? 899 00:54:53,958 --> 00:54:55,628 You're here because of that story. 900 00:54:56,625 --> 00:54:58,955 There's so much more to this place than you guys know. 901 00:55:00,666 --> 00:55:02,626 I mean, maybe we could find out together, but… 902 00:55:03,375 --> 00:55:06,875 Yeah, you're right. That's why I'm here. 903 00:55:10,708 --> 00:55:11,788 I'm going to live. 904 00:55:14,958 --> 00:55:15,958 Yeah. 905 00:55:17,875 --> 00:55:19,915 We should, uh… 906 00:55:20,000 --> 00:55:22,040 We should probably head back up, 907 00:55:22,833 --> 00:55:25,133 just in case the night nurse does her rounds. 908 00:55:26,458 --> 00:55:27,958 I… I'm going to stay a bit. 909 00:55:29,708 --> 00:55:31,378 Take a good look like you said. 910 00:55:32,750 --> 00:55:34,710 Spend a quiet minute with these kids. 911 00:55:35,875 --> 00:55:40,075 Okay. Well, good night. 912 00:55:42,291 --> 00:55:43,381 Good night, Kevin. 913 00:55:50,125 --> 00:55:52,125 [intriguing music] 914 00:56:09,666 --> 00:56:10,666 [exhales] 915 00:56:28,500 --> 00:56:30,330 [ominous music stings] 916 00:56:30,416 --> 00:56:32,786 ["Flagpole Sitta" by Harvey Danger playing] 917 00:56:45,458 --> 00:56:47,038 ♪ I had visions, I was in them ♪ 918 00:56:47,125 --> 00:56:49,745 ♪ I was looking into the mirror ♪ 919 00:56:50,500 --> 00:56:53,460 ♪ To see a little bit clearer ♪ 920 00:56:53,541 --> 00:56:56,171 ♪ The rottenness and evil in me ♪ 921 00:56:58,583 --> 00:57:00,133 ♪ Fingertips have memories ♪ 922 00:57:00,208 --> 00:57:02,788 ♪ Mine can't forget the curves Of your body ♪ 923 00:57:03,708 --> 00:57:06,668 ♪ And when I feel a bit naughty ♪ 924 00:57:06,750 --> 00:57:10,460 ♪ I run it up the flagpole and see Who salutes ♪ 925 00:57:10,541 --> 00:57:11,961 ♪ But no one ever does ♪ 926 00:57:12,958 --> 00:57:17,378 ♪ I'm not sick but I'm not well ♪ 927 00:57:17,458 --> 00:57:24,168 ♪ And I'm so hot 'cause I'm in Hell ♪ 928 00:57:24,750 --> 00:57:26,540 ♪ Been around the world and found ♪ 929 00:57:26,625 --> 00:57:29,245 ♪ That only stupid people are breeding ♪ 930 00:57:30,041 --> 00:57:32,461 ♪ The cretins cloning and feeding ♪ 931 00:57:32,541 --> 00:57:35,131 ♪ And I don't even own a TV ♪ 66509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.