Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,910 --> 00:00:03,902
[The Flash theme playing]
2
00:00:18,959 --> 00:00:20,754
[indistinct chatter]
3
00:00:20,889 --> 00:00:23,295
[If You Leave Me Now"
by Chicago playing]
4
00:00:24,996 --> 00:00:25,797
[dinging]
5
00:00:25,932 --> 00:00:27,927
[stomach growling]
6
00:00:28,062 --> 00:00:29,666
-[server] Have a brilliant day.
-[man] Yeah, thank you.
7
00:00:29,802 --> 00:00:31,035
You too.
8
00:00:31,170 --> 00:00:33,599
Morning. What can I get you?
9
00:00:33,735 --> 00:00:35,809
-Where's curly-hair lady?
-Sara?
10
00:00:35,944 --> 00:00:37,438
She's out sick. Or at least,
11
00:00:37,573 --> 00:00:38,837
-that's what she says.
-Oh.
12
00:00:38,972 --> 00:00:40,504
[whispers]
She's got a new boyfriend.
13
00:00:40,640 --> 00:00:41,682
What can I get you?
14
00:00:41,817 --> 00:00:43,350
Usually it's my usual
15
00:00:43,486 --> 00:00:44,644
and she usually has it ready
because I'm usually late.
16
00:00:44,780 --> 00:00:46,514
Well, don't keep me
in suspense.
17
00:00:46,650 --> 00:00:49,050
Um, it's a PB and BRHC
on a roll.
18
00:00:49,185 --> 00:00:50,886
Okay, so...
19
00:00:51,021 --> 00:00:52,888
-"PB" would be peanut butter,
I'm assuming?
-Yes.
20
00:00:53,023 --> 00:00:55,128
"BR," bananas, raisins.
"H," honey.
"C," cheese on a roll.
21
00:00:55,264 --> 00:00:57,395
Aren't you blessed
with a fast metabolism.
22
00:00:57,530 --> 00:00:59,566
Are you running a marathon
or something?
23
00:00:59,702 --> 00:01:02,794
You know,
my sister ran a marathon once,
God rest her soul.
24
00:01:02,930 --> 00:01:04,964
She's not dead.
She's just exhausted.
25
00:01:05,100 --> 00:01:07,469
-We get it, Sharon. You ran.
-[cell phone ringing]
26
00:01:07,605 --> 00:01:09,133
But everyone has to work
in the morning.
27
00:01:09,268 --> 00:01:10,906
Yeah, I have to go to work,
three minutes ago.
28
00:01:11,042 --> 00:01:13,146
And, sorry,
I'm in sort of a rush
for the sandwich.
29
00:01:13,282 --> 00:01:16,507
You can't
rush a good sandwich, dude.
30
00:01:16,643 --> 00:01:18,284
[cell phone ringing]
31
00:01:20,179 --> 00:01:21,754
[Barry] Alfred,
really can't talk.
32
00:01:21,890 --> 00:01:23,151
Good morning, Mr. Allen.
33
00:01:23,286 --> 00:01:24,887
No, I'm late.
34
00:01:25,022 --> 00:01:26,391
And I'm starving,
and curly-haired girl
isn't here
35
00:01:26,526 --> 00:01:27,820
and her name is Sara,
and she has a boyfriend.
36
00:01:27,956 --> 00:01:29,653
We have a situation
at Gotham General.
37
00:01:29,788 --> 00:01:31,361
A robbery gone wrong.
38
00:01:31,496 --> 00:01:33,330
This is
the middle of the morning.
39
00:01:33,466 --> 00:01:35,833
Why is our bat-friend
even awake?
40
00:01:35,969 --> 00:01:37,397
Call Superman.
41
00:01:37,533 --> 00:01:39,170
That was my first thought.
42
00:01:39,305 --> 00:01:41,202
Sadly, he's otherwise engaged.
43
00:01:41,338 --> 00:01:42,940
-...active volcano
in Central America.
-[Barry] Classic.
44
00:01:43,075 --> 00:01:43,908
What about Diana?
45
00:01:44,044 --> 00:01:45,377
My other first thought.
46
00:01:45,512 --> 00:01:47,705
Rather annoyingly,
she's not picking up.
47
00:01:47,841 --> 00:01:50,378
How many first thoughts,
exactly, did you have
before you first thought of me?
48
00:01:50,513 --> 00:01:52,044
[server] ...never about her.
49
00:01:52,180 --> 00:01:53,282
-This is about you.
-Hi, sorry. Is my sandwich...
50
00:01:53,417 --> 00:01:54,546
[server] I learned my lesson
51
00:01:54,681 --> 00:01:56,081
on the boat last year.
52
00:01:56,216 --> 00:01:58,050
Stuff my sister comes out with
when she's drunk.
53
00:01:58,185 --> 00:02:00,084
Personal comments about
my mom's friends as well,
54
00:02:00,219 --> 00:02:01,962
which I think
is what I say about her...
55
00:02:02,097 --> 00:02:03,692
[pulses, electricity crackling]
56
00:02:05,165 --> 00:02:07,993
[The Flash theme playing]
57
00:02:08,527 --> 00:02:09,500
[pulses]
58
00:02:11,005 --> 00:02:12,699
[electricity crackling]
59
00:02:12,834 --> 00:02:13,936
-[girl] Oh, my God!
-[music stops]
60
00:02:14,071 --> 00:02:15,910
Flash!
61
00:02:16,045 --> 00:02:17,804
-Hi. Thank you.
-I love you.
62
00:02:17,940 --> 00:02:19,804
-You seem very nice also.
-Oh, my God!
63
00:02:19,940 --> 00:02:21,772
-No way!
-I think I'm gonna die!
64
00:02:21,907 --> 00:02:23,446
Patching you into Mr. Wayne.
65
00:02:23,582 --> 00:02:24,783
-No, please don't.
-[line rings]
66
00:02:24,918 --> 00:02:27,051
Oh, my God.
67
00:02:27,186 --> 00:02:29,319
Sorry if this sounds weird,
but are you actively
eating that candy bar?
68
00:02:29,454 --> 00:02:30,949
Maybe you could throw it to me?
69
00:02:31,085 --> 00:02:32,885
-In the name of justice.
-[girl] Yes, yes.
70
00:02:33,021 --> 00:02:34,894
[Bruce] I need you here now,
Barry.
71
00:02:35,029 --> 00:02:36,925
Hi, Bruce. Yes, I'm...
72
00:02:37,061 --> 00:02:37,930
coming.
73
00:02:38,066 --> 00:02:40,058
[The Flash theme resumes]
74
00:02:42,729 --> 00:02:44,568
[electricity crackling]
75
00:02:52,642 --> 00:02:55,073
["Bad Fun" by The Cult playing]
76
00:03:00,752 --> 00:03:04,523
♪ Spirit like
A rumblin' train ♪
77
00:03:04,658 --> 00:03:08,318
♪ Spirit of
The thunderin' rain ♪
78
00:03:08,453 --> 00:03:12,264
♪ Vibrations got you
On the run ♪
79
00:03:12,400 --> 00:03:16,237
♪ Electric child on bad fun ♪
80
00:03:22,604 --> 00:03:24,245
♪ Yeah! ♪
81
00:03:29,785 --> 00:03:31,148
[song ends]
82
00:03:31,284 --> 00:03:33,518
[people yelling in panic]
83
00:03:35,615 --> 00:03:38,017
[rumbling]
84
00:03:40,422 --> 00:03:41,957
[man] No!
85
00:03:42,093 --> 00:03:43,121
No, no!
86
00:03:50,369 --> 00:03:53,070
Bruce, this is a huge mess.
87
00:03:53,206 --> 00:03:54,235
Why aren't you here?
88
00:03:54,370 --> 00:03:56,338
[alarm blaring]
89
00:03:56,473 --> 00:03:58,477
[Batman theme playing]
90
00:04:04,183 --> 00:04:05,616
[tires screeching]
91
00:04:13,294 --> 00:04:16,225
[The Flash on comms]
Bruce, why does it sound
like you're fleeing the scene?
92
00:04:16,360 --> 00:04:19,900
Falcone's idiot kid
decided to try to play
in the big leagues.
93
00:04:20,035 --> 00:04:22,729
He put a crew together
and broke into the lab
at Gotham General.
94
00:04:22,864 --> 00:04:25,000
Stole a highly deadly virus.
95
00:04:25,136 --> 00:04:28,241
I intercepted them,
but they blasted their way out.
96
00:04:28,377 --> 00:04:30,403
You can handle the hospital,
Barry.
97
00:04:30,539 --> 00:04:32,076
Somebody has to save
the rest of the world,
so I was gonna do that.
98
00:04:32,211 --> 00:04:33,408
If you don't mind.
99
00:04:33,544 --> 00:04:34,779
Sounds about right, Bruce.
100
00:04:34,915 --> 00:04:36,009
[beeps]
101
00:04:55,362 --> 00:04:57,304
"Thanks for saving me
from the sinkhole, Flash."
102
00:04:57,439 --> 00:04:59,531
Barry, gas
and water pipes ruptured.
103
00:04:59,666 --> 00:05:01,070
In the basement.
104
00:05:01,205 --> 00:05:02,200
Right.
105
00:05:03,440 --> 00:05:04,675
On it. [sighs]
106
00:05:07,047 --> 00:05:09,042
[glass cracking]
107
00:05:17,059 --> 00:05:18,292
[nurse] Can you open it?
108
00:05:18,427 --> 00:05:19,960
-I think it's locked.
-It's jammed.
109
00:05:20,095 --> 00:05:21,762
God, it's not working!
110
00:05:21,897 --> 00:05:23,127
Oh, please!
111
00:05:23,263 --> 00:05:24,695
[building rumbling]
112
00:05:25,867 --> 00:05:27,060
[cooing]
113
00:05:33,202 --> 00:05:35,105
[The Flash] Look, Alfred.
I've come to accept
114
00:05:35,240 --> 00:05:38,075
that I'm essentially
the janitor
of the Justice League.
115
00:05:38,210 --> 00:05:39,475
Which sucks.
116
00:05:39,610 --> 00:05:41,506
But I've come to accept it.
117
00:05:41,641 --> 00:05:42,642
But...
118
00:05:42,778 --> 00:05:44,583
I can't help but notice...
119
00:05:44,718 --> 00:05:47,449
that it always seems to be
a bat-mess...
120
00:05:47,584 --> 00:05:48,587
that I'm cleaning up.
121
00:05:51,757 --> 00:05:53,625
-Right this way. Eyes forward.
-Yes.
122
00:05:53,760 --> 00:05:56,089
-Stay together, now.
-Yeah, I know, right?
123
00:06:04,566 --> 00:06:05,406
Look out!
124
00:06:06,734 --> 00:06:07,936
[tires screeching]
125
00:06:17,449 --> 00:06:18,584
-Wow. Whoa.
-What?
126
00:06:35,432 --> 00:06:37,438
[sirens wailing]
127
00:07:00,528 --> 00:07:02,694
If my calculations
are correct,
128
00:07:02,829 --> 00:07:04,922
and history will prove
they usually are,
129
00:07:05,058 --> 00:07:09,528
the foundational damage
is about to cause
the collapse of the east wing.
130
00:07:09,664 --> 00:07:12,770
-[The Flash] East wing's fine.
-[nurse] All right, I got you.
131
00:07:12,905 --> 00:07:14,606
Which is good
because my speed is lagging.
132
00:07:14,741 --> 00:07:16,002
-[beeping]
-Running on empty, Alfred.
133
00:07:16,137 --> 00:07:18,242
-[low rumbling]
-Do you hear that?
134
00:07:18,377 --> 00:07:19,275
That's my stomach.
135
00:07:19,410 --> 00:07:21,042
[rumbling]
136
00:07:25,052 --> 00:07:26,186
No, no.
137
00:07:26,322 --> 00:07:27,521
It's the collapsing east wing.
138
00:07:35,393 --> 00:07:37,564
[screaming]
139
00:07:40,268 --> 00:07:42,096
[continues screaming]
140
00:07:44,571 --> 00:07:46,699
[Alfred] Barry, 30th floor.
141
00:07:46,834 --> 00:07:48,267
There's a baby...
142
00:07:49,868 --> 00:07:51,270
Shower.
143
00:08:10,056 --> 00:08:12,258
[choral music playing]
144
00:08:17,798 --> 00:08:19,639
[beeping]
145
00:08:27,248 --> 00:08:28,648
[baby crying]
146
00:08:35,716 --> 00:08:36,920
[crying]
147
00:08:50,104 --> 00:08:51,297
[beeps]
148
00:09:37,878 --> 00:09:39,312
[growling]
149
00:10:16,357 --> 00:10:18,153
[nurse screaming]
150
00:10:19,688 --> 00:10:20,518
Oh!
151
00:10:21,591 --> 00:10:22,421
Oh!
152
00:10:28,335 --> 00:10:29,329
[barking]
153
00:10:33,340 --> 00:10:34,866
[screaming]
154
00:10:35,001 --> 00:10:36,133
Mr. Allen,
155
00:10:36,269 --> 00:10:38,644
you've made me very proud.
156
00:10:38,780 --> 00:10:40,303
And a lot of mothers
very happy.
157
00:10:40,439 --> 00:10:41,440
-[microwave dings]
-Oh!
158
00:10:42,040 --> 00:10:43,343
[cooing]
159
00:10:45,748 --> 00:10:46,852
[screaming]
160
00:10:47,584 --> 00:10:48,612
Yeah.
161
00:10:49,553 --> 00:10:51,323
Okay.
162
00:10:51,458 --> 00:10:54,722
I understand
that these events can be
psychologically scarring.
163
00:10:54,857 --> 00:10:57,887
You should seek the services
of a mental health
professional.
164
00:10:58,023 --> 00:11:00,925
The Justice League
is not very good
at that part yet.
165
00:11:01,060 --> 00:11:02,265
Trust me.
166
00:11:02,401 --> 00:11:03,231
God.
167
00:11:07,738 --> 00:11:09,138
[tires screeching]
168
00:11:37,802 --> 00:11:39,806
[Batman theme playing]
169
00:11:42,778 --> 00:11:45,240
-Shake him off!
-[tires screeching]
170
00:11:55,785 --> 00:11:57,417
[grunting]
171
00:12:07,829 --> 00:12:08,835
[yells]
172
00:12:28,213 --> 00:12:29,053
[cries out]
173
00:12:32,994 --> 00:12:35,324
If that briefcase
falls into the water,
174
00:12:35,459 --> 00:12:38,020
it could wipe out
half of Gotham by lunchtime.
175
00:12:38,156 --> 00:12:39,195
[yells]
176
00:12:40,727 --> 00:12:42,867
-[Batman] Damn it.
-Please don't drop me.
177
00:12:43,003 --> 00:12:46,171
Oh, God, no.
Please, please don't.
178
00:12:46,307 --> 00:12:47,302
No!
179
00:12:49,567 --> 00:12:51,570
[Wonder Woman theme playing]
180
00:12:53,909 --> 00:12:55,145
Sorry I'm late.
181
00:13:01,147 --> 00:13:01,987
Watch your step.
182
00:13:03,315 --> 00:13:04,484
-Hi.
-Hey.
183
00:13:06,889 --> 00:13:08,218
Nice suit.
184
00:13:08,354 --> 00:13:09,461
Looking good, Flash.
185
00:13:09,597 --> 00:13:11,590
Oh, uh... Thank... Uh...
186
00:13:12,928 --> 00:13:14,065
And you...
187
00:13:14,732 --> 00:13:16,433
are welcome.
188
00:13:16,568 --> 00:13:17,895
My ego's far too big
to say "thank you"
to someone else.
189
00:13:18,031 --> 00:13:19,037
Hmm.
190
00:13:21,609 --> 00:13:23,541
I developed this...
191
00:13:23,676 --> 00:13:25,611
all-powerful persona
to compensate
for my childhood trauma...
192
00:13:25,747 --> 00:13:27,271
I, too, have childhood trauma.
193
00:13:27,407 --> 00:13:29,216
[man] Batman seems crazy.
194
00:13:29,351 --> 00:13:30,574
-The Lasso of Truth...
-Billion dollar.
She's the mother...
195
00:13:30,710 --> 00:13:32,249
[Wonder Woman]
...never gets old.
196
00:13:32,385 --> 00:13:34,287
I'd do a lot better
just giving all my money away.
197
00:13:34,422 --> 00:13:35,817
Yes, if I really wanted
to end crime,
I should end poverty.
198
00:13:35,952 --> 00:13:37,756
I know sex exists.
199
00:13:37,891 --> 00:13:40,025
I've just never experienced it.
200
00:13:41,296 --> 00:13:42,260
Damn it.
201
00:13:42,396 --> 00:13:43,395
Well...
202
00:13:43,531 --> 00:13:44,956
I have to run.
203
00:13:45,091 --> 00:13:46,432
Yeah.
204
00:13:46,567 --> 00:13:47,692
Always a pleasure.
205
00:13:50,695 --> 00:13:52,802
The sex thing was a metaphor...
206
00:13:52,937 --> 00:13:55,073
for gothic literature.
207
00:13:55,209 --> 00:13:56,408
There was just no way
to recover from that.
208
00:13:56,543 --> 00:13:59,101
Just let it go.
209
00:13:59,237 --> 00:14:01,740
Well, I'd really love to stay
and clean up more mess...
210
00:14:01,875 --> 00:14:03,976
but this little superhero
needs his breakfast.
211
00:14:04,111 --> 00:14:05,847
Goodbye, Flash.
212
00:14:05,982 --> 00:14:07,415
Yeah. Bye, Batman.
213
00:14:08,414 --> 00:14:10,253
Well done, Mr. Wayne.
214
00:14:10,389 --> 00:14:12,123
Will you be home
for breakfast, sir?
215
00:14:12,258 --> 00:14:14,257
-[Batarang whirring]
-[Al Falcone groans]
216
00:14:15,628 --> 00:14:17,260
Yes, I think so.
217
00:14:19,393 --> 00:14:20,533
...the road to destruction.
218
00:14:20,669 --> 00:14:22,765
This was never about her.
219
00:14:22,900 --> 00:14:24,167
This is about you.
220
00:14:24,302 --> 00:14:27,268
You have to stop
living in the past.
221
00:14:27,404 --> 00:14:29,107
Now, was that
fast enough for you?
222
00:14:33,144 --> 00:14:34,612
[student] Morning, professor...
223
00:14:34,748 --> 00:14:36,147
[indistinct chatter]
224
00:14:41,150 --> 00:14:42,488
Ah, look who's here.
225
00:14:42,624 --> 00:14:44,056
[Barry] Shut up, Albert.
226
00:14:44,191 --> 00:14:46,386
Every day. I don't know
how you do it, Barry.
227
00:14:46,522 --> 00:14:47,851
What'd you, like,
crawl here, bro?
228
00:14:47,986 --> 00:14:49,722
-Is he mad?
-Well, you're getting fired.
229
00:14:49,858 --> 00:14:51,562
-[Albert]
You're getting murdered.
-Oh, no, no, no.
230
00:14:51,698 --> 00:14:52,996
Let me guess.
231
00:14:53,131 --> 00:14:54,793
Your alarm clock didn't go off.
232
00:14:54,929 --> 00:14:57,737
-No--
-Oh, your dog ate
your alarm clock.
233
00:14:57,872 --> 00:14:59,734
Your alarm clock ate your keys.
234
00:14:59,869 --> 00:15:02,704
Your keys' grandmother died,
and they need a personal day.
235
00:15:02,840 --> 00:15:05,072
-It was none of those things.
-What was it this time, Barry?
236
00:15:05,208 --> 00:15:06,976
It was, um, something else
237
00:15:07,112 --> 00:15:08,738
that was far less outlandish.
238
00:15:08,873 --> 00:15:11,012
And I know
I missed the meeting...
239
00:15:11,148 --> 00:15:12,982
but I'd still really like to
present these case files
for potential review.
240
00:15:13,118 --> 00:15:14,414
I think we rushed these cases.
241
00:15:14,550 --> 00:15:16,379
-We need to reopen them.
-Oh! Rushed?
242
00:15:16,514 --> 00:15:19,318
We got a backlog
six months deep,
and you want us to move slower?
243
00:15:19,454 --> 00:15:21,487
You need to focus your motion.
244
00:15:21,623 --> 00:15:24,021
Do the work,
close the case, move on.
245
00:15:24,157 --> 00:15:26,063
[sighs]
246
00:15:26,198 --> 00:15:28,160
You have
a lot of potential, Barry.
247
00:15:28,295 --> 00:15:31,035
You shouldn't still
be getting me coffee
after all these years.
248
00:15:31,171 --> 00:15:33,770
You're right. That's...
That's true.
249
00:15:33,906 --> 00:15:34,867
Go get me a coffee.
250
00:15:35,003 --> 00:15:36,636
[laughs]
251
00:15:38,177 --> 00:15:40,640
-Two sugars? Yeah.
-Oh, yeah.
252
00:15:48,348 --> 00:15:49,418
[knocking on door]
253
00:15:54,256 --> 00:15:56,054
You're gonna love this.
254
00:15:56,189 --> 00:15:57,589
I'm very satisfied
with the ruling
in the Johnson case.
255
00:15:57,725 --> 00:16:00,626
The evidence
our lab analyzed...
256
00:16:00,762 --> 00:16:03,931
was more than sufficient
to be conclusive.
257
00:16:04,066 --> 00:16:06,639
-I'm still working
that evidence.
-Because of the diligence
258
00:16:06,775 --> 00:16:08,801
and hard work and focus...
259
00:16:08,936 --> 00:16:11,369
Barry was still working
on that evidence. [laughs]
260
00:16:11,505 --> 00:16:12,970
Think if it were up to you
261
00:16:13,105 --> 00:16:14,943
that we'd still be scraping
Ted Bundy's molars.
262
00:16:15,078 --> 00:16:18,308
You know what? I'm so happy
you find this
all so hilarious,
263
00:16:18,444 --> 00:16:22,155
but we are dealing with
real people's lives,
people's families.
264
00:16:22,290 --> 00:16:24,385
And I don't think you can grasp
the gravity of that.
265
00:16:24,520 --> 00:16:26,123
So, why don't you
leave me alone?
266
00:16:26,259 --> 00:16:28,457
-[woman] Barry Allen?
-Iris West.
267
00:16:29,024 --> 00:16:30,123
You...
268
00:16:30,259 --> 00:16:32,422
know my full name also.
269
00:16:32,557 --> 00:16:34,290
Yes, from school.
270
00:16:34,426 --> 00:16:36,467
Aw, Barry, you didn't tell us
you had a friend from school.
271
00:16:36,603 --> 00:16:38,335
-We actually didn't know
that Barry had a friend.
-Wow.
272
00:16:38,470 --> 00:16:40,166
[Albert] Yeah, what does that
make it now?
273
00:16:40,302 --> 00:16:41,235
-One?
-One.
274
00:16:41,370 --> 00:16:43,609
[laughs] You guys are so...
275
00:16:43,744 --> 00:16:45,637
Um, bye, you guys.
276
00:16:45,773 --> 00:16:47,105
Okay. Oh, my God.
That was just...
277
00:16:47,240 --> 00:16:48,775
Um...
278
00:16:48,911 --> 00:16:51,111
They're not really my friends.
They're my work friends.
279
00:16:51,246 --> 00:16:52,342
Do you work here?
280
00:16:52,477 --> 00:16:53,809
Yes, I do.
281
00:16:53,945 --> 00:16:55,684
God, it's been
a long time, huh?
282
00:16:55,820 --> 00:16:57,517
Hmm.
283
00:16:57,653 --> 00:16:59,990
I feel like
we saw each other...
284
00:17:00,125 --> 00:17:01,923
like a few years ago, right?
285
00:17:02,059 --> 00:17:03,424
No, because...
286
00:17:03,559 --> 00:17:05,793
we haven't
seen each other since...
287
00:17:05,929 --> 00:17:06,860
college.
288
00:17:06,996 --> 00:17:08,166
Ah.
289
00:17:08,301 --> 00:17:11,597
Maybe I was just
thinking about you.
290
00:17:11,733 --> 00:17:13,804
Well, I'm really glad
I ran into you.
291
00:17:13,940 --> 00:17:15,372
-Yeah.
-Yeah.
292
00:17:15,507 --> 00:17:17,609
Your father's appeal
is tomorrow, right?
293
00:17:17,744 --> 00:17:20,276
Yeah. How...
294
00:17:20,412 --> 00:17:21,946
Sorry, how do
you know about that?
295
00:17:22,082 --> 00:17:23,943
I'm covering it for the paper.
296
00:17:24,079 --> 00:17:24,849
Oh.
297
00:17:24,984 --> 00:17:26,614
How is he holding up?
298
00:17:27,786 --> 00:17:28,953
Um...
299
00:17:29,089 --> 00:17:30,550
Are you asking for the paper?
300
00:17:30,686 --> 00:17:32,820
-No, I'm asking as a friend.
-Oh.
301
00:17:32,956 --> 00:17:35,788
Although I'm sure the public
would want to know as well.
302
00:17:38,632 --> 00:17:40,124
Well...
303
00:17:40,259 --> 00:17:42,468
my only official comment
is that my dad is innocent.
304
00:17:42,603 --> 00:17:43,460
Right.
305
00:17:43,595 --> 00:17:45,396
I mean, no one...
306
00:17:45,531 --> 00:17:48,066
would want to believe
that their father
killed their mother.
307
00:17:48,202 --> 00:17:51,200
What do you mean, "believe"?
My dad shouldn't be in jail.
308
00:17:51,336 --> 00:17:53,709
My mom should be alive.
It's not about what I believe.
309
00:17:53,845 --> 00:17:56,807
-It's about what the truth is.
-Right. No, yes, that's...
310
00:17:56,943 --> 00:17:58,448
Oh, my God.
That's what I meant.
311
00:17:58,982 --> 00:18:00,650
Right.
312
00:18:00,786 --> 00:18:02,617
Sorry, I have
no official comment
at this time.
313
00:18:06,059 --> 00:18:08,051
[melancholy music playing]
314
00:18:25,846 --> 00:18:27,103
[phone rings]
315
00:18:27,238 --> 00:18:28,610
[automated voice]
You have a collect call
316
00:18:28,745 --> 00:18:30,049
from the
Iron Heights Penitentiary.
317
00:18:30,184 --> 00:18:32,009
-Do you wish to accept?
-Yes.
318
00:18:33,486 --> 00:18:35,383
-Hey, Dad.
-[Henry Allen] Hey, Barry.
319
00:18:35,518 --> 00:18:37,121
-How ya doing?
-I'm fine.
320
00:18:37,256 --> 00:18:39,286
-You getting out much?
-Yeah.
321
00:18:39,421 --> 00:18:41,920
Well, no. Uh, no.
322
00:18:42,055 --> 00:18:45,060
But I, um, I ran into
an old college friend...
323
00:18:45,195 --> 00:18:46,857
Iris West, today.
324
00:18:46,993 --> 00:18:48,968
Didn't you have
a monster crush on her?
325
00:18:49,103 --> 00:18:50,567
Well, she have a boyfriend?
326
00:18:50,702 --> 00:18:54,267
-Why don't you ask her out?
-Dad, I, um...
327
00:18:54,403 --> 00:18:58,308
I had a friend run
the old security camera
footage from the store...
328
00:18:58,444 --> 00:19:00,913
through this new program
he's developed.
329
00:19:01,048 --> 00:19:03,374
And it's crystal clear now.
330
00:19:03,509 --> 00:19:04,514
It's just...
331
00:19:06,547 --> 00:19:07,616
you never look up, Dad.
332
00:19:09,022 --> 00:19:11,050
You can't see your face.
333
00:19:11,186 --> 00:19:14,750
So, without new evidence
to support your alibi...
334
00:19:14,886 --> 00:19:17,322
we're just gonna need
to start thinking about
the next appeal.
335
00:19:17,457 --> 00:19:20,530
No, uh-uh. You need to
stop worrying about
your old man.
336
00:19:22,627 --> 00:19:24,627
Do that, you might actually
have time for a girlfriend.
337
00:19:24,763 --> 00:19:26,806
But Dad, I don't want...
338
00:19:26,942 --> 00:19:28,271
We've done this before.
339
00:19:28,406 --> 00:19:29,770
This was a last-ditch effort...
340
00:19:29,905 --> 00:19:32,570
and we'll go through
the motions tomorrow.
341
00:19:32,705 --> 00:19:34,837
I'm okay, really.
342
00:19:34,972 --> 00:19:38,443
You know, sometimes I even
think it's probably easier
for me to be in here
343
00:19:38,578 --> 00:19:39,648
than out there...
344
00:19:40,645 --> 00:19:42,851
without her.
345
00:19:42,986 --> 00:19:45,990
'Cause this way,
I can imagine she's alive...
346
00:19:46,126 --> 00:19:47,821
out there living her life.
347
00:19:50,962 --> 00:19:51,957
Barry?
348
00:19:53,393 --> 00:19:54,234
Barry?
349
00:19:55,397 --> 00:19:56,802
You there?
350
00:19:56,938 --> 00:19:58,469
Yeah, I'm here, Dad.
351
00:19:58,604 --> 00:20:02,036
Hey, remember that sauce
she'd make on Sundays?
352
00:20:02,171 --> 00:20:05,940
The whole house would
smell like basil, tomatoes.
353
00:20:06,075 --> 00:20:08,474
And she'd put on my sweats
and start singing.
354
00:20:08,609 --> 00:20:10,883
[somber music playing]
355
00:20:11,019 --> 00:20:12,610
Yeah, what was that song?
356
00:20:12,745 --> 00:20:14,347
I loved that song.
357
00:20:14,483 --> 00:20:15,783
Remember that part.
358
00:20:21,359 --> 00:20:22,655
[kid Barry] It's not fair.
359
00:20:22,790 --> 00:20:24,324
[Nora] What's not fair, Monkey?
360
00:20:24,460 --> 00:20:26,689
This question is stupid.
361
00:20:26,824 --> 00:20:29,859
How many calculations
can you think of
with an answer of 24?
362
00:20:29,995 --> 00:20:31,500
There are a bajillion answers.
363
00:20:31,636 --> 00:20:33,497
How am I supposed
to fit them all?
364
00:20:33,633 --> 00:20:36,505
You are right.
There are a bajillion answers
to this question.
365
00:20:36,640 --> 00:20:38,969
Not every problem
has a solution.
366
00:20:39,104 --> 00:20:40,674
Sometimes you just
have to let go.
367
00:20:40,810 --> 00:20:42,572
[mild music playing
on speakers]
368
00:20:42,707 --> 00:20:45,043
Give your brain a rest
and help me make the pasta.
Come on.
369
00:20:47,516 --> 00:20:48,885
No. [curses in Spanish]
370
00:20:49,020 --> 00:20:49,921
Henry?
371
00:20:50,056 --> 00:20:51,519
[speaking Spanish]
372
00:20:51,655 --> 00:20:53,058
I need you
to do me a favor.
373
00:20:53,194 --> 00:20:55,227
-I don't do favors.
-Okay.
374
00:20:55,362 --> 00:20:57,061
Barry needs you
to do him a favor.
375
00:20:57,197 --> 00:20:59,725
Oh, Barry! Yeah, anything.
376
00:20:59,860 --> 00:21:01,796
I need another can of tomatoes.
377
00:21:02,829 --> 00:21:03,902
You have a can of tomatoes.
378
00:21:04,038 --> 00:21:05,570
I need another one.
379
00:21:05,705 --> 00:21:07,401
I thought you guys
went to the store this morning.
380
00:21:07,537 --> 00:21:09,408
But I forgot the tomatoes.
381
00:21:10,902 --> 00:21:12,168
This looks way more fun.
382
00:21:12,303 --> 00:21:14,210
Let's just let
Barry go to the store.
383
00:21:14,346 --> 00:21:15,773
You drive, right, Squirm?
384
00:21:15,909 --> 00:21:17,216
-What? No.
-Getting so big.
385
00:21:17,352 --> 00:21:19,348
You can do anything.
Look at ya.
386
00:21:19,484 --> 00:21:20,948
You're getting gray, actually.
387
00:21:21,083 --> 00:21:23,388
-Green can,
not the blue one, okay?
-Got it.
388
00:21:23,523 --> 00:21:25,248
Blue can,
not the green one, right?
389
00:21:25,383 --> 00:21:27,459
-No! Green can,
not the blue one.
-What?
390
00:21:27,594 --> 00:21:29,287
[upbeat Spanish song playing
on speakers]
391
00:21:29,423 --> 00:21:30,455
Oh, God.
392
00:21:30,590 --> 00:21:32,296
[song continues]
393
00:21:32,431 --> 00:21:34,730
She's gonna start singing. Run!
394
00:21:35,661 --> 00:21:36,930
Run, Barry!
395
00:21:38,239 --> 00:21:40,670
[singing in Spanish with song]
396
00:21:55,386 --> 00:21:56,250
I love you, Monkey.
397
00:21:56,385 --> 00:21:58,055
I love you more.
398
00:21:58,190 --> 00:21:59,451
I loved you first.
399
00:21:59,586 --> 00:22:00,525
[both laugh]
400
00:22:09,598 --> 00:22:11,397
[objects clattering]
401
00:22:11,532 --> 00:22:12,603
[Nora grunting]
402
00:22:14,370 --> 00:22:15,771
[Nora screaming]
403
00:22:17,044 --> 00:22:17,872
[Henry] Nora?
404
00:22:20,474 --> 00:22:21,711
Barry!
405
00:22:22,477 --> 00:22:23,713
[Nora groaning]
406
00:22:28,749 --> 00:22:31,021
[Henry] Barry! Barry!
407
00:22:31,157 --> 00:22:33,052
Call 911 now!
408
00:22:44,105 --> 00:22:45,097
[Henry on phone] Barry?
409
00:22:45,972 --> 00:22:47,206
Barry?
410
00:22:47,341 --> 00:22:49,167
Don't worry about tomorrow.
411
00:22:49,302 --> 00:22:50,800
We always knew
it was a long shot...
412
00:22:50,935 --> 00:22:51,875
[line disconnects]
413
00:22:52,011 --> 00:22:54,379
Dad?
414
00:22:54,515 --> 00:22:58,011
[automated voice] Your call
with Iron Heights Penitentiary
has been terminated.
415
00:23:00,913 --> 00:23:02,752
[breathing rapidly]
416
00:23:05,016 --> 00:23:07,460
[somber music playing]
417
00:23:12,330 --> 00:23:14,159
[tempo speeds up]
418
00:23:54,134 --> 00:23:57,004
-[tempo increases]
-[yelling]
419
00:24:00,642 --> 00:24:01,646
[music stops]
420
00:24:04,018 --> 00:24:05,848
[gasping]
421
00:24:06,845 --> 00:24:08,917
[distorting]
422
00:24:14,888 --> 00:24:17,728
[slow motion scream]
423
00:24:34,215 --> 00:24:36,208
[dramatic music playing]
424
00:24:44,357 --> 00:24:46,086
[Iris] Barry Allen?
425
00:24:46,221 --> 00:24:47,857
[overlapping voices
speaking indistinctly]
426
00:24:49,089 --> 00:24:51,121
[David] ...evidence our lab...
427
00:24:51,256 --> 00:24:52,789
You need to focus your motion.
428
00:24:52,925 --> 00:24:54,028
Do the work...
429
00:24:56,896 --> 00:24:58,538
She promised...
430
00:25:00,633 --> 00:25:05,303
[server] Now, was that
fast enough for you?
431
00:25:07,148 --> 00:25:08,581
[baby crying]
432
00:25:09,711 --> 00:25:10,616
[nurse screaming]
433
00:25:14,645 --> 00:25:18,657
[overlapping voices wind down
and stop]
434
00:25:44,742 --> 00:25:47,113
[Bruce] So, you're saying
you went back in time?
435
00:25:47,248 --> 00:25:49,653
-[Barry] Mm-hmm.
-Like in Pozharnov?
436
00:25:49,789 --> 00:25:51,050
[Barry with mouth full] Yeah,
like in Pozharnov, except,
but Pozharnov was a second.
437
00:25:51,185 --> 00:25:52,621
This time
I went back a whole day.
438
00:25:52,756 --> 00:25:54,155
[Bruce] So, let's imagine...
439
00:25:54,290 --> 00:25:56,858
that it is, in fact, possible
for you to run...
440
00:25:56,994 --> 00:25:58,464
faster than
the speed of light...
441
00:25:58,600 --> 00:26:00,798
and in so doing,
travel back in time.
442
00:26:02,160 --> 00:26:03,125
It still would be...
443
00:26:03,260 --> 00:26:05,470
wildly irresponsible.
444
00:26:05,605 --> 00:26:07,236
I knew you were gonna say this.
445
00:26:07,372 --> 00:26:09,302
Yes, because, Barry,
if you were to go
into the past,
446
00:26:09,438 --> 00:26:12,171
any interaction you have
with your parents or yourself,
447
00:26:12,307 --> 00:26:13,969
you step on
the wrong blade of grass,
448
00:26:14,104 --> 00:26:16,506
you have no idea
what the consequences
to that could be.
449
00:26:16,641 --> 00:26:18,549
No, I know.
The butterfly effect, right?
450
00:26:18,684 --> 00:26:20,647
-Yes.
-I get it. But Bruce...
451
00:26:20,783 --> 00:26:22,180
I could fix things.
452
00:26:22,315 --> 00:26:25,751
You could
also destroy everything.
453
00:26:25,886 --> 00:26:27,921
I could save her.
454
00:26:28,056 --> 00:26:30,058
I could save both of them. I...
455
00:26:32,466 --> 00:26:33,562
I could save your parents.
456
00:26:33,697 --> 00:26:35,191
[somber music playing]
457
00:26:35,327 --> 00:26:37,532
Barry, these scars we have...
458
00:26:37,668 --> 00:26:39,769
make us who we are.
459
00:26:39,905 --> 00:26:43,536
We're not meant
to go back and fix them.
460
00:26:43,672 --> 00:26:46,679
And there's nothing
broken with you
that needs to be fixed.
461
00:26:48,906 --> 00:26:51,376
Take it from an old guy
who's made a lot of mistakes.
462
00:26:52,243 --> 00:26:53,510
Don't live your past.
463
00:26:54,881 --> 00:26:56,786
Live your life.
464
00:26:56,922 --> 00:26:59,020
Don't let your tragedy
define you.
465
00:26:59,155 --> 00:27:00,759
What if it's supposed
to define me?
466
00:27:02,926 --> 00:27:04,422
Your tragedy made you a hero.
467
00:27:05,498 --> 00:27:07,161
And also made me alone.
468
00:27:09,831 --> 00:27:11,800
We could hang out.
469
00:27:11,935 --> 00:27:13,304
I mean,
do you wanna get a bite?
470
00:27:13,440 --> 00:27:15,367
Like, I'm still hungry.
471
00:27:17,102 --> 00:27:18,106
Not this time.
472
00:27:19,776 --> 00:27:21,109
Maybe some other time.
473
00:27:23,678 --> 00:27:24,684
Yeah.
474
00:27:35,527 --> 00:27:36,729
[Iris] Nice ride.
475
00:27:37,695 --> 00:27:39,628
You have fancy friends.
476
00:27:39,763 --> 00:27:41,261
Yeah, it was an Uber.
477
00:27:41,894 --> 00:27:43,826
Exec.
478
00:27:43,962 --> 00:27:45,833
Look, Iris, I really can't
talk about the case at all.
479
00:27:45,968 --> 00:27:48,235
I'm not here as a reporter.
480
00:27:49,804 --> 00:27:51,205
Can we talk?
481
00:27:56,443 --> 00:27:58,080
-Come on in.
-[chuckles awkwardly]
482
00:28:03,423 --> 00:28:06,482
I'm not gonna lie.
It's a lot tidier in here
than I expected.
483
00:28:06,618 --> 00:28:08,690
-Yeah? Yeah, well, um...
-Yeah. [laughs]
484
00:28:08,826 --> 00:28:11,021
I'm a pretty tidy person.
485
00:28:11,156 --> 00:28:12,996
[loud clattering]
486
00:28:16,099 --> 00:28:17,665
-Can I offer you a drink?
-Sure.
487
00:28:17,800 --> 00:28:18,804
I'll take a beer.
488
00:28:20,901 --> 00:28:21,741
[Barry] Hmm.
489
00:28:29,746 --> 00:28:31,146
[muffled clinking]
490
00:28:33,982 --> 00:28:35,386
Beers, beers, beers.
491
00:28:35,522 --> 00:28:37,121
I keep 'em in my fridge.
492
00:28:37,257 --> 00:28:38,120
Thanks.
493
00:28:38,687 --> 00:28:39,682
Sure.
494
00:28:41,187 --> 00:28:43,558
Look, I feel really bad
495
00:28:43,694 --> 00:28:44,962
about earlier.
496
00:28:49,968 --> 00:28:52,971
I should've been
more sensitive.
497
00:28:53,107 --> 00:28:57,041
And, um, I probably
could've been less sensitive.
498
00:28:57,176 --> 00:28:59,569
I mean, I can't imagine
what you've been through.
499
00:28:59,705 --> 00:29:02,375
It's like you lost
both parents in one day.
500
00:29:03,107 --> 00:29:04,582
I did.
501
00:29:04,717 --> 00:29:06,481
I lost my mom to a tragedy,
502
00:29:06,617 --> 00:29:09,547
and I lost my dad
to the failures
of the justice system.
503
00:29:09,682 --> 00:29:12,314
Is that why you got
into criminal forensics?
504
00:29:12,450 --> 00:29:13,683
To try and fix the system?
505
00:29:16,890 --> 00:29:18,494
Yeah.
506
00:29:18,629 --> 00:29:19,722
Yeah, to fix it.
507
00:29:21,628 --> 00:29:23,365
There's gotta be a way
to fix it, right?
508
00:29:23,500 --> 00:29:26,104
I mean, that's kinda why
I got into journalism, too.
509
00:29:26,240 --> 00:29:28,504
I could make it right
if I could just
go back somehow
510
00:29:28,639 --> 00:29:31,538
and warn them
without them knowing
that I'd warned them.
511
00:29:31,673 --> 00:29:33,873
I... thinking like that's
gonna... [chuckle softly]
512
00:29:34,009 --> 00:29:35,571
...drive you crazy.
513
00:29:35,706 --> 00:29:37,342
"If I could just
go back in time...
514
00:29:37,478 --> 00:29:39,285
and stop the guy
who did it." It's...
515
00:29:39,420 --> 00:29:41,044
No, I can't do that,
'cause that's
way too much interaction.
516
00:29:41,179 --> 00:29:42,019
[chuckles]
517
00:29:44,053 --> 00:29:45,451
My dad wasn't even at home.
518
00:29:45,586 --> 00:29:47,754
My mom sent him
to go get a can of tomatoes.
519
00:29:47,889 --> 00:29:50,095
I think whoever
broke into the house
thought it was empty.
520
00:29:50,231 --> 00:29:52,258
And then my mom was in there
with the knife in her hand
521
00:29:52,394 --> 00:29:54,365
and things went bad,
just this absurd
522
00:29:54,500 --> 00:29:56,534
chain of events.
523
00:29:56,670 --> 00:29:59,403
And it's like,
this footage should've finally
supported my dad's alibi.
524
00:29:59,539 --> 00:30:00,873
But instead...
525
00:30:01,008 --> 00:30:03,568
three lives ruined
for a can of tomatoes.
526
00:30:10,615 --> 00:30:11,543
Oh, my God.
527
00:30:12,176 --> 00:30:13,017
What?
528
00:30:14,445 --> 00:30:16,244
Well, that could be it.
529
00:30:16,380 --> 00:30:17,956
If my mom doesn't
forget the tomatoes
in the first place,
530
00:30:18,091 --> 00:30:20,253
then he never leaves
and she never dies.
531
00:30:20,388 --> 00:30:22,995
No one would even
have to see me.
532
00:30:23,130 --> 00:30:24,587
Bruce said no interaction.
This is no interaction.
533
00:30:24,723 --> 00:30:26,229
This is just quick in,
quick out,
534
00:30:26,364 --> 00:30:27,624
back to the present,
like I was never even there.
535
00:30:27,760 --> 00:30:29,459
That's how I fix it.
Oh, my God, Iris.
536
00:30:29,594 --> 00:30:31,065
-Hmm?
-Thank you, so much.
537
00:30:31,200 --> 00:30:32,436
-This has been great.
-Oh.
538
00:30:32,571 --> 00:30:34,297
Um... I'm sorry.
539
00:30:34,432 --> 00:30:37,100
I... I have to leave.
540
00:30:37,235 --> 00:30:38,302
Okay. Right.
541
00:30:38,437 --> 00:30:40,642
-Uh...
-[door closes]
542
00:30:40,778 --> 00:30:43,342
I had a really great time,
by the way.
We should do this again.
543
00:30:43,477 --> 00:30:45,478
-[door closes]
-[objects crashing]
544
00:30:57,999 --> 00:31:00,996
[Wonder Woman]
Kal-El, son of Krypton.
545
00:31:01,131 --> 00:31:02,698
[Aquaman] This is a bad idea.
546
00:31:02,834 --> 00:31:04,794
[overlapping voices]
547
00:31:09,468 --> 00:31:10,569
[Bruce] So, you're fast.
548
00:31:14,315 --> 00:31:16,674
[woman] Your dad's a murderer.
Your dad's a murderer.
549
00:31:19,245 --> 00:31:22,746
Call 911 now!
550
00:31:23,754 --> 00:31:24,924
...now!
551
00:31:25,921 --> 00:31:27,391
...now!
552
00:31:27,527 --> 00:31:28,692
...now!
553
00:31:28,828 --> 00:31:30,655
[overlapping voices stop]
554
00:31:43,300 --> 00:31:44,702
[crying]
555
00:31:49,847 --> 00:31:51,445
[crying continues]
556
00:32:06,830 --> 00:32:07,890
[exhales]
557
00:32:17,173 --> 00:32:19,176
[sentimental music playing]
558
00:32:21,041 --> 00:32:21,981
Hi, Mom.
559
00:32:34,993 --> 00:32:36,391
Don't forget the tomatoes.
560
00:32:38,995 --> 00:32:39,999
See you soon.
561
00:32:43,360 --> 00:32:44,564
[crying]
562
00:32:47,365 --> 00:32:48,370
Please work.
563
00:32:57,779 --> 00:32:59,576
[kids]
♪ Happy Birthday, dear... ♪
564
00:32:59,711 --> 00:33:02,450
[Nora] Happy Birthday, Barry.
565
00:33:08,724 --> 00:33:11,153
-[Henry] Go, Barry, hurry up.
-[kids] Go!
566
00:33:11,288 --> 00:33:14,594
[teacher] Congratulations
to the class of 2013!
567
00:33:19,239 --> 00:33:21,106
[Nora, distorted]
I love you so much.
568
00:33:26,107 --> 00:33:27,541
[grunting]
569
00:33:32,283 --> 00:33:33,712
-[grunts]
-[The Flash yells]
570
00:33:40,484 --> 00:33:41,918
[birds chirping]
571
00:33:53,432 --> 00:33:54,634
[dog barking]
572
00:34:01,577 --> 00:34:03,577
[mild music playing
on speakers]
573
00:34:22,428 --> 00:34:23,461
[startled shriek]
574
00:34:23,596 --> 00:34:25,929
[speaks in Spanish] Monkey!
575
00:34:27,038 --> 00:34:28,864
What are you wearing?
576
00:34:29,000 --> 00:34:31,908
[Henry] Is that Barry?
And he's early?
577
00:34:32,043 --> 00:34:33,745
What universe is this?
578
00:34:33,880 --> 00:34:35,703
You've cut your hair.
579
00:34:35,839 --> 00:34:38,411
Now you can see your eyes.
580
00:34:38,546 --> 00:34:40,251
-You look terrible.
-Henry!
581
00:34:40,386 --> 00:34:41,713
-You look old.
-You look beautiful, baby.
582
00:34:41,849 --> 00:34:43,547
What are they doing to you
over there?
583
00:34:43,683 --> 00:34:46,015
Leave him alone. He's perfect.
584
00:34:47,386 --> 00:34:48,820
Come here.
585
00:34:51,359 --> 00:34:52,487
I love you so much.
586
00:34:52,622 --> 00:34:54,533
I love you, too.
587
00:34:54,668 --> 00:34:55,557
I love you more.
588
00:34:55,692 --> 00:34:57,902
I loved you first.
589
00:34:58,037 --> 00:34:59,598
Go take a shower and change.
590
00:34:59,734 --> 00:35:02,240
You smell like a boot.
Go, go, go.
591
00:35:03,577 --> 00:35:04,742
[sighs]
592
00:35:04,877 --> 00:35:06,504
"Old," seriously?
593
00:35:06,640 --> 00:35:08,213
Well, no, I mean like mature.
594
00:35:08,348 --> 00:35:10,213
He's at that age,
he wants to look old.
595
00:35:10,349 --> 00:35:12,584
He, you know,
gets into bars that way.
596
00:35:12,719 --> 00:35:14,219
How can I help?
597
00:35:19,655 --> 00:35:22,557
Mm. Hey, Mom,
how was your day?
598
00:35:22,692 --> 00:35:24,588
How was your month,
or your last 18 years?
599
00:35:24,724 --> 00:35:26,060
Or that's a weird question...
600
00:35:26,195 --> 00:35:27,595
'cause I was here.
601
00:35:27,731 --> 00:35:30,360
But obviously, we share
those memories together.
602
00:35:30,495 --> 00:35:32,195
Or I don't know,
maybe we could make
some new memories.
603
00:35:32,330 --> 00:35:34,065
Like we could
go to the aquarium,
or the circus,
604
00:35:34,200 --> 00:35:35,966
or to the park
and you could
push me on a swing.
605
00:35:36,102 --> 00:35:37,904
That's also weird
because I'm an adult now,
606
00:35:38,040 --> 00:35:40,102
so I'd probably
motivate my own motion
on a swing.
607
00:35:40,237 --> 00:35:41,873
So, how was it this week?
How's school?
608
00:35:43,577 --> 00:35:46,809
At school was... is good.
609
00:35:46,944 --> 00:35:48,452
-Mm.
-School's been great.
610
00:35:48,587 --> 00:35:51,247
I've just been working
really hard there on my...
611
00:35:51,383 --> 00:35:52,618
studies.
612
00:35:52,754 --> 00:35:54,288
Did you ask out
that girl from econ?
613
00:35:54,424 --> 00:35:56,787
I know freshman year is about
614
00:35:56,923 --> 00:35:59,258
going out,
meeting people, okay?
615
00:35:59,393 --> 00:36:00,463
Exploring things.
616
00:36:01,230 --> 00:36:02,767
Experimenting.
617
00:36:02,903 --> 00:36:04,665
[muffled vocalizing]
618
00:36:04,800 --> 00:36:06,968
[Nora] But you have to be
very careful.
619
00:36:07,103 --> 00:36:08,097
Oh, shit.
620
00:36:09,733 --> 00:36:11,276
I... have to shit.
621
00:36:12,943 --> 00:36:13,971
Outside.
622
00:36:15,948 --> 00:36:16,941
[muffled yell]
623
00:36:18,081 --> 00:36:19,812
[grunting]
624
00:36:20,819 --> 00:36:21,853
Help!
625
00:36:21,988 --> 00:36:23,479
Shh! Why are you here?
626
00:36:23,614 --> 00:36:24,487
What year is it?
627
00:36:26,620 --> 00:36:27,754
-No, no, no.
-Help!
628
00:36:33,294 --> 00:36:34,997
That's my face.
629
00:36:35,132 --> 00:36:37,334
You stole my face.
630
00:36:37,470 --> 00:36:38,962
Think I'm having
a mushroom flashback?
631
00:36:39,097 --> 00:36:40,965
-Is that a thing?
-How old are you?
632
00:36:42,435 --> 00:36:43,440
Eighteen.
633
00:36:52,510 --> 00:36:53,813
Whoa.
634
00:36:54,647 --> 00:36:56,285
This is mad trippy.
635
00:36:56,420 --> 00:36:57,816
So, we're, like, in the future.
636
00:36:57,951 --> 00:37:00,188
No, wait.
This is not trippy, dude.
637
00:37:00,323 --> 00:37:02,455
This is catastrophic.
638
00:37:02,591 --> 00:37:04,522
And no, we're not
in the future. I was supposed
to be back in the present,
639
00:37:04,658 --> 00:37:05,956
but I'm still in the past.
640
00:37:06,092 --> 00:37:08,029
And there's not
supposed to be two of me.
641
00:37:08,165 --> 00:37:10,297
You and I are not supposed
to be occupying
the same reality at all,
642
00:37:10,432 --> 00:37:12,197
let alone interacting.
643
00:37:12,332 --> 00:37:14,205
I just can't believe
I'm a superhero
who time travels--
644
00:37:14,341 --> 00:37:17,170
No, no, no.
You are not anything.
645
00:37:17,305 --> 00:37:19,707
Which is good.
You don't want to be
a superhero. It's scary.
646
00:37:19,843 --> 00:37:23,315
And I get bug splatter
in my teeth all the time.
647
00:37:24,014 --> 00:37:25,311
Awesome.
648
00:37:25,447 --> 00:37:27,082
Hey, do the thing again.
649
00:37:27,218 --> 00:37:28,287
No, we don't have time.
650
00:37:29,649 --> 00:37:32,357
-Mom!
-Shh!
651
00:37:32,492 --> 00:37:33,820
What are you doing?
You're gonna tattle now?
652
00:37:34,985 --> 00:37:36,493
-Do the thing.
-Fine.
653
00:37:40,394 --> 00:37:41,856
[laughing]
654
00:37:41,992 --> 00:37:43,702
-Yeah. Yeah.
-Happy?
655
00:37:43,837 --> 00:37:44,831
Now undo it.
656
00:37:48,306 --> 00:37:50,034
[sentimental music playing]
657
00:38:01,319 --> 00:38:02,321
[muffled] I can't, I can't.
658
00:38:03,152 --> 00:38:04,388
Ow.
659
00:38:04,523 --> 00:38:06,915
[Nora] Barry,
are you okay up there?
660
00:38:07,050 --> 00:38:08,519
[both] We're fine! I'm fine!
661
00:38:08,655 --> 00:38:10,187
[Nora] Okay, Monkey.
662
00:38:10,323 --> 00:38:12,855
So, do you have like a plane
that goes underwater?
663
00:38:12,990 --> 00:38:15,527
Or like a boat that can fly?
664
00:38:15,663 --> 00:38:16,727
How old are you, like 40?
665
00:38:16,863 --> 00:38:18,800
Okay, you don't stop talking.
666
00:38:18,935 --> 00:38:21,937
It's not charming.
It's abrasive and exhausting.
667
00:38:22,072 --> 00:38:24,906
And, oh, my God.
I am starting to realize
what people mean.
668
00:38:25,042 --> 00:38:26,272
Just...
669
00:38:26,408 --> 00:38:28,374
do me a favor
670
00:38:28,509 --> 00:38:31,207
and promise me that meeting me
isn't gonna screw up
space-time.
671
00:38:31,852 --> 00:38:32,945
Broski...
672
00:38:33,711 --> 00:38:34,811
I got you.
673
00:38:34,947 --> 00:38:36,217
Shit, I'm in so much trouble.
674
00:38:36,352 --> 00:38:37,422
What do you mean?
675
00:38:38,684 --> 00:38:39,721
What do I do?
676
00:38:40,785 --> 00:38:42,388
I could drug you.
677
00:38:42,524 --> 00:38:43,723
Yeah, I could drug you,
678
00:38:43,859 --> 00:38:45,155
and then you'd pass out,
you'd wake up
679
00:38:45,290 --> 00:38:46,995
and you'd forget
that anything ever happened.
680
00:38:47,130 --> 00:38:48,329
And it wouldn't be
wrong, right?
Because you're me.
681
00:38:48,465 --> 00:38:50,334
No! I mean, we shouldn't.
682
00:38:50,469 --> 00:38:52,330
-Please don't... drug me.
-No.
683
00:38:52,466 --> 00:38:54,138
No. Because here's the thing,
and I thought about it before.
684
00:38:54,273 --> 00:38:55,737
I don't want to be drugged.
685
00:38:55,872 --> 00:38:58,804
But I'm sure
we can think of another way.
686
00:38:58,940 --> 00:39:00,311
Let's put on
our Barry thinking caps
687
00:39:00,447 --> 00:39:02,308
and think of
a different solution
688
00:39:02,443 --> 00:39:03,773
for memory loss.
689
00:39:03,909 --> 00:39:05,740
Also, I'm a green belt...
690
00:39:05,875 --> 00:39:07,243
in the capoeira,
691
00:39:07,378 --> 00:39:09,311
and I have
extensively studied wrestler,
692
00:39:09,446 --> 00:39:12,014
and I could just go
frickin' lunatic on you.
693
00:39:12,149 --> 00:39:13,286
Besides,
I have a date tonight...
694
00:39:13,422 --> 00:39:14,426
[speech stops]
695
00:39:16,390 --> 00:39:18,324
Okay.
696
00:39:18,460 --> 00:39:20,423
How hard do you
have to hit someone
to make them forget stuff?
697
00:39:20,559 --> 00:39:23,125
If I hit you in the past,
will it hurt me in the future?
698
00:39:23,261 --> 00:39:24,962
Wait. You say
you have a date tonight?
699
00:39:25,098 --> 00:39:26,667
Yeah. Wait,
what were you doing?
700
00:39:26,803 --> 00:39:28,636
Uh, nothing.
Who's your date with?
701
00:39:28,771 --> 00:39:31,671
This super babe
in my econ class.
702
00:39:31,806 --> 00:39:33,878
-Iris West?
-Oh, my God!
703
00:39:34,013 --> 00:39:35,280
Do we marry her?
704
00:39:35,416 --> 00:39:36,975
You're going on
a date with her tonight?
705
00:39:37,111 --> 00:39:38,613
That's why
I need Mom to do my laundry.
706
00:39:38,749 --> 00:39:40,509
You don't even
do your own laundry?
707
00:39:40,645 --> 00:39:41,519
Do you?
708
00:39:42,251 --> 00:39:43,982
Okay.
709
00:39:44,118 --> 00:39:45,781
-I'm actually gonna go.
-What do you mean?
710
00:39:45,917 --> 00:39:47,619
Enjoy your life. Do you.
711
00:39:47,755 --> 00:39:49,786
Change literally nothing.
712
00:39:49,921 --> 00:39:52,122
-Um, I'll see you again never.
-I have a few more
questions, though.
713
00:39:52,258 --> 00:39:54,064
We have so much
to learn from each other.
714
00:39:54,199 --> 00:39:55,394
[thunder rumbles]
715
00:39:55,529 --> 00:39:56,495
Oh, great.
716
00:39:56,631 --> 00:39:57,964
Well, you're leaving me.
717
00:39:58,099 --> 00:39:59,999
And now the storm's
gonna ruin my date.
718
00:40:00,965 --> 00:40:02,166
What day is it today?
719
00:40:03,537 --> 00:40:05,939
Uh... Uh...
720
00:40:06,770 --> 00:40:07,879
Sunday?
721
00:40:08,015 --> 00:40:08,975
No, the date.
722
00:40:11,118 --> 00:40:12,517
It's September 29th.
723
00:40:13,546 --> 00:40:14,519
Shit.
724
00:40:15,519 --> 00:40:18,148
This storm, this is the day.
725
00:40:18,283 --> 00:40:20,587
-What day?
-The day I got my powers.
726
00:40:20,722 --> 00:40:22,890
The day you get your powers.
727
00:40:24,197 --> 00:40:25,563
-Powers?
-Listen...
728
00:40:25,698 --> 00:40:27,365
I can't tell you why
I traveled back in time,
729
00:40:27,501 --> 00:40:29,996
and I can't tell you
what I changed.
730
00:40:30,132 --> 00:40:32,593
But, essentially,
in my version of reality,
731
00:40:32,729 --> 00:40:34,738
I ended up interning
at the Central City Crime Lab
732
00:40:34,874 --> 00:40:37,436
in my freshman year,
and that's where it happened.
733
00:40:37,572 --> 00:40:39,372
Well, happens.
734
00:40:39,507 --> 00:40:42,003
Tonight, September 29,
the accident
that gives me my powers.
735
00:40:42,139 --> 00:40:43,746
And if you're not there...
736
00:40:44,743 --> 00:40:45,748
in 30 minutes...
737
00:40:47,420 --> 00:40:48,784
then you won't get the powers.
738
00:40:48,919 --> 00:40:51,622
Which means
I don't get the powers, maybe?
739
00:40:51,758 --> 00:40:54,691
And then, that would mean
that I lose my way
740
00:40:54,826 --> 00:40:56,694
of getting back in time
in the first place,
741
00:40:56,829 --> 00:40:58,860
and then I literally
have no idea what happens.
742
00:40:59,658 --> 00:41:00,757
Powers?
743
00:41:00,892 --> 00:41:02,561
[thunder crashes]
744
00:41:02,696 --> 00:41:04,601
[laughs gleefully]
745
00:41:04,737 --> 00:41:06,270
Wait, but what about
our date tonight?
746
00:41:06,406 --> 00:41:09,130
She might be our future wife.
747
00:41:09,266 --> 00:41:12,034
There might not be a future...
748
00:41:12,169 --> 00:41:13,879
if you don't come with me...
749
00:41:14,014 --> 00:41:14,979
right now.
750
00:41:15,114 --> 00:41:16,746
[thunder cracks]
751
00:41:21,781 --> 00:41:23,380
Eight minutes.
752
00:41:23,515 --> 00:41:25,320
How are we gonna to get inside?
What are you doing?
753
00:41:25,456 --> 00:41:26,621
Would you stop whining?
754
00:41:26,756 --> 00:41:29,119
This is gonna feel kinda weird.
755
00:41:29,255 --> 00:41:31,227
-[vibrating]
-[grunting shakily]
756
00:41:31,363 --> 00:41:33,356
[dramatic music playing]
757
00:41:52,946 --> 00:41:54,282
We walk through the door.
758
00:41:54,417 --> 00:41:55,752
[shushing]
759
00:41:55,887 --> 00:41:57,514
[softly] Yes, it's okay.
It's called phasing.
760
00:41:57,650 --> 00:41:58,755
Come on.
761
00:42:01,589 --> 00:42:02,786
I love phasing.
762
00:42:02,922 --> 00:42:04,321
[men speaking distantly]
763
00:42:05,922 --> 00:42:06,763
Uh-huh.
764
00:42:08,134 --> 00:42:10,026
Everybody moves.
765
00:42:10,161 --> 00:42:12,164
[suspenseful music playing]
766
00:42:20,510 --> 00:42:21,943
[thunder rumbles]
767
00:42:26,317 --> 00:42:27,751
[voice trembles]
768
00:42:31,422 --> 00:42:32,921
[laughs nervously]
769
00:42:33,920 --> 00:42:35,887
Well... this is it.
770
00:42:36,022 --> 00:42:37,992
This is where I was sitting.
771
00:42:38,127 --> 00:42:40,295
And actually,
let me take this for you.
772
00:42:40,430 --> 00:42:41,665
Thank you.
773
00:42:41,800 --> 00:42:43,932
Okay, I had just
opened those windows...
774
00:42:45,833 --> 00:42:47,771
to clear out the fumes.
775
00:42:48,835 --> 00:42:49,902
Right around now.
776
00:42:50,038 --> 00:42:51,874
And I was sitting
in that chair,
777
00:42:52,009 --> 00:42:53,709
and I was right under
this shelf of chemicals.
778
00:42:53,845 --> 00:42:55,738
And that's when
the lightning hits.
779
00:42:55,873 --> 00:42:57,042
Wait.
780
00:42:57,178 --> 00:42:58,581
-I get hit by lightning?
-No, no, no.
781
00:42:58,716 --> 00:43:00,147
You don't get hit by lightning.
782
00:43:00,282 --> 00:43:01,509
Okay, 'cause for a second
I thought you said...
783
00:43:01,644 --> 00:43:02,881
The lightning
hits the chemicals...
784
00:43:03,017 --> 00:43:04,546
which then you get bathed in,
785
00:43:04,682 --> 00:43:06,518
-and that's what
electrocutes you.
-Okay,
786
00:43:06,654 --> 00:43:08,320
-but I don't want to be
electrocuted, though.
-Sit down.
787
00:43:08,455 --> 00:43:10,526
-No, you sit down.
-I already have the powers!
788
00:43:10,661 --> 00:43:11,654
You already have the powers!
789
00:43:11,790 --> 00:43:12,926
Exactly!
790
00:43:13,062 --> 00:43:14,732
I am not getting
struck by lightning!
791
00:43:19,331 --> 00:43:21,739
[intense operatic music
playing]
792
00:43:33,044 --> 00:43:34,686
[music crescendos]
793
00:43:40,060 --> 00:43:40,890
[grunts]
794
00:43:41,919 --> 00:43:42,760
[grunts]
795
00:43:43,889 --> 00:43:46,324
[alarm blaring]
796
00:43:54,735 --> 00:43:55,597
It worked.
797
00:43:56,769 --> 00:43:57,599
[gags]
798
00:44:02,082 --> 00:44:03,547
[groans]
799
00:44:03,682 --> 00:44:05,644
It looks like you lost a tooth.
800
00:44:05,779 --> 00:44:07,785
[groaning]
801
00:44:09,046 --> 00:44:11,118
[crying] Oh.
802
00:44:12,185 --> 00:44:13,956
-No?
-You lost a tooth.
803
00:44:15,692 --> 00:44:17,696
[tense music playing]
804
00:44:25,768 --> 00:44:27,464
All right. We gotta go.
805
00:44:31,236 --> 00:44:32,777
[guard 1] What have we got?
806
00:44:32,912 --> 00:44:34,477
[guard 2] The alarms
in the sterile lab.
807
00:44:34,612 --> 00:44:35,604
[guard 1] Go check it.
808
00:44:40,310 --> 00:44:41,610
Securing the entrance.
809
00:44:45,457 --> 00:44:46,686
We've gotta phase.
810
00:44:46,822 --> 00:44:48,254
[softly] Phase, phasing.
811
00:44:54,794 --> 00:44:55,624
[grunts]
812
00:44:57,963 --> 00:44:59,397
[groaning]
813
00:45:08,974 --> 00:45:10,940
[straining]
814
00:45:11,076 --> 00:45:12,949
Oh... [groans]
815
00:45:14,112 --> 00:45:16,046
[breathes deeply]
816
00:45:16,181 --> 00:45:18,284
[dramatic music plays]
817
00:45:22,587 --> 00:45:24,587
-[music stops]
-[shoes squeaking]
818
00:45:29,532 --> 00:45:31,165
[yells]
819
00:45:33,932 --> 00:45:34,867
Shit!
820
00:45:35,003 --> 00:45:37,006
[suspenseful music builds]
821
00:45:39,774 --> 00:45:40,812
I'm slow.
822
00:45:42,174 --> 00:45:44,112
[past Barry] Oh. Oh.
823
00:45:48,449 --> 00:45:50,549
[Barry] Why is your place
so much nicer
824
00:45:50,684 --> 00:45:52,654
-than I expected it to be?
-[past Barry] You like it?
825
00:45:52,790 --> 00:45:54,687
Mom had to help decorate.
826
00:45:54,823 --> 00:45:55,888
You know Mom.
827
00:45:56,024 --> 00:45:58,394
Right, yeah. Classic Mom.
828
00:45:58,529 --> 00:45:59,490
Classic Mom.
829
00:46:00,123 --> 00:46:01,129
[grunts]
830
00:46:02,400 --> 00:46:03,395
Hmm.
831
00:46:06,738 --> 00:46:08,539
-What a day.
-Barry,
832
00:46:08,675 --> 00:46:09,934
the accident gave you powers,
833
00:46:10,070 --> 00:46:11,609
but took mine away.
834
00:46:11,745 --> 00:46:13,744
So, I don't know
how I get back.
835
00:46:13,879 --> 00:46:15,172
Without access
to the Speed Force,
836
00:46:15,308 --> 00:46:17,847
I don't know how I ever leave.
837
00:46:17,983 --> 00:46:20,013
Do you understand
what I'm saying?
838
00:46:20,148 --> 00:46:22,216
-I might be stuck.
-Wait.
839
00:46:23,588 --> 00:46:24,823
I have powers now?
840
00:46:25,721 --> 00:46:26,921
Yeah, but...
841
00:46:27,057 --> 00:46:28,486
-you... No, no, no.
-[gasps]
842
00:46:31,894 --> 00:46:33,722
[squealing excitedly]
843
00:46:37,426 --> 00:46:39,431
[objects clatter]
844
00:46:41,330 --> 00:46:44,073
Holy speedballs.
845
00:46:44,208 --> 00:46:46,301
Okay, I know
this is incredibly exciting,
846
00:46:46,437 --> 00:46:47,608
because I went through it.
847
00:46:47,743 --> 00:46:48,944
Speedy Gonzales!
848
00:46:49,080 --> 00:46:51,111
Yes, I've done it
many times myself.
849
00:46:51,247 --> 00:46:53,181
-You can't just start...
-[laughs, yells]
850
00:46:54,210 --> 00:46:55,620
Shit.
851
00:46:55,755 --> 00:46:57,117
["Alright" by Supergrass
playing]
852
00:46:57,253 --> 00:46:59,419
♪ We are young, we run green ♪
853
00:46:59,554 --> 00:47:02,587
♪ Keep our teeth
Nice and clean ♪
854
00:47:02,722 --> 00:47:05,563
♪ See our friends
See the sights ♪
855
00:47:05,698 --> 00:47:08,989
♪ And feel all right ♪
856
00:47:09,125 --> 00:47:12,333
♪ Got some cash
Bought some wheels ♪
857
00:47:12,468 --> 00:47:15,630
♪ Took it out
'Cross the fields ♪
858
00:47:15,765 --> 00:47:18,807
♪ Lost control, hit a wall ♪
859
00:47:18,943 --> 00:47:20,807
♪ But we're all right ♪
860
00:47:20,942 --> 00:47:22,742
[music distorting]
861
00:47:22,877 --> 00:47:24,476
[grunting]
862
00:47:28,387 --> 00:47:30,145
[yells]
863
00:47:30,281 --> 00:47:31,817
[horn honking]
864
00:47:31,952 --> 00:47:33,155
Oh, my...
865
00:47:34,251 --> 00:47:35,459
[horn honks]
866
00:47:35,594 --> 00:47:36,895
[tires screeching]
867
00:47:39,291 --> 00:47:41,295
[comical music playing]
868
00:47:43,131 --> 00:47:44,696
[music instruments sounding]
869
00:47:44,832 --> 00:47:45,699
Ahh!
870
00:47:45,834 --> 00:47:46,971
[horns honking]
871
00:47:56,746 --> 00:47:58,147
[screaming]
872
00:48:05,116 --> 00:48:07,122
[grunts]
873
00:48:07,258 --> 00:48:09,257
-[horse whinnies]
-Okay, I'm leaving!
874
00:48:10,653 --> 00:48:12,524
[comical music continues]
875
00:48:14,864 --> 00:48:16,830
[power shuts down]
876
00:48:16,965 --> 00:48:19,333
[people screaming]
877
00:48:19,469 --> 00:48:21,104
[officer over speaker]
Put your hands up.
878
00:48:25,270 --> 00:48:26,136
[music stops]
879
00:48:26,272 --> 00:48:27,544
[distant sirens wailing]
880
00:48:27,680 --> 00:48:28,842
[distant explosions]
881
00:48:28,978 --> 00:48:30,839
[muffled clattering]
882
00:48:36,984 --> 00:48:38,180
What did you do?
883
00:48:38,316 --> 00:48:40,189
Nothing. Why?
884
00:48:46,322 --> 00:48:48,056
Barry...
885
00:48:48,192 --> 00:48:49,928
I could've told you
about the clothes.
It's friction.
886
00:48:50,063 --> 00:48:52,097
You run too fast,
and regular fabrics
are gonna burn up.
887
00:48:52,232 --> 00:48:55,002
It's the same reason
why you can't move people
very far at hyperspeed.
888
00:48:55,137 --> 00:48:56,708
That broccoli looks rotten.
889
00:48:56,843 --> 00:48:58,234
Look, some things you can move.
890
00:48:58,370 --> 00:48:59,907
Like, you can move,
891
00:49:00,043 --> 00:49:02,409
for instance, a microwave.
892
00:49:02,544 --> 00:49:04,713
But you can't move
something like, say...
893
00:49:04,849 --> 00:49:06,115
-a baby.
-Barry,
894
00:49:06,251 --> 00:49:07,844
it's like I've never eaten
anything before.
895
00:49:07,979 --> 00:49:11,555
Everything has this
vivid flavor. Try a little.
896
00:49:11,691 --> 00:49:13,415
Just take a little bite.
897
00:49:13,550 --> 00:49:15,183
That's bad, isn't it?
898
00:49:15,318 --> 00:49:16,586
[laughs] Yeah,
this is not good.
No, I was kidding.
899
00:49:16,722 --> 00:49:18,385
-[gags]
-I'm amazing. We're amazing.
900
00:49:18,521 --> 00:49:20,493
I'm so hungry.
901
00:49:21,732 --> 00:49:23,200
Hey, wait.
902
00:49:23,335 --> 00:49:25,261
I wanna try that phasing thing.
How do I do that?
903
00:49:25,397 --> 00:49:27,364
You don't. Not yet.
904
00:49:27,499 --> 00:49:29,264
Okay? It's very complicated.
905
00:49:29,400 --> 00:49:31,804
Takes a long time
to train your body
to be able to speed up
906
00:49:31,939 --> 00:49:33,770
whilst your molecules
slow down enough
to pass through
907
00:49:33,905 --> 00:49:35,904
the molecular structure
of solid objects...
908
00:49:36,748 --> 00:49:37,780
[muffled thud]
909
00:49:37,916 --> 00:49:38,912
[woman downstairs screams]
910
00:49:39,048 --> 00:49:40,214
[woman] Get out of here!
911
00:49:40,350 --> 00:49:42,086
-[muffled footsteps running]
-[sighs]
912
00:49:42,786 --> 00:49:43,817
[door opens]
913
00:49:43,952 --> 00:49:45,056
[door opens]
914
00:49:47,052 --> 00:49:49,456
You've gotta start letting me
finish my sentences.
915
00:49:50,720 --> 00:49:52,388
Are we always this sleepy?
916
00:49:52,523 --> 00:49:54,797
And hungry and naked?
917
00:49:54,933 --> 00:49:56,728
Well, the first two, yes.
918
00:49:56,863 --> 00:49:59,234
The third one, no.
I've figured that part out.
919
00:49:59,369 --> 00:50:00,929
And honestly,
if we're gonna do this
920
00:50:01,064 --> 00:50:02,940
there's a lot I'm gonna have to
explain to you.
921
00:50:03,075 --> 00:50:05,403
So, a good place to start,
I guess,
922
00:50:05,539 --> 00:50:08,170
is that, yeah,
the original suit
923
00:50:08,306 --> 00:50:10,312
-was actually made out
of this polysynth...
-[snoring]
924
00:50:11,407 --> 00:50:12,683
Or we'll
925
00:50:12,818 --> 00:50:14,613
pick this up tomorrow.
926
00:50:14,748 --> 00:50:16,279
[past Barry] So, the suit is
inside the ring?
927
00:50:16,415 --> 00:50:18,452
-Yeah.
-What?
928
00:50:19,583 --> 00:50:20,817
And I can have this?
929
00:50:20,952 --> 00:50:22,852
No, you can't have it.
You can borrow it
930
00:50:22,988 --> 00:50:24,662
so you don't kill yourself
using your powers.
931
00:50:24,797 --> 00:50:26,027
[whispering gibberish]
932
00:50:26,163 --> 00:50:28,159
You're gonna push this button
933
00:50:28,295 --> 00:50:29,759
and the silk molecules
are gonna uncoil,
absorbing atmospheric gases
934
00:50:29,894 --> 00:50:31,534
and expanding the suit
to full size.
935
00:50:31,669 --> 00:50:32,829
Ready?
936
00:50:34,936 --> 00:50:35,766
[clinks]
937
00:50:38,272 --> 00:50:40,276
[dramatic music playing]
938
00:50:48,588 --> 00:50:50,654
[laughing]
939
00:50:50,789 --> 00:50:52,323
It was so tiny...
940
00:50:52,459 --> 00:50:54,383
You're supposed to put it on
before it hits the floor.
941
00:50:54,519 --> 00:50:56,486
What, like change...
942
00:50:56,621 --> 00:50:58,152
right here in front of you?
943
00:50:58,288 --> 00:50:59,996
There's no one even
here anyway, Barry. Come on--
944
00:51:00,131 --> 00:51:03,024
-[exclaims] Whoo, man.
-Tight.
945
00:51:04,197 --> 00:51:05,460
It hurts.
946
00:51:05,596 --> 00:51:07,004
You know where it hurts?
947
00:51:07,140 --> 00:51:09,333
-In my dick.
-Okay. I know, I know,
948
00:51:09,469 --> 00:51:11,040
but I don't need to know.
949
00:51:11,176 --> 00:51:13,172
-Sorry, can we move on?
-Mm-hmm.
950
00:51:13,308 --> 00:51:14,837
Here's what I'm thinking.
951
00:51:14,972 --> 00:51:16,838
If I can train you
to move like I do,
952
00:51:16,974 --> 00:51:18,241
then we can re-create
the Chronobowl.
953
00:51:18,376 --> 00:51:19,309
Chronobowl?
954
00:51:19,445 --> 00:51:20,309
In the Speed Force.
955
00:51:20,444 --> 00:51:22,411
Speed Force?
956
00:51:22,546 --> 00:51:23,547
And then maybe
we can find some way
to get me back to the future.
957
00:51:23,682 --> 00:51:25,721
Back to the Future. Yes!
958
00:51:25,856 --> 00:51:27,219
Eric Stoltz
959
00:51:27,355 --> 00:51:29,750
is chur boy in that movie.
960
00:51:29,886 --> 00:51:31,695
What an embodied performance.
961
00:51:31,831 --> 00:51:33,555
You mean Michael J. Fox?
962
00:51:33,691 --> 00:51:35,699
Back to the Future?
963
00:51:35,835 --> 00:51:36,524
-Yeah, in the movie
Back to the Future?
-[woman] Oh, my God!
964
00:51:36,659 --> 00:51:38,334
[people clamoring]
965
00:51:40,964 --> 00:51:42,305
-What's going on?
-I don't know.
966
00:51:49,710 --> 00:51:50,906
You need to
take the suit off now.
967
00:51:51,042 --> 00:51:52,480
-Thank God.
-[distant sirens wailing]
968
00:51:58,151 --> 00:51:59,949
[man on TV] ...reported seeing
a mysterious object
969
00:52:00,084 --> 00:52:02,560
hovering above
the Australian seaboard.
970
00:52:02,695 --> 00:52:04,761
-We've obtained footage
from the sighting...
-Zod.
971
00:52:04,896 --> 00:52:06,895
-...and as you can see,
the object...
-[past Barry] "Zod"?
972
00:52:07,031 --> 00:52:10,060
-...appears to be a flying ship
of some sort.
-What's a zod?
973
00:52:10,195 --> 00:52:12,361
[on TV] According to
US government officials,
974
00:52:12,497 --> 00:52:14,064
satellite data
975
00:52:14,199 --> 00:52:16,031
has confirmed
the presence of a spacecraft.
976
00:52:16,166 --> 00:52:18,000
-We'll be sure--
-[past Barry yelps]
977
00:52:18,842 --> 00:52:20,244
[static]
978
00:52:21,343 --> 00:52:23,181
My name is General Zod.
979
00:52:25,017 --> 00:52:26,541
I come from a world
980
00:52:26,676 --> 00:52:28,413
far from yours.
981
00:52:28,549 --> 00:52:30,984
For some time, your world
982
00:52:31,120 --> 00:52:34,717
-has sheltered
one of my citizens.
-No, no, no.
983
00:52:34,852 --> 00:52:37,161
-This can't be happening.
-I request that
you return this individual...
984
00:52:37,296 --> 00:52:38,960
-[Barry] Not now.
-...to my custody.
985
00:52:39,095 --> 00:52:41,260
What's happening?
986
00:52:41,395 --> 00:52:42,757
For reasons unknown...
987
00:52:42,892 --> 00:52:44,427
Zod's looking for Superman.
988
00:52:44,562 --> 00:52:45,962
What's a superman?
989
00:52:47,071 --> 00:52:48,570
[police siren chirps]
990
00:52:48,705 --> 00:52:50,006
[Barry] Superman is an alien
who lives on Earth.
991
00:52:50,142 --> 00:52:52,068
I'm assuming still incognito.
992
00:52:52,203 --> 00:52:55,141
But, yeah, he's an alien,
and he's very powerful,
993
00:52:55,277 --> 00:52:56,907
and he's just the best.
994
00:52:57,042 --> 00:53:00,179
And then Zod is an alien
from the same planet,
995
00:53:00,315 --> 00:53:01,851
also very powerful,
996
00:53:01,987 --> 00:53:03,152
but he's just the worst.
997
00:53:03,288 --> 00:53:06,015
And Zod came here
to find Clark.
998
00:53:06,150 --> 00:53:08,958
-Wait, who's Clark?
-Clark is Superman.
999
00:53:09,094 --> 00:53:11,092
-Oh. Okay.
-But then
1000
00:53:11,228 --> 00:53:14,494
Zod also tried to
terraform the planet
with this World Engine thing,
1001
00:53:14,630 --> 00:53:16,125
and Superman
stopped him eventually,
1002
00:53:16,260 --> 00:53:19,167
but not before Zod killed
thousands of people.
1003
00:53:19,303 --> 00:53:20,501
-Yeesh.
-And at the time,
1004
00:53:20,637 --> 00:53:22,801
there was
nothing I could do, I've...
1005
00:53:26,911 --> 00:53:28,338
Wait, you...
1006
00:53:28,473 --> 00:53:29,577
You were there?
1007
00:53:30,910 --> 00:53:33,179
Yeah, I had just
gotten my powers.
1008
00:53:33,314 --> 00:53:35,786
[people screaming]
1009
00:53:35,921 --> 00:53:38,289
And I was still putting
some finishing touches
on my suit.
1010
00:53:39,287 --> 00:53:40,918
[people screaming]
1011
00:53:41,951 --> 00:53:43,993
This thing, Zod's World Engine,
1012
00:53:44,128 --> 00:53:46,527
it started destroying
Metropolis,
so I just went there
1013
00:53:46,662 --> 00:53:49,300
and I started
trying to save people.
1014
00:53:50,264 --> 00:53:51,126
[boy] Daddy?
1015
00:53:52,598 --> 00:53:53,528
[man] Listen to me!
1016
00:53:53,663 --> 00:53:55,200
Run away!
1017
00:53:55,335 --> 00:53:56,197
Run away!
1018
00:54:02,647 --> 00:54:04,673
[Barry] There was this kid,
and I...
1019
00:54:04,808 --> 00:54:06,840
I got him, but then...
1020
00:54:06,976 --> 00:54:08,385
I couldn't get his dad.
1021
00:54:09,183 --> 00:54:11,020
Daddy!
1022
00:54:11,155 --> 00:54:12,983
[solemn music playing]
1023
00:54:25,398 --> 00:54:26,997
[metal groaning]
1024
00:54:28,238 --> 00:54:29,236
It was all I could do,
1025
00:54:29,371 --> 00:54:30,572
save that one kid.
1026
00:54:32,673 --> 00:54:34,477
Only Superman could stop Zod.
1027
00:54:36,481 --> 00:54:38,413
But not in time
to save those people.
1028
00:54:38,549 --> 00:54:40,208
And now
it's about to happen again.
1029
00:54:40,753 --> 00:54:42,078
But...
1030
00:54:42,213 --> 00:54:44,386
if I can find
the entire Justice League,
1031
00:54:44,522 --> 00:54:46,514
Superman and
the rest of the band...
1032
00:54:46,649 --> 00:54:48,051
Right.
1033
00:54:48,186 --> 00:54:49,721
...then maybe I can prevent
the whole thing
1034
00:54:49,857 --> 00:54:51,593
from ever
even happening at all.
1035
00:54:54,828 --> 00:54:57,131
-Um, give me your laptop.
-Okay.
1036
00:54:57,267 --> 00:54:58,429
What is that smell?
1037
00:54:58,565 --> 00:55:00,162
Ugh. Could be anything.
1038
00:55:01,170 --> 00:55:02,065
Honestly.
1039
00:55:03,502 --> 00:55:04,705
Who's that?
1040
00:55:04,840 --> 00:55:07,201
Oh. That's Gary.
That's the smell. It's...
1041
00:55:07,336 --> 00:55:09,006
-[snoring]
-Don't worry. He's breezy.
1042
00:55:11,017 --> 00:55:12,582
[Barry] We can do this.
1043
00:55:12,717 --> 00:55:14,908
Uh, let's see, Victor Stone,
Gotham City University.
1044
00:55:15,044 --> 00:55:16,684
[woman screams, muttering]
1045
00:55:17,883 --> 00:55:19,722
Oh, this is my roommate, Patty.
1046
00:55:19,858 --> 00:55:20,616
Patty...
1047
00:55:20,751 --> 00:55:21,951
is your roommate?
1048
00:55:22,086 --> 00:55:24,619
And that's her boyfriend,
Albert.
1049
00:55:24,754 --> 00:55:26,063
What's up?
1050
00:55:26,198 --> 00:55:27,959
[in sing-song] Good morning.
1051
00:55:29,201 --> 00:55:31,798
Oh, sorry. And, uh, guys...
1052
00:55:32,730 --> 00:55:34,229
This is my cousin.
1053
00:55:34,807 --> 00:55:35,769
Barry.
1054
00:55:38,043 --> 00:55:38,937
[past Patty] Whoa.
1055
00:55:41,640 --> 00:55:42,479
I'm starving.
1056
00:55:46,478 --> 00:55:47,779
Okay.
1057
00:55:47,915 --> 00:55:49,347
Victor Stone,
Gotham City University.
1058
00:55:49,482 --> 00:55:51,247
Yes. Here he is.
1059
00:55:51,382 --> 00:55:53,351
Victor Stone, star quarterback
for the Knight...
1060
00:55:53,486 --> 00:55:54,749
Shit, okay.
1061
00:55:54,885 --> 00:55:56,189
He's not Cyborg yet.
1062
00:55:56,325 --> 00:55:58,686
Wonder Woman.
1063
00:55:58,822 --> 00:56:00,029
Wonder Woman!
1064
00:56:00,165 --> 00:56:02,629
Las Vegas residency.
1065
00:56:02,765 --> 00:56:05,167
Illusions, juggling,
and zebras.
1066
00:56:05,302 --> 00:56:07,632
No. That is not Diana.
1067
00:56:07,767 --> 00:56:09,535
-Aquaman.
-Aquaman?
1068
00:56:09,671 --> 00:56:11,205
Is that like a super mermaid?
1069
00:56:11,341 --> 00:56:12,537
[Barry] No, Albert,
1070
00:56:12,673 --> 00:56:14,136
he's not a super mermaid.
1071
00:56:14,271 --> 00:56:16,441
Okay? He's half Atlantean,
half human
1072
00:56:16,576 --> 00:56:19,340
with superhuman strength
who can control marine life
with his mind.
1073
00:56:19,475 --> 00:56:20,543
So, like a super mermaid?
[plays keyboard]
1074
00:56:20,678 --> 00:56:21,847
No, Albert!
1075
00:56:21,982 --> 00:56:23,683
[laughs] That is
what you described.
1076
00:56:23,819 --> 00:56:25,546
[Barry] We'll just try
Arthur Curry...
1077
00:56:25,682 --> 00:56:26,985
Maine...
1078
00:56:28,587 --> 00:56:29,722
lighthouse.
1079
00:56:29,858 --> 00:56:31,219
[whimsical music playing
on keyboard]
1080
00:56:31,355 --> 00:56:33,457
Here we are. Thomas Curry.
That's his dad.
1081
00:56:33,592 --> 00:56:34,432
Uh, phone.
1082
00:56:35,861 --> 00:56:37,401
-[phone rings]
-Hello.
1083
00:56:37,537 --> 00:56:39,464
-[Barry] Hello, Thomas Curry?
-Yes.
1084
00:56:39,600 --> 00:56:41,037
Could I speak to Arthur?
1085
00:56:41,172 --> 00:56:42,468
Is Arthur around?
1086
00:56:42,604 --> 00:56:44,504
You wanna speak to my dog?
1087
00:56:44,640 --> 00:56:47,740
What? No, no. Um, sorry. Uh...
1088
00:56:47,876 --> 00:56:49,843
-Is this Thomas Curry?
-Yes.
1089
00:56:49,978 --> 00:56:52,648
-And you work at a lighthouse?
-Yes.
1090
00:56:52,784 --> 00:56:54,842
Okay, and your wife is
the queen of Atlantis?
1091
00:56:54,978 --> 00:56:56,817
-[man on TV]
Will you accept this rose?
-[woman on TV] Yes.
1092
00:56:58,286 --> 00:56:59,717
Uh, no.
1093
00:56:59,853 --> 00:57:01,519
Uh, right, but maybe, maybe...
1094
00:57:01,655 --> 00:57:04,061
um, a fishlike woman
1095
00:57:04,196 --> 00:57:06,422
washed into your life
1096
00:57:06,557 --> 00:57:08,559
-at some point or another?
-Very funny, asshole.
1097
00:57:08,694 --> 00:57:10,127
[line disconnects]
1098
00:57:11,666 --> 00:57:13,765
Arthur Curry was never born.
1099
00:57:13,900 --> 00:57:15,603
-What?
-This is a disaster.
1100
00:57:15,738 --> 00:57:17,337
I-I-I completely
destroyed history.
1101
00:57:17,472 --> 00:57:18,872
Like Eric Stoltz.
1102
00:57:19,007 --> 00:57:20,441
Okay, why do you keep saying,
"Eric Stoltz"?
1103
00:57:20,576 --> 00:57:21,903
Eric Stoltz is Marty McFly.
1104
00:57:22,039 --> 00:57:23,344
-What?
-Time travel?
1105
00:57:23,479 --> 00:57:25,676
Oh. We talking "BTTF"?
1106
00:57:25,812 --> 00:57:26,841
Come on, who is this guy?
1107
00:57:26,977 --> 00:57:28,349
Okay, yeah, no, I know.
1108
00:57:28,484 --> 00:57:30,112
I've seen all of them
1109
00:57:30,248 --> 00:57:32,714
and Eric Stoltz
is not Marty McFly.
1110
00:57:32,850 --> 00:57:33,689
[Gary] Really?
1111
00:57:35,594 --> 00:57:37,284
Then explain
Marty McThigh here.
1112
00:57:37,420 --> 00:57:38,788
I can't explain that to you,
Gary.
1113
00:57:38,923 --> 00:57:40,597
That's not your thigh.
1114
00:57:40,733 --> 00:57:43,028
It's the wrong actor,
and it's upside down.
1115
00:57:44,565 --> 00:57:46,032
[Gary] Is it?
1116
00:57:46,167 --> 00:57:47,868
[whimsical music continues
playing on keyboard]
1117
00:57:48,602 --> 00:57:50,030
The point is that
1118
00:57:50,166 --> 00:57:51,698
in Back to the Future
1119
00:57:51,834 --> 00:57:55,145
Marty McFly is very famously
played by Michael J. Fox.
1120
00:57:55,280 --> 00:57:56,475
The guy from Footloose?
1121
00:57:56,611 --> 00:57:58,209
No, that's Kevin Bacon!
1122
00:57:58,344 --> 00:58:00,047
-Bacon.
-[past Barry]
Kevin Bacon's Maverick
1123
00:58:00,183 --> 00:58:01,718
with the volleyball,
the gay guys,
and the planes?
1124
00:58:01,854 --> 00:58:03,653
-Top Gun.
-♪ Great balls of fire! ♪
1125
00:58:03,789 --> 00:58:05,653
-Top Gun, right?
-[Barry] No, no, no.
1126
00:58:05,789 --> 00:58:07,757
I completely
broke the universe.
1127
00:58:07,892 --> 00:58:10,084
[whimsical music continues
playing on keyboard]
1128
00:58:10,219 --> 00:58:11,953
Marty McFly is Eric Stoltz.
1129
00:58:12,089 --> 00:58:14,058
-Yes.
-Thank you.
1130
00:58:14,194 --> 00:58:17,559
I created a world
with no metahumans.
1131
00:58:17,694 --> 00:58:19,894
And now there's no one
to defend us from Zod. Albert!
1132
00:58:20,030 --> 00:58:21,363
[stops playing keyboard]
1133
00:58:22,240 --> 00:58:23,970
There's no Cyborg.
1134
00:58:24,105 --> 00:58:25,900
There's no Aquaman.
There's no Wonder Woman.
1135
00:58:26,036 --> 00:58:27,770
There's no Superman.
1136
00:58:27,905 --> 00:58:29,002
There's no Batman.
1137
00:58:29,138 --> 00:58:30,146
[past Patty] I'm Batman.
1138
00:58:30,282 --> 00:58:32,339
[dramatic musical sting]
1139
00:58:32,475 --> 00:58:35,251
What, you...
What did you just say?
1140
00:58:35,386 --> 00:58:37,317
I'm [burping] Batman.
1141
00:58:37,453 --> 00:58:38,886
[all laughing]
1142
00:58:39,950 --> 00:58:40,985
Batman exists?
1143
00:58:41,120 --> 00:58:42,182
-Hundo p.
-[Gary] Yeah, dude.
1144
00:58:42,318 --> 00:58:43,987
Nobody knows who he really is,
1145
00:58:44,122 --> 00:58:46,590
-but he exists.
-[Barry] Right.
1146
00:58:46,725 --> 00:58:48,264
Well, uh, we...
1147
00:58:48,399 --> 00:58:49,961
my cousin Barry and I,
1148
00:58:50,096 --> 00:58:52,660
have to go
to that cousin's dinner.
1149
00:58:52,796 --> 00:58:54,437
Now.
1150
00:58:54,572 --> 00:58:56,334
But it was a pleasure
to meet
1151
00:58:56,469 --> 00:58:58,199
-you all.
-[Albert resumes
playing keyboard]
1152
00:58:58,334 --> 00:59:00,703
-And Gary.
-[Gary] Barry.
1153
00:59:00,839 --> 00:59:02,044
-Barry.
-Gary.
1154
00:59:02,179 --> 00:59:03,174
Barry!
1155
00:59:05,846 --> 00:59:07,849
[mysterious music playing]
1156
00:59:13,653 --> 00:59:15,087
[car stops]
1157
00:59:22,991 --> 00:59:25,196
What, are you
frickin' kidding me
with this place?
1158
00:59:26,370 --> 00:59:27,803
[gate creaks]
1159
00:59:29,198 --> 00:59:31,037
What is this, hell?
1160
00:59:40,152 --> 00:59:41,377
It's open.
1161
00:59:51,163 --> 00:59:53,330
[exclaims]
1162
00:59:53,465 --> 00:59:56,326
-Look at all this cool shit!
-Okay, Barry,
don't touch anything in here.
1163
00:59:58,827 --> 01:00:01,202
["25 Or 6 To 4" by Chicago
playing on speakers]
1164
01:00:01,337 --> 01:00:02,332
Hello?
1165
01:00:03,504 --> 01:00:04,939
Bruce?
1166
01:00:05,074 --> 01:00:06,276
♪ Waiting for
The break of day ♪
1167
01:00:06,411 --> 01:00:07,843
Bruce, are you there?
1168
01:00:09,708 --> 01:00:11,111
Oh, boy.
1169
01:00:11,246 --> 01:00:13,881
♪ Searching for
Something to say ♪
1170
01:00:14,017 --> 01:00:16,350
[Barry] Hey, I didn't know
you painted.
1171
01:00:16,486 --> 01:00:17,655
They're good.
1172
01:00:19,323 --> 01:00:20,988
Bruce Wayne?
1173
01:00:23,222 --> 01:00:25,058
[song continues faintly
in other room]
1174
01:00:33,996 --> 01:00:34,903
Bruce?
1175
01:00:35,603 --> 01:00:36,597
[song fades]
1176
01:00:44,543 --> 01:00:45,980
[past Barry] Hey,
check this out. There's, like,
1177
01:00:46,115 --> 01:00:47,883
bells connected to every room
in this house.
1178
01:00:48,018 --> 01:00:49,586
Hey, maybe we can
find this Bruce guy...
1179
01:00:49,722 --> 01:00:51,882
if we just ring
all these bells, right?
1180
01:00:52,018 --> 01:00:54,782
[Barry] You don't understand
how servant bells work?
Those are all the bells.
1181
01:00:54,918 --> 01:00:57,258
-You ring them
from all the other places.
-What?
1182
01:00:57,393 --> 01:00:59,394
You don't have, like,
Downton Abbey in your universe?
1183
01:00:59,529 --> 01:01:01,062
Downtown Abbey's?
1184
01:01:01,197 --> 01:01:03,096
The chain of, like,
family-style restaurants?
1185
01:01:03,232 --> 01:01:05,462
They're like,
it's like cheaper Bananabee's.
1186
01:01:05,597 --> 01:01:08,165
Oh, you know what
I'd really go for right now?
1187
01:01:08,301 --> 01:01:10,672
Abbey's sizzlin'
zucchini squares.
1188
01:01:10,807 --> 01:01:12,065
-[man grunts]
-[grunts]
1189
01:01:12,200 --> 01:01:14,206
[song continues]
1190
01:01:16,907 --> 01:01:17,814
Okay.
1191
01:01:34,733 --> 01:01:35,859
-[cries out]
-[glass shatters]
1192
01:01:35,995 --> 01:01:37,559
[past Barry laughs]
1193
01:01:38,501 --> 01:01:39,968
[laughs harder]
1194
01:01:40,103 --> 01:01:42,337
You know what, man?
I've had it with you.
1195
01:01:42,472 --> 01:01:44,036
[song continues]
1196
01:01:44,172 --> 01:01:47,208
♪ Twenty five or six to four ♪
1197
01:01:47,344 --> 01:01:48,636
[groans]
1198
01:01:50,777 --> 01:01:52,044
[Barry screams]
1199
01:01:52,180 --> 01:01:54,851
♪ Twenty five or six to four ♪
1200
01:02:03,493 --> 01:02:04,623
[song stops]
1201
01:02:04,758 --> 01:02:06,588
[groaning]
1202
01:02:11,434 --> 01:02:12,358
[grunts]
1203
01:02:12,494 --> 01:02:14,497
[mysterious music playing]
1204
01:02:18,334 --> 01:02:19,806
Who the hell are you?
1205
01:02:19,941 --> 01:02:21,504
I'm the guy who lives here.
1206
01:02:22,648 --> 01:02:25,043
We're looking for Bruce Wayne.
1207
01:02:25,178 --> 01:02:26,608
-[grunts softly]
-[neck cracks]
1208
01:02:27,847 --> 01:02:29,581
You hungry?
1209
01:02:29,717 --> 01:02:31,316
...following the broadcast
earlier from General Zod.
1210
01:02:31,451 --> 01:02:32,722
The individual
they're searching for
1211
01:02:32,857 --> 01:02:35,086
-is still at large.
-So...
1212
01:02:35,221 --> 01:02:36,994
The president has yet
to respond to the broadcast
from earlier,
1213
01:02:37,129 --> 01:02:38,894
and other foreign leaders
are said to be...
1214
01:02:39,029 --> 01:02:40,755
...you're the same person
as him...
1215
01:02:40,890 --> 01:02:43,530
-but from
an alternate timeline.
-Yes.
1216
01:02:43,665 --> 01:02:44,659
In which...
1217
01:02:46,296 --> 01:02:47,562
you and I are friends?
1218
01:02:47,698 --> 01:02:50,698
Yeah, you're like
probably my best friend.
1219
01:02:50,833 --> 01:02:52,770
-Okay.
-[Barry] Well,
but you're a bit...
1220
01:02:52,906 --> 01:02:54,777
you're, uh...
1221
01:02:54,913 --> 01:02:57,240
-chronologically different.
-Older.
1222
01:02:57,375 --> 01:02:59,442
That's what I can't understand.
1223
01:02:59,578 --> 01:03:02,444
I traveled back in time
from here to here.
1224
01:03:02,580 --> 01:03:05,387
Yet somehow,
everything's all changed
1225
01:03:05,522 --> 01:03:07,356
back here.
1226
01:03:07,491 --> 01:03:09,057
-Or like when
you were born, so...
-[older Bruce] Well...
1227
01:03:10,022 --> 01:03:11,392
time isn't linear.
1228
01:03:11,527 --> 01:03:12,690
Right?
1229
01:03:12,825 --> 01:03:13,754
Right.
1230
01:03:16,501 --> 01:03:17,690
At some point
1231
01:03:17,826 --> 01:03:20,970
you probably saw a movie
that told you
1232
01:03:21,106 --> 01:03:23,138
that if you went back
and changed the past,
1233
01:03:23,273 --> 01:03:26,540
you'd create a kind of
a branched timeline, right?
1234
01:03:26,675 --> 01:03:27,845
Like, look.
1235
01:03:31,174 --> 01:03:33,080
New present
1236
01:03:33,215 --> 01:03:35,719
-and new future.
-[past Barry] Yeah.
1237
01:03:35,854 --> 01:03:37,553
Well, time doesn't
work like that.
1238
01:03:37,689 --> 01:03:38,888
That's not how time works.
1239
01:03:39,023 --> 01:03:40,919
When you go back
and change the past
1240
01:03:41,054 --> 01:03:42,984
you create a fulcrum.
1241
01:03:43,119 --> 01:03:46,061
You put yourself
on a whole nother
strand of spaghetti.
1242
01:03:47,291 --> 01:03:49,630
New future. New past.
1243
01:03:49,765 --> 01:03:51,159
[spaghetti snaps]
1244
01:03:51,294 --> 01:03:52,600
It's retrocausal.
1245
01:03:52,735 --> 01:03:53,933
It goes both ways.
1246
01:03:54,068 --> 01:03:56,440
Actually, it goes many ways.
1247
01:03:56,575 --> 01:03:58,406
Maybe some other time.
1248
01:03:58,542 --> 01:04:01,844
Okay, but in
an ontological paradox model,
there's not...
1249
01:04:01,980 --> 01:04:04,679
What you did was
you changed the future
1250
01:04:04,815 --> 01:04:05,949
and you changed the past.
1251
01:04:06,814 --> 01:04:07,746
If a person
1252
01:04:07,881 --> 01:04:09,980
is stupid enough
1253
01:04:10,116 --> 01:04:11,515
to mess with time...
1254
01:04:11,650 --> 01:04:13,957
what you eventually
end up with is this.
1255
01:04:16,087 --> 01:04:17,921
The multiverse.
1256
01:04:18,056 --> 01:04:19,692
Some strands run
1257
01:04:19,827 --> 01:04:21,162
almost parallel.
1258
01:04:21,297 --> 01:04:23,864
There will be
inevitable intersections,
1259
01:04:23,999 --> 01:04:25,831
and others that are just...
1260
01:04:25,966 --> 01:04:27,667
wildly divergent.
1261
01:04:27,803 --> 01:04:28,631
What it is...
1262
01:04:30,333 --> 01:04:31,172
is a hot mess.
1263
01:04:32,940 --> 01:04:34,500
It's a crapshoot.
1264
01:04:34,636 --> 01:04:35,975
It's all just a crapshoot.
1265
01:04:36,110 --> 01:04:37,442
What does the parmesan mean?
1266
01:04:37,577 --> 01:04:39,341
The metaphor's over.
It's just a garnish.
1267
01:04:39,476 --> 01:04:41,309
And I'll tell ya something.
1268
01:04:41,445 --> 01:04:42,986
A person would have to be
1269
01:04:43,619 --> 01:04:44,849
an idiot
1270
01:04:44,985 --> 01:04:46,623
to play craps
1271
01:04:46,759 --> 01:04:48,523
with the space-time continuum.
1272
01:04:48,658 --> 01:04:50,191
Yeah, an idiot.
1273
01:04:51,858 --> 01:04:52,688
Here.
1274
01:04:54,995 --> 01:04:56,957
[slurping] Mm.
1275
01:04:57,093 --> 01:04:59,360
Are you joking with
the chewing noises right now?
1276
01:04:59,496 --> 01:05:01,499
So, uh, you're the reason
1277
01:05:02,871 --> 01:05:04,069
this Zod character
1278
01:05:04,205 --> 01:05:06,474
is about to destroy the Earth?
1279
01:05:06,609 --> 01:05:07,534
Maybe.
1280
01:05:07,670 --> 01:05:09,369
There's a guy called Superman
1281
01:05:09,504 --> 01:05:10,637
who can stop Zod?
1282
01:05:10,772 --> 01:05:13,177
-Yeah, yeah.
-And flies?
1283
01:05:13,313 --> 01:05:14,976
Shoots lasers out of his eyes?
1284
01:05:15,112 --> 01:05:17,147
Yes, he flies, and he shoots
lasers out of his eyes. Yes.
1285
01:05:17,283 --> 01:05:18,516
No one said "Superman"...
1286
01:05:20,058 --> 01:05:22,551
that might be
a little on the nose?
1287
01:05:22,687 --> 01:05:24,718
-You call yourself Batman.
-Yeah.
1288
01:05:24,854 --> 01:05:26,592
I don't call myself
Super Batman.
1289
01:05:26,728 --> 01:05:28,498
[laughs]
1290
01:05:28,633 --> 01:05:31,033
Wait, he's Batman?
1291
01:05:31,169 --> 01:05:33,035
What did you think
we were doing here?
1292
01:05:33,171 --> 01:05:35,232
I thought this was
the cousin's dinner.
1293
01:05:35,368 --> 01:05:37,874
He's... Bruce Wayne is Batman?
1294
01:05:38,010 --> 01:05:39,669
Not really.
Not so much anymore.
1295
01:05:40,369 --> 01:05:41,501
You know...
1296
01:05:41,637 --> 01:05:42,980
they don't really need me.
1297
01:05:44,841 --> 01:05:47,048
Things have changed.
Gotham's now
1298
01:05:47,184 --> 01:05:49,215
one of the safest cities
in the world.
1299
01:05:49,351 --> 01:05:51,344
Well, I... I need you.
We need you.
1300
01:05:51,479 --> 01:05:52,614
In my timeline,
1301
01:05:52,750 --> 01:05:54,888
Batman's our strategist,
our leader.
1302
01:05:55,023 --> 01:05:57,557
The world needs Superman.
You're the best detective
in the world.
1303
01:05:57,693 --> 01:05:59,794
You're probably the only person
who can help me find him.
1304
01:05:59,929 --> 01:06:01,291
So, will you help us?
1305
01:06:01,426 --> 01:06:02,794
[heroic music builds, stops]
1306
01:06:02,929 --> 01:06:03,759
Pass.
1307
01:06:07,198 --> 01:06:08,571
[Barry stutters]
1308
01:06:08,707 --> 01:06:10,370
Like pass the salt?
1309
01:06:11,267 --> 01:06:12,365
Bruce?
1310
01:06:12,501 --> 01:06:14,208
[crows cawing]
1311
01:06:14,343 --> 01:06:16,273
[Barry] He doesn't
want to help us...
1312
01:06:16,409 --> 01:06:17,942
we're gonna use his bat shit.
1313
01:06:18,077 --> 01:06:19,082
Bat shit?
1314
01:06:20,547 --> 01:06:22,783
Yeah, his bat stuff,
his bat things.
1315
01:06:22,919 --> 01:06:23,911
Stand on that thing.
1316
01:06:26,918 --> 01:06:28,987
Okay, remember when you phased
through the floor?
1317
01:06:29,122 --> 01:06:30,489
-Yeah.
-So,
1318
01:06:30,624 --> 01:06:32,489
-I need you to do that again.
-[vibrating]
1319
01:06:32,625 --> 01:06:34,225
-[heavy thud]
-[past Barry] Ow.
1320
01:06:34,360 --> 01:06:36,099
-[sighs]
-[hatch creaks]
1321
01:06:39,969 --> 01:06:41,467
What is this place?
1322
01:06:43,237 --> 01:06:44,965
[mysterious music playing]
1323
01:06:52,444 --> 01:06:54,447
[enthralling music playing]
1324
01:07:14,971 --> 01:07:16,799
[machines whirring]
1325
01:07:20,305 --> 01:07:22,145
[bats screeching]
1326
01:07:37,026 --> 01:07:38,854
[computers trilling]
1327
01:07:49,334 --> 01:07:50,906
[past Barry] Dude!
1328
01:07:51,041 --> 01:07:54,544
This place straight beeves!
1329
01:07:54,679 --> 01:07:56,041
"Beeves"?
1330
01:07:56,177 --> 01:07:57,378
[shrieks excitedly]
1331
01:08:02,049 --> 01:08:03,681
[yelling]
1332
01:08:05,382 --> 01:08:07,050
[panting]
1333
01:08:07,185 --> 01:08:08,191
Barry!
1334
01:08:09,123 --> 01:08:10,417
I almost died
1335
01:08:10,552 --> 01:08:11,553
in an abyss!
1336
01:08:11,689 --> 01:08:15,095
12,805 Clark Kents in the US.
1337
01:08:15,230 --> 01:08:16,859
Is this what I think it is?
1338
01:08:19,728 --> 01:08:21,732
[majestic music playing]
1339
01:08:26,975 --> 01:08:28,774
Holy shit!
1340
01:08:28,910 --> 01:08:32,076
I used to see this thing
on the news when I was a kid!
1341
01:08:32,212 --> 01:08:33,440
Okay, well...
1342
01:08:33,576 --> 01:08:35,211
refine search.
1343
01:08:35,347 --> 01:08:37,044
Date of birth.
1344
01:08:37,180 --> 01:08:39,446
-Wasn't born. He arrived.
-[past Barry] Oh!
1345
01:08:39,581 --> 01:08:41,690
Oh, Barry, look!
1346
01:08:41,825 --> 01:08:42,691
I'm busy.
1347
01:08:42,826 --> 01:08:44,727
With what?
1348
01:08:44,862 --> 01:08:47,230
Looking for
unidentified objects
entering Earth's atmosphere
1349
01:08:47,365 --> 01:08:49,690
anywhere near Kansas
in the last 50 years.
1350
01:08:49,826 --> 01:08:51,964
He has a back door into NASA.
1351
01:08:52,099 --> 01:08:53,093
'Course he does.
1352
01:08:54,865 --> 01:08:57,299
Yeah, but Barry,
check this out.
1353
01:08:57,434 --> 01:08:59,038
This bag laughs.
1354
01:08:59,173 --> 01:09:00,571
[wicked laughter]
1355
01:09:00,707 --> 01:09:03,075
Okay, can't you
take anything seriously?
1356
01:09:03,211 --> 01:09:04,405
Stop messing around.
1357
01:09:04,541 --> 01:09:06,079
Dude, come on.
1358
01:09:06,215 --> 01:09:07,981
Have you seen this place?
1359
01:09:08,117 --> 01:09:09,651
It's amazing! [echoing]
1360
01:09:09,786 --> 01:09:11,320
Hello!
1361
01:09:11,455 --> 01:09:14,121
Has the gravity of this
not sunk in for you?
1362
01:09:14,256 --> 01:09:15,220
Stop messing around, Barry.
1363
01:09:15,355 --> 01:09:16,688
I won't say it again.
1364
01:09:17,554 --> 01:09:19,553
Yeesh. Sorry, Mom.
1365
01:09:19,688 --> 01:09:21,955
Shut up. Shut up.
1366
01:09:22,090 --> 01:09:23,596
You have no idea
how lucky you are.
1367
01:09:24,097 --> 01:09:25,999
No idea!
1368
01:09:26,134 --> 01:09:28,569
You take everything
for granted.
You don't even appreciate...
1369
01:09:28,705 --> 01:09:31,168
You just walk around
thinking that you're so funny
1370
01:09:31,303 --> 01:09:32,567
and so cool.
1371
01:09:32,702 --> 01:09:33,968
And it's embarrassing,
1372
01:09:34,104 --> 01:09:37,109
because you're not
any of those things!
1373
01:09:37,245 --> 01:09:39,448
Hey, screw you, man!
1374
01:09:39,583 --> 01:09:41,777
I've done nothing
but everything you've asked.
1375
01:09:41,913 --> 01:09:43,917
You made me
get struck by lightning!
1376
01:09:44,052 --> 01:09:46,519
I phased naked
through the floor.
And I terrified Mrs. Johannson.
1377
01:09:46,654 --> 01:09:48,256
Now I'm probably
gonna have to move.
1378
01:09:48,392 --> 01:09:50,760
You won't even tell me
why you're here.
1379
01:09:50,895 --> 01:09:53,520
But will you at least tell me
why you're being
so mean to me...
1380
01:09:53,656 --> 01:09:54,756
for no reason?
1381
01:09:54,891 --> 01:09:57,267
You used Monkey as a dartboard!
1382
01:09:58,396 --> 01:09:59,500
Wait, what?
1383
01:10:00,398 --> 01:10:01,271
Forget it.
1384
01:10:03,634 --> 01:10:05,539
The monkey? Wait...
1385
01:10:05,674 --> 01:10:08,645
So, you're mad at me
for playing with a toy?
1386
01:10:08,780 --> 01:10:10,704
It's not a toy.
1387
01:10:10,840 --> 01:10:12,344
Mom bought us that monkey.
1388
01:10:12,479 --> 01:10:14,350
'Cause she calls us Monkey.
1389
01:10:14,485 --> 01:10:17,287
She gives us monkey stuff
all the time.
1390
01:10:18,250 --> 01:10:19,146
Right.
1391
01:10:20,186 --> 01:10:21,016
Look...
1392
01:10:21,925 --> 01:10:23,058
I'm sorry.
1393
01:10:23,193 --> 01:10:25,126
[sentimental music playing]
1394
01:10:25,262 --> 01:10:27,389
I'm not very good with people.
1395
01:10:27,524 --> 01:10:28,696
Even myself.
1396
01:10:28,832 --> 01:10:29,662
Oh.
1397
01:10:30,528 --> 01:10:31,495
Come on, dude.
1398
01:10:31,631 --> 01:10:33,193
You're... You're not that bad.
1399
01:10:33,328 --> 01:10:34,865
You can just be kind of a dick
sometimes.
1400
01:10:37,640 --> 01:10:40,040
But let's face it.
I am pretty obnoxious.
1401
01:10:40,176 --> 01:10:42,004
But I just get excited.
1402
01:10:42,139 --> 01:10:44,710
Come on. This place
is pretty cool, right?
1403
01:10:45,640 --> 01:10:46,481
Yeah.
1404
01:10:49,152 --> 01:10:50,617
All right, well, um...
1405
01:10:52,550 --> 01:10:53,583
I'll let you work.
1406
01:10:53,719 --> 01:10:55,721
[sentimental music continues]
1407
01:11:06,069 --> 01:11:07,304
[moans softly]
1408
01:11:13,705 --> 01:11:14,575
[Barry] I know you're there.
1409
01:11:18,139 --> 01:11:19,746
You know what I'm stuck on?
1410
01:11:19,881 --> 01:11:22,350
That thing you said,
with the spaghetti.
1411
01:11:22,486 --> 01:11:25,388
You said there were
certain intersections that
would always be inevitable.
1412
01:11:27,090 --> 01:11:28,386
You had an Alfred.
1413
01:11:28,522 --> 01:11:30,558
My Bruce has an Alfred.
1414
01:11:30,694 --> 01:11:32,719
Different worlds,
different times...
1415
01:11:32,855 --> 01:11:34,963
yet there it is.
1416
01:11:35,098 --> 01:11:37,192
Certain people,
1417
01:11:37,328 --> 01:11:40,899
certain events,
certain strands of spaghetti,
1418
01:11:41,035 --> 01:11:43,538
drawn to each other
like... like magnets.
1419
01:11:44,604 --> 01:11:46,035
I've read all about
1420
01:11:46,171 --> 01:11:49,170
temporal paradoxes
and causal loops.
1421
01:11:50,379 --> 01:11:52,312
But this is more than that.
1422
01:11:52,447 --> 01:11:54,644
Inevitable intersections
1423
01:11:54,780 --> 01:11:56,377
are something none of
the theories could have
anticipated 'cause,
1424
01:11:56,512 --> 01:11:59,081
well, how do you explain that
except for...
1425
01:12:00,683 --> 01:12:02,255
fate?
1426
01:12:02,391 --> 01:12:04,258
If you are listening,
1427
01:12:04,394 --> 01:12:06,393
sorry about your parents.
1428
01:12:06,528 --> 01:12:07,925
I'm just trying to save mine.
1429
01:12:10,068 --> 01:12:11,827
There has to be a way.
1430
01:12:11,963 --> 01:12:13,563
-[sighs]
-There is a way, Barry.
1431
01:12:13,698 --> 01:12:14,828
Just keep trying.
1432
01:12:14,964 --> 01:12:16,131
Keep trying, Barry.
1433
01:12:21,409 --> 01:12:23,039
[device beeps, pulsing]
1434
01:12:26,416 --> 01:12:27,615
[device clicks, pulsing stops]
1435
01:12:28,810 --> 01:12:30,613
[metal creaking]
1436
01:12:30,748 --> 01:12:32,752
[Batman theme playing]
1437
01:13:00,282 --> 01:13:01,609
[Barry] Found him.
1438
01:13:01,744 --> 01:13:03,645
Barry, wake up.
1439
01:13:03,781 --> 01:13:07,450
Clark's being held
by a mercenary group
in a Siberian black site.
1440
01:13:07,586 --> 01:13:08,487
Get up, Barry.
1441
01:13:08,622 --> 01:13:10,455
The goat's on fire. [yelps]
1442
01:13:10,590 --> 01:13:12,088
We're going to Russia.
1443
01:13:13,427 --> 01:13:15,025
[yawns] Sweet.
1444
01:13:16,024 --> 01:13:19,235
[yawns] Mm. Coffee.
1445
01:13:19,370 --> 01:13:20,534
How are we gonna get to Russia?
1446
01:13:20,670 --> 01:13:22,164
-[gate opens]
-[bats squeaking]
1447
01:13:23,306 --> 01:13:25,299
[Batman theme playing]
1448
01:13:58,204 --> 01:14:00,406
[older Bruce] I'll help you
get this Superman.
1449
01:14:00,542 --> 01:14:03,007
Then, you're on your own.
1450
01:14:05,349 --> 01:14:06,978
-[cup shatters]
-Oh!
1451
01:14:08,349 --> 01:14:09,343
You're...
1452
01:14:10,253 --> 01:14:11,415
You are, you're...
1453
01:14:11,551 --> 01:14:12,984
[music builds]
1454
01:14:15,883 --> 01:14:16,889
Yeah.
1455
01:14:18,689 --> 01:14:19,826
I'm Batman.
1456
01:14:24,893 --> 01:14:25,997
[engine starts]
1457
01:14:43,914 --> 01:14:45,879
[Batman theme playing]
1458
01:14:46,014 --> 01:14:47,854
[engine whooshes]
1459
01:15:07,602 --> 01:15:09,470
So, what's the plan?
We're just gonna, what,
1460
01:15:09,606 --> 01:15:12,245
grab Superman and dip set
before the block is hot?
1461
01:15:12,381 --> 01:15:13,515
I don't know.
1462
01:15:13,651 --> 01:15:14,743
[whispering]
Hey, you should ask him.
1463
01:15:14,878 --> 01:15:16,312
[controls beeping]
1464
01:15:16,447 --> 01:15:17,682
-[whispering] You ask him.
-You should ask him.
1465
01:15:17,817 --> 01:15:19,448
Yeah, I'm not gonna ask him.
1466
01:15:19,584 --> 01:15:21,015
Why not? I thought Batman
was supposed to be your friend.
1467
01:15:21,151 --> 01:15:23,258
Not this one. Not this Batman.
1468
01:15:23,394 --> 01:15:25,056
-[older Batman] We're here.
-[automated voice]
Activating hover mode.
1469
01:15:30,800 --> 01:15:32,599
-Ejector seat on.
-Ejector seat.
1470
01:15:32,734 --> 01:15:35,132
-Ejector seat.
-[whirring]
1471
01:15:38,738 --> 01:15:40,302
Okay, there are stages.
1472
01:15:41,844 --> 01:15:43,470
You're strapped
to your parachutes.
1473
01:15:46,317 --> 01:15:47,342
Hey, where's yours?
1474
01:15:48,252 --> 01:15:49,283
[metal clicks]
1475
01:15:49,419 --> 01:15:51,412
[dramatic music playing]
1476
01:15:58,186 --> 01:16:00,190
Whoo! This rips dicks!
1477
01:16:01,099 --> 01:16:02,489
[whooping]
1478
01:16:03,199 --> 01:16:04,128
[yells]
1479
01:16:05,666 --> 01:16:07,670
[ominous music playing]
1480
01:16:20,014 --> 01:16:21,678
[older Batman]
All clear. Let's move.
1481
01:16:21,814 --> 01:16:23,818
[rousing music playing]
1482
01:16:32,630 --> 01:16:35,027
-[music stops]
-[wind whistling]
1483
01:16:37,568 --> 01:16:39,130
-Okay!
-[rousing music resumes]
1484
01:16:43,536 --> 01:16:44,465
[coughs]
1485
01:16:47,568 --> 01:16:50,210
Good. Everybody's fast now
but me.
1486
01:16:50,346 --> 01:16:52,880
-[past Barry]
Why is it so cold?
-It's the Arctic, Barry.
1487
01:16:55,519 --> 01:16:58,479
-[past Berry] Where'd he go?
-I don't know.
Just follow the footprints.
1488
01:17:03,685 --> 01:17:05,662
Superman would be down there
for sure.
1489
01:17:06,363 --> 01:17:07,763
[wind gusting]
1490
01:17:12,360 --> 01:17:14,363
[suspenseful music playing]
1491
01:17:32,257 --> 01:17:33,250
[metal clangs]
1492
01:17:35,918 --> 01:17:36,759
[clangs]
1493
01:17:42,892 --> 01:17:44,057
[thuds]
1494
01:17:44,192 --> 01:17:46,058
[speaking Russian]
1495
01:17:46,193 --> 01:17:47,631
[alarm blaring]
1496
01:17:47,766 --> 01:17:49,337
Yeah. Okay.
1497
01:17:49,473 --> 01:17:51,906
[shouting indistinctly]
1498
01:17:57,412 --> 01:17:58,675
[gasps]
1499
01:17:58,810 --> 01:18:00,073
[whimpers]
1500
01:18:00,209 --> 01:18:02,147
[amusing music playing]
1501
01:18:08,249 --> 01:18:09,726
[slowed gunshots]
1502
01:18:15,664 --> 01:18:17,023
[Barry grunts, shudders]
1503
01:18:17,158 --> 01:18:18,626
What did you do?
1504
01:18:18,761 --> 01:18:20,631
I had to move you.
But I just did it a little.
1505
01:18:20,766 --> 01:18:21,766
[retches loudly]
1506
01:18:21,901 --> 01:18:23,234
[shouts indistinctly]
1507
01:18:24,000 --> 01:18:25,332
[metallic thud]
1508
01:18:25,467 --> 01:18:27,469
[dramatic choral music playing]
1509
01:18:29,643 --> 01:18:30,912
This might hurt.
1510
01:18:34,308 --> 01:18:36,313
[soldiers yelling]
1511
01:18:39,253 --> 01:18:40,416
-[continues retching]
-Just let it out.
1512
01:18:44,627 --> 01:18:46,620
[soldiers groaning]
1513
01:19:00,135 --> 01:19:01,338
[screams]
1514
01:19:02,644 --> 01:19:03,410
[speaking Russian]
1515
01:19:03,545 --> 01:19:04,979
[grunting]
1516
01:19:12,356 --> 01:19:14,351
[alarm blaring]
1517
01:19:17,658 --> 01:19:18,960
Let's go.
1518
01:19:22,358 --> 01:19:24,361
[dark choral music playing]
1519
01:19:26,663 --> 01:19:28,700
[Barry] That's where
you keep Superman.
1520
01:19:28,836 --> 01:19:29,767
Like a big scrotum.
1521
01:19:29,903 --> 01:19:31,907
[dramatic music playing]
1522
01:19:35,137 --> 01:19:36,736
[keypad beeping]
1523
01:19:37,248 --> 01:19:39,012
[buzzes]
1524
01:19:39,147 --> 01:19:41,779
-[keypad beeping]
-[system buzzing]
1525
01:19:41,914 --> 01:19:45,151
He's gonna hack
the Soviet security
cyberscrotum with a flip phone?
1526
01:19:48,853 --> 01:19:50,251
[trills]
1527
01:19:50,387 --> 01:19:51,856
I tried all the combinations.
1528
01:19:51,991 --> 01:19:53,588
[metal thuds, creaks]
1529
01:19:54,927 --> 01:19:55,997
[past Berry] Yes!
1530
01:20:03,839 --> 01:20:05,842
[dark choral music playing]
1531
01:20:11,374 --> 01:20:13,377
[suspenseful music playing]
1532
01:20:30,898 --> 01:20:32,297
[breathing heavily]
1533
01:20:38,234 --> 01:20:39,238
[past Barry] Shit.
1534
01:20:40,411 --> 01:20:41,405
[Barry] Kal-El?
1535
01:20:44,408 --> 01:20:46,446
It's not him.
We've gotta go.
1536
01:20:46,581 --> 01:20:48,247
Wait.
1537
01:20:48,382 --> 01:20:50,319
We can't just leave her here.
Look at her.
1538
01:20:50,454 --> 01:20:51,684
[alarm blaring]
1539
01:20:51,820 --> 01:20:53,984
I'll grab her. Just go!
1540
01:20:54,119 --> 01:20:56,123
[tense music playing]
1541
01:21:01,432 --> 01:21:02,624
I got you.
1542
01:21:08,396 --> 01:21:09,400
[music halts]
1543
01:21:21,444 --> 01:21:22,446
I'll handle this jabroni.
1544
01:21:24,788 --> 01:21:26,989
[scientist screams, grunts]
1545
01:21:28,118 --> 01:21:30,150
What the...
1546
01:21:30,285 --> 01:21:31,422
[screaming]
1547
01:21:38,262 --> 01:21:39,793
Barry! Somebody shot me!
1548
01:21:44,669 --> 01:21:46,272
-[screaming]
-[Barry] Time to dip set!
1549
01:21:47,612 --> 01:21:48,973
[soldiers coughing]
1550
01:21:49,108 --> 01:21:51,112
[tense music playing]
1551
01:21:53,884 --> 01:21:55,345
[soldiers shouting in Russian]
1552
01:21:55,481 --> 01:21:56,709
[past Barry]
You, you lead the way!
1553
01:21:56,845 --> 01:21:59,615
-Go!
-Not that way! Not that way!
1554
01:22:05,190 --> 01:22:07,029
[shouting in Russian]
1555
01:22:10,965 --> 01:22:12,094
[past Barry] Oh, God!
1556
01:22:12,230 --> 01:22:13,893
-[yelps]
-Cover!
1557
01:22:20,136 --> 01:22:21,408
[clangs]
1558
01:22:21,544 --> 01:22:22,704
No!
1559
01:22:24,845 --> 01:22:25,674
[exhales]
1560
01:22:29,079 --> 01:22:30,448
[clangs]
1561
01:22:30,583 --> 01:22:31,850
[Barry] It's coming around.
Hurry, hurry.
1562
01:22:31,985 --> 01:22:33,385
[speaking Russian]
1563
01:22:37,659 --> 01:22:38,555
[grunts]
1564
01:22:40,359 --> 01:22:42,999
No, no, no! This is bullshit!
1565
01:22:45,932 --> 01:22:47,533
[metal groaning]
1566
01:22:47,669 --> 01:22:48,532
[clangs]
1567
01:22:52,333 --> 01:22:53,907
No!
1568
01:22:54,042 --> 01:22:55,242
-Come on.
-[grunts]
1569
01:22:55,810 --> 01:22:57,046
Let's go.
1570
01:22:58,676 --> 01:23:00,080
You didn't tell me
we could get shot!
1571
01:23:00,216 --> 01:23:01,376
Why would you assume
we couldn't?
1572
01:23:01,512 --> 01:23:03,349
[soldiers shouting in Russian]
1573
01:23:07,249 --> 01:23:08,255
[yelps]
1574
01:23:13,121 --> 01:23:16,560
Oh, great! To die
at the feet of a Sputnik.
1575
01:23:21,399 --> 01:23:23,434
Oh, man! I need this knee!
1576
01:23:23,570 --> 01:23:25,574
-[Barry] Stay calm. It'll heal.
-Come on.
1577
01:23:25,709 --> 01:23:26,801
[screams in pain]
1578
01:23:32,550 --> 01:23:33,742
[beeping]
1579
01:23:36,315 --> 01:23:38,481
[alarm continues blaring]
1580
01:23:38,617 --> 01:23:39,786
-How much do you weigh?
-[Barry] 180.
1581
01:23:39,922 --> 01:23:41,457
Each. Plus her, 440.
1582
01:23:41,592 --> 01:23:42,982
[beeping]
1583
01:23:44,752 --> 01:23:46,755
[soldiers speaking Russian]
1584
01:23:48,425 --> 01:23:49,423
[older Batman] Hold on.
1585
01:23:49,558 --> 01:23:50,759
[beeping accelerates]
1586
01:23:52,594 --> 01:23:54,433
[soldiers screaming]
1587
01:23:59,270 --> 01:24:00,670
[shaky screaming]
1588
01:24:06,408 --> 01:24:07,809
[grunting]
1589
01:24:09,654 --> 01:24:11,087
[wind howling]
1590
01:24:15,249 --> 01:24:17,654
-[running footsteps]
-[soldiers speaking Russian]
1591
01:24:18,954 --> 01:24:20,123
[Barry] Oh, great.
They're here.
1592
01:24:20,259 --> 01:24:21,191
They're over here, too.
1593
01:24:21,327 --> 01:24:22,525
[past Barry] Smirnoff Ice.
1594
01:24:22,661 --> 01:24:24,056
-Yes. Smirnoff Ice.
-[Barry] Hi.
1595
01:24:24,192 --> 01:24:26,202
-[Barry groans, coughs]
-[past Barry] Stop them!
1596
01:24:26,337 --> 01:24:28,032
-Yep.
-Okay, they're serious.
Barry, shut up.
1597
01:24:28,168 --> 01:24:29,197
[past Barry] Yeah, okay.
1598
01:24:29,332 --> 01:24:30,401
What's the play?
1599
01:24:30,537 --> 01:24:31,833
Batman, what do we do?
What now?
1600
01:24:35,108 --> 01:24:36,236
[music builds]
1601
01:24:36,371 --> 01:24:37,377
Now...
1602
01:24:38,309 --> 01:24:39,511
we try not to die.
1603
01:24:41,978 --> 01:24:44,384
-[soldiers shout indistinctly]
-[gunfire]
1604
01:24:49,387 --> 01:24:51,391
[soldiers screaming]
1605
01:24:57,129 --> 01:24:58,959
[grunting]
1606
01:25:25,422 --> 01:25:26,925
[soldier screams]
1607
01:25:27,060 --> 01:25:28,494
[grunting]
1608
01:25:39,369 --> 01:25:42,002
[past Barry]
Oh, you guys should've
seen that in slo-mo.
1609
01:25:45,608 --> 01:25:47,447
[dramatic music builds]
1610
01:25:53,951 --> 01:25:56,786
-[pensive music playing]
-[water dripping]
1611
01:26:18,939 --> 01:26:22,016
[Barry] Yeah, I'm just
realizing that I didn't really
think this through.
1612
01:26:22,152 --> 01:26:23,648
There are good Kryptonians...
1613
01:26:23,783 --> 01:26:26,088
and then there are very,
very bad Kryptonians.
1614
01:26:26,224 --> 01:26:27,618
[whispering]
And I was very confident
1615
01:26:27,754 --> 01:26:29,154
that we were just
gonna find Superman,
1616
01:26:29,290 --> 01:26:31,160
and if we found Superman,
1617
01:26:31,295 --> 01:26:32,952
then this would all be
super simple.
1618
01:26:33,088 --> 01:26:34,989
-[woman] Who are you?
-Holy Funyuns.
1619
01:26:36,799 --> 01:26:37,824
Hi.
1620
01:26:37,959 --> 01:26:40,100
-I... I'm Barry.
-We're Barry.
1621
01:26:40,236 --> 01:26:42,761
We were trying to find Kal-El.
1622
01:26:42,897 --> 01:26:44,863
But we found you instead.
1623
01:26:44,999 --> 01:26:46,436
What do you want with Kal-El?
1624
01:26:46,572 --> 01:26:48,004
We were trying to rescue him.
1625
01:26:48,140 --> 01:26:49,844
Why?
1626
01:26:49,980 --> 01:26:52,672
Because he's my friend.
1627
01:26:52,808 --> 01:26:54,106
Do you... Do you know him?
1628
01:26:54,242 --> 01:26:56,280
[whispering]
She looks mad. Get ready.
1629
01:26:56,415 --> 01:26:58,643
She might do laser vision,
or she might do, like,
a freezy breath...
1630
01:26:58,779 --> 01:27:01,323
-or she'll just start
throwing crazy...
-My name is Kara.
1631
01:27:02,355 --> 01:27:03,589
Daughter of Zor-El.
1632
01:27:04,489 --> 01:27:05,987
Kal-El was my cousin.
1633
01:27:06,122 --> 01:27:08,354
-Right, and who's Kal-El again?
-It's Superman.
1634
01:27:08,490 --> 01:27:11,063
-No, 'cause you said
that was Clark.
-Who's Clark?
1635
01:27:11,199 --> 01:27:14,295
Clark is his human name.
1636
01:27:14,430 --> 01:27:15,463
Clark.
1637
01:27:15,599 --> 01:27:17,603
[soft music playing]
1638
01:27:18,637 --> 01:27:20,507
He was an infant when we left.
1639
01:27:21,871 --> 01:27:23,510
The last son of Krypton... I...
1640
01:27:25,511 --> 01:27:26,876
I was sent to protect him.
1641
01:27:27,011 --> 01:27:28,883
It looks like
he never made it to Earth
1642
01:27:29,018 --> 01:27:30,879
in this universe.
1643
01:27:31,014 --> 01:27:33,318
Our pods,
they must have separated.
1644
01:27:33,453 --> 01:27:35,015
Wait, so you thought a baby
1645
01:27:35,151 --> 01:27:37,518
was gonna protect us
from this Zod guy?
1646
01:27:37,654 --> 01:27:39,084
General Zod is here.
1647
01:27:39,220 --> 01:27:41,329
He must have tracked
my pod's signal.
1648
01:27:41,465 --> 01:27:43,655
-I have to go. [groans]
-Whoa, whoa, wait.
1649
01:27:43,791 --> 01:27:47,330
Well, you need to
recover your strength.
Actually, Barry...
1650
01:27:47,466 --> 01:27:48,870
take her to the roof
1651
01:27:49,006 --> 01:27:50,903
and put her in the sun.
1652
01:27:51,038 --> 01:27:52,240
Yeah.
1653
01:27:52,375 --> 01:27:54,239
-Yeah.
-Whatever, like if, I mean,
1654
01:27:54,374 --> 01:27:55,838
you're solar powered.
1655
01:27:55,973 --> 01:27:57,408
Good for you.
I've been trying to...
1656
01:27:57,544 --> 01:27:58,974
-[Kara panting]
-Oh, uh...
1657
01:28:00,149 --> 01:28:02,347
We'll take that with us.
1658
01:28:02,482 --> 01:28:04,485
[enthralling music playing]
1659
01:28:11,391 --> 01:28:14,059
Um, am I cool to...
1660
01:28:14,194 --> 01:28:15,056
turn around?
1661
01:28:16,196 --> 01:28:17,425
Are you dressed
1662
01:28:17,561 --> 01:28:19,593
in a red cape?
1663
01:28:19,729 --> 01:28:21,832
[breathing heavily]
1664
01:28:26,273 --> 01:28:28,307
You're levitating?
1665
01:28:28,443 --> 01:28:30,410
[indistinct voices whispering]
1666
01:28:30,545 --> 01:28:31,970
-[traffic noises]
-[dogs barking]
1667
01:28:32,105 --> 01:28:34,248
[indistinct voices talking]
1668
01:28:34,383 --> 01:28:35,741
-[noises stop]
-[groans softly]
1669
01:28:35,877 --> 01:28:37,210
Is it always this loud?
1670
01:28:38,921 --> 01:28:40,085
[sighs]
1671
01:28:40,220 --> 01:28:41,983
Is it loud?
1672
01:28:42,118 --> 01:28:45,322
Are you, uh, good?
Do you feel, um...
1673
01:28:45,457 --> 01:28:46,692
strong yet, or...
1674
01:28:47,624 --> 01:28:49,326
[hawks, spits]
1675
01:28:49,461 --> 01:28:50,289
[past Barry gasps]
1676
01:28:52,630 --> 01:28:53,958
Yep, that seems, uh,
1677
01:28:54,094 --> 01:28:55,762
seems strong. You know...
1678
01:28:55,898 --> 01:28:58,439
old man Barry, down there,
1679
01:28:58,574 --> 01:29:00,736
says if we don't stop
Captain Zode,
1680
01:29:00,871 --> 01:29:03,109
he'll kill thousands of people.
1681
01:29:03,245 --> 01:29:04,637
Billions of people.
1682
01:29:04,772 --> 01:29:05,876
Billions?
1683
01:29:07,478 --> 01:29:08,746
Of your people.
1684
01:29:08,881 --> 01:29:10,584
-They're good people.
-Good people?
1685
01:29:11,748 --> 01:29:13,321
We came to this planet
1686
01:29:13,457 --> 01:29:15,353
looking for
a safe place to live,
1687
01:29:15,489 --> 01:29:17,622
and they put me in a cage.
1688
01:29:17,758 --> 01:29:20,321
Yeah. A lot of humans
are dicks.
1689
01:29:20,457 --> 01:29:22,691
But then
1690
01:29:22,827 --> 01:29:25,100
there's babies and ballerinas.
1691
01:29:25,235 --> 01:29:26,928
And entertainment wrestlers.
1692
01:29:27,063 --> 01:29:28,503
A lot of humans
are worth saving.
1693
01:29:29,633 --> 01:29:30,835
Maybe to you.
1694
01:29:32,241 --> 01:29:33,574
But I'm not a human.
1695
01:29:35,001 --> 01:29:36,302
I'm a Kryptonian.
1696
01:29:40,016 --> 01:29:41,677
She's gone.
1697
01:29:41,813 --> 01:29:43,518
I have to get my powers back.
1698
01:29:46,323 --> 01:29:47,550
If I can re-create the accident
1699
01:29:47,686 --> 01:29:49,117
that gave me my powers...
1700
01:29:49,253 --> 01:29:50,624
maybe I can reconnect
to the Speed Force...
1701
01:29:50,759 --> 01:29:53,459
and maybe we'd stand a chance
against Zod.
1702
01:29:53,595 --> 01:29:55,992
Or kill yourself
in the process.
1703
01:29:58,992 --> 01:29:59,831
Tell me something.
1704
01:30:01,766 --> 01:30:03,796
If you get your powers back,
1705
01:30:03,932 --> 01:30:05,130
you can go anywhere.
1706
01:30:05,265 --> 01:30:06,700
You can go to another timeline,
1707
01:30:06,835 --> 01:30:08,174
another universe.
1708
01:30:08,310 --> 01:30:10,376
Why do you wanna stay...
1709
01:30:10,511 --> 01:30:12,713
and fight to save this one?
1710
01:30:12,848 --> 01:30:15,176
Because this is the world
where my mom lives.
1711
01:30:18,456 --> 01:30:21,046
I went back in time
to save her.
1712
01:30:21,182 --> 01:30:23,224
I'm not gonna lose her again.
1713
01:30:23,360 --> 01:30:25,153
The kid doesn't know, does he?
1714
01:30:25,288 --> 01:30:27,991
How do you tell someone
something like that?
1715
01:30:31,531 --> 01:30:33,535
I lost my parents...
1716
01:30:36,501 --> 01:30:38,133
but that pain...
1717
01:30:41,804 --> 01:30:43,337
made me who I am.
1718
01:30:43,473 --> 01:30:45,838
I'm not sure I know who I am
without it, actually.
1719
01:30:45,974 --> 01:30:47,978
[wistful music playing]
1720
01:30:50,220 --> 01:30:52,882
I spent a lifetime...
1721
01:30:53,018 --> 01:30:55,854
trying to right
the wrongs of the past.
1722
01:30:57,224 --> 01:30:58,393
As if
1723
01:30:58,529 --> 01:31:01,262
putting on a cape
and fighting crime
1724
01:31:01,397 --> 01:31:03,224
would bring my parents back.
1725
01:31:09,173 --> 01:31:10,506
You actually did it.
1726
01:31:11,766 --> 01:31:13,371
So...
1727
01:31:13,507 --> 01:31:14,773
I guess the plan is
1728
01:31:14,909 --> 01:31:17,135
to douse yourself
in industrial chemicals
1729
01:31:17,271 --> 01:31:19,044
while electrocuting yourself?
1730
01:31:19,180 --> 01:31:20,010
Yep.
1731
01:31:24,252 --> 01:31:25,417
Want some help?
1732
01:31:25,552 --> 01:31:27,251
[rousing music plays]
1733
01:31:27,386 --> 01:31:29,657
[Barry] Hell yeah.
That would be
incredibly useful.
1734
01:31:29,792 --> 01:31:31,323
I've actually already
borrowed some chemicals
1735
01:31:31,459 --> 01:31:32,592
and your soldering iron,
1736
01:31:32,727 --> 01:31:34,788
and I'm sitting
in your bat-seat.
1737
01:31:34,924 --> 01:31:36,356
Is that like a faux pas?
1738
01:31:48,308 --> 01:31:51,646
[pilot on radio] Wilco, Lima,
Zebra, be advised...
1739
01:31:55,653 --> 01:31:57,511
[Commander] Air Command
to Bravo 601.
1740
01:31:57,647 --> 01:32:00,083
[pilot] Primary teams,
please confirm your AORs.
1741
01:32:01,589 --> 01:32:03,354
[foreboding music playing]
1742
01:32:03,489 --> 01:32:05,319
[engines whine]
1743
01:32:18,901 --> 01:32:20,906
-[soldier 1] Green teams
ready to move.
-[soldier 2] Standing by!
1744
01:32:22,809 --> 01:32:26,610
You bring me nothing? Hmm.
1745
01:32:26,746 --> 01:32:29,047
I gave you a warning.
1746
01:32:29,182 --> 01:32:31,784
Your failure to deliver
the Kryptonian traitor
1747
01:32:31,919 --> 01:32:34,084
is being taken
as an act of war.
1748
01:32:35,082 --> 01:32:37,459
[blade slices]
1749
01:32:37,594 --> 01:32:38,891
-[soldier 1] Fire, fire, fire!
-[soldier 2 on radio]
We have contact, contact!
1750
01:32:39,026 --> 01:32:39,621
Weapons hot!
Weapons hot! Open fire!
1751
01:32:39,756 --> 01:32:42,127
No. [echoes]
1752
01:32:42,263 --> 01:32:44,859
[soldier 2] Air support now!
I repeat, air support!
1753
01:32:44,994 --> 01:32:46,426
[tense music playing]
1754
01:32:51,473 --> 01:32:53,032
[engines whooshing]
1755
01:32:53,167 --> 01:32:55,171
[dramatic music plays]
1756
01:32:57,709 --> 01:32:59,070
[thunder rumbling]
1757
01:32:59,206 --> 01:33:01,210
[dramatic music playing]
1758
01:33:12,353 --> 01:33:14,496
Okay, when I throw the switch,
1759
01:33:14,631 --> 01:33:16,060
the current should
run up the wire
1760
01:33:16,195 --> 01:33:18,661
and draw the lightning
right to the kite.
1761
01:33:18,796 --> 01:33:20,028
Here, put that on.
1762
01:33:20,163 --> 01:33:21,534
It's heat and impact resistant.
1763
01:33:21,669 --> 01:33:23,233
Should protect you a little.
1764
01:33:23,368 --> 01:33:25,168
Right, but the point is
for me to not be protected.
1765
01:33:26,835 --> 01:33:27,676
Okay.
1766
01:33:30,572 --> 01:33:32,210
You're gonna need
to be out of the way.
1767
01:33:32,346 --> 01:33:33,341
I will.
1768
01:33:37,750 --> 01:33:38,753
Let's get electrocuted.
1769
01:33:44,726 --> 01:33:46,118
This is going to work, right?
1770
01:33:46,254 --> 01:33:47,924
Of course it's gonna work.
1771
01:33:48,059 --> 01:33:49,696
Nothing we haven't done before.
1772
01:33:49,831 --> 01:33:51,463
Besides, this time
we have Batman.
1773
01:33:51,599 --> 01:33:53,031
What could go wrong?
1774
01:33:53,166 --> 01:33:55,231
Uh, for the record,
I think this is insane.
1775
01:33:56,899 --> 01:33:57,739
Get back.
1776
01:34:01,036 --> 01:34:03,707
[thunder rumbling]
1777
01:34:03,842 --> 01:34:04,845
It's fine. It's fine.
1778
01:34:10,046 --> 01:34:11,076
[machine starts up]
1779
01:34:11,212 --> 01:34:13,216
[electricity crackling]
1780
01:34:14,791 --> 01:34:16,788
Just you and me again,
Mr. Lightning.
1781
01:34:16,923 --> 01:34:18,452
[dramatic choral music playing]
1782
01:34:23,760 --> 01:34:24,623
Do it!
1783
01:34:36,137 --> 01:34:37,102
[music halts]
1784
01:34:37,238 --> 01:34:38,439
[lightning striking]
1785
01:34:39,713 --> 01:34:41,941
[dramatic music resumes]
1786
01:34:42,076 --> 01:34:44,082
[screaming]
1787
01:34:47,216 --> 01:34:48,356
[past Barry] Wait, what? No!
1788
01:34:48,491 --> 01:34:50,385
No, wait! Stop! Stop!
1789
01:34:51,926 --> 01:34:53,690
-[groans]
-[crackling stops]
1790
01:34:53,825 --> 01:34:54,957
[Barry shuddering]
1791
01:34:55,093 --> 01:34:56,996
-[coughs]
-[soft searing]
1792
01:34:57,497 --> 01:34:59,033
Oh, God.
1793
01:34:59,169 --> 01:35:00,300
Oh, God.
1794
01:35:00,435 --> 01:35:01,330
Barry, no.
1795
01:35:02,570 --> 01:35:03,970
[breath shudders]
1796
01:35:05,066 --> 01:35:05,906
Go again.
1797
01:35:07,177 --> 01:35:08,372
But...
1798
01:35:08,508 --> 01:35:09,470
Please.
1799
01:35:12,174 --> 01:35:14,013
[machine powers down]
1800
01:35:17,784 --> 01:35:19,183
The circuit is fried.
1801
01:35:20,455 --> 01:35:21,284
[shudders]
1802
01:35:22,017 --> 01:35:23,489
[whooshes]
1803
01:35:23,625 --> 01:35:25,618
[hopeful music playing]
1804
01:35:30,257 --> 01:35:31,459
[breathes heavily]
1805
01:35:59,121 --> 01:36:00,719
[thunder rumbling]
1806
01:36:01,730 --> 01:36:03,557
[hopeful music continues]
1807
01:36:11,705 --> 01:36:12,907
[thunder crashes]
1808
01:36:17,546 --> 01:36:18,539
I've got you.
1809
01:36:26,412 --> 01:36:28,252
[thunder crashing]
1810
01:36:37,895 --> 01:36:38,900
[blasting]
1811
01:36:43,870 --> 01:36:45,874
[soft music playing]
1812
01:36:50,677 --> 01:36:52,672
Hey. Barry.
1813
01:36:54,116 --> 01:36:56,307
You're okay.
It's like last time, right?
1814
01:36:56,443 --> 01:36:57,677
So, you gotta heal now.
1815
01:37:03,460 --> 01:37:04,893
[soft searing]
1816
01:37:10,391 --> 01:37:11,592
[electricity crackling]
1817
01:37:15,736 --> 01:37:16,769
Look, look, look!
1818
01:37:16,904 --> 01:37:18,169
It's working. It's working.
1819
01:37:18,305 --> 01:37:20,174
-Yeah, it's working. Yeah.
-[coughing]
1820
01:37:20,310 --> 01:37:22,103
[past Barry]
Yeah, he's healing.
He's healing.
1821
01:37:22,238 --> 01:37:23,944
Oh, my God. He's okay.
1822
01:37:24,079 --> 01:37:26,310
Dude, you scared
the shit out of me.
1823
01:37:27,716 --> 01:37:29,709
[rousing music playing]
1824
01:37:49,498 --> 01:37:50,939
-[music halts]
-[squeaking]
1825
01:37:52,767 --> 01:37:55,533
-[eerie music playing]
-[deep rumbling]
1826
01:37:55,668 --> 01:37:57,671
[indistinct distorted noise]
1827
01:37:59,143 --> 01:38:00,610
[distorted voice yells]
1828
01:38:00,746 --> 01:38:01,677
[roars]
1829
01:38:01,813 --> 01:38:02,780
[gasps]
1830
01:38:02,916 --> 01:38:04,920
[indistinct TV chatter]
1831
01:38:08,589 --> 01:38:09,951
[groans]
1832
01:38:10,087 --> 01:38:11,557
You're awake.
1833
01:38:11,692 --> 01:38:12,818
How you feeling?
1834
01:38:13,594 --> 01:38:14,457
Slow.
1835
01:38:15,357 --> 01:38:17,130
Maybe this will help.
1836
01:38:19,163 --> 01:38:21,167
[heroic music builds]
1837
01:38:27,136 --> 01:38:29,142
Ooh... Ooh!
1838
01:38:29,709 --> 01:38:30,645
Yes!
1839
01:38:30,780 --> 01:38:33,175
Dude, come on! Irresistible!
1840
01:38:33,310 --> 01:38:34,876
Man, feels good to be back.
1841
01:38:35,011 --> 01:38:36,312
Yeah!
1842
01:38:36,448 --> 01:38:37,979
And what are
we wearing tonight?
1843
01:38:38,114 --> 01:38:39,382
You like it?
1844
01:38:39,518 --> 01:38:41,222
I-I made it myself
out of that old Batsuit.
1845
01:38:41,358 --> 01:38:43,415
But you know,
I made it our colors
and everything.
1846
01:38:43,550 --> 01:38:45,651
Well, check this out!
1847
01:38:45,787 --> 01:38:47,622
-[suit squeaks]
-It's a bit more loose.
1848
01:38:50,027 --> 01:38:51,131
It beeves.
1849
01:38:52,292 --> 01:38:53,700
Dude...
1850
01:38:53,835 --> 01:38:55,096
you really mean that?
1851
01:38:55,231 --> 01:38:56,698
I mean, I don't...
1852
01:38:56,833 --> 01:39:00,170
I don't know what it means,
exactly, to beeve.
1853
01:39:00,306 --> 01:39:02,906
But it seems like
it's positive.
1854
01:39:03,042 --> 01:39:03,979
What are you doing?
1855
01:39:07,012 --> 01:39:08,176
You came back.
1856
01:39:08,311 --> 01:39:10,212
I'm glad you're okay.
1857
01:39:10,347 --> 01:39:12,946
I have to ask you something.
1858
01:39:13,081 --> 01:39:15,683
When you found me in that hole
that they put me in...
1859
01:39:17,056 --> 01:39:18,686
and I wasn't Kal-El...
1860
01:39:21,324 --> 01:39:23,058
why did you help me?
1861
01:39:23,194 --> 01:39:24,659
Because you needed help.
1862
01:39:27,434 --> 01:39:30,399
Do you know
what this symbol stands for?
1863
01:39:30,535 --> 01:39:32,564
-Supergirl?
-It means hope, right?
1864
01:39:32,700 --> 01:39:34,742
Hope, yeah. Does it mean hope?
1865
01:39:34,878 --> 01:39:37,507
Krypton was a beautiful place.
1866
01:39:39,606 --> 01:39:41,115
We are a people of hope,
1867
01:39:42,045 --> 01:39:43,442
not war.
1868
01:39:43,578 --> 01:39:44,943
[reporter speaking on TV]
1869
01:39:45,078 --> 01:39:46,649
I'm coming to you live
from Metropolis,
1870
01:39:46,785 --> 01:39:48,251
where minutes ago,
the mysterious flying...
1871
01:39:48,386 --> 01:39:50,250
[Kara] Zod may be from Krypton,
1872
01:39:50,386 --> 01:39:53,088
but he is not my people.
1873
01:39:53,224 --> 01:39:55,494
So, you're saying...
1874
01:39:55,630 --> 01:39:57,225
Yes.
1875
01:39:57,361 --> 01:39:58,891
I will help you fight Zod.
1876
01:40:01,770 --> 01:40:03,564
[past Barry] Yes!
1877
01:40:03,700 --> 01:40:05,430
[older Batman]
Interesting group.
1878
01:40:05,566 --> 01:40:08,302
What did you say, uh...
1879
01:40:08,437 --> 01:40:09,600
we were called again?
1880
01:40:09,736 --> 01:40:11,644
We're the Justice League.
1881
01:40:11,779 --> 01:40:12,814
[Barry] No.
1882
01:40:12,949 --> 01:40:15,908
-No?
-Well, I mean, kinda.
1883
01:40:16,949 --> 01:40:17,850
We are short
1884
01:40:17,985 --> 01:40:19,279
one literal goddess...
1885
01:40:19,415 --> 01:40:20,918
one friendly Terminator
1886
01:40:21,053 --> 01:40:23,650
and super mermaid.
1887
01:40:23,786 --> 01:40:25,918
And we could
definitely use a Batman.
1888
01:40:28,994 --> 01:40:30,162
Are you in?
1889
01:40:30,298 --> 01:40:33,563
-[heroic music builds]
-[exhales]
1890
01:40:35,464 --> 01:40:36,599
You wanna get nuts?
1891
01:40:39,136 --> 01:40:40,570
Let's get nuts.
1892
01:40:44,242 --> 01:40:46,246
[stirring music playing]
1893
01:40:53,921 --> 01:40:56,520
In my world, Superman showed up
right away when Zod
called him out.
1894
01:40:56,655 --> 01:40:59,022
So, as of now,
we're in uncharted territory.
1895
01:40:59,157 --> 01:41:02,227
What I do know is that
Zod somehow controls
the World Engines,
1896
01:41:02,362 --> 01:41:03,895
which will be destroying
much more
1897
01:41:04,031 --> 01:41:05,497
than just Metropolis now
1898
01:41:05,632 --> 01:41:07,295
with every passing second
that we don't stop him.
1899
01:41:07,431 --> 01:41:08,403
Barry, what are you doing?
1900
01:41:08,538 --> 01:41:09,434
What?
1901
01:41:10,997 --> 01:41:12,298
Our kids are gonna
wanna see this.
1902
01:41:12,433 --> 01:41:13,372
Your kids?
1903
01:41:15,670 --> 01:41:18,538
Well, you know,
like everybody's kids. I mean,
the children of the world.
1904
01:41:18,674 --> 01:41:19,873
They're gonna wanna see this.
1905
01:41:22,449 --> 01:41:24,043
[older Batman]
We're getting close.
1906
01:41:24,179 --> 01:41:26,084
I'm gonna stay airborne
and take out their sky power.
1907
01:41:26,220 --> 01:41:27,585
And Barry, just so we're clear
1908
01:41:27,720 --> 01:41:28,847
what that essentially equates
to is you and me
1909
01:41:28,983 --> 01:41:30,821
versus the entire
Kryptonian army.
1910
01:41:30,956 --> 01:41:32,358
Chill.
1911
01:41:32,494 --> 01:41:34,926
We need to buy Kara enough time
to take out Zod.
1912
01:41:35,061 --> 01:41:37,227
Oh, and remember that your suit
doesn't dissipate energy
like mine
1913
01:41:37,362 --> 01:41:38,760
so you need to take breaks,
1914
01:41:38,896 --> 01:41:40,528
otherwise you're gonna build up
too much charge.
1915
01:41:40,663 --> 01:41:42,170
-Wait, what?
-[alarm beeping]
1916
01:41:44,070 --> 01:41:45,503
[missile whooshes]
1917
01:41:53,810 --> 01:41:55,216
-[explosion]
-[past Barry yelps]
1918
01:41:56,411 --> 01:41:57,647
[screams]
1919
01:41:59,319 --> 01:42:00,815
[past Barry screaming] Dang it!
1920
01:42:02,588 --> 01:42:04,192
-[older Batman] Hold on!
-[screaming]
1921
01:42:06,087 --> 01:42:07,327
-[past Barry] Okay!
-[Barry] Hold on.
1922
01:42:09,659 --> 01:42:10,922
The humans we came to protect?
1923
01:42:11,058 --> 01:42:12,557
They don't know
we're on their side.
1924
01:42:12,693 --> 01:42:14,598
[dramatic music playing]
1925
01:42:20,406 --> 01:42:21,973
-[music halts]
-[suit squeaks]
1926
01:42:22,109 --> 01:42:23,937
[dramatic music resumes]
1927
01:42:40,358 --> 01:42:42,362
[sinister music playing]
1928
01:42:48,066 --> 01:42:48,896
Zod.
1929
01:42:58,308 --> 01:42:59,441
Kara Zor-El.
1930
01:42:59,576 --> 01:43:01,106
We've been waiting for you.
1931
01:43:04,085 --> 01:43:05,451
[soldier 1] Go, go!
1932
01:43:06,647 --> 01:43:07,651
[soldier 2] Cover!
1933
01:43:09,387 --> 01:43:11,523
[soldiers screaming]
1934
01:43:11,658 --> 01:43:13,756
-Drag him out, drag him!
-You go! I'll cover!
1935
01:43:14,755 --> 01:43:16,154
[soldiers screaming]
1936
01:43:18,664 --> 01:43:20,598
-[giant grunts]
-[soldiers groaning]
1937
01:43:30,970 --> 01:43:33,441
Okay, and the space giant...
1938
01:43:33,576 --> 01:43:35,206
and Mistress Murder...
1939
01:43:35,341 --> 01:43:37,351
-are our responsibility, too?
-Hey, hey, hey.
1940
01:43:37,486 --> 01:43:39,013
Don't think about them, okay?
Calm down.
1941
01:43:39,148 --> 01:43:41,151
We're just gonna start
with those guys over there.
1942
01:43:41,287 --> 01:43:42,783
And yeah, they're Kryptonian,
and we won't be able
to kill them,
1943
01:43:42,919 --> 01:43:44,692
but we can slow them down
for her.
1944
01:43:44,828 --> 01:43:47,285
One at a time.
1945
01:43:47,420 --> 01:43:50,023
Okay? I'm gonna disarm them,
and then you'll engage.
1946
01:43:52,197 --> 01:43:53,191
Punch 'em.
1947
01:43:54,760 --> 01:43:56,396
Come on, Barbie.
1948
01:43:56,531 --> 01:43:58,400
Let's go party?
1949
01:43:58,536 --> 01:44:00,539
[The Flash theme playing]
1950
01:44:02,306 --> 01:44:03,938
[grunting]
1951
01:44:05,343 --> 01:44:06,776
[grunts] Okay, ow!
1952
01:44:09,114 --> 01:44:10,109
Oh.
1953
01:44:11,347 --> 01:44:12,544
[grunts]
1954
01:44:12,679 --> 01:44:14,113
[vibrating]
1955
01:44:15,121 --> 01:44:15,989
Okay. It's okay.
1956
01:44:16,124 --> 01:44:17,583
You're okay. Come on.
1957
01:44:17,719 --> 01:44:19,026
Jesus, they're fast.
1958
01:44:19,161 --> 01:44:20,889
Yes, but not as fast as us.
1959
01:44:24,660 --> 01:44:26,592
Terraforming has begun.
1960
01:44:26,728 --> 01:44:28,365
This world must die
1961
01:44:28,500 --> 01:44:30,431
so that ours may live again.
1962
01:44:30,567 --> 01:44:32,406
[energy charging up]
1963
01:44:35,977 --> 01:44:36,971
[energy blasts]
1964
01:44:38,348 --> 01:44:40,078
Oh, my God. We gotta go.
We gotta go.
1965
01:44:40,214 --> 01:44:41,679
Dan, Danny, go, go!
1966
01:44:43,085 --> 01:44:45,247
Krypton is gone, Zod.
1967
01:44:45,383 --> 01:44:46,754
Your uncle...
1968
01:44:46,889 --> 01:44:47,883
Jor-El...
1969
01:44:49,353 --> 01:44:50,451
hid the key
1970
01:44:50,587 --> 01:44:53,257
to Krypton's rebirth
1971
01:44:53,393 --> 01:44:55,723
inside a Kryptonian child.
1972
01:44:55,858 --> 01:44:58,095
All the genetic material needed
1973
01:44:58,231 --> 01:44:59,934
to start again
1974
01:45:00,069 --> 01:45:01,862
coded inside the DNA,
1975
01:45:01,998 --> 01:45:04,534
then sent to Earth
in an escape pod.
1976
01:45:04,669 --> 01:45:06,539
He's not here. You have failed.
1977
01:45:07,834 --> 01:45:08,838
We found him.
1978
01:45:10,904 --> 01:45:12,743
We intercepted his pod.
1979
01:45:15,078 --> 01:45:17,583
But your cousin was
not the one we needed.
1980
01:45:19,416 --> 01:45:21,316
You are the one.
1981
01:45:21,451 --> 01:45:23,055
Kara Zor-El.
1982
01:45:23,191 --> 01:45:25,089
It is your blood...
1983
01:45:25,224 --> 01:45:26,257
we must harvest.
1984
01:45:26,393 --> 01:45:27,589
What did you do to Kal-El?
1985
01:45:27,725 --> 01:45:30,327
Your sacrifice that will allow
1986
01:45:30,462 --> 01:45:32,395
Krypton to live again.
1987
01:45:32,531 --> 01:45:35,370
[shouts] What did you do?
1988
01:45:37,701 --> 01:45:40,375
The infant did not survive.
1989
01:45:43,044 --> 01:45:44,445
[screams]
1990
01:45:46,709 --> 01:45:48,713
[dramatic music playing]
1991
01:45:52,319 --> 01:45:54,312
[heroic music playing]
1992
01:46:13,899 --> 01:46:15,134
Look, new plan.
1993
01:46:15,270 --> 01:46:16,773
I'm gonna create
a cyclonic diversion.
1994
01:46:16,908 --> 01:46:18,540
And you're gonna
just come in, hard.
1995
01:46:18,675 --> 01:46:19,744
Feet first this time.
1996
01:46:28,683 --> 01:46:29,787
[soldier groans]
1997
01:46:30,926 --> 01:46:31,921
[yells]
1998
01:46:35,524 --> 01:46:37,030
Yes!
1999
01:46:37,166 --> 01:46:38,565
Barry, did you see that?
2000
01:46:38,701 --> 01:46:40,193
Be careful. You're accumulating
too much charge.
2001
01:46:42,163 --> 01:46:44,032
What if I just
Emperor this guy?
2002
01:46:45,440 --> 01:46:47,442
-[The Flash] No, no, no!
-[yelps]
2003
01:46:49,637 --> 01:46:50,478
[sighs]
2004
01:46:51,772 --> 01:46:53,613
[both grunting]
2005
01:47:02,958 --> 01:47:04,349
[yells]
2006
01:47:10,625 --> 01:47:11,895
[yells]
2007
01:47:12,627 --> 01:47:14,226
[groans]
2008
01:47:14,362 --> 01:47:16,933
Barry, that was actually
only half stupid!
2009
01:47:17,068 --> 01:47:19,001
But if you're gonna do that
and not die,
2010
01:47:19,136 --> 01:47:20,904
you need to complete
the circuit somehow.
2011
01:47:21,039 --> 01:47:23,170
Try putting
your hands together, like this.
2012
01:47:26,048 --> 01:47:27,009
Oh, shit.
2013
01:47:28,978 --> 01:47:31,509
-You're ready.
-Let's go!
2014
01:47:31,644 --> 01:47:33,752
["Salute Your Solution"
by The Raconteurs playing]
2015
01:47:42,824 --> 01:47:45,592
♪ I seem to think I think
I got a little situation ♪
2016
01:47:45,728 --> 01:47:48,529
♪ So listen to me, sister
Listen maybe you can help ♪
2017
01:47:48,665 --> 01:47:51,601
♪ I think I gave a lot of
Problems my consideration ♪
2018
01:47:51,737 --> 01:47:54,404
♪ But not for me
It always seem to be
For someone else ♪
2019
01:47:54,539 --> 01:47:57,538
♪ Why all the people always
Seem to just be on vacation ♪
2020
01:47:57,673 --> 01:48:00,112
♪ What do I get from it
I don't get anything at all ♪
2021
01:48:00,247 --> 01:48:03,040
♪ I'm like a trash can
Holding all the information ♪
2022
01:48:03,176 --> 01:48:05,751
♪ And every single time
It leaves me
Feeling two feet tall ♪
2023
01:48:11,357 --> 01:48:14,219
[clanging]
2024
01:48:14,354 --> 01:48:15,921
♪ And only one I'm taking ♪
2025
01:48:16,057 --> 01:48:18,060
-[yells]
-[clangs]
2026
01:48:27,307 --> 01:48:28,543
[energy blasts]
2027
01:48:29,475 --> 01:48:30,908
[music continues]
2028
01:48:48,320 --> 01:48:49,828
I'm going after the big one.
2029
01:48:59,339 --> 01:49:01,140
[alarm wailing]
2030
01:49:01,276 --> 01:49:02,033
I've been hit.
2031
01:49:02,168 --> 01:49:04,807
[tense music playing]
2032
01:49:04,942 --> 01:49:06,776
[The Flash] Bruce, do you copy?
2033
01:49:06,912 --> 01:49:08,506
-Where's Kara?
-You go find her.
2034
01:49:13,517 --> 01:49:14,347
Bruce!
2035
01:49:15,758 --> 01:49:17,686
[automated voice]
Ejection mode failure.
2036
01:49:17,821 --> 01:49:19,693
Ejection mode failure.
2037
01:49:22,164 --> 01:49:24,599
[grunting]
2038
01:49:28,268 --> 01:49:29,329
[grunts]
2039
01:49:30,468 --> 01:49:32,101
[trills]
2040
01:49:33,768 --> 01:49:34,609
[grunts]
2041
01:49:35,542 --> 01:49:36,776
[General Zod grunts]
2042
01:49:51,954 --> 01:49:53,694
[dark music playing]
2043
01:49:55,858 --> 01:49:57,224
[Kara grunts]
2044
01:49:57,360 --> 01:49:59,199
-[device whirring]
-[groaning laboriously]
2045
01:49:59,334 --> 01:50:00,965
Rest, Kara Zor-El.
2046
01:50:06,571 --> 01:50:07,736
Going down.
2047
01:50:07,872 --> 01:50:09,402
[alarm continues wailing]
2048
01:50:12,876 --> 01:50:14,445
But I'm not going alone.
2049
01:50:14,580 --> 01:50:16,617
No, no, no, Bruce!
2050
01:50:16,753 --> 01:50:19,581
Bruce, eject! Bruce,
just eject...
2051
01:50:19,716 --> 01:50:21,150
[engine whining]
2052
01:50:26,986 --> 01:50:27,992
No!
2053
01:50:39,836 --> 01:50:40,675
[past Barry] Kara.
2054
01:50:43,706 --> 01:50:44,910
[gasps]
2055
01:50:46,105 --> 01:50:47,280
[whimpers]
2056
01:50:47,415 --> 01:50:49,211
Isn't supposed...
2057
01:50:51,278 --> 01:50:52,511
Not supposed to happen...
2058
01:50:53,422 --> 01:50:55,415
[brooding music playing]
2059
01:50:58,953 --> 01:51:00,425
Kara's dead.
2060
01:51:00,560 --> 01:51:01,892
They're both dead.
2061
01:51:02,028 --> 01:51:03,891
But they don't have to be,
right?
2062
01:51:04,026 --> 01:51:06,327
'Cause we can go back.
2063
01:51:06,462 --> 01:51:08,564
-Like you did.
-You're not fast enough yet.
2064
01:51:08,699 --> 01:51:09,594
You sure?
2065
01:51:11,737 --> 01:51:13,565
-[yells]
-Barry!
2066
01:51:14,905 --> 01:51:15,838
[The Flash] Barry, wait!
2067
01:51:15,974 --> 01:51:17,976
[rousing heroic music playing]
2068
01:51:29,821 --> 01:51:31,456
Is this back enough?
2069
01:51:31,591 --> 01:51:32,793
Yeah, I guess so.
2070
01:51:39,435 --> 01:51:40,860
Listen, Barry, I...
2071
01:51:40,995 --> 01:51:42,294
[rumbling]
2072
01:51:42,429 --> 01:51:46,035
What? It's okay.
We can fix this.
2073
01:51:46,171 --> 01:51:47,331
You know what
you're gonna change?
2074
01:51:47,467 --> 01:51:48,908
I know what I'm gonna change.
2075
01:51:51,073 --> 01:51:53,678
[gripping music playing]
2076
01:51:53,813 --> 01:51:55,310
I'm going after the big one.
2077
01:51:57,812 --> 01:52:00,110
Bruce, pull off. That gunship
is shield-protected.
2078
01:52:00,245 --> 01:52:01,151
Roger that.
2079
01:52:04,855 --> 01:52:05,958
Bet he's not.
2080
01:52:07,157 --> 01:52:08,858
[The Flash] Who? Space giant?
2081
01:52:08,994 --> 01:52:10,622
Yes, yes, please take him out.
2082
01:52:19,474 --> 01:52:20,665
[giant roars]
2083
01:52:23,476 --> 01:52:24,537
[grunts]
2084
01:52:30,945 --> 01:52:32,116
[roars]
2085
01:52:35,456 --> 01:52:37,055
[grunting]
2086
01:52:38,151 --> 01:52:39,992
[engine whining]
2087
01:52:45,963 --> 01:52:47,967
[heroic music playing]
2088
01:52:52,065 --> 01:52:53,005
Yes.
2089
01:52:59,139 --> 01:53:00,980
[yelling]
2090
01:53:03,377 --> 01:53:05,017
[The Flash theme playing]
2091
01:53:20,359 --> 01:53:22,199
[punches landing]
2092
01:53:24,604 --> 01:53:26,038
[exhales deeply]
2093
01:53:27,666 --> 01:53:31,076
-[Kara yells]
-[grunts]
2094
01:53:34,581 --> 01:53:35,674
[groaning]
2095
01:53:37,377 --> 01:53:39,381
[sinister music playing]
2096
01:53:49,590 --> 01:53:51,360
-[blade stabs]
-[Kara grunts]
2097
01:53:52,094 --> 01:53:53,296
[Kara grunts]
2098
01:53:58,705 --> 01:53:59,698
[Kara grunts]
2099
01:54:04,611 --> 01:54:06,606
[grunting]
2100
01:54:07,715 --> 01:54:09,074
[bomb beeping rapidly]
2101
01:54:09,209 --> 01:54:10,214
[explodes]
2102
01:54:11,213 --> 01:54:12,781
[bomb beeping rapidly]
2103
01:54:12,916 --> 01:54:13,921
[explodes]
2104
01:54:23,632 --> 01:54:25,064
[breathing heavily]
2105
01:54:26,899 --> 01:54:28,727
[bomb beeping rapidly]
2106
01:54:29,900 --> 01:54:30,905
[explodes]
2107
01:54:34,401 --> 01:54:36,405
[breathing heavily]
2108
01:54:39,780 --> 01:54:41,773
[solemn music playing]
2109
01:54:47,247 --> 01:54:48,252
[groaning]
2110
01:54:52,790 --> 01:54:53,818
No.
2111
01:54:54,495 --> 01:54:55,325
Hey.
2112
01:54:56,422 --> 01:54:57,893
It'll be okay.
2113
01:54:58,029 --> 01:54:59,263
Not this time, kid.
2114
01:55:01,802 --> 01:55:03,597
Maybe some other time.
2115
01:55:09,636 --> 01:55:11,176
We can't bring you back,
can we?
2116
01:55:12,844 --> 01:55:14,047
You already did.
2117
01:55:16,210 --> 01:55:17,644
You already did.
2118
01:55:23,548 --> 01:55:24,783
[inhales sharply]
2119
01:55:28,192 --> 01:55:29,128
[past Barry] Come on, Barry.
2120
01:55:30,732 --> 01:55:32,192
Gotta get up. Come on.
2121
01:55:32,328 --> 01:55:33,490
-Barry.
-We go again.
2122
01:55:33,626 --> 01:55:34,826
-[giant roars]
-[gasps]
2123
01:55:36,297 --> 01:55:37,899
[The Flash] Barry.
2124
01:55:38,035 --> 01:55:39,670
[giant roars]
2125
01:55:39,806 --> 01:55:41,400
Let's just go.
2126
01:55:41,536 --> 01:55:43,070
Barry, come on. Let's just go.
2127
01:55:43,206 --> 01:55:44,576
Barry, there's no point.
2128
01:55:44,712 --> 01:55:45,705
[giant roars]
2129
01:55:47,306 --> 01:55:48,572
Barry!
2130
01:55:48,708 --> 01:55:50,710
[rousing heroic music playing]
2131
01:56:04,192 --> 01:56:06,029
[giant roaring]
2132
01:56:06,164 --> 01:56:07,430
[energy charges up, blasts]
2133
01:56:08,837 --> 01:56:12,270
-Phase!
-[vibrating]
2134
01:56:14,935 --> 01:56:17,405
-[groans]
-Okay, I have to pull it out.
2135
01:56:17,540 --> 01:56:18,870
-I have to pull it out.
-No, I'm okay.
2136
01:56:19,005 --> 01:56:20,212
You have to phase again.
Barry, phase again.
2137
01:56:20,347 --> 01:56:21,272
I'm okay. I just
should've stopped sooner.
2138
01:56:21,407 --> 01:56:22,412
[The Flash] Ow!
2139
01:56:26,753 --> 01:56:28,552
[both grunting]
2140
01:56:28,688 --> 01:56:29,518
[gasps]
2141
01:56:34,525 --> 01:56:36,455
-[vibrating]
-[past Barry yelling]
2142
01:56:36,591 --> 01:56:38,662
[Kryptonian groans, whimpers]
2143
01:56:38,797 --> 01:56:40,034
Again.
2144
01:56:41,602 --> 01:56:42,432
Barry.
2145
01:56:51,213 --> 01:56:53,408
Okay, can we please
just take a minute?
2146
01:56:53,544 --> 01:56:56,014
Sorry, dude.
Yeah, bro, of course.
2147
01:56:56,150 --> 01:56:57,742
[laughs] That's
the whole thing.
2148
01:56:57,878 --> 01:56:59,744
We can take as much time
as it takes.
2149
01:56:59,880 --> 01:57:01,979
No, that's not what I mean.
Hey!
2150
01:57:08,555 --> 01:57:11,027
-[roars]
-[screams]
2151
01:57:11,162 --> 01:57:13,166
[solemn music playing]
2152
01:57:16,068 --> 01:57:18,072
[up-tempo music playing]
2153
01:57:21,735 --> 01:57:23,269
-[music stops]
-[grunts]
2154
01:57:23,405 --> 01:57:25,779
Okay, you good? Come on.
2155
01:57:25,915 --> 01:57:27,607
I need you in there. Let's go.
2156
01:57:27,743 --> 01:57:29,479
Barry, please,
just listen to me!
2157
01:57:38,450 --> 01:57:39,654
[yells]
2158
01:57:40,661 --> 01:57:41,656
[groans]
2159
01:57:43,359 --> 01:57:45,363
[up-tempo music playing]
2160
01:57:47,592 --> 01:57:48,860
Where were you?
2161
01:57:48,996 --> 01:57:50,466
What, you just stand here
the whole time?
2162
01:57:50,602 --> 01:57:53,365
Barry, this is
an inevitable intersection.
2163
01:57:53,501 --> 01:57:55,307
You have to stop. Barry!
2164
01:58:00,681 --> 01:58:01,676
[grunts]
2165
01:58:03,014 --> 01:58:04,844
[vibrating]
2166
01:58:10,659 --> 01:58:11,884
No, Barry, wait!
2167
01:58:17,965 --> 01:58:20,198
Barry, listen. [echoes]
2168
01:58:20,334 --> 01:58:21,630
There's something
I should tell you.
2169
01:58:24,336 --> 01:58:26,699
I went back in time initially
2170
01:58:26,835 --> 01:58:29,235
-because...
-Yeah, because Mom died.
2171
01:58:29,370 --> 01:58:31,009
How do you know?
2172
01:58:31,144 --> 01:58:33,575
It doesn't matter. Does it?
2173
01:58:33,710 --> 01:58:35,347
You know that I have to
undo what I did.
2174
01:58:36,409 --> 01:58:37,211
No.
2175
01:58:37,347 --> 01:58:38,618
It's not a mistake.
2176
01:58:38,753 --> 01:58:39,720
We can save her.
2177
01:58:39,855 --> 01:58:41,016
And we can save them.
2178
01:58:41,152 --> 01:58:42,715
No, we can't.
2179
01:58:42,851 --> 01:58:45,451
This is what
Bruce was talking about.
2180
01:58:45,587 --> 01:58:47,684
Barry, this is inevitable.
2181
01:58:47,820 --> 01:58:50,087
We can try a million times,
and we're not gonna
be able to fix this.
2182
01:58:51,163 --> 01:58:52,562
No matter what we do...
2183
01:58:53,229 --> 01:58:55,092
this world dies.
2184
01:58:56,066 --> 01:58:57,934
Today.
2185
01:58:58,069 --> 01:58:59,063
Look around.
2186
01:59:00,403 --> 01:59:03,109
[distorted rumbling]
2187
01:59:03,245 --> 01:59:05,278
Look at the damage
we're causing.
2188
01:59:11,414 --> 01:59:12,585
Now we have to stop.
2189
01:59:12,720 --> 01:59:13,944
Okay?
2190
01:59:14,080 --> 01:59:15,786
Look, I was just
doing my laundry.
2191
01:59:15,922 --> 01:59:18,958
You're the one who came
and told me that
I'm a superhero.
2192
01:59:19,093 --> 01:59:20,819
And now you're saying what?
2193
01:59:20,955 --> 01:59:22,754
[stutters] You don't
want me to be?
2194
01:59:22,890 --> 01:59:25,291
Well, guess what!
It's too late!
2195
01:59:25,426 --> 01:59:27,964
I am... [echoes]
2196
01:59:28,100 --> 01:59:29,461
...the Flash.
2197
01:59:29,597 --> 01:59:31,396
And I can save everyone.
2198
01:59:31,531 --> 01:59:33,165
Nobody dies!
2199
01:59:33,301 --> 01:59:34,307
Barry...
2200
01:59:36,211 --> 01:59:37,970
not every problem
has a solution.
2201
01:59:47,079 --> 01:59:48,845
Not every problem
has a solution.
2202
01:59:48,980 --> 01:59:50,653
[sentimental music playing]
2203
01:59:53,118 --> 01:59:54,460
Sometimes we just
have to let go.
2204
01:59:54,595 --> 01:59:56,795
[Nora] Sometimes you just
have to let go.
2205
01:59:56,931 --> 01:59:59,463
Let go of Mom?
2206
01:59:59,599 --> 02:00:02,896
She'll always be alive,
somewhere in time.
2207
02:00:04,101 --> 02:00:05,096
Always.
2208
02:00:05,807 --> 02:00:06,933
Just not for us.
2209
02:00:08,142 --> 02:00:10,171
You're full of shit, dude.
2210
02:00:10,306 --> 02:00:11,607
I'm going back.
2211
02:00:11,743 --> 02:00:13,469
[shouts] You're going back
to kill Mom?
2212
02:00:13,605 --> 02:00:14,681
No!
2213
02:00:14,816 --> 02:00:16,476
You're staying!
2214
02:00:16,611 --> 02:00:18,615
You stay, right here.
2215
02:00:20,121 --> 02:00:21,512
Just give me one more time.
2216
02:00:21,647 --> 02:00:23,316
Barry, stop!
2217
02:00:23,451 --> 02:00:25,825
You, stop!
2218
02:00:25,961 --> 02:00:27,756
[ominous music playing]
2219
02:00:30,259 --> 02:00:31,229
[yells]
2220
02:00:31,364 --> 02:00:33,157
[dramatic choral music playing]
2221
02:00:34,462 --> 02:00:36,468
[screaming]
2222
02:00:43,807 --> 02:00:45,807
[dramatic choral music
continues]
2223
02:00:52,787 --> 02:00:53,782
[grunts]
2224
02:00:57,316 --> 02:00:59,258
Feel like we got off
on the wrong foot.
2225
02:00:59,394 --> 02:01:02,026
Let's start again.
I'm the Flash.
2226
02:01:02,161 --> 02:01:03,092
What's your name?
2227
02:01:03,228 --> 02:01:05,689
I've lived...
2228
02:01:05,825 --> 02:01:07,661
more than you can dream.
2229
02:01:07,796 --> 02:01:10,267
-[crackling]
-Not an answer.
2230
02:01:10,402 --> 02:01:12,169
Do you, like, rehearse that?
2231
02:01:12,304 --> 02:01:14,308
[electricity surging]
2232
02:01:17,636 --> 02:01:19,043
Whoa.
2233
02:01:19,179 --> 02:01:20,406
Get out of here, Barry!
2234
02:01:20,541 --> 02:01:21,975
[both grunting]
2235
02:01:27,415 --> 02:01:28,421
[grunts]
2236
02:01:33,719 --> 02:01:35,193
[searing]
2237
02:01:35,329 --> 02:01:36,990
[past Barry] That scar, you...
2238
02:01:38,163 --> 02:01:38,992
Oh, my God.
2239
02:01:40,002 --> 02:01:42,428
So, you're... You are...
2240
02:01:42,563 --> 02:01:44,195
Yes, I am...
2241
02:01:44,740 --> 02:01:45,735
you.
2242
02:01:48,701 --> 02:01:50,572
We are so close.
2243
02:01:50,707 --> 02:01:52,575
I've got it almost figured out.
2244
02:01:52,711 --> 02:01:55,574
How long
have you been doing this?
2245
02:01:55,710 --> 02:01:58,147
Time is inconsequential.
2246
02:01:58,282 --> 02:01:59,243
Come on, Barry.
2247
02:02:02,022 --> 02:02:02,822
[whooshing]
2248
02:02:02,957 --> 02:02:04,748
[rumbling]
2249
02:02:04,884 --> 02:02:06,888
[dramatic music playing]
2250
02:02:08,860 --> 02:02:11,393
[man] Up in the sky!
It's a bird!
2251
02:02:11,529 --> 02:02:12,790
[woman] It's a plane!
2252
02:02:12,926 --> 02:02:14,296
[man 2] It's Superman!
2253
02:02:14,432 --> 02:02:15,864
[distant explosions]
2254
02:02:17,303 --> 02:02:19,296
[majestic music playing]
2255
02:02:24,605 --> 02:02:25,775
[explosions]
2256
02:02:34,617 --> 02:02:36,621
[heroic music playing]
2257
02:02:56,643 --> 02:02:58,306
[Catwoman]
Purrfectly foolproof.
2258
02:02:58,441 --> 02:03:00,174
[Joker cackling]
2259
02:03:00,310 --> 02:03:01,507
[early Batman]
Only the Joker
would think of that.
2260
02:03:01,642 --> 02:03:03,483
[Joker cackling]
2261
02:03:11,324 --> 02:03:13,152
[creature chittering]
2262
02:03:17,757 --> 02:03:19,598
[screams]
2263
02:03:21,433 --> 02:03:23,261
[creature growling]
2264
02:03:26,372 --> 02:03:28,365
[heroic music continues]
2265
02:03:40,050 --> 02:03:42,214
Please just look at
what's happening.
2266
02:03:43,618 --> 02:03:44,623
These worlds...
2267
02:03:52,198 --> 02:03:53,564
[exploding]
2268
02:03:53,700 --> 02:03:55,832
...they're colliding
and collapsing.
2269
02:03:58,204 --> 02:03:59,236
We did this.
2270
02:03:59,371 --> 02:04:01,200
[breathes heavily]
2271
02:04:01,336 --> 02:04:03,642
W-We're destroying
the fabric of everything.
2272
02:04:06,004 --> 02:04:07,103
You have to stop.
2273
02:04:07,238 --> 02:04:10,077
It stops once I've fixed it!
2274
02:04:11,751 --> 02:04:14,712
It's not entirely your fault,
Barry.
2275
02:04:14,847 --> 02:04:18,382
I pushed you out of
the Chronobowl
on that September 29
2276
02:04:18,517 --> 02:04:21,592
so you could start me
on this path. Hmm?
2277
02:04:21,728 --> 02:04:24,261
How do you like
our endless paradox?
2278
02:04:24,397 --> 02:04:26,566
I made you create me...
2279
02:04:27,599 --> 02:04:29,426
and now you're the one...
2280
02:04:30,269 --> 02:04:32,067
in my way.
2281
02:04:32,203 --> 02:04:35,073
No matter how close I get
to winning this fight...
2282
02:04:35,208 --> 02:04:37,108
you go back
2283
02:04:37,243 --> 02:04:38,907
and let Mom die.
2284
02:04:39,042 --> 02:04:41,207
You're the inevitable
intersection.
2285
02:04:42,207 --> 02:04:44,413
And you do have to let go.
2286
02:04:44,549 --> 02:04:46,520
What's he talking about?
2287
02:04:47,616 --> 02:04:49,017
You're my hero.
2288
02:04:56,790 --> 02:04:58,026
[screams]
2289
02:05:00,959 --> 02:05:02,133
[groaning]
2290
02:05:02,268 --> 02:05:04,503
What did you do?
2291
02:05:04,639 --> 02:05:07,270
Hey, hey. Don't worry.
It's gonna heal.
2292
02:05:07,405 --> 02:05:08,340
It's gonna heal.
2293
02:05:08,476 --> 02:05:10,104
[choking] I just wanted to...
2294
02:05:25,953 --> 02:05:27,753
[past Barry mumbles]
2295
02:05:27,889 --> 02:05:29,420
You tell Mom I love her.
2296
02:05:31,563 --> 02:05:32,632
[breathes laboriously]
2297
02:05:38,603 --> 02:05:40,607
[somber music playing]
2298
02:05:44,673 --> 02:05:46,107
[rumbling]
2299
02:05:49,744 --> 02:05:51,145
[music building]
2300
02:06:05,465 --> 02:06:07,458
[heroic music playing]
2301
02:06:16,441 --> 02:06:17,842
[music building]
2302
02:06:25,849 --> 02:06:27,852
[muzak playing on speakers]
2303
02:06:33,789 --> 02:06:35,189
[baby crying]
2304
02:06:37,199 --> 02:06:38,192
[crying fades]
2305
02:06:41,029 --> 02:06:42,460
Don't forget the tomatoes.
2306
02:06:47,308 --> 02:06:48,708
[baby cooing]
2307
02:06:55,510 --> 02:06:58,014
I used to love that cereal
when I was a kid.
2308
02:06:58,581 --> 02:06:59,944
Yeah.
2309
02:07:00,080 --> 02:07:01,721
My son goes nuts for it.
2310
02:07:06,185 --> 02:07:08,127
They stop making it.
2311
02:07:08,263 --> 02:07:10,862
[stutters] Well, I know
they were talking about
discontinuing it.
2312
02:07:10,997 --> 02:07:13,432
-Do I know you?
-No, I'm not from around here.
2313
02:07:13,567 --> 02:07:15,531
I was just visiting my mom.
2314
02:07:15,666 --> 02:07:16,894
Maybe I know her.
2315
02:07:17,029 --> 02:07:18,232
What's her name?
2316
02:07:19,164 --> 02:07:21,200
She's the best...
2317
02:07:21,336 --> 02:07:23,270
and kindest person
in the world.
2318
02:07:23,937 --> 02:07:24,738
You okay?
2319
02:07:24,873 --> 02:07:26,741
Yeah, I'm just...
2320
02:07:26,877 --> 02:07:27,780
I'm really gonna miss her.
2321
02:07:35,080 --> 02:07:36,514
[sniffling]
2322
02:07:42,254 --> 02:07:44,258
[gentle music playing]
2323
02:07:49,370 --> 02:07:50,831
I know I'm just...
2324
02:07:50,967 --> 02:07:52,965
a random lady in a store.
2325
02:07:53,100 --> 02:07:54,235
But do you want a hug?
2326
02:07:55,200 --> 02:07:56,204
Mm-hmm. Sure.
2327
02:08:02,312 --> 02:08:04,883
-[tearfully] I'm sorry.
-Oh, don't say that.
2328
02:08:06,779 --> 02:08:09,818
Your mom must be grateful
you came to visit her.
2329
02:08:09,954 --> 02:08:11,791
She's very lucky to have you.
2330
02:08:19,567 --> 02:08:21,467
I'm very lucky to have her.
2331
02:08:21,603 --> 02:08:25,035
Ah! You have to tell her that.
2332
02:08:25,170 --> 02:08:26,938
Moms like to hear
these kind of things.
2333
02:08:28,100 --> 02:08:29,105
Believe me.
2334
02:08:32,680 --> 02:08:34,671
[gentle Spanish song playing]
2335
02:08:46,360 --> 02:08:47,585
[sniffles]
2336
02:08:48,594 --> 02:08:49,994
[cries softly]
2337
02:08:54,358 --> 02:08:55,461
[breathes deeply]
2338
02:09:07,008 --> 02:09:08,170
[sighs deeply]
2339
02:09:08,306 --> 02:09:09,541
Love you, Mom.
2340
02:09:15,884 --> 02:09:17,256
[inhales deeply]
2341
02:09:17,391 --> 02:09:18,616
I love you more.
2342
02:09:20,725 --> 02:09:22,356
I loved you first.
2343
02:09:27,664 --> 02:09:28,694
Bye.
2344
02:09:28,830 --> 02:09:29,902
Bye.
2345
02:10:03,063 --> 02:10:04,266
I'm back.
2346
02:10:14,744 --> 02:10:15,739
Shit!
2347
02:10:16,449 --> 02:10:18,043
Court!
2348
02:10:18,179 --> 02:10:19,578
[indistinct chatter]
2349
02:10:20,454 --> 02:10:21,679
[whooshing]
2350
02:10:22,851 --> 02:10:23,857
[grunts]
2351
02:10:27,192 --> 02:10:29,357
...original trial
was initially...
2352
02:10:32,566 --> 02:10:33,625
I'm so sorry.
2353
02:10:37,967 --> 02:10:40,431
As I was saying...
2354
02:10:40,566 --> 02:10:42,808
the same
security camera footage,
2355
02:10:42,944 --> 02:10:44,810
Exhibit F
in the original trial,
2356
02:10:44,946 --> 02:10:46,642
was initially
considered useless,
2357
02:10:46,777 --> 02:10:48,446
but has now
2358
02:10:48,582 --> 02:10:50,241
been enhanced,
2359
02:10:50,376 --> 02:10:52,484
using the latest tech
2360
02:10:52,620 --> 02:10:53,953
from Wayne Enterprises.
2361
02:10:55,049 --> 02:10:55,922
It confirms
2362
02:10:56,490 --> 02:10:57,820
the alibi
2363
02:10:57,955 --> 02:10:59,986
Mr. Allen has argued,
2364
02:11:00,122 --> 02:11:01,554
and his son, Barry,
2365
02:11:02,721 --> 02:11:05,558
has corroborated,
since day one.
2366
02:11:11,471 --> 02:11:12,466
Here.
2367
02:11:14,300 --> 02:11:15,932
[audience murmurs]
2368
02:11:16,068 --> 02:11:19,678
Right here, you can clearly see
my client, Mr. Allen,
2369
02:11:19,814 --> 02:11:22,811
reaching for a can of tomatoes
2370
02:11:22,946 --> 02:11:24,617
on the top shelf.
2371
02:11:24,752 --> 02:11:26,684
[sentimental music playing]
2372
02:11:26,819 --> 02:11:28,647
[audience chattering]
2373
02:11:40,425 --> 02:11:42,558
[sighs in relief]
2374
02:11:42,693 --> 02:11:44,634
Mr. Allen, Mr. Allen, can you
tell us a bit more about
what happened, please?
2375
02:11:44,769 --> 02:11:46,735
Well, um...
2376
02:11:46,871 --> 02:11:49,475
the tomatoes moved
from the bottom shelf
to the top shelf,
2377
02:11:49,610 --> 02:11:51,004
and subsequently,
2378
02:11:51,140 --> 02:11:53,276
uncooked the spaghetti.
2379
02:11:54,382 --> 02:11:55,212
Unquote.
2380
02:11:57,785 --> 02:12:00,583
I'm sorry, that makes
absolutely no sense. What are
you talking about, sir?
2381
02:12:00,719 --> 02:12:03,414
-Thank you. Thank you so much.
-The allegations, the trial...
2382
02:12:03,549 --> 02:12:05,485
We're good here. Thank you.
2383
02:12:05,620 --> 02:12:07,760
[reporter]
...statement in the court.
2384
02:12:07,896 --> 02:12:09,890
-Did I give a good quote?
-Yeah.
2385
02:12:10,025 --> 02:12:11,987
Spaghetti.
2386
02:12:12,123 --> 02:12:14,528
Hey, speaking of food,
I was thinking, um...
2387
02:12:16,529 --> 02:12:17,795
you should ask me to dinner.
2388
02:12:18,903 --> 02:12:20,104
D-Dinner with me?
2389
02:12:20,240 --> 02:12:22,832
[chuckles softly]
Yes, a date, Barry.
2390
02:12:22,968 --> 02:12:25,701
Iris West,
do you wanna dinner-date me?
2391
02:12:25,836 --> 02:12:27,145
-I'd love to.
-Thank you.
2392
02:12:27,978 --> 02:12:29,081
I'd love to also.
2393
02:12:29,978 --> 02:12:30,984
Call me.
2394
02:12:39,991 --> 02:12:41,995
[singing "Pedro Navaja"]
2395
02:12:45,766 --> 02:12:47,594
[cell phone ringing]
2396
02:12:52,568 --> 02:12:54,539
-Bruce!
-[distorted] Congratulations.
2397
02:12:54,675 --> 02:12:57,401
Thank you. You have no idea
how good it is
to hear your voice.
2398
02:12:57,537 --> 02:13:00,943
I... I have so much to tell you
the next time I see you, Bruce.
You were right.
2399
02:13:01,079 --> 02:13:02,244
Okay? And I didn't listen.
2400
02:13:02,380 --> 02:13:04,214
And things did get very,
very weird,
2401
02:13:04,349 --> 02:13:06,410
but I put everything back,
I promise.
2402
02:13:06,546 --> 02:13:07,746
I'm pulling up now.
2403
02:13:09,018 --> 02:13:10,585
Oh, great.
2404
02:13:10,720 --> 02:13:12,257
-[reporter 1] Get the shot.
-[reporter 2] Sir, sir!
2405
02:13:12,393 --> 02:13:14,618
-[bodyguard] Back up, please.
-[reporter 3] Shot!
2406
02:13:14,753 --> 02:13:16,093
[reporter 2] Sir, I'd like to
ask you for a video
for the Daily Planet.
2407
02:13:16,229 --> 02:13:19,932
-[reporter 4] Wayne! Wayne!
-Step aside.
2408
02:13:20,068 --> 02:13:21,694
Was it backed by
your own allegation?
2409
02:13:24,739 --> 02:13:26,105
Who the fuck is this?
2410
02:13:26,240 --> 02:13:27,634
[bodyguard] He's not
answering any questions.
2411
02:13:28,972 --> 02:13:29,966
Hey, Barry.
2412
02:13:31,107 --> 02:13:32,540
No, wh-where's...
2413
02:13:33,373 --> 02:13:35,008
You're, you... No.
2414
02:13:35,143 --> 02:13:36,506
You can't...
2415
02:13:36,642 --> 02:13:38,777
You... You're not Batman.
2416
02:13:41,415 --> 02:13:42,418
What's wrong with you?
2417
02:13:44,382 --> 02:13:45,685
Huh.
2418
02:13:45,820 --> 02:13:47,318
-[Barry chuckles haltingly]
-[chuckles]
2419
02:13:47,454 --> 02:13:48,457
[chuckles forcedly]
2420
02:13:49,992 --> 02:13:50,959
Well...
2421
02:13:51,095 --> 02:13:53,099
[dramatic music builds]
2422
02:14:02,809 --> 02:14:04,043
[music halts]
2423
02:14:04,178 --> 02:14:07,042
["This too Shall Pass" by OK Go
playing]
2424
02:14:07,178 --> 02:14:11,542
♪ Let it go ♪
2425
02:14:11,677 --> 02:14:19,021
♪ This too shall pass ♪
2426
02:14:19,157 --> 02:14:23,521
♪ Let it go ♪
2427
02:14:23,656 --> 02:14:29,495
♪ This too shall pass ♪
2428
02:14:29,631 --> 02:14:32,105
♪ When the morning comes ♪
2429
02:14:35,604 --> 02:14:37,605
♪ When the morning comes ♪
2430
02:14:41,676 --> 02:14:43,677
♪ When the morning comes ♪
2431
02:14:47,682 --> 02:14:50,516
♪ When the morning comes ♪
2432
02:14:50,652 --> 02:14:52,158
♪ When the morning comes ♪
2433
02:14:53,556 --> 02:14:55,559
♪ When the morning comes ♪
2434
02:14:55,694 --> 02:14:57,858
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2435
02:14:57,993 --> 02:14:59,591
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2436
02:14:59,727 --> 02:15:01,829
♪ When the morning comes ♪
2437
02:15:01,964 --> 02:15:04,062
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2438
02:15:04,197 --> 02:15:06,169
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2439
02:15:06,305 --> 02:15:08,066
♪ When the morning comes ♪
2440
02:15:08,201 --> 02:15:10,002
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2441
02:15:10,137 --> 02:15:11,768
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2442
02:15:11,904 --> 02:15:13,874
♪ When the morning comes ♪
2443
02:15:14,009 --> 02:15:16,041
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2444
02:15:16,176 --> 02:15:17,873
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2445
02:15:18,009 --> 02:15:19,781
♪ When the morning comes ♪
2446
02:15:19,916 --> 02:15:22,080
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2447
02:15:22,215 --> 02:15:24,055
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2448
02:15:24,191 --> 02:15:26,458
♪ When the morning comes ♪
2449
02:15:26,593 --> 02:15:28,394
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2450
02:15:28,529 --> 02:15:30,292
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2451
02:15:30,428 --> 02:15:32,055
♪ When the morning comes ♪
2452
02:15:34,694 --> 02:15:36,697
[The Flash theme playing]
2453
02:15:44,573 --> 02:15:46,575
[dramatic choral music playing]
2454
02:16:02,622 --> 02:16:04,626
[somber music playing]
2455
02:16:13,908 --> 02:16:15,901
[up-tempo music playing]
2456
02:18:40,011 --> 02:18:42,014
[captivating music playing]
2457
02:22:35,822 --> 02:22:37,485
I've told you
it's my metabolism, right?
2458
02:22:37,620 --> 02:22:39,356
I can't get drunk.
2459
02:22:39,492 --> 02:22:41,322
I can't get drink either.
2460
02:22:41,458 --> 02:22:43,657
Listen. Listen, I'm,
'cause I'm trying to...
No, no, no.
2461
02:22:43,792 --> 02:22:46,226
'Cause what I'm trying
to explain as simply
as I possibly can, I promise...
2462
02:22:46,361 --> 02:22:48,866
They were all Batman.
They were all Bruce Wayne.
2463
02:22:49,002 --> 02:22:50,735
But each of them was
a completely different person.
2464
02:22:50,870 --> 02:22:54,205
-So, on the other line-time...
-Timeline.
2465
02:22:54,341 --> 02:22:55,230
...I'm the same guy?
2466
02:22:55,365 --> 02:22:56,867
Yeah. Actually, pretty much.
2467
02:22:57,003 --> 02:22:58,672
You're lovable, furry...
2468
02:22:58,808 --> 02:23:01,036
loyal, motivated by bacon.
2469
02:23:01,171 --> 02:23:03,015
All right, listen.
2470
02:23:03,150 --> 02:23:05,750
Thank you for making it
more simpler for me,
Mr. Simple More.
2471
02:23:05,886 --> 02:23:07,653
-Yeah, I'm doing my best.-
-[Arthur mumbles]
2472
02:23:07,788 --> 02:23:09,716
Look, you're missing
the larger premise here.
2473
02:23:09,852 --> 02:23:12,790
In my timeline, when I...
2474
02:23:14,152 --> 02:23:16,022
All right, come on.
2475
02:23:16,157 --> 02:23:17,591
-Up, up, Broseidon.
-[grunts]
2476
02:23:17,727 --> 02:23:19,259
All right, come on.
2477
02:23:19,395 --> 02:23:21,227
I thought you were gonna
sleep on the couch. [stutters]
2478
02:23:22,194 --> 02:23:23,331
Arthur, I live right here.
2479
02:23:23,466 --> 02:23:24,494
Harry?
2480
02:23:25,704 --> 02:23:27,530
I live right here. It's okay.
2481
02:23:28,637 --> 02:23:30,537
[water bubbling]
2482
02:23:30,672 --> 02:23:32,043
[flaps lips]
2483
02:23:32,178 --> 02:23:33,208
Okay.
2484
02:23:33,344 --> 02:23:34,872
Oh, hey.
2485
02:23:35,008 --> 02:23:36,748
[grunts] More beer.
2486
02:23:37,582 --> 02:23:40,075
Go fast. Oh, here! Here.
2487
02:23:40,211 --> 02:23:43,720
Here. Pay with this.
2488
02:23:43,856 --> 02:23:45,389
Arthur,
this is Atlantean treasure.
2489
02:23:45,525 --> 02:23:47,750
You... You tell them that.
2490
02:23:47,885 --> 02:23:50,728
♪ Got no money
For the sailor suit I... ♪
2491
02:23:50,864 --> 02:23:52,130
-Yep.
-♪ I'm a sailor... ♪
2492
02:23:52,265 --> 02:23:53,193
You're a sailor.
2493
02:23:54,058 --> 02:23:55,063
He's fine.
168509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.