All language subtitles for The.Flash.2023.WEBRip-YTS-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,910 --> 00:00:03,902 [The Flash theme playing] 2 00:00:18,959 --> 00:00:20,754 [indistinct chatter] 3 00:00:20,889 --> 00:00:23,295 [If You Leave Me Now" by Chicago playing] 4 00:00:24,996 --> 00:00:25,797 [dinging] 5 00:00:25,932 --> 00:00:27,927 [stomach growling] 6 00:00:28,062 --> 00:00:29,666 -[server] Have a brilliant day. -[man] Yeah, thank you. 7 00:00:29,802 --> 00:00:31,035 You too. 8 00:00:31,170 --> 00:00:33,599 Morning. What can I get you? 9 00:00:33,735 --> 00:00:35,809 -Where's curly-hair lady? -Sara? 10 00:00:35,944 --> 00:00:37,438 She's out sick. Or at least, 11 00:00:37,573 --> 00:00:38,837 -that's what she says. -Oh. 12 00:00:38,972 --> 00:00:40,504 [whispers] She's got a new boyfriend. 13 00:00:40,640 --> 00:00:41,682 What can I get you? 14 00:00:41,817 --> 00:00:43,350 Usually it's my usual 15 00:00:43,486 --> 00:00:44,644 and she usually has it ready because I'm usually late. 16 00:00:44,780 --> 00:00:46,514 Well, don't keep me in suspense. 17 00:00:46,650 --> 00:00:49,050 Um, it's a PB and BRHC on a roll. 18 00:00:49,185 --> 00:00:50,886 Okay, so... 19 00:00:51,021 --> 00:00:52,888 -"PB" would be peanut butter, I'm assuming? -Yes. 20 00:00:53,023 --> 00:00:55,128 "BR," bananas, raisins. "H," honey. "C," cheese on a roll. 21 00:00:55,264 --> 00:00:57,395 Aren't you blessed with a fast metabolism. 22 00:00:57,530 --> 00:00:59,566 Are you running a marathon or something? 23 00:00:59,702 --> 00:01:02,794 You know, my sister ran a marathon once, God rest her soul. 24 00:01:02,930 --> 00:01:04,964 She's not dead. She's just exhausted. 25 00:01:05,100 --> 00:01:07,469 -We get it, Sharon. You ran. -[cell phone ringing] 26 00:01:07,605 --> 00:01:09,133 But everyone has to work in the morning. 27 00:01:09,268 --> 00:01:10,906 Yeah, I have to go to work, three minutes ago. 28 00:01:11,042 --> 00:01:13,146 And, sorry, I'm in sort of a rush for the sandwich. 29 00:01:13,282 --> 00:01:16,507 You can't rush a good sandwich, dude. 30 00:01:16,643 --> 00:01:18,284 [cell phone ringing] 31 00:01:20,179 --> 00:01:21,754 [Barry] Alfred, really can't talk. 32 00:01:21,890 --> 00:01:23,151 Good morning, Mr. Allen. 33 00:01:23,286 --> 00:01:24,887 No, I'm late. 34 00:01:25,022 --> 00:01:26,391 And I'm starving, and curly-haired girl isn't here 35 00:01:26,526 --> 00:01:27,820 and her name is Sara, and she has a boyfriend. 36 00:01:27,956 --> 00:01:29,653 We have a situation at Gotham General. 37 00:01:29,788 --> 00:01:31,361 A robbery gone wrong. 38 00:01:31,496 --> 00:01:33,330 This is the middle of the morning. 39 00:01:33,466 --> 00:01:35,833 Why is our bat-friend even awake? 40 00:01:35,969 --> 00:01:37,397 Call Superman. 41 00:01:37,533 --> 00:01:39,170 That was my first thought. 42 00:01:39,305 --> 00:01:41,202 Sadly, he's otherwise engaged. 43 00:01:41,338 --> 00:01:42,940 -...active volcano in Central America. -[Barry] Classic. 44 00:01:43,075 --> 00:01:43,908 What about Diana? 45 00:01:44,044 --> 00:01:45,377 My other first thought. 46 00:01:45,512 --> 00:01:47,705 Rather annoyingly, she's not picking up. 47 00:01:47,841 --> 00:01:50,378 How many first thoughts, exactly, did you have before you first thought of me? 48 00:01:50,513 --> 00:01:52,044 [server] ...never about her. 49 00:01:52,180 --> 00:01:53,282 -This is about you. -Hi, sorry. Is my sandwich... 50 00:01:53,417 --> 00:01:54,546 [server] I learned my lesson 51 00:01:54,681 --> 00:01:56,081 on the boat last year. 52 00:01:56,216 --> 00:01:58,050 Stuff my sister comes out with when she's drunk. 53 00:01:58,185 --> 00:02:00,084 Personal comments about my mom's friends as well, 54 00:02:00,219 --> 00:02:01,962 which I think is what I say about her... 55 00:02:02,097 --> 00:02:03,692 [pulses, electricity crackling] 56 00:02:05,165 --> 00:02:07,993 [The Flash theme playing] 57 00:02:08,527 --> 00:02:09,500 [pulses] 58 00:02:11,005 --> 00:02:12,699 [electricity crackling] 59 00:02:12,834 --> 00:02:13,936 -[girl] Oh, my God! -[music stops] 60 00:02:14,071 --> 00:02:15,910 Flash! 61 00:02:16,045 --> 00:02:17,804 -Hi. Thank you. -I love you. 62 00:02:17,940 --> 00:02:19,804 -You seem very nice also. -Oh, my God! 63 00:02:19,940 --> 00:02:21,772 -No way! -I think I'm gonna die! 64 00:02:21,907 --> 00:02:23,446 Patching you into Mr. Wayne. 65 00:02:23,582 --> 00:02:24,783 -No, please don't. -[line rings] 66 00:02:24,918 --> 00:02:27,051 Oh, my God. 67 00:02:27,186 --> 00:02:29,319 Sorry if this sounds weird, but are you actively eating that candy bar? 68 00:02:29,454 --> 00:02:30,949 Maybe you could throw it to me? 69 00:02:31,085 --> 00:02:32,885 -In the name of justice. -[girl] Yes, yes. 70 00:02:33,021 --> 00:02:34,894 [Bruce] I need you here now, Barry. 71 00:02:35,029 --> 00:02:36,925 Hi, Bruce. Yes, I'm... 72 00:02:37,061 --> 00:02:37,930 coming. 73 00:02:38,066 --> 00:02:40,058 [The Flash theme resumes] 74 00:02:42,729 --> 00:02:44,568 [electricity crackling] 75 00:02:52,642 --> 00:02:55,073 ["Bad Fun" by The Cult playing] 76 00:03:00,752 --> 00:03:04,523 ♪ Spirit like A rumblin' train ♪ 77 00:03:04,658 --> 00:03:08,318 ♪ Spirit of The thunderin' rain ♪ 78 00:03:08,453 --> 00:03:12,264 ♪ Vibrations got you On the run ♪ 79 00:03:12,400 --> 00:03:16,237 ♪ Electric child on bad fun ♪ 80 00:03:22,604 --> 00:03:24,245 ♪ Yeah! ♪ 81 00:03:29,785 --> 00:03:31,148 [song ends] 82 00:03:31,284 --> 00:03:33,518 [people yelling in panic] 83 00:03:35,615 --> 00:03:38,017 [rumbling] 84 00:03:40,422 --> 00:03:41,957 [man] No! 85 00:03:42,093 --> 00:03:43,121 No, no! 86 00:03:50,369 --> 00:03:53,070 Bruce, this is a huge mess. 87 00:03:53,206 --> 00:03:54,235 Why aren't you here? 88 00:03:54,370 --> 00:03:56,338 [alarm blaring] 89 00:03:56,473 --> 00:03:58,477 [Batman theme playing] 90 00:04:04,183 --> 00:04:05,616 [tires screeching] 91 00:04:13,294 --> 00:04:16,225 [The Flash on comms] Bruce, why does it sound like you're fleeing the scene? 92 00:04:16,360 --> 00:04:19,900 Falcone's idiot kid decided to try to play in the big leagues. 93 00:04:20,035 --> 00:04:22,729 He put a crew together and broke into the lab at Gotham General. 94 00:04:22,864 --> 00:04:25,000 Stole a highly deadly virus. 95 00:04:25,136 --> 00:04:28,241 I intercepted them, but they blasted their way out. 96 00:04:28,377 --> 00:04:30,403 You can handle the hospital, Barry. 97 00:04:30,539 --> 00:04:32,076 Somebody has to save the rest of the world, so I was gonna do that. 98 00:04:32,211 --> 00:04:33,408 If you don't mind. 99 00:04:33,544 --> 00:04:34,779 Sounds about right, Bruce. 100 00:04:34,915 --> 00:04:36,009 [beeps] 101 00:04:55,362 --> 00:04:57,304 "Thanks for saving me from the sinkhole, Flash." 102 00:04:57,439 --> 00:04:59,531 Barry, gas and water pipes ruptured. 103 00:04:59,666 --> 00:05:01,070 In the basement. 104 00:05:01,205 --> 00:05:02,200 Right. 105 00:05:03,440 --> 00:05:04,675 On it. [sighs] 106 00:05:07,047 --> 00:05:09,042 [glass cracking] 107 00:05:17,059 --> 00:05:18,292 [nurse] Can you open it? 108 00:05:18,427 --> 00:05:19,960 -I think it's locked. -It's jammed. 109 00:05:20,095 --> 00:05:21,762 God, it's not working! 110 00:05:21,897 --> 00:05:23,127 Oh, please! 111 00:05:23,263 --> 00:05:24,695 [building rumbling] 112 00:05:25,867 --> 00:05:27,060 [cooing] 113 00:05:33,202 --> 00:05:35,105 [The Flash] Look, Alfred. I've come to accept 114 00:05:35,240 --> 00:05:38,075 that I'm essentially the janitor of the Justice League. 115 00:05:38,210 --> 00:05:39,475 Which sucks. 116 00:05:39,610 --> 00:05:41,506 But I've come to accept it. 117 00:05:41,641 --> 00:05:42,642 But... 118 00:05:42,778 --> 00:05:44,583 I can't help but notice... 119 00:05:44,718 --> 00:05:47,449 that it always seems to be a bat-mess... 120 00:05:47,584 --> 00:05:48,587 that I'm cleaning up. 121 00:05:51,757 --> 00:05:53,625 -Right this way. Eyes forward. -Yes. 122 00:05:53,760 --> 00:05:56,089 -Stay together, now. -Yeah, I know, right? 123 00:06:04,566 --> 00:06:05,406 Look out! 124 00:06:06,734 --> 00:06:07,936 [tires screeching] 125 00:06:17,449 --> 00:06:18,584 -Wow. Whoa. -What? 126 00:06:35,432 --> 00:06:37,438 [sirens wailing] 127 00:07:00,528 --> 00:07:02,694 If my calculations are correct, 128 00:07:02,829 --> 00:07:04,922 and history will prove they usually are, 129 00:07:05,058 --> 00:07:09,528 the foundational damage is about to cause the collapse of the east wing. 130 00:07:09,664 --> 00:07:12,770 -[The Flash] East wing's fine. -[nurse] All right, I got you. 131 00:07:12,905 --> 00:07:14,606 Which is good because my speed is lagging. 132 00:07:14,741 --> 00:07:16,002 -[beeping] -Running on empty, Alfred. 133 00:07:16,137 --> 00:07:18,242 -[low rumbling] -Do you hear that? 134 00:07:18,377 --> 00:07:19,275 That's my stomach. 135 00:07:19,410 --> 00:07:21,042 [rumbling] 136 00:07:25,052 --> 00:07:26,186 No, no. 137 00:07:26,322 --> 00:07:27,521 It's the collapsing east wing. 138 00:07:35,393 --> 00:07:37,564 [screaming] 139 00:07:40,268 --> 00:07:42,096 [continues screaming] 140 00:07:44,571 --> 00:07:46,699 [Alfred] Barry, 30th floor. 141 00:07:46,834 --> 00:07:48,267 There's a baby... 142 00:07:49,868 --> 00:07:51,270 Shower. 143 00:08:10,056 --> 00:08:12,258 [choral music playing] 144 00:08:17,798 --> 00:08:19,639 [beeping] 145 00:08:27,248 --> 00:08:28,648 [baby crying] 146 00:08:35,716 --> 00:08:36,920 [crying] 147 00:08:50,104 --> 00:08:51,297 [beeps] 148 00:09:37,878 --> 00:09:39,312 [growling] 149 00:10:16,357 --> 00:10:18,153 [nurse screaming] 150 00:10:19,688 --> 00:10:20,518 Oh! 151 00:10:21,591 --> 00:10:22,421 Oh! 152 00:10:28,335 --> 00:10:29,329 [barking] 153 00:10:33,340 --> 00:10:34,866 [screaming] 154 00:10:35,001 --> 00:10:36,133 Mr. Allen, 155 00:10:36,269 --> 00:10:38,644 you've made me very proud. 156 00:10:38,780 --> 00:10:40,303 And a lot of mothers very happy. 157 00:10:40,439 --> 00:10:41,440 -[microwave dings] -Oh! 158 00:10:42,040 --> 00:10:43,343 [cooing] 159 00:10:45,748 --> 00:10:46,852 [screaming] 160 00:10:47,584 --> 00:10:48,612 Yeah. 161 00:10:49,553 --> 00:10:51,323 Okay. 162 00:10:51,458 --> 00:10:54,722 I understand that these events can be psychologically scarring. 163 00:10:54,857 --> 00:10:57,887 You should seek the services of a mental health professional. 164 00:10:58,023 --> 00:11:00,925 The Justice League is not very good at that part yet. 165 00:11:01,060 --> 00:11:02,265 Trust me. 166 00:11:02,401 --> 00:11:03,231 God. 167 00:11:07,738 --> 00:11:09,138 [tires screeching] 168 00:11:37,802 --> 00:11:39,806 [Batman theme playing] 169 00:11:42,778 --> 00:11:45,240 -Shake him off! -[tires screeching] 170 00:11:55,785 --> 00:11:57,417 [grunting] 171 00:12:07,829 --> 00:12:08,835 [yells] 172 00:12:28,213 --> 00:12:29,053 [cries out] 173 00:12:32,994 --> 00:12:35,324 If that briefcase falls into the water, 174 00:12:35,459 --> 00:12:38,020 it could wipe out half of Gotham by lunchtime. 175 00:12:38,156 --> 00:12:39,195 [yells] 176 00:12:40,727 --> 00:12:42,867 -[Batman] Damn it. -Please don't drop me. 177 00:12:43,003 --> 00:12:46,171 Oh, God, no. Please, please don't. 178 00:12:46,307 --> 00:12:47,302 No! 179 00:12:49,567 --> 00:12:51,570 [Wonder Woman theme playing] 180 00:12:53,909 --> 00:12:55,145 Sorry I'm late. 181 00:13:01,147 --> 00:13:01,987 Watch your step. 182 00:13:03,315 --> 00:13:04,484 -Hi. -Hey. 183 00:13:06,889 --> 00:13:08,218 Nice suit. 184 00:13:08,354 --> 00:13:09,461 Looking good, Flash. 185 00:13:09,597 --> 00:13:11,590 Oh, uh... Thank... Uh... 186 00:13:12,928 --> 00:13:14,065 And you... 187 00:13:14,732 --> 00:13:16,433 are welcome. 188 00:13:16,568 --> 00:13:17,895 My ego's far too big to say "thank you" to someone else. 189 00:13:18,031 --> 00:13:19,037 Hmm. 190 00:13:21,609 --> 00:13:23,541 I developed this... 191 00:13:23,676 --> 00:13:25,611 all-powerful persona to compensate for my childhood trauma... 192 00:13:25,747 --> 00:13:27,271 I, too, have childhood trauma. 193 00:13:27,407 --> 00:13:29,216 [man] Batman seems crazy. 194 00:13:29,351 --> 00:13:30,574 -The Lasso of Truth... -Billion dollar. She's the mother... 195 00:13:30,710 --> 00:13:32,249 [Wonder Woman] ...never gets old. 196 00:13:32,385 --> 00:13:34,287 I'd do a lot better just giving all my money away. 197 00:13:34,422 --> 00:13:35,817 Yes, if I really wanted to end crime, I should end poverty. 198 00:13:35,952 --> 00:13:37,756 I know sex exists. 199 00:13:37,891 --> 00:13:40,025 I've just never experienced it. 200 00:13:41,296 --> 00:13:42,260 Damn it. 201 00:13:42,396 --> 00:13:43,395 Well... 202 00:13:43,531 --> 00:13:44,956 I have to run. 203 00:13:45,091 --> 00:13:46,432 Yeah. 204 00:13:46,567 --> 00:13:47,692 Always a pleasure. 205 00:13:50,695 --> 00:13:52,802 The sex thing was a metaphor... 206 00:13:52,937 --> 00:13:55,073 for gothic literature. 207 00:13:55,209 --> 00:13:56,408 There was just no way to recover from that. 208 00:13:56,543 --> 00:13:59,101 Just let it go. 209 00:13:59,237 --> 00:14:01,740 Well, I'd really love to stay and clean up more mess... 210 00:14:01,875 --> 00:14:03,976 but this little superhero needs his breakfast. 211 00:14:04,111 --> 00:14:05,847 Goodbye, Flash. 212 00:14:05,982 --> 00:14:07,415 Yeah. Bye, Batman. 213 00:14:08,414 --> 00:14:10,253 Well done, Mr. Wayne. 214 00:14:10,389 --> 00:14:12,123 Will you be home for breakfast, sir? 215 00:14:12,258 --> 00:14:14,257 -[Batarang whirring] -[Al Falcone groans] 216 00:14:15,628 --> 00:14:17,260 Yes, I think so. 217 00:14:19,393 --> 00:14:20,533 ...the road to destruction. 218 00:14:20,669 --> 00:14:22,765 This was never about her. 219 00:14:22,900 --> 00:14:24,167 This is about you. 220 00:14:24,302 --> 00:14:27,268 You have to stop living in the past. 221 00:14:27,404 --> 00:14:29,107 Now, was that fast enough for you? 222 00:14:33,144 --> 00:14:34,612 [student] Morning, professor... 223 00:14:34,748 --> 00:14:36,147 [indistinct chatter] 224 00:14:41,150 --> 00:14:42,488 Ah, look who's here. 225 00:14:42,624 --> 00:14:44,056 [Barry] Shut up, Albert. 226 00:14:44,191 --> 00:14:46,386 Every day. I don't know how you do it, Barry. 227 00:14:46,522 --> 00:14:47,851 What'd you, like, crawl here, bro? 228 00:14:47,986 --> 00:14:49,722 -Is he mad? -Well, you're getting fired. 229 00:14:49,858 --> 00:14:51,562 -[Albert] You're getting murdered. -Oh, no, no, no. 230 00:14:51,698 --> 00:14:52,996 Let me guess. 231 00:14:53,131 --> 00:14:54,793 Your alarm clock didn't go off. 232 00:14:54,929 --> 00:14:57,737 -No-- -Oh, your dog ate your alarm clock. 233 00:14:57,872 --> 00:14:59,734 Your alarm clock ate your keys. 234 00:14:59,869 --> 00:15:02,704 Your keys' grandmother died, and they need a personal day. 235 00:15:02,840 --> 00:15:05,072 -It was none of those things. -What was it this time, Barry? 236 00:15:05,208 --> 00:15:06,976 It was, um, something else 237 00:15:07,112 --> 00:15:08,738 that was far less outlandish. 238 00:15:08,873 --> 00:15:11,012 And I know I missed the meeting... 239 00:15:11,148 --> 00:15:12,982 but I'd still really like to present these case files for potential review. 240 00:15:13,118 --> 00:15:14,414 I think we rushed these cases. 241 00:15:14,550 --> 00:15:16,379 -We need to reopen them. -Oh! Rushed? 242 00:15:16,514 --> 00:15:19,318 We got a backlog six months deep, and you want us to move slower? 243 00:15:19,454 --> 00:15:21,487 You need to focus your motion. 244 00:15:21,623 --> 00:15:24,021 Do the work, close the case, move on. 245 00:15:24,157 --> 00:15:26,063 [sighs] 246 00:15:26,198 --> 00:15:28,160 You have a lot of potential, Barry. 247 00:15:28,295 --> 00:15:31,035 You shouldn't still be getting me coffee after all these years. 248 00:15:31,171 --> 00:15:33,770 You're right. That's... That's true. 249 00:15:33,906 --> 00:15:34,867 Go get me a coffee. 250 00:15:35,003 --> 00:15:36,636 [laughs] 251 00:15:38,177 --> 00:15:40,640 -Two sugars? Yeah. -Oh, yeah. 252 00:15:48,348 --> 00:15:49,418 [knocking on door] 253 00:15:54,256 --> 00:15:56,054 You're gonna love this. 254 00:15:56,189 --> 00:15:57,589 I'm very satisfied with the ruling in the Johnson case. 255 00:15:57,725 --> 00:16:00,626 The evidence our lab analyzed... 256 00:16:00,762 --> 00:16:03,931 was more than sufficient to be conclusive. 257 00:16:04,066 --> 00:16:06,639 -I'm still working that evidence. -Because of the diligence 258 00:16:06,775 --> 00:16:08,801 and hard work and focus... 259 00:16:08,936 --> 00:16:11,369 Barry was still working on that evidence. [laughs] 260 00:16:11,505 --> 00:16:12,970 Think if it were up to you 261 00:16:13,105 --> 00:16:14,943 that we'd still be scraping Ted Bundy's molars. 262 00:16:15,078 --> 00:16:18,308 You know what? I'm so happy you find this all so hilarious, 263 00:16:18,444 --> 00:16:22,155 but we are dealing with real people's lives, people's families. 264 00:16:22,290 --> 00:16:24,385 And I don't think you can grasp the gravity of that. 265 00:16:24,520 --> 00:16:26,123 So, why don't you leave me alone? 266 00:16:26,259 --> 00:16:28,457 -[woman] Barry Allen? -Iris West. 267 00:16:29,024 --> 00:16:30,123 You... 268 00:16:30,259 --> 00:16:32,422 know my full name also. 269 00:16:32,557 --> 00:16:34,290 Yes, from school. 270 00:16:34,426 --> 00:16:36,467 Aw, Barry, you didn't tell us you had a friend from school. 271 00:16:36,603 --> 00:16:38,335 -We actually didn't know that Barry had a friend. -Wow. 272 00:16:38,470 --> 00:16:40,166 [Albert] Yeah, what does that make it now? 273 00:16:40,302 --> 00:16:41,235 -One? -One. 274 00:16:41,370 --> 00:16:43,609 [laughs] You guys are so... 275 00:16:43,744 --> 00:16:45,637 Um, bye, you guys. 276 00:16:45,773 --> 00:16:47,105 Okay. Oh, my God. That was just... 277 00:16:47,240 --> 00:16:48,775 Um... 278 00:16:48,911 --> 00:16:51,111 They're not really my friends. They're my work friends. 279 00:16:51,246 --> 00:16:52,342 Do you work here? 280 00:16:52,477 --> 00:16:53,809 Yes, I do. 281 00:16:53,945 --> 00:16:55,684 God, it's been a long time, huh? 282 00:16:55,820 --> 00:16:57,517 Hmm. 283 00:16:57,653 --> 00:16:59,990 I feel like we saw each other... 284 00:17:00,125 --> 00:17:01,923 like a few years ago, right? 285 00:17:02,059 --> 00:17:03,424 No, because... 286 00:17:03,559 --> 00:17:05,793 we haven't seen each other since... 287 00:17:05,929 --> 00:17:06,860 college. 288 00:17:06,996 --> 00:17:08,166 Ah. 289 00:17:08,301 --> 00:17:11,597 Maybe I was just thinking about you. 290 00:17:11,733 --> 00:17:13,804 Well, I'm really glad I ran into you. 291 00:17:13,940 --> 00:17:15,372 -Yeah. -Yeah. 292 00:17:15,507 --> 00:17:17,609 Your father's appeal is tomorrow, right? 293 00:17:17,744 --> 00:17:20,276 Yeah. How... 294 00:17:20,412 --> 00:17:21,946 Sorry, how do you know about that? 295 00:17:22,082 --> 00:17:23,943 I'm covering it for the paper. 296 00:17:24,079 --> 00:17:24,849 Oh. 297 00:17:24,984 --> 00:17:26,614 How is he holding up? 298 00:17:27,786 --> 00:17:28,953 Um... 299 00:17:29,089 --> 00:17:30,550 Are you asking for the paper? 300 00:17:30,686 --> 00:17:32,820 -No, I'm asking as a friend. -Oh. 301 00:17:32,956 --> 00:17:35,788 Although I'm sure the public would want to know as well. 302 00:17:38,632 --> 00:17:40,124 Well... 303 00:17:40,259 --> 00:17:42,468 my only official comment is that my dad is innocent. 304 00:17:42,603 --> 00:17:43,460 Right. 305 00:17:43,595 --> 00:17:45,396 I mean, no one... 306 00:17:45,531 --> 00:17:48,066 would want to believe that their father killed their mother. 307 00:17:48,202 --> 00:17:51,200 What do you mean, "believe"? My dad shouldn't be in jail. 308 00:17:51,336 --> 00:17:53,709 My mom should be alive. It's not about what I believe. 309 00:17:53,845 --> 00:17:56,807 -It's about what the truth is. -Right. No, yes, that's... 310 00:17:56,943 --> 00:17:58,448 Oh, my God. That's what I meant. 311 00:17:58,982 --> 00:18:00,650 Right. 312 00:18:00,786 --> 00:18:02,617 Sorry, I have no official comment at this time. 313 00:18:06,059 --> 00:18:08,051 [melancholy music playing] 314 00:18:25,846 --> 00:18:27,103 [phone rings] 315 00:18:27,238 --> 00:18:28,610 [automated voice] You have a collect call 316 00:18:28,745 --> 00:18:30,049 from the Iron Heights Penitentiary. 317 00:18:30,184 --> 00:18:32,009 -Do you wish to accept? -Yes. 318 00:18:33,486 --> 00:18:35,383 -Hey, Dad. -[Henry Allen] Hey, Barry. 319 00:18:35,518 --> 00:18:37,121 -How ya doing? -I'm fine. 320 00:18:37,256 --> 00:18:39,286 -You getting out much? -Yeah. 321 00:18:39,421 --> 00:18:41,920 Well, no. Uh, no. 322 00:18:42,055 --> 00:18:45,060 But I, um, I ran into an old college friend... 323 00:18:45,195 --> 00:18:46,857 Iris West, today. 324 00:18:46,993 --> 00:18:48,968 Didn't you have a monster crush on her? 325 00:18:49,103 --> 00:18:50,567 Well, she have a boyfriend? 326 00:18:50,702 --> 00:18:54,267 -Why don't you ask her out? -Dad, I, um... 327 00:18:54,403 --> 00:18:58,308 I had a friend run the old security camera footage from the store... 328 00:18:58,444 --> 00:19:00,913 through this new program he's developed. 329 00:19:01,048 --> 00:19:03,374 And it's crystal clear now. 330 00:19:03,509 --> 00:19:04,514 It's just... 331 00:19:06,547 --> 00:19:07,616 you never look up, Dad. 332 00:19:09,022 --> 00:19:11,050 You can't see your face. 333 00:19:11,186 --> 00:19:14,750 So, without new evidence to support your alibi... 334 00:19:14,886 --> 00:19:17,322 we're just gonna need to start thinking about the next appeal. 335 00:19:17,457 --> 00:19:20,530 No, uh-uh. You need to stop worrying about your old man. 336 00:19:22,627 --> 00:19:24,627 Do that, you might actually have time for a girlfriend. 337 00:19:24,763 --> 00:19:26,806 But Dad, I don't want... 338 00:19:26,942 --> 00:19:28,271 We've done this before. 339 00:19:28,406 --> 00:19:29,770 This was a last-ditch effort... 340 00:19:29,905 --> 00:19:32,570 and we'll go through the motions tomorrow. 341 00:19:32,705 --> 00:19:34,837 I'm okay, really. 342 00:19:34,972 --> 00:19:38,443 You know, sometimes I even think it's probably easier for me to be in here 343 00:19:38,578 --> 00:19:39,648 than out there... 344 00:19:40,645 --> 00:19:42,851 without her. 345 00:19:42,986 --> 00:19:45,990 'Cause this way, I can imagine she's alive... 346 00:19:46,126 --> 00:19:47,821 out there living her life. 347 00:19:50,962 --> 00:19:51,957 Barry? 348 00:19:53,393 --> 00:19:54,234 Barry? 349 00:19:55,397 --> 00:19:56,802 You there? 350 00:19:56,938 --> 00:19:58,469 Yeah, I'm here, Dad. 351 00:19:58,604 --> 00:20:02,036 Hey, remember that sauce she'd make on Sundays? 352 00:20:02,171 --> 00:20:05,940 The whole house would smell like basil, tomatoes. 353 00:20:06,075 --> 00:20:08,474 And she'd put on my sweats and start singing. 354 00:20:08,609 --> 00:20:10,883 [somber music playing] 355 00:20:11,019 --> 00:20:12,610 Yeah, what was that song? 356 00:20:12,745 --> 00:20:14,347 I loved that song. 357 00:20:14,483 --> 00:20:15,783 Remember that part. 358 00:20:21,359 --> 00:20:22,655 [kid Barry] It's not fair. 359 00:20:22,790 --> 00:20:24,324 [Nora] What's not fair, Monkey? 360 00:20:24,460 --> 00:20:26,689 This question is stupid. 361 00:20:26,824 --> 00:20:29,859 How many calculations can you think of with an answer of 24? 362 00:20:29,995 --> 00:20:31,500 There are a bajillion answers. 363 00:20:31,636 --> 00:20:33,497 How am I supposed to fit them all? 364 00:20:33,633 --> 00:20:36,505 You are right. There are a bajillion answers to this question. 365 00:20:36,640 --> 00:20:38,969 Not every problem has a solution. 366 00:20:39,104 --> 00:20:40,674 Sometimes you just have to let go. 367 00:20:40,810 --> 00:20:42,572 [mild music playing on speakers] 368 00:20:42,707 --> 00:20:45,043 Give your brain a rest and help me make the pasta. Come on. 369 00:20:47,516 --> 00:20:48,885 No. [curses in Spanish] 370 00:20:49,020 --> 00:20:49,921 Henry? 371 00:20:50,056 --> 00:20:51,519 [speaking Spanish] 372 00:20:51,655 --> 00:20:53,058 I need you to do me a favor. 373 00:20:53,194 --> 00:20:55,227 -I don't do favors. -Okay. 374 00:20:55,362 --> 00:20:57,061 Barry needs you to do him a favor. 375 00:20:57,197 --> 00:20:59,725 Oh, Barry! Yeah, anything. 376 00:20:59,860 --> 00:21:01,796 I need another can of tomatoes. 377 00:21:02,829 --> 00:21:03,902 You have a can of tomatoes. 378 00:21:04,038 --> 00:21:05,570 I need another one. 379 00:21:05,705 --> 00:21:07,401 I thought you guys went to the store this morning. 380 00:21:07,537 --> 00:21:09,408 But I forgot the tomatoes. 381 00:21:10,902 --> 00:21:12,168 This looks way more fun. 382 00:21:12,303 --> 00:21:14,210 Let's just let Barry go to the store. 383 00:21:14,346 --> 00:21:15,773 You drive, right, Squirm? 384 00:21:15,909 --> 00:21:17,216 -What? No. -Getting so big. 385 00:21:17,352 --> 00:21:19,348 You can do anything. Look at ya. 386 00:21:19,484 --> 00:21:20,948 You're getting gray, actually. 387 00:21:21,083 --> 00:21:23,388 -Green can, not the blue one, okay? -Got it. 388 00:21:23,523 --> 00:21:25,248 Blue can, not the green one, right? 389 00:21:25,383 --> 00:21:27,459 -No! Green can, not the blue one. -What? 390 00:21:27,594 --> 00:21:29,287 [upbeat Spanish song playing on speakers] 391 00:21:29,423 --> 00:21:30,455 Oh, God. 392 00:21:30,590 --> 00:21:32,296 [song continues] 393 00:21:32,431 --> 00:21:34,730 She's gonna start singing. Run! 394 00:21:35,661 --> 00:21:36,930 Run, Barry! 395 00:21:38,239 --> 00:21:40,670 [singing in Spanish with song] 396 00:21:55,386 --> 00:21:56,250 I love you, Monkey. 397 00:21:56,385 --> 00:21:58,055 I love you more. 398 00:21:58,190 --> 00:21:59,451 I loved you first. 399 00:21:59,586 --> 00:22:00,525 [both laugh] 400 00:22:09,598 --> 00:22:11,397 [objects clattering] 401 00:22:11,532 --> 00:22:12,603 [Nora grunting] 402 00:22:14,370 --> 00:22:15,771 [Nora screaming] 403 00:22:17,044 --> 00:22:17,872 [Henry] Nora? 404 00:22:20,474 --> 00:22:21,711 Barry! 405 00:22:22,477 --> 00:22:23,713 [Nora groaning] 406 00:22:28,749 --> 00:22:31,021 [Henry] Barry! Barry! 407 00:22:31,157 --> 00:22:33,052 Call 911 now! 408 00:22:44,105 --> 00:22:45,097 [Henry on phone] Barry? 409 00:22:45,972 --> 00:22:47,206 Barry? 410 00:22:47,341 --> 00:22:49,167 Don't worry about tomorrow. 411 00:22:49,302 --> 00:22:50,800 We always knew it was a long shot... 412 00:22:50,935 --> 00:22:51,875 [line disconnects] 413 00:22:52,011 --> 00:22:54,379 Dad? 414 00:22:54,515 --> 00:22:58,011 [automated voice] Your call with Iron Heights Penitentiary has been terminated. 415 00:23:00,913 --> 00:23:02,752 [breathing rapidly] 416 00:23:05,016 --> 00:23:07,460 [somber music playing] 417 00:23:12,330 --> 00:23:14,159 [tempo speeds up] 418 00:23:54,134 --> 00:23:57,004 -[tempo increases] -[yelling] 419 00:24:00,642 --> 00:24:01,646 [music stops] 420 00:24:04,018 --> 00:24:05,848 [gasping] 421 00:24:06,845 --> 00:24:08,917 [distorting] 422 00:24:14,888 --> 00:24:17,728 [slow motion scream] 423 00:24:34,215 --> 00:24:36,208 [dramatic music playing] 424 00:24:44,357 --> 00:24:46,086 [Iris] Barry Allen? 425 00:24:46,221 --> 00:24:47,857 [overlapping voices speaking indistinctly] 426 00:24:49,089 --> 00:24:51,121 [David] ...evidence our lab... 427 00:24:51,256 --> 00:24:52,789 You need to focus your motion. 428 00:24:52,925 --> 00:24:54,028 Do the work... 429 00:24:56,896 --> 00:24:58,538 She promised... 430 00:25:00,633 --> 00:25:05,303 [server] Now, was that fast enough for you? 431 00:25:07,148 --> 00:25:08,581 [baby crying] 432 00:25:09,711 --> 00:25:10,616 [nurse screaming] 433 00:25:14,645 --> 00:25:18,657 [overlapping voices wind down and stop] 434 00:25:44,742 --> 00:25:47,113 [Bruce] So, you're saying you went back in time? 435 00:25:47,248 --> 00:25:49,653 -[Barry] Mm-hmm. -Like in Pozharnov? 436 00:25:49,789 --> 00:25:51,050 [Barry with mouth full] Yeah, like in Pozharnov, except, but Pozharnov was a second. 437 00:25:51,185 --> 00:25:52,621 This time I went back a whole day. 438 00:25:52,756 --> 00:25:54,155 [Bruce] So, let's imagine... 439 00:25:54,290 --> 00:25:56,858 that it is, in fact, possible for you to run... 440 00:25:56,994 --> 00:25:58,464 faster than the speed of light... 441 00:25:58,600 --> 00:26:00,798 and in so doing, travel back in time. 442 00:26:02,160 --> 00:26:03,125 It still would be... 443 00:26:03,260 --> 00:26:05,470 wildly irresponsible. 444 00:26:05,605 --> 00:26:07,236 I knew you were gonna say this. 445 00:26:07,372 --> 00:26:09,302 Yes, because, Barry, if you were to go into the past, 446 00:26:09,438 --> 00:26:12,171 any interaction you have with your parents or yourself, 447 00:26:12,307 --> 00:26:13,969 you step on the wrong blade of grass, 448 00:26:14,104 --> 00:26:16,506 you have no idea what the consequences to that could be. 449 00:26:16,641 --> 00:26:18,549 No, I know. The butterfly effect, right? 450 00:26:18,684 --> 00:26:20,647 -Yes. -I get it. But Bruce... 451 00:26:20,783 --> 00:26:22,180 I could fix things. 452 00:26:22,315 --> 00:26:25,751 You could also destroy everything. 453 00:26:25,886 --> 00:26:27,921 I could save her. 454 00:26:28,056 --> 00:26:30,058 I could save both of them. I... 455 00:26:32,466 --> 00:26:33,562 I could save your parents. 456 00:26:33,697 --> 00:26:35,191 [somber music playing] 457 00:26:35,327 --> 00:26:37,532 Barry, these scars we have... 458 00:26:37,668 --> 00:26:39,769 make us who we are. 459 00:26:39,905 --> 00:26:43,536 We're not meant to go back and fix them. 460 00:26:43,672 --> 00:26:46,679 And there's nothing broken with you that needs to be fixed. 461 00:26:48,906 --> 00:26:51,376 Take it from an old guy who's made a lot of mistakes. 462 00:26:52,243 --> 00:26:53,510 Don't live your past. 463 00:26:54,881 --> 00:26:56,786 Live your life. 464 00:26:56,922 --> 00:26:59,020 Don't let your tragedy define you. 465 00:26:59,155 --> 00:27:00,759 What if it's supposed to define me? 466 00:27:02,926 --> 00:27:04,422 Your tragedy made you a hero. 467 00:27:05,498 --> 00:27:07,161 And also made me alone. 468 00:27:09,831 --> 00:27:11,800 We could hang out. 469 00:27:11,935 --> 00:27:13,304 I mean, do you wanna get a bite? 470 00:27:13,440 --> 00:27:15,367 Like, I'm still hungry. 471 00:27:17,102 --> 00:27:18,106 Not this time. 472 00:27:19,776 --> 00:27:21,109 Maybe some other time. 473 00:27:23,678 --> 00:27:24,684 Yeah. 474 00:27:35,527 --> 00:27:36,729 [Iris] Nice ride. 475 00:27:37,695 --> 00:27:39,628 You have fancy friends. 476 00:27:39,763 --> 00:27:41,261 Yeah, it was an Uber. 477 00:27:41,894 --> 00:27:43,826 Exec. 478 00:27:43,962 --> 00:27:45,833 Look, Iris, I really can't talk about the case at all. 479 00:27:45,968 --> 00:27:48,235 I'm not here as a reporter. 480 00:27:49,804 --> 00:27:51,205 Can we talk? 481 00:27:56,443 --> 00:27:58,080 -Come on in. -[chuckles awkwardly] 482 00:28:03,423 --> 00:28:06,482 I'm not gonna lie. It's a lot tidier in here than I expected. 483 00:28:06,618 --> 00:28:08,690 -Yeah? Yeah, well, um... -Yeah. [laughs] 484 00:28:08,826 --> 00:28:11,021 I'm a pretty tidy person. 485 00:28:11,156 --> 00:28:12,996 [loud clattering] 486 00:28:16,099 --> 00:28:17,665 -Can I offer you a drink? -Sure. 487 00:28:17,800 --> 00:28:18,804 I'll take a beer. 488 00:28:20,901 --> 00:28:21,741 [Barry] Hmm. 489 00:28:29,746 --> 00:28:31,146 [muffled clinking] 490 00:28:33,982 --> 00:28:35,386 Beers, beers, beers. 491 00:28:35,522 --> 00:28:37,121 I keep 'em in my fridge. 492 00:28:37,257 --> 00:28:38,120 Thanks. 493 00:28:38,687 --> 00:28:39,682 Sure. 494 00:28:41,187 --> 00:28:43,558 Look, I feel really bad 495 00:28:43,694 --> 00:28:44,962 about earlier. 496 00:28:49,968 --> 00:28:52,971 I should've been more sensitive. 497 00:28:53,107 --> 00:28:57,041 And, um, I probably could've been less sensitive. 498 00:28:57,176 --> 00:28:59,569 I mean, I can't imagine what you've been through. 499 00:28:59,705 --> 00:29:02,375 It's like you lost both parents in one day. 500 00:29:03,107 --> 00:29:04,582 I did. 501 00:29:04,717 --> 00:29:06,481 I lost my mom to a tragedy, 502 00:29:06,617 --> 00:29:09,547 and I lost my dad to the failures of the justice system. 503 00:29:09,682 --> 00:29:12,314 Is that why you got into criminal forensics? 504 00:29:12,450 --> 00:29:13,683 To try and fix the system? 505 00:29:16,890 --> 00:29:18,494 Yeah. 506 00:29:18,629 --> 00:29:19,722 Yeah, to fix it. 507 00:29:21,628 --> 00:29:23,365 There's gotta be a way to fix it, right? 508 00:29:23,500 --> 00:29:26,104 I mean, that's kinda why I got into journalism, too. 509 00:29:26,240 --> 00:29:28,504 I could make it right if I could just go back somehow 510 00:29:28,639 --> 00:29:31,538 and warn them without them knowing that I'd warned them. 511 00:29:31,673 --> 00:29:33,873 I... thinking like that's gonna... [chuckle softly] 512 00:29:34,009 --> 00:29:35,571 ...drive you crazy. 513 00:29:35,706 --> 00:29:37,342 "If I could just go back in time... 514 00:29:37,478 --> 00:29:39,285 and stop the guy who did it." It's... 515 00:29:39,420 --> 00:29:41,044 No, I can't do that, 'cause that's way too much interaction. 516 00:29:41,179 --> 00:29:42,019 [chuckles] 517 00:29:44,053 --> 00:29:45,451 My dad wasn't even at home. 518 00:29:45,586 --> 00:29:47,754 My mom sent him to go get a can of tomatoes. 519 00:29:47,889 --> 00:29:50,095 I think whoever broke into the house thought it was empty. 520 00:29:50,231 --> 00:29:52,258 And then my mom was in there with the knife in her hand 521 00:29:52,394 --> 00:29:54,365 and things went bad, just this absurd 522 00:29:54,500 --> 00:29:56,534 chain of events. 523 00:29:56,670 --> 00:29:59,403 And it's like, this footage should've finally supported my dad's alibi. 524 00:29:59,539 --> 00:30:00,873 But instead... 525 00:30:01,008 --> 00:30:03,568 three lives ruined for a can of tomatoes. 526 00:30:10,615 --> 00:30:11,543 Oh, my God. 527 00:30:12,176 --> 00:30:13,017 What? 528 00:30:14,445 --> 00:30:16,244 Well, that could be it. 529 00:30:16,380 --> 00:30:17,956 If my mom doesn't forget the tomatoes in the first place, 530 00:30:18,091 --> 00:30:20,253 then he never leaves and she never dies. 531 00:30:20,388 --> 00:30:22,995 No one would even have to see me. 532 00:30:23,130 --> 00:30:24,587 Bruce said no interaction. This is no interaction. 533 00:30:24,723 --> 00:30:26,229 This is just quick in, quick out, 534 00:30:26,364 --> 00:30:27,624 back to the present, like I was never even there. 535 00:30:27,760 --> 00:30:29,459 That's how I fix it. Oh, my God, Iris. 536 00:30:29,594 --> 00:30:31,065 -Hmm? -Thank you, so much. 537 00:30:31,200 --> 00:30:32,436 -This has been great. -Oh. 538 00:30:32,571 --> 00:30:34,297 Um... I'm sorry. 539 00:30:34,432 --> 00:30:37,100 I... I have to leave. 540 00:30:37,235 --> 00:30:38,302 Okay. Right. 541 00:30:38,437 --> 00:30:40,642 -Uh... -[door closes] 542 00:30:40,778 --> 00:30:43,342 I had a really great time, by the way. We should do this again. 543 00:30:43,477 --> 00:30:45,478 -[door closes] -[objects crashing] 544 00:30:57,999 --> 00:31:00,996 [Wonder Woman] Kal-El, son of Krypton. 545 00:31:01,131 --> 00:31:02,698 [Aquaman] This is a bad idea. 546 00:31:02,834 --> 00:31:04,794 [overlapping voices] 547 00:31:09,468 --> 00:31:10,569 [Bruce] So, you're fast. 548 00:31:14,315 --> 00:31:16,674 [woman] Your dad's a murderer. Your dad's a murderer. 549 00:31:19,245 --> 00:31:22,746 Call 911 now! 550 00:31:23,754 --> 00:31:24,924 ...now! 551 00:31:25,921 --> 00:31:27,391 ...now! 552 00:31:27,527 --> 00:31:28,692 ...now! 553 00:31:28,828 --> 00:31:30,655 [overlapping voices stop] 554 00:31:43,300 --> 00:31:44,702 [crying] 555 00:31:49,847 --> 00:31:51,445 [crying continues] 556 00:32:06,830 --> 00:32:07,890 [exhales] 557 00:32:17,173 --> 00:32:19,176 [sentimental music playing] 558 00:32:21,041 --> 00:32:21,981 Hi, Mom. 559 00:32:34,993 --> 00:32:36,391 Don't forget the tomatoes. 560 00:32:38,995 --> 00:32:39,999 See you soon. 561 00:32:43,360 --> 00:32:44,564 [crying] 562 00:32:47,365 --> 00:32:48,370 Please work. 563 00:32:57,779 --> 00:32:59,576 [kids] ♪ Happy Birthday, dear... ♪ 564 00:32:59,711 --> 00:33:02,450 [Nora] Happy Birthday, Barry. 565 00:33:08,724 --> 00:33:11,153 -[Henry] Go, Barry, hurry up. -[kids] Go! 566 00:33:11,288 --> 00:33:14,594 [teacher] Congratulations to the class of 2013! 567 00:33:19,239 --> 00:33:21,106 [Nora, distorted] I love you so much. 568 00:33:26,107 --> 00:33:27,541 [grunting] 569 00:33:32,283 --> 00:33:33,712 -[grunts] -[The Flash yells] 570 00:33:40,484 --> 00:33:41,918 [birds chirping] 571 00:33:53,432 --> 00:33:54,634 [dog barking] 572 00:34:01,577 --> 00:34:03,577 [mild music playing on speakers] 573 00:34:22,428 --> 00:34:23,461 [startled shriek] 574 00:34:23,596 --> 00:34:25,929 [speaks in Spanish] Monkey! 575 00:34:27,038 --> 00:34:28,864 What are you wearing? 576 00:34:29,000 --> 00:34:31,908 [Henry] Is that Barry? And he's early? 577 00:34:32,043 --> 00:34:33,745 What universe is this? 578 00:34:33,880 --> 00:34:35,703 You've cut your hair. 579 00:34:35,839 --> 00:34:38,411 Now you can see your eyes. 580 00:34:38,546 --> 00:34:40,251 -You look terrible. -Henry! 581 00:34:40,386 --> 00:34:41,713 -You look old. -You look beautiful, baby. 582 00:34:41,849 --> 00:34:43,547 What are they doing to you over there? 583 00:34:43,683 --> 00:34:46,015 Leave him alone. He's perfect. 584 00:34:47,386 --> 00:34:48,820 Come here. 585 00:34:51,359 --> 00:34:52,487 I love you so much. 586 00:34:52,622 --> 00:34:54,533 I love you, too. 587 00:34:54,668 --> 00:34:55,557 I love you more. 588 00:34:55,692 --> 00:34:57,902 I loved you first. 589 00:34:58,037 --> 00:34:59,598 Go take a shower and change. 590 00:34:59,734 --> 00:35:02,240 You smell like a boot. Go, go, go. 591 00:35:03,577 --> 00:35:04,742 [sighs] 592 00:35:04,877 --> 00:35:06,504 "Old," seriously? 593 00:35:06,640 --> 00:35:08,213 Well, no, I mean like mature. 594 00:35:08,348 --> 00:35:10,213 He's at that age, he wants to look old. 595 00:35:10,349 --> 00:35:12,584 He, you know, gets into bars that way. 596 00:35:12,719 --> 00:35:14,219 How can I help? 597 00:35:19,655 --> 00:35:22,557 Mm. Hey, Mom, how was your day? 598 00:35:22,692 --> 00:35:24,588 How was your month, or your last 18 years? 599 00:35:24,724 --> 00:35:26,060 Or that's a weird question... 600 00:35:26,195 --> 00:35:27,595 'cause I was here. 601 00:35:27,731 --> 00:35:30,360 But obviously, we share those memories together. 602 00:35:30,495 --> 00:35:32,195 Or I don't know, maybe we could make some new memories. 603 00:35:32,330 --> 00:35:34,065 Like we could go to the aquarium, or the circus, 604 00:35:34,200 --> 00:35:35,966 or to the park and you could push me on a swing. 605 00:35:36,102 --> 00:35:37,904 That's also weird because I'm an adult now, 606 00:35:38,040 --> 00:35:40,102 so I'd probably motivate my own motion on a swing. 607 00:35:40,237 --> 00:35:41,873 So, how was it this week? How's school? 608 00:35:43,577 --> 00:35:46,809 At school was... is good. 609 00:35:46,944 --> 00:35:48,452 -Mm. -School's been great. 610 00:35:48,587 --> 00:35:51,247 I've just been working really hard there on my... 611 00:35:51,383 --> 00:35:52,618 studies. 612 00:35:52,754 --> 00:35:54,288 Did you ask out that girl from econ? 613 00:35:54,424 --> 00:35:56,787 I know freshman year is about 614 00:35:56,923 --> 00:35:59,258 going out, meeting people, okay? 615 00:35:59,393 --> 00:36:00,463 Exploring things. 616 00:36:01,230 --> 00:36:02,767 Experimenting. 617 00:36:02,903 --> 00:36:04,665 [muffled vocalizing] 618 00:36:04,800 --> 00:36:06,968 [Nora] But you have to be very careful. 619 00:36:07,103 --> 00:36:08,097 Oh, shit. 620 00:36:09,733 --> 00:36:11,276 I... have to shit. 621 00:36:12,943 --> 00:36:13,971 Outside. 622 00:36:15,948 --> 00:36:16,941 [muffled yell] 623 00:36:18,081 --> 00:36:19,812 [grunting] 624 00:36:20,819 --> 00:36:21,853 Help! 625 00:36:21,988 --> 00:36:23,479 Shh! Why are you here? 626 00:36:23,614 --> 00:36:24,487 What year is it? 627 00:36:26,620 --> 00:36:27,754 -No, no, no. -Help! 628 00:36:33,294 --> 00:36:34,997 That's my face. 629 00:36:35,132 --> 00:36:37,334 You stole my face. 630 00:36:37,470 --> 00:36:38,962 Think I'm having a mushroom flashback? 631 00:36:39,097 --> 00:36:40,965 -Is that a thing? -How old are you? 632 00:36:42,435 --> 00:36:43,440 Eighteen. 633 00:36:52,510 --> 00:36:53,813 Whoa. 634 00:36:54,647 --> 00:36:56,285 This is mad trippy. 635 00:36:56,420 --> 00:36:57,816 So, we're, like, in the future. 636 00:36:57,951 --> 00:37:00,188 No, wait. This is not trippy, dude. 637 00:37:00,323 --> 00:37:02,455 This is catastrophic. 638 00:37:02,591 --> 00:37:04,522 And no, we're not in the future. I was supposed to be back in the present, 639 00:37:04,658 --> 00:37:05,956 but I'm still in the past. 640 00:37:06,092 --> 00:37:08,029 And there's not supposed to be two of me. 641 00:37:08,165 --> 00:37:10,297 You and I are not supposed to be occupying the same reality at all, 642 00:37:10,432 --> 00:37:12,197 let alone interacting. 643 00:37:12,332 --> 00:37:14,205 I just can't believe I'm a superhero who time travels-- 644 00:37:14,341 --> 00:37:17,170 No, no, no. You are not anything. 645 00:37:17,305 --> 00:37:19,707 Which is good. You don't want to be a superhero. It's scary. 646 00:37:19,843 --> 00:37:23,315 And I get bug splatter in my teeth all the time. 647 00:37:24,014 --> 00:37:25,311 Awesome. 648 00:37:25,447 --> 00:37:27,082 Hey, do the thing again. 649 00:37:27,218 --> 00:37:28,287 No, we don't have time. 650 00:37:29,649 --> 00:37:32,357 -Mom! -Shh! 651 00:37:32,492 --> 00:37:33,820 What are you doing? You're gonna tattle now? 652 00:37:34,985 --> 00:37:36,493 -Do the thing. -Fine. 653 00:37:40,394 --> 00:37:41,856 [laughing] 654 00:37:41,992 --> 00:37:43,702 -Yeah. Yeah. -Happy? 655 00:37:43,837 --> 00:37:44,831 Now undo it. 656 00:37:48,306 --> 00:37:50,034 [sentimental music playing] 657 00:38:01,319 --> 00:38:02,321 [muffled] I can't, I can't. 658 00:38:03,152 --> 00:38:04,388 Ow. 659 00:38:04,523 --> 00:38:06,915 [Nora] Barry, are you okay up there? 660 00:38:07,050 --> 00:38:08,519 [both] We're fine! I'm fine! 661 00:38:08,655 --> 00:38:10,187 [Nora] Okay, Monkey. 662 00:38:10,323 --> 00:38:12,855 So, do you have like a plane that goes underwater? 663 00:38:12,990 --> 00:38:15,527 Or like a boat that can fly? 664 00:38:15,663 --> 00:38:16,727 How old are you, like 40? 665 00:38:16,863 --> 00:38:18,800 Okay, you don't stop talking. 666 00:38:18,935 --> 00:38:21,937 It's not charming. It's abrasive and exhausting. 667 00:38:22,072 --> 00:38:24,906 And, oh, my God. I am starting to realize what people mean. 668 00:38:25,042 --> 00:38:26,272 Just... 669 00:38:26,408 --> 00:38:28,374 do me a favor 670 00:38:28,509 --> 00:38:31,207 and promise me that meeting me isn't gonna screw up space-time. 671 00:38:31,852 --> 00:38:32,945 Broski... 672 00:38:33,711 --> 00:38:34,811 I got you. 673 00:38:34,947 --> 00:38:36,217 Shit, I'm in so much trouble. 674 00:38:36,352 --> 00:38:37,422 What do you mean? 675 00:38:38,684 --> 00:38:39,721 What do I do? 676 00:38:40,785 --> 00:38:42,388 I could drug you. 677 00:38:42,524 --> 00:38:43,723 Yeah, I could drug you, 678 00:38:43,859 --> 00:38:45,155 and then you'd pass out, you'd wake up 679 00:38:45,290 --> 00:38:46,995 and you'd forget that anything ever happened. 680 00:38:47,130 --> 00:38:48,329 And it wouldn't be wrong, right? Because you're me. 681 00:38:48,465 --> 00:38:50,334 No! I mean, we shouldn't. 682 00:38:50,469 --> 00:38:52,330 -Please don't... drug me. -No. 683 00:38:52,466 --> 00:38:54,138 No. Because here's the thing, and I thought about it before. 684 00:38:54,273 --> 00:38:55,737 I don't want to be drugged. 685 00:38:55,872 --> 00:38:58,804 But I'm sure we can think of another way. 686 00:38:58,940 --> 00:39:00,311 Let's put on our Barry thinking caps 687 00:39:00,447 --> 00:39:02,308 and think of a different solution 688 00:39:02,443 --> 00:39:03,773 for memory loss. 689 00:39:03,909 --> 00:39:05,740 Also, I'm a green belt... 690 00:39:05,875 --> 00:39:07,243 in the capoeira, 691 00:39:07,378 --> 00:39:09,311 and I have extensively studied wrestler, 692 00:39:09,446 --> 00:39:12,014 and I could just go frickin' lunatic on you. 693 00:39:12,149 --> 00:39:13,286 Besides, I have a date tonight... 694 00:39:13,422 --> 00:39:14,426 [speech stops] 695 00:39:16,390 --> 00:39:18,324 Okay. 696 00:39:18,460 --> 00:39:20,423 How hard do you have to hit someone to make them forget stuff? 697 00:39:20,559 --> 00:39:23,125 If I hit you in the past, will it hurt me in the future? 698 00:39:23,261 --> 00:39:24,962 Wait. You say you have a date tonight? 699 00:39:25,098 --> 00:39:26,667 Yeah. Wait, what were you doing? 700 00:39:26,803 --> 00:39:28,636 Uh, nothing. Who's your date with? 701 00:39:28,771 --> 00:39:31,671 This super babe in my econ class. 702 00:39:31,806 --> 00:39:33,878 -Iris West? -Oh, my God! 703 00:39:34,013 --> 00:39:35,280 Do we marry her? 704 00:39:35,416 --> 00:39:36,975 You're going on a date with her tonight? 705 00:39:37,111 --> 00:39:38,613 That's why I need Mom to do my laundry. 706 00:39:38,749 --> 00:39:40,509 You don't even do your own laundry? 707 00:39:40,645 --> 00:39:41,519 Do you? 708 00:39:42,251 --> 00:39:43,982 Okay. 709 00:39:44,118 --> 00:39:45,781 -I'm actually gonna go. -What do you mean? 710 00:39:45,917 --> 00:39:47,619 Enjoy your life. Do you. 711 00:39:47,755 --> 00:39:49,786 Change literally nothing. 712 00:39:49,921 --> 00:39:52,122 -Um, I'll see you again never. -I have a few more questions, though. 713 00:39:52,258 --> 00:39:54,064 We have so much to learn from each other. 714 00:39:54,199 --> 00:39:55,394 [thunder rumbles] 715 00:39:55,529 --> 00:39:56,495 Oh, great. 716 00:39:56,631 --> 00:39:57,964 Well, you're leaving me. 717 00:39:58,099 --> 00:39:59,999 And now the storm's gonna ruin my date. 718 00:40:00,965 --> 00:40:02,166 What day is it today? 719 00:40:03,537 --> 00:40:05,939 Uh... Uh... 720 00:40:06,770 --> 00:40:07,879 Sunday? 721 00:40:08,015 --> 00:40:08,975 No, the date. 722 00:40:11,118 --> 00:40:12,517 It's September 29th. 723 00:40:13,546 --> 00:40:14,519 Shit. 724 00:40:15,519 --> 00:40:18,148 This storm, this is the day. 725 00:40:18,283 --> 00:40:20,587 -What day? -The day I got my powers. 726 00:40:20,722 --> 00:40:22,890 The day you get your powers. 727 00:40:24,197 --> 00:40:25,563 -Powers? -Listen... 728 00:40:25,698 --> 00:40:27,365 I can't tell you why I traveled back in time, 729 00:40:27,501 --> 00:40:29,996 and I can't tell you what I changed. 730 00:40:30,132 --> 00:40:32,593 But, essentially, in my version of reality, 731 00:40:32,729 --> 00:40:34,738 I ended up interning at the Central City Crime Lab 732 00:40:34,874 --> 00:40:37,436 in my freshman year, and that's where it happened. 733 00:40:37,572 --> 00:40:39,372 Well, happens. 734 00:40:39,507 --> 00:40:42,003 Tonight, September 29, the accident that gives me my powers. 735 00:40:42,139 --> 00:40:43,746 And if you're not there... 736 00:40:44,743 --> 00:40:45,748 in 30 minutes... 737 00:40:47,420 --> 00:40:48,784 then you won't get the powers. 738 00:40:48,919 --> 00:40:51,622 Which means I don't get the powers, maybe? 739 00:40:51,758 --> 00:40:54,691 And then, that would mean that I lose my way 740 00:40:54,826 --> 00:40:56,694 of getting back in time in the first place, 741 00:40:56,829 --> 00:40:58,860 and then I literally have no idea what happens. 742 00:40:59,658 --> 00:41:00,757 Powers? 743 00:41:00,892 --> 00:41:02,561 [thunder crashes] 744 00:41:02,696 --> 00:41:04,601 [laughs gleefully] 745 00:41:04,737 --> 00:41:06,270 Wait, but what about our date tonight? 746 00:41:06,406 --> 00:41:09,130 She might be our future wife. 747 00:41:09,266 --> 00:41:12,034 There might not be a future... 748 00:41:12,169 --> 00:41:13,879 if you don't come with me... 749 00:41:14,014 --> 00:41:14,979 right now. 750 00:41:15,114 --> 00:41:16,746 [thunder cracks] 751 00:41:21,781 --> 00:41:23,380 Eight minutes. 752 00:41:23,515 --> 00:41:25,320 How are we gonna to get inside? What are you doing? 753 00:41:25,456 --> 00:41:26,621 Would you stop whining? 754 00:41:26,756 --> 00:41:29,119 This is gonna feel kinda weird. 755 00:41:29,255 --> 00:41:31,227 -[vibrating] -[grunting shakily] 756 00:41:31,363 --> 00:41:33,356 [dramatic music playing] 757 00:41:52,946 --> 00:41:54,282 We walk through the door. 758 00:41:54,417 --> 00:41:55,752 [shushing] 759 00:41:55,887 --> 00:41:57,514 [softly] Yes, it's okay. It's called phasing. 760 00:41:57,650 --> 00:41:58,755 Come on. 761 00:42:01,589 --> 00:42:02,786 I love phasing. 762 00:42:02,922 --> 00:42:04,321 [men speaking distantly] 763 00:42:05,922 --> 00:42:06,763 Uh-huh. 764 00:42:08,134 --> 00:42:10,026 Everybody moves. 765 00:42:10,161 --> 00:42:12,164 [suspenseful music playing] 766 00:42:20,510 --> 00:42:21,943 [thunder rumbles] 767 00:42:26,317 --> 00:42:27,751 [voice trembles] 768 00:42:31,422 --> 00:42:32,921 [laughs nervously] 769 00:42:33,920 --> 00:42:35,887 Well... this is it. 770 00:42:36,022 --> 00:42:37,992 This is where I was sitting. 771 00:42:38,127 --> 00:42:40,295 And actually, let me take this for you. 772 00:42:40,430 --> 00:42:41,665 Thank you. 773 00:42:41,800 --> 00:42:43,932 Okay, I had just opened those windows... 774 00:42:45,833 --> 00:42:47,771 to clear out the fumes. 775 00:42:48,835 --> 00:42:49,902 Right around now. 776 00:42:50,038 --> 00:42:51,874 And I was sitting in that chair, 777 00:42:52,009 --> 00:42:53,709 and I was right under this shelf of chemicals. 778 00:42:53,845 --> 00:42:55,738 And that's when the lightning hits. 779 00:42:55,873 --> 00:42:57,042 Wait. 780 00:42:57,178 --> 00:42:58,581 -I get hit by lightning? -No, no, no. 781 00:42:58,716 --> 00:43:00,147 You don't get hit by lightning. 782 00:43:00,282 --> 00:43:01,509 Okay, 'cause for a second I thought you said... 783 00:43:01,644 --> 00:43:02,881 The lightning hits the chemicals... 784 00:43:03,017 --> 00:43:04,546 which then you get bathed in, 785 00:43:04,682 --> 00:43:06,518 -and that's what electrocutes you. -Okay, 786 00:43:06,654 --> 00:43:08,320 -but I don't want to be electrocuted, though. -Sit down. 787 00:43:08,455 --> 00:43:10,526 -No, you sit down. -I already have the powers! 788 00:43:10,661 --> 00:43:11,654 You already have the powers! 789 00:43:11,790 --> 00:43:12,926 Exactly! 790 00:43:13,062 --> 00:43:14,732 I am not getting struck by lightning! 791 00:43:19,331 --> 00:43:21,739 [intense operatic music playing] 792 00:43:33,044 --> 00:43:34,686 [music crescendos] 793 00:43:40,060 --> 00:43:40,890 [grunts] 794 00:43:41,919 --> 00:43:42,760 [grunts] 795 00:43:43,889 --> 00:43:46,324 [alarm blaring] 796 00:43:54,735 --> 00:43:55,597 It worked. 797 00:43:56,769 --> 00:43:57,599 [gags] 798 00:44:02,082 --> 00:44:03,547 [groans] 799 00:44:03,682 --> 00:44:05,644 It looks like you lost a tooth. 800 00:44:05,779 --> 00:44:07,785 [groaning] 801 00:44:09,046 --> 00:44:11,118 [crying] Oh. 802 00:44:12,185 --> 00:44:13,956 -No? -You lost a tooth. 803 00:44:15,692 --> 00:44:17,696 [tense music playing] 804 00:44:25,768 --> 00:44:27,464 All right. We gotta go. 805 00:44:31,236 --> 00:44:32,777 [guard 1] What have we got? 806 00:44:32,912 --> 00:44:34,477 [guard 2] The alarms in the sterile lab. 807 00:44:34,612 --> 00:44:35,604 [guard 1] Go check it. 808 00:44:40,310 --> 00:44:41,610 Securing the entrance. 809 00:44:45,457 --> 00:44:46,686 We've gotta phase. 810 00:44:46,822 --> 00:44:48,254 [softly] Phase, phasing. 811 00:44:54,794 --> 00:44:55,624 [grunts] 812 00:44:57,963 --> 00:44:59,397 [groaning] 813 00:45:08,974 --> 00:45:10,940 [straining] 814 00:45:11,076 --> 00:45:12,949 Oh... [groans] 815 00:45:14,112 --> 00:45:16,046 [breathes deeply] 816 00:45:16,181 --> 00:45:18,284 [dramatic music plays] 817 00:45:22,587 --> 00:45:24,587 -[music stops] -[shoes squeaking] 818 00:45:29,532 --> 00:45:31,165 [yells] 819 00:45:33,932 --> 00:45:34,867 Shit! 820 00:45:35,003 --> 00:45:37,006 [suspenseful music builds] 821 00:45:39,774 --> 00:45:40,812 I'm slow. 822 00:45:42,174 --> 00:45:44,112 [past Barry] Oh. Oh. 823 00:45:48,449 --> 00:45:50,549 [Barry] Why is your place so much nicer 824 00:45:50,684 --> 00:45:52,654 -than I expected it to be? -[past Barry] You like it? 825 00:45:52,790 --> 00:45:54,687 Mom had to help decorate. 826 00:45:54,823 --> 00:45:55,888 You know Mom. 827 00:45:56,024 --> 00:45:58,394 Right, yeah. Classic Mom. 828 00:45:58,529 --> 00:45:59,490 Classic Mom. 829 00:46:00,123 --> 00:46:01,129 [grunts] 830 00:46:02,400 --> 00:46:03,395 Hmm. 831 00:46:06,738 --> 00:46:08,539 -What a day. -Barry, 832 00:46:08,675 --> 00:46:09,934 the accident gave you powers, 833 00:46:10,070 --> 00:46:11,609 but took mine away. 834 00:46:11,745 --> 00:46:13,744 So, I don't know how I get back. 835 00:46:13,879 --> 00:46:15,172 Without access to the Speed Force, 836 00:46:15,308 --> 00:46:17,847 I don't know how I ever leave. 837 00:46:17,983 --> 00:46:20,013 Do you understand what I'm saying? 838 00:46:20,148 --> 00:46:22,216 -I might be stuck. -Wait. 839 00:46:23,588 --> 00:46:24,823 I have powers now? 840 00:46:25,721 --> 00:46:26,921 Yeah, but... 841 00:46:27,057 --> 00:46:28,486 -you... No, no, no. -[gasps] 842 00:46:31,894 --> 00:46:33,722 [squealing excitedly] 843 00:46:37,426 --> 00:46:39,431 [objects clatter] 844 00:46:41,330 --> 00:46:44,073 Holy speedballs. 845 00:46:44,208 --> 00:46:46,301 Okay, I know this is incredibly exciting, 846 00:46:46,437 --> 00:46:47,608 because I went through it. 847 00:46:47,743 --> 00:46:48,944 Speedy Gonzales! 848 00:46:49,080 --> 00:46:51,111 Yes, I've done it many times myself. 849 00:46:51,247 --> 00:46:53,181 -You can't just start... -[laughs, yells] 850 00:46:54,210 --> 00:46:55,620 Shit. 851 00:46:55,755 --> 00:46:57,117 ["Alright" by Supergrass playing] 852 00:46:57,253 --> 00:46:59,419 ♪ We are young, we run green ♪ 853 00:46:59,554 --> 00:47:02,587 ♪ Keep our teeth Nice and clean ♪ 854 00:47:02,722 --> 00:47:05,563 ♪ See our friends See the sights ♪ 855 00:47:05,698 --> 00:47:08,989 ♪ And feel all right ♪ 856 00:47:09,125 --> 00:47:12,333 ♪ Got some cash Bought some wheels ♪ 857 00:47:12,468 --> 00:47:15,630 ♪ Took it out 'Cross the fields ♪ 858 00:47:15,765 --> 00:47:18,807 ♪ Lost control, hit a wall ♪ 859 00:47:18,943 --> 00:47:20,807 ♪ But we're all right ♪ 860 00:47:20,942 --> 00:47:22,742 [music distorting] 861 00:47:22,877 --> 00:47:24,476 [grunting] 862 00:47:28,387 --> 00:47:30,145 [yells] 863 00:47:30,281 --> 00:47:31,817 [horn honking] 864 00:47:31,952 --> 00:47:33,155 Oh, my... 865 00:47:34,251 --> 00:47:35,459 [horn honks] 866 00:47:35,594 --> 00:47:36,895 [tires screeching] 867 00:47:39,291 --> 00:47:41,295 [comical music playing] 868 00:47:43,131 --> 00:47:44,696 [music instruments sounding] 869 00:47:44,832 --> 00:47:45,699 Ahh! 870 00:47:45,834 --> 00:47:46,971 [horns honking] 871 00:47:56,746 --> 00:47:58,147 [screaming] 872 00:48:05,116 --> 00:48:07,122 [grunts] 873 00:48:07,258 --> 00:48:09,257 -[horse whinnies] -Okay, I'm leaving! 874 00:48:10,653 --> 00:48:12,524 [comical music continues] 875 00:48:14,864 --> 00:48:16,830 [power shuts down] 876 00:48:16,965 --> 00:48:19,333 [people screaming] 877 00:48:19,469 --> 00:48:21,104 [officer over speaker] Put your hands up. 878 00:48:25,270 --> 00:48:26,136 [music stops] 879 00:48:26,272 --> 00:48:27,544 [distant sirens wailing] 880 00:48:27,680 --> 00:48:28,842 [distant explosions] 881 00:48:28,978 --> 00:48:30,839 [muffled clattering] 882 00:48:36,984 --> 00:48:38,180 What did you do? 883 00:48:38,316 --> 00:48:40,189 Nothing. Why? 884 00:48:46,322 --> 00:48:48,056 Barry... 885 00:48:48,192 --> 00:48:49,928 I could've told you about the clothes. It's friction. 886 00:48:50,063 --> 00:48:52,097 You run too fast, and regular fabrics are gonna burn up. 887 00:48:52,232 --> 00:48:55,002 It's the same reason why you can't move people very far at hyperspeed. 888 00:48:55,137 --> 00:48:56,708 That broccoli looks rotten. 889 00:48:56,843 --> 00:48:58,234 Look, some things you can move. 890 00:48:58,370 --> 00:48:59,907 Like, you can move, 891 00:49:00,043 --> 00:49:02,409 for instance, a microwave. 892 00:49:02,544 --> 00:49:04,713 But you can't move something like, say... 893 00:49:04,849 --> 00:49:06,115 -a baby. -Barry, 894 00:49:06,251 --> 00:49:07,844 it's like I've never eaten anything before. 895 00:49:07,979 --> 00:49:11,555 Everything has this vivid flavor. Try a little. 896 00:49:11,691 --> 00:49:13,415 Just take a little bite. 897 00:49:13,550 --> 00:49:15,183 That's bad, isn't it? 898 00:49:15,318 --> 00:49:16,586 [laughs] Yeah, this is not good. No, I was kidding. 899 00:49:16,722 --> 00:49:18,385 -[gags] -I'm amazing. We're amazing. 900 00:49:18,521 --> 00:49:20,493 I'm so hungry. 901 00:49:21,732 --> 00:49:23,200 Hey, wait. 902 00:49:23,335 --> 00:49:25,261 I wanna try that phasing thing. How do I do that? 903 00:49:25,397 --> 00:49:27,364 You don't. Not yet. 904 00:49:27,499 --> 00:49:29,264 Okay? It's very complicated. 905 00:49:29,400 --> 00:49:31,804 Takes a long time to train your body to be able to speed up 906 00:49:31,939 --> 00:49:33,770 whilst your molecules slow down enough to pass through 907 00:49:33,905 --> 00:49:35,904 the molecular structure of solid objects... 908 00:49:36,748 --> 00:49:37,780 [muffled thud] 909 00:49:37,916 --> 00:49:38,912 [woman downstairs screams] 910 00:49:39,048 --> 00:49:40,214 [woman] Get out of here! 911 00:49:40,350 --> 00:49:42,086 -[muffled footsteps running] -[sighs] 912 00:49:42,786 --> 00:49:43,817 [door opens] 913 00:49:43,952 --> 00:49:45,056 [door opens] 914 00:49:47,052 --> 00:49:49,456 You've gotta start letting me finish my sentences. 915 00:49:50,720 --> 00:49:52,388 Are we always this sleepy? 916 00:49:52,523 --> 00:49:54,797 And hungry and naked? 917 00:49:54,933 --> 00:49:56,728 Well, the first two, yes. 918 00:49:56,863 --> 00:49:59,234 The third one, no. I've figured that part out. 919 00:49:59,369 --> 00:50:00,929 And honestly, if we're gonna do this 920 00:50:01,064 --> 00:50:02,940 there's a lot I'm gonna have to explain to you. 921 00:50:03,075 --> 00:50:05,403 So, a good place to start, I guess, 922 00:50:05,539 --> 00:50:08,170 is that, yeah, the original suit 923 00:50:08,306 --> 00:50:10,312 -was actually made out of this polysynth... -[snoring] 924 00:50:11,407 --> 00:50:12,683 Or we'll 925 00:50:12,818 --> 00:50:14,613 pick this up tomorrow. 926 00:50:14,748 --> 00:50:16,279 [past Barry] So, the suit is inside the ring? 927 00:50:16,415 --> 00:50:18,452 -Yeah. -What? 928 00:50:19,583 --> 00:50:20,817 And I can have this? 929 00:50:20,952 --> 00:50:22,852 No, you can't have it. You can borrow it 930 00:50:22,988 --> 00:50:24,662 so you don't kill yourself using your powers. 931 00:50:24,797 --> 00:50:26,027 [whispering gibberish] 932 00:50:26,163 --> 00:50:28,159 You're gonna push this button 933 00:50:28,295 --> 00:50:29,759 and the silk molecules are gonna uncoil, absorbing atmospheric gases 934 00:50:29,894 --> 00:50:31,534 and expanding the suit to full size. 935 00:50:31,669 --> 00:50:32,829 Ready? 936 00:50:34,936 --> 00:50:35,766 [clinks] 937 00:50:38,272 --> 00:50:40,276 [dramatic music playing] 938 00:50:48,588 --> 00:50:50,654 [laughing] 939 00:50:50,789 --> 00:50:52,323 It was so tiny... 940 00:50:52,459 --> 00:50:54,383 You're supposed to put it on before it hits the floor. 941 00:50:54,519 --> 00:50:56,486 What, like change... 942 00:50:56,621 --> 00:50:58,152 right here in front of you? 943 00:50:58,288 --> 00:50:59,996 There's no one even here anyway, Barry. Come on-- 944 00:51:00,131 --> 00:51:03,024 -[exclaims] Whoo, man. -Tight. 945 00:51:04,197 --> 00:51:05,460 It hurts. 946 00:51:05,596 --> 00:51:07,004 You know where it hurts? 947 00:51:07,140 --> 00:51:09,333 -In my dick. -Okay. I know, I know, 948 00:51:09,469 --> 00:51:11,040 but I don't need to know. 949 00:51:11,176 --> 00:51:13,172 -Sorry, can we move on? -Mm-hmm. 950 00:51:13,308 --> 00:51:14,837 Here's what I'm thinking. 951 00:51:14,972 --> 00:51:16,838 If I can train you to move like I do, 952 00:51:16,974 --> 00:51:18,241 then we can re-create the Chronobowl. 953 00:51:18,376 --> 00:51:19,309 Chronobowl? 954 00:51:19,445 --> 00:51:20,309 In the Speed Force. 955 00:51:20,444 --> 00:51:22,411 Speed Force? 956 00:51:22,546 --> 00:51:23,547 And then maybe we can find some way to get me back to the future. 957 00:51:23,682 --> 00:51:25,721 Back to the Future. Yes! 958 00:51:25,856 --> 00:51:27,219 Eric Stoltz 959 00:51:27,355 --> 00:51:29,750 is chur boy in that movie. 960 00:51:29,886 --> 00:51:31,695 What an embodied performance. 961 00:51:31,831 --> 00:51:33,555 You mean Michael J. Fox? 962 00:51:33,691 --> 00:51:35,699 Back to the Future? 963 00:51:35,835 --> 00:51:36,524 -Yeah, in the movie Back to the Future? -[woman] Oh, my God! 964 00:51:36,659 --> 00:51:38,334 [people clamoring] 965 00:51:40,964 --> 00:51:42,305 -What's going on? -I don't know. 966 00:51:49,710 --> 00:51:50,906 You need to take the suit off now. 967 00:51:51,042 --> 00:51:52,480 -Thank God. -[distant sirens wailing] 968 00:51:58,151 --> 00:51:59,949 [man on TV] ...reported seeing a mysterious object 969 00:52:00,084 --> 00:52:02,560 hovering above the Australian seaboard. 970 00:52:02,695 --> 00:52:04,761 -We've obtained footage from the sighting... -Zod. 971 00:52:04,896 --> 00:52:06,895 -...and as you can see, the object... -[past Barry] "Zod"? 972 00:52:07,031 --> 00:52:10,060 -...appears to be a flying ship of some sort. -What's a zod? 973 00:52:10,195 --> 00:52:12,361 [on TV] According to US government officials, 974 00:52:12,497 --> 00:52:14,064 satellite data 975 00:52:14,199 --> 00:52:16,031 has confirmed the presence of a spacecraft. 976 00:52:16,166 --> 00:52:18,000 -We'll be sure-- -[past Barry yelps] 977 00:52:18,842 --> 00:52:20,244 [static] 978 00:52:21,343 --> 00:52:23,181 My name is General Zod. 979 00:52:25,017 --> 00:52:26,541 I come from a world 980 00:52:26,676 --> 00:52:28,413 far from yours. 981 00:52:28,549 --> 00:52:30,984 For some time, your world 982 00:52:31,120 --> 00:52:34,717 -has sheltered one of my citizens. -No, no, no. 983 00:52:34,852 --> 00:52:37,161 -This can't be happening. -I request that you return this individual... 984 00:52:37,296 --> 00:52:38,960 -[Barry] Not now. -...to my custody. 985 00:52:39,095 --> 00:52:41,260 What's happening? 986 00:52:41,395 --> 00:52:42,757 For reasons unknown... 987 00:52:42,892 --> 00:52:44,427 Zod's looking for Superman. 988 00:52:44,562 --> 00:52:45,962 What's a superman? 989 00:52:47,071 --> 00:52:48,570 [police siren chirps] 990 00:52:48,705 --> 00:52:50,006 [Barry] Superman is an alien who lives on Earth. 991 00:52:50,142 --> 00:52:52,068 I'm assuming still incognito. 992 00:52:52,203 --> 00:52:55,141 But, yeah, he's an alien, and he's very powerful, 993 00:52:55,277 --> 00:52:56,907 and he's just the best. 994 00:52:57,042 --> 00:53:00,179 And then Zod is an alien from the same planet, 995 00:53:00,315 --> 00:53:01,851 also very powerful, 996 00:53:01,987 --> 00:53:03,152 but he's just the worst. 997 00:53:03,288 --> 00:53:06,015 And Zod came here to find Clark. 998 00:53:06,150 --> 00:53:08,958 -Wait, who's Clark? -Clark is Superman. 999 00:53:09,094 --> 00:53:11,092 -Oh. Okay. -But then 1000 00:53:11,228 --> 00:53:14,494 Zod also tried to terraform the planet with this World Engine thing, 1001 00:53:14,630 --> 00:53:16,125 and Superman stopped him eventually, 1002 00:53:16,260 --> 00:53:19,167 but not before Zod killed thousands of people. 1003 00:53:19,303 --> 00:53:20,501 -Yeesh. -And at the time, 1004 00:53:20,637 --> 00:53:22,801 there was nothing I could do, I've... 1005 00:53:26,911 --> 00:53:28,338 Wait, you... 1006 00:53:28,473 --> 00:53:29,577 You were there? 1007 00:53:30,910 --> 00:53:33,179 Yeah, I had just gotten my powers. 1008 00:53:33,314 --> 00:53:35,786 [people screaming] 1009 00:53:35,921 --> 00:53:38,289 And I was still putting some finishing touches on my suit. 1010 00:53:39,287 --> 00:53:40,918 [people screaming] 1011 00:53:41,951 --> 00:53:43,993 This thing, Zod's World Engine, 1012 00:53:44,128 --> 00:53:46,527 it started destroying Metropolis, so I just went there 1013 00:53:46,662 --> 00:53:49,300 and I started trying to save people. 1014 00:53:50,264 --> 00:53:51,126 [boy] Daddy? 1015 00:53:52,598 --> 00:53:53,528 [man] Listen to me! 1016 00:53:53,663 --> 00:53:55,200 Run away! 1017 00:53:55,335 --> 00:53:56,197 Run away! 1018 00:54:02,647 --> 00:54:04,673 [Barry] There was this kid, and I... 1019 00:54:04,808 --> 00:54:06,840 I got him, but then... 1020 00:54:06,976 --> 00:54:08,385 I couldn't get his dad. 1021 00:54:09,183 --> 00:54:11,020 Daddy! 1022 00:54:11,155 --> 00:54:12,983 [solemn music playing] 1023 00:54:25,398 --> 00:54:26,997 [metal groaning] 1024 00:54:28,238 --> 00:54:29,236 It was all I could do, 1025 00:54:29,371 --> 00:54:30,572 save that one kid. 1026 00:54:32,673 --> 00:54:34,477 Only Superman could stop Zod. 1027 00:54:36,481 --> 00:54:38,413 But not in time to save those people. 1028 00:54:38,549 --> 00:54:40,208 And now it's about to happen again. 1029 00:54:40,753 --> 00:54:42,078 But... 1030 00:54:42,213 --> 00:54:44,386 if I can find the entire Justice League, 1031 00:54:44,522 --> 00:54:46,514 Superman and the rest of the band... 1032 00:54:46,649 --> 00:54:48,051 Right. 1033 00:54:48,186 --> 00:54:49,721 ...then maybe I can prevent the whole thing 1034 00:54:49,857 --> 00:54:51,593 from ever even happening at all. 1035 00:54:54,828 --> 00:54:57,131 -Um, give me your laptop. -Okay. 1036 00:54:57,267 --> 00:54:58,429 What is that smell? 1037 00:54:58,565 --> 00:55:00,162 Ugh. Could be anything. 1038 00:55:01,170 --> 00:55:02,065 Honestly. 1039 00:55:03,502 --> 00:55:04,705 Who's that? 1040 00:55:04,840 --> 00:55:07,201 Oh. That's Gary. That's the smell. It's... 1041 00:55:07,336 --> 00:55:09,006 -[snoring] -Don't worry. He's breezy. 1042 00:55:11,017 --> 00:55:12,582 [Barry] We can do this. 1043 00:55:12,717 --> 00:55:14,908 Uh, let's see, Victor Stone, Gotham City University. 1044 00:55:15,044 --> 00:55:16,684 [woman screams, muttering] 1045 00:55:17,883 --> 00:55:19,722 Oh, this is my roommate, Patty. 1046 00:55:19,858 --> 00:55:20,616 Patty... 1047 00:55:20,751 --> 00:55:21,951 is your roommate? 1048 00:55:22,086 --> 00:55:24,619 And that's her boyfriend, Albert. 1049 00:55:24,754 --> 00:55:26,063 What's up? 1050 00:55:26,198 --> 00:55:27,959 [in sing-song] Good morning. 1051 00:55:29,201 --> 00:55:31,798 Oh, sorry. And, uh, guys... 1052 00:55:32,730 --> 00:55:34,229 This is my cousin. 1053 00:55:34,807 --> 00:55:35,769 Barry. 1054 00:55:38,043 --> 00:55:38,937 [past Patty] Whoa. 1055 00:55:41,640 --> 00:55:42,479 I'm starving. 1056 00:55:46,478 --> 00:55:47,779 Okay. 1057 00:55:47,915 --> 00:55:49,347 Victor Stone, Gotham City University. 1058 00:55:49,482 --> 00:55:51,247 Yes. Here he is. 1059 00:55:51,382 --> 00:55:53,351 Victor Stone, star quarterback for the Knight... 1060 00:55:53,486 --> 00:55:54,749 Shit, okay. 1061 00:55:54,885 --> 00:55:56,189 He's not Cyborg yet. 1062 00:55:56,325 --> 00:55:58,686 Wonder Woman. 1063 00:55:58,822 --> 00:56:00,029 Wonder Woman! 1064 00:56:00,165 --> 00:56:02,629 Las Vegas residency. 1065 00:56:02,765 --> 00:56:05,167 Illusions, juggling, and zebras. 1066 00:56:05,302 --> 00:56:07,632 No. That is not Diana. 1067 00:56:07,767 --> 00:56:09,535 -Aquaman. -Aquaman? 1068 00:56:09,671 --> 00:56:11,205 Is that like a super mermaid? 1069 00:56:11,341 --> 00:56:12,537 [Barry] No, Albert, 1070 00:56:12,673 --> 00:56:14,136 he's not a super mermaid. 1071 00:56:14,271 --> 00:56:16,441 Okay? He's half Atlantean, half human 1072 00:56:16,576 --> 00:56:19,340 with superhuman strength who can control marine life with his mind. 1073 00:56:19,475 --> 00:56:20,543 So, like a super mermaid? [plays keyboard] 1074 00:56:20,678 --> 00:56:21,847 No, Albert! 1075 00:56:21,982 --> 00:56:23,683 [laughs] That is what you described. 1076 00:56:23,819 --> 00:56:25,546 [Barry] We'll just try Arthur Curry... 1077 00:56:25,682 --> 00:56:26,985 Maine... 1078 00:56:28,587 --> 00:56:29,722 lighthouse. 1079 00:56:29,858 --> 00:56:31,219 [whimsical music playing on keyboard] 1080 00:56:31,355 --> 00:56:33,457 Here we are. Thomas Curry. That's his dad. 1081 00:56:33,592 --> 00:56:34,432 Uh, phone. 1082 00:56:35,861 --> 00:56:37,401 -[phone rings] -Hello. 1083 00:56:37,537 --> 00:56:39,464 -[Barry] Hello, Thomas Curry? -Yes. 1084 00:56:39,600 --> 00:56:41,037 Could I speak to Arthur? 1085 00:56:41,172 --> 00:56:42,468 Is Arthur around? 1086 00:56:42,604 --> 00:56:44,504 You wanna speak to my dog? 1087 00:56:44,640 --> 00:56:47,740 What? No, no. Um, sorry. Uh... 1088 00:56:47,876 --> 00:56:49,843 -Is this Thomas Curry? -Yes. 1089 00:56:49,978 --> 00:56:52,648 -And you work at a lighthouse? -Yes. 1090 00:56:52,784 --> 00:56:54,842 Okay, and your wife is the queen of Atlantis? 1091 00:56:54,978 --> 00:56:56,817 -[man on TV] Will you accept this rose? -[woman on TV] Yes. 1092 00:56:58,286 --> 00:56:59,717 Uh, no. 1093 00:56:59,853 --> 00:57:01,519 Uh, right, but maybe, maybe... 1094 00:57:01,655 --> 00:57:04,061 um, a fishlike woman 1095 00:57:04,196 --> 00:57:06,422 washed into your life 1096 00:57:06,557 --> 00:57:08,559 -at some point or another? -Very funny, asshole. 1097 00:57:08,694 --> 00:57:10,127 [line disconnects] 1098 00:57:11,666 --> 00:57:13,765 Arthur Curry was never born. 1099 00:57:13,900 --> 00:57:15,603 -What? -This is a disaster. 1100 00:57:15,738 --> 00:57:17,337 I-I-I completely destroyed history. 1101 00:57:17,472 --> 00:57:18,872 Like Eric Stoltz. 1102 00:57:19,007 --> 00:57:20,441 Okay, why do you keep saying, "Eric Stoltz"? 1103 00:57:20,576 --> 00:57:21,903 Eric Stoltz is Marty McFly. 1104 00:57:22,039 --> 00:57:23,344 -What? -Time travel? 1105 00:57:23,479 --> 00:57:25,676 Oh. We talking "BTTF"? 1106 00:57:25,812 --> 00:57:26,841 Come on, who is this guy? 1107 00:57:26,977 --> 00:57:28,349 Okay, yeah, no, I know. 1108 00:57:28,484 --> 00:57:30,112 I've seen all of them 1109 00:57:30,248 --> 00:57:32,714 and Eric Stoltz is not Marty McFly. 1110 00:57:32,850 --> 00:57:33,689 [Gary] Really? 1111 00:57:35,594 --> 00:57:37,284 Then explain Marty McThigh here. 1112 00:57:37,420 --> 00:57:38,788 I can't explain that to you, Gary. 1113 00:57:38,923 --> 00:57:40,597 That's not your thigh. 1114 00:57:40,733 --> 00:57:43,028 It's the wrong actor, and it's upside down. 1115 00:57:44,565 --> 00:57:46,032 [Gary] Is it? 1116 00:57:46,167 --> 00:57:47,868 [whimsical music continues playing on keyboard] 1117 00:57:48,602 --> 00:57:50,030 The point is that 1118 00:57:50,166 --> 00:57:51,698 in Back to the Future 1119 00:57:51,834 --> 00:57:55,145 Marty McFly is very famously played by Michael J. Fox. 1120 00:57:55,280 --> 00:57:56,475 The guy from Footloose? 1121 00:57:56,611 --> 00:57:58,209 No, that's Kevin Bacon! 1122 00:57:58,344 --> 00:58:00,047 -Bacon. -[past Barry] Kevin Bacon's Maverick 1123 00:58:00,183 --> 00:58:01,718 with the volleyball, the gay guys, and the planes? 1124 00:58:01,854 --> 00:58:03,653 -Top Gun. -♪ Great balls of fire! ♪ 1125 00:58:03,789 --> 00:58:05,653 -Top Gun, right? -[Barry] No, no, no. 1126 00:58:05,789 --> 00:58:07,757 I completely broke the universe. 1127 00:58:07,892 --> 00:58:10,084 [whimsical music continues playing on keyboard] 1128 00:58:10,219 --> 00:58:11,953 Marty McFly is Eric Stoltz. 1129 00:58:12,089 --> 00:58:14,058 -Yes. -Thank you. 1130 00:58:14,194 --> 00:58:17,559 I created a world with no metahumans. 1131 00:58:17,694 --> 00:58:19,894 And now there's no one to defend us from Zod. Albert! 1132 00:58:20,030 --> 00:58:21,363 [stops playing keyboard] 1133 00:58:22,240 --> 00:58:23,970 There's no Cyborg. 1134 00:58:24,105 --> 00:58:25,900 There's no Aquaman. There's no Wonder Woman. 1135 00:58:26,036 --> 00:58:27,770 There's no Superman. 1136 00:58:27,905 --> 00:58:29,002 There's no Batman. 1137 00:58:29,138 --> 00:58:30,146 [past Patty] I'm Batman. 1138 00:58:30,282 --> 00:58:32,339 [dramatic musical sting] 1139 00:58:32,475 --> 00:58:35,251 What, you... What did you just say? 1140 00:58:35,386 --> 00:58:37,317 I'm [burping] Batman. 1141 00:58:37,453 --> 00:58:38,886 [all laughing] 1142 00:58:39,950 --> 00:58:40,985 Batman exists? 1143 00:58:41,120 --> 00:58:42,182 -Hundo p. -[Gary] Yeah, dude. 1144 00:58:42,318 --> 00:58:43,987 Nobody knows who he really is, 1145 00:58:44,122 --> 00:58:46,590 -but he exists. -[Barry] Right. 1146 00:58:46,725 --> 00:58:48,264 Well, uh, we... 1147 00:58:48,399 --> 00:58:49,961 my cousin Barry and I, 1148 00:58:50,096 --> 00:58:52,660 have to go to that cousin's dinner. 1149 00:58:52,796 --> 00:58:54,437 Now. 1150 00:58:54,572 --> 00:58:56,334 But it was a pleasure to meet 1151 00:58:56,469 --> 00:58:58,199 -you all. -[Albert resumes playing keyboard] 1152 00:58:58,334 --> 00:59:00,703 -And Gary. -[Gary] Barry. 1153 00:59:00,839 --> 00:59:02,044 -Barry. -Gary. 1154 00:59:02,179 --> 00:59:03,174 Barry! 1155 00:59:05,846 --> 00:59:07,849 [mysterious music playing] 1156 00:59:13,653 --> 00:59:15,087 [car stops] 1157 00:59:22,991 --> 00:59:25,196 What, are you frickin' kidding me with this place? 1158 00:59:26,370 --> 00:59:27,803 [gate creaks] 1159 00:59:29,198 --> 00:59:31,037 What is this, hell? 1160 00:59:40,152 --> 00:59:41,377 It's open. 1161 00:59:51,163 --> 00:59:53,330 [exclaims] 1162 00:59:53,465 --> 00:59:56,326 -Look at all this cool shit! -Okay, Barry, don't touch anything in here. 1163 00:59:58,827 --> 01:00:01,202 ["25 Or 6 To 4" by Chicago playing on speakers] 1164 01:00:01,337 --> 01:00:02,332 Hello? 1165 01:00:03,504 --> 01:00:04,939 Bruce? 1166 01:00:05,074 --> 01:00:06,276 ♪ Waiting for The break of day ♪ 1167 01:00:06,411 --> 01:00:07,843 Bruce, are you there? 1168 01:00:09,708 --> 01:00:11,111 Oh, boy. 1169 01:00:11,246 --> 01:00:13,881 ♪ Searching for Something to say ♪ 1170 01:00:14,017 --> 01:00:16,350 [Barry] Hey, I didn't know you painted. 1171 01:00:16,486 --> 01:00:17,655 They're good. 1172 01:00:19,323 --> 01:00:20,988 Bruce Wayne? 1173 01:00:23,222 --> 01:00:25,058 [song continues faintly in other room] 1174 01:00:33,996 --> 01:00:34,903 Bruce? 1175 01:00:35,603 --> 01:00:36,597 [song fades] 1176 01:00:44,543 --> 01:00:45,980 [past Barry] Hey, check this out. There's, like, 1177 01:00:46,115 --> 01:00:47,883 bells connected to every room in this house. 1178 01:00:48,018 --> 01:00:49,586 Hey, maybe we can find this Bruce guy... 1179 01:00:49,722 --> 01:00:51,882 if we just ring all these bells, right? 1180 01:00:52,018 --> 01:00:54,782 [Barry] You don't understand how servant bells work? Those are all the bells. 1181 01:00:54,918 --> 01:00:57,258 -You ring them from all the other places. -What? 1182 01:00:57,393 --> 01:00:59,394 You don't have, like, Downton Abbey in your universe? 1183 01:00:59,529 --> 01:01:01,062 Downtown Abbey's? 1184 01:01:01,197 --> 01:01:03,096 The chain of, like, family-style restaurants? 1185 01:01:03,232 --> 01:01:05,462 They're like, it's like cheaper Bananabee's. 1186 01:01:05,597 --> 01:01:08,165 Oh, you know what I'd really go for right now? 1187 01:01:08,301 --> 01:01:10,672 Abbey's sizzlin' zucchini squares. 1188 01:01:10,807 --> 01:01:12,065 -[man grunts] -[grunts] 1189 01:01:12,200 --> 01:01:14,206 [song continues] 1190 01:01:16,907 --> 01:01:17,814 Okay. 1191 01:01:34,733 --> 01:01:35,859 -[cries out] -[glass shatters] 1192 01:01:35,995 --> 01:01:37,559 [past Barry laughs] 1193 01:01:38,501 --> 01:01:39,968 [laughs harder] 1194 01:01:40,103 --> 01:01:42,337 You know what, man? I've had it with you. 1195 01:01:42,472 --> 01:01:44,036 [song continues] 1196 01:01:44,172 --> 01:01:47,208 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1197 01:01:47,344 --> 01:01:48,636 [groans] 1198 01:01:50,777 --> 01:01:52,044 [Barry screams] 1199 01:01:52,180 --> 01:01:54,851 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1200 01:02:03,493 --> 01:02:04,623 [song stops] 1201 01:02:04,758 --> 01:02:06,588 [groaning] 1202 01:02:11,434 --> 01:02:12,358 [grunts] 1203 01:02:12,494 --> 01:02:14,497 [mysterious music playing] 1204 01:02:18,334 --> 01:02:19,806 Who the hell are you? 1205 01:02:19,941 --> 01:02:21,504 I'm the guy who lives here. 1206 01:02:22,648 --> 01:02:25,043 We're looking for Bruce Wayne. 1207 01:02:25,178 --> 01:02:26,608 -[grunts softly] -[neck cracks] 1208 01:02:27,847 --> 01:02:29,581 You hungry? 1209 01:02:29,717 --> 01:02:31,316 ...following the broadcast earlier from General Zod. 1210 01:02:31,451 --> 01:02:32,722 The individual they're searching for 1211 01:02:32,857 --> 01:02:35,086 -is still at large. -So... 1212 01:02:35,221 --> 01:02:36,994 The president has yet to respond to the broadcast from earlier, 1213 01:02:37,129 --> 01:02:38,894 and other foreign leaders are said to be... 1214 01:02:39,029 --> 01:02:40,755 ...you're the same person as him... 1215 01:02:40,890 --> 01:02:43,530 -but from an alternate timeline. -Yes. 1216 01:02:43,665 --> 01:02:44,659 In which... 1217 01:02:46,296 --> 01:02:47,562 you and I are friends? 1218 01:02:47,698 --> 01:02:50,698 Yeah, you're like probably my best friend. 1219 01:02:50,833 --> 01:02:52,770 -Okay. -[Barry] Well, but you're a bit... 1220 01:02:52,906 --> 01:02:54,777 you're, uh... 1221 01:02:54,913 --> 01:02:57,240 -chronologically different. -Older. 1222 01:02:57,375 --> 01:02:59,442 That's what I can't understand. 1223 01:02:59,578 --> 01:03:02,444 I traveled back in time from here to here. 1224 01:03:02,580 --> 01:03:05,387 Yet somehow, everything's all changed 1225 01:03:05,522 --> 01:03:07,356 back here. 1226 01:03:07,491 --> 01:03:09,057 -Or like when you were born, so... -[older Bruce] Well... 1227 01:03:10,022 --> 01:03:11,392 time isn't linear. 1228 01:03:11,527 --> 01:03:12,690 Right? 1229 01:03:12,825 --> 01:03:13,754 Right. 1230 01:03:16,501 --> 01:03:17,690 At some point 1231 01:03:17,826 --> 01:03:20,970 you probably saw a movie that told you 1232 01:03:21,106 --> 01:03:23,138 that if you went back and changed the past, 1233 01:03:23,273 --> 01:03:26,540 you'd create a kind of a branched timeline, right? 1234 01:03:26,675 --> 01:03:27,845 Like, look. 1235 01:03:31,174 --> 01:03:33,080 New present 1236 01:03:33,215 --> 01:03:35,719 -and new future. -[past Barry] Yeah. 1237 01:03:35,854 --> 01:03:37,553 Well, time doesn't work like that. 1238 01:03:37,689 --> 01:03:38,888 That's not how time works. 1239 01:03:39,023 --> 01:03:40,919 When you go back and change the past 1240 01:03:41,054 --> 01:03:42,984 you create a fulcrum. 1241 01:03:43,119 --> 01:03:46,061 You put yourself on a whole nother strand of spaghetti. 1242 01:03:47,291 --> 01:03:49,630 New future. New past. 1243 01:03:49,765 --> 01:03:51,159 [spaghetti snaps] 1244 01:03:51,294 --> 01:03:52,600 It's retrocausal. 1245 01:03:52,735 --> 01:03:53,933 It goes both ways. 1246 01:03:54,068 --> 01:03:56,440 Actually, it goes many ways. 1247 01:03:56,575 --> 01:03:58,406 Maybe some other time. 1248 01:03:58,542 --> 01:04:01,844 Okay, but in an ontological paradox model, there's not... 1249 01:04:01,980 --> 01:04:04,679 What you did was you changed the future 1250 01:04:04,815 --> 01:04:05,949 and you changed the past. 1251 01:04:06,814 --> 01:04:07,746 If a person 1252 01:04:07,881 --> 01:04:09,980 is stupid enough 1253 01:04:10,116 --> 01:04:11,515 to mess with time... 1254 01:04:11,650 --> 01:04:13,957 what you eventually end up with is this. 1255 01:04:16,087 --> 01:04:17,921 The multiverse. 1256 01:04:18,056 --> 01:04:19,692 Some strands run 1257 01:04:19,827 --> 01:04:21,162 almost parallel. 1258 01:04:21,297 --> 01:04:23,864 There will be inevitable intersections, 1259 01:04:23,999 --> 01:04:25,831 and others that are just... 1260 01:04:25,966 --> 01:04:27,667 wildly divergent. 1261 01:04:27,803 --> 01:04:28,631 What it is... 1262 01:04:30,333 --> 01:04:31,172 is a hot mess. 1263 01:04:32,940 --> 01:04:34,500 It's a crapshoot. 1264 01:04:34,636 --> 01:04:35,975 It's all just a crapshoot. 1265 01:04:36,110 --> 01:04:37,442 What does the parmesan mean? 1266 01:04:37,577 --> 01:04:39,341 The metaphor's over. It's just a garnish. 1267 01:04:39,476 --> 01:04:41,309 And I'll tell ya something. 1268 01:04:41,445 --> 01:04:42,986 A person would have to be 1269 01:04:43,619 --> 01:04:44,849 an idiot 1270 01:04:44,985 --> 01:04:46,623 to play craps 1271 01:04:46,759 --> 01:04:48,523 with the space-time continuum. 1272 01:04:48,658 --> 01:04:50,191 Yeah, an idiot. 1273 01:04:51,858 --> 01:04:52,688 Here. 1274 01:04:54,995 --> 01:04:56,957 [slurping] Mm. 1275 01:04:57,093 --> 01:04:59,360 Are you joking with the chewing noises right now? 1276 01:04:59,496 --> 01:05:01,499 So, uh, you're the reason 1277 01:05:02,871 --> 01:05:04,069 this Zod character 1278 01:05:04,205 --> 01:05:06,474 is about to destroy the Earth? 1279 01:05:06,609 --> 01:05:07,534 Maybe. 1280 01:05:07,670 --> 01:05:09,369 There's a guy called Superman 1281 01:05:09,504 --> 01:05:10,637 who can stop Zod? 1282 01:05:10,772 --> 01:05:13,177 -Yeah, yeah. -And flies? 1283 01:05:13,313 --> 01:05:14,976 Shoots lasers out of his eyes? 1284 01:05:15,112 --> 01:05:17,147 Yes, he flies, and he shoots lasers out of his eyes. Yes. 1285 01:05:17,283 --> 01:05:18,516 No one said "Superman"... 1286 01:05:20,058 --> 01:05:22,551 that might be a little on the nose? 1287 01:05:22,687 --> 01:05:24,718 -You call yourself Batman. -Yeah. 1288 01:05:24,854 --> 01:05:26,592 I don't call myself Super Batman. 1289 01:05:26,728 --> 01:05:28,498 [laughs] 1290 01:05:28,633 --> 01:05:31,033 Wait, he's Batman? 1291 01:05:31,169 --> 01:05:33,035 What did you think we were doing here? 1292 01:05:33,171 --> 01:05:35,232 I thought this was the cousin's dinner. 1293 01:05:35,368 --> 01:05:37,874 He's... Bruce Wayne is Batman? 1294 01:05:38,010 --> 01:05:39,669 Not really. Not so much anymore. 1295 01:05:40,369 --> 01:05:41,501 You know... 1296 01:05:41,637 --> 01:05:42,980 they don't really need me. 1297 01:05:44,841 --> 01:05:47,048 Things have changed. Gotham's now 1298 01:05:47,184 --> 01:05:49,215 one of the safest cities in the world. 1299 01:05:49,351 --> 01:05:51,344 Well, I... I need you. We need you. 1300 01:05:51,479 --> 01:05:52,614 In my timeline, 1301 01:05:52,750 --> 01:05:54,888 Batman's our strategist, our leader. 1302 01:05:55,023 --> 01:05:57,557 The world needs Superman. You're the best detective in the world. 1303 01:05:57,693 --> 01:05:59,794 You're probably the only person who can help me find him. 1304 01:05:59,929 --> 01:06:01,291 So, will you help us? 1305 01:06:01,426 --> 01:06:02,794 [heroic music builds, stops] 1306 01:06:02,929 --> 01:06:03,759 Pass. 1307 01:06:07,198 --> 01:06:08,571 [Barry stutters] 1308 01:06:08,707 --> 01:06:10,370 Like pass the salt? 1309 01:06:11,267 --> 01:06:12,365 Bruce? 1310 01:06:12,501 --> 01:06:14,208 [crows cawing] 1311 01:06:14,343 --> 01:06:16,273 [Barry] He doesn't want to help us... 1312 01:06:16,409 --> 01:06:17,942 we're gonna use his bat shit. 1313 01:06:18,077 --> 01:06:19,082 Bat shit? 1314 01:06:20,547 --> 01:06:22,783 Yeah, his bat stuff, his bat things. 1315 01:06:22,919 --> 01:06:23,911 Stand on that thing. 1316 01:06:26,918 --> 01:06:28,987 Okay, remember when you phased through the floor? 1317 01:06:29,122 --> 01:06:30,489 -Yeah. -So, 1318 01:06:30,624 --> 01:06:32,489 -I need you to do that again. -[vibrating] 1319 01:06:32,625 --> 01:06:34,225 -[heavy thud] -[past Barry] Ow. 1320 01:06:34,360 --> 01:06:36,099 -[sighs] -[hatch creaks] 1321 01:06:39,969 --> 01:06:41,467 What is this place? 1322 01:06:43,237 --> 01:06:44,965 [mysterious music playing] 1323 01:06:52,444 --> 01:06:54,447 [enthralling music playing] 1324 01:07:14,971 --> 01:07:16,799 [machines whirring] 1325 01:07:20,305 --> 01:07:22,145 [bats screeching] 1326 01:07:37,026 --> 01:07:38,854 [computers trilling] 1327 01:07:49,334 --> 01:07:50,906 [past Barry] Dude! 1328 01:07:51,041 --> 01:07:54,544 This place straight beeves! 1329 01:07:54,679 --> 01:07:56,041 "Beeves"? 1330 01:07:56,177 --> 01:07:57,378 [shrieks excitedly] 1331 01:08:02,049 --> 01:08:03,681 [yelling] 1332 01:08:05,382 --> 01:08:07,050 [panting] 1333 01:08:07,185 --> 01:08:08,191 Barry! 1334 01:08:09,123 --> 01:08:10,417 I almost died 1335 01:08:10,552 --> 01:08:11,553 in an abyss! 1336 01:08:11,689 --> 01:08:15,095 12,805 Clark Kents in the US. 1337 01:08:15,230 --> 01:08:16,859 Is this what I think it is? 1338 01:08:19,728 --> 01:08:21,732 [majestic music playing] 1339 01:08:26,975 --> 01:08:28,774 Holy shit! 1340 01:08:28,910 --> 01:08:32,076 I used to see this thing on the news when I was a kid! 1341 01:08:32,212 --> 01:08:33,440 Okay, well... 1342 01:08:33,576 --> 01:08:35,211 refine search. 1343 01:08:35,347 --> 01:08:37,044 Date of birth. 1344 01:08:37,180 --> 01:08:39,446 -Wasn't born. He arrived. -[past Barry] Oh! 1345 01:08:39,581 --> 01:08:41,690 Oh, Barry, look! 1346 01:08:41,825 --> 01:08:42,691 I'm busy. 1347 01:08:42,826 --> 01:08:44,727 With what? 1348 01:08:44,862 --> 01:08:47,230 Looking for unidentified objects entering Earth's atmosphere 1349 01:08:47,365 --> 01:08:49,690 anywhere near Kansas in the last 50 years. 1350 01:08:49,826 --> 01:08:51,964 He has a back door into NASA. 1351 01:08:52,099 --> 01:08:53,093 'Course he does. 1352 01:08:54,865 --> 01:08:57,299 Yeah, but Barry, check this out. 1353 01:08:57,434 --> 01:08:59,038 This bag laughs. 1354 01:08:59,173 --> 01:09:00,571 [wicked laughter] 1355 01:09:00,707 --> 01:09:03,075 Okay, can't you take anything seriously? 1356 01:09:03,211 --> 01:09:04,405 Stop messing around. 1357 01:09:04,541 --> 01:09:06,079 Dude, come on. 1358 01:09:06,215 --> 01:09:07,981 Have you seen this place? 1359 01:09:08,117 --> 01:09:09,651 It's amazing! [echoing] 1360 01:09:09,786 --> 01:09:11,320 Hello! 1361 01:09:11,455 --> 01:09:14,121 Has the gravity of this not sunk in for you? 1362 01:09:14,256 --> 01:09:15,220 Stop messing around, Barry. 1363 01:09:15,355 --> 01:09:16,688 I won't say it again. 1364 01:09:17,554 --> 01:09:19,553 Yeesh. Sorry, Mom. 1365 01:09:19,688 --> 01:09:21,955 Shut up. Shut up. 1366 01:09:22,090 --> 01:09:23,596 You have no idea how lucky you are. 1367 01:09:24,097 --> 01:09:25,999 No idea! 1368 01:09:26,134 --> 01:09:28,569 You take everything for granted. You don't even appreciate... 1369 01:09:28,705 --> 01:09:31,168 You just walk around thinking that you're so funny 1370 01:09:31,303 --> 01:09:32,567 and so cool. 1371 01:09:32,702 --> 01:09:33,968 And it's embarrassing, 1372 01:09:34,104 --> 01:09:37,109 because you're not any of those things! 1373 01:09:37,245 --> 01:09:39,448 Hey, screw you, man! 1374 01:09:39,583 --> 01:09:41,777 I've done nothing but everything you've asked. 1375 01:09:41,913 --> 01:09:43,917 You made me get struck by lightning! 1376 01:09:44,052 --> 01:09:46,519 I phased naked through the floor. And I terrified Mrs. Johannson. 1377 01:09:46,654 --> 01:09:48,256 Now I'm probably gonna have to move. 1378 01:09:48,392 --> 01:09:50,760 You won't even tell me why you're here. 1379 01:09:50,895 --> 01:09:53,520 But will you at least tell me why you're being so mean to me... 1380 01:09:53,656 --> 01:09:54,756 for no reason? 1381 01:09:54,891 --> 01:09:57,267 You used Monkey as a dartboard! 1382 01:09:58,396 --> 01:09:59,500 Wait, what? 1383 01:10:00,398 --> 01:10:01,271 Forget it. 1384 01:10:03,634 --> 01:10:05,539 The monkey? Wait... 1385 01:10:05,674 --> 01:10:08,645 So, you're mad at me for playing with a toy? 1386 01:10:08,780 --> 01:10:10,704 It's not a toy. 1387 01:10:10,840 --> 01:10:12,344 Mom bought us that monkey. 1388 01:10:12,479 --> 01:10:14,350 'Cause she calls us Monkey. 1389 01:10:14,485 --> 01:10:17,287 She gives us monkey stuff all the time. 1390 01:10:18,250 --> 01:10:19,146 Right. 1391 01:10:20,186 --> 01:10:21,016 Look... 1392 01:10:21,925 --> 01:10:23,058 I'm sorry. 1393 01:10:23,193 --> 01:10:25,126 [sentimental music playing] 1394 01:10:25,262 --> 01:10:27,389 I'm not very good with people. 1395 01:10:27,524 --> 01:10:28,696 Even myself. 1396 01:10:28,832 --> 01:10:29,662 Oh. 1397 01:10:30,528 --> 01:10:31,495 Come on, dude. 1398 01:10:31,631 --> 01:10:33,193 You're... You're not that bad. 1399 01:10:33,328 --> 01:10:34,865 You can just be kind of a dick sometimes. 1400 01:10:37,640 --> 01:10:40,040 But let's face it. I am pretty obnoxious. 1401 01:10:40,176 --> 01:10:42,004 But I just get excited. 1402 01:10:42,139 --> 01:10:44,710 Come on. This place is pretty cool, right? 1403 01:10:45,640 --> 01:10:46,481 Yeah. 1404 01:10:49,152 --> 01:10:50,617 All right, well, um... 1405 01:10:52,550 --> 01:10:53,583 I'll let you work. 1406 01:10:53,719 --> 01:10:55,721 [sentimental music continues] 1407 01:11:06,069 --> 01:11:07,304 [moans softly] 1408 01:11:13,705 --> 01:11:14,575 [Barry] I know you're there. 1409 01:11:18,139 --> 01:11:19,746 You know what I'm stuck on? 1410 01:11:19,881 --> 01:11:22,350 That thing you said, with the spaghetti. 1411 01:11:22,486 --> 01:11:25,388 You said there were certain intersections that would always be inevitable. 1412 01:11:27,090 --> 01:11:28,386 You had an Alfred. 1413 01:11:28,522 --> 01:11:30,558 My Bruce has an Alfred. 1414 01:11:30,694 --> 01:11:32,719 Different worlds, different times... 1415 01:11:32,855 --> 01:11:34,963 yet there it is. 1416 01:11:35,098 --> 01:11:37,192 Certain people, 1417 01:11:37,328 --> 01:11:40,899 certain events, certain strands of spaghetti, 1418 01:11:41,035 --> 01:11:43,538 drawn to each other like... like magnets. 1419 01:11:44,604 --> 01:11:46,035 I've read all about 1420 01:11:46,171 --> 01:11:49,170 temporal paradoxes and causal loops. 1421 01:11:50,379 --> 01:11:52,312 But this is more than that. 1422 01:11:52,447 --> 01:11:54,644 Inevitable intersections 1423 01:11:54,780 --> 01:11:56,377 are something none of the theories could have anticipated 'cause, 1424 01:11:56,512 --> 01:11:59,081 well, how do you explain that except for... 1425 01:12:00,683 --> 01:12:02,255 fate? 1426 01:12:02,391 --> 01:12:04,258 If you are listening, 1427 01:12:04,394 --> 01:12:06,393 sorry about your parents. 1428 01:12:06,528 --> 01:12:07,925 I'm just trying to save mine. 1429 01:12:10,068 --> 01:12:11,827 There has to be a way. 1430 01:12:11,963 --> 01:12:13,563 -[sighs] -There is a way, Barry. 1431 01:12:13,698 --> 01:12:14,828 Just keep trying. 1432 01:12:14,964 --> 01:12:16,131 Keep trying, Barry. 1433 01:12:21,409 --> 01:12:23,039 [device beeps, pulsing] 1434 01:12:26,416 --> 01:12:27,615 [device clicks, pulsing stops] 1435 01:12:28,810 --> 01:12:30,613 [metal creaking] 1436 01:12:30,748 --> 01:12:32,752 [Batman theme playing] 1437 01:13:00,282 --> 01:13:01,609 [Barry] Found him. 1438 01:13:01,744 --> 01:13:03,645 Barry, wake up. 1439 01:13:03,781 --> 01:13:07,450 Clark's being held by a mercenary group in a Siberian black site. 1440 01:13:07,586 --> 01:13:08,487 Get up, Barry. 1441 01:13:08,622 --> 01:13:10,455 The goat's on fire. [yelps] 1442 01:13:10,590 --> 01:13:12,088 We're going to Russia. 1443 01:13:13,427 --> 01:13:15,025 [yawns] Sweet. 1444 01:13:16,024 --> 01:13:19,235 [yawns] Mm. Coffee. 1445 01:13:19,370 --> 01:13:20,534 How are we gonna get to Russia? 1446 01:13:20,670 --> 01:13:22,164 -[gate opens] -[bats squeaking] 1447 01:13:23,306 --> 01:13:25,299 [Batman theme playing] 1448 01:13:58,204 --> 01:14:00,406 [older Bruce] I'll help you get this Superman. 1449 01:14:00,542 --> 01:14:03,007 Then, you're on your own. 1450 01:14:05,349 --> 01:14:06,978 -[cup shatters] -Oh! 1451 01:14:08,349 --> 01:14:09,343 You're... 1452 01:14:10,253 --> 01:14:11,415 You are, you're... 1453 01:14:11,551 --> 01:14:12,984 [music builds] 1454 01:14:15,883 --> 01:14:16,889 Yeah. 1455 01:14:18,689 --> 01:14:19,826 I'm Batman. 1456 01:14:24,893 --> 01:14:25,997 [engine starts] 1457 01:14:43,914 --> 01:14:45,879 [Batman theme playing] 1458 01:14:46,014 --> 01:14:47,854 [engine whooshes] 1459 01:15:07,602 --> 01:15:09,470 So, what's the plan? We're just gonna, what, 1460 01:15:09,606 --> 01:15:12,245 grab Superman and dip set before the block is hot? 1461 01:15:12,381 --> 01:15:13,515 I don't know. 1462 01:15:13,651 --> 01:15:14,743 [whispering] Hey, you should ask him. 1463 01:15:14,878 --> 01:15:16,312 [controls beeping] 1464 01:15:16,447 --> 01:15:17,682 -[whispering] You ask him. -You should ask him. 1465 01:15:17,817 --> 01:15:19,448 Yeah, I'm not gonna ask him. 1466 01:15:19,584 --> 01:15:21,015 Why not? I thought Batman was supposed to be your friend. 1467 01:15:21,151 --> 01:15:23,258 Not this one. Not this Batman. 1468 01:15:23,394 --> 01:15:25,056 -[older Batman] We're here. -[automated voice] Activating hover mode. 1469 01:15:30,800 --> 01:15:32,599 -Ejector seat on. -Ejector seat. 1470 01:15:32,734 --> 01:15:35,132 -Ejector seat. -[whirring] 1471 01:15:38,738 --> 01:15:40,302 Okay, there are stages. 1472 01:15:41,844 --> 01:15:43,470 You're strapped to your parachutes. 1473 01:15:46,317 --> 01:15:47,342 Hey, where's yours? 1474 01:15:48,252 --> 01:15:49,283 [metal clicks] 1475 01:15:49,419 --> 01:15:51,412 [dramatic music playing] 1476 01:15:58,186 --> 01:16:00,190 Whoo! This rips dicks! 1477 01:16:01,099 --> 01:16:02,489 [whooping] 1478 01:16:03,199 --> 01:16:04,128 [yells] 1479 01:16:05,666 --> 01:16:07,670 [ominous music playing] 1480 01:16:20,014 --> 01:16:21,678 [older Batman] All clear. Let's move. 1481 01:16:21,814 --> 01:16:23,818 [rousing music playing] 1482 01:16:32,630 --> 01:16:35,027 -[music stops] -[wind whistling] 1483 01:16:37,568 --> 01:16:39,130 -Okay! -[rousing music resumes] 1484 01:16:43,536 --> 01:16:44,465 [coughs] 1485 01:16:47,568 --> 01:16:50,210 Good. Everybody's fast now but me. 1486 01:16:50,346 --> 01:16:52,880 -[past Barry] Why is it so cold? -It's the Arctic, Barry. 1487 01:16:55,519 --> 01:16:58,479 -[past Berry] Where'd he go? -I don't know. Just follow the footprints. 1488 01:17:03,685 --> 01:17:05,662 Superman would be down there for sure. 1489 01:17:06,363 --> 01:17:07,763 [wind gusting] 1490 01:17:12,360 --> 01:17:14,363 [suspenseful music playing] 1491 01:17:32,257 --> 01:17:33,250 [metal clangs] 1492 01:17:35,918 --> 01:17:36,759 [clangs] 1493 01:17:42,892 --> 01:17:44,057 [thuds] 1494 01:17:44,192 --> 01:17:46,058 [speaking Russian] 1495 01:17:46,193 --> 01:17:47,631 [alarm blaring] 1496 01:17:47,766 --> 01:17:49,337 Yeah. Okay. 1497 01:17:49,473 --> 01:17:51,906 [shouting indistinctly] 1498 01:17:57,412 --> 01:17:58,675 [gasps] 1499 01:17:58,810 --> 01:18:00,073 [whimpers] 1500 01:18:00,209 --> 01:18:02,147 [amusing music playing] 1501 01:18:08,249 --> 01:18:09,726 [slowed gunshots] 1502 01:18:15,664 --> 01:18:17,023 [Barry grunts, shudders] 1503 01:18:17,158 --> 01:18:18,626 What did you do? 1504 01:18:18,761 --> 01:18:20,631 I had to move you. But I just did it a little. 1505 01:18:20,766 --> 01:18:21,766 [retches loudly] 1506 01:18:21,901 --> 01:18:23,234 [shouts indistinctly] 1507 01:18:24,000 --> 01:18:25,332 [metallic thud] 1508 01:18:25,467 --> 01:18:27,469 [dramatic choral music playing] 1509 01:18:29,643 --> 01:18:30,912 This might hurt. 1510 01:18:34,308 --> 01:18:36,313 [soldiers yelling] 1511 01:18:39,253 --> 01:18:40,416 -[continues retching] -Just let it out. 1512 01:18:44,627 --> 01:18:46,620 [soldiers groaning] 1513 01:19:00,135 --> 01:19:01,338 [screams] 1514 01:19:02,644 --> 01:19:03,410 [speaking Russian] 1515 01:19:03,545 --> 01:19:04,979 [grunting] 1516 01:19:12,356 --> 01:19:14,351 [alarm blaring] 1517 01:19:17,658 --> 01:19:18,960 Let's go. 1518 01:19:22,358 --> 01:19:24,361 [dark choral music playing] 1519 01:19:26,663 --> 01:19:28,700 [Barry] That's where you keep Superman. 1520 01:19:28,836 --> 01:19:29,767 Like a big scrotum. 1521 01:19:29,903 --> 01:19:31,907 [dramatic music playing] 1522 01:19:35,137 --> 01:19:36,736 [keypad beeping] 1523 01:19:37,248 --> 01:19:39,012 [buzzes] 1524 01:19:39,147 --> 01:19:41,779 -[keypad beeping] -[system buzzing] 1525 01:19:41,914 --> 01:19:45,151 He's gonna hack the Soviet security cyberscrotum with a flip phone? 1526 01:19:48,853 --> 01:19:50,251 [trills] 1527 01:19:50,387 --> 01:19:51,856 I tried all the combinations. 1528 01:19:51,991 --> 01:19:53,588 [metal thuds, creaks] 1529 01:19:54,927 --> 01:19:55,997 [past Berry] Yes! 1530 01:20:03,839 --> 01:20:05,842 [dark choral music playing] 1531 01:20:11,374 --> 01:20:13,377 [suspenseful music playing] 1532 01:20:30,898 --> 01:20:32,297 [breathing heavily] 1533 01:20:38,234 --> 01:20:39,238 [past Barry] Shit. 1534 01:20:40,411 --> 01:20:41,405 [Barry] Kal-El? 1535 01:20:44,408 --> 01:20:46,446 It's not him. We've gotta go. 1536 01:20:46,581 --> 01:20:48,247 Wait. 1537 01:20:48,382 --> 01:20:50,319 We can't just leave her here. Look at her. 1538 01:20:50,454 --> 01:20:51,684 [alarm blaring] 1539 01:20:51,820 --> 01:20:53,984 I'll grab her. Just go! 1540 01:20:54,119 --> 01:20:56,123 [tense music playing] 1541 01:21:01,432 --> 01:21:02,624 I got you. 1542 01:21:08,396 --> 01:21:09,400 [music halts] 1543 01:21:21,444 --> 01:21:22,446 I'll handle this jabroni. 1544 01:21:24,788 --> 01:21:26,989 [scientist screams, grunts] 1545 01:21:28,118 --> 01:21:30,150 What the... 1546 01:21:30,285 --> 01:21:31,422 [screaming] 1547 01:21:38,262 --> 01:21:39,793 Barry! Somebody shot me! 1548 01:21:44,669 --> 01:21:46,272 -[screaming] -[Barry] Time to dip set! 1549 01:21:47,612 --> 01:21:48,973 [soldiers coughing] 1550 01:21:49,108 --> 01:21:51,112 [tense music playing] 1551 01:21:53,884 --> 01:21:55,345 [soldiers shouting in Russian] 1552 01:21:55,481 --> 01:21:56,709 [past Barry] You, you lead the way! 1553 01:21:56,845 --> 01:21:59,615 -Go! -Not that way! Not that way! 1554 01:22:05,190 --> 01:22:07,029 [shouting in Russian] 1555 01:22:10,965 --> 01:22:12,094 [past Barry] Oh, God! 1556 01:22:12,230 --> 01:22:13,893 -[yelps] -Cover! 1557 01:22:20,136 --> 01:22:21,408 [clangs] 1558 01:22:21,544 --> 01:22:22,704 No! 1559 01:22:24,845 --> 01:22:25,674 [exhales] 1560 01:22:29,079 --> 01:22:30,448 [clangs] 1561 01:22:30,583 --> 01:22:31,850 [Barry] It's coming around. Hurry, hurry. 1562 01:22:31,985 --> 01:22:33,385 [speaking Russian] 1563 01:22:37,659 --> 01:22:38,555 [grunts] 1564 01:22:40,359 --> 01:22:42,999 No, no, no! This is bullshit! 1565 01:22:45,932 --> 01:22:47,533 [metal groaning] 1566 01:22:47,669 --> 01:22:48,532 [clangs] 1567 01:22:52,333 --> 01:22:53,907 No! 1568 01:22:54,042 --> 01:22:55,242 -Come on. -[grunts] 1569 01:22:55,810 --> 01:22:57,046 Let's go. 1570 01:22:58,676 --> 01:23:00,080 You didn't tell me we could get shot! 1571 01:23:00,216 --> 01:23:01,376 Why would you assume we couldn't? 1572 01:23:01,512 --> 01:23:03,349 [soldiers shouting in Russian] 1573 01:23:07,249 --> 01:23:08,255 [yelps] 1574 01:23:13,121 --> 01:23:16,560 Oh, great! To die at the feet of a Sputnik. 1575 01:23:21,399 --> 01:23:23,434 Oh, man! I need this knee! 1576 01:23:23,570 --> 01:23:25,574 -[Barry] Stay calm. It'll heal. -Come on. 1577 01:23:25,709 --> 01:23:26,801 [screams in pain] 1578 01:23:32,550 --> 01:23:33,742 [beeping] 1579 01:23:36,315 --> 01:23:38,481 [alarm continues blaring] 1580 01:23:38,617 --> 01:23:39,786 -How much do you weigh? -[Barry] 180. 1581 01:23:39,922 --> 01:23:41,457 Each. Plus her, 440. 1582 01:23:41,592 --> 01:23:42,982 [beeping] 1583 01:23:44,752 --> 01:23:46,755 [soldiers speaking Russian] 1584 01:23:48,425 --> 01:23:49,423 [older Batman] Hold on. 1585 01:23:49,558 --> 01:23:50,759 [beeping accelerates] 1586 01:23:52,594 --> 01:23:54,433 [soldiers screaming] 1587 01:23:59,270 --> 01:24:00,670 [shaky screaming] 1588 01:24:06,408 --> 01:24:07,809 [grunting] 1589 01:24:09,654 --> 01:24:11,087 [wind howling] 1590 01:24:15,249 --> 01:24:17,654 -[running footsteps] -[soldiers speaking Russian] 1591 01:24:18,954 --> 01:24:20,123 [Barry] Oh, great. They're here. 1592 01:24:20,259 --> 01:24:21,191 They're over here, too. 1593 01:24:21,327 --> 01:24:22,525 [past Barry] Smirnoff Ice. 1594 01:24:22,661 --> 01:24:24,056 -Yes. Smirnoff Ice. -[Barry] Hi. 1595 01:24:24,192 --> 01:24:26,202 -[Barry groans, coughs] -[past Barry] Stop them! 1596 01:24:26,337 --> 01:24:28,032 -Yep. -Okay, they're serious. Barry, shut up. 1597 01:24:28,168 --> 01:24:29,197 [past Barry] Yeah, okay. 1598 01:24:29,332 --> 01:24:30,401 What's the play? 1599 01:24:30,537 --> 01:24:31,833 Batman, what do we do? What now? 1600 01:24:35,108 --> 01:24:36,236 [music builds] 1601 01:24:36,371 --> 01:24:37,377 Now... 1602 01:24:38,309 --> 01:24:39,511 we try not to die. 1603 01:24:41,978 --> 01:24:44,384 -[soldiers shout indistinctly] -[gunfire] 1604 01:24:49,387 --> 01:24:51,391 [soldiers screaming] 1605 01:24:57,129 --> 01:24:58,959 [grunting] 1606 01:25:25,422 --> 01:25:26,925 [soldier screams] 1607 01:25:27,060 --> 01:25:28,494 [grunting] 1608 01:25:39,369 --> 01:25:42,002 [past Barry] Oh, you guys should've seen that in slo-mo. 1609 01:25:45,608 --> 01:25:47,447 [dramatic music builds] 1610 01:25:53,951 --> 01:25:56,786 -[pensive music playing] -[water dripping] 1611 01:26:18,939 --> 01:26:22,016 [Barry] Yeah, I'm just realizing that I didn't really think this through. 1612 01:26:22,152 --> 01:26:23,648 There are good Kryptonians... 1613 01:26:23,783 --> 01:26:26,088 and then there are very, very bad Kryptonians. 1614 01:26:26,224 --> 01:26:27,618 [whispering] And I was very confident 1615 01:26:27,754 --> 01:26:29,154 that we were just gonna find Superman, 1616 01:26:29,290 --> 01:26:31,160 and if we found Superman, 1617 01:26:31,295 --> 01:26:32,952 then this would all be super simple. 1618 01:26:33,088 --> 01:26:34,989 -[woman] Who are you? -Holy Funyuns. 1619 01:26:36,799 --> 01:26:37,824 Hi. 1620 01:26:37,959 --> 01:26:40,100 -I... I'm Barry. -We're Barry. 1621 01:26:40,236 --> 01:26:42,761 We were trying to find Kal-El. 1622 01:26:42,897 --> 01:26:44,863 But we found you instead. 1623 01:26:44,999 --> 01:26:46,436 What do you want with Kal-El? 1624 01:26:46,572 --> 01:26:48,004 We were trying to rescue him. 1625 01:26:48,140 --> 01:26:49,844 Why? 1626 01:26:49,980 --> 01:26:52,672 Because he's my friend. 1627 01:26:52,808 --> 01:26:54,106 Do you... Do you know him? 1628 01:26:54,242 --> 01:26:56,280 [whispering] She looks mad. Get ready. 1629 01:26:56,415 --> 01:26:58,643 She might do laser vision, or she might do, like, a freezy breath... 1630 01:26:58,779 --> 01:27:01,323 -or she'll just start throwing crazy... -My name is Kara. 1631 01:27:02,355 --> 01:27:03,589 Daughter of Zor-El. 1632 01:27:04,489 --> 01:27:05,987 Kal-El was my cousin. 1633 01:27:06,122 --> 01:27:08,354 -Right, and who's Kal-El again? -It's Superman. 1634 01:27:08,490 --> 01:27:11,063 -No, 'cause you said that was Clark. -Who's Clark? 1635 01:27:11,199 --> 01:27:14,295 Clark is his human name. 1636 01:27:14,430 --> 01:27:15,463 Clark. 1637 01:27:15,599 --> 01:27:17,603 [soft music playing] 1638 01:27:18,637 --> 01:27:20,507 He was an infant when we left. 1639 01:27:21,871 --> 01:27:23,510 The last son of Krypton... I... 1640 01:27:25,511 --> 01:27:26,876 I was sent to protect him. 1641 01:27:27,011 --> 01:27:28,883 It looks like he never made it to Earth 1642 01:27:29,018 --> 01:27:30,879 in this universe. 1643 01:27:31,014 --> 01:27:33,318 Our pods, they must have separated. 1644 01:27:33,453 --> 01:27:35,015 Wait, so you thought a baby 1645 01:27:35,151 --> 01:27:37,518 was gonna protect us from this Zod guy? 1646 01:27:37,654 --> 01:27:39,084 General Zod is here. 1647 01:27:39,220 --> 01:27:41,329 He must have tracked my pod's signal. 1648 01:27:41,465 --> 01:27:43,655 -I have to go. [groans] -Whoa, whoa, wait. 1649 01:27:43,791 --> 01:27:47,330 Well, you need to recover your strength. Actually, Barry... 1650 01:27:47,466 --> 01:27:48,870 take her to the roof 1651 01:27:49,006 --> 01:27:50,903 and put her in the sun. 1652 01:27:51,038 --> 01:27:52,240 Yeah. 1653 01:27:52,375 --> 01:27:54,239 -Yeah. -Whatever, like if, I mean, 1654 01:27:54,374 --> 01:27:55,838 you're solar powered. 1655 01:27:55,973 --> 01:27:57,408 Good for you. I've been trying to... 1656 01:27:57,544 --> 01:27:58,974 -[Kara panting] -Oh, uh... 1657 01:28:00,149 --> 01:28:02,347 We'll take that with us. 1658 01:28:02,482 --> 01:28:04,485 [enthralling music playing] 1659 01:28:11,391 --> 01:28:14,059 Um, am I cool to... 1660 01:28:14,194 --> 01:28:15,056 turn around? 1661 01:28:16,196 --> 01:28:17,425 Are you dressed 1662 01:28:17,561 --> 01:28:19,593 in a red cape? 1663 01:28:19,729 --> 01:28:21,832 [breathing heavily] 1664 01:28:26,273 --> 01:28:28,307 You're levitating? 1665 01:28:28,443 --> 01:28:30,410 [indistinct voices whispering] 1666 01:28:30,545 --> 01:28:31,970 -[traffic noises] -[dogs barking] 1667 01:28:32,105 --> 01:28:34,248 [indistinct voices talking] 1668 01:28:34,383 --> 01:28:35,741 -[noises stop] -[groans softly] 1669 01:28:35,877 --> 01:28:37,210 Is it always this loud? 1670 01:28:38,921 --> 01:28:40,085 [sighs] 1671 01:28:40,220 --> 01:28:41,983 Is it loud? 1672 01:28:42,118 --> 01:28:45,322 Are you, uh, good? Do you feel, um... 1673 01:28:45,457 --> 01:28:46,692 strong yet, or... 1674 01:28:47,624 --> 01:28:49,326 [hawks, spits] 1675 01:28:49,461 --> 01:28:50,289 [past Barry gasps] 1676 01:28:52,630 --> 01:28:53,958 Yep, that seems, uh, 1677 01:28:54,094 --> 01:28:55,762 seems strong. You know... 1678 01:28:55,898 --> 01:28:58,439 old man Barry, down there, 1679 01:28:58,574 --> 01:29:00,736 says if we don't stop Captain Zode, 1680 01:29:00,871 --> 01:29:03,109 he'll kill thousands of people. 1681 01:29:03,245 --> 01:29:04,637 Billions of people. 1682 01:29:04,772 --> 01:29:05,876 Billions? 1683 01:29:07,478 --> 01:29:08,746 Of your people. 1684 01:29:08,881 --> 01:29:10,584 -They're good people. -Good people? 1685 01:29:11,748 --> 01:29:13,321 We came to this planet 1686 01:29:13,457 --> 01:29:15,353 looking for a safe place to live, 1687 01:29:15,489 --> 01:29:17,622 and they put me in a cage. 1688 01:29:17,758 --> 01:29:20,321 Yeah. A lot of humans are dicks. 1689 01:29:20,457 --> 01:29:22,691 But then 1690 01:29:22,827 --> 01:29:25,100 there's babies and ballerinas. 1691 01:29:25,235 --> 01:29:26,928 And entertainment wrestlers. 1692 01:29:27,063 --> 01:29:28,503 A lot of humans are worth saving. 1693 01:29:29,633 --> 01:29:30,835 Maybe to you. 1694 01:29:32,241 --> 01:29:33,574 But I'm not a human. 1695 01:29:35,001 --> 01:29:36,302 I'm a Kryptonian. 1696 01:29:40,016 --> 01:29:41,677 She's gone. 1697 01:29:41,813 --> 01:29:43,518 I have to get my powers back. 1698 01:29:46,323 --> 01:29:47,550 If I can re-create the accident 1699 01:29:47,686 --> 01:29:49,117 that gave me my powers... 1700 01:29:49,253 --> 01:29:50,624 maybe I can reconnect to the Speed Force... 1701 01:29:50,759 --> 01:29:53,459 and maybe we'd stand a chance against Zod. 1702 01:29:53,595 --> 01:29:55,992 Or kill yourself in the process. 1703 01:29:58,992 --> 01:29:59,831 Tell me something. 1704 01:30:01,766 --> 01:30:03,796 If you get your powers back, 1705 01:30:03,932 --> 01:30:05,130 you can go anywhere. 1706 01:30:05,265 --> 01:30:06,700 You can go to another timeline, 1707 01:30:06,835 --> 01:30:08,174 another universe. 1708 01:30:08,310 --> 01:30:10,376 Why do you wanna stay... 1709 01:30:10,511 --> 01:30:12,713 and fight to save this one? 1710 01:30:12,848 --> 01:30:15,176 Because this is the world where my mom lives. 1711 01:30:18,456 --> 01:30:21,046 I went back in time to save her. 1712 01:30:21,182 --> 01:30:23,224 I'm not gonna lose her again. 1713 01:30:23,360 --> 01:30:25,153 The kid doesn't know, does he? 1714 01:30:25,288 --> 01:30:27,991 How do you tell someone something like that? 1715 01:30:31,531 --> 01:30:33,535 I lost my parents... 1716 01:30:36,501 --> 01:30:38,133 but that pain... 1717 01:30:41,804 --> 01:30:43,337 made me who I am. 1718 01:30:43,473 --> 01:30:45,838 I'm not sure I know who I am without it, actually. 1719 01:30:45,974 --> 01:30:47,978 [wistful music playing] 1720 01:30:50,220 --> 01:30:52,882 I spent a lifetime... 1721 01:30:53,018 --> 01:30:55,854 trying to right the wrongs of the past. 1722 01:30:57,224 --> 01:30:58,393 As if 1723 01:30:58,529 --> 01:31:01,262 putting on a cape and fighting crime 1724 01:31:01,397 --> 01:31:03,224 would bring my parents back. 1725 01:31:09,173 --> 01:31:10,506 You actually did it. 1726 01:31:11,766 --> 01:31:13,371 So... 1727 01:31:13,507 --> 01:31:14,773 I guess the plan is 1728 01:31:14,909 --> 01:31:17,135 to douse yourself in industrial chemicals 1729 01:31:17,271 --> 01:31:19,044 while electrocuting yourself? 1730 01:31:19,180 --> 01:31:20,010 Yep. 1731 01:31:24,252 --> 01:31:25,417 Want some help? 1732 01:31:25,552 --> 01:31:27,251 [rousing music plays] 1733 01:31:27,386 --> 01:31:29,657 [Barry] Hell yeah. That would be incredibly useful. 1734 01:31:29,792 --> 01:31:31,323 I've actually already borrowed some chemicals 1735 01:31:31,459 --> 01:31:32,592 and your soldering iron, 1736 01:31:32,727 --> 01:31:34,788 and I'm sitting in your bat-seat. 1737 01:31:34,924 --> 01:31:36,356 Is that like a faux pas? 1738 01:31:48,308 --> 01:31:51,646 [pilot on radio] Wilco, Lima, Zebra, be advised... 1739 01:31:55,653 --> 01:31:57,511 [Commander] Air Command to Bravo 601. 1740 01:31:57,647 --> 01:32:00,083 [pilot] Primary teams, please confirm your AORs. 1741 01:32:01,589 --> 01:32:03,354 [foreboding music playing] 1742 01:32:03,489 --> 01:32:05,319 [engines whine] 1743 01:32:18,901 --> 01:32:20,906 -[soldier 1] Green teams ready to move. -[soldier 2] Standing by! 1744 01:32:22,809 --> 01:32:26,610 You bring me nothing? Hmm. 1745 01:32:26,746 --> 01:32:29,047 I gave you a warning. 1746 01:32:29,182 --> 01:32:31,784 Your failure to deliver the Kryptonian traitor 1747 01:32:31,919 --> 01:32:34,084 is being taken as an act of war. 1748 01:32:35,082 --> 01:32:37,459 [blade slices] 1749 01:32:37,594 --> 01:32:38,891 -[soldier 1] Fire, fire, fire! -[soldier 2 on radio] We have contact, contact! 1750 01:32:39,026 --> 01:32:39,621 Weapons hot! Weapons hot! Open fire! 1751 01:32:39,756 --> 01:32:42,127 No. [echoes] 1752 01:32:42,263 --> 01:32:44,859 [soldier 2] Air support now! I repeat, air support! 1753 01:32:44,994 --> 01:32:46,426 [tense music playing] 1754 01:32:51,473 --> 01:32:53,032 [engines whooshing] 1755 01:32:53,167 --> 01:32:55,171 [dramatic music plays] 1756 01:32:57,709 --> 01:32:59,070 [thunder rumbling] 1757 01:32:59,206 --> 01:33:01,210 [dramatic music playing] 1758 01:33:12,353 --> 01:33:14,496 Okay, when I throw the switch, 1759 01:33:14,631 --> 01:33:16,060 the current should run up the wire 1760 01:33:16,195 --> 01:33:18,661 and draw the lightning right to the kite. 1761 01:33:18,796 --> 01:33:20,028 Here, put that on. 1762 01:33:20,163 --> 01:33:21,534 It's heat and impact resistant. 1763 01:33:21,669 --> 01:33:23,233 Should protect you a little. 1764 01:33:23,368 --> 01:33:25,168 Right, but the point is for me to not be protected. 1765 01:33:26,835 --> 01:33:27,676 Okay. 1766 01:33:30,572 --> 01:33:32,210 You're gonna need to be out of the way. 1767 01:33:32,346 --> 01:33:33,341 I will. 1768 01:33:37,750 --> 01:33:38,753 Let's get electrocuted. 1769 01:33:44,726 --> 01:33:46,118 This is going to work, right? 1770 01:33:46,254 --> 01:33:47,924 Of course it's gonna work. 1771 01:33:48,059 --> 01:33:49,696 Nothing we haven't done before. 1772 01:33:49,831 --> 01:33:51,463 Besides, this time we have Batman. 1773 01:33:51,599 --> 01:33:53,031 What could go wrong? 1774 01:33:53,166 --> 01:33:55,231 Uh, for the record, I think this is insane. 1775 01:33:56,899 --> 01:33:57,739 Get back. 1776 01:34:01,036 --> 01:34:03,707 [thunder rumbling] 1777 01:34:03,842 --> 01:34:04,845 It's fine. It's fine. 1778 01:34:10,046 --> 01:34:11,076 [machine starts up] 1779 01:34:11,212 --> 01:34:13,216 [electricity crackling] 1780 01:34:14,791 --> 01:34:16,788 Just you and me again, Mr. Lightning. 1781 01:34:16,923 --> 01:34:18,452 [dramatic choral music playing] 1782 01:34:23,760 --> 01:34:24,623 Do it! 1783 01:34:36,137 --> 01:34:37,102 [music halts] 1784 01:34:37,238 --> 01:34:38,439 [lightning striking] 1785 01:34:39,713 --> 01:34:41,941 [dramatic music resumes] 1786 01:34:42,076 --> 01:34:44,082 [screaming] 1787 01:34:47,216 --> 01:34:48,356 [past Barry] Wait, what? No! 1788 01:34:48,491 --> 01:34:50,385 No, wait! Stop! Stop! 1789 01:34:51,926 --> 01:34:53,690 -[groans] -[crackling stops] 1790 01:34:53,825 --> 01:34:54,957 [Barry shuddering] 1791 01:34:55,093 --> 01:34:56,996 -[coughs] -[soft searing] 1792 01:34:57,497 --> 01:34:59,033 Oh, God. 1793 01:34:59,169 --> 01:35:00,300 Oh, God. 1794 01:35:00,435 --> 01:35:01,330 Barry, no. 1795 01:35:02,570 --> 01:35:03,970 [breath shudders] 1796 01:35:05,066 --> 01:35:05,906 Go again. 1797 01:35:07,177 --> 01:35:08,372 But... 1798 01:35:08,508 --> 01:35:09,470 Please. 1799 01:35:12,174 --> 01:35:14,013 [machine powers down] 1800 01:35:17,784 --> 01:35:19,183 The circuit is fried. 1801 01:35:20,455 --> 01:35:21,284 [shudders] 1802 01:35:22,017 --> 01:35:23,489 [whooshes] 1803 01:35:23,625 --> 01:35:25,618 [hopeful music playing] 1804 01:35:30,257 --> 01:35:31,459 [breathes heavily] 1805 01:35:59,121 --> 01:36:00,719 [thunder rumbling] 1806 01:36:01,730 --> 01:36:03,557 [hopeful music continues] 1807 01:36:11,705 --> 01:36:12,907 [thunder crashes] 1808 01:36:17,546 --> 01:36:18,539 I've got you. 1809 01:36:26,412 --> 01:36:28,252 [thunder crashing] 1810 01:36:37,895 --> 01:36:38,900 [blasting] 1811 01:36:43,870 --> 01:36:45,874 [soft music playing] 1812 01:36:50,677 --> 01:36:52,672 Hey. Barry. 1813 01:36:54,116 --> 01:36:56,307 You're okay. It's like last time, right? 1814 01:36:56,443 --> 01:36:57,677 So, you gotta heal now. 1815 01:37:03,460 --> 01:37:04,893 [soft searing] 1816 01:37:10,391 --> 01:37:11,592 [electricity crackling] 1817 01:37:15,736 --> 01:37:16,769 Look, look, look! 1818 01:37:16,904 --> 01:37:18,169 It's working. It's working. 1819 01:37:18,305 --> 01:37:20,174 -Yeah, it's working. Yeah. -[coughing] 1820 01:37:20,310 --> 01:37:22,103 [past Barry] Yeah, he's healing. He's healing. 1821 01:37:22,238 --> 01:37:23,944 Oh, my God. He's okay. 1822 01:37:24,079 --> 01:37:26,310 Dude, you scared the shit out of me. 1823 01:37:27,716 --> 01:37:29,709 [rousing music playing] 1824 01:37:49,498 --> 01:37:50,939 -[music halts] -[squeaking] 1825 01:37:52,767 --> 01:37:55,533 -[eerie music playing] -[deep rumbling] 1826 01:37:55,668 --> 01:37:57,671 [indistinct distorted noise] 1827 01:37:59,143 --> 01:38:00,610 [distorted voice yells] 1828 01:38:00,746 --> 01:38:01,677 [roars] 1829 01:38:01,813 --> 01:38:02,780 [gasps] 1830 01:38:02,916 --> 01:38:04,920 [indistinct TV chatter] 1831 01:38:08,589 --> 01:38:09,951 [groans] 1832 01:38:10,087 --> 01:38:11,557 You're awake. 1833 01:38:11,692 --> 01:38:12,818 How you feeling? 1834 01:38:13,594 --> 01:38:14,457 Slow. 1835 01:38:15,357 --> 01:38:17,130 Maybe this will help. 1836 01:38:19,163 --> 01:38:21,167 [heroic music builds] 1837 01:38:27,136 --> 01:38:29,142 Ooh... Ooh! 1838 01:38:29,709 --> 01:38:30,645 Yes! 1839 01:38:30,780 --> 01:38:33,175 Dude, come on! Irresistible! 1840 01:38:33,310 --> 01:38:34,876 Man, feels good to be back. 1841 01:38:35,011 --> 01:38:36,312 Yeah! 1842 01:38:36,448 --> 01:38:37,979 And what are we wearing tonight? 1843 01:38:38,114 --> 01:38:39,382 You like it? 1844 01:38:39,518 --> 01:38:41,222 I-I made it myself out of that old Batsuit. 1845 01:38:41,358 --> 01:38:43,415 But you know, I made it our colors and everything. 1846 01:38:43,550 --> 01:38:45,651 Well, check this out! 1847 01:38:45,787 --> 01:38:47,622 -[suit squeaks] -It's a bit more loose. 1848 01:38:50,027 --> 01:38:51,131 It beeves. 1849 01:38:52,292 --> 01:38:53,700 Dude... 1850 01:38:53,835 --> 01:38:55,096 you really mean that? 1851 01:38:55,231 --> 01:38:56,698 I mean, I don't... 1852 01:38:56,833 --> 01:39:00,170 I don't know what it means, exactly, to beeve. 1853 01:39:00,306 --> 01:39:02,906 But it seems like it's positive. 1854 01:39:03,042 --> 01:39:03,979 What are you doing? 1855 01:39:07,012 --> 01:39:08,176 You came back. 1856 01:39:08,311 --> 01:39:10,212 I'm glad you're okay. 1857 01:39:10,347 --> 01:39:12,946 I have to ask you something. 1858 01:39:13,081 --> 01:39:15,683 When you found me in that hole that they put me in... 1859 01:39:17,056 --> 01:39:18,686 and I wasn't Kal-El... 1860 01:39:21,324 --> 01:39:23,058 why did you help me? 1861 01:39:23,194 --> 01:39:24,659 Because you needed help. 1862 01:39:27,434 --> 01:39:30,399 Do you know what this symbol stands for? 1863 01:39:30,535 --> 01:39:32,564 -Supergirl? -It means hope, right? 1864 01:39:32,700 --> 01:39:34,742 Hope, yeah. Does it mean hope? 1865 01:39:34,878 --> 01:39:37,507 Krypton was a beautiful place. 1866 01:39:39,606 --> 01:39:41,115 We are a people of hope, 1867 01:39:42,045 --> 01:39:43,442 not war. 1868 01:39:43,578 --> 01:39:44,943 [reporter speaking on TV] 1869 01:39:45,078 --> 01:39:46,649 I'm coming to you live from Metropolis, 1870 01:39:46,785 --> 01:39:48,251 where minutes ago, the mysterious flying... 1871 01:39:48,386 --> 01:39:50,250 [Kara] Zod may be from Krypton, 1872 01:39:50,386 --> 01:39:53,088 but he is not my people. 1873 01:39:53,224 --> 01:39:55,494 So, you're saying... 1874 01:39:55,630 --> 01:39:57,225 Yes. 1875 01:39:57,361 --> 01:39:58,891 I will help you fight Zod. 1876 01:40:01,770 --> 01:40:03,564 [past Barry] Yes! 1877 01:40:03,700 --> 01:40:05,430 [older Batman] Interesting group. 1878 01:40:05,566 --> 01:40:08,302 What did you say, uh... 1879 01:40:08,437 --> 01:40:09,600 we were called again? 1880 01:40:09,736 --> 01:40:11,644 We're the Justice League. 1881 01:40:11,779 --> 01:40:12,814 [Barry] No. 1882 01:40:12,949 --> 01:40:15,908 -No? -Well, I mean, kinda. 1883 01:40:16,949 --> 01:40:17,850 We are short 1884 01:40:17,985 --> 01:40:19,279 one literal goddess... 1885 01:40:19,415 --> 01:40:20,918 one friendly Terminator 1886 01:40:21,053 --> 01:40:23,650 and super mermaid. 1887 01:40:23,786 --> 01:40:25,918 And we could definitely use a Batman. 1888 01:40:28,994 --> 01:40:30,162 Are you in? 1889 01:40:30,298 --> 01:40:33,563 -[heroic music builds] -[exhales] 1890 01:40:35,464 --> 01:40:36,599 You wanna get nuts? 1891 01:40:39,136 --> 01:40:40,570 Let's get nuts. 1892 01:40:44,242 --> 01:40:46,246 [stirring music playing] 1893 01:40:53,921 --> 01:40:56,520 In my world, Superman showed up right away when Zod called him out. 1894 01:40:56,655 --> 01:40:59,022 So, as of now, we're in uncharted territory. 1895 01:40:59,157 --> 01:41:02,227 What I do know is that Zod somehow controls the World Engines, 1896 01:41:02,362 --> 01:41:03,895 which will be destroying much more 1897 01:41:04,031 --> 01:41:05,497 than just Metropolis now 1898 01:41:05,632 --> 01:41:07,295 with every passing second that we don't stop him. 1899 01:41:07,431 --> 01:41:08,403 Barry, what are you doing? 1900 01:41:08,538 --> 01:41:09,434 What? 1901 01:41:10,997 --> 01:41:12,298 Our kids are gonna wanna see this. 1902 01:41:12,433 --> 01:41:13,372 Your kids? 1903 01:41:15,670 --> 01:41:18,538 Well, you know, like everybody's kids. I mean, the children of the world. 1904 01:41:18,674 --> 01:41:19,873 They're gonna wanna see this. 1905 01:41:22,449 --> 01:41:24,043 [older Batman] We're getting close. 1906 01:41:24,179 --> 01:41:26,084 I'm gonna stay airborne and take out their sky power. 1907 01:41:26,220 --> 01:41:27,585 And Barry, just so we're clear 1908 01:41:27,720 --> 01:41:28,847 what that essentially equates to is you and me 1909 01:41:28,983 --> 01:41:30,821 versus the entire Kryptonian army. 1910 01:41:30,956 --> 01:41:32,358 Chill. 1911 01:41:32,494 --> 01:41:34,926 We need to buy Kara enough time to take out Zod. 1912 01:41:35,061 --> 01:41:37,227 Oh, and remember that your suit doesn't dissipate energy like mine 1913 01:41:37,362 --> 01:41:38,760 so you need to take breaks, 1914 01:41:38,896 --> 01:41:40,528 otherwise you're gonna build up too much charge. 1915 01:41:40,663 --> 01:41:42,170 -Wait, what? -[alarm beeping] 1916 01:41:44,070 --> 01:41:45,503 [missile whooshes] 1917 01:41:53,810 --> 01:41:55,216 -[explosion] -[past Barry yelps] 1918 01:41:56,411 --> 01:41:57,647 [screams] 1919 01:41:59,319 --> 01:42:00,815 [past Barry screaming] Dang it! 1920 01:42:02,588 --> 01:42:04,192 -[older Batman] Hold on! -[screaming] 1921 01:42:06,087 --> 01:42:07,327 -[past Barry] Okay! -[Barry] Hold on. 1922 01:42:09,659 --> 01:42:10,922 The humans we came to protect? 1923 01:42:11,058 --> 01:42:12,557 They don't know we're on their side. 1924 01:42:12,693 --> 01:42:14,598 [dramatic music playing] 1925 01:42:20,406 --> 01:42:21,973 -[music halts] -[suit squeaks] 1926 01:42:22,109 --> 01:42:23,937 [dramatic music resumes] 1927 01:42:40,358 --> 01:42:42,362 [sinister music playing] 1928 01:42:48,066 --> 01:42:48,896 Zod. 1929 01:42:58,308 --> 01:42:59,441 Kara Zor-El. 1930 01:42:59,576 --> 01:43:01,106 We've been waiting for you. 1931 01:43:04,085 --> 01:43:05,451 [soldier 1] Go, go! 1932 01:43:06,647 --> 01:43:07,651 [soldier 2] Cover! 1933 01:43:09,387 --> 01:43:11,523 [soldiers screaming] 1934 01:43:11,658 --> 01:43:13,756 -Drag him out, drag him! -You go! I'll cover! 1935 01:43:14,755 --> 01:43:16,154 [soldiers screaming] 1936 01:43:18,664 --> 01:43:20,598 -[giant grunts] -[soldiers groaning] 1937 01:43:30,970 --> 01:43:33,441 Okay, and the space giant... 1938 01:43:33,576 --> 01:43:35,206 and Mistress Murder... 1939 01:43:35,341 --> 01:43:37,351 -are our responsibility, too? -Hey, hey, hey. 1940 01:43:37,486 --> 01:43:39,013 Don't think about them, okay? Calm down. 1941 01:43:39,148 --> 01:43:41,151 We're just gonna start with those guys over there. 1942 01:43:41,287 --> 01:43:42,783 And yeah, they're Kryptonian, and we won't be able to kill them, 1943 01:43:42,919 --> 01:43:44,692 but we can slow them down for her. 1944 01:43:44,828 --> 01:43:47,285 One at a time. 1945 01:43:47,420 --> 01:43:50,023 Okay? I'm gonna disarm them, and then you'll engage. 1946 01:43:52,197 --> 01:43:53,191 Punch 'em. 1947 01:43:54,760 --> 01:43:56,396 Come on, Barbie. 1948 01:43:56,531 --> 01:43:58,400 Let's go party? 1949 01:43:58,536 --> 01:44:00,539 [The Flash theme playing] 1950 01:44:02,306 --> 01:44:03,938 [grunting] 1951 01:44:05,343 --> 01:44:06,776 [grunts] Okay, ow! 1952 01:44:09,114 --> 01:44:10,109 Oh. 1953 01:44:11,347 --> 01:44:12,544 [grunts] 1954 01:44:12,679 --> 01:44:14,113 [vibrating] 1955 01:44:15,121 --> 01:44:15,989 Okay. It's okay. 1956 01:44:16,124 --> 01:44:17,583 You're okay. Come on. 1957 01:44:17,719 --> 01:44:19,026 Jesus, they're fast. 1958 01:44:19,161 --> 01:44:20,889 Yes, but not as fast as us. 1959 01:44:24,660 --> 01:44:26,592 Terraforming has begun. 1960 01:44:26,728 --> 01:44:28,365 This world must die 1961 01:44:28,500 --> 01:44:30,431 so that ours may live again. 1962 01:44:30,567 --> 01:44:32,406 [energy charging up] 1963 01:44:35,977 --> 01:44:36,971 [energy blasts] 1964 01:44:38,348 --> 01:44:40,078 Oh, my God. We gotta go. We gotta go. 1965 01:44:40,214 --> 01:44:41,679 Dan, Danny, go, go! 1966 01:44:43,085 --> 01:44:45,247 Krypton is gone, Zod. 1967 01:44:45,383 --> 01:44:46,754 Your uncle... 1968 01:44:46,889 --> 01:44:47,883 Jor-El... 1969 01:44:49,353 --> 01:44:50,451 hid the key 1970 01:44:50,587 --> 01:44:53,257 to Krypton's rebirth 1971 01:44:53,393 --> 01:44:55,723 inside a Kryptonian child. 1972 01:44:55,858 --> 01:44:58,095 All the genetic material needed 1973 01:44:58,231 --> 01:44:59,934 to start again 1974 01:45:00,069 --> 01:45:01,862 coded inside the DNA, 1975 01:45:01,998 --> 01:45:04,534 then sent to Earth in an escape pod. 1976 01:45:04,669 --> 01:45:06,539 He's not here. You have failed. 1977 01:45:07,834 --> 01:45:08,838 We found him. 1978 01:45:10,904 --> 01:45:12,743 We intercepted his pod. 1979 01:45:15,078 --> 01:45:17,583 But your cousin was not the one we needed. 1980 01:45:19,416 --> 01:45:21,316 You are the one. 1981 01:45:21,451 --> 01:45:23,055 Kara Zor-El. 1982 01:45:23,191 --> 01:45:25,089 It is your blood... 1983 01:45:25,224 --> 01:45:26,257 we must harvest. 1984 01:45:26,393 --> 01:45:27,589 What did you do to Kal-El? 1985 01:45:27,725 --> 01:45:30,327 Your sacrifice that will allow 1986 01:45:30,462 --> 01:45:32,395 Krypton to live again. 1987 01:45:32,531 --> 01:45:35,370 [shouts] What did you do? 1988 01:45:37,701 --> 01:45:40,375 The infant did not survive. 1989 01:45:43,044 --> 01:45:44,445 [screams] 1990 01:45:46,709 --> 01:45:48,713 [dramatic music playing] 1991 01:45:52,319 --> 01:45:54,312 [heroic music playing] 1992 01:46:13,899 --> 01:46:15,134 Look, new plan. 1993 01:46:15,270 --> 01:46:16,773 I'm gonna create a cyclonic diversion. 1994 01:46:16,908 --> 01:46:18,540 And you're gonna just come in, hard. 1995 01:46:18,675 --> 01:46:19,744 Feet first this time. 1996 01:46:28,683 --> 01:46:29,787 [soldier groans] 1997 01:46:30,926 --> 01:46:31,921 [yells] 1998 01:46:35,524 --> 01:46:37,030 Yes! 1999 01:46:37,166 --> 01:46:38,565 Barry, did you see that? 2000 01:46:38,701 --> 01:46:40,193 Be careful. You're accumulating too much charge. 2001 01:46:42,163 --> 01:46:44,032 What if I just Emperor this guy? 2002 01:46:45,440 --> 01:46:47,442 -[The Flash] No, no, no! -[yelps] 2003 01:46:49,637 --> 01:46:50,478 [sighs] 2004 01:46:51,772 --> 01:46:53,613 [both grunting] 2005 01:47:02,958 --> 01:47:04,349 [yells] 2006 01:47:10,625 --> 01:47:11,895 [yells] 2007 01:47:12,627 --> 01:47:14,226 [groans] 2008 01:47:14,362 --> 01:47:16,933 Barry, that was actually only half stupid! 2009 01:47:17,068 --> 01:47:19,001 But if you're gonna do that and not die, 2010 01:47:19,136 --> 01:47:20,904 you need to complete the circuit somehow. 2011 01:47:21,039 --> 01:47:23,170 Try putting your hands together, like this. 2012 01:47:26,048 --> 01:47:27,009 Oh, shit. 2013 01:47:28,978 --> 01:47:31,509 -You're ready. -Let's go! 2014 01:47:31,644 --> 01:47:33,752 ["Salute Your Solution" by The Raconteurs playing] 2015 01:47:42,824 --> 01:47:45,592 ♪ I seem to think I think I got a little situation ♪ 2016 01:47:45,728 --> 01:47:48,529 ♪ So listen to me, sister Listen maybe you can help ♪ 2017 01:47:48,665 --> 01:47:51,601 ♪ I think I gave a lot of Problems my consideration ♪ 2018 01:47:51,737 --> 01:47:54,404 ♪ But not for me It always seem to be For someone else ♪ 2019 01:47:54,539 --> 01:47:57,538 ♪ Why all the people always Seem to just be on vacation ♪ 2020 01:47:57,673 --> 01:48:00,112 ♪ What do I get from it I don't get anything at all ♪ 2021 01:48:00,247 --> 01:48:03,040 ♪ I'm like a trash can Holding all the information ♪ 2022 01:48:03,176 --> 01:48:05,751 ♪ And every single time It leaves me Feeling two feet tall ♪ 2023 01:48:11,357 --> 01:48:14,219 [clanging] 2024 01:48:14,354 --> 01:48:15,921 ♪ And only one I'm taking ♪ 2025 01:48:16,057 --> 01:48:18,060 -[yells] -[clangs] 2026 01:48:27,307 --> 01:48:28,543 [energy blasts] 2027 01:48:29,475 --> 01:48:30,908 [music continues] 2028 01:48:48,320 --> 01:48:49,828 I'm going after the big one. 2029 01:48:59,339 --> 01:49:01,140 [alarm wailing] 2030 01:49:01,276 --> 01:49:02,033 I've been hit. 2031 01:49:02,168 --> 01:49:04,807 [tense music playing] 2032 01:49:04,942 --> 01:49:06,776 [The Flash] Bruce, do you copy? 2033 01:49:06,912 --> 01:49:08,506 -Where's Kara? -You go find her. 2034 01:49:13,517 --> 01:49:14,347 Bruce! 2035 01:49:15,758 --> 01:49:17,686 [automated voice] Ejection mode failure. 2036 01:49:17,821 --> 01:49:19,693 Ejection mode failure. 2037 01:49:22,164 --> 01:49:24,599 [grunting] 2038 01:49:28,268 --> 01:49:29,329 [grunts] 2039 01:49:30,468 --> 01:49:32,101 [trills] 2040 01:49:33,768 --> 01:49:34,609 [grunts] 2041 01:49:35,542 --> 01:49:36,776 [General Zod grunts] 2042 01:49:51,954 --> 01:49:53,694 [dark music playing] 2043 01:49:55,858 --> 01:49:57,224 [Kara grunts] 2044 01:49:57,360 --> 01:49:59,199 -[device whirring] -[groaning laboriously] 2045 01:49:59,334 --> 01:50:00,965 Rest, Kara Zor-El. 2046 01:50:06,571 --> 01:50:07,736 Going down. 2047 01:50:07,872 --> 01:50:09,402 [alarm continues wailing] 2048 01:50:12,876 --> 01:50:14,445 But I'm not going alone. 2049 01:50:14,580 --> 01:50:16,617 No, no, no, Bruce! 2050 01:50:16,753 --> 01:50:19,581 Bruce, eject! Bruce, just eject... 2051 01:50:19,716 --> 01:50:21,150 [engine whining] 2052 01:50:26,986 --> 01:50:27,992 No! 2053 01:50:39,836 --> 01:50:40,675 [past Barry] Kara. 2054 01:50:43,706 --> 01:50:44,910 [gasps] 2055 01:50:46,105 --> 01:50:47,280 [whimpers] 2056 01:50:47,415 --> 01:50:49,211 Isn't supposed... 2057 01:50:51,278 --> 01:50:52,511 Not supposed to happen... 2058 01:50:53,422 --> 01:50:55,415 [brooding music playing] 2059 01:50:58,953 --> 01:51:00,425 Kara's dead. 2060 01:51:00,560 --> 01:51:01,892 They're both dead. 2061 01:51:02,028 --> 01:51:03,891 But they don't have to be, right? 2062 01:51:04,026 --> 01:51:06,327 'Cause we can go back. 2063 01:51:06,462 --> 01:51:08,564 -Like you did. -You're not fast enough yet. 2064 01:51:08,699 --> 01:51:09,594 You sure? 2065 01:51:11,737 --> 01:51:13,565 -[yells] -Barry! 2066 01:51:14,905 --> 01:51:15,838 [The Flash] Barry, wait! 2067 01:51:15,974 --> 01:51:17,976 [rousing heroic music playing] 2068 01:51:29,821 --> 01:51:31,456 Is this back enough? 2069 01:51:31,591 --> 01:51:32,793 Yeah, I guess so. 2070 01:51:39,435 --> 01:51:40,860 Listen, Barry, I... 2071 01:51:40,995 --> 01:51:42,294 [rumbling] 2072 01:51:42,429 --> 01:51:46,035 What? It's okay. We can fix this. 2073 01:51:46,171 --> 01:51:47,331 You know what you're gonna change? 2074 01:51:47,467 --> 01:51:48,908 I know what I'm gonna change. 2075 01:51:51,073 --> 01:51:53,678 [gripping music playing] 2076 01:51:53,813 --> 01:51:55,310 I'm going after the big one. 2077 01:51:57,812 --> 01:52:00,110 Bruce, pull off. That gunship is shield-protected. 2078 01:52:00,245 --> 01:52:01,151 Roger that. 2079 01:52:04,855 --> 01:52:05,958 Bet he's not. 2080 01:52:07,157 --> 01:52:08,858 [The Flash] Who? Space giant? 2081 01:52:08,994 --> 01:52:10,622 Yes, yes, please take him out. 2082 01:52:19,474 --> 01:52:20,665 [giant roars] 2083 01:52:23,476 --> 01:52:24,537 [grunts] 2084 01:52:30,945 --> 01:52:32,116 [roars] 2085 01:52:35,456 --> 01:52:37,055 [grunting] 2086 01:52:38,151 --> 01:52:39,992 [engine whining] 2087 01:52:45,963 --> 01:52:47,967 [heroic music playing] 2088 01:52:52,065 --> 01:52:53,005 Yes. 2089 01:52:59,139 --> 01:53:00,980 [yelling] 2090 01:53:03,377 --> 01:53:05,017 [The Flash theme playing] 2091 01:53:20,359 --> 01:53:22,199 [punches landing] 2092 01:53:24,604 --> 01:53:26,038 [exhales deeply] 2093 01:53:27,666 --> 01:53:31,076 -[Kara yells] -[grunts] 2094 01:53:34,581 --> 01:53:35,674 [groaning] 2095 01:53:37,377 --> 01:53:39,381 [sinister music playing] 2096 01:53:49,590 --> 01:53:51,360 -[blade stabs] -[Kara grunts] 2097 01:53:52,094 --> 01:53:53,296 [Kara grunts] 2098 01:53:58,705 --> 01:53:59,698 [Kara grunts] 2099 01:54:04,611 --> 01:54:06,606 [grunting] 2100 01:54:07,715 --> 01:54:09,074 [bomb beeping rapidly] 2101 01:54:09,209 --> 01:54:10,214 [explodes] 2102 01:54:11,213 --> 01:54:12,781 [bomb beeping rapidly] 2103 01:54:12,916 --> 01:54:13,921 [explodes] 2104 01:54:23,632 --> 01:54:25,064 [breathing heavily] 2105 01:54:26,899 --> 01:54:28,727 [bomb beeping rapidly] 2106 01:54:29,900 --> 01:54:30,905 [explodes] 2107 01:54:34,401 --> 01:54:36,405 [breathing heavily] 2108 01:54:39,780 --> 01:54:41,773 [solemn music playing] 2109 01:54:47,247 --> 01:54:48,252 [groaning] 2110 01:54:52,790 --> 01:54:53,818 No. 2111 01:54:54,495 --> 01:54:55,325 Hey. 2112 01:54:56,422 --> 01:54:57,893 It'll be okay. 2113 01:54:58,029 --> 01:54:59,263 Not this time, kid. 2114 01:55:01,802 --> 01:55:03,597 Maybe some other time. 2115 01:55:09,636 --> 01:55:11,176 We can't bring you back, can we? 2116 01:55:12,844 --> 01:55:14,047 You already did. 2117 01:55:16,210 --> 01:55:17,644 You already did. 2118 01:55:23,548 --> 01:55:24,783 [inhales sharply] 2119 01:55:28,192 --> 01:55:29,128 [past Barry] Come on, Barry. 2120 01:55:30,732 --> 01:55:32,192 Gotta get up. Come on. 2121 01:55:32,328 --> 01:55:33,490 -Barry. -We go again. 2122 01:55:33,626 --> 01:55:34,826 -[giant roars] -[gasps] 2123 01:55:36,297 --> 01:55:37,899 [The Flash] Barry. 2124 01:55:38,035 --> 01:55:39,670 [giant roars] 2125 01:55:39,806 --> 01:55:41,400 Let's just go. 2126 01:55:41,536 --> 01:55:43,070 Barry, come on. Let's just go. 2127 01:55:43,206 --> 01:55:44,576 Barry, there's no point. 2128 01:55:44,712 --> 01:55:45,705 [giant roars] 2129 01:55:47,306 --> 01:55:48,572 Barry! 2130 01:55:48,708 --> 01:55:50,710 [rousing heroic music playing] 2131 01:56:04,192 --> 01:56:06,029 [giant roaring] 2132 01:56:06,164 --> 01:56:07,430 [energy charges up, blasts] 2133 01:56:08,837 --> 01:56:12,270 -Phase! -[vibrating] 2134 01:56:14,935 --> 01:56:17,405 -[groans] -Okay, I have to pull it out. 2135 01:56:17,540 --> 01:56:18,870 -I have to pull it out. -No, I'm okay. 2136 01:56:19,005 --> 01:56:20,212 You have to phase again. Barry, phase again. 2137 01:56:20,347 --> 01:56:21,272 I'm okay. I just should've stopped sooner. 2138 01:56:21,407 --> 01:56:22,412 [The Flash] Ow! 2139 01:56:26,753 --> 01:56:28,552 [both grunting] 2140 01:56:28,688 --> 01:56:29,518 [gasps] 2141 01:56:34,525 --> 01:56:36,455 -[vibrating] -[past Barry yelling] 2142 01:56:36,591 --> 01:56:38,662 [Kryptonian groans, whimpers] 2143 01:56:38,797 --> 01:56:40,034 Again. 2144 01:56:41,602 --> 01:56:42,432 Barry. 2145 01:56:51,213 --> 01:56:53,408 Okay, can we please just take a minute? 2146 01:56:53,544 --> 01:56:56,014 Sorry, dude. Yeah, bro, of course. 2147 01:56:56,150 --> 01:56:57,742 [laughs] That's the whole thing. 2148 01:56:57,878 --> 01:56:59,744 We can take as much time as it takes. 2149 01:56:59,880 --> 01:57:01,979 No, that's not what I mean. Hey! 2150 01:57:08,555 --> 01:57:11,027 -[roars] -[screams] 2151 01:57:11,162 --> 01:57:13,166 [solemn music playing] 2152 01:57:16,068 --> 01:57:18,072 [up-tempo music playing] 2153 01:57:21,735 --> 01:57:23,269 -[music stops] -[grunts] 2154 01:57:23,405 --> 01:57:25,779 Okay, you good? Come on. 2155 01:57:25,915 --> 01:57:27,607 I need you in there. Let's go. 2156 01:57:27,743 --> 01:57:29,479 Barry, please, just listen to me! 2157 01:57:38,450 --> 01:57:39,654 [yells] 2158 01:57:40,661 --> 01:57:41,656 [groans] 2159 01:57:43,359 --> 01:57:45,363 [up-tempo music playing] 2160 01:57:47,592 --> 01:57:48,860 Where were you? 2161 01:57:48,996 --> 01:57:50,466 What, you just stand here the whole time? 2162 01:57:50,602 --> 01:57:53,365 Barry, this is an inevitable intersection. 2163 01:57:53,501 --> 01:57:55,307 You have to stop. Barry! 2164 01:58:00,681 --> 01:58:01,676 [grunts] 2165 01:58:03,014 --> 01:58:04,844 [vibrating] 2166 01:58:10,659 --> 01:58:11,884 No, Barry, wait! 2167 01:58:17,965 --> 01:58:20,198 Barry, listen. [echoes] 2168 01:58:20,334 --> 01:58:21,630 There's something I should tell you. 2169 01:58:24,336 --> 01:58:26,699 I went back in time initially 2170 01:58:26,835 --> 01:58:29,235 -because... -Yeah, because Mom died. 2171 01:58:29,370 --> 01:58:31,009 How do you know? 2172 01:58:31,144 --> 01:58:33,575 It doesn't matter. Does it? 2173 01:58:33,710 --> 01:58:35,347 You know that I have to undo what I did. 2174 01:58:36,409 --> 01:58:37,211 No. 2175 01:58:37,347 --> 01:58:38,618 It's not a mistake. 2176 01:58:38,753 --> 01:58:39,720 We can save her. 2177 01:58:39,855 --> 01:58:41,016 And we can save them. 2178 01:58:41,152 --> 01:58:42,715 No, we can't. 2179 01:58:42,851 --> 01:58:45,451 This is what Bruce was talking about. 2180 01:58:45,587 --> 01:58:47,684 Barry, this is inevitable. 2181 01:58:47,820 --> 01:58:50,087 We can try a million times, and we're not gonna be able to fix this. 2182 01:58:51,163 --> 01:58:52,562 No matter what we do... 2183 01:58:53,229 --> 01:58:55,092 this world dies. 2184 01:58:56,066 --> 01:58:57,934 Today. 2185 01:58:58,069 --> 01:58:59,063 Look around. 2186 01:59:00,403 --> 01:59:03,109 [distorted rumbling] 2187 01:59:03,245 --> 01:59:05,278 Look at the damage we're causing. 2188 01:59:11,414 --> 01:59:12,585 Now we have to stop. 2189 01:59:12,720 --> 01:59:13,944 Okay? 2190 01:59:14,080 --> 01:59:15,786 Look, I was just doing my laundry. 2191 01:59:15,922 --> 01:59:18,958 You're the one who came and told me that I'm a superhero. 2192 01:59:19,093 --> 01:59:20,819 And now you're saying what? 2193 01:59:20,955 --> 01:59:22,754 [stutters] You don't want me to be? 2194 01:59:22,890 --> 01:59:25,291 Well, guess what! It's too late! 2195 01:59:25,426 --> 01:59:27,964 I am... [echoes] 2196 01:59:28,100 --> 01:59:29,461 ...the Flash. 2197 01:59:29,597 --> 01:59:31,396 And I can save everyone. 2198 01:59:31,531 --> 01:59:33,165 Nobody dies! 2199 01:59:33,301 --> 01:59:34,307 Barry... 2200 01:59:36,211 --> 01:59:37,970 not every problem has a solution. 2201 01:59:47,079 --> 01:59:48,845 Not every problem has a solution. 2202 01:59:48,980 --> 01:59:50,653 [sentimental music playing] 2203 01:59:53,118 --> 01:59:54,460 Sometimes we just have to let go. 2204 01:59:54,595 --> 01:59:56,795 [Nora] Sometimes you just have to let go. 2205 01:59:56,931 --> 01:59:59,463 Let go of Mom? 2206 01:59:59,599 --> 02:00:02,896 She'll always be alive, somewhere in time. 2207 02:00:04,101 --> 02:00:05,096 Always. 2208 02:00:05,807 --> 02:00:06,933 Just not for us. 2209 02:00:08,142 --> 02:00:10,171 You're full of shit, dude. 2210 02:00:10,306 --> 02:00:11,607 I'm going back. 2211 02:00:11,743 --> 02:00:13,469 [shouts] You're going back to kill Mom? 2212 02:00:13,605 --> 02:00:14,681 No! 2213 02:00:14,816 --> 02:00:16,476 You're staying! 2214 02:00:16,611 --> 02:00:18,615 You stay, right here. 2215 02:00:20,121 --> 02:00:21,512 Just give me one more time. 2216 02:00:21,647 --> 02:00:23,316 Barry, stop! 2217 02:00:23,451 --> 02:00:25,825 You, stop! 2218 02:00:25,961 --> 02:00:27,756 [ominous music playing] 2219 02:00:30,259 --> 02:00:31,229 [yells] 2220 02:00:31,364 --> 02:00:33,157 [dramatic choral music playing] 2221 02:00:34,462 --> 02:00:36,468 [screaming] 2222 02:00:43,807 --> 02:00:45,807 [dramatic choral music continues] 2223 02:00:52,787 --> 02:00:53,782 [grunts] 2224 02:00:57,316 --> 02:00:59,258 Feel like we got off on the wrong foot. 2225 02:00:59,394 --> 02:01:02,026 Let's start again. I'm the Flash. 2226 02:01:02,161 --> 02:01:03,092 What's your name? 2227 02:01:03,228 --> 02:01:05,689 I've lived... 2228 02:01:05,825 --> 02:01:07,661 more than you can dream. 2229 02:01:07,796 --> 02:01:10,267 -[crackling] -Not an answer. 2230 02:01:10,402 --> 02:01:12,169 Do you, like, rehearse that? 2231 02:01:12,304 --> 02:01:14,308 [electricity surging] 2232 02:01:17,636 --> 02:01:19,043 Whoa. 2233 02:01:19,179 --> 02:01:20,406 Get out of here, Barry! 2234 02:01:20,541 --> 02:01:21,975 [both grunting] 2235 02:01:27,415 --> 02:01:28,421 [grunts] 2236 02:01:33,719 --> 02:01:35,193 [searing] 2237 02:01:35,329 --> 02:01:36,990 [past Barry] That scar, you... 2238 02:01:38,163 --> 02:01:38,992 Oh, my God. 2239 02:01:40,002 --> 02:01:42,428 So, you're... You are... 2240 02:01:42,563 --> 02:01:44,195 Yes, I am... 2241 02:01:44,740 --> 02:01:45,735 you. 2242 02:01:48,701 --> 02:01:50,572 We are so close. 2243 02:01:50,707 --> 02:01:52,575 I've got it almost figured out. 2244 02:01:52,711 --> 02:01:55,574 How long have you been doing this? 2245 02:01:55,710 --> 02:01:58,147 Time is inconsequential. 2246 02:01:58,282 --> 02:01:59,243 Come on, Barry. 2247 02:02:02,022 --> 02:02:02,822 [whooshing] 2248 02:02:02,957 --> 02:02:04,748 [rumbling] 2249 02:02:04,884 --> 02:02:06,888 [dramatic music playing] 2250 02:02:08,860 --> 02:02:11,393 [man] Up in the sky! It's a bird! 2251 02:02:11,529 --> 02:02:12,790 [woman] It's a plane! 2252 02:02:12,926 --> 02:02:14,296 [man 2] It's Superman! 2253 02:02:14,432 --> 02:02:15,864 [distant explosions] 2254 02:02:17,303 --> 02:02:19,296 [majestic music playing] 2255 02:02:24,605 --> 02:02:25,775 [explosions] 2256 02:02:34,617 --> 02:02:36,621 [heroic music playing] 2257 02:02:56,643 --> 02:02:58,306 [Catwoman] Purrfectly foolproof. 2258 02:02:58,441 --> 02:03:00,174 [Joker cackling] 2259 02:03:00,310 --> 02:03:01,507 [early Batman] Only the Joker would think of that. 2260 02:03:01,642 --> 02:03:03,483 [Joker cackling] 2261 02:03:11,324 --> 02:03:13,152 [creature chittering] 2262 02:03:17,757 --> 02:03:19,598 [screams] 2263 02:03:21,433 --> 02:03:23,261 [creature growling] 2264 02:03:26,372 --> 02:03:28,365 [heroic music continues] 2265 02:03:40,050 --> 02:03:42,214 Please just look at what's happening. 2266 02:03:43,618 --> 02:03:44,623 These worlds... 2267 02:03:52,198 --> 02:03:53,564 [exploding] 2268 02:03:53,700 --> 02:03:55,832 ...they're colliding and collapsing. 2269 02:03:58,204 --> 02:03:59,236 We did this. 2270 02:03:59,371 --> 02:04:01,200 [breathes heavily] 2271 02:04:01,336 --> 02:04:03,642 W-We're destroying the fabric of everything. 2272 02:04:06,004 --> 02:04:07,103 You have to stop. 2273 02:04:07,238 --> 02:04:10,077 It stops once I've fixed it! 2274 02:04:11,751 --> 02:04:14,712 It's not entirely your fault, Barry. 2275 02:04:14,847 --> 02:04:18,382 I pushed you out of the Chronobowl on that September 29 2276 02:04:18,517 --> 02:04:21,592 so you could start me on this path. Hmm? 2277 02:04:21,728 --> 02:04:24,261 How do you like our endless paradox? 2278 02:04:24,397 --> 02:04:26,566 I made you create me... 2279 02:04:27,599 --> 02:04:29,426 and now you're the one... 2280 02:04:30,269 --> 02:04:32,067 in my way. 2281 02:04:32,203 --> 02:04:35,073 No matter how close I get to winning this fight... 2282 02:04:35,208 --> 02:04:37,108 you go back 2283 02:04:37,243 --> 02:04:38,907 and let Mom die. 2284 02:04:39,042 --> 02:04:41,207 You're the inevitable intersection. 2285 02:04:42,207 --> 02:04:44,413 And you do have to let go. 2286 02:04:44,549 --> 02:04:46,520 What's he talking about? 2287 02:04:47,616 --> 02:04:49,017 You're my hero. 2288 02:04:56,790 --> 02:04:58,026 [screams] 2289 02:05:00,959 --> 02:05:02,133 [groaning] 2290 02:05:02,268 --> 02:05:04,503 What did you do? 2291 02:05:04,639 --> 02:05:07,270 Hey, hey. Don't worry. It's gonna heal. 2292 02:05:07,405 --> 02:05:08,340 It's gonna heal. 2293 02:05:08,476 --> 02:05:10,104 [choking] I just wanted to... 2294 02:05:25,953 --> 02:05:27,753 [past Barry mumbles] 2295 02:05:27,889 --> 02:05:29,420 You tell Mom I love her. 2296 02:05:31,563 --> 02:05:32,632 [breathes laboriously] 2297 02:05:38,603 --> 02:05:40,607 [somber music playing] 2298 02:05:44,673 --> 02:05:46,107 [rumbling] 2299 02:05:49,744 --> 02:05:51,145 [music building] 2300 02:06:05,465 --> 02:06:07,458 [heroic music playing] 2301 02:06:16,441 --> 02:06:17,842 [music building] 2302 02:06:25,849 --> 02:06:27,852 [muzak playing on speakers] 2303 02:06:33,789 --> 02:06:35,189 [baby crying] 2304 02:06:37,199 --> 02:06:38,192 [crying fades] 2305 02:06:41,029 --> 02:06:42,460 Don't forget the tomatoes. 2306 02:06:47,308 --> 02:06:48,708 [baby cooing] 2307 02:06:55,510 --> 02:06:58,014 I used to love that cereal when I was a kid. 2308 02:06:58,581 --> 02:06:59,944 Yeah. 2309 02:07:00,080 --> 02:07:01,721 My son goes nuts for it. 2310 02:07:06,185 --> 02:07:08,127 They stop making it. 2311 02:07:08,263 --> 02:07:10,862 [stutters] Well, I know they were talking about discontinuing it. 2312 02:07:10,997 --> 02:07:13,432 -Do I know you? -No, I'm not from around here. 2313 02:07:13,567 --> 02:07:15,531 I was just visiting my mom. 2314 02:07:15,666 --> 02:07:16,894 Maybe I know her. 2315 02:07:17,029 --> 02:07:18,232 What's her name? 2316 02:07:19,164 --> 02:07:21,200 She's the best... 2317 02:07:21,336 --> 02:07:23,270 and kindest person in the world. 2318 02:07:23,937 --> 02:07:24,738 You okay? 2319 02:07:24,873 --> 02:07:26,741 Yeah, I'm just... 2320 02:07:26,877 --> 02:07:27,780 I'm really gonna miss her. 2321 02:07:35,080 --> 02:07:36,514 [sniffling] 2322 02:07:42,254 --> 02:07:44,258 [gentle music playing] 2323 02:07:49,370 --> 02:07:50,831 I know I'm just... 2324 02:07:50,967 --> 02:07:52,965 a random lady in a store. 2325 02:07:53,100 --> 02:07:54,235 But do you want a hug? 2326 02:07:55,200 --> 02:07:56,204 Mm-hmm. Sure. 2327 02:08:02,312 --> 02:08:04,883 -[tearfully] I'm sorry. -Oh, don't say that. 2328 02:08:06,779 --> 02:08:09,818 Your mom must be grateful you came to visit her. 2329 02:08:09,954 --> 02:08:11,791 She's very lucky to have you. 2330 02:08:19,567 --> 02:08:21,467 I'm very lucky to have her. 2331 02:08:21,603 --> 02:08:25,035 Ah! You have to tell her that. 2332 02:08:25,170 --> 02:08:26,938 Moms like to hear these kind of things. 2333 02:08:28,100 --> 02:08:29,105 Believe me. 2334 02:08:32,680 --> 02:08:34,671 [gentle Spanish song playing] 2335 02:08:46,360 --> 02:08:47,585 [sniffles] 2336 02:08:48,594 --> 02:08:49,994 [cries softly] 2337 02:08:54,358 --> 02:08:55,461 [breathes deeply] 2338 02:09:07,008 --> 02:09:08,170 [sighs deeply] 2339 02:09:08,306 --> 02:09:09,541 Love you, Mom. 2340 02:09:15,884 --> 02:09:17,256 [inhales deeply] 2341 02:09:17,391 --> 02:09:18,616 I love you more. 2342 02:09:20,725 --> 02:09:22,356 I loved you first. 2343 02:09:27,664 --> 02:09:28,694 Bye. 2344 02:09:28,830 --> 02:09:29,902 Bye. 2345 02:10:03,063 --> 02:10:04,266 I'm back. 2346 02:10:14,744 --> 02:10:15,739 Shit! 2347 02:10:16,449 --> 02:10:18,043 Court! 2348 02:10:18,179 --> 02:10:19,578 [indistinct chatter] 2349 02:10:20,454 --> 02:10:21,679 [whooshing] 2350 02:10:22,851 --> 02:10:23,857 [grunts] 2351 02:10:27,192 --> 02:10:29,357 ...original trial was initially... 2352 02:10:32,566 --> 02:10:33,625 I'm so sorry. 2353 02:10:37,967 --> 02:10:40,431 As I was saying... 2354 02:10:40,566 --> 02:10:42,808 the same security camera footage, 2355 02:10:42,944 --> 02:10:44,810 Exhibit F in the original trial, 2356 02:10:44,946 --> 02:10:46,642 was initially considered useless, 2357 02:10:46,777 --> 02:10:48,446 but has now 2358 02:10:48,582 --> 02:10:50,241 been enhanced, 2359 02:10:50,376 --> 02:10:52,484 using the latest tech 2360 02:10:52,620 --> 02:10:53,953 from Wayne Enterprises. 2361 02:10:55,049 --> 02:10:55,922 It confirms 2362 02:10:56,490 --> 02:10:57,820 the alibi 2363 02:10:57,955 --> 02:10:59,986 Mr. Allen has argued, 2364 02:11:00,122 --> 02:11:01,554 and his son, Barry, 2365 02:11:02,721 --> 02:11:05,558 has corroborated, since day one. 2366 02:11:11,471 --> 02:11:12,466 Here. 2367 02:11:14,300 --> 02:11:15,932 [audience murmurs] 2368 02:11:16,068 --> 02:11:19,678 Right here, you can clearly see my client, Mr. Allen, 2369 02:11:19,814 --> 02:11:22,811 reaching for a can of tomatoes 2370 02:11:22,946 --> 02:11:24,617 on the top shelf. 2371 02:11:24,752 --> 02:11:26,684 [sentimental music playing] 2372 02:11:26,819 --> 02:11:28,647 [audience chattering] 2373 02:11:40,425 --> 02:11:42,558 [sighs in relief] 2374 02:11:42,693 --> 02:11:44,634 Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us a bit more about what happened, please? 2375 02:11:44,769 --> 02:11:46,735 Well, um... 2376 02:11:46,871 --> 02:11:49,475 the tomatoes moved from the bottom shelf to the top shelf, 2377 02:11:49,610 --> 02:11:51,004 and subsequently, 2378 02:11:51,140 --> 02:11:53,276 uncooked the spaghetti. 2379 02:11:54,382 --> 02:11:55,212 Unquote. 2380 02:11:57,785 --> 02:12:00,583 I'm sorry, that makes absolutely no sense. What are you talking about, sir? 2381 02:12:00,719 --> 02:12:03,414 -Thank you. Thank you so much. -The allegations, the trial... 2382 02:12:03,549 --> 02:12:05,485 We're good here. Thank you. 2383 02:12:05,620 --> 02:12:07,760 [reporter] ...statement in the court. 2384 02:12:07,896 --> 02:12:09,890 -Did I give a good quote? -Yeah. 2385 02:12:10,025 --> 02:12:11,987 Spaghetti. 2386 02:12:12,123 --> 02:12:14,528 Hey, speaking of food, I was thinking, um... 2387 02:12:16,529 --> 02:12:17,795 you should ask me to dinner. 2388 02:12:18,903 --> 02:12:20,104 D-Dinner with me? 2389 02:12:20,240 --> 02:12:22,832 [chuckles softly] Yes, a date, Barry. 2390 02:12:22,968 --> 02:12:25,701 Iris West, do you wanna dinner-date me? 2391 02:12:25,836 --> 02:12:27,145 -I'd love to. -Thank you. 2392 02:12:27,978 --> 02:12:29,081 I'd love to also. 2393 02:12:29,978 --> 02:12:30,984 Call me. 2394 02:12:39,991 --> 02:12:41,995 [singing "Pedro Navaja"] 2395 02:12:45,766 --> 02:12:47,594 [cell phone ringing] 2396 02:12:52,568 --> 02:12:54,539 -Bruce! -[distorted] Congratulations. 2397 02:12:54,675 --> 02:12:57,401 Thank you. You have no idea how good it is to hear your voice. 2398 02:12:57,537 --> 02:13:00,943 I... I have so much to tell you the next time I see you, Bruce. You were right. 2399 02:13:01,079 --> 02:13:02,244 Okay? And I didn't listen. 2400 02:13:02,380 --> 02:13:04,214 And things did get very, very weird, 2401 02:13:04,349 --> 02:13:06,410 but I put everything back, I promise. 2402 02:13:06,546 --> 02:13:07,746 I'm pulling up now. 2403 02:13:09,018 --> 02:13:10,585 Oh, great. 2404 02:13:10,720 --> 02:13:12,257 -[reporter 1] Get the shot. -[reporter 2] Sir, sir! 2405 02:13:12,393 --> 02:13:14,618 -[bodyguard] Back up, please. -[reporter 3] Shot! 2406 02:13:14,753 --> 02:13:16,093 [reporter 2] Sir, I'd like to ask you for a video for the Daily Planet. 2407 02:13:16,229 --> 02:13:19,932 -[reporter 4] Wayne! Wayne! -Step aside. 2408 02:13:20,068 --> 02:13:21,694 Was it backed by your own allegation? 2409 02:13:24,739 --> 02:13:26,105 Who the fuck is this? 2410 02:13:26,240 --> 02:13:27,634 [bodyguard] He's not answering any questions. 2411 02:13:28,972 --> 02:13:29,966 Hey, Barry. 2412 02:13:31,107 --> 02:13:32,540 No, wh-where's... 2413 02:13:33,373 --> 02:13:35,008 You're, you... No. 2414 02:13:35,143 --> 02:13:36,506 You can't... 2415 02:13:36,642 --> 02:13:38,777 You... You're not Batman. 2416 02:13:41,415 --> 02:13:42,418 What's wrong with you? 2417 02:13:44,382 --> 02:13:45,685 Huh. 2418 02:13:45,820 --> 02:13:47,318 -[Barry chuckles haltingly] -[chuckles] 2419 02:13:47,454 --> 02:13:48,457 [chuckles forcedly] 2420 02:13:49,992 --> 02:13:50,959 Well... 2421 02:13:51,095 --> 02:13:53,099 [dramatic music builds] 2422 02:14:02,809 --> 02:14:04,043 [music halts] 2423 02:14:04,178 --> 02:14:07,042 ["This too Shall Pass" by OK Go playing] 2424 02:14:07,178 --> 02:14:11,542 ♪ Let it go ♪ 2425 02:14:11,677 --> 02:14:19,021 ♪ This too shall pass ♪ 2426 02:14:19,157 --> 02:14:23,521 ♪ Let it go ♪ 2427 02:14:23,656 --> 02:14:29,495 ♪ This too shall pass ♪ 2428 02:14:29,631 --> 02:14:32,105 ♪ When the morning comes ♪ 2429 02:14:35,604 --> 02:14:37,605 ♪ When the morning comes ♪ 2430 02:14:41,676 --> 02:14:43,677 ♪ When the morning comes ♪ 2431 02:14:47,682 --> 02:14:50,516 ♪ When the morning comes ♪ 2432 02:14:50,652 --> 02:14:52,158 ♪ When the morning comes ♪ 2433 02:14:53,556 --> 02:14:55,559 ♪ When the morning comes ♪ 2434 02:14:55,694 --> 02:14:57,858 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2435 02:14:57,993 --> 02:14:59,591 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2436 02:14:59,727 --> 02:15:01,829 ♪ When the morning comes ♪ 2437 02:15:01,964 --> 02:15:04,062 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2438 02:15:04,197 --> 02:15:06,169 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2439 02:15:06,305 --> 02:15:08,066 ♪ When the morning comes ♪ 2440 02:15:08,201 --> 02:15:10,002 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2441 02:15:10,137 --> 02:15:11,768 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2442 02:15:11,904 --> 02:15:13,874 ♪ When the morning comes ♪ 2443 02:15:14,009 --> 02:15:16,041 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2444 02:15:16,176 --> 02:15:17,873 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2445 02:15:18,009 --> 02:15:19,781 ♪ When the morning comes ♪ 2446 02:15:19,916 --> 02:15:22,080 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2447 02:15:22,215 --> 02:15:24,055 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2448 02:15:24,191 --> 02:15:26,458 ♪ When the morning comes ♪ 2449 02:15:26,593 --> 02:15:28,394 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2450 02:15:28,529 --> 02:15:30,292 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2451 02:15:30,428 --> 02:15:32,055 ♪ When the morning comes ♪ 2452 02:15:34,694 --> 02:15:36,697 [The Flash theme playing] 2453 02:15:44,573 --> 02:15:46,575 [dramatic choral music playing] 2454 02:16:02,622 --> 02:16:04,626 [somber music playing] 2455 02:16:13,908 --> 02:16:15,901 [up-tempo music playing] 2456 02:18:40,011 --> 02:18:42,014 [captivating music playing] 2457 02:22:35,822 --> 02:22:37,485 I've told you it's my metabolism, right? 2458 02:22:37,620 --> 02:22:39,356 I can't get drunk. 2459 02:22:39,492 --> 02:22:41,322 I can't get drink either. 2460 02:22:41,458 --> 02:22:43,657 Listen. Listen, I'm, 'cause I'm trying to... No, no, no. 2461 02:22:43,792 --> 02:22:46,226 'Cause what I'm trying to explain as simply as I possibly can, I promise... 2462 02:22:46,361 --> 02:22:48,866 They were all Batman. They were all Bruce Wayne. 2463 02:22:49,002 --> 02:22:50,735 But each of them was a completely different person. 2464 02:22:50,870 --> 02:22:54,205 -So, on the other line-time... -Timeline. 2465 02:22:54,341 --> 02:22:55,230 ...I'm the same guy? 2466 02:22:55,365 --> 02:22:56,867 Yeah. Actually, pretty much. 2467 02:22:57,003 --> 02:22:58,672 You're lovable, furry... 2468 02:22:58,808 --> 02:23:01,036 loyal, motivated by bacon. 2469 02:23:01,171 --> 02:23:03,015 All right, listen. 2470 02:23:03,150 --> 02:23:05,750 Thank you for making it more simpler for me, Mr. Simple More. 2471 02:23:05,886 --> 02:23:07,653 -Yeah, I'm doing my best.- -[Arthur mumbles] 2472 02:23:07,788 --> 02:23:09,716 Look, you're missing the larger premise here. 2473 02:23:09,852 --> 02:23:12,790 In my timeline, when I... 2474 02:23:14,152 --> 02:23:16,022 All right, come on. 2475 02:23:16,157 --> 02:23:17,591 -Up, up, Broseidon. -[grunts] 2476 02:23:17,727 --> 02:23:19,259 All right, come on. 2477 02:23:19,395 --> 02:23:21,227 I thought you were gonna sleep on the couch. [stutters] 2478 02:23:22,194 --> 02:23:23,331 Arthur, I live right here. 2479 02:23:23,466 --> 02:23:24,494 Harry? 2480 02:23:25,704 --> 02:23:27,530 I live right here. It's okay. 2481 02:23:28,637 --> 02:23:30,537 [water bubbling] 2482 02:23:30,672 --> 02:23:32,043 [flaps lips] 2483 02:23:32,178 --> 02:23:33,208 Okay. 2484 02:23:33,344 --> 02:23:34,872 Oh, hey. 2485 02:23:35,008 --> 02:23:36,748 [grunts] More beer. 2486 02:23:37,582 --> 02:23:40,075 Go fast. Oh, here! Here. 2487 02:23:40,211 --> 02:23:43,720 Here. Pay with this. 2488 02:23:43,856 --> 02:23:45,389 Arthur, this is Atlantean treasure. 2489 02:23:45,525 --> 02:23:47,750 You... You tell them that. 2490 02:23:47,885 --> 02:23:50,728 ♪ Got no money For the sailor suit I... ♪ 2491 02:23:50,864 --> 02:23:52,130 -Yep. -♪ I'm a sailor... ♪ 2492 02:23:52,265 --> 02:23:53,193 You're a sailor. 2493 02:23:54,058 --> 02:23:55,063 He's fine. 168509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.