All language subtitles for The.Big.Door.Prize.S02E05.ATVP.WEB.H264-SuccessfulCrab.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,053 --> 00:00:14,683 "In conclusion, Shelia's Fudge And Cheese is downgraded 2 00:00:14,683 --> 00:00:19,563 to three... two stars." 3 00:00:19,563 --> 00:00:21,690 Good morning. Ciao, bella. 4 00:00:21,690 --> 00:00:24,317 Oh, my gosh, is that for me? 5 00:00:24,317 --> 00:00:28,280 I don't see any other bing-bang brainiac who loves lattes and Froot Loops. 6 00:00:28,280 --> 00:00:29,573 [chuckles] 7 00:00:29,573 --> 00:00:33,243 Wait, where did you get these? The colors are so dull. 8 00:00:33,243 --> 00:00:35,161 I imported them from Canada 9 00:00:35,161 --> 00:00:38,748 because I know that the artificial food coloring in American Froot Loops hurts... 10 00:00:38,748 --> 00:00:42,669 - Hurts my eyes. Giorgio, they're perfect! - Yep. 11 00:00:42,669 --> 00:00:46,131 Okay, but before you take a bite, take a look inside the bowl. 12 00:00:46,840 --> 00:00:49,384 Giorgio. [gasps] 13 00:00:49,384 --> 00:00:52,220 Holy bananas, is this... 14 00:00:52,220 --> 00:00:54,764 - A Stanley Cup Championship ring? - [gasps] 15 00:00:54,764 --> 00:00:56,391 - No. - Oh. 16 00:00:56,391 --> 00:00:58,727 But it's inspired by a Stanley Cup ring, 17 00:00:58,727 --> 00:01:03,356 I had it made special for you because you deserve the finest ring, 18 00:01:03,356 --> 00:01:06,276 and I can't wait for you to show it off tonight at the restaurant. 19 00:01:06,902 --> 00:01:08,820 I thought Giorgio's was closed tonight. 20 00:01:08,820 --> 00:01:11,281 Isn't Dusty doing the astronomy thing with the students? 21 00:01:11,281 --> 00:01:14,367 Yeah, technically, "Night Under the Stars" is for the students. 22 00:01:14,367 --> 00:01:19,414 But you have an all-access pass to my restaurant, home and heart. 23 00:01:20,290 --> 00:01:22,584 We're setting up tents inside the dining room 24 00:01:22,584 --> 00:01:25,420 and we're projecting stars onto the duomo ceiling. 25 00:01:25,420 --> 00:01:27,756 I reserved the best tent for you, me and Savannah. 26 00:01:27,756 --> 00:01:30,425 It's gonna be our first family camping trip. 27 00:01:31,051 --> 00:01:31,885 [exhales sharply] 28 00:01:33,178 --> 00:01:36,640 Oh, man, what's wrong? Something's wrong I can feel it. 29 00:01:36,640 --> 00:01:40,060 What? No, no, no, no. Nothing's... Nothing's wrong. 30 00:01:40,060 --> 00:01:42,145 Everything's been so, so, so great. 31 00:01:42,145 --> 00:01:43,897 So then what's going on? 32 00:01:43,897 --> 00:01:46,775 I noticed that you slept on your own side of the bed last night. 33 00:01:47,901 --> 00:01:51,655 I just... I wonder if, um... [clicks tongue] 34 00:01:51,655 --> 00:01:57,744 ...if maybe we should slow things down a little bit for Savannah. 35 00:01:57,744 --> 00:01:58,787 Ah. 36 00:01:58,787 --> 00:02:02,582 The first family camping trip just might be a little fast for her. 37 00:02:02,582 --> 00:02:04,876 No, totally. That's what I thought too. 38 00:02:04,876 --> 00:02:07,671 I also promised Cass that I would take her out for a girls' night 39 00:02:07,671 --> 00:02:10,715 to support her self-ploration. So... [inhales sharply] 40 00:02:11,466 --> 00:02:14,177 But it doesn't mean I'm any less excited about us. Okay? 41 00:02:14,177 --> 00:02:16,304 I got you, girl. No worries. 42 00:02:28,984 --> 00:02:30,193 [sighs] 43 00:02:48,128 --> 00:02:49,421 [Giorgio] Okay, what do you think? 44 00:02:49,421 --> 00:02:53,967 Does the sign look better next to the hostess stand, or by the bar? 45 00:02:53,967 --> 00:02:58,346 Oh, shit, maybe there's a way that we could suspend it from the ceiling. 46 00:02:58,346 --> 00:03:01,892 - Yeah, I really don't think it matters, G. - What? Of course it matters, D! 47 00:03:01,892 --> 00:03:05,562 My future stepdaughter is coming. This is a big deal for me, okay? 48 00:03:05,562 --> 00:03:09,190 This is not just about you having a sleepover with a bunch of random teens. 49 00:03:09,190 --> 00:03:10,942 They're not a bunch of random teens. 50 00:03:10,942 --> 00:03:15,488 This is an educational event for my students that I set up and organized. 51 00:03:15,488 --> 00:03:17,115 I even got the star projector. 52 00:03:17,115 --> 00:03:20,827 - I know that, D, it's a co-pro. - Then why is it your name on the poster? 53 00:03:20,827 --> 00:03:22,871 And why does it say, "Giorgio's Nuts?" 54 00:03:22,871 --> 00:03:24,372 It does not say "Giorgio's Nuts." 55 00:03:24,372 --> 00:03:26,791 {\an8}[Beau] Yeah, "Giorgio's Nuts." 56 00:03:26,791 --> 00:03:29,961 I guess it should say, "Dusty and Giorgio's Nuts." 57 00:03:29,961 --> 00:03:31,671 Or we just scrap the poster. 58 00:03:31,671 --> 00:03:35,175 {\an8}So, where do I fit in, as Sheriff? 59 00:03:35,175 --> 00:03:37,010 {\an8}So far, I've located all the exits, 60 00:03:37,010 --> 00:03:38,929 {\an8}but it seems to me the threat level is pretty low. 61 00:03:38,929 --> 00:03:41,932 I'm sorry, Beau, I brought you here for extra security 62 00:03:41,932 --> 00:03:44,684 so that you could guard Natalie's engagement ring. 63 00:03:44,684 --> 00:03:48,104 But she's not coming. She's comforting Dusty's estranged wife. 64 00:03:48,104 --> 00:03:51,566 We are not estranged. We are on good terms. 65 00:03:51,566 --> 00:03:55,320 But, hey, Beau, if you wanna hang out, we could probably use an extra chaperone. 66 00:03:55,320 --> 00:03:58,615 Great! Just pop my head into kids' tents at random times. 67 00:03:59,157 --> 00:04:00,033 Keep 'em on their toes. 68 00:04:00,033 --> 00:04:01,952 - Yeah, don't do that, please. - Your call. 69 00:04:01,952 --> 00:04:05,872 If you wanna host a teen sex orgy, that's on you. 70 00:04:05,872 --> 00:04:06,831 I... [stammers] 71 00:04:06,831 --> 00:04:09,417 - Hi, I'm here for the sex orgy. - [laughs] 72 00:04:09,417 --> 00:04:12,796 Yes, I see that you've brought your case of orgy... 73 00:04:12,796 --> 00:04:15,840 - Yeah. Mmm. - ...thangs. [laughs] 74 00:04:15,840 --> 00:04:19,052 You do realize that I haven't played this in front of anyone in, like, 75 00:04:19,052 --> 00:04:21,638 - a lot of years? - Oh, you're gonna... you're gonna do great. 76 00:04:21,638 --> 00:04:24,099 [inhales sharply] Oh, the things I do for you. 77 00:04:24,099 --> 00:04:28,311 I think we do each other... Do things for each other, Ms. Wickstead. 78 00:04:29,312 --> 00:04:34,985 Look at my boy, D, over there acting like a schoolboy again. 79 00:04:34,985 --> 00:04:36,736 Ooh, I love it. 80 00:04:37,320 --> 00:04:40,365 Stop it. Stop, will you? Please don't make comments like that tonight. 81 00:04:40,365 --> 00:04:43,451 Trina's gonna be here, so I would appreciate your discretion. 82 00:04:43,451 --> 00:04:45,579 Wait, Trina doesn't know about you and Alice? 83 00:04:45,579 --> 00:04:48,331 There's nothing to know. Alice and I haven't even, you know... 84 00:04:49,916 --> 00:04:52,335 I don't know. I've got, like, hundreds of scenarios 85 00:04:52,335 --> 00:04:55,463 - running through my head right now. - Kissed. We haven't even kissed. 86 00:04:55,463 --> 00:04:58,592 What? Why so slow though, D? 87 00:04:58,592 --> 00:05:01,678 - Like, do you not like her or something? - I do. I do like her. 88 00:05:01,678 --> 00:05:03,972 Didn't Cassie say that you could see other people? 89 00:05:04,890 --> 00:05:07,726 Actually, Cass said that we should see other people. 90 00:05:07,726 --> 00:05:09,811 - But she's not. - That you know of. 91 00:05:09,811 --> 00:05:13,356 [stammers] No... What? Okay, stop it. 92 00:05:13,356 --> 00:05:15,442 We are not turning the whole night into that. 93 00:05:15,442 --> 00:05:16,985 I totally hear you, D. 94 00:05:17,652 --> 00:05:21,031 But if you did wanna make the plunge tonight, under the stars, 95 00:05:21,031 --> 00:05:24,242 I can't think of a more romantic atmosphere. 96 00:05:27,537 --> 00:05:30,415 [fire alarm blaring] 97 00:05:30,415 --> 00:05:31,875 Fire alarm works! 98 00:05:32,459 --> 00:05:34,127 That's why we brought you here, Beau! 99 00:05:34,127 --> 00:05:35,378 [alarm stops] 100 00:06:11,248 --> 00:06:16,044 Okay, I know it's a bit of a trip, but trust me, this place is worth it. 101 00:06:16,044 --> 00:06:19,089 We're talking top-shelf glitz and glamour. 102 00:06:19,089 --> 00:06:22,050 Plus, I know for a fact we'll get free drinks. 103 00:06:22,050 --> 00:06:25,095 Uh, yeah, we will. Dressed like this, I mean. [chuckles] 104 00:06:25,095 --> 00:06:26,638 You both look amazing. 105 00:06:26,638 --> 00:06:30,433 Uh, we all look bitchin'. Do people still say "bitchin'"? 106 00:06:30,433 --> 00:06:32,686 You say "bitchin'," and I say that's bitchin'! 107 00:06:32,686 --> 00:06:34,980 - [sighs] - I'm not gonna say it, but I support it. 108 00:06:34,980 --> 00:06:38,400 - [Cass laughs] Whoo! - [Nat laughs] Yeah! Come on! 109 00:06:38,400 --> 00:06:39,901 [Cass cheering] 110 00:06:39,901 --> 00:06:40,986 [laughs] 111 00:06:42,445 --> 00:06:43,446 [pop music playing] 112 00:06:43,446 --> 00:06:47,158 - [squeals] Oh, excuse us. Oh. - [chuckles] Oh, sorry. 113 00:06:52,581 --> 00:06:53,832 [snoring] 114 00:06:54,416 --> 00:06:57,419 Um, are we getting free drinks 'cause this is a casino? 115 00:06:57,419 --> 00:07:01,131 I used to come here with Mikey, but I remember it being a lot more bitchin'. 116 00:07:01,131 --> 00:07:05,218 Seems like the clientele tonight... Hi... Is a real mixed bag. 117 00:07:05,218 --> 00:07:06,678 Ooh. [chuckles] 118 00:07:06,678 --> 00:07:07,971 I don't know, um, 119 00:07:08,680 --> 00:07:12,058 they got strong drinks and they've got, like, a tropical theme going on. 120 00:07:12,058 --> 00:07:14,686 [Hana] Yeah, and apparently, there's a "Magic Mark" show every 30 minutes. 121 00:07:14,686 --> 00:07:17,439 Okay, well, um, we're here now so, 122 00:07:17,439 --> 00:07:20,442 ladies, this is my first girls' night out in forever. 123 00:07:20,984 --> 00:07:22,986 - So we should have fun! - Gamble! [chuckles] 124 00:07:22,986 --> 00:07:24,237 - [stammers] Have fun, yes. - Yeah. 125 00:07:24,237 --> 00:07:26,156 - Gamble. We can gamble. - Gam... Gamble. Fun. Gamble. 126 00:07:26,156 --> 00:07:27,949 If we wanna have fun, we can gamble. [chuckles] 127 00:07:27,949 --> 00:07:29,659 Magic Mark is really gambling with that G-string. 128 00:07:29,659 --> 00:07:32,787 Oh, my gosh. Oh, my gosh. I have a perfect idea. 129 00:07:32,787 --> 00:07:37,167 Nobody knows who we are here so we can just pretend to be different people. 130 00:07:37,167 --> 00:07:39,753 I used to do this in Italy, all you gotta do is just make up a new persona. 131 00:07:39,753 --> 00:07:42,339 I love it. Yes, yes! Okay, okay. 132 00:07:42,339 --> 00:07:44,799 Ooh, I will be Susan O'Keefe, 133 00:07:44,799 --> 00:07:47,093 a chain-smoking gambling addict with a dark past 134 00:07:47,093 --> 00:07:48,929 who's lucky at roulette but unlucky in love. 135 00:07:48,929 --> 00:07:51,640 - [Cass gasps, squeals] - That is surprisingly fully formed. 136 00:07:51,640 --> 00:07:54,017 I love it. I love it. Okay, um... [clicks tongue] ...ooh! 137 00:07:54,017 --> 00:07:55,185 I will be Britt... 138 00:07:55,185 --> 00:07:57,229 [as Britt] ...an international party girl 139 00:07:57,229 --> 00:07:59,648 who has a different man in every city. 140 00:07:59,648 --> 00:08:01,858 [Nat, Cass chuckle] 141 00:08:01,858 --> 00:08:06,947 Oh, okay and I'll be Hana, a bartender who lives alone and has no friends. 142 00:08:06,947 --> 00:08:08,823 - [normal] Okay, perfect. - All right. 143 00:08:09,449 --> 00:08:12,994 [as Susan] Come on, girls, Susan's ready to hit the tables. 144 00:08:13,578 --> 00:08:15,080 I think that bachelorette party is leaving... 145 00:08:15,080 --> 00:08:17,374 - Great. Let's go, let's go. - [as Britt] Bachelorette party? 146 00:08:17,374 --> 00:08:18,541 How charming! 147 00:08:18,541 --> 00:08:22,712 I wish the bride-to-be well on her marital journey. [chuckles] 148 00:08:23,255 --> 00:08:26,216 But I am Britt, and I never let one man tie me down. 149 00:08:26,216 --> 00:08:28,885 Okay, hey. This is Susan's goddamn night 150 00:08:28,885 --> 00:08:31,805 and she's ready to scratch that goddamn itch! 151 00:08:31,805 --> 00:08:34,724 Give me five-hundo in chips, lollipop! 152 00:08:34,724 --> 00:08:35,892 [Cass] Ooh. 153 00:08:35,892 --> 00:08:38,102 {\an8}[classical music playing] 154 00:08:38,102 --> 00:08:39,729 [Beau] Hey, everybody. Come on in. Hi. 155 00:08:39,729 --> 00:08:43,316 Welcome. Welcome to a "Night Under the Stars." 156 00:08:43,316 --> 00:08:47,070 That's right, baby. Astronomy Night, by Giorgio and Dusty. 157 00:08:47,070 --> 00:08:48,321 Let's get hyped, y'all. 158 00:08:48,321 --> 00:08:51,825 When I say "stars," y'all say "galaxies." Stars! 159 00:08:51,825 --> 00:08:53,159 - Galaxies. [chuckles] - [laughs] 160 00:08:53,159 --> 00:08:54,536 Okay, can we calm it down a bit? 161 00:08:54,536 --> 00:08:56,454 Sup, Dad. This is pretty sick. 162 00:08:56,454 --> 00:08:58,623 Yeah? Not so bad, right? 163 00:08:58,623 --> 00:09:01,167 I gotta say, I'm surprised that so many students are coming. 164 00:09:01,167 --> 00:09:03,044 Giorgio did offer free pizza, so... 165 00:09:03,044 --> 00:09:06,631 You see, D? It's a co-pro, let's go. 166 00:09:06,631 --> 00:09:08,133 Hi, Savannah! Hi, honey. 167 00:09:08,133 --> 00:09:10,468 Hey, so I reserved the best blanket for you. 168 00:09:10,468 --> 00:09:12,387 It's right under the center of the universe 169 00:09:12,387 --> 00:09:15,932 - because you're the center of my universe. - Okay. 170 00:09:15,932 --> 00:09:19,019 I am excited to, like, learn about stuff though. 171 00:09:19,019 --> 00:09:20,604 I never knew you were so into stars. 172 00:09:20,604 --> 00:09:22,188 Oh, yeah. Yeah. 173 00:09:22,188 --> 00:09:25,233 And it's amazing what these little projectors can do now. 174 00:09:25,233 --> 00:09:27,235 - Okay, nerd. - [chuckles] 175 00:09:27,235 --> 00:09:28,653 Bully me all you like. 176 00:09:28,653 --> 00:09:30,322 No, I think it's beautiful. 177 00:09:31,072 --> 00:09:33,033 And this music is such a vibe. 178 00:09:33,033 --> 00:09:35,744 Ms. Wickstead's really wailing on that cello. 179 00:09:36,453 --> 00:09:39,664 You know, it's really nice to see you so passionate about something, Dad. 180 00:09:39,664 --> 00:09:42,292 What? No, no, no. No, no. 181 00:09:42,292 --> 00:09:44,628 No, I'm not passionate about Alice, I'm just... 182 00:09:44,628 --> 00:09:47,047 I just asked her here to play the music. 183 00:09:47,047 --> 00:09:48,298 I meant astronomy. 184 00:09:50,050 --> 00:09:51,259 - Right. Right. - Right. 185 00:09:52,052 --> 00:09:54,471 Yeah. Love me them stars. 186 00:09:59,976 --> 00:10:01,645 Oh, my God, Jacob, call the police. 187 00:10:01,645 --> 00:10:03,897 - What? Why? - Someone stole your socks. 188 00:10:05,065 --> 00:10:06,441 [chuckles] 189 00:10:06,441 --> 00:10:08,610 That's a good joke. Worth terrifying me. 190 00:10:08,610 --> 00:10:09,986 What is happening here, sir? 191 00:10:09,986 --> 00:10:13,365 I don't know I just feel like comfort's pretty crucial these days. 192 00:10:13,990 --> 00:10:17,744 {\an8}Uh, well, I am pretty uncomfortable seeing this much of your ankles. 193 00:10:17,744 --> 00:10:19,704 {\an8}- Come on, you know you love it. - [groans] 194 00:10:19,704 --> 00:10:22,290 Also, speaking of uncomfortable, 195 00:10:22,290 --> 00:10:25,835 my dad just said something that was potentially quite disturbing... 196 00:10:25,835 --> 00:10:27,337 Jacob! How's Papillon? 197 00:10:27,337 --> 00:10:28,672 That's fine. We weren't talking. 198 00:10:28,672 --> 00:10:30,048 Trev, what's up? 199 00:10:30,048 --> 00:10:32,008 Yeah, no, I'm not totally getting all the French, 200 00:10:32,008 --> 00:10:34,344 but the small percentage that I do understand is, like... 201 00:10:34,344 --> 00:10:36,137 [chuckles] ...it's revelatory. 202 00:10:36,137 --> 00:10:37,806 Sorry, why is Trevor here? 203 00:10:37,806 --> 00:10:42,018 Wait, I'm just trying to place this piece of music. 204 00:10:42,018 --> 00:10:43,520 - It's Holst. - It's Holst. 205 00:10:43,520 --> 00:10:45,689 - [Jacob] Mmm. - It's "Jupiter," from The Planets . 206 00:10:45,689 --> 00:10:46,815 We play this in band. 207 00:10:46,815 --> 00:10:49,067 Yeah, it's kind of pop-classical. 208 00:10:50,527 --> 00:10:52,779 Okay, uh, are we still sharing a blanket? 209 00:10:52,779 --> 00:10:55,490 Or do you wanna gaze at the stars with your twin here? 210 00:10:55,490 --> 00:10:58,451 Well, it would make more sense to look at the actual stars, 211 00:10:58,451 --> 00:11:00,870 especially since it's a blood moon tonight. 212 00:11:01,454 --> 00:11:05,375 The blankets are pretty big. Maybe we could all sit together? 213 00:11:10,422 --> 00:11:12,007 Hello, everybody. 214 00:11:12,007 --> 00:11:17,178 Fellow stargazers and the sky-curious. 215 00:11:17,178 --> 00:11:20,265 I am Mr. Hubbard, your history teacher. 216 00:11:20,265 --> 00:11:25,604 But tonight, I will be your tour guide through the night sky. 217 00:11:26,605 --> 00:11:27,606 Hit the lights, Rita. 218 00:11:30,984 --> 00:11:32,819 - [gasps] Wow. - [students murmuring] Ooh. 219 00:11:35,530 --> 00:11:38,533 Actually, most of the light that we get from the stars 220 00:11:38,533 --> 00:11:41,161 was created hundreds of years ago. 221 00:11:41,161 --> 00:11:45,206 So when we gaze up, we are looking into history. 222 00:11:45,206 --> 00:11:47,042 This looks incredibly fake. 223 00:11:47,042 --> 00:11:51,588 Now, I need to operate this projector, so I have enlisted 224 00:11:51,588 --> 00:11:53,131 - the wonderful Father Reuben... - Oh. 225 00:11:53,131 --> 00:11:55,550 ...to do our narration this evening. Father Reuben. 226 00:11:55,550 --> 00:11:57,219 - [students lightly applauding] - Whoo! 227 00:11:57,219 --> 00:12:01,264 Smart. Because Father Reuben's voice is so deep, it sounds like God. 228 00:12:01,264 --> 00:12:02,724 It's really good casting. 229 00:12:02,724 --> 00:12:08,230 Thousands of years ago, when Homo sapiens first began to look up, 230 00:12:08,813 --> 00:12:14,319 they observed connections between the world above and the world below. 231 00:12:14,319 --> 00:12:17,739 But let's start close to home. Our home... 232 00:12:17,739 --> 00:12:20,158 - Deerfield. - ...the Milky Way. 233 00:12:20,742 --> 00:12:21,826 Here we go. 234 00:12:23,161 --> 00:12:24,537 [student grumbling] 235 00:12:24,537 --> 00:12:26,289 - No. Oh, shit. - [music stops] 236 00:12:26,289 --> 00:12:28,166 Mr. Hubbard, what did you do? It was just getting good. 237 00:12:28,166 --> 00:12:31,503 I think it's... it's... Pretty sure it's just a... just an input issue. 238 00:12:31,503 --> 00:12:34,673 Technology has failed us. Quelle surprise. 239 00:12:34,673 --> 00:12:36,675 - Dad, do you need help? - No, we're good. We're goo... 240 00:12:36,675 --> 00:12:39,886 You know what? We're gonna take a pause just while we sort it out. 241 00:12:39,886 --> 00:12:42,305 - All right. - Rita, can you get the houselights? 242 00:12:42,305 --> 00:12:44,516 - Thank you. - [speaks indistinctly] 243 00:12:44,516 --> 00:12:47,227 Hey, I think we might go look at the actual stars. 244 00:12:47,227 --> 00:12:49,604 Jacob, I feel like I've barely seen you recently. 245 00:12:50,397 --> 00:12:52,482 To be fair, isn't that kind of what you asked for? 246 00:12:52,482 --> 00:12:53,567 I'm sorry, what? 247 00:12:54,234 --> 00:12:55,360 Yeah, I didn't tell him that. 248 00:12:55,360 --> 00:12:57,904 I... I don't need to go. I don't have to see a blood moon. 249 00:12:58,613 --> 00:13:00,740 You don't have to see a blood moon? 250 00:13:00,740 --> 00:13:02,117 [Savannah] I wanna see a blood moon. 251 00:13:02,117 --> 00:13:05,412 No, no. You don't... Blood moons suck. No. 252 00:13:05,412 --> 00:13:07,706 You know... [stammers] ...I have an announcement to make. 253 00:13:07,706 --> 00:13:11,042 - Who wants fresh hot pizza? - Oh, I do. 254 00:13:11,042 --> 00:13:12,544 [Giorgio] All right. Excuse me. 255 00:13:13,503 --> 00:13:15,672 I'm just gonna go. I'll be right back. [kisses] 256 00:13:18,133 --> 00:13:20,510 - You want a slice? Okay. - I'll take one slice. 257 00:13:26,182 --> 00:13:27,183 [sighs] 258 00:13:28,852 --> 00:13:32,814 [as Susan] Come on, red, give it to me, red, red mama, no drama. 259 00:13:32,814 --> 00:13:34,816 Red, red, red, red, red, red, red, red. 260 00:13:34,816 --> 00:13:36,109 Seventeen, black. 261 00:13:36,109 --> 00:13:38,737 - Fucking balls nuts! Shit. - [normal] Oh, my God, I won! 262 00:13:38,737 --> 00:13:39,738 [chuckles, clears throat] 263 00:13:39,738 --> 00:13:40,655 [as Britt] I won. 264 00:13:40,655 --> 00:13:43,074 [normal] Wait, you won? That's so lucky. 265 00:13:43,950 --> 00:13:47,662 [normal] Seventeen, baby! My baby girl Trina's birthday. Whoo! 266 00:13:47,662 --> 00:13:50,290 - Trina's your daughter? - [stammers] Yes. 267 00:13:50,290 --> 00:13:52,459 [as Britt] Do you have a problem with that, huh? 268 00:13:52,459 --> 00:13:55,170 Just because Britt parties hearty, honey, 269 00:13:55,170 --> 00:13:58,131 doesn't mean that she can't have her own baby girls. [laughs] 270 00:13:58,131 --> 00:14:01,468 I mean, I have so many baby girls, in fact, I can't even keep track. 271 00:14:01,468 --> 00:14:03,637 I've got a baby girl in every port! 272 00:14:03,637 --> 00:14:05,305 I feel like you're losing your character. 273 00:14:05,305 --> 00:14:06,514 - [Nat grunts] - Mmm. probably. 274 00:14:07,098 --> 00:14:09,643 [normal] Hey, Susan, don't you wanna bet on something other than red? 275 00:14:09,643 --> 00:14:12,771 [as Susan] Nah, Susan's got a system, okay? 276 00:14:13,355 --> 00:14:14,856 [normal] I put all my money on red, 277 00:14:14,856 --> 00:14:17,984 and then if I lose, I double my bet, also on red. 278 00:14:17,984 --> 00:14:20,445 And then, if I lose again, I double my bet again. 279 00:14:20,445 --> 00:14:22,447 And I just keep going and doubling my bet 280 00:14:22,447 --> 00:14:23,865 and I literally can't lose. 281 00:14:23,865 --> 00:14:25,742 But you are losing, like, a lot. 282 00:14:25,742 --> 00:14:28,328 - Yeah, you definitely can lose. - [as Susan] No, I can't! 283 00:14:28,328 --> 00:14:30,330 [grunts] It's a tested system, okay? 284 00:14:30,997 --> 00:14:31,915 [normal] I read a book. 285 00:14:31,915 --> 00:14:34,542 Hey, did you know that we were going to be gambling tonight? 286 00:14:36,002 --> 00:14:37,212 [as Susan] No! 287 00:14:37,212 --> 00:14:40,507 Susan's whole life is a goddamn gamble. You know what I mean? 288 00:14:40,507 --> 00:14:44,135 Now come on, sweet nips, give her a spin, huh? Show me some red. 289 00:14:44,135 --> 00:14:47,389 [as Britt] This reminds me of a time in Monte Carlo, which is one of... 290 00:14:47,389 --> 00:14:49,307 - What about you? What's your story? - Okay. 291 00:14:49,307 --> 00:14:50,392 I'm Hana. 292 00:14:50,976 --> 00:14:51,935 Cool. 293 00:14:52,435 --> 00:14:55,146 - Twenty-six, black. - [normal] Fucking what? 294 00:14:55,146 --> 00:14:56,940 This game is frigging rigged. 295 00:14:56,940 --> 00:14:59,109 Sorry, ladies, I actually need to shut down the table. 296 00:14:59,109 --> 00:15:01,027 [as Susan] Why? Why? Why? 'Cause I'm out of chips? 297 00:15:01,027 --> 00:15:02,445 - I can get more chips. - Uh, no, 298 00:15:02,445 --> 00:15:06,199 I just have something I need to, um... [clears throat] ...do. 299 00:15:06,199 --> 00:15:07,784 You're Magic Mark, aren't you? 300 00:15:07,784 --> 00:15:11,121 [chuckles] Um, a magician never reveals his secrets. 301 00:15:11,121 --> 00:15:13,415 But, um, yes. 302 00:15:13,415 --> 00:15:15,458 Okay, you listen up, Magic Mark. 303 00:15:15,458 --> 00:15:17,502 You get up there, you shake your candy ass. 304 00:15:17,502 --> 00:15:21,131 You give 'em the old razzle-dazzle, and then you get right back here, you hear? 305 00:15:21,131 --> 00:15:22,299 Now where is the ATM? 306 00:15:22,299 --> 00:15:24,384 No, I don't... [normal] I-I don't think that's a good idea. 307 00:15:24,384 --> 00:15:27,762 No, a good idea would be to get your paws off my mitts. 308 00:15:28,346 --> 00:15:31,808 Susan needs a cigarette and a bourbon, hot. 309 00:15:31,808 --> 00:15:33,184 I don't work here. 310 00:15:33,184 --> 00:15:34,728 I think your friend has a problem. 311 00:15:36,938 --> 00:15:40,317 [Alice] Okay, so here's a little button that's blinking green. 312 00:15:40,317 --> 00:15:41,943 - So maybe if you just... - [clicks] 313 00:15:41,943 --> 00:15:43,945 - Whoa. - Oh! 314 00:15:43,945 --> 00:15:45,363 - Look at that. - Wow. 315 00:15:45,363 --> 00:15:48,783 - We fixed it. [chuckles] - Yeah, "we"? Okay. [chuckles] 316 00:15:48,783 --> 00:15:50,327 And nobody here to appreciate it. 317 00:15:52,162 --> 00:15:53,163 I'm here. 318 00:15:54,706 --> 00:15:56,291 You know, I don't want to be hyperbolic, 319 00:15:56,291 --> 00:15:59,586 but I think that maybe you're my favorite cello player now. 320 00:15:59,586 --> 00:16:01,504 - [Alice] Wow. - Yeah, top five anyway. 321 00:16:01,504 --> 00:16:03,548 Why, thank you. [chuckles] 322 00:16:04,883 --> 00:16:05,884 You know, it's funny. 323 00:16:06,426 --> 00:16:07,552 Even now when I play, 324 00:16:07,552 --> 00:16:12,057 I can still hear my parents' voices in my head just telling me not to fuck up. 325 00:16:12,724 --> 00:16:13,642 You didn't fuck up. 326 00:16:13,642 --> 00:16:15,518 Oh, yeah. Yeah. I did. [chuckles] 327 00:16:15,518 --> 00:16:19,272 Well, I didn't notice. But then I was too busy ruining everybody else's night. 328 00:16:19,272 --> 00:16:22,067 No way. No. Look at how much fun they're having. 329 00:16:22,943 --> 00:16:25,237 Kids are dumb. They always look like they're having fun. 330 00:16:25,737 --> 00:16:26,947 Well, I'm having fun. 331 00:16:30,700 --> 00:16:34,079 Oh. Yes! [chuckles] Oh, that was amazing. 332 00:16:34,079 --> 00:16:36,706 Hey, hey. Look at mine, look at mine. Mine's still sticking. 333 00:16:36,706 --> 00:16:38,208 - Oh, you're a legend, Mr. Kovac. - Yeah. 334 00:16:38,208 --> 00:16:40,669 Well, I've been slinging panna cottas since before you were born. 335 00:16:40,669 --> 00:16:45,090 Trina, this game's so fun. Where's Jacob? He's gotta try it. 336 00:16:45,090 --> 00:16:46,174 Um, hmm. 337 00:16:46,174 --> 00:16:50,512 He's hanging out with his new friend and not responding to my texts. 338 00:16:51,388 --> 00:16:54,224 [shouts] No! What the hell are you doing with my panna cotta? 339 00:16:54,224 --> 00:16:55,725 This is really fun. 340 00:16:55,725 --> 00:16:57,852 Really? Okay. Yes. 341 00:16:57,852 --> 00:16:59,938 I love it. Good throw. 342 00:16:59,938 --> 00:17:03,066 Everybody have fun on Big Papa G. Go ahead, get some more. 343 00:17:03,066 --> 00:17:05,651 - [imitates whooshing noise] - There's a bunch in the fridge. 344 00:17:05,651 --> 00:17:06,820 Go ahead, bro. 345 00:17:07,320 --> 00:17:09,488 Hey, Sav, can I talk to you for a sec? 346 00:17:09,488 --> 00:17:10,782 Sure. What's up? 347 00:17:10,782 --> 00:17:12,117 Your mother mentioned 348 00:17:12,117 --> 00:17:15,203 that our relationship might be moving too fast for you. 349 00:17:15,203 --> 00:17:19,082 And I just wanted to say that I am here to slowly but surely prove to you, 350 00:17:19,082 --> 00:17:22,960 beyond the shadow of a doubt, that I am worthy of being your stepdad. 351 00:17:23,712 --> 00:17:26,298 - I don't have a problem with you. - You don't? 352 00:17:26,298 --> 00:17:29,217 No. Your house is dope and you gave me a Kia Sportage. 353 00:17:29,217 --> 00:17:32,596 "Spor-tage." In custom aquamarine. 354 00:17:32,596 --> 00:17:34,222 But wait, wait. Then w... 355 00:17:34,222 --> 00:17:36,641 Why did your mom say we needed to slow down for you? 356 00:17:37,642 --> 00:17:39,561 Maybe she wants to slow down herself? 357 00:17:52,741 --> 00:17:55,243 I used to love field trips when I was in high school. 358 00:17:55,243 --> 00:17:56,328 Mmm? 359 00:17:56,995 --> 00:17:59,247 Yeah. I just remember it being so exciting, 360 00:17:59,247 --> 00:18:01,499 you know, to be with all my friends at night. 361 00:18:02,292 --> 00:18:04,669 - You know, like anything could happen. - Mmm. 362 00:18:04,669 --> 00:18:06,171 [both chuckling] 363 00:18:08,381 --> 00:18:10,300 - [chuckling continues] - Oh. 364 00:18:11,927 --> 00:18:14,429 - Hello, Giorgio's playlist. - [laughing] This song. 365 00:18:14,429 --> 00:18:17,349 My goodness. This is such a make out song. 366 00:18:17,349 --> 00:18:18,934 - Mm-hmm. - I've heard. 367 00:18:18,934 --> 00:18:22,979 Yeah. You know, I almost had my first kiss to this song. 368 00:18:22,979 --> 00:18:24,231 - Almost? - Mm-hmm. 369 00:18:24,231 --> 00:18:27,150 It was this kid, Sammy B., and I had such a big crush on him. 370 00:18:27,150 --> 00:18:30,070 And we were playing spin the bottle, and it landed on me. 371 00:18:30,070 --> 00:18:34,532 And... [smacks lips] ...yeah. He just couldn't do it. 372 00:18:35,492 --> 00:18:38,078 Yeah. It was humiliating. [giggles] 373 00:18:40,538 --> 00:18:41,706 Men are cowards. 374 00:18:43,583 --> 00:18:44,584 [chuckles] 375 00:18:46,461 --> 00:18:48,088 - D! Yo, D! I have to talk to you. - Oh... Oh, my... 376 00:18:48,088 --> 00:18:49,381 - Uh... - G... G-Giorgio, 377 00:18:49,381 --> 00:18:52,384 I'm just in the middle of something, almost. How can I help you, pal? 378 00:18:52,384 --> 00:18:54,636 Oh, shit. My dog sitter's called, like, seven times. 379 00:18:54,636 --> 00:18:55,804 Uh... [exhales] ...yeah. 380 00:18:55,804 --> 00:18:59,558 Um, part of this whole go-with-the-flow thing is, um, I took in a stray. 381 00:18:59,558 --> 00:19:02,769 She has bad separation anxiety and she's not good on her own. 382 00:19:02,769 --> 00:19:04,396 - So I should probably go. - That poor dog. 383 00:19:04,396 --> 00:19:06,856 Yeah, um, okay. Bye. [chuckles] 384 00:19:07,983 --> 00:19:09,401 Give her a big kiss from me. 385 00:19:10,986 --> 00:19:13,363 Yo, sorry, D. I actually waited a minute 386 00:19:13,363 --> 00:19:15,532 because it looked like you were maybe gonna kiss Alice. 387 00:19:15,532 --> 00:19:17,158 - Mmm. - And then you didn't. 388 00:19:17,158 --> 00:19:18,577 How can I help you, Giorgio? 389 00:19:18,577 --> 00:19:20,120 I need your advice about Natalie. 390 00:19:20,120 --> 00:19:22,581 Come on. Gather the troops. 391 00:19:22,581 --> 00:19:26,126 We're gonna talk about our emotions around the fire just like the cavemen did. 392 00:19:26,126 --> 00:19:27,210 Let's go. 393 00:19:34,134 --> 00:19:35,677 [ATM beeping] 394 00:19:35,677 --> 00:19:37,470 What? How can I be over my limit? 395 00:19:37,470 --> 00:19:40,807 - I'm the only one who knows my limit. - Hey. Hey, hey. 396 00:19:40,807 --> 00:19:43,435 - Hey. [chuckles] - Nat, hey. Hey, sweetie. 397 00:19:43,435 --> 00:19:45,645 - Uh, let's maybe get you away from that... - [breathing heavily] 398 00:19:45,645 --> 00:19:46,813 - Mm-hmm. - ...okay? 399 00:19:46,813 --> 00:19:48,523 I think we've had enough of Susan for tonight. 400 00:19:48,523 --> 00:19:51,318 Right. That's... That's enough. That's enough, guys. [chuckles] 401 00:19:54,029 --> 00:19:56,448 Okay. You haven't even put money in that. Stop it. Stop. 402 00:19:56,448 --> 00:19:58,992 [bachelorette party cheering] 403 00:20:00,619 --> 00:20:02,913 [Cass] Okay, just... Let's get you seated. 404 00:20:02,913 --> 00:20:05,165 Let's get you, uh, some space on the couch. 405 00:20:05,165 --> 00:20:08,501 Get rid of some of these dildos out of the way. Oof. 406 00:20:08,501 --> 00:20:11,755 Snagged us a bottle of wine. I think it's from the Magic Mark show. 407 00:20:11,755 --> 00:20:12,923 It's a "Penis Grigio." 408 00:20:12,923 --> 00:20:14,925 Okay. That is perfect. 409 00:20:14,925 --> 00:20:20,013 Uh, Nat. All right. Penis down. Come on, Nat. What's going on? 410 00:20:20,805 --> 00:20:23,016 [breathes deeply, sighs] 411 00:20:25,810 --> 00:20:28,939 Giorgio gave me this ring today. I've been shy about wearing it. But... 412 00:20:28,939 --> 00:20:30,232 - Is that... - Wow. 413 00:20:30,232 --> 00:20:34,194 Loosely inspired by a real Stanley Cup Championship ring? Yes. 414 00:20:34,778 --> 00:20:37,030 He said nothing's too good for me. 415 00:20:37,030 --> 00:20:41,076 But the truth is, I'm not good enough for him. 416 00:20:43,286 --> 00:20:47,374 I'm in debt, guys. Like, a lot of debt. 417 00:20:47,374 --> 00:20:49,167 Oh, Nat. 418 00:20:49,167 --> 00:20:50,585 When Mikey and I broke up, 419 00:20:50,585 --> 00:20:54,422 the only thing that made me feel better was online shopping. 420 00:20:55,674 --> 00:20:58,593 And I-I got really carried away. 421 00:21:00,220 --> 00:21:03,056 And I've been too embarrassed to tell anyone about it. 422 00:21:03,056 --> 00:21:08,103 And then yesterday, I finally got my vision from the MORPHO. 423 00:21:09,396 --> 00:21:12,315 [Nat] There were all these packages falling down on me. 424 00:21:12,315 --> 00:21:15,652 And I was trying to outrun them, but they just kept falling, 425 00:21:15,652 --> 00:21:17,654 faster and faster... 426 00:21:17,654 --> 00:21:19,990 - [gasps, breathing heavily] - ...which is exactly what debt feels like. 427 00:21:20,865 --> 00:21:23,326 And then finally I was crushed. 428 00:21:26,621 --> 00:21:27,664 [groans] 429 00:21:28,415 --> 00:21:31,209 Which is how I'll feel if Giorgio leaves me. 430 00:21:32,002 --> 00:21:35,839 He might leave me when he finds out the truth. 431 00:21:35,839 --> 00:21:38,800 And that's why I was trying to gamble my way out. 432 00:21:40,135 --> 00:21:43,638 This is me saying this, by the way. I'm not Susan anymore. I'm Nat. 433 00:21:43,638 --> 00:21:46,182 - That was super clear. Yeah. - Oh, yeah, we got that. 434 00:21:46,933 --> 00:21:48,810 I got my vision today. 435 00:21:48,810 --> 00:21:54,900 And it was me, little Giorgio, loading plates of spaghetti onto gondolas. 436 00:21:54,900 --> 00:21:57,944 [chuckles] Nice. 437 00:21:57,944 --> 00:22:01,156 [Giorgio] But then the gondolas started moving faster and faster. 438 00:22:01,656 --> 00:22:03,742 And then more and more plates kept coming 439 00:22:03,742 --> 00:22:08,204 until finally I was missing the gondolas and dropping plates left and right. 440 00:22:08,204 --> 00:22:09,873 So what do you think it means? 441 00:22:09,873 --> 00:22:14,002 It definitely scraps my plans to have a gondola pasta delivery system. 442 00:22:14,002 --> 00:22:15,003 Smart. 443 00:22:15,003 --> 00:22:18,048 On a deeper level, I think that it means that if I take on too much, 444 00:22:18,048 --> 00:22:19,466 I'm gonna mess things up. 445 00:22:19,466 --> 00:22:23,261 Like, I'm already a restauranteur, a pillar of the community, 446 00:22:23,261 --> 00:22:24,679 a best friend to Big D, 447 00:22:24,679 --> 00:22:27,974 and now I'm a stepdad and a lover/fiancรฉe to Natalie, 448 00:22:27,974 --> 00:22:29,517 and she thinks I'm moving too fast. 449 00:22:29,517 --> 00:22:32,062 But moving fast is how I keep the plates in the air. 450 00:22:32,062 --> 00:22:34,773 - It's the only way I know how to be. - It's all relative though. 451 00:22:34,773 --> 00:22:36,316 I mean, you say that you're moving too fast. 452 00:22:36,316 --> 00:22:38,485 Maybe somebody else thinks that they're moving too slowly. 453 00:22:38,485 --> 00:22:41,988 Everyone has to move at their own pace. That's the point, right? 454 00:22:41,988 --> 00:22:45,951 Right. I mean, my wife died three years ago. 455 00:22:45,951 --> 00:22:49,162 And I'm still not ready to get back on the horse. 456 00:22:50,288 --> 00:22:53,166 Three years? That's so long, bro. 457 00:22:53,166 --> 00:22:54,542 It's not that long. 458 00:22:56,503 --> 00:22:58,755 I guess not. Look at D. 459 00:22:59,339 --> 00:23:02,717 He needs three years just to kiss a woman. His wife didn't even die. 460 00:23:02,717 --> 00:23:04,177 - Come on, man. - [Dusty groans] 461 00:23:04,177 --> 00:23:06,680 I would have kissed a woman tonight if it wasn't for you. 462 00:23:06,680 --> 00:23:10,016 D, we could've waited till these teens were full-blown adults 463 00:23:10,016 --> 00:23:12,018 and you wouldn't have kissed her. 464 00:23:12,018 --> 00:23:13,937 That's true. Why is that? 465 00:23:13,937 --> 00:23:18,483 I don't know. You had a beautiful and talented young woman 466 00:23:18,483 --> 00:23:21,027 - in hot pursuit, bro. - Yeah, but why? 467 00:23:21,027 --> 00:23:24,364 Why is there a beautiful young woman in hot pursuit of a middle-aged potato? 468 00:23:24,364 --> 00:23:25,532 [stammers] Stop it. 469 00:23:25,532 --> 00:23:28,785 No, I can't even with you right now. We're being serious. 470 00:23:28,785 --> 00:23:33,081 You're married to Cassie, one of the top two most beautiful women in town. 471 00:23:33,081 --> 00:23:37,460 And you are a solid eight, D. Like, am I wrong? Tell me if I'm wrong. 472 00:23:37,460 --> 00:23:40,005 - You're very handsome. - Yeah. Women like tall men. 473 00:23:40,005 --> 00:23:41,882 Good skin, good physique. 474 00:23:41,882 --> 00:23:43,008 Good sense of humor. 475 00:23:43,008 --> 00:23:44,426 Interesting face. 476 00:23:44,426 --> 00:23:45,510 [Giorgio] Big D, 477 00:23:45,510 --> 00:23:49,514 if you could see yourself the way that the men around this campfire see you, 478 00:23:49,514 --> 00:23:51,474 you would be so turned on right now. 479 00:23:52,976 --> 00:23:57,105 The only thing holding you back is you. 480 00:24:01,610 --> 00:24:03,111 Can you just come back, please? 481 00:24:03,111 --> 00:24:06,031 Or, like, let me know where you are so that I can come to you. 482 00:24:06,031 --> 00:24:08,742 The grown-ups are having a share circle around a fake campfire 483 00:24:08,742 --> 00:24:10,952 and people are just going home, so... 484 00:24:11,661 --> 00:24:13,371 [Dusty] Hey, Alice. Hold on. 485 00:24:15,373 --> 00:24:17,500 Oh, God. Did I forget something? [chuckles] 486 00:24:17,500 --> 00:24:19,294 No. I just... I wanted to give you this. 487 00:24:30,847 --> 00:24:31,848 [kisses] 488 00:24:35,143 --> 00:24:36,770 Thanks for taking the lead. 489 00:24:42,400 --> 00:24:45,654 I'm so sorry you felt you couldn't share this with me. 490 00:24:45,654 --> 00:24:47,113 - [sniffles] - Hey. 491 00:24:47,781 --> 00:24:50,992 Nothing you say would ever change how I feel about you. 492 00:24:51,868 --> 00:24:53,370 Thank you. [exhales sharply] 493 00:24:54,537 --> 00:24:56,498 But what if Giorgio's feelings change? 494 00:24:57,082 --> 00:24:59,459 They won't. If he loves you, they won't. 495 00:24:59,459 --> 00:25:00,835 Well, they might. 496 00:25:02,003 --> 00:25:04,714 [Cass stammers, sighs] Yeah, they might. 497 00:25:04,714 --> 00:25:06,925 - [sighs] Oh, God. - They might, but hey, hey. 498 00:25:07,467 --> 00:25:08,760 That's the gamble. 499 00:25:09,928 --> 00:25:11,721 That's relationships. 500 00:25:11,721 --> 00:25:15,267 It's a deal you make with someone based on who you are at the time. 501 00:25:16,101 --> 00:25:19,729 And if you ever surprise someone with new information about yourself, 502 00:25:20,480 --> 00:25:21,356 that's the new deal. 503 00:25:21,940 --> 00:25:24,651 And they, they can either accept who you are now... 504 00:25:24,651 --> 00:25:26,236 [Hana] Or not. 505 00:25:26,236 --> 00:25:28,947 And that's okay too. You know? 506 00:25:28,947 --> 00:25:31,741 Like, let's just say I'm someone who, you know, 507 00:25:31,741 --> 00:25:34,035 because of my fucked-up childhood 508 00:25:34,035 --> 00:25:38,081 has only dated men who are emotionally or literally unavailable. 509 00:25:38,081 --> 00:25:43,003 And then I start flirting with /dancing with/making out with a priest, 510 00:25:43,003 --> 00:25:45,714 the most unavailable person humanly possible. 511 00:25:45,714 --> 00:25:48,592 And then he's like, "Hey, maybe I don't want to be a priest anymore." 512 00:25:48,592 --> 00:25:52,095 And I'm like, okay, that's a new deal. Well, what the fuck is that about? 513 00:25:54,222 --> 00:25:55,974 - Is that you? - That's a very specific example. 514 00:25:55,974 --> 00:26:00,103 Okay. The point is... [sighs] ...if you really want to be with someone, 515 00:26:00,103 --> 00:26:03,356 you both have to be willing to roll with the changes 516 00:26:04,149 --> 00:26:06,860 and trust that you'll make it out on the other side. 517 00:26:09,613 --> 00:26:10,947 Nat. 518 00:26:11,489 --> 00:26:14,159 Now what would you do if Giorgio told you that he was in debt? 519 00:26:15,911 --> 00:26:18,955 I would sell my goddamn soul for him. 520 00:26:18,955 --> 00:26:21,750 Good. So just tell him the truth. 521 00:26:22,542 --> 00:26:26,296 And tell me how that goes. I'm gonna go have a drink with Magic Mark. 522 00:26:26,296 --> 00:26:28,798 [both] Oh! 523 00:26:28,798 --> 00:26:31,760 - Okay. Have fun. - That's nice. [chuckles] 524 00:26:31,760 --> 00:26:34,471 - I'm really glad she's our friend. - [chuckles] 525 00:26:34,471 --> 00:26:36,473 I'm just gonna go hit the roulette table one more time... 526 00:26:36,473 --> 00:26:39,059 No. Susan's cut off. 527 00:26:41,811 --> 00:26:45,232 Hey. Just saw that you called. Is everything okay? 528 00:26:45,815 --> 00:26:48,485 Yeah. Everything is fucking great. 529 00:26:49,069 --> 00:26:51,696 I just watched my dad make out with my teacher. 530 00:26:51,696 --> 00:26:54,699 At my place of work. At a school event. And meanwhile, 531 00:26:54,699 --> 00:26:58,662 my boyfriend is out gazing at the fucking stars with his boyfriend Trevor. 532 00:26:58,662 --> 00:27:01,206 I'm so sorry, Trina. I immediately regretted leaving. 533 00:27:01,206 --> 00:27:03,291 I don't even like Trevor, and there isn't even a blood moon, 534 00:27:03,291 --> 00:27:04,376 which Trevor says is probably 535 00:27:04,376 --> 00:27:06,628 because the sky is a projection made by the government. 536 00:27:06,628 --> 00:27:09,047 - Fuck that guy. He sucks. - I know. He sucks. 537 00:27:09,047 --> 00:27:10,465 - He fucking sucks, for sure. - I hate him. 538 00:27:10,465 --> 00:27:13,969 But I think he was giving me attention that I was sadly really craving. 539 00:27:15,720 --> 00:27:17,806 And I know I've been clingy with you. But... 540 00:27:18,390 --> 00:27:21,393 [chuckles] I don't really like hanging out with anyone who isn't you. 541 00:27:22,686 --> 00:27:25,647 Well, I don't really like hanging out with anyone who isn't you. 542 00:27:26,940 --> 00:27:29,859 I think that we both need each other right now, 543 00:27:29,859 --> 00:27:32,153 and that's okay. 544 00:27:35,365 --> 00:27:36,366 Okay. 545 00:27:37,617 --> 00:27:38,618 Okay. 546 00:27:48,044 --> 00:27:51,631 - [giggles, grunts] - Oh. Oh, my God. 547 00:27:51,631 --> 00:27:55,594 [Giorgio] "Looking at the stars can be an overwhelming experience. 548 00:27:59,389 --> 00:28:02,100 When you truly take in the vast and endless universe, 549 00:28:02,100 --> 00:28:05,312 it's hard not to feel insignificant and alone. 550 00:28:06,062 --> 00:28:08,982 But I always take comfort, my fellow stargazers, 551 00:28:08,982 --> 00:28:12,110 when I zero in on star clusters. 552 00:28:12,903 --> 00:28:19,451 If galaxies are like communities of stars, then clusters are like families." 553 00:28:21,995 --> 00:28:24,247 Oh, man. D is such a good writer. 554 00:28:30,754 --> 00:28:32,505 I'll just be a minute, okay? 555 00:28:40,513 --> 00:28:44,392 [Giorgio] "The stars in a cluster are bound to each other by gravity. 556 00:28:45,143 --> 00:28:49,231 Like it or not, they travel through the universe together." 557 00:28:55,737 --> 00:28:56,821 [Natalie] Giorgio. 558 00:28:56,821 --> 00:28:58,740 - Natalie. - [sighs] 559 00:29:04,496 --> 00:29:07,999 I don't want to slow down. I'll go as fast as you want. 560 00:29:07,999 --> 00:29:10,544 But you need to know, I'm not perfect. 561 00:29:11,670 --> 00:29:12,796 I have a lot of debt, 562 00:29:14,172 --> 00:29:18,009 and if that's a deal-breaker, we can part as friends. 563 00:29:31,565 --> 00:29:35,110 Natalie Pearl, I wouldn't part with you for anything. 564 00:29:35,735 --> 00:29:39,239 - Oh. - Me and you are like stars, baby. 565 00:29:40,073 --> 00:29:42,742 We're bound to each other. We're a family. 566 00:29:45,078 --> 00:29:46,705 And we're really fucking hot. 567 00:29:47,831 --> 00:29:51,585 [both chuckling] 568 00:29:51,585 --> 00:29:57,215 [no audible dialogue] 47400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.