Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,644 --> 00:00:02,906
In the event of my untimely demise,
2
00:00:02,911 --> 00:00:05,476
I put a little file
among my possessions,
3
00:00:05,481 --> 00:00:07,943
telling them everything
they need to know about you.
4
00:00:07,948 --> 00:00:11,014
I imagine that a CRM reclamation team
5
00:00:11,019 --> 00:00:12,650
would have everybody that you love
6
00:00:12,655 --> 00:00:15,252
dead within hours
of that file's receipt.
7
00:00:17,928 --> 00:00:21,360
Despite all the odds, I found you, Rick.
8
00:00:21,365 --> 00:00:24,135
I came here to take you home.
9
00:00:25,103 --> 00:00:27,805
And we figure out how
to protect it together.
10
00:01:11,115 --> 00:01:14,185
Our Father, who art in heaven...
11
00:01:14,190 --> 00:01:16,390
Hallowed be Thy name...
12
00:01:16,395 --> 00:01:17,895
Thy kingdom come...
13
00:01:17,900 --> 00:01:20,755
Thy will be done on earth
as it is in heaven.
14
00:01:20,760 --> 00:01:23,505
Give us this day our daily bread...
15
00:01:23,510 --> 00:01:26,245
And forgive us our trespasses...
16
00:02:23,653 --> 00:02:29,158
♪ Oh, the good life ♪
17
00:02:30,393 --> 00:02:35,998
♪ Full of fun, seems to be the ideal ♪
18
00:02:41,805 --> 00:02:45,904
♪ Mm, the good life lets you hide ♪
19
00:02:45,909 --> 00:02:47,806
Tasteful Noods?
20
00:02:47,811 --> 00:02:50,847
♪ All the sadness you feel ♪
21
00:02:54,885 --> 00:03:00,390
♪ You won't really fall in love ♪
22
00:03:01,624 --> 00:03:05,328
♪ For you can't take the chance ♪
23
00:03:07,931 --> 00:03:13,436
♪ So please be honest with yourself ♪
24
00:03:15,505 --> 00:03:19,542
♪ Don't try to fake romance ♪
25
00:03:21,579 --> 00:03:24,542
♪ It's the good life ♪
26
00:03:26,216 --> 00:03:31,922
♪ To be free and explore the unknown ♪
27
00:03:36,827 --> 00:03:43,332
♪ Please remember I still want you ♪
28
00:03:44,067 --> 00:03:51,073
♪ And in case you wonder why ♪
29
00:03:51,078 --> 00:03:53,680
♪ Well, just wake up ♪
30
00:03:54,604 --> 00:03:58,510
♪ Kiss the good life ♪
31
00:03:58,515 --> 00:04:03,085
♪ Goodbye ♪
32
00:04:43,260 --> 00:04:44,858
Never did like those.
33
00:04:45,863 --> 00:04:48,026
No 'Michonne's", huh?
34
00:04:48,031 --> 00:04:49,600
Not even once.
35
00:04:54,771 --> 00:04:56,301
Hmm.
36
00:04:56,306 --> 00:04:59,311
Is this a terrible gift
to bring to R.J.?
37
00:05:02,078 --> 00:05:04,677
No one has ever once
called him "Junior".
38
00:05:04,682 --> 00:05:06,751
Ah. Okay.
39
00:05:09,017 --> 00:05:10,615
You're bringing yourself back.
40
00:05:11,820 --> 00:05:13,418
That's more than enough.
41
00:05:14,423 --> 00:05:16,488
"The Brave Man", huh?
42
00:05:16,493 --> 00:05:18,090
You are.
43
00:05:18,995 --> 00:05:20,497
More than ever.
44
00:05:35,111 --> 00:05:37,147
He might be ready for this.
45
00:05:39,949 --> 00:05:41,213
Is that who he is?
46
00:05:41,818 --> 00:05:43,416
Judith has a sword.
47
00:05:43,421 --> 00:05:44,989
They're us.
48
00:05:46,990 --> 00:05:48,658
Mm.
49
00:05:50,660 --> 00:05:52,196
I got you something.
50
00:05:53,857 --> 00:05:57,863
I think it was baking soda
and spearmint.
51
00:05:57,868 --> 00:05:59,602
As requested.
52
00:06:02,839 --> 00:06:04,937
Man of his word.
53
00:06:05,942 --> 00:06:07,945
It only took a couple lifetimes.
54
00:06:09,577 --> 00:06:12,109
I was in love with my son's best friend.
55
00:06:12,114 --> 00:06:13,645
I didn't know what to do.
56
00:06:14,750 --> 00:06:16,982
Then you asked for that toothpaste.
57
00:06:16,987 --> 00:06:19,389
I was damned if I wasn't
gonna find something.
58
00:06:23,826 --> 00:06:25,363
You found your moment.
59
00:06:26,663 --> 00:06:28,227
Is this one?
60
00:06:29,632 --> 00:06:30,834
You tell me.
61
00:06:50,387 --> 00:06:52,055
"Three Pines Cabin".
62
00:06:56,926 --> 00:06:58,995
You see that sign on the road?
63
00:07:01,697 --> 00:07:03,795
Looks like we found a place
to stay for the night.
64
00:07:04,601 --> 00:07:06,136
Luck's holding up.
65
00:07:15,278 --> 00:07:18,675
Thorne was so uptight.
66
00:07:18,680 --> 00:07:21,346
She was trying so hard for this army.
67
00:07:21,351 --> 00:07:22,515
Too hard.
68
00:07:22,520 --> 00:07:25,981
She was trying to get home,
to South Africa,
69
00:07:25,986 --> 00:07:27,251
to someone she loves.
70
00:07:27,256 --> 00:07:30,789
Okafor found her,
and she stopped trying.
71
00:07:30,794 --> 00:07:33,392
You know, I never let go.
72
00:07:35,197 --> 00:07:36,463
I denied it,
73
00:07:38,268 --> 00:07:42,273
and I pushed you away,
but I never let go.
74
00:07:49,012 --> 00:07:50,513
I didn't know.
75
00:08:00,056 --> 00:08:01,258
What is it?
76
00:08:03,660 --> 00:08:05,558
"The people from the people".
77
00:08:06,763 --> 00:08:07,893
Look out!
78
00:08:24,414 --> 00:08:26,012
Their skin's like stone.
79
00:08:27,017 --> 00:08:29,219
It cracks. I break, you stab.
80
00:08:33,924 --> 00:08:35,520
Hm.
81
00:08:45,368 --> 00:08:47,569
We should... We should
thank these folks.
82
00:08:49,111 --> 00:08:53,045
They get crusty like that, uh,
'cause of the seam vents.
83
00:08:53,050 --> 00:08:54,647
Calcified or something.
84
00:08:54,652 --> 00:08:56,815
And there's the wet ones.
85
00:08:56,820 --> 00:08:58,685
You got your baked and your boiled.
86
00:08:58,690 --> 00:09:00,721
Kind of like pierogies.
87
00:09:01,325 --> 00:09:03,557
I lived in, uh, Pittsburgh for a bit.
88
00:09:05,062 --> 00:09:06,597
They look pretty hungry.
89
00:09:08,632 --> 00:09:09,868
Okay.
90
00:09:17,108 --> 00:09:18,171
Oh!
91
00:09:18,576 --> 00:09:20,841
Are... Are you kidding?
92
00:09:22,546 --> 00:09:24,115
Stay safe.
93
00:09:26,384 --> 00:09:28,681
Appreciate the help, but
we're gonna need more.
94
00:09:28,686 --> 00:09:30,082
All of it, in fact.
95
00:09:30,087 --> 00:09:31,818
Red, no. They helped us.
96
00:09:31,823 --> 00:09:34,389
It's nothing personal,
and we are grateful.
97
00:09:34,394 --> 00:09:36,248
It's just the way things are.
You know what I mean?
98
00:09:36,253 --> 00:09:39,858
Shit gets worse by the hour these days.
99
00:09:40,464 --> 00:09:43,296
You want to just take it back?
100
00:09:43,301 --> 00:09:45,297
Yeah, we can just roll this back to you
101
00:09:45,302 --> 00:09:46,999
just saying thanks, if you want.
102
00:09:47,004 --> 00:09:48,034
Hell no.
103
00:09:48,439 --> 00:09:49,536
What do we say?
104
00:09:49,541 --> 00:09:52,840
New shit presents itself,
always take the new...
105
00:10:02,052 --> 00:10:04,650
I'd like... I'd like to roll...
do the roll back now.
106
00:10:04,655 --> 00:10:05,685
Nope.
107
00:10:05,690 --> 00:10:07,453
We wouldn't be alive without him.
108
00:10:07,458 --> 00:10:09,923
How do we know you won't
do this to someone else?
109
00:10:09,928 --> 00:10:12,960
You don't, but if you let me
and my family live,
110
00:10:14,263 --> 00:10:16,562
I'd consider that
an instructive experience.
111
00:10:16,567 --> 00:10:18,532
Promise us to leave people be.
112
00:10:18,537 --> 00:10:20,100
- Hmm.
- You serious?
113
00:10:20,803 --> 00:10:22,701
Why would you care about
saving anybody's skin
114
00:10:22,706 --> 00:10:24,570
other than your own?
115
00:10:24,575 --> 00:10:26,105
You look after you.
116
00:10:27,010 --> 00:10:29,675
Anything else in this world
is a fairytale.
117
00:10:29,680 --> 00:10:30,909
You think?
118
00:10:30,914 --> 00:10:32,810
It's very hard to think right now.
119
00:10:32,815 --> 00:10:34,646
Well, how about you just listen?
120
00:10:34,651 --> 00:10:36,180
I-I'm peeing.
121
00:10:36,185 --> 00:10:38,984
We saved you, and the only
people in danger
122
00:10:38,989 --> 00:10:43,756
of being killed... well,
it isn't the helpers here.
123
00:10:43,761 --> 00:10:47,766
Why don't you just promise,
and we'll believe you?
124
00:10:50,200 --> 00:10:51,730
- Red.
- Yeah.
125
00:10:51,735 --> 00:10:53,065
Yeah, yeah.
126
00:10:53,070 --> 00:10:54,668
I'll leave people be.
127
00:10:54,673 --> 00:10:55,875
Promise.
128
00:10:57,908 --> 00:11:01,479
Yeah. Yeah, that's... that's fair.
129
00:11:03,347 --> 00:11:04,412
Really?
130
00:11:04,417 --> 00:11:07,014
- Yes.
- Okay.
131
00:11:08,118 --> 00:11:10,321
I was really looking forward to that.
132
00:11:12,956 --> 00:11:14,959
- Okay.
- Hmm.
133
00:11:26,336 --> 00:11:27,934
Wait 'til we're gone.
134
00:11:29,139 --> 00:11:31,709
Keep your promise, asshole.
135
00:11:38,582 --> 00:11:40,651
Red's red gun.
136
00:11:42,420 --> 00:11:44,750
You think it was okay
to leave them the other one?
137
00:11:44,755 --> 00:11:48,260
I don't think they'll come after
us, if that's what you mean.
138
00:11:49,960 --> 00:11:52,058
And maybe he'll keep that promise.
139
00:11:52,763 --> 00:11:56,562
What were you saying about
"the people from the people"?
140
00:11:56,567 --> 00:11:58,464
I don't know.
141
00:11:59,069 --> 00:12:02,774
It's just something
that's stuck in my head.
142
00:12:03,874 --> 00:12:06,377
Protect the people from the people.
143
00:12:07,978 --> 00:12:09,908
You think they would've made it?
144
00:12:09,913 --> 00:12:12,010
What, if we hadn't come along?
145
00:12:12,015 --> 00:12:13,345
I don't know.
146
00:12:13,350 --> 00:12:16,920
Broken axe, low on bullets,
three walkers.
147
00:12:18,622 --> 00:12:20,786
They'd made it this far,
and just like that,
148
00:12:20,791 --> 00:12:23,121
the sister steps in an old snare.
149
00:12:23,126 --> 00:12:25,591
Lucky for them, someone was nearby.
150
00:12:25,596 --> 00:12:27,292
Lucky for them, it was us.
151
00:12:27,297 --> 00:12:28,828
Yeah.
152
00:12:30,333 --> 00:12:31,865
We didn't even think about it.
153
00:12:32,671 --> 00:12:33,906
Nope.
154
00:12:36,574 --> 00:12:41,979
Might be strange to admit it,
but that felt good.
155
00:12:43,414 --> 00:12:44,945
Us against the world.
156
00:12:46,550 --> 00:12:47,648
Or savin' it.
157
00:12:49,853 --> 00:12:52,857
I am surprised you took back
the noodles, though.
158
00:12:54,592 --> 00:12:57,956
They pulled a gun on us.
159
00:12:57,961 --> 00:12:59,497
You don't get noodles for that.
160
00:13:10,874 --> 00:13:14,879
Toothpaste, booze.
161
00:13:17,714 --> 00:13:19,345
What are you up to, Grimes?
162
00:13:20,350 --> 00:13:22,386
I'm just working with what I got.
163
00:14:08,499 --> 00:14:10,597
Come, Holy Spirit.
164
00:14:10,602 --> 00:14:13,607
Bless this water that it may
become your Holy Water.
165
00:14:15,405 --> 00:14:16,674
Gabriel.
166
00:14:20,277 --> 00:14:22,576
It's okay. I'm alone.
167
00:14:23,581 --> 00:14:25,178
Is it okay?
168
00:14:26,383 --> 00:14:27,981
Even if you are alone?
169
00:14:29,486 --> 00:14:30,688
Yeah.
170
00:14:54,678 --> 00:14:56,743
Is this coming back?
171
00:14:57,848 --> 00:14:59,050
No.
172
00:15:01,218 --> 00:15:02,816
I just wanted to see you.
173
00:15:04,021 --> 00:15:08,226
But you can't say to anyone
that I was here, okay?
174
00:15:11,829 --> 00:15:14,225
I was using Eugene's ham radio with...
175
00:15:14,230 --> 00:15:17,329
with Rosita's help, trying
to somehow find you.
176
00:15:17,334 --> 00:15:19,370
You... You found me.
177
00:15:21,905 --> 00:15:24,202
You left because you were
being judged for things
178
00:15:24,207 --> 00:15:25,738
you did in your past
179
00:15:26,743 --> 00:15:28,808
instead of who you were trying to be.
180
00:15:30,313 --> 00:15:33,718
But I was up to something,
and you trusted me,
181
00:15:34,885 --> 00:15:36,314
and it was a mistake.
182
00:15:36,319 --> 00:15:38,084
Rick brought you in because he believed
183
00:15:38,089 --> 00:15:39,624
that people could change.
184
00:15:41,558 --> 00:15:43,094
He called you "one of us".
185
00:15:46,697 --> 00:15:48,766
He died trying to bring people together.
186
00:15:51,534 --> 00:15:52,736
He died?
187
00:15:55,105 --> 00:15:56,370
The bridge.
188
00:15:58,675 --> 00:16:01,039
He had to destroy it
to stop an incoming herd.
189
00:16:01,044 --> 00:16:02,613
He was caught in the explosion.
190
00:16:05,716 --> 00:16:07,814
My mistake wasn't trusting you.
191
00:16:09,519 --> 00:16:11,555
It was losing my faith in you.
192
00:16:14,624 --> 00:16:16,194
Can you forgive me for that?
193
00:16:19,061 --> 00:16:22,066
What about all the people
that can't forgive you?
194
00:16:23,667 --> 00:16:25,466
What about the ones that you made gone?
195
00:16:27,671 --> 00:16:29,236
How do you live with that?
196
00:16:31,041 --> 00:16:32,110
Prayer.
197
00:16:35,446 --> 00:16:36,680
Amends.
198
00:16:38,916 --> 00:16:39,951
Talk.
199
00:16:43,721 --> 00:16:46,726
I can't talk about the things
I've been a part of,
200
00:16:48,025 --> 00:16:50,123
things I will be a part of.
201
00:16:51,528 --> 00:16:52,657
Not even to your people?
202
00:16:52,662 --> 00:16:53,693
No.
203
00:16:54,798 --> 00:16:57,064
Not without telling them
about all of you.
204
00:16:58,969 --> 00:17:00,467
You can talk to me.
205
00:17:02,572 --> 00:17:04,604
Clergy confidentiality.
206
00:17:05,409 --> 00:17:07,545
You weren't even here, Anne.
207
00:17:10,613 --> 00:17:12,149
I forgive you.
208
00:17:19,557 --> 00:17:21,092
Morning, lovebirds.
209
00:17:24,694 --> 00:17:26,926
Tie him to the bed, then yourself.
210
00:17:27,731 --> 00:17:28,966
Sit down.
211
00:17:40,543 --> 00:17:41,745
Sit down.
212
00:17:58,962 --> 00:18:00,126
You think she's alone?
213
00:18:00,131 --> 00:18:02,795
She's alone, and I bet
nobody know's she's here.
214
00:18:02,800 --> 00:18:04,635
That's just rude.
215
00:18:10,373 --> 00:18:12,038
How do you think she found us?
216
00:18:13,643 --> 00:18:15,473
Just gonna jump in.
217
00:18:15,478 --> 00:18:18,010
The circumstances of your disappearance
218
00:18:18,015 --> 00:18:20,079
together were suspicious,
219
00:18:21,584 --> 00:18:23,616
so I'm back with the reclamation team.
220
00:18:24,721 --> 00:18:26,318
Then I saw the wreck.
221
00:18:26,323 --> 00:18:28,221
It felt like a profound moment.
222
00:18:29,226 --> 00:18:32,491
Strange, the things your brain
remembers in a moment like that.
223
00:18:33,596 --> 00:18:38,301
The smell of ozone, a spider
on the floor of a helicopter,
224
00:18:40,102 --> 00:18:43,401
and a yellow truck sitting there.
225
00:18:43,406 --> 00:18:45,438
I had this nagging feeling.
226
00:18:46,143 --> 00:18:47,606
I insisted on going back,
227
00:18:47,611 --> 00:18:49,376
but I wouldn't pull anyone
away from the Summit.
228
00:18:49,381 --> 00:18:50,679
It's too important.
229
00:18:50,684 --> 00:18:52,978
Flew myself to the nearest
jump point, supplied up,
230
00:18:52,983 --> 00:18:55,048
borrowed the emergency vehicle there.
231
00:18:55,953 --> 00:18:59,052
Your crash site was rubble
when I returned.
232
00:19:00,057 --> 00:19:02,921
Then I saw you left bread crumbs.
233
00:19:02,926 --> 00:19:05,590
Dead delts. Ramen wrappers?
234
00:19:05,595 --> 00:19:07,159
All the way down Highway 90.
235
00:19:07,164 --> 00:19:10,728
The most direct route to Virginia.
236
00:19:10,733 --> 00:19:13,165
- Nobody knows she's here.
- Mm.
237
00:19:13,570 --> 00:19:14,833
She missed her chance.
238
00:19:15,337 --> 00:19:17,602
Should've killed us
while we were sleeping.
239
00:19:17,607 --> 00:19:20,439
See, I've been thinking
about someone else I killed.
240
00:19:21,344 --> 00:19:22,941
A confidante.
241
00:19:22,946 --> 00:19:27,045
Someone monumental
in my development as me,
242
00:19:27,050 --> 00:19:29,720
as a person who will help
turn the world.
243
00:19:32,555 --> 00:19:34,592
I left things unsaid between us.
244
00:19:36,592 --> 00:19:39,691
I didn't want to do that
before I killed both of you.
245
00:19:39,696 --> 00:19:41,726
You just play games, Anne.
246
00:19:41,731 --> 00:19:44,196
You don't give a shit
about that army or that city.
247
00:19:44,201 --> 00:19:45,231
I do.
248
00:19:46,236 --> 00:19:48,768
You think I'm still her. I'm not.
249
00:19:48,773 --> 00:19:51,138
I'm not that woman
from the heaps either.
250
00:19:51,143 --> 00:19:53,874
We take. We don't bother. Didn't work.
251
00:19:54,277 --> 00:19:56,975
I am decorated Warrant
Officer Jadis Stokes
252
00:19:56,980 --> 00:20:01,146
of the Civic Republic Military,
defender of the Republic.
253
00:20:01,151 --> 00:20:03,349
You're doing this for you, Anne.
254
00:20:03,354 --> 00:20:05,624
No. For the Republic.
255
00:20:07,188 --> 00:20:09,753
If I were to let you go home
and somehow,
256
00:20:09,758 --> 00:20:11,488
some other enterprising warrant officer
257
00:20:11,493 --> 00:20:13,157
were to find you, my connection
258
00:20:13,162 --> 00:20:15,060
with Alexandria would be discovered,
259
00:20:15,065 --> 00:20:17,130
and that important work would end.
260
00:20:18,635 --> 00:20:20,598
I saved your life.
261
00:20:20,603 --> 00:20:21,967
You took it.
262
00:20:21,972 --> 00:20:24,970
You took it from him,
you took it from me,
263
00:20:24,975 --> 00:20:26,840
you took it from our children.
264
00:20:26,845 --> 00:20:29,609
All those years they grew up
without their father.
265
00:20:29,614 --> 00:20:32,413
All those years I didn't know
if he was alive or dead.
266
00:20:32,418 --> 00:20:34,716
You stole our family, Anne.
267
00:20:35,117 --> 00:20:38,150
I didn't kill you in your
sleep because I wanted...
268
00:20:38,155 --> 00:20:40,219
I needed to thank you.
269
00:20:41,224 --> 00:20:44,090
By dying here today,
Alexandria will remain safe
270
00:20:44,095 --> 00:20:46,665
and your children will
have a better world.
271
00:20:48,664 --> 00:20:50,929
You could have made other choices,
272
00:20:50,934 --> 00:20:52,565
but you didn't lose here.
273
00:20:53,270 --> 00:20:55,200
You won a different way.
274
00:20:55,205 --> 00:20:57,135
It's the end of your story.
275
00:20:57,140 --> 00:20:59,004
Let that be your peace.
276
00:21:08,853 --> 00:21:10,949
- Ah!
- No!
277
00:21:10,954 --> 00:21:12,685
- Rick!
- We got to go!
278
00:21:16,326 --> 00:21:17,923
How's Rick's wife doing?
279
00:21:18,628 --> 00:21:19,692
Michonne?
280
00:21:20,397 --> 00:21:21,899
She's away, helping people.
281
00:21:25,135 --> 00:21:26,732
Why did you call her his wife?
282
00:21:27,737 --> 00:21:29,836
I mean, wasn't she?
283
00:21:29,841 --> 00:21:31,940
Well, not officially, but...
284
00:21:34,144 --> 00:21:36,242
If that matters anymore.
285
00:21:37,247 --> 00:21:38,511
It's funny.
286
00:21:39,516 --> 00:21:41,721
One day, Rick said that
I should marry them.
287
00:21:43,553 --> 00:21:45,483
Maybe we should do it
right there on the bridge
288
00:21:45,488 --> 00:21:46,785
that we were building.
289
00:21:47,689 --> 00:21:50,222
But I couldn't see the future
he described,
290
00:21:50,227 --> 00:21:54,232
so I sat on a log in the forest,
291
00:21:55,231 --> 00:21:57,829
and there at my feet, in the dirt,
292
00:21:57,834 --> 00:22:01,099
right in front of me, was a ring.
293
00:22:02,104 --> 00:22:04,370
It seemed like it'd make
a pretty nice wedding ring,
294
00:22:05,775 --> 00:22:09,507
so I kept it, and I thought
to put it someplace
295
00:22:09,512 --> 00:22:10,709
where Rick would find it
296
00:22:10,714 --> 00:22:13,718
because I could suddenly
see that "someday".
297
00:22:20,257 --> 00:22:21,855
But what happened happened.
298
00:22:23,760 --> 00:22:26,625
Well, I have spent the last year
299
00:22:27,530 --> 00:22:29,628
looking forward to our next visit.
300
00:22:30,633 --> 00:22:33,438
Just sitting here and talking.
301
00:22:35,171 --> 00:22:40,176
Almost makes me feel like
how it was, like who I was.
302
00:22:40,977 --> 00:22:43,982
The other 364 days back there,
303
00:22:45,715 --> 00:22:47,579
it's less about personal connection
304
00:22:47,584 --> 00:22:51,589
and more about responsibility
305
00:22:52,322 --> 00:22:54,357
to something greater than myself.
306
00:22:57,227 --> 00:23:01,232
Even if that means I have to do
307
00:23:02,065 --> 00:23:03,601
things that are difficult.
308
00:23:07,704 --> 00:23:11,208
Even cruel.
309
00:23:12,209 --> 00:23:15,307
If you're here expressing doubts,
310
00:23:16,012 --> 00:23:19,411
then isn't that a sign that
that isn't who you are?
311
00:23:19,416 --> 00:23:23,080
Knowing you're doing wrong,
it means that...
312
00:23:23,085 --> 00:23:24,622
It's about survival.
313
00:23:27,157 --> 00:23:29,221
It's about what comes after.
314
00:23:30,026 --> 00:23:31,561
Survival of others.
315
00:23:34,094 --> 00:23:35,792
And that part of me
316
00:23:35,797 --> 00:23:38,563
that I've harnessed,
it has kept me alive,
317
00:23:39,469 --> 00:23:44,674
and maybe it can keep the rest
of the world alive, too.
318
00:23:49,243 --> 00:23:51,241
The group we were in conflict with...
319
00:23:51,246 --> 00:23:53,310
they compromised our walls.
320
00:23:53,916 --> 00:23:55,581
Food is scarce.
321
00:23:55,586 --> 00:23:57,121
Children are hungry.
322
00:23:59,822 --> 00:24:03,226
Maybe you and your people could help?
323
00:24:05,328 --> 00:24:06,824
It wouldn't have to be much.
324
00:24:06,829 --> 00:24:08,526
We'd repay you as soon as we got...
325
00:24:08,531 --> 00:24:10,167
Gabriel, you know that I can't.
326
00:24:13,202 --> 00:24:14,472
I'm not even here.
327
00:24:16,373 --> 00:24:18,937
Please know that my remorse is real.
328
00:24:20,042 --> 00:24:22,874
As you do cruel and difficult things.
329
00:24:22,879 --> 00:24:24,676
Yeah. I should go.
330
00:24:24,681 --> 00:24:26,279
Wait. I'm sorry.
331
00:24:27,084 --> 00:24:28,351
Please.
332
00:24:32,955 --> 00:24:34,457
Take this with you.
333
00:24:39,061 --> 00:24:41,092
You've been questioning things.
334
00:24:41,097 --> 00:24:43,629
This is a symbol of faith.
335
00:24:44,534 --> 00:24:45,764
Of love.
336
00:24:45,769 --> 00:24:48,068
Maybe it'll give you something you need.
337
00:24:48,073 --> 00:24:51,076
Giving it to you is giving me
something that I need.
338
00:24:55,778 --> 00:24:57,043
Next year?
339
00:24:58,448 --> 00:25:01,047
Same day, same place?
340
00:25:01,052 --> 00:25:02,554
If I'm alive.
341
00:25:16,666 --> 00:25:17,935
Go, go, go.
342
00:25:20,270 --> 00:25:22,201
- We can't kill her.
- Oh, we can.
343
00:25:22,206 --> 00:25:25,036
I told you, she left a file about
home for the CRM to find.
344
00:25:25,041 --> 00:25:26,805
To destroy Alexandria,
345
00:25:26,810 --> 00:25:28,640
because that's what she does, Rick!
346
00:25:28,645 --> 00:25:29,941
She destroys!
347
00:25:29,946 --> 00:25:32,011
She robbed us of you being there
348
00:25:32,016 --> 00:25:35,351
to see your son being born,
taking his first step.
349
00:25:36,919 --> 00:25:38,583
Okay, what do we do after she's dead?
350
00:25:38,588 --> 00:25:40,153
Whatever we have to do.
351
00:25:41,058 --> 00:25:42,259
Hold on.
352
00:25:46,529 --> 00:25:47,731
Shit!
353
00:25:53,503 --> 00:25:55,072
Ah!
354
00:26:10,420 --> 00:26:11,649
Do you see that drop-off?
355
00:26:11,654 --> 00:26:12,722
Yep.
356
00:26:14,424 --> 00:26:15,988
Fuck!
357
00:26:26,303 --> 00:26:27,800
We got company.
358
00:26:27,805 --> 00:26:29,873
On three. One, two, three!
359
00:26:42,151 --> 00:26:44,183
Which way to that jump point?
360
00:26:44,188 --> 00:26:47,086
You think that I give an antelope's ass
361
00:26:47,091 --> 00:26:49,323
about some ramen?!
362
00:26:49,825 --> 00:26:51,222
That's just pasta.
363
00:26:51,227 --> 00:26:53,059
The hell I care about pasta?
364
00:26:53,064 --> 00:26:55,362
Hel... Hello.
365
00:26:56,999 --> 00:26:58,597
Good goddamn.
366
00:26:58,602 --> 00:27:00,833
You look like a pile
of hippo shit, sister.
367
00:27:01,336 --> 00:27:03,234
I'm not here to hurt anyone.
368
00:27:03,239 --> 00:27:05,337
I just need a little help.
369
00:27:05,342 --> 00:27:06,639
Please.
370
00:27:06,644 --> 00:27:09,943
I'm being pursued by some
very dangerous people,
371
00:27:09,948 --> 00:27:12,179
and I just need a little help.
372
00:27:13,182 --> 00:27:16,682
My community is safe.
And it has walls and food,
373
00:27:16,687 --> 00:27:20,892
and I can offer you
a place that is you just...
374
00:27:21,524 --> 00:27:23,589
if you just get me somewhere, you know?
375
00:27:24,894 --> 00:27:26,190
It's not far.
376
00:27:26,195 --> 00:27:29,261
Yeah, well, how far is "not far"?
377
00:27:30,366 --> 00:27:31,901
It's just a few miles.
378
00:27:37,974 --> 00:27:39,004
What?
379
00:27:39,809 --> 00:27:41,045
You're tall.
380
00:27:43,981 --> 00:27:46,779
The bases are spread out
across the country.
381
00:27:46,784 --> 00:27:48,815
We need to know which one she hid it in.
382
00:27:48,820 --> 00:27:51,119
If we can take her alive, talk to her...
383
00:27:51,124 --> 00:27:52,888
You heard her hate being called Anne.
384
00:27:52,893 --> 00:27:54,924
I think she's still in there somewhere.
385
00:27:54,929 --> 00:27:56,794
And if there's something
she can give us first,
386
00:27:56,799 --> 00:27:58,597
something to help
keep Alexandria safe...
387
00:27:58,602 --> 00:28:00,166
We'll keep it safe.
388
00:28:00,171 --> 00:28:01,369
But she's gonna die.
389
00:28:01,374 --> 00:28:03,906
We need to keep it safe
without risking anything.
390
00:28:03,911 --> 00:28:05,174
I couldn't see some things.
391
00:28:05,179 --> 00:28:06,777
I couldn't. You helped me.
392
00:28:06,782 --> 00:28:09,347
Maybe we can help her,
and if we can't...
393
00:28:09,352 --> 00:28:10,683
Then I can kill her?
394
00:28:10,688 --> 00:28:12,336
Be my guest.
395
00:28:12,341 --> 00:28:14,539
Maybe just maim first.
396
00:28:14,544 --> 00:28:15,746
You see this?
397
00:28:34,064 --> 00:28:35,066
Yeah.
398
00:29:40,263 --> 00:29:42,159
It's you. I'm sorry.
399
00:29:42,164 --> 00:29:44,262
She promised she's take us with her.
400
00:29:44,267 --> 00:29:46,431
All we had to do was lure you in here.
401
00:29:46,436 --> 00:29:49,201
We're not like you. We wouldn't
have made it on our own.
402
00:29:49,206 --> 00:29:51,236
That's four on two.
403
00:29:51,241 --> 00:29:52,571
People are a resource.
404
00:29:52,576 --> 00:29:54,838
Whatever she said, it's
not what you think it is.
405
00:29:54,843 --> 00:29:57,942
So long as I got a meal and
a new pair of pants, I'm good.
406
00:29:58,546 --> 00:30:00,077
There's still time to roll this back.
407
00:30:00,082 --> 00:30:01,379
No, there's ain't.
408
00:30:01,384 --> 00:30:02,949
Goodbye, Rick.
409
00:30:06,356 --> 00:30:07,586
Red!
410
00:30:29,079 --> 00:30:31,310
I half thought you wouldn't
show up this time.
411
00:30:32,215 --> 00:30:35,586
After what I denied you,
I wouldn't have blamed you.
412
00:30:40,190 --> 00:30:41,487
I was...
413
00:30:42,892 --> 00:30:44,094
sharp.
414
00:30:46,495 --> 00:30:48,460
And I don't pretend to understand
415
00:30:48,465 --> 00:30:51,970
your community
or your commitment to them.
416
00:30:53,270 --> 00:30:55,467
But I do know something
about that part of yourself
417
00:30:55,472 --> 00:30:57,535
that you're scared of losing.
418
00:30:57,540 --> 00:30:59,542
What if it's already gone?
419
00:31:01,344 --> 00:31:04,149
Every year, I come back here,
I've done worse things.
420
00:31:06,449 --> 00:31:07,980
I know why they're done.
421
00:31:07,985 --> 00:31:10,182
I believe in what we're trying to do.
422
00:31:10,187 --> 00:31:14,392
But there's the Plan and the "why".
423
00:31:17,260 --> 00:31:19,157
And then there's the blood.
424
00:31:19,162 --> 00:31:22,667
I know you feel you can't tell me.
425
00:31:24,934 --> 00:31:26,232
But you can.
426
00:31:27,037 --> 00:31:28,533
I'm here.
427
00:31:28,538 --> 00:31:29,773
I can't.
428
00:31:32,242 --> 00:31:35,573
And if I can't, I'm not here.
429
00:31:35,578 --> 00:31:36,578
No.
430
00:31:37,680 --> 00:31:38,778
You are.
431
00:31:40,283 --> 00:31:41,814
Can I confide in you?
432
00:31:43,018 --> 00:31:44,049
Of course.
433
00:31:44,054 --> 00:31:46,884
I look forward to these days,
434
00:31:46,889 --> 00:31:52,594
to have this, to have you to myself.
435
00:31:53,696 --> 00:31:54,928
This secret.
436
00:31:56,333 --> 00:31:58,163
These days.
437
00:31:58,168 --> 00:31:59,766
I have you,
438
00:31:59,771 --> 00:32:03,701
and that proves that you're
still here, Anne.
439
00:32:03,706 --> 00:32:04,975
It just does.
440
00:32:18,288 --> 00:32:20,353
Why don't you come with
me back to Alexandria?
441
00:32:20,358 --> 00:32:21,489
Gabriel.
442
00:32:21,494 --> 00:32:23,491
Nobody needs to know
about your community,
443
00:32:23,496 --> 00:32:25,527
- about anything.
- I can't.
444
00:32:26,529 --> 00:32:28,526
For all the reasons
that I've already told you.
445
00:32:28,531 --> 00:32:29,532
That's just it.
446
00:32:29,537 --> 00:32:31,535
You haven't told me anything
about your group,
447
00:32:31,540 --> 00:32:33,897
other than that they're people
who horde supplies
448
00:32:33,902 --> 00:32:35,768
while others starve.
449
00:32:37,474 --> 00:32:39,537
You think that the purpose of what we do
450
00:32:39,542 --> 00:32:41,078
is to make people suffer?
451
00:32:43,280 --> 00:32:45,311
That I'd be part of a group like that?
452
00:32:46,916 --> 00:32:48,246
Is that what you think of me?
453
00:32:48,251 --> 00:32:50,815
No. I know you're not them.
454
00:32:50,820 --> 00:32:53,352
I see it when I look in your eyes.
455
00:32:53,357 --> 00:32:54,921
I did this.
456
00:32:55,725 --> 00:32:57,056
This was me.
457
00:32:57,061 --> 00:32:58,625
What?
458
00:32:58,630 --> 00:32:59,791
I'm sorry I came here.
459
00:33:00,899 --> 00:33:02,962
I'm sorry I made myself vulnerable.
460
00:33:03,966 --> 00:33:06,564
I'm sorry for turning you
into a loose end.
461
00:33:06,569 --> 00:33:07,600
What?
462
00:33:14,544 --> 00:33:15,809
I'm sorry.
463
00:33:17,114 --> 00:33:19,611
How about you show yourself?
464
00:33:19,616 --> 00:33:20,679
We talk?
465
00:33:20,684 --> 00:33:22,180
You mean "get me to talk", right?
466
00:33:22,185 --> 00:33:25,350
Ambush me, break all my bones one by one
467
00:33:25,355 --> 00:33:28,620
'til I spill where I hid
my file on Alexandria?
468
00:33:28,625 --> 00:33:30,255
Not gonna happen, Rick.
469
00:33:30,260 --> 00:33:34,093
I live for the cause, and
I will die for the cause.
470
00:33:34,098 --> 00:33:35,996
I'm not a traitor.
471
00:33:36,001 --> 00:33:37,570
Not like you.
472
00:33:39,736 --> 00:33:41,433
I'm alright.
473
00:33:41,438 --> 00:33:42,834
- You okay?
- Yeah.
474
00:33:42,839 --> 00:33:44,407
That was close.
475
00:33:47,410 --> 00:33:51,143
You two together... you are unstoppable.
476
00:33:51,148 --> 00:33:53,414
But that won't save your kids.
477
00:33:55,318 --> 00:33:58,188
You kill me, they're dead.
478
00:33:58,921 --> 00:34:01,954
I die from my wounds, they're dead.
479
00:34:08,998 --> 00:34:12,897
I get killed by walkers, they're dead.
480
00:34:12,902 --> 00:34:14,166
Michonne.
481
00:34:28,451 --> 00:34:29,687
Michonne!
482
00:34:32,822 --> 00:34:34,391
Shit!
483
00:34:42,899 --> 00:34:45,163
It didn't have to be this way.
484
00:34:45,168 --> 00:34:47,232
You were on the path, Rick.
485
00:34:47,237 --> 00:34:49,866
After all these years,
you were finally feeling
486
00:34:49,871 --> 00:34:53,405
the responsibility to fight for
something bigger than yourself.
487
00:34:53,410 --> 00:34:55,107
And Beale saw it, too.
488
00:34:55,811 --> 00:34:57,875
He was gonna give you
the Echelon Briefing
489
00:34:57,880 --> 00:34:59,445
the moment you returned.
490
00:35:00,550 --> 00:35:04,756
Your eyes would have been opened
to the true size and scope
491
00:35:04,761 --> 00:35:08,266
of what the CRM is gonna do
to bring this world back.
492
00:35:09,259 --> 00:35:13,090
You could have ensured
Alexandria's security.
493
00:35:13,095 --> 00:35:14,393
But you didn't.
494
00:35:15,398 --> 00:35:17,630
You let Michonne pull
you away from that.
495
00:35:18,635 --> 00:35:22,840
All you had to do was leave when
Rick arranged for your escape.
496
00:35:23,206 --> 00:35:24,869
But you didn't.
497
00:35:24,874 --> 00:35:28,707
And now, here we are,
and the fates of your friends,
498
00:35:28,712 --> 00:35:33,217
your children, sealed
because you are just like her.
499
00:35:34,116 --> 00:35:36,119
"You look out for you".
500
00:35:37,954 --> 00:35:41,159
You don't really want to kill
everyone back home, Anne.
501
00:35:42,124 --> 00:35:43,255
I know you don't.
502
00:35:43,260 --> 00:35:45,223
It's not about "want".
503
00:35:45,228 --> 00:35:49,433
It's about keeping your humanity
or saving humanity,
504
00:35:50,166 --> 00:35:52,430
and it is a choice.
505
00:35:52,435 --> 00:35:55,066
I've chosen my community.
506
00:35:55,071 --> 00:35:57,335
I've chosen my life.
507
00:35:57,340 --> 00:35:59,438
So, who's gonna die today?
508
00:36:00,643 --> 00:36:02,240
The two of you?
509
00:36:02,245 --> 00:36:05,816
Or me and everyone back home?
510
00:36:12,221 --> 00:36:14,120
She's right.
511
00:36:14,125 --> 00:36:15,193
Rick.
512
00:36:20,397 --> 00:36:21,960
I didn't want to see it.
513
00:36:22,765 --> 00:36:25,970
I wanted her dead so
I didn't have to see it.
514
00:36:28,104 --> 00:36:30,136
But, Rick, there has to be a sacrifice.
515
00:36:31,741 --> 00:36:35,946
Since I found you, all that
I've done has been for us.
516
00:36:36,746 --> 00:36:43,051
But now I see this can't end
with us going home.
517
00:36:43,753 --> 00:36:46,957
Well, what's it gonna be?
518
00:36:50,259 --> 00:36:51,294
Okay.
519
00:36:53,996 --> 00:36:55,694
There's still a deal to be made,
520
00:36:56,599 --> 00:37:00,804
one where we all can
live and Alexandria.
521
00:37:01,297 --> 00:37:04,362
Michonne gets some supplies
to keep you alive long enough
522
00:37:04,367 --> 00:37:08,573
to get you to the jump point,
and I'll go back with you.
523
00:37:08,578 --> 00:37:11,876
We'll say I was injured
in the crash, the lone survivor,
524
00:37:12,375 --> 00:37:16,681
and I'll go back to the CRM,
to working for a future,
525
00:37:16,686 --> 00:37:19,785
like none of this ever happened,
on one condition.
526
00:37:20,689 --> 00:37:24,622
Michonne gets away and I never
tell them about Alexandria.
527
00:37:24,627 --> 00:37:27,460
It's the only way this works.
528
00:37:27,465 --> 00:37:28,733
We got a deal?
529
00:37:32,902 --> 00:37:34,466
Why should I trust you,
530
00:37:35,271 --> 00:37:37,536
after all the shit that you've pulled?
531
00:37:38,341 --> 00:37:40,010
We got a deal or not?
532
00:37:42,545 --> 00:37:43,746
Yeah.
533
00:37:45,682 --> 00:37:47,017
We got a deal.
534
00:38:10,807 --> 00:38:12,705
Come closer, Rick.
535
00:38:12,710 --> 00:38:14,212
Show yourself.
536
00:38:19,516 --> 00:38:22,085
We laid down our weapons.
Lay down yours.
537
00:38:42,439 --> 00:38:43,707
You've looked better.
538
00:38:51,447 --> 00:38:53,346
I was a fool to think I could take you
539
00:38:53,351 --> 00:38:56,280
down with you two together,
540
00:38:56,285 --> 00:38:59,789
which is why I agreed to your deal.
541
00:39:01,358 --> 00:39:02,925
Her getting the med kit.
542
00:39:08,466 --> 00:39:12,736
I don't trust you, either,
but I respect you, Rick.
543
00:39:15,171 --> 00:39:17,203
You're lying to yourself.
544
00:39:17,208 --> 00:39:19,205
You keep lying to yourself.
545
00:39:19,508 --> 00:39:20,872
You don't keep coming back here.
546
00:39:20,877 --> 00:39:21,974
You never left.
547
00:39:22,680 --> 00:39:23,977
You're wrong.
548
00:39:24,383 --> 00:39:25,584
I'm not...
549
00:39:27,283 --> 00:39:28,485
Go ahead.
550
00:39:30,587 --> 00:39:32,117
Shoot me.
551
00:39:33,322 --> 00:39:35,592
Make me understand. Show me who you are.
552
00:39:38,928 --> 00:39:40,192
Drop it.
553
00:39:44,834 --> 00:39:48,299
I said drop it.
554
00:39:48,304 --> 00:39:51,903
You double-crossed me before
I double-crossed you.
555
00:39:51,908 --> 00:39:53,838
That's a good plan.
556
00:39:53,843 --> 00:39:57,208
Drop the gun, or I will kill you.
557
00:39:57,213 --> 00:40:01,219
Even if it means that
Alexandria is destroyed?
558
00:40:33,850 --> 00:40:37,387
Everything I've ever had or lost.
559
00:40:39,789 --> 00:40:43,793
My people, my friends, everyone.
560
00:40:48,230 --> 00:40:52,435
I was tired of losing.
561
00:40:53,002 --> 00:40:56,634
I was finally part of something
that could last.
562
00:40:56,639 --> 00:41:00,644
And I couldn't lose another community.
563
00:41:01,143 --> 00:41:02,375
My old one.
564
00:41:04,180 --> 00:41:07,213
And my new one.
565
00:41:07,218 --> 00:41:11,423
I knew if I didn't kill you all,
566
00:41:12,088 --> 00:41:16,120
somehow, some way,
you'd come for the CRM.
567
00:41:16,125 --> 00:41:21,630
So, I drew up the dossier
to protect myself
568
00:41:23,900 --> 00:41:25,964
and make sure you couldn't.
569
00:41:26,969 --> 00:41:29,568
I thought, in my death, it was worth it.
570
00:41:29,573 --> 00:41:32,406
I'd chosen a side, right?
571
00:41:32,411 --> 00:41:33,945
I thought I had.
572
00:41:36,613 --> 00:41:37,910
Back and forth.
573
00:41:39,015 --> 00:41:40,345
Jadis,
574
00:41:41,350 --> 00:41:42,915
Anne,
575
00:41:42,920 --> 00:41:44,984
Alexandrians,
576
00:41:46,588 --> 00:41:48,091
CRM.
577
00:42:04,340 --> 00:42:05,608
Go.
578
00:42:11,580 --> 00:42:14,179
You came to me to help
you find an answer.
579
00:42:14,884 --> 00:42:16,449
You just found it.
580
00:42:17,954 --> 00:42:19,589
I'll see you next year, Anne.
581
00:42:23,259 --> 00:42:25,328
He already showed me.
582
00:42:30,833 --> 00:42:32,902
I found my answer.
583
00:42:37,439 --> 00:42:43,644
The dossier... it's in my
room at the Cascadia Base.
584
00:42:44,614 --> 00:42:47,250
Just destroy it and go home.
585
00:42:49,385 --> 00:42:52,590
The CRM will bring the world back.
586
00:42:54,390 --> 00:42:56,459
Tell me you won't come after them.
587
00:42:57,527 --> 00:42:58,591
No.
588
00:42:59,696 --> 00:43:01,794
Because we are coming for them.
589
00:43:01,799 --> 00:43:03,867
We're gonna get the dossier.
590
00:43:11,740 --> 00:43:16,145
And then the CRM...
591
00:43:17,980 --> 00:43:19,549
we're gonna stop them.
592
00:43:22,184 --> 00:43:24,282
He's gonna get the Echelon Briefing
593
00:43:25,087 --> 00:43:27,717
and find out everything that they do
594
00:43:27,722 --> 00:43:29,753
that the city doesn't know about.
595
00:43:30,358 --> 00:43:33,424
The city I saw won't stand
for what they are,
596
00:43:34,030 --> 00:43:36,560
and we're gonna help the city stop them,
597
00:43:36,565 --> 00:43:40,570
because, Anne,
598
00:43:42,138 --> 00:43:45,143
the CRM is not the answer,
599
00:43:46,942 --> 00:43:49,012
and they must end.
600
00:43:55,251 --> 00:43:56,753
We're gonna do that.
601
00:44:01,423 --> 00:44:03,493
You kept us alive for a reason.
602
00:44:07,630 --> 00:44:08,698
Mm.
603
00:44:12,134 --> 00:44:14,171
I wish I'd died an artist.
604
00:44:17,473 --> 00:44:22,378
It was never about
survival in that life.
605
00:44:24,045 --> 00:44:26,115
It was just about truth.
606
00:44:28,851 --> 00:44:30,416
And this is mine.
607
00:44:32,021 --> 00:44:34,090
The end of my story.
608
00:44:37,326 --> 00:44:38,923
My peace.
609
00:44:51,974 --> 00:44:58,179
On the bridge, you told
Gabriel you wanted to marry her.
610
00:45:00,582 --> 00:45:04,782
He found this, and he wanted
to give it to you.
611
00:45:04,787 --> 00:45:05,989
How did you...
612
00:45:10,226 --> 00:45:12,324
You weren't dreaming, Rick.
613
00:45:13,029 --> 00:45:14,264
Go ahead.
614
00:45:17,333 --> 00:45:19,401
Do what you said you would do.
615
00:45:21,671 --> 00:45:22,934
Please.
616
00:46:17,825 --> 00:46:20,091
The jump point's just over that ridge.
617
00:46:20,096 --> 00:46:23,060
What you said to me before,
in front of her...
618
00:46:23,065 --> 00:46:24,629
it wasn't just for her.
619
00:46:25,333 --> 00:46:27,865
You couldn't have
changed them by yourself, Rick,
620
00:46:27,870 --> 00:46:29,233
but together?
621
00:46:29,238 --> 00:46:31,068
The whole damn world...
622
00:46:31,073 --> 00:46:33,371
I see how we could make it better,
623
00:46:34,576 --> 00:46:36,473
and if we can,
624
00:46:36,478 --> 00:46:39,081
Rick, we have to.
625
00:46:40,416 --> 00:46:41,847
Michonne, wait.
626
00:46:41,852 --> 00:46:43,887
I've been wanting to say something.
627
00:46:51,827 --> 00:46:54,892
It's a broken world, Michonne,
628
00:46:55,697 --> 00:46:59,202
and you're the only thing
that puts it back together.
629
00:47:01,803 --> 00:47:04,340
'Til my last breath, I am yours.
630
00:47:15,484 --> 00:47:17,554
I could never have imagined this.
631
00:47:20,522 --> 00:47:22,554
But it could only ever have been you.
632
00:47:31,467 --> 00:47:33,031
I'm yours.
633
00:48:38,768 --> 00:48:40,832
Show me the other way.
634
00:48:40,837 --> 00:48:42,900
We go in, you get the briefing
635
00:48:42,905 --> 00:48:45,170
and get the dossier she left behind,
636
00:48:46,075 --> 00:48:48,371
then go home together.
637
00:48:50,346 --> 00:48:53,678
Anything changes on base, keep walking.
638
00:48:54,183 --> 00:48:55,514
This is it.
639
00:48:55,519 --> 00:48:59,218
After this next moment,
everything will change.
640
00:48:59,223 --> 00:49:01,321
Are we crazy?
641
00:49:01,326 --> 00:49:02,987
Certifiable.
642
00:49:18,180 --> 00:49:20,145
Episode five,
643
00:49:20,150 --> 00:49:22,013
it's a throwback, a little bit,
644
00:49:22,018 --> 00:49:25,150
to an episode that we had
during "The Walking Dead".
645
00:49:25,155 --> 00:49:26,418
It's like a honeymoon.
646
00:49:26,423 --> 00:49:28,755
An apocalyptic honeymoon,
but a honeymoon.
647
00:49:28,760 --> 00:49:31,456
There's a sweetness to it,
and they're so together
648
00:49:31,461 --> 00:49:33,291
and everything's going to be fine,
649
00:49:33,296 --> 00:49:35,861
but obviously the world
is still coming for them.
650
00:49:36,766 --> 00:49:40,471
Gabriel. It's okay. I'm alone.
651
00:49:41,671 --> 00:49:43,235
Is it okay?
652
00:49:44,240 --> 00:49:45,871
Even if you are alone?
653
00:49:46,576 --> 00:49:48,273
This is something that
we were kicking around
654
00:49:48,278 --> 00:49:50,741
a little bit in the writers' room.
655
00:49:50,746 --> 00:49:52,411
The character of Father Gabriel
656
00:49:52,416 --> 00:49:58,821
really did open up things
about Jadis that we hadn't seen.
657
00:49:58,826 --> 00:50:03,454
And in fact, really, as Anne
before she took on that persona.
658
00:50:03,459 --> 00:50:05,557
I think in many ways, Jadis is trying
659
00:50:05,562 --> 00:50:08,561
really, really hard to be
Warrant Officer Jadis Stokes,
660
00:50:08,566 --> 00:50:11,599
who is working for the cause
661
00:50:11,604 --> 00:50:14,469
and will stop at nothing
to get her job done
662
00:50:14,474 --> 00:50:17,168
because there is this other
part of her that she misses,
663
00:50:17,173 --> 00:50:18,503
and there is this other part of her
664
00:50:18,508 --> 00:50:22,608
that feels guilt for the deaths
665
00:50:22,613 --> 00:50:25,710
and for the fact that she's
keeping this massive secret...
666
00:50:25,715 --> 00:50:27,512
that she knows where Rick is.
667
00:50:27,517 --> 00:50:29,847
You're doing this for you, Anne.
668
00:50:29,852 --> 00:50:32,018
No, for the Republic.
669
00:50:32,023 --> 00:50:33,786
The stuff that goes down in the cabin,
670
00:50:33,791 --> 00:50:37,791
I think, is the tell
that Jadis is conflicted.
671
00:50:39,432 --> 00:50:41,463
In some way, she couldn't make a choice.
672
00:50:41,468 --> 00:50:44,862
She doesn't want to lose the CRM.
673
00:50:44,867 --> 00:50:46,264
She doesn't want to lose Alexandria
674
00:50:46,269 --> 00:50:49,034
the way that she lost her own people.
675
00:50:49,039 --> 00:50:51,102
It didn't have to be this way.
676
00:50:51,107 --> 00:50:52,304
After all these years,
677
00:50:52,309 --> 00:50:54,705
you were finally feeling
the responsibility
678
00:50:54,710 --> 00:50:57,208
to fight for something
bigger than yourself.
679
00:50:57,213 --> 00:50:58,878
And Beale saw it, too.
680
00:50:58,883 --> 00:51:01,879
In Jadis's mind,
it's extremely selfish of him
681
00:51:01,884 --> 00:51:05,416
to try and get in the way
of such a greater plan
682
00:51:05,421 --> 00:51:07,452
for everybody, forever,
683
00:51:07,457 --> 00:51:09,720
beyond this little blip in the universe
684
00:51:09,725 --> 00:51:10,923
in which we're living.
685
00:51:10,928 --> 00:51:13,991
So, she doesn't want to kill him,
686
00:51:13,996 --> 00:51:16,227
but if she has to, she has to.
687
00:51:16,600 --> 00:51:19,731
It's central to Jadis
to be thinking grandiosely
688
00:51:19,736 --> 00:51:22,768
about the entire world,
but she isn't lying.
689
00:51:22,773 --> 00:51:24,803
She thinks this is the way it works.
690
00:51:24,808 --> 00:51:29,013
The dossier... it's in my room.
691
00:51:29,280 --> 00:51:32,178
You just destroy it and go home.
692
00:51:32,183 --> 00:51:35,414
In the end, in telling
them about the dossier,
693
00:51:35,419 --> 00:51:36,617
she chose Anne,
694
00:51:36,622 --> 00:51:38,817
which is kind of what Gabriel
was saying all along.
695
00:51:38,822 --> 00:51:41,020
I think Jadis's death is a very
696
00:51:41,025 --> 00:51:43,188
"Walking Dead" classic kind of death.
697
00:51:43,193 --> 00:51:44,991
There's emotion,
698
00:51:44,996 --> 00:51:47,793
there's conflicted choices
that have been made,
699
00:51:47,798 --> 00:51:49,627
and Rick has to end things for her.
700
00:51:49,632 --> 00:51:51,429
It just makes it that much more complex.
701
00:51:51,434 --> 00:51:53,531
Do what you said you would do.
702
00:51:54,036 --> 00:51:55,168
Please.
703
00:52:04,682 --> 00:52:06,345
In my experience as an actor,
704
00:52:06,350 --> 00:52:09,682
I've always carried
characters on with me.
705
00:52:09,687 --> 00:52:12,818
I hope I hold on to her
groundedness and her quiet
706
00:52:12,823 --> 00:52:16,020
and her unabashed sense of self,
as odd as that might sound,
707
00:52:16,025 --> 00:52:18,024
because she has been many people.
708
00:52:18,029 --> 00:52:20,326
She's a very grounding
character to play,
709
00:52:20,331 --> 00:52:22,560
and I'm like a hyperactive puppy,
710
00:52:22,565 --> 00:52:25,031
so she's been really
good for me for that.
711
00:52:25,036 --> 00:52:28,034
And, um, this fandom rewatches,
712
00:52:28,039 --> 00:52:30,537
and this fandom comes
to you from all angles.
713
00:52:30,542 --> 00:52:33,506
And so, I feel like I'll
probably be talking about Jadis
714
00:52:33,511 --> 00:52:35,507
in the street with people
for the rest of my life,
715
00:52:35,512 --> 00:52:36,742
and I hope so.
716
00:52:36,747 --> 00:52:38,677
Michonne, wait.
717
00:52:38,682 --> 00:52:40,379
I've been wanting to say something.
718
00:52:40,384 --> 00:52:43,882
The marriage proposal
was driven by Danai
719
00:52:43,887 --> 00:52:47,353
as a story idea to bind
them even closer.
720
00:52:47,358 --> 00:52:51,024
That's their last moment
they get to have in that way
721
00:52:51,029 --> 00:52:52,925
before all hell breaks loose.
722
00:53:10,488 --> 00:53:17,988
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
50321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.