All language subtitles for Surya - The Brave Soldier (2018)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,341 --> 00:02:00,601 Jai Hind, Sir! 2 00:02:09,527 --> 00:02:10,527 Sir! 3 00:02:22,884 --> 00:02:26,213 What's the work to a Police Officer in Army campus? 4 00:02:26,624 --> 00:02:29,641 Colonel Sir, my name is Imansuneni.. 5 00:02:30,127 --> 00:02:33,062 ..Balampur police Inspector.. 6 00:02:34,244 --> 00:02:39,465 ..last night one incident happened in a pub that was under my jurisdiction.. 7 00:02:41,569 --> 00:02:42,140 ..in that incident.. 8 00:02:42,220 --> 00:02:44,526 ..a soldier was involved. 9 00:02:49,354 --> 00:02:50,633 Go ahead. 10 00:02:51,158 --> 00:02:53,974 Last night I got a call from the pub. 11 00:02:54,441 --> 00:02:55,832 It was an emergency call. 12 00:03:05,097 --> 00:03:07,010 What happened? - I don't know, Sir. 13 00:03:08,177 --> 00:03:11,863 While everything is going well, suddenly fight started.. 14 00:03:12,187 --> 00:03:13,724 ..and ended up quickly. 15 00:03:14,587 --> 00:03:15,167 What does it mean? 16 00:03:15,267 --> 00:03:18,473 We saw ten people hitting a single person many times.. 17 00:03:18,747 --> 00:03:21,418 ..but, one man hitting ten people.. 18 00:03:21,687 --> 00:03:23,730 I saw first time in my life, sir. 19 00:03:24,787 --> 00:03:25,677 Who is he? 20 00:03:26,447 --> 00:03:27,200 Where did he gone? 21 00:03:27,280 --> 00:03:29,007 Constables, go and search. - Sir! 22 00:03:30,157 --> 00:03:31,495 Sir, no need to search.. 23 00:03:32,367 --> 00:03:33,772 ..he didn't go anywhere. 24 00:03:35,287 --> 00:03:38,368 He was drinking alcohol inside the pub. 25 00:04:09,687 --> 00:04:10,687 Who are you? 26 00:04:13,427 --> 00:04:14,618 I'm asking you.. 27 00:04:17,037 --> 00:04:18,264 ..Who are you? 28 00:04:42,447 --> 00:04:43,598 Why did you hit them? 29 00:04:46,817 --> 00:04:49,552 I'm asking you only... Why did you hit them? 30 00:04:51,527 --> 00:04:52,870 I got angry. 31 00:04:54,267 --> 00:04:54,977 What? 32 00:04:55,124 --> 00:04:56,237 I got angry. 33 00:04:56,498 --> 00:04:57,797 If you get angry, will you beat? 34 00:05:00,597 --> 00:05:02,067 He is Minister's son. 35 00:05:02,147 --> 00:05:03,405 Not only Minister's son.. 36 00:05:04,197 --> 00:05:05,921 If I get angry, I will hit Minister also. 37 00:05:10,167 --> 00:05:11,972 Sir, why did you get angry? 38 00:05:29,367 --> 00:05:30,776 Sorry, I'm extremely sorry. 39 00:05:31,209 --> 00:05:32,579 Sorry? 40 00:05:35,487 --> 00:05:36,577 How dare you to touch me? 41 00:05:41,519 --> 00:05:43,420 Say Sorry. - Sorry? 42 00:05:43,957 --> 00:05:45,940 When a beautiful girl like me hits you... 43 00:05:46,020 --> 00:05:47,901 ..enjoy it, should not ask for an apology. 44 00:05:49,737 --> 00:05:51,758 What is there to enjoy? 45 00:05:54,729 --> 00:05:55,675 Leave me. 46 00:05:55,977 --> 00:05:57,082 Say Sorry! 47 00:05:57,607 --> 00:05:58,607 Say! 48 00:05:59,047 --> 00:06:00,047 Sorry. 49 00:06:01,487 --> 00:06:02,487 Go. 50 00:06:18,297 --> 00:06:20,262 Hey, who are you? 51 00:06:20,747 --> 00:06:22,516 How dare you to tease my girlfriend? 52 00:06:22,917 --> 00:06:24,395 Better leave her immediately.. 53 00:06:24,857 --> 00:06:27,446 She is hitting everyone and telling to enjoy it. 54 00:06:27,827 --> 00:06:28,827 Baby! 55 00:06:29,247 --> 00:06:30,635 Who are you? 56 00:06:31,047 --> 00:06:32,240 What's your name? 57 00:06:32,507 --> 00:06:33,699 I have never seen you before.. 58 00:06:33,982 --> 00:06:35,083 Tell me, who are you? 59 00:06:35,245 --> 00:06:37,339 As per his conversation, He is not from North India. 60 00:06:38,671 --> 00:06:42,748 South? Came from South to North, what is your performance here? 61 00:06:42,828 --> 00:06:44,424 South Indian, idiot! 62 00:06:54,337 --> 00:06:55,337 South India.. 63 00:06:55,517 --> 00:06:56,517 North India.. 64 00:06:56,907 --> 00:06:58,379 East West.. 65 00:06:59,070 --> 00:07:01,311 We don't have that many India's.. 66 00:07:02,137 --> 00:07:04,162 India is only one. 67 00:07:07,372 --> 00:07:08,770 I will tell you now. 68 00:07:13,427 --> 00:07:15,317 My name is Surya. 69 00:07:16,407 --> 00:07:17,950 My home is India. 70 00:07:39,017 --> 00:07:40,897 For this small matter, why that much violence? 71 00:07:41,047 --> 00:07:42,673 That's my problem, sir. 72 00:07:44,187 --> 00:07:46,138 I don't know to hit with measurements. 73 00:07:48,147 --> 00:07:52,367 Actually to measure it is not dieting, it's fighting. 74 00:07:52,958 --> 00:07:54,539 Sir, I will be like this only. 75 00:07:54,887 --> 00:07:59,422 If I'm hungry, I'll eat fully, If I'm sleepy, I'll sleep well. 76 00:07:59,717 --> 00:08:02,064 If I get angry, I will hit. 77 00:08:20,747 --> 00:08:22,077 I refrain from this.. 78 00:08:22,637 --> 00:08:23,867 ..I'm silent by seeing that board. 79 00:08:24,587 --> 00:08:27,759 But when you smoke, I understood there is no value to that board. 80 00:08:28,677 --> 00:08:31,108 Babu, bring a cigarette ash tray. 81 00:08:35,107 --> 00:08:36,577 You're very interesting. 82 00:08:39,377 --> 00:08:41,807 But this is a matter with Minister. 83 00:08:42,147 --> 00:08:43,497 It's not interesting anymore. 84 00:08:45,427 --> 00:08:47,580 Okay, let's do one thing.. 85 00:08:48,187 --> 00:08:53,417 ..give me 25 thousand rupees, write an apology letter and leave. 86 00:08:53,497 --> 00:08:54,697 Shall I say sorry..? 87 00:08:56,050 --> 00:08:57,273 ..else I should give bribe? 88 00:08:57,567 --> 00:08:59,589 Why can't you give both? 89 00:09:01,417 --> 00:09:03,117 He is giving offer to me? 90 00:09:03,747 --> 00:09:07,457 Do you know with whom you're speaking and where you're speaking? 91 00:09:07,586 --> 00:09:08,716 Police station. 92 00:09:12,432 --> 00:09:16,337 Listen to me.. Write a letter, give me 25 thousand and you leave. 93 00:09:17,967 --> 00:09:19,319 I will not give a bribe. 94 00:09:20,293 --> 00:09:21,475 I will not say sorry. 95 00:09:32,837 --> 00:09:35,090 Shall I show what if a police officer gets angry? 96 00:11:29,627 --> 00:11:30,721 Raise your hand. 97 00:11:39,917 --> 00:11:40,917 Beretta M9 98 00:11:41,837 --> 00:11:43,903 5 inch 50 meters, 15 rounds magazine, 99 00:11:43,983 --> 00:11:47,513 Barrel length 4.9 inches, unloaded weight 970 grams. 100 00:12:13,607 --> 00:12:16,130 Sir, he told me before.. 101 00:12:16,797 --> 00:12:18,293 ..he don't know to hit people with measurement. 102 00:12:19,517 --> 00:12:21,427 But I didn't understood him. 103 00:12:22,907 --> 00:12:26,602 Now, I'm not here to fight.. 104 00:12:27,717 --> 00:12:29,012 ..I came to take my gun back. 105 00:12:29,277 --> 00:12:31,720 So man in uniform lost his gun. 106 00:12:37,827 --> 00:12:38,560 Sir! 107 00:12:39,277 --> 00:12:40,567 Where is soldier Surya? 108 00:12:40,720 --> 00:12:43,051 5 minutes back I saw him at block B, sir. 109 00:12:43,387 --> 00:12:44,731 Tell him to meet me immediately. 110 00:12:45,235 --> 00:12:46,014 Sir! 111 00:12:46,357 --> 00:12:47,357 Wait, wait! 112 00:12:47,549 --> 00:12:48,397 Sir! 113 00:12:48,777 --> 00:12:51,051 In Block B, There is a terrorist.. 114 00:12:51,837 --> 00:12:53,467 ..what Surya is doing there? 115 00:13:36,777 --> 00:13:38,106 Biryani is very tasty. 116 00:13:38,733 --> 00:13:41,943 Delicious, when you come tomorrow.. 117 00:13:43,037 --> 00:13:45,476 ..bring with some rum. 118 00:13:46,037 --> 00:13:47,630 You don't have that chance. 119 00:13:48,017 --> 00:13:49,972 This is your last biryani. 120 00:13:50,197 --> 00:13:52,104 When you finish eating this, I will kill you. 121 00:13:57,757 --> 00:14:00,041 Are you trying to scare me? 122 00:14:01,187 --> 00:14:04,317 If you make me scare like this, do you think I will tell secrets.. 123 00:14:04,837 --> 00:14:07,467 ..and betray my country? 124 00:14:07,547 --> 00:14:10,141 You've already betrayed your country. 125 00:14:11,217 --> 00:14:13,357 Actually if you really love your country. 126 00:14:13,437 --> 00:14:16,067 You'll think how to develop your country. 127 00:14:16,407 --> 00:14:18,367 You will not think about destroying India. 128 00:14:22,287 --> 00:14:26,742 Actually I want to know, you will keep bombs in India.. 129 00:14:26,897 --> 00:14:29,197 ..but sometimes why do you keep bombs in your own country. 130 00:14:29,647 --> 00:14:31,351 Are you mental? 131 00:14:32,749 --> 00:14:36,175 Killing kids by keeping bombs in school bus.. 132 00:14:38,377 --> 00:14:42,457 Your bad luck is I'm killing you as I met you after you became terrorist.. 133 00:14:43,837 --> 00:14:45,297 ..If I meet you before.. 134 00:14:46,487 --> 00:14:48,837 ..I would have kill your thought. 135 00:14:50,887 --> 00:14:53,744 You know what your luck is in this bad luck.. 136 00:14:55,627 --> 00:14:58,647 ..idiot like you is also dying on this land.. 137 00:14:59,637 --> 00:15:01,677 ..in a soldier hand. 138 00:19:35,627 --> 00:19:36,971 Who are you to shoot? 139 00:19:39,157 --> 00:19:42,120 Who ordered you to shoot, Soldier? 140 00:19:42,207 --> 00:19:43,207 Nobody, sir. 141 00:19:43,427 --> 00:19:44,427 Then, why did you shot? 142 00:19:45,077 --> 00:19:46,077 Because I got angry. 143 00:19:46,607 --> 00:19:47,607 What? 144 00:19:48,023 --> 00:19:52,394 Terrorist who came to destroy our country and we are serving him.. 145 00:19:53,387 --> 00:19:54,387 ..that’s what made me angry. 146 00:19:54,757 --> 00:19:56,827 Are we happy to serve him? 147 00:19:56,927 --> 00:19:59,647 Do you know, that terrorists is an evidence? 148 00:19:59,727 --> 00:20:01,563 Sir, Kasab is also an evidence. 149 00:20:02,047 --> 00:20:04,117 Previously we served him for several months like this. 150 00:20:05,907 --> 00:20:07,783 When we wrote a thousand letters report to Pakistan, 151 00:20:07,863 --> 00:20:09,299 what Pakistan replied, sir? 152 00:20:09,457 --> 00:20:12,972 ..simply they said address is not matching and we don't know about him. 153 00:20:13,067 --> 00:20:14,775 So would you kill him? 154 00:20:15,747 --> 00:20:17,407 Army runs by rules, soldier. 155 00:20:17,607 --> 00:20:19,122 ..not runs by emotions. 156 00:20:19,747 --> 00:20:22,360 There are 600 soldiers in this camp.. 157 00:20:22,777 --> 00:20:26,058 ..many awards, many achievements and countless medals.. 158 00:20:26,138 --> 00:20:29,909 ..In that only one black spot.. 159 00:20:30,307 --> 00:20:31,307 ..you! 160 00:20:34,157 --> 00:20:36,387 I'm seeing you since from 7 years.. 161 00:20:36,977 --> 00:20:38,667 ..every day there is complaint on you.. 162 00:20:38,897 --> 00:20:41,370 ..in pay book your entry is in red color every month.. 163 00:20:41,559 --> 00:20:45,834 ..as a soldier, You don't have a self-control. 164 00:20:46,977 --> 00:20:50,615 Always fighting and you're nothing, but an abnormal human being. 165 00:20:50,907 --> 00:20:54,297 Sir, I'm very much normal.. I've reason for every complaint. 166 00:20:54,377 --> 00:20:55,990 Army don't have time to listen your reasons. 167 00:20:56,070 --> 00:20:57,138 You don't deserve to be here. 168 00:20:57,322 --> 00:20:59,007 From past seven years I'm saying that, sir. 169 00:20:59,523 --> 00:21:02,377 I'm not worth here. Send me to the border. 170 00:21:04,037 --> 00:21:05,831 But nobody listens to me. 171 00:21:08,627 --> 00:21:09,832 Did you hear that? 172 00:21:11,257 --> 00:21:12,257 Border? 173 00:21:13,167 --> 00:21:16,184 Surya, if there is a war will send a soldier.. 174 00:21:16,407 --> 00:21:19,028 ..but if I send you, war will start. 175 00:21:20,707 --> 00:21:23,469 There is no wonder if third world war starts because of you. 176 00:21:24,757 --> 00:21:26,885 Your dream is to go to border, right? 177 00:21:27,327 --> 00:21:30,807 Forget about it.. Because it won't happen ever in life. 178 00:21:31,537 --> 00:21:34,757 Because you already crossed the border, Surya. 179 00:21:34,897 --> 00:21:38,296 You killed a person in army custody without any orders. 180 00:21:38,376 --> 00:21:40,146 You're out of order, Surya. 181 00:21:40,797 --> 00:21:42,377 Out of order means... 182 00:21:44,257 --> 00:21:45,597 ..out of the army. 183 00:21:45,907 --> 00:21:46,407 Sir! 184 00:21:46,677 --> 00:21:48,217 You're no longer a soldier. - Sir, please. 185 00:21:48,387 --> 00:21:49,387 You are dismissed. - Sir. 186 00:21:49,567 --> 00:21:50,690 Sir, for a moment. 187 00:21:50,770 --> 00:21:52,247 Indian Army Gate is closed for you. 188 00:21:52,387 --> 00:21:53,327 I can explain, sir. 189 00:21:53,407 --> 00:21:54,505 Quiet! 190 00:22:02,767 --> 00:22:04,977 Do you know, what is your tragedy Surya? 191 00:22:06,807 --> 00:22:09,107 You would have meet a great soldier. 192 00:22:11,027 --> 00:22:12,603 Now get out. 193 00:22:35,119 --> 00:22:39,329 Fast fast. 194 00:22:39,531 --> 00:22:42,502 Do it quick. 195 00:22:43,125 --> 00:22:45,917 Run run! 196 00:22:46,610 --> 00:22:48,119 Quick quick do fast! 197 00:22:49,495 --> 00:22:50,875 7... 8... 9... 198 00:22:51,314 --> 00:22:52,578 Quick. 199 00:22:52,971 --> 00:22:54,286 Come on. 200 00:22:54,924 --> 00:22:56,364 Lift it. 201 00:23:05,317 --> 00:23:07,107 We hit you up as Colonel commanded us. 202 00:23:07,547 --> 00:23:09,695 Don't keep it in your heart. 203 00:23:09,787 --> 00:23:11,327 We just did our duty. 204 00:23:12,237 --> 00:23:14,484 You have to do your duty that much sincerely? 205 00:23:15,727 --> 00:23:16,727 Go away. 206 00:23:17,804 --> 00:23:20,238 God! 207 00:23:22,368 --> 00:23:23,673 God! 208 00:23:23,753 --> 00:23:25,977 Do you have shame? 209 00:23:26,307 --> 00:23:28,217 God father. - Don't you change? 210 00:23:28,608 --> 00:23:29,180 God father. 211 00:23:29,260 --> 00:23:31,622 If he said doors are closed for you, will you hit the door and come? 212 00:23:31,702 --> 00:23:32,923 He's Colonel. 213 00:23:33,003 --> 00:23:36,800 Actually it is my mistake. 214 00:23:37,308 --> 00:23:39,875 10 years ago I saw you on roads.. 215 00:23:40,030 --> 00:23:43,699 ..I treated you as my own child and joined you in Army.. 216 00:23:43,807 --> 00:23:45,791 ..that’s my biggest fault. 217 00:23:46,937 --> 00:23:48,077 Let's go. 218 00:23:49,257 --> 00:23:50,817 Why are you sitting back, let's go. 219 00:23:51,167 --> 00:23:52,167 Where? 220 00:23:52,936 --> 00:23:54,414 To where? 221 00:23:56,557 --> 00:23:58,707 You still don't understand? 222 00:23:59,257 --> 00:24:01,377 You've been removed from Army. 223 00:24:02,467 --> 00:24:05,427 Now you are Ex-soldier, like me. 224 00:24:05,927 --> 00:24:06,927 Let's go. 225 00:24:07,187 --> 00:24:08,187 Dismissed? 226 00:24:09,077 --> 00:24:11,787 How can they do this? 227 00:24:12,177 --> 00:24:14,517 If they removed me, I will not come. 228 00:24:14,647 --> 00:24:15,930 Don't you come? - No. 229 00:24:16,339 --> 00:24:18,195 I will not come god father, I can't stay anywhere. - Listen to me. 230 00:24:18,275 --> 00:24:21,127 Don't behave like child. - I can't come, God father. 231 00:24:21,268 --> 00:24:21,955 I will not come. 232 00:24:23,397 --> 00:24:25,697 If you continue this, you will die in few days. 233 00:24:28,167 --> 00:24:29,467 I will die, God father. 234 00:24:31,577 --> 00:24:32,577 But not here. 235 00:24:36,027 --> 00:24:37,456 I will die at the border. 236 00:24:37,589 --> 00:24:40,116 Border, border, border. What's there in border? 237 00:24:41,897 --> 00:24:42,897 What is there? 238 00:24:45,417 --> 00:24:48,307 I don't know how you will see India, God father. 239 00:24:49,897 --> 00:24:52,087 But to me, India is my home. 240 00:24:53,957 --> 00:24:57,587 When I guard alone in border.. 241 00:24:58,957 --> 00:25:02,567 With the courage that I'm there, billions of people.. 242 00:25:02,647 --> 00:25:05,897 ..will sleep happily.. 243 00:25:06,967 --> 00:25:10,119 ..that feeling is enough, God father. 244 00:25:10,397 --> 00:25:12,607 To tell why I need to go to the border. 245 00:25:18,417 --> 00:25:20,854 Last time, our Hanumant's father.. 246 00:25:21,447 --> 00:25:23,417 ..when he died in border.. 247 00:25:24,087 --> 00:25:27,099 ..everybody cried and I also cried.. 248 00:25:28,557 --> 00:25:30,887 Everyone was crying because of his death.. 249 00:25:33,247 --> 00:25:37,431 ..I cried that I'm not in his father's place. 250 00:25:39,557 --> 00:25:41,567 That was amazing death, God father. 251 00:25:42,818 --> 00:25:45,107 I felt jealous. 252 00:25:47,947 --> 00:25:50,647 What else a soldier need more than that? 253 00:25:54,387 --> 00:25:55,910 This is the problem with you. 254 00:25:56,917 --> 00:26:01,597 How strong is your dream, your weakness is also that much strong.. 255 00:26:01,797 --> 00:26:03,457 Really? - Yes. 256 00:26:06,197 --> 00:26:07,760 I will change. 257 00:26:08,207 --> 00:26:09,607 I will change. 258 00:26:10,307 --> 00:26:12,477 Last time also you said same word. 259 00:26:12,657 --> 00:26:14,097 Really? - Yes. 260 00:26:14,997 --> 00:26:16,533 This is the last time. 261 00:26:16,757 --> 00:26:17,597 Promise. 262 00:26:18,087 --> 00:26:18,847 Promise. 263 00:26:18,937 --> 00:26:20,646 Promise. 264 00:26:21,897 --> 00:26:24,497 First remove your hand from my head. 265 00:26:26,397 --> 00:26:29,157 I don't this is last for you, but this is last for me. 266 00:26:29,237 --> 00:26:30,672 God father. - Promise. 267 00:26:34,367 --> 00:26:36,357 Colonel, some weaknesses are in Surya, sir. 268 00:26:37,447 --> 00:26:40,471 But as a soldier, he have plus points also. 269 00:26:41,807 --> 00:26:44,463 He can handle any combat pressure. 270 00:26:47,437 --> 00:26:48,631 He can be the leader. 271 00:26:51,907 --> 00:26:52,907 Not convinced. 272 00:26:54,297 --> 00:26:58,807 Sir, he is the sharpest shooter in this academy. 273 00:27:02,857 --> 00:27:03,857 I know. 274 00:27:06,007 --> 00:27:07,282 But not convinced. 275 00:27:08,777 --> 00:27:11,037 Sir, more than that. 276 00:27:12,117 --> 00:27:14,543 He loves the country very much. 277 00:27:15,227 --> 00:27:16,851 He will die for the country. 278 00:27:20,097 --> 00:27:21,709 Soldier. - Yes sir. 279 00:27:21,867 --> 00:27:24,717 Are you willing to die for this country? 280 00:27:24,947 --> 00:27:28,756 If you order I'm ready at this moment, sir! - Thank you Soldier. 281 00:27:33,397 --> 00:27:35,480 I think you don't have any other reasons. 282 00:27:37,937 --> 00:27:38,937 Have a good day, sir. 283 00:27:39,456 --> 00:27:40,831 Yes sir. 284 00:27:41,195 --> 00:27:42,903 It was great catching up with you. - Sir. 285 00:27:50,427 --> 00:27:51,007 Sir. 286 00:27:52,547 --> 00:27:56,227 We are giving many chances to Pakistan to change their behavior. 287 00:27:58,307 --> 00:27:59,797 He belongs to us. 288 00:28:01,837 --> 00:28:03,117 Last chance, sir. 289 00:28:03,687 --> 00:28:04,857 Last chance. 290 00:28:11,287 --> 00:28:12,436 I'm convinced. 291 00:28:13,045 --> 00:28:13,992 Thank you sir. 292 00:28:15,057 --> 00:28:16,057 But with a condition. 293 00:28:29,017 --> 00:28:30,533 When I have to join? 294 00:28:33,177 --> 00:28:34,177 Forget it. 295 00:28:35,037 --> 00:28:37,787 99% no chance. 296 00:28:37,957 --> 00:28:38,957 1% is there? 297 00:28:39,457 --> 00:28:41,817 My recommendation did not work this time. 298 00:28:42,407 --> 00:28:44,387 Colonel is asking other's signature. 299 00:28:44,927 --> 00:28:46,937 We will get it, who is that? 300 00:28:47,077 --> 00:28:49,607 You can't do it.. Just forget it. 301 00:28:51,417 --> 00:28:53,137 Godfather, stop that build up first. 302 00:28:53,547 --> 00:28:56,939 Who? Chief Minister? 303 00:28:58,767 --> 00:29:00,115 Prime Minister? 304 00:29:01,017 --> 00:29:02,932 If it is PM, Please tell me god father. Last time.. 305 00:29:03,012 --> 00:29:04,973 By seeing my salute.. Modi sir appreciated me personally. 306 00:29:05,102 --> 00:29:06,249 If he is the person, work will be completed. 307 00:29:06,329 --> 00:29:08,401 Tell me, God father. I will talk to him in person. 308 00:29:08,497 --> 00:29:11,059 Not CM, PM.. 309 00:29:11,847 --> 00:29:13,445 He's an ordinary person. 310 00:29:15,557 --> 00:29:18,738 Number one psychology professor in India. 311 00:29:23,547 --> 00:29:25,699 One of the person in world top three. 312 00:29:29,167 --> 00:29:31,228 Head of Psychology department. 313 00:29:32,662 --> 00:29:34,283 Dean of UPFL. 314 00:29:34,363 --> 00:29:36,979 University of Psychology and Foreign Languages. 315 00:29:39,227 --> 00:29:42,537 Many people who get certified with his sign.. 316 00:29:42,667 --> 00:29:45,937 They are serving this country in important position. 317 00:29:47,467 --> 00:29:50,563 He is master, can tell easily a man behavior by seeing his face.. 318 00:29:52,337 --> 00:29:53,337 His name is... 319 00:29:54,427 --> 00:29:55,707 ..professor Rama Krishnam Raju. 320 00:30:13,004 --> 00:30:18,153 10 years before you left, your father. 321 00:30:20,067 --> 00:30:21,607 Simply.. 322 00:30:22,247 --> 00:30:26,054 Your father has to sign on your progress report. 323 00:30:26,217 --> 00:30:28,870 If you bring that. 324 00:30:29,257 --> 00:30:31,425 Not again in army. 325 00:30:31,527 --> 00:30:34,224 Directly they give you posting in boarder. 326 00:30:35,837 --> 00:30:37,656 With one signature.. 327 00:30:38,875 --> 00:30:41,337 Your seven years dream will be fulfilled. 328 00:30:44,620 --> 00:30:46,887 You can get Modi's signature.. 329 00:30:48,557 --> 00:30:51,205 ..but it's hard to get your father's signature. 330 00:31:16,667 --> 00:31:19,116 They told he is your son, but I couldn't believe. 331 00:31:32,257 --> 00:31:34,417 I want to sign on progress report. 332 00:31:36,447 --> 00:31:37,967 But you made me to sign is in the police station. 333 00:31:39,777 --> 00:31:41,837 I'm feeling shy to look at you. 334 00:32:01,277 --> 00:32:04,517 More anger and the word that goes beyond age is not good.. 335 00:32:06,217 --> 00:32:08,643 Everyone comes to me if they have problems.. 336 00:32:08,927 --> 00:32:10,487 If I have a problem? 337 00:32:13,187 --> 00:32:15,328 I don't want you to grow like this. 338 00:32:15,408 --> 00:32:17,637 What are you saying dad, I must grow up. 339 00:32:19,057 --> 00:32:22,371 Am I a tree in garden or a dog in front of gate to make me grow? 340 00:32:39,797 --> 00:32:42,654 Anybody in my place will react in that way. 341 00:32:43,427 --> 00:32:45,787 Listen, anyone can react.. 342 00:32:46,197 --> 00:32:48,337 Rama Krishna Raju son's react is different. 343 00:32:48,967 --> 00:32:51,807 So, problem is when your son reacts to a problem? 344 00:32:52,147 --> 00:32:52,819 Yes. 345 00:32:53,506 --> 00:32:56,774 Okay. Fine I am not your son anymore. 346 00:32:56,854 --> 00:32:58,730 Think that there is no son for you. 347 00:33:00,297 --> 00:33:02,421 I will go. 348 00:33:05,467 --> 00:33:07,777 I won't see your face again. 349 00:33:08,317 --> 00:33:10,279 I want to meet Professor Rama Krishnam Raju. 350 00:33:10,607 --> 00:33:11,827 Are you soldier Surya? - Yes. 351 00:33:12,167 --> 00:33:13,167 Major Kishore. 352 00:33:13,977 --> 00:33:15,849 If age is crossed 18, called major right? 353 00:33:16,497 --> 00:33:17,809 Bad joke. 354 00:33:59,707 --> 00:34:00,759 Come in. 355 00:34:01,647 --> 00:34:02,607 Thank you. 356 00:34:04,167 --> 00:34:04,888 Come. 357 00:34:05,277 --> 00:34:06,307 Sit down. 358 00:34:15,557 --> 00:34:16,167 Hello. 359 00:34:17,777 --> 00:34:18,417 Hello. 360 00:34:23,977 --> 00:34:26,441 What should I call you? 361 00:34:26,727 --> 00:34:27,625 Surya. 362 00:34:29,317 --> 00:34:31,134 What should I call you? 363 00:34:32,447 --> 00:34:34,609 Look, everybody calls me Sir. 364 00:34:34,857 --> 00:34:36,564 So. - Sir. 365 00:34:36,697 --> 00:34:37,619 Good. 366 00:34:38,437 --> 00:34:40,349 So, coming to the work. 367 00:34:42,297 --> 00:34:43,825 Tell me about yourself. 368 00:34:46,127 --> 00:34:48,100 I mean, who are you? 369 00:34:48,487 --> 00:34:49,824 I am a soldier. 370 00:34:51,787 --> 00:34:54,573 If I asked, what are you..? Should say about the work. 371 00:34:55,007 --> 00:34:57,849 If I asked, who you are.. Should say about you. 372 00:34:59,757 --> 00:35:02,486 Now tell me. Who are you? 373 00:35:02,677 --> 00:35:03,677 I am a soldier. 374 00:35:05,597 --> 00:35:08,982 For everyone who are you, what are you might be different.. 375 00:35:09,217 --> 00:35:10,635 But to me both are the same. 376 00:35:12,237 --> 00:35:14,328 Surya is a soldier. 377 00:35:14,507 --> 00:35:16,443 Surya is a soldier to you.. 378 00:35:16,597 --> 00:35:20,254 But for society.. Surya means anger. 379 00:35:20,647 --> 00:35:23,810 For a change, we would talk about that Surya. 380 00:35:24,447 --> 00:35:26,676 Now tell, who you are. 381 00:35:28,557 --> 00:35:29,816 Sir. 382 00:35:30,697 --> 00:35:32,422 Sir, I just need your signature. 383 00:35:32,847 --> 00:35:35,747 If you want answers from me, first I have to understand your questions. 384 00:35:35,827 --> 00:35:39,200 Except who you are, why are you.. Ask a simple question, sir. 385 00:35:39,527 --> 00:35:41,467 I will try my level best. 386 00:35:44,467 --> 00:35:46,759 Well, Mr.Surya.. The time is up. 387 00:35:46,897 --> 00:35:48,437 Sir? - Will talk tomorrow. 388 00:35:48,517 --> 00:35:50,141 Sharp 11: 00 AM. 389 00:35:50,467 --> 00:35:52,717 If you ask that one now and if you sign.. 390 00:35:53,677 --> 00:35:54,737 Listen. 391 00:35:55,457 --> 00:35:59,771 It's time for my family. I don't want to compromise with any cases. 392 00:36:00,527 --> 00:36:03,495 11:00 AM sharp. 393 00:36:10,737 --> 00:36:12,067 What he is speaking about case? 394 00:36:12,387 --> 00:36:14,684 What he was thinking, as I am a prostitute? 395 00:36:15,707 --> 00:36:18,587 If he ask the right question and if he signs on my paper.. 396 00:36:18,867 --> 00:36:20,077 I will go tonight. 397 00:36:22,017 --> 00:36:24,542 You mean, speaking in the afternoon and sign in the evening.. 398 00:36:24,622 --> 00:36:25,926 Soldier, returning back from there and.. 399 00:36:26,006 --> 00:36:27,677 ..you want to join the duty in the morning? 400 00:36:27,757 --> 00:36:28,527 That's it Major. 401 00:36:28,657 --> 00:36:30,166 I've been waiting for a year. 402 00:36:32,017 --> 00:36:33,917 Single signature, still surviving. You know. 403 00:36:34,227 --> 00:36:35,870 You're not his personal assistant? 404 00:36:36,507 --> 00:36:38,327 PO...Passport officer. 405 00:36:40,337 --> 00:36:42,189 I kept signatures to everyone.. 406 00:36:42,269 --> 00:36:44,070 Asked to bring his signature. 407 00:36:45,587 --> 00:36:47,402 You know, how hard it is? 408 00:36:47,757 --> 00:36:50,271 He is showing hell by keeping me in his opposite house. 409 00:36:51,417 --> 00:36:52,417 Look. 410 00:37:17,157 --> 00:37:18,614 I'm not feeling well, Kishore 411 00:37:18,767 --> 00:37:20,070 Where do we get biryani? 412 00:37:20,987 --> 00:37:23,937 Biryani, there is a blue moon bar nearby.. 413 00:37:24,017 --> 00:37:25,017 Let's go to that bar. 414 00:37:25,347 --> 00:37:29,077 While drinking beer, will discuss about biryani. 415 00:37:46,335 --> 00:37:47,689 Where are you going? 416 00:37:52,355 --> 00:37:53,687 What are you looking? 417 00:37:53,767 --> 00:37:54,639 What? 418 00:37:55,580 --> 00:37:56,580 Go on! 419 00:37:56,883 --> 00:37:57,644 Go! 420 00:37:59,527 --> 00:38:00,385 Get out! 421 00:38:04,418 --> 00:38:07,059 Oh god. Just miss. 422 00:38:07,467 --> 00:38:10,305 Yes, he just missed. 423 00:38:11,107 --> 00:38:14,750 Do you know who he is? He's son of Challa. 424 00:38:15,877 --> 00:38:18,151 Challa, who is he? 425 00:38:42,657 --> 00:38:43,657 Serve for me too. 426 00:38:46,546 --> 00:38:47,347 Serve. 427 00:38:55,927 --> 00:38:58,805 What's the problem now? Is it the land problem? 428 00:38:59,147 --> 00:39:01,697 That land belongs to you. It's your business, PC. 429 00:39:02,407 --> 00:39:03,577 What you spoke is right.. 430 00:39:04,347 --> 00:39:06,647 But later you had a word with my Son.. 431 00:39:07,047 --> 00:39:08,503 What's great in challa? 432 00:39:08,697 --> 00:39:11,775 He is living bravely by seeing people behind him.. 433 00:39:11,855 --> 00:39:13,927 No one is having fear here. 434 00:39:14,007 --> 00:39:14,627 Go. 435 00:39:14,947 --> 00:39:16,913 You hurt my ego, PC. 436 00:39:18,247 --> 00:39:21,967 My courage is myself. My people courage is also me. 437 00:39:23,567 --> 00:39:25,561 That's why I came alone. 438 00:39:27,607 --> 00:39:31,447 My Dad always said, don't try to get much ego.. 439 00:39:31,697 --> 00:39:33,481 It will cause death. 440 00:40:31,457 --> 00:40:32,997 Food is very delicious. 441 00:40:33,967 --> 00:40:37,097 After eating if I don't sleep for a moment... 442 00:40:37,537 --> 00:40:39,140 ...I can't survive. 443 00:40:55,607 --> 00:40:58,247 Please don't go for ego. 444 00:41:11,187 --> 00:41:14,217 Okay, this is for the records. 445 00:41:15,478 --> 00:41:19,244 Well, how's the relationship with your family? 446 00:41:21,227 --> 00:41:23,156 We've been separated for 10 years, sir. 447 00:41:24,317 --> 00:41:25,220 Why? 448 00:41:27,597 --> 00:41:30,347 My father and I have some misunderstandings. 449 00:41:31,017 --> 00:41:32,017 That's why I walked out. 450 00:41:33,377 --> 00:41:34,732 Do you have any friends? 451 00:41:34,812 --> 00:41:37,585 Friends. 452 00:41:38,129 --> 00:41:39,056 I will kick you, Idiot. 453 00:41:39,197 --> 00:41:40,085 Surya, he's our friend. 454 00:41:40,215 --> 00:41:42,777 Friends? I will hit anyone if I get angry. 455 00:41:43,104 --> 00:41:45,878 Stop drinking, remove the glass and get lost. 456 00:41:46,677 --> 00:41:47,267 Get out. 457 00:41:47,419 --> 00:41:49,094 He won't change. 458 00:41:49,906 --> 00:41:52,327 Idiot's glass. 459 00:41:55,977 --> 00:41:56,977 Girlfriends? 460 00:41:57,917 --> 00:41:58,975 Sir? 461 00:41:59,057 --> 00:42:00,339 Who's Jyothi? 462 00:42:03,327 --> 00:42:05,487 Infatuation... 463 00:42:05,567 --> 00:42:06,374 Means? 464 00:42:06,454 --> 00:42:07,574 Craziness... 465 00:42:09,077 --> 00:42:12,304 Actually, it's just attraction.. 466 00:42:14,047 --> 00:42:14,862 Swapna. 467 00:42:15,687 --> 00:42:18,657 No Sir, just a crush in campus. 468 00:42:19,267 --> 00:42:20,267 Who is Varsha? 469 00:42:24,537 --> 00:42:25,937 Whole heartedly.. 470 00:42:26,927 --> 00:42:28,617 ...I loved a girl, Sir. 471 00:42:31,177 --> 00:42:33,939 Actually it is a beautiful heart touching love story, sir. 472 00:42:34,237 --> 00:42:35,752 I want to hear that story. 473 00:42:37,639 --> 00:42:41,424 Telling my love story to you, I think it won't be good. 474 00:42:41,717 --> 00:42:44,037 I don't think there will be more romance to feel shy. 475 00:42:44,787 --> 00:42:46,277 I think violence will be there. 476 00:42:47,347 --> 00:42:48,710 That's right. 477 00:42:50,267 --> 00:42:52,053 My love story. 478 00:42:53,237 --> 00:42:54,617 Started with a violence. 479 00:43:10,517 --> 00:43:14,341 Brother, Go gave hands.. 480 00:43:14,717 --> 00:43:16,819 One hand to help others. 481 00:43:17,877 --> 00:43:20,002 And second hand to salute the national flag. 482 00:43:21,697 --> 00:43:23,569 Not to touch ladies. 483 00:43:27,347 --> 00:43:28,347 Say sorry. 484 00:43:28,467 --> 00:43:29,914 Sorry Sister. 485 00:44:37,167 --> 00:44:38,537 This one's for you. 486 00:48:40,621 --> 00:48:42,017 Uncle, He is Surya. 487 00:48:42,097 --> 00:48:42,700 Hello! 488 00:48:42,837 --> 00:48:44,145 Is he your friend? 489 00:48:44,267 --> 00:48:45,626 My boyfriend, uncle. 490 00:48:48,897 --> 00:48:50,627 And I want to marry him. 491 00:48:53,544 --> 00:48:55,830 Then, give him something to eat. 492 00:48:56,073 --> 00:48:57,984 Uncle there is a saying that we should eat in bride's home before marriage. 493 00:48:58,064 --> 00:49:01,949 It will stick automatically, go and bring some coffee. 494 00:49:02,997 --> 00:49:03,727 Go. 495 00:49:03,887 --> 00:49:06,397 You can hug him after getting coffee. 496 00:49:06,937 --> 00:49:08,253 Go. 497 00:49:08,687 --> 00:49:10,077 Come here, sit down. 498 00:49:14,727 --> 00:49:16,577 It's been one month she came for holidays. 499 00:49:16,747 --> 00:49:18,187 Great, in ten days you make her fallen in your love. 500 00:49:18,287 --> 00:49:21,035 No uncle, I know Varsha just from ten days. 501 00:49:24,647 --> 00:49:26,097 Is this new guitar? 502 00:49:26,177 --> 00:49:27,177 You're very clever. 503 00:49:27,987 --> 00:49:29,147 You are very speed, Sir. 504 00:49:29,677 --> 00:49:32,893 Keep my speed aside, first control your speed. 505 00:49:33,597 --> 00:49:35,417 Don't cross the border. 506 00:49:37,787 --> 00:49:38,567 Border. 507 00:49:39,767 --> 00:49:40,767 Don't say that, Uncle. 508 00:49:41,737 --> 00:49:45,267 I'm eagerly waiting to go to border since from seven years. 509 00:49:45,487 --> 00:49:46,487 Hello! 510 00:49:47,097 --> 00:49:48,157 No one can stop me. 511 00:49:48,957 --> 00:49:53,309 Like to go to border, 24 hours I will think about it. 512 00:49:54,017 --> 00:49:55,456 My goal is to go to border. 513 00:49:55,536 --> 00:49:57,167 Is there a goal like this? 514 00:49:57,247 --> 00:50:00,216 Huh! What do you think about border? 515 00:50:00,447 --> 00:50:01,507 Nothing. 516 00:50:01,587 --> 00:50:03,387 Do you know the situation in border? 517 00:50:03,507 --> 00:50:04,207 I don't know. 518 00:50:04,637 --> 00:50:06,690 Blood boils. 519 00:50:07,347 --> 00:50:09,382 Do you ever seen border? - Never. 520 00:50:10,077 --> 00:50:12,614 Actually, it's hard to see border in this age. 521 00:50:13,457 --> 00:50:15,693 If you see also, it's hard to stand up there. 522 00:50:16,577 --> 00:50:19,748 It's very dangerous, don't try it. 523 00:50:19,828 --> 00:50:20,647 Oh god. 524 00:50:20,727 --> 00:50:24,362 Bring coffee soon, he will go. 525 00:50:27,542 --> 00:50:28,292 God! 526 00:50:28,437 --> 00:50:31,417 Have you lost your mind? Why are you breaking things? 527 00:50:31,587 --> 00:50:33,046 Because, I cannot beat him. 528 00:50:33,287 --> 00:50:34,667 Why do you want to hit him? 529 00:50:34,747 --> 00:50:37,267 6 months ago he broke my head. 530 00:50:37,507 --> 00:50:38,139 God! 531 00:50:45,884 --> 00:50:47,593 Worst fellow! 532 00:50:48,007 --> 00:50:50,247 He hit you? - Yes. 533 00:50:50,587 --> 00:50:52,687 But Surya didn't recognize you, Father. 534 00:50:52,957 --> 00:50:54,788 The person who hit you, why he will remember that? 535 00:50:54,868 --> 00:50:56,892 The person who had the injury will remember that. 536 00:50:57,197 --> 00:51:01,857 But lifelong I will make him to remember me. 537 00:51:02,277 --> 00:51:04,315 My love story started with a violence. 538 00:51:04,567 --> 00:51:06,347 Continued romantically, sir. 539 00:51:07,227 --> 00:51:11,507 Every day in the morning song, afternoon song, night song. 540 00:51:11,967 --> 00:51:14,537 Midnight also with the song. 541 00:51:14,647 --> 00:51:16,020 Hello, Excuse me.. 542 00:51:16,317 --> 00:51:18,731 ..I am not interested in your songs. 543 00:51:18,817 --> 00:51:19,711 Sir. 544 00:51:19,897 --> 00:51:21,313 How breakup happened? 545 00:51:22,167 --> 00:51:24,978 Some idiots evil feel on us, Sir. 546 00:51:26,237 --> 00:51:27,178 Thank you, Surya 547 00:51:27,258 --> 00:51:28,441 Jai hind. 548 00:51:29,857 --> 00:51:31,395 Why is he here? 549 00:51:31,667 --> 00:51:33,818 What is the relation to him and soldiers? 550 00:51:33,898 --> 00:51:35,624 He's a soldier and working with us. 551 00:51:35,807 --> 00:51:37,647 Baby, Baby, Baby... 552 00:51:40,317 --> 00:51:44,517 There is no more song in your life, baby. 553 00:51:44,597 --> 00:51:45,676 What happened uncle? 554 00:51:46,177 --> 00:51:48,679 As you think, that Surya.. 555 00:51:49,027 --> 00:51:51,368 He is not a musician. - What? 556 00:51:51,607 --> 00:51:54,336 I am a soldier, army is my life. 557 00:51:55,877 --> 00:51:57,767 This is just time pass. 558 00:51:58,047 --> 00:51:59,808 I will join back in a week. 559 00:52:00,767 --> 00:52:01,795 Why? 560 00:52:02,277 --> 00:52:03,262 Varsha. 561 00:52:04,897 --> 00:52:05,897 Varsha. 562 00:52:11,867 --> 00:52:13,387 Can I smoke, sir? 563 00:52:13,557 --> 00:52:14,845 No, you can't. 564 00:52:19,177 --> 00:52:21,192 I don't know why Varsha went away.. 565 00:52:21,337 --> 00:52:22,992 There is no response on phone calls.. 566 00:52:23,127 --> 00:52:24,723 There is no reply to the message. 567 00:52:25,587 --> 00:52:26,865 I went mad, Sir. 568 00:52:27,127 --> 00:52:31,281 After four days, one morning Varsha came. 569 00:52:40,387 --> 00:52:41,845 Surya. - Don't talk. 570 00:52:42,177 --> 00:52:43,897 Varsha, don't talk. - Surya. 571 00:52:44,267 --> 00:52:47,634 Surya, I'm sorry. Please listen, Surya. 572 00:52:47,714 --> 00:52:48,638 Don't touch me. - Please. 573 00:52:48,767 --> 00:52:50,737 Don't touch me. Don't touch me. 574 00:52:50,817 --> 00:52:52,099 Please listen to me. 575 00:52:53,487 --> 00:52:55,666 I'm very simple girl, Surya. 576 00:52:57,105 --> 00:52:59,053 I can't handle stress. 577 00:53:01,537 --> 00:53:04,697 To fell in love with you your profession is one of the reason. 578 00:53:05,997 --> 00:53:08,204 I expected life around that. 579 00:53:09,355 --> 00:53:11,331 But suddenly when I knew music is just your.. 580 00:53:11,411 --> 00:53:13,629 ..hobby and military is your profession. 581 00:53:14,167 --> 00:53:15,587 I became down. 582 00:53:16,907 --> 00:53:18,505 That's why I'm silent. 583 00:53:21,727 --> 00:53:22,773 I'm mad.. 584 00:53:25,816 --> 00:53:27,554 I can't live without you, Surya. 585 00:53:29,647 --> 00:53:33,288 I want you... I really bloody want you. 586 00:53:35,112 --> 00:53:35,929 Varsha. 587 00:53:46,299 --> 00:53:47,290 I missed you. 588 00:53:47,370 --> 00:53:48,371 I missed you too. 589 00:53:48,451 --> 00:53:49,894 I really missed you Varsha. 590 00:53:50,023 --> 00:53:50,992 I missed you. 591 00:53:52,087 --> 00:53:57,890 Don't leave me anymore.. - Never. - You don't leave me right? - No. 592 00:54:01,797 --> 00:54:03,867 I'm in this room since from four days.. 593 00:54:04,466 --> 00:54:05,712 I gone mad. 594 00:54:07,586 --> 00:54:08,947 I just want to go out. 595 00:54:09,293 --> 00:54:10,654 I want to go out. 596 00:54:12,037 --> 00:54:13,867 I'll play a song for you. - Yeah. 597 00:54:14,127 --> 00:54:15,127 Surya. - Yes. 598 00:54:16,297 --> 00:54:19,890 You have to talk with my Dad. 599 00:54:20,247 --> 00:54:21,220 About what? 600 00:54:21,300 --> 00:54:22,546 About us. 601 00:54:22,977 --> 00:54:25,197 Okay, will talk.. I will take a shower and come. 602 00:54:25,277 --> 00:54:27,807 Actually Surya... 603 00:54:28,657 --> 00:54:30,961 You have to talk now. 604 00:54:33,027 --> 00:54:34,722 Now? - Yes. 605 00:54:34,947 --> 00:54:37,634 If you talk, there will be clarity. 606 00:54:37,937 --> 00:54:38,922 Clarity? 607 00:54:41,687 --> 00:54:42,687 Clarity for what? 608 00:54:43,097 --> 00:54:46,188 Surya, try to understand. 609 00:54:48,397 --> 00:54:49,883 Whatever it is... 610 00:54:51,527 --> 00:54:52,901 You're a soldier. 611 00:54:54,307 --> 00:54:57,137 To accept that I took some time. 612 00:54:57,337 --> 00:54:58,839 Either my father will agree or not. 613 00:54:58,919 --> 00:55:00,539 Hey, stop, stop... 614 00:55:00,887 --> 00:55:03,043 You're speaking that military as a crime, first stop that. 615 00:55:03,123 --> 00:55:04,617 Surya don't be angry. - Shut up! 616 00:55:04,987 --> 00:55:07,562 If I'm from military I should convince all? 617 00:55:07,777 --> 00:55:09,187 Don't be angry, Surya, please. 618 00:55:09,348 --> 00:55:11,208 I won't get angry. 619 00:55:11,288 --> 00:55:13,128 I'm asking you very cool, look at me. 620 00:55:13,227 --> 00:55:16,327 When I ask your father, if he said get lost then what is the situation? 621 00:55:16,487 --> 00:55:17,757 Talk first. 622 00:55:17,917 --> 00:55:19,582 Take off your hands. 623 00:55:20,797 --> 00:55:22,312 I will ask him, if he said yes okay.. 624 00:55:22,392 --> 00:55:23,784 ..else if he say no what is the situation? 625 00:55:23,864 --> 00:55:26,117 If he say no, what is the situation? - Why are you thinking negative? 626 00:55:26,307 --> 00:55:27,807 Don't do drama. Answer my question. 627 00:55:27,887 --> 00:55:29,577 Surya, you hurt me. 628 00:55:29,657 --> 00:55:31,350 Answer me. - Please, leave me. 629 00:55:31,430 --> 00:55:32,817 Answer my question first. 630 00:55:32,958 --> 00:55:33,870 Leave me. - Varsha. 631 00:55:34,036 --> 00:55:35,721 If he said yes okay else if he say no what is the situation? 632 00:55:35,801 --> 00:55:37,994 If he say no what is the situation? - Forget me! 633 00:55:39,127 --> 00:55:40,260 Forget me. 634 00:55:42,661 --> 00:55:43,587 I have to forget you? 635 00:55:49,327 --> 00:55:51,378 You need your father's permission to get married? 636 00:55:52,997 --> 00:55:54,457 Every day you came to my bedroom.. 637 00:55:54,567 --> 00:55:56,800 Surya, stop it. - No need permission for that? 638 00:55:56,947 --> 00:55:59,352 Surya don't talk rubbish, mind your language. 639 00:55:59,432 --> 00:56:02,297 If I'm angry I will get cuss words not chants. 640 00:56:03,120 --> 00:56:04,039 Mental. 641 00:56:07,607 --> 00:56:10,006 What happened? 642 00:56:10,187 --> 00:56:13,030 Who told you to get in? Get out! 643 00:56:13,317 --> 00:56:14,267 He's my uncle. 644 00:56:14,347 --> 00:56:17,797 I don't care. This is our personal problem. 645 00:56:18,167 --> 00:56:20,727 Don't you have shame? 646 00:56:20,897 --> 00:56:22,367 Will you beat me? 647 00:56:27,547 --> 00:56:30,838 Surya, you hit me Uncle? 648 00:56:31,487 --> 00:56:33,277 I hit this fellow six months before only. 649 00:56:33,587 --> 00:56:35,207 It's not difficult to hit him now. 650 00:56:35,477 --> 00:56:37,587 So you remember the flash back? 651 00:56:37,727 --> 00:56:39,467 How can I forget your face? 652 00:56:40,477 --> 00:56:44,248 When I try to avoid you, is it new guitar.. 653 00:56:44,867 --> 00:56:46,207 Asking me a stupid question. 654 00:56:46,497 --> 00:56:49,897 He is my equal to my father. 655 00:56:50,367 --> 00:56:51,367 You hit him. 656 00:56:51,607 --> 00:56:53,997 As long as you touch his feet and ask him to apologize you.. 657 00:56:54,707 --> 00:56:57,758 If my father agree, I will see your face. 658 00:56:59,487 --> 00:57:02,987 He's a comedian and his brother? 659 00:57:03,177 --> 00:57:07,170 His brother, your father how big comedian he is. 660 00:57:07,807 --> 00:57:10,667 If I have to touch their feet, I don't need. 661 00:57:11,932 --> 00:57:12,817 Idiot. 662 00:57:14,147 --> 00:57:15,147 Hey! 663 00:57:17,687 --> 00:57:18,427 Break up. 664 00:57:21,157 --> 00:57:22,641 That is the thing happened, Sir. 665 00:57:24,107 --> 00:57:26,515 Women starts all the fights.. 666 00:57:26,797 --> 00:57:30,594 They will finish perfectly that we are wrong. 667 00:57:31,007 --> 00:57:32,248 Art, Sir. 668 00:57:32,447 --> 00:57:34,377 Surya, enough for today. 669 00:57:34,457 --> 00:57:35,536 I will continue tomorrow. 670 00:57:35,616 --> 00:57:37,440 At 11 am? - Sharp 10.30am. 671 00:57:44,470 --> 00:57:45,564 Oh god. 672 00:57:45,877 --> 00:57:47,254 Beautiful jacket, Soldier. 673 00:57:47,597 --> 00:57:49,561 My ex who gave this will be more beautiful. 674 00:57:50,047 --> 00:57:51,748 I miss her very much. 675 00:57:52,337 --> 00:57:56,297 Look at that girl, she looks like my ex-girlfriend. 676 00:57:56,927 --> 00:57:59,138 If you miss her badly, then every girl looks like your ex. 677 00:57:59,448 --> 00:58:01,321 Why only that girl? 678 00:58:02,147 --> 00:58:03,147 Right, Major. 679 00:58:04,977 --> 00:58:07,037 Why I can see her only in that girl? 680 00:58:26,017 --> 00:58:27,017 Hey Kishore! - Yes. 681 00:58:28,737 --> 00:58:29,977 Hey Kishore, you. 682 00:58:30,057 --> 00:58:30,927 Surya. 683 00:58:31,167 --> 00:58:32,167 Kishore, here. 684 00:58:32,457 --> 00:58:33,457 Surya. 685 00:58:33,957 --> 00:58:34,957 Hey soldier! 686 00:58:38,105 --> 00:58:39,526 Oh... 687 00:58:39,847 --> 00:58:40,847 Hi! 688 00:58:41,327 --> 00:58:44,784 Hey... that's my friend. 689 00:58:49,257 --> 00:58:50,257 Here is the sandwich. 690 00:58:51,057 --> 00:58:53,787 In this sandwich... 691 00:58:53,867 --> 00:58:55,434 There is no cheese in it. don't worry. 692 00:58:59,137 --> 00:59:00,364 I didn't expect this. 693 00:59:00,897 --> 00:59:01,597 What? 694 00:59:03,247 --> 00:59:07,521 Talking to me like this when you see me and inviting to me for lunch. 695 00:59:08,167 --> 00:59:09,268 Really sweet. 696 00:59:09,737 --> 00:59:11,048 Cook, it’s ok. 697 00:59:15,497 --> 00:59:17,541 Actually, I saw you before.. 698 00:59:17,667 --> 00:59:19,299 Really? When? 699 00:59:19,747 --> 00:59:21,667 2 minutes before you see me. 700 00:59:21,947 --> 00:59:23,254 Is it necessary? 701 00:59:23,487 --> 00:59:25,417 Why didn't you call me? 702 00:59:25,497 --> 00:59:28,810 Actually, I want to call you... 703 00:59:31,421 --> 00:59:33,447 ..but self-respect didn't let me to talk to you. 704 00:59:33,617 --> 00:59:36,017 When we had a fight.. 705 00:59:36,177 --> 00:59:38,737 I stopped how I could speak to you. 706 00:59:38,977 --> 00:59:40,227 When the people see us.. 707 00:59:41,297 --> 00:59:43,927 They will think that we don't have character, standards.. 708 00:59:45,107 --> 00:59:46,417 Don't say that. 709 00:59:46,597 --> 00:59:50,572 I mean, after a big how I can talk with you.. 710 00:59:50,652 --> 00:59:52,478 That's why I didn't come to call you. 711 00:59:56,087 --> 00:59:57,579 Varsha? - Don't talk. 712 00:59:57,697 --> 00:59:59,935 So, I don't have self-respect.. 713 01:00:00,660 --> 01:00:01,634 God! 714 01:00:01,714 --> 01:00:03,657 Varsha, I told casually about me.. 715 01:00:03,737 --> 01:00:05,514 You're thinking very cheaply about me right.. 716 01:00:09,017 --> 01:00:11,717 After seeing me, you tried to control yourself. 717 01:00:12,137 --> 01:00:15,157 But without shame I came to talk with you.. 718 01:00:15,307 --> 01:00:18,367 You know why, because I'm loving, caring.. 719 01:00:18,447 --> 01:00:19,404 What? 720 01:00:20,137 --> 01:00:24,432 I have a character and finally I'm not you. 721 01:00:28,617 --> 01:00:30,257 That day you told breakup.. 722 01:00:31,357 --> 01:00:32,807 Now I am telling. 723 01:00:34,357 --> 01:00:35,357 I don't need. 724 01:00:36,577 --> 01:00:37,593 Breakup. 725 01:00:38,427 --> 01:00:39,987 Again, what is this breakup? 726 01:00:40,067 --> 01:00:42,675 Varsha, I wear the jacket you have given me. 727 01:00:42,837 --> 01:00:44,504 Varsha I can't afford to lose you again. 728 01:00:47,197 --> 01:00:48,307 Varsha wait. 729 01:00:49,117 --> 01:00:49,797 Varsha. 730 01:00:50,927 --> 01:00:51,766 Varsha! 731 01:04:51,267 --> 01:04:53,202 For a person to live in society.. 732 01:04:53,282 --> 01:04:57,367 ..there should be family, career, friends, love. 733 01:04:57,447 --> 01:05:00,652 But in your case, there is nothing. 734 01:05:00,857 --> 01:05:02,420 Many people are saying.. 735 01:05:03,137 --> 01:05:06,238 Can you understand about your problem? 736 01:05:06,757 --> 01:05:07,757 I understand, sir. 737 01:05:08,917 --> 01:05:11,196 Do you accept it? - No. 738 01:05:12,697 --> 01:05:16,207 I admit that I'm anger but if you say it is wrong I won't agree. 739 01:05:17,377 --> 01:05:18,690 Ego... 740 01:05:19,882 --> 01:05:22,135 You're in first stage of your ego, Sir. 741 01:05:24,637 --> 01:05:26,926 If they listen frequently about the compliant that he don't like.. 742 01:05:27,143 --> 01:05:29,896 After some days that man becomes stubborn.. 743 01:05:30,687 --> 01:05:33,323 I'm right, I know everything... 744 01:05:33,403 --> 01:05:36,845 He behaves like ego person. 745 01:05:37,937 --> 01:05:41,288 And like you, he was left alone. 746 01:05:42,247 --> 01:05:45,225 Go, I will not stop you. 747 01:05:46,187 --> 01:05:49,443 But with this attitude you can't achieve anything. 748 01:05:49,737 --> 01:05:50,737 In fact... 749 01:05:52,217 --> 01:05:54,007 You will be alone forever. 750 01:05:55,997 --> 01:05:56,997 Hello, excuse me... 751 01:05:57,747 --> 01:05:59,487 Why are you laughing? - There's nothing. 752 01:06:01,317 --> 01:06:02,317 Listen, Surya. 753 01:06:03,057 --> 01:06:05,529 If you don't like my words, you can go. 754 01:06:05,847 --> 01:06:07,304 If you don't understand, ask me. 755 01:06:08,067 --> 01:06:09,404 But don't laugh. 756 01:06:10,067 --> 01:06:12,227 All right sir, you may continue. 757 01:06:12,487 --> 01:06:13,487 No. 758 01:06:18,417 --> 01:06:21,271 Tell me why are you laughing? 759 01:06:23,575 --> 01:06:25,927 Actually what I guess.. 760 01:06:26,401 --> 01:06:28,545 That is only happening that's why I'm laughing. 761 01:06:28,667 --> 01:06:29,667 What did you guess? 762 01:06:31,447 --> 01:06:33,254 After all topics.. 763 01:06:33,334 --> 01:06:35,471 I knew that finally you will stop at personal topic. 764 01:06:35,907 --> 01:06:36,884 What's personal? 765 01:06:37,043 --> 01:06:40,401 Then? How is your relationship with family? 766 01:06:40,827 --> 01:06:43,667 When you ask about yourself to me, it seems to be sarcasm. 767 01:06:43,837 --> 01:06:46,147 Don't you know how my relationship with you is? 768 01:06:46,257 --> 01:06:47,257 It's my job. 769 01:06:47,637 --> 01:06:48,580 Sir, please. 770 01:06:49,135 --> 01:06:52,697 I want to know, what is the relation to your signature and my love story? 771 01:06:52,777 --> 01:06:55,196 Why are you asking me, when there is everything in file? 772 01:06:55,384 --> 01:06:56,976 That's the procedure, Surya. 773 01:06:57,657 --> 01:06:58,657 Not a procedure, sir. 774 01:06:59,589 --> 01:07:01,790 Personal satisfaction. 775 01:07:03,247 --> 01:07:07,847 You feel happy when you hear about my failure in my words. 776 01:07:08,185 --> 01:07:09,116 You like it. 777 01:07:10,047 --> 01:07:11,047 Because.. 778 01:07:11,387 --> 01:07:13,845 You rejected everyone in life.. 779 01:07:13,967 --> 01:07:17,117 But I'm the only one rejected you, it's me. 780 01:07:17,287 --> 01:07:18,653 And you don't like it. 781 01:07:19,217 --> 01:07:22,177 My fate Army sent me to you for signature.. 782 01:07:22,373 --> 01:07:26,457 You're taking it as advantage and fulfilling your personal wishes. 783 01:07:26,547 --> 01:07:29,847 You're thinking something and speaking like egoist. 784 01:07:30,991 --> 01:07:31,839 Ego! 785 01:07:32,147 --> 01:07:35,223 What are you talking about? I'm in the first stage of the ego? 786 01:07:35,367 --> 01:07:38,207 Did you noticed sir, you are in the last stage of ego. 787 01:07:38,487 --> 01:07:40,249 When you see your son after ten years.. 788 01:07:40,329 --> 01:07:43,017 Any father.. 789 01:07:43,247 --> 01:07:45,977 He will ask how you are but not who are you, Sir. 790 01:07:48,297 --> 01:07:50,534 Everyone thinks Professor Rama Krishnam Raju, wow.. 791 01:07:50,614 --> 01:07:52,827 ..great, talented Psychology but I don't see anything. 792 01:07:53,157 --> 01:07:56,196 I only see an ordinary Dad. 793 01:07:57,347 --> 01:08:03,386 Sir, you are nothing but a very ordinary daddy. 794 01:08:07,857 --> 01:08:09,248 Who are you? 795 01:08:10,487 --> 01:08:12,268 Now I speak as a father. 796 01:08:13,097 --> 01:08:15,843 Who are you to me? 797 01:08:17,487 --> 01:08:19,173 Surya, you know? 798 01:08:19,937 --> 01:08:23,316 When you went away from my life, on that day.. 799 01:08:23,817 --> 01:08:26,719 You went away from my memories also, you know why? 800 01:08:27,887 --> 01:08:31,388 Because, I never wanted you. 801 01:08:32,767 --> 01:08:34,167 I married in young age.. 802 01:08:35,547 --> 01:08:37,299 But I don't need a child soon.. 803 01:08:38,137 --> 01:08:39,457 But it happened. 804 01:08:39,877 --> 01:08:44,106 You were born not as we dreamt, you just born by giving birth. 805 01:08:45,287 --> 01:08:49,550 If Rama Krishnam Raju dreamt, he will have son like Rama Krishna Raju. 806 01:08:49,877 --> 01:08:51,567 Now you understand? 807 01:08:52,157 --> 01:08:53,843 You are an unwanted child. 808 01:08:54,807 --> 01:08:56,169 Do you understand what I mean? 809 01:08:56,827 --> 01:08:58,967 You came to earth without any invitation.. 810 01:08:59,587 --> 01:09:00,922 Just a waste material. 811 01:09:08,797 --> 01:09:10,606 Who asked you to give birth? 812 01:09:13,707 --> 01:09:14,867 Who asked you to give birth? 813 01:09:19,557 --> 01:09:21,171 Did I ask you? 814 01:09:22,267 --> 01:09:23,805 Did I ask you? 815 01:09:24,954 --> 01:09:28,472 When you don't need, you can buy that in available shops.. 816 01:09:28,962 --> 01:09:32,123 You read lot of books, don't you read which is written backside of RTC bus. 817 01:09:32,400 --> 01:09:34,174 Useless psychology. 818 01:09:35,087 --> 01:09:36,628 Surya, you can't smoke here. 819 01:09:36,847 --> 01:09:38,827 I can, and I'll. 820 01:09:38,987 --> 01:09:40,587 I will smoke here. 821 01:09:43,207 --> 01:09:46,537 Not giving advice to others, just analyze your life once. 822 01:09:46,730 --> 01:09:48,157 Crazy psychology! 823 01:10:01,607 --> 01:10:03,817 What are you saying? 824 01:10:04,077 --> 01:10:06,517 I'm not in your memory? - It's a lie, Sir. 825 01:10:06,827 --> 01:10:09,153 I'm in your life. 826 01:10:11,027 --> 01:10:13,322 Where I will say that I'm your son.. 827 01:10:13,474 --> 01:10:16,181 You have fear that you will get bad name.. 828 01:10:16,757 --> 01:10:18,247 I'm in that fear.. 829 01:10:18,971 --> 01:10:22,624 You're feeling ashamed to confess your students that I'm your son.. 830 01:10:22,862 --> 01:10:24,163 In that insult, I'm there. 831 01:10:24,300 --> 01:10:26,727 I'm there in your greatest failure. 832 01:10:27,117 --> 01:10:29,764 My mom carried me for seven years but you.. 833 01:10:29,844 --> 01:10:32,348 Carrying me till your last breath. 834 01:10:34,376 --> 01:10:35,587 You will carry me. 835 01:10:35,717 --> 01:10:36,717 You are right. 836 01:10:38,357 --> 01:10:39,905 I'm carrying you. 837 01:10:43,157 --> 01:10:45,545 It's time to get you down. 838 01:10:49,517 --> 01:10:52,437 I want all the students to assemble in the auditorium right now.. 839 01:10:53,767 --> 01:10:55,307 It's an emergency. 840 01:10:58,887 --> 01:11:00,801 Good evening, Dear students. 841 01:11:08,837 --> 01:11:10,180 Surya.. 842 01:11:11,677 --> 01:11:12,677 He came to me.. 843 01:11:13,527 --> 01:11:17,880 You know him as a soldier that he came here to take my signature. 844 01:11:19,777 --> 01:11:21,483 You don't know.. 845 01:11:22,427 --> 01:11:23,728 Surya.. 846 01:11:25,957 --> 01:11:27,211 ..is my son. 847 01:11:30,527 --> 01:11:35,053 He's my son but I'm shy to admit it. 848 01:11:42,967 --> 01:11:44,282 Are you happy? 849 01:11:46,178 --> 01:11:49,158 I said, what you asked. 850 01:11:50,677 --> 01:11:52,595 Now, do you became better person now? 851 01:11:53,667 --> 01:11:55,942 I’m becoming better person. 852 01:11:57,577 --> 01:11:59,058 When you point me.. 853 01:11:59,331 --> 01:12:00,802 I corrected it immediately. 854 01:12:01,148 --> 01:12:03,163 When you woke up.. 855 01:12:06,247 --> 01:12:09,546 At least do you have thought to correct it. 856 01:12:10,487 --> 01:12:11,487 And.. 857 01:12:13,717 --> 01:12:16,036 You came here to get my certificate.. 858 01:12:16,597 --> 01:12:18,875 Trying to certify me. 859 01:12:19,587 --> 01:12:22,687 How dare you, get out. 860 01:12:23,407 --> 01:12:25,188 Get out of my sight. 861 01:12:29,457 --> 01:12:31,765 To where? 862 01:12:31,989 --> 01:12:34,441 Actually I don't understand you. 863 01:12:35,377 --> 01:12:38,422 If you call all students and saying that I'm your son.. 864 01:12:38,997 --> 01:12:42,383 Sir, I don't have any feelings like you.. 865 01:12:43,337 --> 01:12:45,080 I came here.. 866 01:12:45,160 --> 01:12:47,085 Not to announce that I'm your son.. 867 01:12:47,267 --> 01:12:49,340 I came to get your professional signature. 868 01:12:49,677 --> 01:12:51,787 Sir. My bad luck is.. 869 01:12:52,037 --> 01:12:54,487 If you sign, I can go to the border. 870 01:12:54,607 --> 01:12:56,543 I have no choice, sir. 871 01:12:57,807 --> 01:13:01,299 Sir, if my father hand is an obstacle for me to go to border.. 872 01:13:02,297 --> 01:13:04,558 I will forget that hand is my father. 873 01:13:06,717 --> 01:13:10,364 So, if you keep sign now.. 874 01:13:10,487 --> 01:13:12,457 I will go. 875 01:13:12,537 --> 01:13:14,261 Why do I want to sign? 876 01:13:14,341 --> 01:13:16,617 What do you want me to do? 877 01:13:16,777 --> 01:13:18,290 Will keep lot of meetings.. 878 01:13:18,370 --> 01:13:21,567 Discusses about my past and worst life.. 879 01:13:21,717 --> 01:13:23,673 Are you doing any documentary on me? 880 01:13:25,072 --> 01:13:27,213 Did you tell me that if you do these things, I will keep? 881 01:13:27,380 --> 01:13:29,947 Sir, if I don't do anything that you have said to me then you can scold me. 882 01:13:30,097 --> 01:13:31,337 21 days. 883 01:13:34,111 --> 01:13:35,078 What? 884 01:13:35,637 --> 01:13:37,115 21 days. 885 01:13:42,927 --> 01:13:44,760 There is a concept in psychology. 886 01:13:45,597 --> 01:13:48,758 If anyone practices for 21days, can left the memories.. 887 01:13:48,838 --> 01:13:51,948 And can get new habits. 888 01:13:54,897 --> 01:13:58,349 Try it out, from tomorrow your target starts.. 889 01:13:58,757 --> 01:14:03,495 Try to control your anger for 21 days. 890 01:14:06,527 --> 01:14:08,426 Prove to society that Surya is solider not anger person.. 891 01:14:08,506 --> 01:14:10,347 ..show to the world. 892 01:14:10,427 --> 01:14:13,867 Love towards your country and the dream to go border.. 893 01:14:14,157 --> 01:14:17,235 Prove your weakness is stronger than that.. 894 01:14:18,697 --> 01:14:21,696 Not just 1 signature, I will put 100 signatures. 895 01:14:22,246 --> 01:14:24,216 Super! 896 01:14:24,837 --> 01:14:27,366 Exactly now you came to the point, Sir.. 897 01:14:28,847 --> 01:14:30,788 If you tell me this when I come here. 898 01:14:30,868 --> 01:14:32,562 Half of the mission is done. 899 01:14:32,687 --> 01:14:34,183 I take up this challenge. 900 01:14:34,757 --> 01:14:37,149 Professor be ready with your pen.. 901 01:14:37,229 --> 01:14:39,763 I will meet you in second day on this stage in front of these students. 902 01:14:41,319 --> 01:14:43,484 You will say in your words that I'm lost, Surya.. 903 01:14:43,564 --> 01:14:46,053 I will take sign from you and moves from here. 904 01:15:11,784 --> 01:15:14,715 Please, forgive us. - Hey, shut up! 905 01:15:14,839 --> 01:15:16,145 No, no. 906 01:15:16,225 --> 01:15:17,938 Don't make noise... 907 01:15:24,627 --> 01:15:26,817 Hey! Is this your father's road? 908 01:15:27,091 --> 01:15:28,614 Clear it, I should go. 909 01:15:42,947 --> 01:15:45,697 When everyone was silent, why you're shouting? 910 01:15:45,927 --> 01:15:49,320 You know who's there? Challa's son. 911 01:15:49,487 --> 01:15:51,427 Challa or my foot. 912 01:18:06,007 --> 01:18:07,957 Do you know with whom you're fighting? 913 01:18:08,397 --> 01:18:09,797 Challa's son. 914 01:19:28,947 --> 01:19:30,787 Why are you saying Challa name always.. 915 01:19:32,007 --> 01:19:33,727 Can't you do anything? 916 01:19:34,537 --> 01:19:38,650 Only for this or he has to come for everything. 917 01:19:39,597 --> 01:19:41,667 Clear the traffic. 918 01:19:46,147 --> 01:19:47,147 What is this, soldier? 919 01:19:48,964 --> 01:19:50,887 You just challenged that will be for 21 days. 920 01:19:51,657 --> 01:19:53,027 You can't be patience for 20 minutes.. 921 01:19:53,437 --> 01:19:56,578 My father said from tomorrow I should not fight with anyone.. 922 01:19:57,077 --> 01:20:01,392 That means until tomorrow no one should not come to me. 923 01:20:04,317 --> 01:20:07,045 So, will you hit anybody? 924 01:20:07,323 --> 01:20:08,449 Do you know, who is he? 925 01:20:08,529 --> 01:20:10,690 You came to this town for your father's sign.. 926 01:20:10,837 --> 01:20:12,873 But, his father sign is there on this town. 927 01:20:12,953 --> 01:20:15,025 From tomorrow, you have to do war with him. 928 01:20:17,504 --> 01:20:19,419 I have to do war, Kishore.. 929 01:20:19,767 --> 01:20:22,272 Not with his father or with my father.. 930 01:20:24,767 --> 01:20:26,352 But with me. 931 01:20:29,387 --> 01:20:31,253 I am my enemy. 932 01:20:31,957 --> 01:20:34,028 Fight is with me. 933 01:20:49,482 --> 01:20:50,822 Do you want to say something? 934 01:20:52,922 --> 01:20:54,622 Why are you saying Challa name always.. 935 01:20:56,022 --> 01:20:57,452 Can't you do anything? 936 01:20:57,692 --> 01:20:59,179 Nothing father.. 937 01:20:59,472 --> 01:21:00,921 I can handle it myself. 938 01:21:05,442 --> 01:21:09,174 Surya, starting fight himself.. 939 01:21:26,259 --> 01:21:27,932 Take breath. 940 01:21:28,751 --> 01:21:29,824 Release breath. 941 01:21:30,776 --> 01:21:31,947 Take breath. 942 01:21:33,604 --> 01:21:34,596 And release. 943 01:21:35,444 --> 01:21:36,679 Take breath.. 944 01:21:37,954 --> 01:21:39,143 And release. 945 01:21:39,656 --> 01:21:41,179 Take breath.. 946 01:21:42,823 --> 01:21:43,637 And release. 947 01:22:33,032 --> 01:22:34,032 Varsha. 948 01:22:34,403 --> 01:22:35,512 What is all this? 949 01:22:35,738 --> 01:22:38,882 Shopping.. Buddha statue. 950 01:22:39,221 --> 01:22:40,770 Cool, good for you. 951 01:22:41,570 --> 01:22:42,295 Thank you. 952 01:23:07,946 --> 01:23:09,922 Finally the first day is over. - Yes, soldier. 953 01:23:17,362 --> 01:23:18,362 How are you feeling, Soldier? 954 01:23:18,619 --> 01:23:20,776 Feeling like a gun without a bullet. 955 01:23:20,856 --> 01:23:22,785 It is used only for cleaning not for firing. 956 01:23:24,522 --> 01:23:26,233 Eating spice less salad.. 957 01:23:26,313 --> 01:23:27,694 Going to laughing clubs.. 958 01:23:27,774 --> 01:23:30,192 Use this object, I don't understand. 959 01:23:30,272 --> 01:23:31,715 This is the problem with you soldiers.. 960 01:23:31,795 --> 01:23:33,363 You will be either side. 961 01:23:33,797 --> 01:23:35,181 You know there is a route in the middle? 962 01:23:35,261 --> 01:23:38,742 There's a right way or wrong way, what is the other route? 963 01:23:38,822 --> 01:23:42,082 There is, that route name is management. 964 01:23:42,162 --> 01:23:44,779 My Indian's will go in that route only, cute fellows. 965 01:23:46,502 --> 01:23:48,022 Management? 966 01:23:53,877 --> 01:23:55,223 Hey, Close the shop. 967 01:23:58,132 --> 01:23:59,731 They started again riot. 968 01:23:59,952 --> 01:24:02,719 Who? - Challa's people, Let’s go back. 969 01:24:03,061 --> 01:24:03,938 Let's go! 970 01:24:07,592 --> 01:24:10,131 Soldier, come on! 971 01:24:14,462 --> 01:24:17,280 There is no problem if that Challa continues riot for few days.. 972 01:24:17,360 --> 01:24:18,916 ..I bought full stock from shop. 973 01:24:18,996 --> 01:24:19,906 Excuse me. 974 01:24:26,362 --> 01:24:27,448 Mother. 975 01:24:27,688 --> 01:24:29,997 Divya's due date is still for one month.. 976 01:24:30,221 --> 01:24:32,601 ..but she got premature pains.. 977 01:24:33,362 --> 01:24:35,894 ..It is risk to give birth now.. 978 01:24:36,985 --> 01:24:38,739 ..his husband is not in town.. 979 01:24:39,132 --> 01:24:41,175 ..doctor told me to give injection immediately.. 980 01:24:41,255 --> 01:24:44,250 ..could you please bring this medicine as there is riot outside. 981 01:24:44,602 --> 01:24:47,142 In riot we can get alcohol but medicine is impossible. 982 01:24:50,152 --> 01:24:52,230 I'll bring medicine. - No, soldier. 983 01:24:52,812 --> 01:24:54,152 Soldier. - Hurry up... 984 01:24:54,290 --> 01:24:56,024 Soldier, there are Challa people outside. 985 01:24:56,494 --> 01:24:57,772 Danger, soldier! 986 01:25:38,810 --> 01:25:41,299 How was the riot elsewhere? - Everything is going well. 987 01:25:41,379 --> 01:25:42,788 Did anyone called up? 988 01:25:43,592 --> 01:25:44,242 Hey! 989 01:25:47,402 --> 01:25:48,132 Come here. 990 01:25:52,952 --> 01:25:54,842 Who are you? I have never seen you here before. 991 01:25:54,992 --> 01:25:55,932 I am new to town. 992 01:25:56,012 --> 01:25:58,652 Riot is going in town, should not come outside. 993 01:25:59,628 --> 01:26:00,962 That's why I'm going back. 994 01:26:01,322 --> 01:26:02,322 Go. 995 01:26:07,042 --> 01:26:08,042 Hey! 996 01:26:11,332 --> 01:26:12,692 What is that? 997 01:26:15,872 --> 01:26:17,355 What's in your hand? 998 01:26:19,332 --> 01:26:20,719 Open your hands. 999 01:26:32,622 --> 01:26:33,920 What is this? 1000 01:26:35,012 --> 01:26:38,119 There is a pregnant lady in emergency, please. 1001 01:26:38,272 --> 01:26:40,966 When riot is going here, who sold you medicines here? 1002 01:26:42,392 --> 01:26:45,092 No one, I took it by opening shutters. 1003 01:26:45,202 --> 01:26:48,172 If you can open shutters, what is the necessity for us to do riot? 1004 01:26:49,270 --> 01:26:50,084 Hey! 1005 01:26:59,472 --> 01:27:02,225 Even she dead, riot remains riot. 1006 01:27:02,523 --> 01:27:04,162 Until I count 10.. 1007 01:27:04,242 --> 01:27:06,184 You shouldn't be in front of me.. 1008 01:27:06,302 --> 01:27:07,062 1.. 1009 01:27:08,298 --> 01:27:08,962 2.. 1010 01:27:12,032 --> 01:27:12,842 3.. 1011 01:27:13,932 --> 01:27:15,672 I can still see you, go. 1012 01:27:18,128 --> 01:27:18,900 5. 1013 01:27:23,862 --> 01:27:24,702 Did you get medicine? 1014 01:27:24,852 --> 01:27:26,125 How he can bring, 1015 01:27:26,205 --> 01:27:28,272 Challa persons caught him in the middle and broke the bottle. 1016 01:27:28,352 --> 01:27:30,922 I said before, escaping from them and getting the medicine.. 1017 01:27:38,863 --> 01:27:39,872 Thank you. 1018 01:27:42,792 --> 01:27:44,119 Where did you get this bottle? 1019 01:27:46,342 --> 01:27:49,329 I took another bottle for safety. 1020 01:27:54,272 --> 01:27:56,832 What? You started thinking. 1021 01:27:58,421 --> 01:28:00,192 This is called management, soldier. 1022 01:28:01,665 --> 01:28:02,702 Is this management? 1023 01:28:02,962 --> 01:28:05,989 One bottle to break and another bottle to save the life.. 1024 01:28:06,102 --> 01:28:08,182 ..there is no problem and work didn't stop. 1025 01:28:08,292 --> 01:28:10,282 You can get sign for guarantee. 1026 01:28:13,632 --> 01:28:16,672 All right, he brought medicine on time. 1027 01:28:18,252 --> 01:28:20,151 How did he get the medicine in riot? 1028 01:28:20,502 --> 01:28:22,813 I'm saying you about the help he has done but.. 1029 01:28:22,893 --> 01:28:24,860 ..you’re asking me how he bought the medicine? 1030 01:28:25,202 --> 01:28:28,006 Raj, you're behaving as professor at home. 1031 01:28:30,892 --> 01:28:32,298 I like him. 1032 01:28:32,892 --> 01:28:34,298 Invite him for lunch. 1033 01:28:39,305 --> 01:28:40,239 No need. 1034 01:28:40,387 --> 01:28:42,858 For small help no need to invite for lunch. 1035 01:28:43,006 --> 01:28:45,579 Vaidehi, I already told you about your brother.. 1036 01:28:46,142 --> 01:28:48,306 ..that’s why I arranged box for him. 1037 01:28:51,302 --> 01:28:52,582 Please give him, Raj. 1038 01:28:53,042 --> 01:28:53,731 Hello... 1039 01:28:54,362 --> 01:28:55,559 What do you think about me? 1040 01:28:56,038 --> 01:28:57,657 I should take box for some other fellow? 1041 01:28:57,849 --> 01:28:59,939 Then, bring him to home. 1042 01:29:00,222 --> 01:29:02,022 Satya, are you out of mind? 1043 01:29:03,042 --> 01:29:05,602 Will you bring him to home or will you take this box? 1044 01:29:05,682 --> 01:29:07,088 Oh my... 1045 01:29:28,732 --> 01:29:30,517 Since from half an hour he is waiting.. 1046 01:29:30,597 --> 01:29:32,211 ..and seeing that box. 1047 01:29:32,291 --> 01:29:34,291 If he is hungry, he can eat who stopped him Soldier? 1048 01:29:37,162 --> 01:29:38,955 That is not the matter, Kishore. 1049 01:29:39,707 --> 01:29:41,627 Something is there. 1050 01:29:43,482 --> 01:29:44,810 Did Mother sent me this box? 1051 01:29:46,092 --> 01:29:50,063 Yesterday for helping her, did she gave box for me specially? 1052 01:29:51,112 --> 01:29:52,029 Yes. 1053 01:29:54,552 --> 01:29:55,552 She sent this one for you. 1054 01:29:57,832 --> 01:29:58,992 You know something. 1055 01:29:59,589 --> 01:30:01,484 I will feed food to an enemy also. 1056 01:30:01,694 --> 01:30:02,708 I'm also. 1057 01:30:03,015 --> 01:30:05,414 I am a person that I can eat food at enemy's home. 1058 01:30:05,554 --> 01:30:06,804 It's too much. 1059 01:30:09,402 --> 01:30:11,541 Wash it neatly and send the box to home. 1060 01:30:14,222 --> 01:30:16,007 Congrats, soldier! 1061 01:30:16,140 --> 01:30:19,188 If he brings food today, tomorrow sign is confirm. 1062 01:30:22,912 --> 01:30:24,151 Honored and grateful, sir. 1063 01:30:32,792 --> 01:30:36,992 Surya is thinking that problem is solved but the problem is.. 1064 01:30:37,292 --> 01:30:40,682 ...he still didn't face the real problem in life. 1065 01:30:41,052 --> 01:30:42,434 If it enters. 1066 01:30:43,626 --> 01:30:44,817 Stop! 1067 01:30:47,342 --> 01:30:49,286 Medicine, is it you? 1068 01:30:49,702 --> 01:30:50,894 You came on time. 1069 01:30:51,172 --> 01:30:54,591 Boss car has given some problem, drop him with care. 1070 01:30:56,702 --> 01:30:57,901 You get lost. 1071 01:30:57,981 --> 01:30:59,851 Okay sir. - Kishore. 1072 01:30:59,931 --> 01:31:00,791 Kishore. - Good luck. 1073 01:31:00,871 --> 01:31:01,874 Get down! 1074 01:31:03,452 --> 01:31:05,454 Brother Challa, the car is ready. 1075 01:31:40,895 --> 01:31:43,531 Hey, get the car ready. 1076 01:32:30,292 --> 01:32:34,217 Mustafa, do you know what is more difficult in the world? 1077 01:32:35,072 --> 01:32:38,528 Always making a person to agree. 1078 01:32:39,282 --> 01:32:40,377 No, sir. 1079 01:32:40,887 --> 01:32:45,762 The most difficult is telling a person it is not possible. 1080 01:32:47,432 --> 01:32:49,331 Daughters to get married.. 1081 01:32:51,806 --> 01:32:54,298 ..an aspiring boy to become a doctor. 1082 01:32:55,562 --> 01:32:58,964 You should run this family, but you cannot walk. 1083 01:33:00,812 --> 01:33:05,510 Assets can clear the needs not self-respect. 1084 01:33:06,102 --> 01:33:07,545 This mud.. 1085 01:33:08,814 --> 01:33:10,261 Mustafa, use it. 1086 01:33:10,545 --> 01:33:12,361 This might be land for you.. 1087 01:33:12,724 --> 01:33:14,192 But it is mosque for me. 1088 01:33:15,322 --> 01:33:19,000 This is the award given to me for serving this country.. 1089 01:33:21,882 --> 01:33:23,899 ..If I stand on this land.. 1090 01:33:24,576 --> 01:33:26,255 ..what I lost.. 1091 01:33:26,953 --> 01:33:29,889 ..I remember what I earn. 1092 01:33:30,512 --> 01:33:32,610 Please don't ask me to sell this land again. 1093 01:33:33,762 --> 01:33:37,168 Mustafa, you don't know about me. 1094 01:33:37,482 --> 01:33:40,456 If I want, I can take it anyway. 1095 01:33:44,062 --> 01:33:45,708 Same at that time, sir. 1096 01:33:46,287 --> 01:33:51,276 Now you came with four people, previously with 400 people. 1097 01:33:52,012 --> 01:33:54,702 As you said now.. 1098 01:33:54,908 --> 01:33:57,429 ..in the same way tried to take Cargill. 1099 01:34:02,622 --> 01:34:04,335 They took my leg. 1100 01:34:05,662 --> 01:34:08,847 They can't even take a small stone in Cargill. 1101 01:34:12,302 --> 01:34:13,883 I'm familiar with war, sir. 1102 01:34:14,027 --> 01:34:15,923 You want to fight with Challa? 1103 01:34:16,170 --> 01:34:17,270 Can you stand? 1104 01:34:36,542 --> 01:34:39,675 I stood with one leg when my country was in trouble.. 1105 01:34:40,542 --> 01:34:43,012 ..if that trouble comes to my home.. 1106 01:34:44,320 --> 01:34:46,655 ..I believe the country stood for me. 1107 01:34:50,322 --> 01:34:53,032 I thought you're living far to the town.. 1108 01:34:53,220 --> 01:34:56,053 ..but apparently you are living far from the community. 1109 01:34:56,312 --> 01:34:59,696 Go anywhere, I will give you 4 days only. 1110 01:34:59,942 --> 01:35:03,597 If anyone says that I'm wrong, I will leave you. 1111 01:35:04,376 --> 01:35:05,892 Greetings! 1112 01:35:07,512 --> 01:35:09,731 I heard you're a former driver of Subash Chandra Bose. 1113 01:35:10,932 --> 01:35:14,657 Your son's car is not moving properly, teach him a little. 1114 01:35:18,422 --> 01:35:20,305 Father and son both are same? 1115 01:35:20,612 --> 01:35:23,159 Son, if you listen what your father and grandfather says.. 1116 01:35:23,606 --> 01:35:25,622 ..India won't be like that. 1117 01:35:25,702 --> 01:35:30,019 It is false, India will be seen as I said. 1118 01:35:30,412 --> 01:35:33,087 Don't listen to them, you will get spoiled. 1119 01:35:36,105 --> 01:35:37,720 You spoiled him also. 1120 01:35:40,492 --> 01:35:42,109 Hey, get the car ready! 1121 01:35:54,822 --> 01:35:57,649 Kishore, Kishore! Where are you? 1122 01:35:58,234 --> 01:35:59,332 What happened, Surya? 1123 01:35:59,762 --> 01:36:03,352 Challa got into my car and used me as a dog. 1124 01:36:03,472 --> 01:36:04,756 What happened now? 1125 01:36:05,832 --> 01:36:07,663 Kishore, he sat next to me and doing rowdism.. 1126 01:36:07,743 --> 01:36:09,452 Business, fraud, threats and everything. 1127 01:36:09,532 --> 01:36:12,199 Let him do, did he asked you to do? 1128 01:36:12,732 --> 01:36:14,702 Did he tell you to bluff anyone? - No. 1129 01:36:14,936 --> 01:36:16,058 So why are you worried? 1130 01:36:17,202 --> 01:36:20,064 Without feeling bad, he is doing business by keeping me side. 1131 01:36:20,144 --> 01:36:23,031 He'll have his business and will have our own business, come let's drink. 1132 01:36:23,394 --> 01:36:24,760 Drink? - Yes. 1133 01:36:25,412 --> 01:36:28,772 Kishore, you don't understand my pressure. 1134 01:36:29,000 --> 01:36:30,120 What frustration? 1135 01:36:30,200 --> 01:36:33,048 Frustration only to you, no we will also get frustration.. 1136 01:36:33,232 --> 01:36:35,685 Everyone in this country can feel stressed. 1137 01:36:35,885 --> 01:36:37,116 That's why there is alcohol. 1138 01:36:37,452 --> 01:36:39,919 Drink... drink! - No. 1139 01:36:43,262 --> 01:36:47,918 Now, having two pegs and coming out from frustration.. 1140 01:36:48,092 --> 01:36:51,641 ..getting ready in the morning for fresh frustration, that is life. 1141 01:36:51,982 --> 01:36:54,733 You're noisy. Are you so special? 1142 01:36:57,732 --> 01:36:59,670 Soldier, you're an ordinary person. 1143 01:37:01,233 --> 01:37:03,074 You don't understand Kishore. 1144 01:37:03,154 --> 01:37:05,157 You want to go to the border or not? 1145 01:37:06,452 --> 01:37:10,160 Many people like Challa will exist everywhere, when you go. 1146 01:37:10,374 --> 01:37:13,887 But Challa got into my car. - Yes, you're not doing it. 1147 01:37:13,967 --> 01:37:15,662 Drink, drink... 1148 01:37:18,072 --> 01:37:19,209 Soldier! 1149 01:37:27,292 --> 01:37:28,584 Good morning, soldier. 1150 01:37:28,664 --> 01:37:29,939 Good morning, Major. 1151 01:37:30,382 --> 01:37:31,382 How do you feel? 1152 01:37:32,052 --> 01:37:34,785 Actually last night I'm too emotional. 1153 01:37:34,882 --> 01:37:36,082 That's a good progress. 1154 01:37:36,585 --> 01:37:41,778 Challa's car broke down he asked for help.. I gave him life, that's all. 1155 01:37:41,968 --> 01:37:43,802 Welcome to the club! 1156 01:37:44,562 --> 01:37:46,010 Now I understood something, Kishore. 1157 01:37:46,090 --> 01:37:49,232 We have to accept life as it is. - As it is. 1158 01:37:50,012 --> 01:37:51,545 Are we special? - No. 1159 01:37:51,625 --> 01:37:52,451 That is why.. 1160 01:37:52,713 --> 01:37:54,993 ..I'm going to speak with Varsha's father. 1161 01:37:55,073 --> 01:37:56,550 If anything happens there. 1162 01:37:56,630 --> 01:37:57,632 There are two more bottles in storage. 1163 01:37:57,712 --> 01:38:00,367 That's a good progress, Major. - Thank you. 1164 01:38:01,292 --> 01:38:02,896 If there is a problem in day.. 1165 01:38:02,976 --> 01:38:04,596 ..I got a way to reset in the night. 1166 01:38:05,292 --> 01:38:06,878 Incredible Indians. 1167 01:38:18,032 --> 01:38:21,982 Medicine, brother liked your car very much.. 1168 01:38:22,532 --> 01:38:25,088 ..so I want to take it. You ride that bike. 1169 01:41:07,722 --> 01:41:10,084 You will always speak about Cargill.. 1170 01:41:10,164 --> 01:41:12,580 ..when Cargill happened? Does anyone remember it? 1171 01:41:13,922 --> 01:41:15,568 I advise you as a Muslim. 1172 01:41:17,822 --> 01:41:21,971 I did not come here as Muslims, but as ordinary man. 1173 01:41:22,882 --> 01:41:23,882 You will not change. 1174 01:41:29,152 --> 01:41:32,662 Challa is not an ordinary person, better you just sell your land. 1175 01:41:35,692 --> 01:41:38,462 Sir, as a policeman if you don't understand a soldier's pain. 1176 01:41:38,992 --> 01:41:40,551 What is soldier? 1177 01:41:40,803 --> 01:41:42,437 Did I ask you to join in military? 1178 01:41:42,517 --> 01:41:44,055 You joined because you're interested. 1179 01:41:44,262 --> 01:41:45,689 Because of the war you did.. 1180 01:41:45,769 --> 01:41:47,186 ..whole country is living, you're speaking in that way. 1181 01:41:47,532 --> 01:41:51,412 Fight is ours, Police does fight from morning that is called fighting. 1182 01:41:51,972 --> 01:41:55,002 Go and take back your medal. 1183 01:41:55,992 --> 01:41:56,820 Go! 1184 01:42:30,552 --> 01:42:33,532 One time he was an officer but now he's a traitor to the country. 1185 01:42:34,292 --> 01:42:38,075 A retired soldier, Mustafa tried to sell country secrets.. 1186 01:42:39,027 --> 01:42:42,754 ..he did suicide that it will be known to all. 1187 01:42:57,398 --> 01:42:59,112 Oh you. - Hey Medicine. 1188 01:42:59,572 --> 01:43:01,186 How are you? - Good. 1189 01:43:02,322 --> 01:43:06,132 He is important person to boss, he will stay here for two days. 1190 01:43:06,412 --> 01:43:07,392 Please take care of him.. Bye. 1191 01:43:07,472 --> 01:43:08,472 Think of your own home. 1192 01:43:08,702 --> 01:43:10,552 Is there drink? - Yeah, there's a beer. 1193 01:43:10,632 --> 01:43:12,422 I don't want a beer, Brandy is there? 1194 01:43:12,502 --> 01:43:15,442 Brandi does not exist... - Buy it. 1195 01:43:15,781 --> 01:43:17,622 Okay. Give me 5 minutes. 1196 01:43:34,552 --> 01:43:37,332 Did you bought biryani? - Have you told me? 1197 01:43:37,622 --> 01:43:39,652 Should I tell you? Bring it. 1198 01:43:40,872 --> 01:43:41,872 Two minutes. 1199 01:43:58,802 --> 01:44:01,542 I can't sleep alone, she is my lady. 1200 01:44:01,622 --> 01:44:02,761 Wait outside for an hour. 1201 01:44:02,841 --> 01:44:04,233 Close the door. 1202 01:44:36,412 --> 01:44:37,235 Son! 1203 01:44:38,422 --> 01:44:39,892 Anwar, what are you doing? 1204 01:44:40,122 --> 01:44:42,435 My father is gone. What can you do with these medals? 1205 01:44:42,515 --> 01:44:43,515 Just throw it away! 1206 01:44:43,595 --> 01:44:47,885 Anwar, it's not an ordinary medal. For this country.. 1207 01:44:48,022 --> 01:44:50,130 Your father. - Silence. Enough! Shut up! 1208 01:44:50,632 --> 01:44:52,682 Grandpa, you ruined my father by saying this. 1209 01:44:52,887 --> 01:44:55,021 By saying same things my father spoiled me. 1210 01:44:55,272 --> 01:44:57,541 See what happened? He's dead! 1211 01:45:00,093 --> 01:45:03,792 My father saved Cargill and now he is considered a traitor! 1212 01:45:04,632 --> 01:45:08,597 Mom, my father believed that country stands for him if he get any problem.. 1213 01:45:09,012 --> 01:45:11,692 ..but no one stood to see father's dead body. 1214 01:45:13,912 --> 01:45:17,872 One day, this country will know the truth about my Son. 1215 01:45:18,152 --> 01:45:20,629 There is nothing to know about the country. 1216 01:45:20,709 --> 01:45:23,494 Now the country is seen as Challa said. 1217 01:45:27,712 --> 01:45:31,096 You will not understand, because you are angry. 1218 01:45:31,176 --> 01:45:34,182 First you understand, no one will ask if something happen to us. 1219 01:45:34,542 --> 01:45:37,190 This country does not care about us. 1220 01:45:41,612 --> 01:45:45,212 Again if you say wrong words about this country.. 1221 01:45:49,362 --> 01:45:52,362 I will say hundred times this country is not mine.. 1222 01:45:52,521 --> 01:45:55,928 ..I can't die as my father by listening to you. 1223 01:45:56,461 --> 01:45:59,242 I'll show you how to live outside. 1224 01:46:00,264 --> 01:46:02,211 Brother. Anwar don't go. 1225 01:46:02,551 --> 01:46:03,344 Anwar! 1226 01:46:19,622 --> 01:46:24,002 His mother sent food for the help done by Surya. 1227 01:46:25,202 --> 01:46:30,099 For the patience shown by Surya, I want to give him her mother. 1228 01:46:38,242 --> 01:46:39,719 What are you saying? 1229 01:46:39,902 --> 01:46:41,187 Your son is coming. 1230 01:46:42,042 --> 01:46:43,635 Is he coming? 1231 01:46:46,532 --> 01:46:47,939 Do you know? 1232 01:46:50,454 --> 01:46:51,442 How he looks? 1233 01:46:52,352 --> 01:46:55,590 He is your son, recognize him. 1234 01:48:39,042 --> 01:48:40,042 Mother. 1235 01:48:46,272 --> 01:48:47,272 Mother. 1236 01:48:54,442 --> 01:48:57,799 Not one, not two.. 1237 01:48:59,142 --> 01:49:00,628 ..but 20 years.. 1238 01:49:01,762 --> 01:49:03,610 ..why did you run away..? 1239 01:49:04,052 --> 01:49:05,326 ..I will not ask. 1240 01:49:06,212 --> 01:49:08,915 But, why did you run away without telling me? 1241 01:49:10,002 --> 01:49:13,828 If you don't like you father, what did I do? 1242 01:49:16,502 --> 01:49:21,257 During this time you are in front of me, without telling me the truth. 1243 01:49:22,602 --> 01:49:25,141 How you and your dad survived? 1244 01:49:28,117 --> 01:49:30,253 Men are great. 1245 01:49:30,592 --> 01:49:31,662 Mom, please. 1246 01:49:32,102 --> 01:49:34,125 Don't touch me. 1247 01:49:35,752 --> 01:49:37,607 If you do a call once.. 1248 01:49:37,996 --> 01:49:41,822 ..to tell your mom that I'm alive. - Mother, please. 1249 01:49:44,963 --> 01:49:46,689 Don't you remember me? 1250 01:49:47,365 --> 01:49:49,846 Mother please. Not like that. 1251 01:49:49,926 --> 01:49:52,475 Go! Go! Go! 1252 01:49:52,630 --> 01:49:56,998 Where are going back now? 1253 01:50:18,292 --> 01:50:19,973 When this game started.. 1254 01:50:20,463 --> 01:50:23,878 ..I thought Surya will be in control for one day.. 1255 01:50:24,502 --> 01:50:28,179 'But, for one day if he was in control.. Enough.' 1256 01:50:28,732 --> 01:50:31,552 'His dream will be achieved.' 1257 01:54:21,957 --> 01:54:25,306 Boy you're so cute. 1258 01:54:31,432 --> 01:54:33,341 Are you, Surya? - Yes. 1259 01:54:33,732 --> 01:54:35,695 Our ACP wants to see you. 1260 01:54:46,629 --> 01:54:51,889 His son Mustafa, last 15th he was dead in MR mall cellar.. 1261 01:54:52,652 --> 01:54:55,312 ..during the investigation, CCTV footage was missed in spot. 1262 01:54:55,632 --> 01:54:57,818 But, we can see you in another camera. 1263 01:55:00,692 --> 01:55:02,856 Did you notice any unusual activities? 1264 01:55:08,692 --> 01:55:09,389 No. 1265 01:55:09,887 --> 01:55:10,819 Son! 1266 01:55:14,732 --> 01:55:17,980 They killed my son, but they said he committed suicide. 1267 01:55:18,213 --> 01:55:21,469 You are just one evidence I have. 1268 01:55:21,922 --> 01:55:23,512 Please remember. 1269 01:55:27,002 --> 01:55:31,322 Not that one.. Challa or his child.. 1270 01:55:36,953 --> 01:55:39,145 No, no... - Try remembering again. 1271 01:55:39,225 --> 01:55:41,249 Sir is saying that he didn't see anything. 1272 01:55:42,302 --> 01:55:45,485 If he saw, he is not having cheap character to lie. 1273 01:55:48,042 --> 01:55:49,484 I know about him. 1274 01:55:51,952 --> 01:55:53,806 Ramesh. - Sir! 1275 01:55:54,362 --> 01:55:55,696 You too, come. 1276 01:55:57,492 --> 01:56:00,497 I used to say always, very important person in my life.. 1277 01:56:00,577 --> 01:56:02,487 Yes sir, soldier Surya. 1278 01:56:04,072 --> 01:56:05,072 He is the man. 1279 01:56:06,552 --> 01:56:10,160 My one and only inspiration, man of a character. 1280 01:56:12,002 --> 01:56:14,653 Do you remember, when I'm in training two years back.. 1281 01:56:14,733 --> 01:56:17,336 ..my batch unexpectedly met you in Delhi.. 1282 01:56:22,482 --> 01:56:24,874 Everyone spoke about their dreams.. 1283 01:56:25,578 --> 01:56:29,125 ..but only you spoke about what is dream. 1284 01:56:29,402 --> 01:56:30,262 Dream. 1285 01:56:31,182 --> 01:56:32,782 Everyone has a dream. 1286 01:56:33,732 --> 01:56:36,902 One day it will be achieved but.. 1287 01:56:37,352 --> 01:56:39,042 ..are you still the same person.. 1288 01:56:39,122 --> 01:56:41,869 ..when you had a dream and when you achieved it? 1289 01:56:43,582 --> 01:56:45,597 Did you compromise in the middle? 1290 01:56:46,852 --> 01:56:50,067 When your dream come true and if you look back.. 1291 01:56:50,582 --> 01:56:53,423 ..you must see the foot steps that you had.. 1292 01:56:53,503 --> 01:56:56,137 ..but not your character that you left. 1293 01:56:57,732 --> 01:57:02,181 Leaving a character means leaving a life. 1294 01:57:03,812 --> 01:57:06,378 Dying before the death comes. 1295 01:57:26,792 --> 01:57:28,553 Although there are many work pressure, 1296 01:57:29,099 --> 01:57:30,799 I never change my character. 1297 01:57:33,545 --> 01:57:34,688 No compromise. 1298 01:57:37,413 --> 01:57:40,006 Sir, one picture. 1299 01:57:41,495 --> 01:57:43,213 Yes. 1300 01:57:46,782 --> 01:57:48,362 Sir, smile a little. 1301 01:58:36,975 --> 01:58:38,166 Sir! 1302 01:58:54,732 --> 01:58:55,749 You? 1303 01:58:58,055 --> 01:58:59,717 The world is so small. 1304 01:58:59,797 --> 01:59:01,224 Soldier! 1305 01:59:02,385 --> 01:59:04,782 I had just known about you recently. 1306 01:59:04,862 --> 01:59:07,486 I'm really angry with you. 1307 01:59:20,260 --> 01:59:22,261 What a situation? 1308 01:59:23,741 --> 01:59:26,040 Important thing is you should go to border. 1309 01:59:26,660 --> 01:59:29,933 To me, this work has to be done smoothly. 1310 01:59:30,385 --> 01:59:32,824 All right, I'll forget it. 1311 01:59:34,841 --> 01:59:36,398 And you have to forget this. 1312 01:59:37,914 --> 01:59:41,702 If you don't forget, you can bear cool in border.. 1313 01:59:42,144 --> 01:59:45,053 ..but you can't tolerate the heat in Vizag. 1314 01:59:45,744 --> 01:59:47,182 Will you forget or not? 1315 01:59:49,480 --> 01:59:50,889 Will you forget or not? 1316 01:59:52,480 --> 01:59:55,042 Will you forget or not? 1317 01:59:55,702 --> 02:00:00,073 Show your weaknesses is your strength. Prove it. 1318 02:00:00,376 --> 02:00:01,682 Are you forgetting? 1319 02:00:02,294 --> 02:00:04,167 Answer it, dam it! 1320 02:00:04,570 --> 02:00:05,591 Are you forgetting? 1321 02:00:06,932 --> 02:00:08,229 Are you forgetting? 1322 02:00:09,236 --> 02:00:10,657 Are you forgetting? 1323 02:00:19,132 --> 02:00:20,501 I'll forget it. 1324 02:01:00,242 --> 02:01:04,991 Dear students, Alexander won the world. 1325 02:01:05,252 --> 02:01:08,667 Mahatma Gandhi won violence. 1326 02:01:10,012 --> 02:01:13,733 Surya won himself. 1327 02:01:20,962 --> 02:01:22,112 You're right, Surya. 1328 02:01:24,362 --> 02:01:25,472 I'm lost. 1329 02:01:29,812 --> 02:01:32,122 No one can stop you to go boarder. 1330 02:01:34,592 --> 02:01:35,962 I will sign it now. 1331 02:01:40,282 --> 02:01:41,308 No sir. 1332 02:01:42,495 --> 02:01:44,031 Don’t sign. 1333 02:01:45,702 --> 02:01:46,791 I did not win. 1334 02:01:48,872 --> 02:01:52,345 In this winning process, I lose my character and I lost. 1335 02:01:57,131 --> 02:01:59,227 Once everyone would have call me unfit.. 1336 02:01:59,935 --> 02:02:01,395 But I did not confess it. 1337 02:02:01,799 --> 02:02:04,074 But now I agrees, I am unfit. 1338 02:02:07,282 --> 02:02:09,157 Without my character. 1339 02:02:10,372 --> 02:02:12,642 I am not fit for solider. 1340 02:02:19,372 --> 02:02:21,212 Sir, how I'm before.. 1341 02:02:22,933 --> 02:02:26,909 If I see mirror, I stopped like a lady. 1342 02:02:29,192 --> 02:02:30,708 But now.. 1343 02:02:32,234 --> 02:02:35,292 ..I'm afraid to see myself, sir. 1344 02:02:37,806 --> 02:02:41,797 You always say that, I am alone. 1345 02:02:42,172 --> 02:02:44,842 But I never felt that way. 1346 02:02:45,752 --> 02:02:48,375 I was with my best company.. 1347 02:02:49,082 --> 02:02:51,224 I'm having myself. 1348 02:02:52,402 --> 02:02:56,882 Now I have everything, family, love.. 1349 02:02:57,862 --> 02:03:00,188 ..and career.. 1350 02:03:00,798 --> 02:03:02,163 ..but.. 1351 02:03:04,526 --> 02:03:05,969 ..where am I, sir? 1352 02:03:13,655 --> 02:03:17,899 Now, I'm feeling very lonely, sir. 1353 02:03:19,692 --> 02:03:24,454 Long time, my best friend.. 1354 02:03:25,053 --> 02:03:26,747 ..I am missing him. 1355 02:03:27,413 --> 02:03:28,430 Myself.. 1356 02:03:30,182 --> 02:03:33,758 ..I am not there for myself. 1357 02:03:35,122 --> 02:03:37,126 When I am not there for me. 1358 02:03:37,709 --> 02:03:39,554 Who else is there, why Sir? 1359 02:03:42,432 --> 02:03:44,052 What's my dream, sir? 1360 02:03:44,417 --> 02:03:46,725 I want to go to the border and save the lives of people. 1361 02:03:47,122 --> 02:03:49,460 By crossing these dead bodies. 1362 02:03:51,552 --> 02:03:55,931 Not only target, path also needs to be good. 1363 02:04:00,812 --> 02:04:04,732 In front of my eyes, man losing his life. Then also. 1364 02:04:05,564 --> 02:04:07,728 I didn't reacted, Sir.. 1365 02:04:10,312 --> 02:04:16,799 First time, I'm angry with me. 1366 02:04:17,022 --> 02:04:18,625 I'm getting angry. 1367 02:04:21,432 --> 02:04:23,568 Someone heard my words.. 1368 02:04:23,648 --> 02:04:25,452 ..he is leaving with character, Sir. 1369 02:04:26,342 --> 02:04:30,441 But why my life became like this. 1370 02:04:32,072 --> 02:04:34,712 I don't want this life. 1371 02:04:43,662 --> 02:04:48,125 No, Sir.. If I change only my dream will come true, I don't need that.. 1372 02:04:48,362 --> 02:04:51,430 I don't know whether it is correct or wrong, But this is me.. 1373 02:04:51,644 --> 02:04:53,310 This is my real. 1374 02:04:55,082 --> 02:04:56,959 Now should not think about my dream, Sir.. 1375 02:04:57,626 --> 02:04:59,549 I have to think about my character which is lost. 1376 02:05:00,072 --> 02:05:01,393 I'll get it back, sir. 1377 02:05:01,932 --> 02:05:05,554 Although I'm dying, will die with my character. 1378 02:06:16,627 --> 02:06:17,343 Stop! 1379 02:06:20,302 --> 02:06:21,302 Hey soldier. 1380 02:06:23,022 --> 02:06:24,532 Why are you here? 1381 02:06:50,392 --> 02:06:51,968 You want to try this. 1382 02:07:07,212 --> 02:07:08,448 Hey, military. 1383 02:07:08,632 --> 02:07:12,613 What, hey military? 1384 02:07:17,301 --> 02:07:18,129 Mother. 1385 02:07:18,809 --> 02:07:19,749 Hey! 1386 02:07:29,005 --> 02:07:29,814 Hey! 1387 02:07:31,262 --> 02:07:32,262 I should forget that? 1388 02:07:34,622 --> 02:07:36,158 Vizag's heat.. 1389 02:07:36,362 --> 02:07:41,284 I can't bear Vizag's heat? 1390 02:07:46,213 --> 02:07:49,312 Grandpa, yesterday you are asking.. 1391 02:07:50,411 --> 02:07:53,662 I lied then. 1392 02:07:55,302 --> 02:07:56,302 They killed. 1393 02:07:57,822 --> 02:08:01,219 They killed him in front of my eyes. 1394 02:08:02,852 --> 02:08:04,171 I saw, Grandfather. 1395 02:08:07,032 --> 02:08:09,721 I'm sorry, Grandfather. 1396 02:08:19,732 --> 02:08:22,342 I've made a mistake without killing you on that day. 1397 02:08:22,422 --> 02:08:24,182 Kill me today. Kill me. 1398 02:08:32,123 --> 02:08:32,963 Hey. 1399 02:08:33,782 --> 02:08:34,698 I will kill you. 1400 02:08:34,997 --> 02:08:35,852 Kill me. 1401 02:08:38,072 --> 02:08:41,542 He is willing to die for country since from 70 years.. 1402 02:08:43,072 --> 02:08:44,820 Nothing problem for him to die now. 1403 02:08:45,932 --> 02:08:48,384 Kill him. 1404 02:09:02,152 --> 02:09:03,818 Today freedom to hold the knife.. 1405 02:09:03,898 --> 02:09:05,416 ..he earned that. 1406 02:09:06,562 --> 02:09:07,992 You dare to kill him? 1407 02:09:11,134 --> 02:09:11,778 Hey. 1408 02:09:13,742 --> 02:09:16,392 Are you mad? 1409 02:09:24,611 --> 02:09:27,778 Run... Run... 1410 02:09:35,556 --> 02:09:36,715 Stop the car. 1411 02:09:37,395 --> 02:09:38,306 Go fast. 1412 02:10:01,636 --> 02:10:02,497 Hey. 1413 02:10:03,549 --> 02:10:05,424 Oh shit! 1414 02:11:33,399 --> 02:11:34,882 Oh shit! 1415 02:12:21,522 --> 02:12:22,562 Line of control. 1416 02:12:23,512 --> 02:12:28,074 From now on, this property and he are under the control of Surya soldier. 1417 02:12:34,102 --> 02:12:35,548 Who are you talking about? 1418 02:12:35,903 --> 02:12:38,624 That day he was driver to me, is it he? 1419 02:12:39,792 --> 02:12:41,189 Have you seen correctly? 1420 02:12:43,092 --> 02:12:44,070 Is it he? 1421 02:13:40,322 --> 02:13:41,782 Please serve me also. 1422 02:13:45,593 --> 02:13:46,552 Serve. 1423 02:13:48,240 --> 02:13:49,272 Serve. 1424 02:14:00,592 --> 02:14:03,456 He told many things but I did not believe it. 1425 02:14:03,536 --> 02:14:04,667 You have to believe. 1426 02:14:05,632 --> 02:14:08,482 You know what will happen if you hit my men. 1427 02:14:08,562 --> 02:14:09,615 Not only beating. 1428 02:14:10,552 --> 02:14:11,698 I killed them. 1429 02:14:13,892 --> 02:14:16,480 You don't tell him clearly? 1430 02:14:18,182 --> 02:14:19,353 Killed them? 1431 02:14:20,135 --> 02:14:21,120 Why? 1432 02:14:22,622 --> 02:14:23,799 Because I got angry. 1433 02:14:24,842 --> 02:14:25,994 What? 1434 02:14:26,818 --> 02:14:28,631 Is anger a special quality? 1435 02:14:29,497 --> 02:14:31,773 Every human will get angry. 1436 02:14:33,292 --> 02:14:36,062 In India there are 125 billion people.. 1437 02:14:36,762 --> 02:14:38,182 Everyone gets angry. 1438 02:14:38,552 --> 02:14:39,658 That's right. 1439 02:14:40,962 --> 02:14:45,427 If the anger of 125 billion people gets to a single person? 1440 02:15:22,468 --> 02:15:24,102 You had salt correctly.. 1441 02:15:24,394 --> 02:15:27,451 But I will eat more salt and spicy. 1442 02:16:37,352 --> 02:16:38,722 Food is delicious. 1443 02:16:40,282 --> 02:16:42,626 It's been long time to sleep.. 1444 02:16:44,922 --> 02:16:46,538 I will sleep here for a while. 1445 02:17:25,832 --> 02:17:28,323 No Challa...don't go for ego. 1446 02:17:33,512 --> 02:17:35,882 Your son is in his custody, Challa. 1447 02:17:38,812 --> 02:17:42,020 You should do business with him not fighting. 1448 02:17:59,902 --> 02:18:00,902 Get up! Get up! 1449 02:18:01,602 --> 02:18:03,048 You're enough to sleep. 1450 02:18:04,572 --> 02:18:05,602 Why this all? 1451 02:18:06,972 --> 02:18:08,457 What do you want? 1452 02:18:13,072 --> 02:18:15,031 All this because of Mustapha's land? 1453 02:18:16,112 --> 02:18:17,968 Just because of 5 acres of land. 1454 02:18:18,922 --> 02:18:21,888 I will leave, stop it. 1455 02:18:24,082 --> 02:18:27,211 I will take care of his family. Stop it. 1456 02:18:28,302 --> 02:18:31,779 I can't bring Mustafa back, what else do you need? 1457 02:18:33,542 --> 02:18:34,719 Hey! 1458 02:18:34,888 --> 02:18:38,291 Do you understand, why he is still silent? 1459 02:18:41,342 --> 02:18:42,664 What do you want? 1460 02:18:44,702 --> 02:18:45,702 India. 1461 02:19:01,526 --> 02:19:04,031 I want India. Give it! 1462 02:19:06,992 --> 02:19:08,359 You don't understand? 1463 02:19:10,192 --> 02:19:12,797 Another name having to my India.. 1464 02:19:13,652 --> 02:19:14,840 Anwar. 1465 02:19:19,472 --> 02:19:22,693 You thought, you just killed Mustafa only. 1466 02:19:24,342 --> 02:19:27,652 But you forgot, the biggest murder you did. 1467 02:19:28,852 --> 02:19:33,018 Because of that 5 acres land issue, you killed India in Anwar heart. 1468 02:19:33,098 --> 02:19:34,522 This is not my homeland. 1469 02:19:36,652 --> 02:19:38,759 He wants to be a doctor and serves this country.. 1470 02:19:38,839 --> 02:19:40,516 ..but he left that this country is not mine. 1471 02:19:45,332 --> 02:19:46,663 Where is Anwar now? 1472 02:19:48,352 --> 02:19:49,720 What does he do now? 1473 02:19:50,962 --> 02:19:52,300 In which situation he was surviving now? 1474 02:19:52,380 --> 02:19:53,665 Which decisions he is taking? 1475 02:19:53,745 --> 02:19:56,556 Does anyone know here? 1476 02:20:00,503 --> 02:20:02,235 He developed hate towards this country.. 1477 02:20:02,315 --> 02:20:04,266 ..and going in wrong path, listening to them.. 1478 02:20:04,382 --> 02:20:06,174 I came to do something too this country.. 1479 02:20:06,254 --> 02:20:08,146 Soldier like me has to kill him? 1480 02:20:13,182 --> 02:20:14,713 Not from outside.. 1481 02:20:15,422 --> 02:20:17,897 People like you will prepare enemies from here. 1482 02:20:17,977 --> 02:20:19,293 What do I want to call you? 1483 02:20:23,772 --> 02:20:26,788 Pakistani traitor. 1484 02:20:27,143 --> 02:20:28,314 Hey! 1485 02:20:29,262 --> 02:20:30,755 Who is Pakistani? 1486 02:20:31,522 --> 02:20:32,803 Who is Pakistani? 1487 02:20:33,232 --> 02:20:34,102 I am an Indian! 1488 02:20:34,232 --> 02:20:36,262 What's the proof? Where is the proof? 1489 02:20:36,469 --> 02:20:37,955 Proof yes, proof? 1490 02:20:38,302 --> 02:20:40,316 Look at this, I have aadhar card.. 1491 02:20:40,396 --> 02:20:43,546 Pan cards, voter ID and even passport also. 1492 02:20:44,112 --> 02:20:45,416 I was born in India. 1493 02:20:45,496 --> 02:20:48,292 Now I was standing on the ground of India so, I'm Indian. 1494 02:20:50,692 --> 02:20:52,657 India is not in the pocket. 1495 02:20:53,422 --> 02:20:54,614 But in the heart. 1496 02:20:56,934 --> 02:20:58,953 If you live in India will not become Indian, 1497 02:20:59,033 --> 02:21:01,040 if you have India in you then you will be an Indian. 1498 02:21:01,452 --> 02:21:05,400 Is India in your heart? 1499 02:21:10,452 --> 02:21:12,222 I'm giving you 24 hour’s time.. 1500 02:21:13,492 --> 02:21:15,087 I want Anwar.. 1501 02:21:15,287 --> 02:21:18,772 Go and search him. 1502 02:21:19,172 --> 02:21:21,574 Your power and influence were used for yourself.. 1503 02:21:21,654 --> 02:21:23,688 ..but for the first time use them for your country. 1504 02:21:26,553 --> 02:21:27,552 If suppose.. 1505 02:21:28,722 --> 02:21:32,783 If my fear becomes true in Anwar matter.. 1506 02:21:34,532 --> 02:21:37,480 I will start killing from your son.. 1507 02:21:46,322 --> 02:21:48,352 He is not a traitor, he is patriot.. 1508 02:21:48,562 --> 02:21:52,246 Mustafa did not commit suicide it was murder. 1509 02:21:52,842 --> 02:21:57,902 Anwar disturbed with his father death, he ran away from home. 1510 02:21:57,982 --> 02:22:01,162 We all have responsibility to find Anwar. 1511 02:22:24,862 --> 02:22:28,185 I don't care what you will do through Facebook, whatsapp.. 1512 02:22:28,362 --> 02:22:31,299 Spread the news about Anwar, I need him. 1513 02:22:36,162 --> 02:22:38,234 A soldier protects the country.. 1514 02:22:38,314 --> 02:22:40,640 ..if he can't protect his own son, how? 1515 02:22:42,332 --> 02:22:45,430 72 people were killed in bomb blast in Delhi. 1516 02:22:45,510 --> 02:22:47,998 Who are responsible for bomb blast were under 27 year’s age. 1517 02:22:49,262 --> 02:22:52,332 How did they have this much hate in children? 1518 02:22:55,032 --> 02:22:56,916 Where is Anwar now what he is doing? 1519 02:22:57,209 --> 02:22:59,879 In which situation he was in now, what kind of decisions he is taking.. 1520 02:22:59,959 --> 02:23:02,422 Does anyone know here? 1521 02:23:20,602 --> 02:23:25,147 I've been looking around country, but still no information about Anwar. 1522 02:23:25,227 --> 02:23:28,066 Anwar, not only your family.. 1523 02:23:28,402 --> 02:23:31,647 The whole country is waiting for you, come back. 1524 02:23:35,472 --> 02:23:38,701 You say, this is first. Can you kill people? 1525 02:23:38,902 --> 02:23:42,553 Killing is first time, but I saw it many times. 1526 02:23:43,472 --> 02:23:44,729 Whom I have to kill? 1527 02:24:17,191 --> 02:24:17,945 You... 1528 02:24:19,072 --> 02:24:20,330 Anwar, right? 1529 02:24:42,106 --> 02:24:43,734 Anwar! Anwar! 1530 02:24:43,891 --> 02:24:45,456 Anwar! Anwar! 1531 02:24:45,646 --> 02:24:47,067 Anwar! Anwar! 1532 02:25:04,362 --> 02:25:05,402 Anwar! 1533 02:25:07,502 --> 02:25:09,846 Justice is happening for the injustice happened to you.. 1534 02:25:10,618 --> 02:25:12,210 Offenders will be punished. 1535 02:25:13,322 --> 02:25:14,957 What is your reaction, Anwar? 1536 02:25:18,162 --> 02:25:19,777 Why don't you speak, Anwar? 1537 02:25:20,342 --> 02:25:21,029 Hello! 1538 02:25:21,298 --> 02:25:23,469 Hello, Anwar.. Are you happy? 1539 02:25:23,852 --> 02:25:24,852 No. 1540 02:25:31,252 --> 02:25:32,549 He is not happy. 1541 02:25:32,852 --> 02:25:35,062 Why? Justice is done right. 1542 02:25:35,452 --> 02:25:37,828 Helping a person during problem is called justice.. 1543 02:25:38,210 --> 02:25:41,089 But after the devastation took place, it is called sympathy. 1544 02:25:42,572 --> 02:25:46,911 Now we are all doing that, late realization. 1545 02:25:52,162 --> 02:25:54,754 I don't understand one thing, 30 years before.. 1546 02:25:54,834 --> 02:25:57,683 We remember Kapil Dev who made India won in cricket match.. 1547 02:25:58,302 --> 02:26:03,588 But why don't we remember Mustafa who fought for us 18 years back. 1548 02:26:07,443 --> 02:26:09,787 We should keep that persons in heart.. 1549 02:26:10,973 --> 02:26:12,644 At least we don't remember them. 1550 02:26:13,512 --> 02:26:16,183 Because of our forgetful, not only Mustafa died.. 1551 02:26:17,438 --> 02:26:19,627 But Anwar's belief against our country as well. 1552 02:26:21,052 --> 02:26:22,502 You're right, Anwar. 1553 02:26:23,442 --> 02:26:24,666 I'm with you. 1554 02:26:33,752 --> 02:26:35,582 I used to be anger like you, Anwar. 1555 02:26:37,072 --> 02:26:40,048 I was out of the house at the age of 16 years. 1556 02:26:40,232 --> 02:26:42,569 He might become Abdul Kalam in one path.. 1557 02:26:43,582 --> 02:26:45,957 In another path he might become Osama Bin Laden. 1558 02:26:46,852 --> 02:26:49,085 And may be like me without anything. 1559 02:26:53,672 --> 02:26:58,029 Anwar, in life if you want to achieve something.. 1560 02:26:58,292 --> 02:27:00,341 It has to happen with your choice. 1561 02:27:02,252 --> 02:27:04,192 Not because of your situation. 1562 02:27:05,942 --> 02:27:08,569 As situations constantly changes, Anwar.. 1563 02:27:09,510 --> 02:27:12,456 But our character should not change. 1564 02:27:15,312 --> 02:27:17,024 Till yesterday what's your situation, Anwar? 1565 02:27:17,532 --> 02:27:19,719 During the death of your father, no one has come.. 1566 02:27:20,065 --> 02:27:21,167 Today.. 1567 02:27:21,552 --> 02:27:22,946 Hundreds of people came for you.. 1568 02:27:23,259 --> 02:27:25,754 It's late, It is wrong. 1569 02:27:26,102 --> 02:27:28,593 Even it is late, but they came Anwar. 1570 02:27:33,002 --> 02:27:34,153 Shall I tell you one thing..? 1571 02:27:34,632 --> 02:27:38,958 In God's house there is only light, no darkness. 1572 02:27:42,032 --> 02:27:46,229 Now, if you think this is not your homeland... 1573 02:27:47,122 --> 02:27:49,167 If it is your choice.. 1574 02:27:57,362 --> 02:27:58,310 Tear it. 1575 02:28:33,077 --> 02:28:34,210 Anwar! 1576 02:28:56,292 --> 02:28:58,306 Did Surya passed the exam, Professor? 1577 02:29:01,752 --> 02:29:02,925 He failed. 1578 02:29:03,792 --> 02:29:07,496 He cannot change his character and he lost his dreams. 1579 02:29:09,162 --> 02:29:11,593 What he want to do at border.. 1580 02:29:11,963 --> 02:29:13,466 He did it before going there. 1581 02:29:14,612 --> 02:29:17,212 He saw country in a man.. 1582 02:29:19,552 --> 02:29:21,404 I'm not saying this as Surya is my son.. 1583 02:29:23,113 --> 02:29:25,290 I'm proudly saying that he is my son. 1584 02:29:28,002 --> 02:29:33,170 The best book I've ever read in my life is SURYA. 1585 02:29:39,462 --> 02:29:39,892 Sir. 1586 02:29:43,762 --> 02:29:45,711 Where is Surya now, Professor? 1587 02:29:56,382 --> 02:29:57,218 Hello. 1588 02:30:01,072 --> 02:30:01,974 Hello. 1589 02:30:03,432 --> 02:30:05,364 I had a job, will you do that? 1590 02:30:05,752 --> 02:30:06,774 Job? 1591 02:30:43,842 --> 02:30:47,495 Sir, you.. 1592 02:30:48,932 --> 02:30:50,030 Thank you. 1593 02:30:53,838 --> 02:30:54,819 Thank you, Father. 1594 02:30:56,162 --> 02:30:57,162 Thank you. 1595 02:31:02,572 --> 02:31:02,944 Father. 1596 02:31:03,024 --> 02:31:05,623 I missed you, Father. 1597 02:31:07,262 --> 02:31:10,238 I miss you to my son. I miss you. 1598 02:31:16,962 --> 02:31:20,929 Hey, you always talk about borders. 1599 02:31:21,542 --> 02:31:23,027 How it looks? 1600 02:31:33,682 --> 02:31:34,797 Border. 1601 02:31:39,672 --> 02:31:42,172 While stepping on border.. 1602 02:31:44,702 --> 02:31:48,453 With lot of happiness.. 1603 02:31:52,592 --> 02:31:56,512 Your eyes brightens like billions of lamps.. 1604 02:31:59,652 --> 02:32:04,368 When your chest expands as India.. 1605 02:32:07,412 --> 02:32:11,890 When you arrive at the top and if you look back. 1606 02:32:13,222 --> 02:32:17,996 And when you see only the footsteps you had till then.. 1607 02:32:21,502 --> 02:32:22,790 Besides that... 1608 02:32:25,332 --> 02:32:30,792 When you guard alone for 125 billion homes.. 1609 02:32:31,192 --> 02:32:36,907 When your best music that you heard in life, plays in your heart. 113059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.