Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:08.520 --> 00:00:11.290
(Episode 25)
2
00:00:13.320 --> 00:00:14.489
Then...
3
00:00:15.690 --> 00:00:18.059
were you sick ever since
you went to the observatory...
4
00:00:18.360 --> 00:00:19.999
all by yourself?
5
00:00:21.129 --> 00:00:24.970
I found out about my illness
way before that.
6
00:00:26.440 --> 00:00:29.199
It was around the time
when we first met on the plane.
7
00:00:30.609 --> 00:00:31.839
I remember...
8
00:00:32.839 --> 00:00:35.940
you asking me to throw away
a photo for you.
9
00:00:37.380 --> 00:00:40.850
Did you fail to tell your family
about your illness...
10
00:00:41.350 --> 00:00:43.490
even after going all the way
to the States?
11
00:00:45.719 --> 00:00:48.920
I found out that my wife was
seeing someone else,
12
00:00:49.859 --> 00:00:51.359
so I just came back.
13
00:00:53.030 --> 00:00:57.469
You were the one
who saved my life...
14
00:00:57.999 --> 00:00:59.200
at the zoo, weren't you?
15
00:01:03.910 --> 00:01:05.009
I resented you...
16
00:01:06.539 --> 00:01:08.609
for a while.
17
00:01:10.279 --> 00:01:14.520
But now,
I guess I'm grateful that you did.
18
00:01:16.419 --> 00:01:20.319
If I wasn't sick,
I wouldn't have followed you.
19
00:01:21.419 --> 00:01:23.289
I wouldn't have saved you either.
20
00:01:25.860 --> 00:01:27.860
I think that's when I started...
21
00:01:28.800 --> 00:01:31.869
noticing and caring about...
22
00:01:32.470 --> 00:01:34.000
other people's lives.
23
00:01:35.569 --> 00:01:37.809
It's like the butterfly effect.
24
00:01:38.539 --> 00:01:41.640
You saved me,
25
00:01:42.240 --> 00:01:45.679
and I changed you.
26
00:01:48.419 --> 00:01:51.890
And a changed version of ourselves
have come to meet each other.
27
00:01:52.490 --> 00:01:54.589
And now,
we're looking in the same direction.
28
00:01:58.360 --> 00:02:01.229
I guess we really were meant to be.
29
00:02:02.059 --> 00:02:03.100
Don't you agree?
30
00:02:18.849 --> 00:02:20.619
Look at those cheesy old love birds.
31
00:02:20.779 --> 00:02:22.249
They're having an affair for sure.
32
00:02:22.249 --> 00:02:24.450
Gosh, they make me want to throw up.
33
00:02:42.140 --> 00:02:43.740
You're so cute.
34
00:02:43.869 --> 00:02:46.779
What a pretty doggy.
35
00:02:46.879 --> 00:02:48.939
You must be out for a walk too.
36
00:02:48.939 --> 00:02:50.610
What's your name?
37
00:02:50.950 --> 00:02:52.249
You're so pretty.
38
00:02:52.809 --> 00:02:54.679
Come here. She can't hold you.
39
00:02:55.249 --> 00:02:58.550
Come here. How old are you?
You must be one.
40
00:02:58.550 --> 00:03:00.390
Aren't you?
41
00:03:00.490 --> 00:03:02.260
Are you happy?
42
00:03:02.689 --> 00:03:04.659
You're so nice to dogs.
43
00:03:04.659 --> 00:03:06.559
You should be nice to people.
44
00:03:07.429 --> 00:03:09.499
Gureum.
45
00:03:09.499 --> 00:03:10.499
That must be your mommy.
46
00:03:10.499 --> 00:03:12.270
What are you doing here?
47
00:03:12.869 --> 00:03:15.469
She loves to run around
when she's outside.
48
00:03:15.599 --> 00:03:18.540
I think Gureum needs
her teeth cleaned.
49
00:03:18.540 --> 00:03:20.740
Regular scaling
will prevent bad breath...
50
00:03:20.740 --> 00:03:21.809
and plaque.
51
00:03:21.809 --> 00:03:24.179
She won't be able to eat well
if she has an inflammation.
52
00:03:25.510 --> 00:03:26.580
Pardon?
53
00:03:26.820 --> 00:03:28.249
I think
her toenails are a bit long too.
54
00:03:28.249 --> 00:03:31.149
Stop it. I'm sorry.
55
00:03:31.719 --> 00:03:32.719
Let's go.
56
00:03:32.849 --> 00:03:34.960
Don't forget to cut her toenails.
57
00:03:35.320 --> 00:03:36.730
I'm sorry.
58
00:03:43.929 --> 00:03:45.499
Isn't that scary?
59
00:03:45.499 --> 00:03:47.240
Why is that scary?
60
00:03:47.839 --> 00:03:49.710
Why would you pay to ride that?
61
00:03:49.710 --> 00:03:51.270
You can't ride it if you don't pay.
62
00:03:51.270 --> 00:03:52.570
Don't you know?
63
00:03:52.570 --> 00:03:54.779
I see. You love free rides.
64
00:03:54.779 --> 00:03:56.610
You shouldn't ride it period.
65
00:03:56.610 --> 00:03:58.849
Come on.
66
00:04:03.990 --> 00:04:07.159
People are too cold.
Why don't they listen?
67
00:04:07.659 --> 00:04:09.119
He seems lonely.
68
00:04:09.219 --> 00:04:10.490
Because he's bad.
69
00:04:11.189 --> 00:04:12.830
He's trying his best though.
70
00:04:13.300 --> 00:04:16.429
Let's listen to him
until he finishes.
71
00:04:16.570 --> 00:04:19.270
What? We don't know
how many songs he'll sing.
72
00:04:19.839 --> 00:04:22.270
He looks like
he'll sing like 10 songs.
73
00:04:22.539 --> 00:04:23.839
Let's just go. We have no time.
74
00:04:23.839 --> 00:04:26.039
No, let's stay
until he finishes playing.
75
00:04:26.440 --> 00:04:29.339
We are probably his hope.
76
00:04:29.810 --> 00:04:32.010
You can't be anyone's hope...
77
00:04:32.010 --> 00:04:34.219
anywhere else.
78
00:04:34.419 --> 00:04:36.349
You're so mean.
79
00:04:36.989 --> 00:04:38.289
If you want to be his hope,
80
00:04:38.289 --> 00:04:40.219
then go play with him.
81
00:04:41.060 --> 00:04:42.060
Let's go.
82
00:04:58.140 --> 00:04:59.810
This is hope.
83
00:05:02.609 --> 00:05:05.880
But I won't hesitate
84
00:05:05.880 --> 00:05:09.890
No more, no more
85
00:05:09.890 --> 00:05:13.020
It cannot wait
86
00:05:13.020 --> 00:05:16.289
I'm yours
87
00:05:16.289 --> 00:05:19.430
Well open up your mind
and see like me
88
00:05:19.430 --> 00:05:22.659
Open up your heart
and then you're free
89
00:05:22.659 --> 00:05:25.830
Look into your heart
And you'll find love, love, love
90
00:05:42.750 --> 00:05:44.419
Hurry!
91
00:06:10.750 --> 00:06:12.010
What kind of life...
92
00:06:13.250 --> 00:06:15.120
did you lead?
93
00:06:17.390 --> 00:06:19.149
Although my child died,
94
00:06:19.989 --> 00:06:23.159
no one said that they were sorry.
95
00:06:28.029 --> 00:06:29.729
They blamed my daughter instead.
96
00:06:30.969 --> 00:06:33.200
They said
all the other kids were fine,
97
00:06:35.099 --> 00:06:36.940
and it was just my daughter
that died.
98
00:06:38.440 --> 00:06:40.080
The people who made it,
99
00:06:40.779 --> 00:06:42.539
and the people who advertised it...
100
00:06:42.779 --> 00:06:44.909
all said that it was my kid's fault.
101
00:07:04.870 --> 00:07:08.500
Why did you suddenly become mutant?
102
00:07:10.109 --> 00:07:11.669
Take your jacket off.
103
00:07:16.010 --> 00:07:18.250
- I'll go wash up.
- Okay.
104
00:07:43.609 --> 00:07:44.940
Hey!
105
00:07:45.739 --> 00:07:47.680
Please do me a favor!
106
00:07:47.779 --> 00:07:50.180
Please, help me out!
107
00:08:44.900 --> 00:08:47.269
I drew a bath.
You can go take a bath.
108
00:08:57.080 --> 00:08:58.180
What's wrong?
109
00:08:59.619 --> 00:09:01.450
Why do you look...
110
00:09:08.460 --> 00:09:09.790
Why is it here?
111
00:09:11.729 --> 00:09:13.660
I guess I dropped it.
112
00:09:15.960 --> 00:09:18.170
You're dripping with water. Go away.
113
00:09:18.729 --> 00:09:20.400
I guess you're mad.
114
00:09:20.700 --> 00:09:21.969
I don't know why you're mad,
115
00:09:21.969 --> 00:09:23.769
but take it out on me.
116
00:09:24.369 --> 00:09:26.609
Today you gave hope...
117
00:09:26.710 --> 00:09:28.239
to that young musician,
118
00:09:28.839 --> 00:09:30.410
so something good will happen
to you.
119
00:09:35.479 --> 00:09:37.050
I'll dry your hair.
120
00:09:40.060 --> 00:09:41.359
Let's go.
121
00:10:00.739 --> 00:10:01.910
Are you hungry?
122
00:10:02.609 --> 00:10:04.080
Do you want me to make noodles?
123
00:10:07.249 --> 00:10:08.519
Why aren't you answering me?
124
00:10:17.389 --> 00:10:18.889
Stay still.
125
00:10:19.489 --> 00:10:21.129
Don't move.
126
00:10:23.229 --> 00:10:25.499
Goodness me.
127
00:10:25.499 --> 00:10:27.170
I'm touched
by something small again.
128
00:10:28.869 --> 00:10:31.109
What's wrong with me?
I act like I have no conscience.
129
00:10:33.540 --> 00:10:36.280
At least you know
you have no conscience.
130
00:10:38.780 --> 00:10:40.420
I'll go wash up now.
131
00:10:58.629 --> 00:11:00.400
Let's eat.
132
00:11:05.369 --> 00:11:06.509
What is it?
133
00:11:41.239 --> 00:11:42.639
Thank you for the meal.
134
00:11:44.950 --> 00:11:46.210
It looks delicious.
135
00:11:55.190 --> 00:11:57.989
How did you make the broth?
It's good.
136
00:11:58.589 --> 00:11:59.629
Do you like it?
137
00:12:01.999 --> 00:12:03.869
I boiled some anchovies
and large-eyed herrings.
138
00:12:04.269 --> 00:12:06.570
Then I added some dried shrimp
and kelp.
139
00:12:08.339 --> 00:12:09.440
You put...
140
00:12:10.339 --> 00:12:12.710
so much effort in everything you do.
141
00:12:13.180 --> 00:12:15.839
Don't eat too much. It's late,
so you might get an upset stomach.
142
00:13:53.979 --> 00:13:55.239
I need to check something.
143
00:13:56.040 --> 00:13:57.349
You can sleep first.
144
00:13:57.879 --> 00:14:00.820
Go ahead. I'll be reading.
145
00:14:08.460 --> 00:14:09.759
I'll check tomorrow.
146
00:14:13.359 --> 00:14:14.499
I'm tired.
147
00:14:17.670 --> 00:14:18.769
Good night.
148
00:14:26.739 --> 00:14:27.839
Sleep tight.
149
00:16:12.810 --> 00:16:14.450
(ID Card: Son Mu Han,
Pyeongchang-dong, Jongno-gu, Seoul)
150
00:16:31.869 --> 00:16:32.999
(Petition)
151
00:16:38.310 --> 00:16:40.440
(ID Card: Son Mu Han,
Pyeongchang-dong, Jongno-gu, Seoul)
152
00:16:40.440 --> 00:16:41.940
(Social Security Number:
690424-1057511)
153
00:16:43.210 --> 00:16:44.780
Maybe that person wants to
make amends,
154
00:16:45.109 --> 00:16:48.320
although it's just one person
out of all those people.
155
00:16:49.450 --> 00:16:52.550
This person's just trying to
brush off his or her guilt.
156
00:17:09.969 --> 00:17:11.069
Aren't you going to sleep?
157
00:17:12.539 --> 00:17:14.140
What's wrong? Can't you sleep?
158
00:17:15.910 --> 00:17:16.950
What time is it?
159
00:17:17.979 --> 00:17:19.950
Why did you get up
in the middle of the night?
160
00:17:21.279 --> 00:17:23.019
And what's in your hand?
161
00:17:27.259 --> 00:17:30.590
There's going to be a retrial
regarding my daughter's case.
162
00:17:31.660 --> 00:17:33.529
And I was looking over
some documents.
163
00:17:34.759 --> 00:17:36.729
You can read them
with the lights on.
164
00:17:37.700 --> 00:17:39.069
I'm all done.
165
00:17:41.600 --> 00:17:44.840
Fine. Let's see what
your real intention is.
166
00:17:45.170 --> 00:17:47.009
Let's see why
you're doing this to me.
167
00:17:47.739 --> 00:17:50.309
Let's go all the way and find out.
168
00:17:54.450 --> 00:17:55.920
Was it you?
169
00:18:00.259 --> 00:18:01.559
Was everything...
170
00:18:03.130 --> 00:18:04.559
a part of your plan?
171
00:18:09.360 --> 00:18:10.469
Meeting me...
172
00:18:14.600 --> 00:18:15.739
and loving me?
173
00:18:18.009 --> 00:18:19.110
Loving you...
174
00:18:21.539 --> 00:18:23.210
wasn't part of my plan.
175
00:18:25.210 --> 00:18:26.319
It was a mistake.
176
00:18:32.719 --> 00:18:33.890
It was my mistake.
177
00:18:42.900 --> 00:18:43.969
"Mistake"?
178
00:19:59.509 --> 00:20:02.509
I got swept in the moment.
I was careless.
179
00:20:03.279 --> 00:20:05.450
I shouldn't have let her
fall in love with me.
180
00:20:05.850 --> 00:20:07.650
My greed...
181
00:20:08.180 --> 00:20:10.549
pushed her
to the edge of a cliff again.
182
00:20:19.700 --> 00:20:22.430
Although I might not have intended
on it,
183
00:20:22.930 --> 00:20:26.640
I learned that
my advertisement could...
184
00:20:27.670 --> 00:20:29.569
damage and ruin someone's life.
185
00:20:46.390 --> 00:20:48.489
It started as an atonement,
186
00:20:49.190 --> 00:20:51.029
but it became love.
187
00:21:00.340 --> 00:21:02.640
I've never seen him
like that before.
188
00:21:03.809 --> 00:21:06.140
But he should know things don't
always work out his way.
189
00:21:09.380 --> 00:21:11.210
He was fooled like a fool.
190
00:21:13.079 --> 00:21:16.319
Inhale. Exhale. Inhale.
191
00:21:17.090 --> 00:21:18.120
Exhale.
192
00:21:18.120 --> 00:21:22.590
Honey, how did Soon Jin's
daughter die?
193
00:21:22.989 --> 00:21:25.630
Why would you ask me that
and make me feel uneasy?
194
00:21:26.259 --> 00:21:29.630
It was back when we were studying
abroad, so I don't know the details.
195
00:21:30.469 --> 00:21:33.039
And I didn't ask because
I didn't want to hurt her.
196
00:21:33.200 --> 00:21:35.940
By any chance, does it have
something to do with snacks?
197
00:21:36.569 --> 00:21:37.610
Did she die while eating a snack?
198
00:21:38.469 --> 00:21:39.940
It was from Apollo Confectionary
or something.
199
00:21:40.279 --> 00:21:43.749
But they ended the case before
Soon Jin could even try anything.
200
00:21:52.650 --> 00:21:55.019
You should stop caring so much
about your friend...
201
00:21:55.019 --> 00:21:56.829
and start caring about
your own health...
202
00:21:57.289 --> 00:21:58.989
if you don't want to
end up like him.
203
00:22:01.100 --> 00:22:02.969
Who needs a friend like that?
204
00:22:04.870 --> 00:22:06.499
You're being too harsh.
205
00:22:08.299 --> 00:22:09.769
Can't you do it in your room?
206
00:22:10.039 --> 00:22:12.410
You should leave
if you don't want to see me.
207
00:22:12.670 --> 00:22:15.110
You shouldn't disturb the flow
when you're doing yoga.
208
00:22:18.309 --> 00:22:19.779
Your friend,
209
00:22:20.120 --> 00:22:22.219
where did he work
before you two...
210
00:22:22.279 --> 00:22:23.650
made your company?
211
00:22:25.350 --> 00:22:26.960
Why do you ask?
212
00:22:27.120 --> 00:22:29.289
I'm curious about him.
213
00:22:29.759 --> 00:22:32.130
I want to know how great he is...
214
00:22:32.130 --> 00:22:35.299
that he would look down on my friend
and treat her like this.
215
00:22:41.299 --> 00:22:43.110
Thinking about that...
216
00:22:43.410 --> 00:22:45.239
makes my blood boil.
217
00:22:54.979 --> 00:22:56.519
(Son Mu Han)
218
00:22:58.190 --> 00:22:59.350
(Search results)
219
00:22:59.350 --> 00:23:00.960
("Alien on Earth, Son Mu Han")
220
00:23:01.219 --> 00:23:02.289
(Location information)
221
00:23:20.880 --> 00:23:22.380
("Alien on Earth, Son Mu Han")
222
00:23:26.150 --> 00:23:28.219
("Alien on Earth, Son Mu Han")
223
00:23:30.090 --> 00:23:31.989
(Mega hit!)
224
00:23:34.719 --> 00:23:36.489
(It arouses children's curiosity.)
225
00:23:36.930 --> 00:23:38.529
(It makes children
want to be complimented.)
226
00:23:43.069 --> 00:23:45.229
("The first dish made by my child")
227
00:23:45.229 --> 00:23:46.739
("Wriggly Jelly and Me")
228
00:24:00.950 --> 00:24:02.019
Yes?
229
00:24:04.590 --> 00:24:06.150
(Attorney Park Hyun Jin)
230
00:24:06.360 --> 00:24:07.390
Hello.
231
00:24:08.360 --> 00:24:10.160
What brings you here today?
232
00:24:11.029 --> 00:24:13.529
- I think I know who it is.
- Pardon?
233
00:24:14.200 --> 00:24:15.660
The one who wrote the petition.
234
00:24:16.059 --> 00:24:17.130
What?
235
00:24:17.769 --> 00:24:19.029
How did you find out?
236
00:24:19.299 --> 00:24:20.969
If we make him testify,
237
00:24:21.140 --> 00:24:23.069
can we win the trial?
238
00:24:23.239 --> 00:24:24.739
We'll have to see.
239
00:24:24.739 --> 00:24:26.610
A remand after reversal means...
240
00:24:26.610 --> 00:24:28.039
that the Department of Justice...
241
00:24:28.039 --> 00:24:29.650
will listen to us.
242
00:24:29.950 --> 00:24:32.049
With a sure witness,
243
00:24:32.509 --> 00:24:33.620
we'll win this time.
244
00:24:34.819 --> 00:24:35.920
I will...
245
00:24:36.650 --> 00:24:37.650
make him...
246
00:24:38.719 --> 00:24:39.789
testify.
247
00:24:40.019 --> 00:24:43.259
From the first appointed date
to the closing argument...
248
00:24:43.529 --> 00:24:46.799
will take minimum of 1 month
to maximum of 3 months.
249
00:24:47.059 --> 00:24:49.329
It all depends
on the witness' schedule.
250
00:24:50.400 --> 00:24:51.670
By any means,
251
00:24:52.900 --> 00:24:55.140
I'll make him testify.
252
00:24:56.410 --> 00:24:58.269
Even if I have to pull him
out of his grave.
253
00:25:03.309 --> 00:25:05.650
Will you be driving it yourself?
254
00:25:06.579 --> 00:25:08.719
Yes, for now.
255
00:25:09.380 --> 00:25:10.549
But I think...
256
00:25:10.549 --> 00:25:13.289
the person who lives with me
will drive it more.
257
00:25:13.559 --> 00:25:15.960
So your wife will be
driving it more.
258
00:25:16.289 --> 00:25:18.390
She hasn't driven in a while,
259
00:25:18.930 --> 00:25:20.799
so it'd be nice...
260
00:25:20.799 --> 00:25:23.670
if it has a warning function
while driving or parking.
261
00:25:23.670 --> 00:25:24.870
Of course.
262
00:25:25.229 --> 00:25:26.969
If it detects danger
while parking,
263
00:25:26.969 --> 00:25:29.739
it stops automatically
even if you don't step on the brake.
264
00:25:29.940 --> 00:25:31.309
It's this one.
265
00:25:31.309 --> 00:25:32.769
Would like to test drive?
266
00:25:34.509 --> 00:25:36.110
When can I have it?
267
00:25:37.150 --> 00:25:38.249
When do you need it by?
268
00:25:38.249 --> 00:25:40.680
We'll have it ready
on the day you need it.
269
00:25:40.680 --> 00:25:42.380
Can you get it ready today?
270
00:25:42.380 --> 00:25:44.049
Of course, sir.
271
00:25:44.219 --> 00:25:46.660
You can switch to a different one
if you don't like it.
272
00:25:46.660 --> 00:25:48.519
Just come back within
the given time frame.
273
00:25:48.620 --> 00:25:49.989
Let's check the car together...
274
00:25:50.690 --> 00:25:52.160
so I won't have to return.
275
00:26:13.049 --> 00:26:16.420
Isn't Ms. An Soon Jin
working today?
276
00:26:16.549 --> 00:26:18.890
She didn't come to work
without any notice.
277
00:26:18.890 --> 00:26:20.559
So the manager is furious.
278
00:26:21.219 --> 00:26:23.729
You know
they flip out on you here...
279
00:26:23.729 --> 00:26:25.590
if you make one mistake.
280
00:26:26.460 --> 00:26:28.259
Absence without notice?
281
00:26:29.130 --> 00:26:30.600
She would never do that.
282
00:26:48.950 --> 00:26:51.049
Everyone is a wreck,
283
00:26:51.350 --> 00:26:54.319
but you're so calm.
That makes me angry.
284
00:26:55.960 --> 00:26:59.630
I thought you really cared about
Soon Jin at first.
285
00:26:59.960 --> 00:27:01.360
I was happier than Soon Jin...
286
00:27:01.360 --> 00:27:03.430
when you two were getting married.
287
00:27:04.600 --> 00:27:07.870
I wanted her to be married off
to just anyone.
288
00:27:08.269 --> 00:27:09.870
But this isn't right.
289
00:27:12.140 --> 00:27:15.509
Can you buy me an ice cream?
290
00:27:15.739 --> 00:27:16.749
Okay.
291
00:27:16.850 --> 00:27:19.249
- Pick me a good one.
- Okay.
292
00:27:24.390 --> 00:27:25.890
We were really close.
293
00:27:27.190 --> 00:27:29.319
I followed her around
since I was 24 years old...
294
00:27:29.630 --> 00:27:31.960
because I liked her.
295
00:27:33.630 --> 00:27:35.529
Then there was the accident.
296
00:27:36.569 --> 00:27:39.100
I stayed by her side because
I was worried...
297
00:27:47.509 --> 00:27:48.579
I...
298
00:27:49.380 --> 00:27:52.380
betrayed her.
299
00:27:56.489 --> 00:27:58.789
I didn't intend it,
but it turned out that way.
300
00:28:01.059 --> 00:28:02.160
She was...
301
00:28:04.489 --> 00:28:07.130
like a dead person then.
302
00:28:07.130 --> 00:28:09.529
I stayed right by her side,
so she wouldn't kill herself.
303
00:28:11.529 --> 00:28:13.840
In the end, I killed her twice.
304
00:28:15.539 --> 00:28:16.640
But...
305
00:28:17.069 --> 00:28:19.539
you're doing what I did then.
306
00:28:23.450 --> 00:28:25.410
Your intention doesn't matter.
307
00:28:25.680 --> 00:28:28.219
She will be hurt.
308
00:28:28.219 --> 00:28:31.090
It'll leave a scar.
It'll just be a wound.
309
00:28:31.420 --> 00:28:32.690
Despite any excuses.
310
00:28:39.930 --> 00:28:42.930
I want you to stop this crazy act.
21189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.