Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:08.520 --> 00:00:10.849
(Episode 23)
2
00:00:51.389 --> 00:00:52.429
I'm...
3
00:00:54.130 --> 00:00:55.160
dying.
4
00:01:00.740 --> 00:01:01.840
I'm sorry.
5
00:01:15.520 --> 00:01:17.319
Is that why...
6
00:01:19.190 --> 00:01:23.089
you said you'd tell me
in one month?
7
00:01:24.929 --> 00:01:28.830
That's how much I've got left...
8
00:01:29.830 --> 00:01:31.000
according to the hospital.
9
00:02:53.779 --> 00:02:55.649
(Marriage Registration Form)
10
00:03:11.070 --> 00:03:13.599
(Under Construction)
11
00:03:34.059 --> 00:03:36.559
(Son Mu Han)
12
00:03:41.599 --> 00:03:44.599
(An Soon Jin)
13
00:04:10.830 --> 00:04:11.890
I'm...
14
00:04:12.760 --> 00:04:13.800
dying.
15
00:04:52.799 --> 00:04:54.469
You wanted me to give you a month.
16
00:04:57.070 --> 00:04:59.339
You wanted time to live.
17
00:05:00.779 --> 00:05:02.409
I waited...
18
00:05:03.180 --> 00:05:05.180
because you told me to.
19
00:05:06.520 --> 00:05:08.649
I had so many things
I wanted to ask you,
20
00:05:09.849 --> 00:05:13.060
but I waited because
you told me to,
21
00:05:13.690 --> 00:05:15.159
because it was you.
22
00:05:16.789 --> 00:05:18.859
But what is the meaning of this?
23
00:05:19.430 --> 00:05:22.630
What do you want me to?
What should I do?
24
00:05:25.729 --> 00:05:27.200
I was going to give up everything.
25
00:05:27.640 --> 00:05:29.640
I was so sick of living,
26
00:05:32.070 --> 00:05:33.140
so...
27
00:05:34.539 --> 00:05:36.580
I wanted to give up everything.
28
00:05:38.409 --> 00:05:40.520
But before I realized it,
29
00:05:41.620 --> 00:05:43.219
somehow,
30
00:05:45.950 --> 00:05:47.390
I wanted to be...
31
00:05:49.930 --> 00:05:52.430
loved by you.
32
00:06:03.640 --> 00:06:04.739
I just...
33
00:06:05.940 --> 00:06:09.440
needed a hospice.
34
00:06:11.510 --> 00:06:14.020
I've been living with death
all this time.
35
00:06:14.880 --> 00:06:17.589
But now that I'm about to die,
36
00:06:21.089 --> 00:06:22.789
I was afraid to die alone.
37
00:06:23.890 --> 00:06:26.729
I wanted to have someone
by my side,
38
00:06:27.060 --> 00:06:29.029
and that's when you came to me.
39
00:06:32.399 --> 00:06:33.469
It was nice.
40
00:06:35.669 --> 00:06:39.109
Nice enough to forget
that I was about to die.
41
00:06:41.640 --> 00:06:43.310
I felt that with you by my side,
42
00:06:44.279 --> 00:06:46.620
I wouldn't be afraid of death.
43
00:06:48.080 --> 00:06:49.919
I tried to love you.
44
00:06:50.820 --> 00:06:53.659
I pretended to love you.
45
00:06:58.190 --> 00:07:01.330
That was the only way to
keep you by my side.
46
00:07:04.570 --> 00:07:06.239
You should have kept lying to me.
47
00:07:07.039 --> 00:07:08.500
Why tell me now?
48
00:07:09.739 --> 00:07:12.169
You should have lied to me
until the day you died.
49
00:07:12.169 --> 00:07:14.739
What do you want me to do now?
50
00:07:16.210 --> 00:07:18.409
Your ex-husband found out.
51
00:07:37.299 --> 00:07:39.839
I'll look for another hospice.
52
00:07:42.339 --> 00:07:44.169
Just stay with me until then.
53
00:07:45.010 --> 00:07:46.109
Just like you are now.
54
00:07:48.239 --> 00:07:49.409
What?
55
00:07:50.310 --> 00:07:52.250
How can you say that?
56
00:07:53.479 --> 00:07:55.279
Why are you talking to me like that?
57
00:07:57.020 --> 00:07:59.320
Why are you talking as if
you're not going to see me anymore?
58
00:08:00.120 --> 00:08:02.690
Why do you sound as if
you've given up everything?
59
00:08:03.859 --> 00:08:05.260
Are you just going to die like that?
60
00:08:06.029 --> 00:08:09.229
If you die after telling me
that you're dying,
61
00:08:09.930 --> 00:08:12.399
is that the end of everything?
62
00:08:17.969 --> 00:08:21.479
Do you want to end things like this?
63
00:08:24.450 --> 00:08:25.680
If you want,
64
00:08:27.479 --> 00:08:29.149
I'll do as you want.
65
00:08:33.760 --> 00:08:35.020
Please do that for me.
66
00:08:55.810 --> 00:08:56.849
Don't go.
67
00:09:00.550 --> 00:09:02.249
I mean...
68
00:09:02.719 --> 00:09:05.190
You don't need to go today.
69
00:09:06.190 --> 00:09:08.859
I... I'm not good with strangers.
70
00:09:09.119 --> 00:09:11.359
I can't let anyone in.
71
00:09:12.030 --> 00:09:13.800
And I don't sleep well.
72
00:09:14.629 --> 00:09:16.769
So... I mean...
73
00:09:16.769 --> 00:09:18.700
Put your clothes on properly.
74
00:09:20.639 --> 00:09:22.670
You always pretend to be so neat.
75
00:09:24.469 --> 00:09:27.710
You don't want me to go
nor do you want me to stay.
76
00:09:28.080 --> 00:09:30.349
I know I can be self-contradicting,
77
00:09:30.450 --> 00:09:32.280
but you're worse.
78
00:09:34.119 --> 00:09:35.249
So...
79
00:09:35.780 --> 00:09:38.820
should I go or not?
80
00:09:40.219 --> 00:09:43.359
Lucky seven. Just seven times.
81
00:09:44.729 --> 00:09:46.800
Just spend time with me
seven more times.
82
00:09:49.570 --> 00:09:51.430
Do you want to go
watch a movie tonight?
83
00:09:51.729 --> 00:09:55.540
What genre do you like?
Action? Comedy? Romance?
84
00:09:55.540 --> 00:09:58.109
Or is there anything you don't like
in particular?
85
00:09:58.869 --> 00:10:01.479
Actually, never mind.
I'll just choose one myself...
86
00:10:02.280 --> 00:10:03.710
and call you.
87
00:10:12.920 --> 00:10:15.790
(Seongbuk-gu Office)
88
00:10:18.229 --> 00:10:20.400
Customer number 103.
89
00:10:20.400 --> 00:10:22.660
Please come to desk number three.
90
00:10:25.469 --> 00:10:26.969
How may I help you?
91
00:10:28.400 --> 00:10:30.639
(Marriage Registration Form)
92
00:10:30.639 --> 00:10:32.109
(Husband: Son Mu Han)
93
00:10:32.109 --> 00:10:33.639
(Wife: An Soon Jin)
94
00:10:33.639 --> 00:10:35.839
I'm here to register my marriage.
95
00:10:43.489 --> 00:10:44.589
Crazy jerk.
96
00:10:46.150 --> 00:10:47.619
Does he think money is everything?
97
00:10:47.920 --> 00:10:49.859
I have nothing I can do for her,
98
00:10:50.830 --> 00:10:53.599
so I'm just trying to give her
what I can after I die.
99
00:10:54.259 --> 00:10:55.859
It'll be over for you once you die,
100
00:10:57.570 --> 00:10:59.769
but what's going to happen to that
fool when she's all by herself?
101
00:11:28.530 --> 00:11:31.400
Go to a place where Soon Jin can't
find you and die by yourself.
102
00:11:32.670 --> 00:11:34.769
Don't let her see you die.
103
00:11:35.170 --> 00:11:37.139
I don't want you to
let her see you die.
104
00:11:38.469 --> 00:11:40.109
She's already been through a lot.
105
00:11:41.009 --> 00:11:42.109
She can't go through anymore.
106
00:11:44.050 --> 00:11:45.150
You said you love her.
107
00:11:45.550 --> 00:11:47.820
If you sincerely love her,
you better leave her now.
108
00:11:48.550 --> 00:11:49.690
You're rich.
109
00:11:50.190 --> 00:11:52.389
Go somewhere far away
and die all by yourself.
110
00:11:53.290 --> 00:11:54.920
Go to a place where
she can't find you...
111
00:11:55.460 --> 00:11:56.530
and die alone.
112
00:11:57.759 --> 00:11:59.160
You're going to die anyway.
113
00:11:59.489 --> 00:12:00.900
You only have a month left.
114
00:12:02.499 --> 00:12:03.530
Just end your life like that.
115
00:12:05.400 --> 00:12:08.339
Everything will be over for you
once you die,
116
00:12:08.440 --> 00:12:11.469
but that will only be the beginning
for the ones who are left behind.
117
00:12:12.339 --> 00:12:15.540
It'll be the beginning of
an endless battle of pain.
118
00:12:17.879 --> 00:12:18.879
Answer me.
119
00:12:19.379 --> 00:12:20.450
What will you do?
120
00:12:21.019 --> 00:12:22.580
I'll think about it.
121
00:12:33.700 --> 00:12:36.969
There are some kinds of pain
that don't get better with time.
122
00:12:37.269 --> 00:12:40.139
You just can't get used to it.
123
00:12:43.440 --> 00:12:46.239
There's no way to end it.
124
00:12:58.650 --> 00:13:02.660
(A hospital located in Switzerland
that provides assisted suicide)
125
00:13:10.170 --> 00:13:11.300
Why did you close your laptop?
126
00:13:12.530 --> 00:13:15.800
You're obviously too old
to be watching porn.
127
00:13:16.339 --> 00:13:17.839
What are you trying to hide?
128
00:13:17.839 --> 00:13:19.269
It's something personal.
129
00:13:20.440 --> 00:13:21.609
What do you want?
130
00:13:22.280 --> 00:13:24.910
You must have a favor to ask seeing
that you came all the way here.
131
00:13:25.680 --> 00:13:27.080
Try asking politely.
132
00:13:28.119 --> 00:13:30.849
A client wants you to
shoot an advertisement.
133
00:13:31.450 --> 00:13:32.519
What's the name of the brand?
134
00:13:32.989 --> 00:13:34.060
Apollo Confectionary.
135
00:13:36.960 --> 00:13:38.030
What did you say?
136
00:13:38.030 --> 00:13:39.859
The CEO called me himself.
137
00:13:40.759 --> 00:13:42.599
He says he owes you a lot.
138
00:13:42.830 --> 00:13:44.869
They seemed to really like you.
139
00:13:45.300 --> 00:13:47.639
Why did you keep turning them down?
140
00:13:48.099 --> 00:13:50.339
Did something bad happen between
you and them?
141
00:13:53.139 --> 00:13:54.780
They're willing to invest
a lot of money.
142
00:13:54.780 --> 00:13:56.509
So can shoot the advertisement
however you want...
143
00:13:56.710 --> 00:13:58.550
without having to worry about
the production cost.
144
00:13:58.879 --> 00:14:00.379
You'll gain a lot of profit
from this.
145
00:14:01.320 --> 00:14:04.190
- I'm going to take the offer.
- No, don't.
146
00:14:05.190 --> 00:14:06.290
I can't do it.
147
00:14:07.420 --> 00:14:08.519
Why not?
148
00:14:08.519 --> 00:14:10.129
I just can't.
149
00:14:12.589 --> 00:14:13.729
At a certain point,
150
00:14:15.300 --> 00:14:16.700
I realized that...
151
00:14:17.800 --> 00:14:19.430
our job isn't just about
advertising products.
152
00:14:19.430 --> 00:14:21.170
It's about expressing
the world around us.
153
00:14:22.639 --> 00:14:26.210
I found out that we should focus
on people, not money.
154
00:14:27.379 --> 00:14:28.410
What?
155
00:14:28.940 --> 00:14:31.650
Although I might not have intended
on it,
156
00:14:32.180 --> 00:14:33.680
I learned that
my advertisement could...
157
00:14:33.680 --> 00:14:35.820
damage and ruin someone's life.
158
00:14:36.889 --> 00:14:38.550
I witnessed that myself.
159
00:14:39.420 --> 00:14:40.920
What are you talking about?
160
00:14:41.320 --> 00:14:43.560
What exactly
did you damage and ruin?
161
00:14:43.759 --> 00:14:45.089
Which advertisement
are you talking about?
162
00:14:45.989 --> 00:14:47.200
The Apollo Confectionary
advertisement?
163
00:14:49.330 --> 00:14:51.200
If only I had added a warning...
164
00:14:52.300 --> 00:14:54.739
If only I had testified about
the manufacturer's mistake...
165
00:14:55.540 --> 00:14:58.109
She would've been able
to continue your life.
166
00:15:00.839 --> 00:15:02.080
I know it's too late,
167
00:15:04.080 --> 00:15:06.180
but I'm going to do what I can...
168
00:15:07.119 --> 00:15:08.219
from now on.
169
00:15:14.719 --> 00:15:16.859
(Upright Law Firm)
170
00:15:24.469 --> 00:15:26.099
Hi, Ms. An.
171
00:15:26.239 --> 00:15:27.400
It's been a long time.
172
00:15:27.739 --> 00:15:30.170
You seem a lot healthier
now that you've gained some weight.
173
00:15:30.269 --> 00:15:31.670
- Please sit down.
- Okay.
174
00:15:35.139 --> 00:15:37.479
Did you check the petition?
175
00:15:40.580 --> 00:15:41.849
I just got a copy of it.
176
00:15:48.359 --> 00:15:49.420
(Petition)
177
00:15:49.420 --> 00:15:50.589
(Case Number: 2013D195 Compensation,
Received by: Justice Department)
178
00:15:56.769 --> 00:15:58.570
(I'd like to reveal the truth about
Apollo Confectionary...)
179
00:15:58.570 --> 00:16:00.139
(as someone who was involved in
making the advertisement for...)
180
00:16:02.139 --> 00:16:05.969
I can't find the name of the person
who filed this petition.
181
00:16:06.810 --> 00:16:07.940
I know.
182
00:16:08.280 --> 00:16:10.609
It was filed as "Anonymous".
183
00:16:11.180 --> 00:16:14.180
I think it might be someone who used
to work at Apollo Confectionary.
184
00:16:17.190 --> 00:16:20.820
I begged everyone I could
to get someone to testify.
185
00:16:21.160 --> 00:16:23.790
I wonder why this person
suddenly decided to file a petition.
186
00:16:24.229 --> 00:16:25.259
Who could it be?
187
00:16:25.359 --> 00:16:27.030
Maybe that person wants to
make amends,
188
00:16:27.499 --> 00:16:30.330
although it's just one person
out of all those people.
189
00:16:30.530 --> 00:16:33.499
This person's just trying to
brush off his or her guilt.
190
00:16:34.400 --> 00:16:37.109
But I'm still grateful that...
191
00:16:37.109 --> 00:16:38.910
this person decided to speak up.
192
00:16:40.009 --> 00:16:41.710
I need to thank this person...
193
00:16:41.710 --> 00:16:43.550
and ask him or her for a testimony.
194
00:16:43.849 --> 00:16:46.210
So please look into who it could be.
195
00:16:47.749 --> 00:16:49.950
Until when do I need to
have the money ready...
196
00:16:49.950 --> 00:16:51.849
for the lawsuit?
197
00:16:53.820 --> 00:16:55.190
There's no need for that.
198
00:16:55.690 --> 00:16:56.690
Pardon?
199
00:16:56.859 --> 00:16:58.560
I'll put in a request
to my law firm...
200
00:16:58.560 --> 00:17:00.160
and see if I can get to do it
pro bono.
201
00:17:00.629 --> 00:17:01.729
If they pass my request,
202
00:17:01.729 --> 00:17:04.369
I won't need a retainer
or a contingency fee.
203
00:17:04.369 --> 00:17:06.170
So you don't need to
worry about money this time.
204
00:17:06.969 --> 00:17:08.670
"Pro bono"?
205
00:17:08.670 --> 00:17:10.809
It's a service where an attorney
accepts your case for free.
206
00:17:10.809 --> 00:17:13.509
Law firms accept a couple
pro bono cases every year...
207
00:17:13.640 --> 00:17:16.850
so that they can contribute to
society and use it for publicity.
208
00:17:19.079 --> 00:17:22.180
I don't earn much these days,
209
00:17:22.319 --> 00:17:24.620
so it might take some time.
210
00:17:25.289 --> 00:17:27.719
But I promise that I'll pay for
the legal fee.
211
00:17:35.829 --> 00:17:37.799
I wonder if we'll be able to
win the case.
212
00:17:39.229 --> 00:17:40.600
I have a good feeling about this.
213
00:17:41.670 --> 00:17:44.140
Things have changed,
and people are different.
214
00:17:44.370 --> 00:17:46.140
I think we might have
a shot this time.
215
00:17:52.110 --> 00:17:53.719
Hello, everyone.
216
00:17:54.549 --> 00:17:58.120
I'm glad to meet all you
young, inexperienced kids.
217
00:17:58.289 --> 00:18:00.360
It's nice to meet you, Ms. Lee.
218
00:18:03.930 --> 00:18:06.860
Sit down. It's okay.
You can sit down.
219
00:18:06.860 --> 00:18:09.400
I don't have a bad temper anymore.
220
00:18:09.870 --> 00:18:12.029
- I'm a whole new person now.
- Ms. Baek.
221
00:18:12.029 --> 00:18:13.569
- Hello.
- Hello.
222
00:18:14.269 --> 00:18:16.370
Hi. You can sit down.
223
00:18:21.809 --> 00:18:23.809
Look at you now.
224
00:18:23.809 --> 00:18:26.479
You couldn't even use
bobby pins correctly.
225
00:18:26.479 --> 00:18:29.120
Soon Jin helped me use them.
226
00:18:29.850 --> 00:18:31.420
You just poked me with them.
227
00:18:32.319 --> 00:18:34.289
You said you'll treat us to a meal,
so go ahead.
228
00:18:36.059 --> 00:18:37.860
Why does she keep
asking me to come?
229
00:18:43.529 --> 00:18:45.729
("Young Girl Dies from Eating
A Confectionary's Jelly Powder")
230
00:18:47.069 --> 00:18:48.739
("Jelly Powder for Kids Is
Considered Dangerous,")
231
00:18:48.739 --> 00:18:51.039
("Causing Difficulties in Breathing
Once It Enters the Airway")
232
00:18:52.979 --> 00:18:55.009
(There were no warning messages
telling the consumers...)
233
00:18:55.009 --> 00:18:57.279
(not to intake the powder
without any liquid.)
234
00:19:02.019 --> 00:19:03.350
(When they took an X-ray of the
child who had a seizure,)
235
00:19:03.350 --> 00:19:04.620
(she showed signs of pneumonia.)
236
00:19:04.620 --> 00:19:06.289
(In order to find out the cause
of the child's death,)
237
00:19:06.289 --> 00:19:08.059
(they decided to carry out
an autopsy.)
238
00:19:11.229 --> 00:19:12.590
A young girl died?
239
00:19:14.829 --> 00:19:17.299
Is that why he hasn't shot any
advertisements of his own until now?
240
00:19:19.529 --> 00:19:21.299
Thank you for testifying.
241
00:19:22.340 --> 00:19:23.870
So what if she got dismissed?
242
00:19:23.870 --> 00:19:25.840
Her husband's rich,
so she won't have to work anymore.
243
00:19:25.840 --> 00:19:28.840
What are you talking about?
She needs to work even more now.
244
00:19:28.840 --> 00:19:30.880
Of all the things that
could've stuck with her,
245
00:19:30.880 --> 00:19:32.549
she's stuck with the fate
of having to work her whole life.
246
00:19:32.650 --> 00:19:35.319
She just got married, but she has to
take care of him already.
247
00:19:35.319 --> 00:19:38.690
What? What are you talking about?
248
00:19:38.690 --> 00:19:40.989
Stop being jealous of her.
249
00:19:41.259 --> 00:19:43.329
I heard her husband's
really competent.
250
00:19:43.329 --> 00:19:45.229
I heard you set them up.
251
00:19:45.890 --> 00:19:47.930
I didn't just set them up.
252
00:19:47.930 --> 00:19:49.799
She got married thanks to me.
253
00:19:49.799 --> 00:19:52.400
I set them up,
I planned all her actions,
254
00:19:52.400 --> 00:19:54.069
and I told her what to do.
255
00:19:54.069 --> 00:19:57.440
Every little move she made
was coached by me.
256
00:19:57.440 --> 00:19:59.440
I should get a thank you gift...
257
00:19:59.440 --> 00:20:01.110
from that couple.
258
00:20:03.180 --> 00:20:04.350
How could you say that?
259
00:20:05.850 --> 00:20:08.219
There are some things
you shouldn't say,
260
00:20:08.219 --> 00:20:10.749
even if you don't have
anything else to show off to them.
261
00:20:10.890 --> 00:20:13.289
You want a gift from them?
262
00:20:13.789 --> 00:20:16.259
You deserve to be slapped.
263
00:20:17.259 --> 00:20:20.860
You were screaming before,
and now you're all giggly.
264
00:20:21.799 --> 00:20:23.370
You should visit the hospital.
265
00:20:23.729 --> 00:20:26.940
I've been to the hospital already.
266
00:20:29.400 --> 00:20:31.769
Guys, this is none of your business.
267
00:20:31.940 --> 00:20:33.079
Leave.
268
00:20:40.150 --> 00:20:42.450
I know you're stupid,
269
00:20:43.019 --> 00:20:45.719
but if you are,
you should at least have wit.
270
00:20:45.989 --> 00:20:48.890
Is it your specialty to rub salt
into people's wounds?
271
00:20:49.460 --> 00:20:50.460
What did you say?
272
00:20:51.430 --> 00:20:53.400
I should visit the hospital?
273
00:20:53.400 --> 00:20:55.229
I deserve a slap?
274
00:20:58.130 --> 00:21:02.499
How can you be okay with this
when a person is dying?
275
00:21:03.110 --> 00:21:05.940
You should have known this
before you introduced them.
276
00:21:05.940 --> 00:21:08.079
Why did you make this happen?
277
00:21:09.880 --> 00:21:12.479
Tell me that again. Dying?
278
00:21:12.479 --> 00:21:13.620
Who is dying?
279
00:21:15.249 --> 00:21:16.650
Who is dying?
280
00:21:25.190 --> 00:21:27.160
Soon Jin. Soon Jin!
281
00:21:27.200 --> 00:21:28.860
Here.
282
00:21:29.200 --> 00:21:30.799
Aren't you going home?
283
00:21:31.370 --> 00:21:33.170
I am. Thank you.
284
00:21:33.670 --> 00:21:35.999
I don't know what happened,
285
00:21:35.999 --> 00:21:37.640
but cheer up.
286
00:21:39.210 --> 00:21:40.239
Thanks.
287
00:22:06.700 --> 00:22:08.400
I'm embarrassed. Just go.
288
00:22:11.769 --> 00:22:14.410
Let's go. Go to your mom's house.
289
00:22:15.940 --> 00:22:17.710
Or just a goshiwon.
290
00:22:18.049 --> 00:22:19.150
You shouldn't be here.
291
00:22:20.479 --> 00:22:24.690
I know, but I'm still here.
292
00:22:26.090 --> 00:22:30.489
I can't go inside,
but I can't leave either.
293
00:22:31.430 --> 00:22:32.729
I'm scared...
294
00:22:33.960 --> 00:22:36.299
to go inside.
295
00:22:39.769 --> 00:22:40.940
But I feel so sorry for him,
296
00:22:44.009 --> 00:22:45.739
so I can't leave him.
297
00:22:46.680 --> 00:22:48.940
Even if you don't, he will.
298
00:22:49.950 --> 00:22:51.380
Do you want to go through that
again?
299
00:22:54.049 --> 00:22:55.150
Stand up.
300
00:22:56.719 --> 00:22:58.150
Soon Jin, let's go.
301
00:24:30.180 --> 00:24:31.680
I'm not staying here...
302
00:24:32.079 --> 00:24:33.620
because of you.
303
00:24:33.880 --> 00:24:35.350
It's because of someone else.
304
00:24:35.920 --> 00:24:37.350
He pays attention...
305
00:24:37.650 --> 00:24:39.559
to everything I say.
306
00:24:40.719 --> 00:24:42.190
He still looks at me...
307
00:24:43.360 --> 00:24:45.259
even though he doesn't like me.
308
00:24:53.640 --> 00:24:55.340
(Mi Ra)
309
00:24:58.539 --> 00:24:59.579
Where are you?
310
00:25:00.440 --> 00:25:03.380
I'm resting at a sauna. Why?
311
00:25:03.680 --> 00:25:05.710
Did you find out
what Genie Star is for?
312
00:25:05.910 --> 00:25:08.650
Is that why you are at the sauna,
not your house?
313
00:25:12.150 --> 00:25:16.559
You're going through so much trouble
because you have me as your friend.
314
00:25:18.890 --> 00:25:20.430
Can you swear at me?
315
00:25:21.160 --> 00:25:23.029
I need that.
316
00:25:24.999 --> 00:25:26.200
Hey.
317
00:25:26.870 --> 00:25:30.940
It seems like I'm in a big trouble
when you're all quiet.
318
00:25:32.039 --> 00:25:33.539
What are you thinking about?
319
00:25:34.380 --> 00:25:36.180
Let's think about it together.
320
00:25:37.350 --> 00:25:38.380
Revenge.
321
00:25:39.210 --> 00:25:41.450
I'm going to get revenge
on that jerk.
322
00:25:42.620 --> 00:25:44.350
I won't send him like that.
323
00:25:45.120 --> 00:25:48.160
I'll get his money and honor.
324
00:25:48.960 --> 00:25:50.460
I'll find out...
325
00:25:51.229 --> 00:25:54.759
who he is
and make him die with his bare face.
326
00:25:55.200 --> 00:25:58.700
I'm ruin his social status
before he dies.
327
00:25:59.769 --> 00:26:02.600
We'll see what I can find, you scum.
328
00:26:03.969 --> 00:26:05.309
He's a good man,
329
00:26:07.340 --> 00:26:09.180
except for the fact that he's dying.
330
00:26:13.479 --> 00:26:16.749
If he wasn't dying,
he wouldn't have even looked at you.
331
00:26:16.989 --> 00:26:19.249
You were swindled.
332
00:26:19.719 --> 00:26:21.920
We were the frauds.
333
00:26:22.930 --> 00:26:24.989
We called him the lottery
and a host.
334
00:26:24.989 --> 00:26:26.930
We said that about a dying man.
335
00:26:27.460 --> 00:26:29.569
You reap what you sow.
336
00:26:30.870 --> 00:26:32.729
I'm so angry,
337
00:26:33.600 --> 00:26:35.370
but I can't vent out my anger...
338
00:26:35.799 --> 00:26:37.440
because I know that I've done wrong.
339
00:26:37.809 --> 00:26:38.840
He...
340
00:26:39.469 --> 00:26:41.680
said no from the start.
341
00:26:42.210 --> 00:26:43.880
I just didn't get it.
342
00:26:43.880 --> 00:26:45.749
Is that why he got married...
343
00:26:45.749 --> 00:26:47.350
although he knew that he'd die soon?
344
00:26:47.880 --> 00:26:50.450
He's trying to drag you down
as well.
345
00:26:51.450 --> 00:26:53.390
This is great news.
346
00:26:53.690 --> 00:26:55.390
Finish your marriage registration
first.
347
00:26:55.960 --> 00:26:57.029
You're going to...
348
00:26:57.759 --> 00:26:59.700
have his 20 million dollars.
349
00:27:00.229 --> 00:27:02.600
He has a lot of money
and a short life.
350
00:27:03.130 --> 00:27:04.700
That's it.
351
00:27:05.100 --> 00:27:08.440
Let's just leave him to die.
352
00:27:08.640 --> 00:27:10.269
There's nothing to be sorry for.
353
00:27:10.269 --> 00:27:12.239
Stop it.
354
00:27:13.110 --> 00:27:14.210
I don't want to hear it.
355
00:27:15.410 --> 00:27:16.880
You can stop.
356
00:27:17.150 --> 00:27:19.309
I won't stop though.
357
00:27:20.450 --> 00:27:22.249
Selfish people like him...
358
00:27:22.749 --> 00:27:25.120
should never die in peace.
359
00:27:25.749 --> 00:27:26.920
Mi Ra.
360
00:27:28.860 --> 00:27:30.460
There's something...
361
00:27:31.789 --> 00:27:33.700
I didn't tell you.
362
00:27:36.499 --> 00:27:37.569
I...
363
00:27:39.739 --> 00:27:42.440
love him.
364
00:27:45.039 --> 00:27:46.739
He...
365
00:27:47.640 --> 00:27:50.380
just doesn't know how he feels,
366
00:27:51.509 --> 00:27:52.610
but...
367
00:27:54.549 --> 00:27:57.519
he probably loves me too.
368
00:27:58.650 --> 00:27:59.860
That's...
369
00:28:01.590 --> 00:28:04.190
That's why...
370
00:28:06.900 --> 00:28:08.130
I don't think...
371
00:28:09.999 --> 00:28:12.069
I can bear to see him dying.
372
00:28:14.140 --> 00:28:15.539
You...
373
00:28:16.610 --> 00:28:18.039
It's my fault.
374
00:28:19.069 --> 00:28:20.840
I should have left you alone.
375
00:28:22.110 --> 00:28:25.749
I should have let you live
as you have always lived.
376
00:28:27.150 --> 00:28:31.650
I shouldn't have forced you two
together.
377
00:28:32.450 --> 00:28:35.590
My meddling ended up hurting you...
378
00:28:37.590 --> 00:28:40.529
I'm sorry. I'm sorry, Soon Jin.
379
00:28:40.930 --> 00:28:41.999
I...
380
00:28:43.269 --> 00:28:45.370
I'm so sorry.
381
00:28:45.370 --> 00:28:47.170
Sorry, Soon Jin.
382
00:28:48.739 --> 00:28:49.940
It's fine.
383
00:28:51.370 --> 00:28:52.610
I liked it.
384
00:28:56.039 --> 00:28:57.749
I liked it.
385
00:28:58.779 --> 00:29:00.350
I only remember...
386
00:29:01.620 --> 00:29:03.950
the good memories.
387
00:29:08.460 --> 00:29:10.160
I remember every day of it all,
388
00:29:12.229 --> 00:29:16.299
what we did, what we ate,
389
00:29:17.769 --> 00:29:19.940
how it tasted,
390
00:29:22.739 --> 00:29:25.370
and how I had felt.
391
00:29:31.180 --> 00:29:34.120
Gosh, why do I remember all this?
392
00:29:38.289 --> 00:29:39.519
Mi Ra.
393
00:29:40.960 --> 00:29:42.559
I think I should go.
394
00:29:46.900 --> 00:29:48.999
It's not because of him.
It's because of me.
395
00:29:51.200 --> 00:29:53.670
I need to go there for myself.
396
00:30:46.989 --> 00:30:49.559
Even your shadow looks mean.
397
00:30:51.130 --> 00:30:53.529
I've never heard that before.
398
00:30:57.799 --> 00:30:59.670
Let's go inside and watch a movie.
399
00:31:00.670 --> 00:31:01.769
I already did.
400
00:31:02.299 --> 00:31:03.469
What?
401
00:31:04.569 --> 00:31:05.610
I already watched a movie.
402
00:31:07.210 --> 00:31:09.180
I've also never heard...
403
00:31:09.509 --> 00:31:11.610
anyone talk such nonsense.
404
00:31:12.350 --> 00:31:13.719
I lost.
405
00:31:14.620 --> 00:31:16.950
How will I ever win
against that shadow?
406
00:31:18.450 --> 00:31:20.620
It always does what it wants.
407
00:31:24.430 --> 00:31:26.759
Are you going to
keep standing there?
408
00:31:28.100 --> 00:31:29.460
I'm going to go inside.
409
00:31:31.930 --> 00:31:32.999
Bye.
28516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.