All language subtitles for Should we kiss first E22E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:08.719 --> 00:00:11.519 (Episode 22) 2 00:00:52.730 --> 00:00:54.530 (Genie Star) 3 00:00:56.770 --> 00:00:59.369 (Genie Star) 4 00:01:19.490 --> 00:01:21.289 Is that Viagra? 5 00:01:31.270 --> 00:01:34.539 The feeling that someone wants me. 6 00:01:34.970 --> 00:01:38.770 The feeling that someone chose me. 7 00:01:40.580 --> 00:01:43.380 I wanted more and more, 8 00:01:44.410 --> 00:01:46.279 and ended up at the edge of the world. 9 00:01:49.479 --> 00:01:51.449 You won't be dying alone. 10 00:01:51.949 --> 00:01:53.990 You'll be killing her again as well. 11 00:02:30.830 --> 00:02:31.960 You're here. 12 00:02:34.599 --> 00:02:37.230 What happened to your face... I mean, your lips? 13 00:02:38.330 --> 00:02:39.499 Were you in a fight? 14 00:02:42.170 --> 00:02:44.770 I deserved to get punched. 15 00:02:49.779 --> 00:02:51.409 You're not going to... 16 00:02:51.980 --> 00:02:53.550 tell me who it was, right? 17 00:02:56.820 --> 00:02:58.820 I didn't eat. 18 00:02:58.820 --> 00:03:02.659 I was waiting for you. 19 00:03:06.159 --> 00:03:08.029 What's done is done. 20 00:03:09.730 --> 00:03:12.770 Once a flower blooms, 21 00:03:13.740 --> 00:03:16.040 it cannot become a bud again. 22 00:03:19.309 --> 00:03:21.339 You can't undo the past. 23 00:03:22.540 --> 00:03:23.950 You can't change... 24 00:03:24.849 --> 00:03:26.550 what's already happened. 25 00:03:27.050 --> 00:03:28.080 So, 26 00:03:28.719 --> 00:03:30.990 you are not going to make me cry. 27 00:03:35.089 --> 00:03:38.360 Will you have dinner with me? 28 00:04:00.020 --> 00:04:01.149 What's done... 29 00:04:03.420 --> 00:04:04.619 is done. 30 00:04:06.490 --> 00:04:08.189 You can't undo the past. 31 00:04:11.230 --> 00:04:12.999 I don't want to know. 32 00:04:15.129 --> 00:04:18.570 What more do I need to know? 33 00:04:21.170 --> 00:04:22.570 I'm hungry. 34 00:04:24.539 --> 00:04:26.880 Come outside and eat. 35 00:04:57.940 --> 00:04:59.839 Gosh, it's so cold in here. 36 00:04:59.839 --> 00:05:02.310 I feel like I'm in Siberia. 37 00:05:03.010 --> 00:05:05.210 I feel like even my insides are frozen. 38 00:05:06.979 --> 00:05:08.120 Honey. 39 00:05:10.020 --> 00:05:13.159 Don't mind me and sleep. 40 00:05:13.620 --> 00:05:15.489 How can I not mind? 41 00:05:16.359 --> 00:05:17.760 Come here. I'll hug you. 42 00:05:18.359 --> 00:05:20.399 Never mind. I'll go to you. 43 00:05:23.169 --> 00:05:25.169 Don't touch me. 44 00:05:25.870 --> 00:05:27.940 Do you know what your problem is? 45 00:05:28.870 --> 00:05:32.469 You should just shut it in situations like this. 46 00:05:33.039 --> 00:05:35.810 Don't act up and just stay quiet. 47 00:05:36.849 --> 00:05:40.479 Don't try to solve everything. 48 00:05:41.120 --> 00:05:44.649 There are some problems in this house that you cannot solve. 49 00:05:44.849 --> 00:05:47.320 I'm not trying to solve anything. 50 00:05:48.120 --> 00:05:51.289 It's in times like this that we need to hold our hands... 51 00:05:51.289 --> 00:05:53.760 and do everything together. 52 00:05:56.099 --> 00:05:57.799 You say these empty words... 53 00:05:57.799 --> 00:06:00.399 so sincerely. 54 00:06:01.070 --> 00:06:02.909 In that case, 55 00:06:03.140 --> 00:06:04.669 you should go through... 56 00:06:04.669 --> 00:06:07.010 menopause with me. 57 00:06:07.210 --> 00:06:08.979 Let's hold hands... 58 00:06:09.310 --> 00:06:11.010 and go through cold and hot... 59 00:06:11.010 --> 00:06:13.479 together, okay? 60 00:06:25.430 --> 00:06:28.630 - Congratulations! Congratulations! - Congratulations! Congratulations! 61 00:06:28.630 --> 00:06:30.729 - Congratulations on your marriage - Congratulations on your marriage 62 00:06:33.339 --> 00:06:35.799 You're a newlywed groom now. 63 00:06:38.640 --> 00:06:40.140 Newlywed groom! 64 00:06:40.140 --> 00:06:43.149 You're a newlywed groom! 65 00:06:44.849 --> 00:06:45.909 Stop it. 66 00:06:46.450 --> 00:06:47.479 All right. 67 00:06:47.479 --> 00:06:49.450 Did you start anything new while I was gone? 68 00:06:49.450 --> 00:06:51.120 - Yes. - What is it? 69 00:06:55.489 --> 00:06:56.789 Medicine for hemorrhoids. 70 00:06:57.359 --> 00:07:00.130 Surprisingly, he is taking it. 71 00:07:00.630 --> 00:07:03.029 - You do? - Yes. 72 00:07:03.500 --> 00:07:05.169 Because someone doesn't let me go... 73 00:07:05.169 --> 00:07:06.440 I can hear you. 74 00:07:06.570 --> 00:07:08.870 Don't spit it out. Just think inside your head. 75 00:07:09.710 --> 00:07:12.810 Well, you don't need to get your clothes off, 76 00:07:12.940 --> 00:07:14.380 there's no need for embarrassment, 77 00:07:14.380 --> 00:07:15.710 and it's easy. 78 00:07:16.349 --> 00:07:17.409 Nothing like that. 79 00:07:17.409 --> 00:07:18.549 You should do it then. 80 00:07:19.310 --> 00:07:20.680 How was your honeymoon? 81 00:07:20.680 --> 00:07:22.479 And your first night together? 82 00:07:22.479 --> 00:07:23.750 It wasn't their first night. 83 00:07:23.750 --> 00:07:25.750 Stop all this... 84 00:07:25.750 --> 00:07:28.159 and report to me on your progress on the projects. 85 00:07:28.719 --> 00:07:30.690 Is he really a newlywed groom? 86 00:07:31.289 --> 00:07:33.060 He's an old newlywed groom to be accurate. 87 00:07:35.560 --> 00:07:36.930 You're too accurate. 88 00:07:38.000 --> 00:07:39.570 Enjoy your meal. 89 00:07:42.839 --> 00:07:45.940 One BLT and today's soup please. 90 00:07:46.880 --> 00:07:49.210 I know what you like. You don't need to tell me. 91 00:07:49.810 --> 00:07:51.549 You work at the coffee shop across the street, right? 92 00:07:52.149 --> 00:07:53.219 Yes. 93 00:07:53.219 --> 00:07:54.849 I really like your coffee. 94 00:07:55.750 --> 00:07:57.349 I don't know about the beans, 95 00:07:57.349 --> 00:07:59.489 but the Chemex method makes the coffee... 96 00:07:59.820 --> 00:08:00.960 smell so good. 97 00:08:00.960 --> 00:08:03.659 We use beans from Cerro Azu, Columbia nowadays. 98 00:08:04.029 --> 00:08:05.830 What is she doing? 99 00:08:06.299 --> 00:08:07.729 Does she want to die? 100 00:08:07.830 --> 00:08:10.099 - It's pineapple flavored, right? - Mango too. 101 00:08:10.099 --> 00:08:12.500 Why is he answering her questions? Why? 102 00:08:12.500 --> 00:08:13.839 Why is he so kind to her? 103 00:08:17.039 --> 00:08:18.070 Hey, 104 00:08:18.469 --> 00:08:19.940 call me any time after 2pm. 105 00:08:25.450 --> 00:08:27.880 As you like coffee, drop by to drink coffee. 106 00:08:28.380 --> 00:08:30.219 What is this? He wants her to come? 107 00:08:31.219 --> 00:08:33.020 Why is he so easy? 108 00:08:33.020 --> 00:08:34.789 Was he acting difficult to me? 109 00:08:41.729 --> 00:08:43.469 Do you want to order? 110 00:08:45.999 --> 00:08:47.900 Why are you glaring at me like that, ma'am? 111 00:08:48.139 --> 00:08:49.869 You probably don't like me, do you? 112 00:08:50.810 --> 00:08:52.139 I hate you too. 113 00:08:52.810 --> 00:08:54.910 Ma'am, your order, please. 114 00:08:55.979 --> 00:08:57.979 Don't go near him. Don't give him your number. 115 00:08:57.979 --> 00:09:00.119 Don't drink his coffee. Don't ever go near him. 116 00:09:02.849 --> 00:09:04.190 I want that, please. 117 00:09:11.589 --> 00:09:13.460 Do you want some? 118 00:09:44.859 --> 00:09:47.229 It's too bothersome. Let's just pour ourselves drinks. 119 00:09:47.430 --> 00:09:48.629 Sure. 120 00:09:50.200 --> 00:09:51.269 Cheers. 121 00:09:58.969 --> 00:10:00.940 How can women drink so early in the morning? 122 00:10:02.440 --> 00:10:04.910 Gosh, these old women. 123 00:10:04.910 --> 00:10:07.379 You should raise children at home. Why did you come outside? 124 00:10:07.619 --> 00:10:10.749 Well, drink up. That's the only way you can live. 125 00:10:14.690 --> 00:10:15.719 Gosh. 126 00:10:17.330 --> 00:10:18.330 What? 127 00:10:19.229 --> 00:10:21.160 Are you crazy? 128 00:10:21.160 --> 00:10:23.729 Yes, I'm crazy because I'm old. 129 00:10:23.729 --> 00:10:25.629 Do you want to go against an old crazy woman? 130 00:10:25.629 --> 00:10:27.869 Hey! Help! 131 00:10:28.739 --> 00:10:30.739 This woman is crazy! 132 00:10:30.739 --> 00:10:33.310 Hey, stop. Hey. 133 00:10:33.739 --> 00:10:36.310 You should clean everything up, okay? 134 00:10:36.979 --> 00:10:38.249 How dare he? 135 00:10:40.180 --> 00:10:42.519 What? You have menopause? 136 00:10:43.349 --> 00:10:44.489 Already? 137 00:10:45.290 --> 00:10:46.859 I know, right? 138 00:10:47.519 --> 00:10:50.229 You should be careful too. 139 00:10:51.430 --> 00:10:55.729 We're turning 50 soon. It's right around the corner. 140 00:10:57.599 --> 00:10:59.400 There's no point in living. 141 00:11:00.269 --> 00:11:02.969 I feel like the sky fell down on me. 142 00:11:04.410 --> 00:11:06.639 Every second I live, I'm suffering. 143 00:11:07.080 --> 00:11:09.339 I didn't think it would happen so fast. 144 00:11:09.650 --> 00:11:12.920 I never imagined it would end like this. 145 00:11:13.349 --> 00:11:15.349 Nothing ever comes with a warning. 146 00:11:15.479 --> 00:11:17.249 There's a limit to how much you can imagine. 147 00:11:17.589 --> 00:11:20.690 It's always a lot worse than your imagination. 148 00:11:20.790 --> 00:11:23.729 Also, 30 years is a long time. 149 00:11:24.660 --> 00:11:27.400 They worked so hard until now. 150 00:11:27.400 --> 00:11:29.200 It's time for them to rest. 151 00:11:29.930 --> 00:11:31.170 I can't accept it. 152 00:11:31.430 --> 00:11:32.570 Why now? 153 00:11:32.969 --> 00:11:36.170 How dare they choose to do it now? 154 00:11:37.540 --> 00:11:38.769 I feel like... 155 00:11:39.940 --> 00:11:42.109 I betrayed myself. 156 00:11:43.650 --> 00:11:46.420 I saw Mom get old, 157 00:11:46.719 --> 00:11:49.920 and I watched Dad die. 158 00:11:51.019 --> 00:11:54.019 One day, I was talking to a friend on the phone, 159 00:11:55.160 --> 00:11:57.129 and the next day she was treated like a luggage. 160 00:11:57.729 --> 00:12:01.560 I helped to retrieve her myself. 161 00:12:02.900 --> 00:12:05.269 But I never thought it would happen to me. 162 00:12:06.469 --> 00:12:09.810 I thought things would always be fine for me. 163 00:12:11.570 --> 00:12:13.339 I was careless. 164 00:12:14.280 --> 00:12:17.810 My life just got a big blow. 165 00:12:24.989 --> 00:12:26.219 Mi Ra. 166 00:12:27.259 --> 00:12:30.859 You might think it's over for you, 167 00:12:31.229 --> 00:12:34.800 but you're my compass... 168 00:12:34.800 --> 00:12:36.530 and my Polaris. 169 00:12:37.499 --> 00:12:38.969 Five years ago, 170 00:12:39.570 --> 00:12:41.400 10 years ago, 171 00:12:42.300 --> 00:12:43.509 and even now. 172 00:12:43.969 --> 00:12:45.040 You were... 173 00:12:45.839 --> 00:12:47.239 always the best. 174 00:12:49.440 --> 00:12:52.650 It was thanks to you... 175 00:12:53.879 --> 00:12:55.780 I was able... 176 00:12:56.619 --> 00:13:00.820 to keep going even with a loose screw. Okay, you fool? 177 00:13:01.190 --> 00:13:03.960 You're crazy. Good for you. 178 00:13:05.989 --> 00:13:10.229 Son Mu Han is your Polaris now. 179 00:13:11.599 --> 00:13:14.300 Tighten that screw, 180 00:13:14.940 --> 00:13:17.070 and only look towards your Polaris. 181 00:13:20.139 --> 00:13:22.440 (Genie Star) 182 00:13:24.150 --> 00:13:25.509 Mi Ra. 183 00:13:26.780 --> 00:13:29.479 Have you heard of... 184 00:13:29.479 --> 00:13:31.619 a medication called "Genie Star"? 185 00:13:32.749 --> 00:13:35.889 "Genie Star"? What is that? 186 00:13:38.729 --> 00:13:40.160 It's nothing. 187 00:13:42.560 --> 00:13:44.030 Let's get more drinks. 188 00:13:59.109 --> 00:14:00.780 It's what you asked for before you went on the trip. 189 00:14:05.190 --> 00:14:07.160 (Hwang In Woo) 190 00:14:07.160 --> 00:14:08.219 (Marriage Registration) 191 00:14:09.889 --> 00:14:11.259 (Husband) 192 00:14:11.259 --> 00:14:12.790 (Wife) 193 00:14:14.030 --> 00:14:15.060 Let's have some drinks. 194 00:14:15.660 --> 00:14:17.570 - Right now? - Right now. 195 00:14:21.070 --> 00:14:24.139 What happened? Why are you drinking? 196 00:14:24.239 --> 00:14:25.369 On top of that, it's during the day. 197 00:14:26.979 --> 00:14:28.680 She says she loves me. 198 00:14:33.979 --> 00:14:35.619 I got swept in the moment. 199 00:14:36.320 --> 00:14:37.619 I was careless. 200 00:14:38.889 --> 00:14:41.190 I shouldn't have let her fall in love with me. 201 00:14:42.320 --> 00:14:44.129 My greed... 202 00:14:45.129 --> 00:14:47.330 pushed her to the edge of a cliff again. 203 00:14:47.900 --> 00:14:50.369 Who are you talking about? Soon Jin? 204 00:14:51.400 --> 00:14:54.839 It might not start off passionately, but you can grow to love more. 205 00:14:55.940 --> 00:14:57.170 I'm a nobody, 206 00:14:57.469 --> 00:14:59.780 but when she loved me as if her life depended on it, 207 00:14:59.780 --> 00:15:01.739 I ended up doing the same. 208 00:15:02.540 --> 00:15:05.009 Exactly. That's why I can't go on. 209 00:15:06.580 --> 00:15:08.080 I shouldn't do it any longer. 210 00:15:08.080 --> 00:15:10.519 What are you talking about? I'm telling you to keep going. 211 00:15:10.650 --> 00:15:13.859 If you feel bad, you should start loving her more from now on. 212 00:15:13.989 --> 00:15:15.859 More and more, and as long as you can. 213 00:15:26.869 --> 00:15:28.969 That won't be easy for me. 214 00:15:30.839 --> 00:15:32.269 I don't know if I can be with her, 215 00:15:33.239 --> 00:15:35.310 and to love her for a long time... 216 00:15:36.979 --> 00:15:40.119 It's best for me to be alone. 217 00:15:40.119 --> 00:15:41.180 What did you say? 218 00:15:41.849 --> 00:15:43.619 I'm not confident about having a married life. 219 00:15:43.820 --> 00:15:45.150 What did you just say? 220 00:15:45.690 --> 00:15:48.989 Are you saying you'll break up with her now? 221 00:15:49.660 --> 00:15:52.960 Stop talking nonsense, and register your marriage tomorrow. 222 00:15:52.960 --> 00:15:54.030 Okay? 223 00:15:55.960 --> 00:15:57.099 I better do that. 224 00:16:02.570 --> 00:16:05.670 Enjoy your food. Let me know if you need anything. 225 00:16:05.670 --> 00:16:07.040 Thank you. 226 00:16:10.650 --> 00:16:14.019 I'm currently in flight and am unable to take your call. 227 00:16:14.379 --> 00:16:17.320 If it's urgent, please leave me a text. 228 00:16:17.320 --> 00:16:19.889 If it's not urgent, I'm still alive, 229 00:16:19.889 --> 00:16:22.320 so please stop calling me. 230 00:16:23.129 --> 00:16:25.190 She only cares about herself. 231 00:16:25.389 --> 00:16:27.160 I know no news is good news, 232 00:16:27.160 --> 00:16:29.099 but she never picks up my call. 233 00:16:29.530 --> 00:16:32.869 You sure raised your kids well. 234 00:16:32.869 --> 00:16:33.999 Try again. 235 00:16:34.200 --> 00:16:35.670 If she doesn't want to talk to us, 236 00:16:35.670 --> 00:16:39.109 ask her to send us a picture of the two of them. 237 00:16:39.109 --> 00:16:41.280 I don't think you have to worry. 238 00:16:41.280 --> 00:16:44.280 Mu Han has a great job and a huge place. 239 00:16:44.280 --> 00:16:46.749 He's rich. Why are you worried? 240 00:16:47.619 --> 00:16:50.420 You should start worrying about me. You have two daughters. 241 00:16:50.550 --> 00:16:53.619 You have two beautiful kids already. 242 00:16:53.619 --> 00:16:56.629 Your husband wasn't educated, but he's healthy. 243 00:16:57.489 --> 00:17:00.499 To be honest, I'm not worried about you. 244 00:17:01.430 --> 00:17:03.830 It's hot! Why is it so hot? My gosh! It's hot! 245 00:17:03.830 --> 00:17:05.229 Honey, it's hot! Mother, this is hot! 246 00:17:05.800 --> 00:17:07.139 Wow, that was hot. 247 00:17:07.139 --> 00:17:09.170 As if it wasn't embarrassing enough, I almost burned off my fingerprints. 248 00:17:10.109 --> 00:17:11.870 Why didn't you wear any gloves? 249 00:17:12.269 --> 00:17:15.279 Use your brain. Use equipment. 250 00:17:15.579 --> 00:17:18.579 Homo Faber. Think before you act. 251 00:17:18.680 --> 00:17:20.749 Favor? What favor? 252 00:17:21.120 --> 00:17:22.180 As if you would understand. 253 00:17:22.420 --> 00:17:24.620 The only person in our family who would understand this... 254 00:17:24.620 --> 00:17:26.289 is my new brother-in-law. 255 00:17:27.190 --> 00:17:29.930 Honey, you started to compare me to your brother-in-law... 256 00:17:29.930 --> 00:17:31.130 a lot these days. 257 00:17:31.590 --> 00:17:34.430 We just took different paths in our lives. 258 00:17:34.430 --> 00:17:35.559 He took the red carpet, 259 00:17:35.960 --> 00:17:37.269 and I took the unpaved road. 260 00:17:37.999 --> 00:17:39.299 Let's get that road paved. 261 00:17:39.739 --> 00:17:40.799 What's this? 262 00:17:40.799 --> 00:17:42.170 Ta-da, it's a new menu. 263 00:17:43.210 --> 00:17:44.440 You're such a simpleton. 264 00:17:44.469 --> 00:17:45.910 Okay. Let's try a bite. 265 00:17:55.279 --> 00:17:57.190 Bite it, bite it. Okay. 266 00:18:00.960 --> 00:18:02.090 It's good! 267 00:18:02.090 --> 00:18:03.660 We can release it at our second branch. 268 00:18:03.660 --> 00:18:05.890 Good job, honey. 269 00:18:12.569 --> 00:18:15.799 Thanks a lot. We should've both sprayed him. 270 00:18:15.799 --> 00:18:18.809 Be quiet. My back hurts too much. 271 00:18:20.809 --> 00:18:22.779 What is it now? 272 00:18:24.910 --> 00:18:26.150 What are you doing? 273 00:18:26.150 --> 00:18:28.120 Soon Jin. 274 00:18:28.549 --> 00:18:29.690 Do you want to dance? 275 00:18:43.870 --> 00:18:45.700 You can dance 276 00:18:45.700 --> 00:18:48.440 You can jive 277 00:18:48.440 --> 00:18:51.940 Having the time of your life 278 00:18:53.140 --> 00:18:55.440 See that girl 279 00:19:35.180 --> 00:19:37.150 Go away, mister. 280 00:19:37.450 --> 00:19:38.650 Who are you? 281 00:19:38.650 --> 00:19:41.660 Why are you clapping for us? Who are you? 282 00:19:42.219 --> 00:19:43.489 I'm your chauffeur. 283 00:19:44.160 --> 00:19:45.160 Gosh. 284 00:19:45.329 --> 00:19:48.400 My husband is a CEO. 285 00:19:53.200 --> 00:19:55.340 Gosh. What do we do? 286 00:19:56.469 --> 00:19:59.269 - Nice to meet you. - Hello. 287 00:19:59.539 --> 00:20:02.440 Over there. We have to go there. 288 00:20:07.719 --> 00:20:11.219 I'm currently in flight and am unable to take your call. 289 00:20:11.519 --> 00:20:14.360 If it's urgent, please leave me a text. 290 00:20:14.360 --> 00:20:16.960 If it's not urgent, I'm still alive... 291 00:20:19.130 --> 00:20:20.130 (An Soon Jin) 292 00:20:36.479 --> 00:20:39.079 Hey, take off your shoes. 293 00:20:39.249 --> 00:20:41.450 - No. - Come on. 294 00:20:44.749 --> 00:20:45.819 Are you home? 295 00:20:47.019 --> 00:20:50.690 Yes. I'm here. 296 00:20:50.690 --> 00:20:51.759 I'm glad you're here. 297 00:20:53.499 --> 00:20:55.630 She was too drunk, 298 00:20:55.630 --> 00:20:57.329 and I'm drunk too. 299 00:20:58.229 --> 00:21:00.769 It didn't feel right to leave her to come home. 300 00:21:01.769 --> 00:21:02.940 I'm glad you brought her. 301 00:21:03.410 --> 00:21:04.509 Mu Han. 302 00:21:04.710 --> 00:21:07.479 What are you doing? Hurry. 303 00:21:07.479 --> 00:21:09.809 Go bring us more alcohol. 304 00:21:11.150 --> 00:21:13.079 I don't have any. 305 00:21:14.120 --> 00:21:16.549 Then, we have no choice. 306 00:21:16.549 --> 00:21:19.090 Go buy some. 307 00:21:19.190 --> 00:21:21.120 You should get up first. 308 00:21:27.229 --> 00:21:29.799 If you make... 309 00:21:30.069 --> 00:21:32.329 Soon Jin cry, 310 00:21:33.269 --> 00:21:37.910 I'll make you cry tears of blood! 311 00:21:39.140 --> 00:21:41.009 Wake up. 312 00:21:41.009 --> 00:21:43.509 I brought you as a friend, but you're on all fours. 313 00:21:43.979 --> 00:21:46.350 I said, wake up! 314 00:21:46.350 --> 00:21:48.579 Hey, Compass... 315 00:21:48.579 --> 00:21:51.950 I'm going home. I'm going to go home. 316 00:21:51.950 --> 00:21:54.920 I'm going to go home. Bye. 317 00:21:55.819 --> 00:21:56.860 Gosh. 318 00:22:00.660 --> 00:22:01.759 I'm sorry. 319 00:22:04.269 --> 00:22:07.769 On our plane, 320 00:22:07.769 --> 00:22:09.910 there are zero exits. 321 00:22:09.910 --> 00:22:12.870 You cannot get off. 322 00:22:13.279 --> 00:22:16.749 If you ever face turbulence in your lives... 323 00:22:16.749 --> 00:22:20.380 and you see a red light in your married life, 324 00:22:20.380 --> 00:22:21.950 do not hesitate... 325 00:22:21.950 --> 00:22:24.920 to tighten your seatbelts... 326 00:22:24.920 --> 00:22:29.019 between each other so that you won't waver. 327 00:22:29.729 --> 00:22:31.090 Your life vests... 328 00:22:31.090 --> 00:22:33.499 are within your reach. 329 00:22:33.829 --> 00:22:36.299 Do not hesitate. 330 00:22:36.769 --> 00:22:39.640 Put it safely through... 331 00:22:40.140 --> 00:22:41.200 your head first. 332 00:22:43.969 --> 00:22:46.680 Feel free to use... 333 00:22:46.680 --> 00:22:51.110 the person standing in front of you. 334 00:22:52.850 --> 00:22:56.289 - For more information, - For more information, 335 00:22:56.289 --> 00:22:59.989 - you can refer to the pamphlet... - you can refer to the pamphlet... 336 00:22:59.989 --> 00:23:05.130 - placed in the front pocket. - placed in the front pocket. 337 00:23:05.989 --> 00:23:07.600 Thank you. 338 00:25:51.289 --> 00:25:52.460 I'm... 339 00:25:56.430 --> 00:25:57.499 dying. 340 00:26:05.769 --> 00:26:06.779 I'm sorry. 341 00:26:18.190 --> 00:26:22.160 (What he ignored and what she erased) 342 00:26:23.059 --> 00:26:25.630 (8 years ago) 343 00:26:54.590 --> 00:26:56.559 Excuse me. Please. 344 00:26:56.559 --> 00:26:58.090 Please, help me. 345 00:26:58.329 --> 00:27:00.700 There was a case like my daughter's in Japan too. 346 00:27:00.700 --> 00:27:02.630 Your company knows, doesn't it? 347 00:27:03.469 --> 00:27:05.370 If someone could come out... 348 00:27:05.370 --> 00:27:07.539 and testify at court, that's all I need. 349 00:27:08.469 --> 00:27:10.269 Please, I'm begging you. 350 00:27:10.670 --> 00:27:11.710 Please... 351 00:27:11.710 --> 00:27:13.509 Go and beg him instead. 352 00:27:20.219 --> 00:27:21.719 Excuse me! 353 00:27:22.079 --> 00:27:23.219 Hey! 354 00:27:24.450 --> 00:27:27.690 Help me. Please, help me! 355 00:27:27.789 --> 00:27:29.360 If you're too busy, 356 00:27:29.360 --> 00:27:31.130 - can you just sign the petition? - Excuse me. 357 00:27:31.860 --> 00:27:34.499 Wait. Hey! 358 00:27:35.299 --> 00:27:37.170 Please do me a favor! 359 00:27:38.969 --> 00:27:40.170 Hey. 360 00:27:40.370 --> 00:27:42.910 Please, help me out! 361 00:27:43.870 --> 00:27:47.210 Excuse me. Help me just this once! 362 00:28:24.710 --> 00:28:26.180 (Should We Kiss First?) 363 00:28:26.380 --> 00:28:30.319 Is that why you said you'd tell me in one month? 364 00:28:30.319 --> 00:28:32.960 I thought I would get better. I did get better. 365 00:28:32.960 --> 00:28:34.920 You reap what you sow. 366 00:28:35.090 --> 00:28:37.690 I love him. 367 00:28:37.690 --> 00:28:39.660 It started as an atonement, 368 00:28:39.660 --> 00:28:41.200 but it became love. 369 00:28:41.200 --> 00:28:43.029 If you're dying, why are you getting married? 370 00:28:43.569 --> 00:28:45.529 I came to register my marriage. 371 00:28:46.569 --> 00:28:48.940 - What is it? - It feels so warm. 372 00:28:51.410 --> 00:28:52.539 The breeze. 373 00:28:54.539 --> 00:28:55.779 Let's play. 374 00:28:56.180 --> 00:28:58.180 - Promise? - I promise. 25073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.