All language subtitles for Should we kiss first E21E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:08.920 --> 00:00:11.250 (Episode 21) 2 00:00:22.659 --> 00:00:24.499 So that side is the ocean, 3 00:00:25.470 --> 00:00:28.199 while this side is a lake. 4 00:00:29.909 --> 00:00:33.240 They are so close, yet they cannot meet. 5 00:00:33.810 --> 00:00:35.479 The water can't flow that way... 6 00:00:36.679 --> 00:00:38.850 because it's not a river. 7 00:00:39.310 --> 00:00:41.179 In the past, it used to be a part of the sea. 8 00:00:42.179 --> 00:00:43.550 They used to be one. 9 00:00:44.490 --> 00:00:46.119 But as time passed, 10 00:00:46.319 --> 00:00:48.520 they were slowly pushed away from each other. 11 00:00:48.990 --> 00:00:50.829 So they are missing the time... 12 00:00:51.490 --> 00:00:53.200 in which they were together. 13 00:00:54.030 --> 00:00:55.460 Will we still be together... 14 00:00:56.969 --> 00:00:58.770 in a month? 15 00:01:00.499 --> 00:01:02.399 As time passes by, 16 00:01:03.109 --> 00:01:04.210 would I... 17 00:01:05.609 --> 00:01:07.780 miss you? 18 00:01:14.020 --> 00:01:16.020 I hope I do. 19 00:01:16.890 --> 00:01:18.550 I don't... 20 00:01:21.589 --> 00:01:24.929 want to get rid of this memory. 21 00:01:29.830 --> 00:01:31.929 Why are you so quiet? 22 00:01:33.169 --> 00:01:34.600 How about you? 23 00:01:35.140 --> 00:01:38.569 Well, I'm just a little tired. 24 00:01:39.470 --> 00:01:42.479 You should take a nap before we get home. 25 00:01:42.479 --> 00:01:43.610 I don't want to. 26 00:01:44.279 --> 00:01:46.750 Even if I stay quiet... 27 00:01:47.149 --> 00:01:50.520 and have bored eyes, 28 00:01:51.649 --> 00:01:55.559 I want to do everything together with you. 29 00:01:57.229 --> 00:01:59.360 Thank you for not asking me. 30 00:02:01.160 --> 00:02:04.729 I know you will give me an answer. 31 00:02:26.890 --> 00:02:28.059 (Seoul High Court) 32 00:02:28.059 --> 00:02:29.189 What's this? 33 00:02:41.369 --> 00:02:44.439 It feels as if I've been shot 34 00:02:44.869 --> 00:02:48.640 I can't think properly 35 00:02:49.110 --> 00:02:51.309 Why did you pack all this stuff? 36 00:02:51.580 --> 00:02:53.980 Why did you pack a humidifier? 37 00:02:54.119 --> 00:02:56.689 Why did you pack an iron? 38 00:02:57.689 --> 00:03:00.020 Why did you pack them? 39 00:03:01.159 --> 00:03:06.830 I told you to take them out 40 00:03:07.260 --> 00:03:10.499 Why didn't you listen to me? 41 00:03:10.499 --> 00:03:12.629 Stop making fun of me. 42 00:03:12.629 --> 00:03:13.800 You're the one... 43 00:03:13.800 --> 00:03:17.409 who forgot to put the luggage bag in the trunk. 44 00:03:18.339 --> 00:03:20.480 Let's unpack and get some rest. 45 00:03:21.640 --> 00:03:23.279 Aren't you tired? 46 00:03:23.279 --> 00:03:25.749 Let's rest first and unpack later. 47 00:03:25.749 --> 00:03:27.980 Then you can rest. I'll unpack everything. 48 00:03:28.149 --> 00:03:29.920 - Really? - Yes. 49 00:03:30.320 --> 00:03:32.249 My gosh, you're the best. 50 00:03:32.249 --> 00:03:33.860 Thank you. 51 00:03:35.520 --> 00:03:38.059 Take your clothes off so that I can do the laundry. 52 00:03:38.059 --> 00:03:41.429 You can't wear the clothes you've been wearing outside to bed. 53 00:03:41.529 --> 00:03:43.770 I know you're tired, but you should lie down after taking a shower. 54 00:03:44.800 --> 00:03:46.070 That's impossible. 55 00:03:46.939 --> 00:03:48.200 That's not possible. 56 00:03:54.980 --> 00:03:58.080 Why won't you listen to me? 57 00:03:58.710 --> 00:04:00.249 She really doesn't listen. 58 00:04:01.619 --> 00:04:03.189 I'm so tired. 59 00:04:04.490 --> 00:04:05.920 I just want to get some rest. 60 00:04:07.260 --> 00:04:08.960 Gosh, that hurt. What was that? 61 00:04:16.730 --> 00:04:17.730 What's wrong? 62 00:04:30.310 --> 00:04:31.880 I Deun must've dropped by. 63 00:04:37.349 --> 00:04:38.419 Wait. 64 00:04:43.589 --> 00:04:45.789 My bag... 65 00:04:46.760 --> 00:04:48.399 The documents... 66 00:04:57.870 --> 00:04:58.969 I'm sorry. 67 00:05:00.409 --> 00:05:02.109 Call your daughter... 68 00:05:03.510 --> 00:05:04.979 and pass me the phone. 69 00:05:05.510 --> 00:05:07.219 I'll talk to her myself. 70 00:05:07.219 --> 00:05:09.750 Just call her so that I can talk to her. 71 00:05:34.810 --> 00:05:36.880 (Dad) 72 00:05:46.460 --> 00:05:47.620 Hello? 73 00:05:48.989 --> 00:05:51.159 You can talk. I'm listening. 74 00:05:53.130 --> 00:05:54.500 Where did you put my stuff? 75 00:05:57.169 --> 00:05:58.469 (Dad) 76 00:06:01.440 --> 00:06:02.570 I threw them out. 77 00:06:03.070 --> 00:06:04.669 Where? 78 00:06:05.010 --> 00:06:06.109 That's none of your business. 79 00:06:07.109 --> 00:06:08.539 You better tell me right now! 80 00:06:28.359 --> 00:06:30.529 (Seoul High Court) 81 00:06:38.609 --> 00:06:40.210 (Record of Lawsuit) 82 00:06:45.609 --> 00:06:47.719 Is this what you're looking for? 83 00:06:59.899 --> 00:07:01.830 I'm sorry for yelling. 84 00:07:02.229 --> 00:07:05.169 They're really important to me. 85 00:07:07.140 --> 00:07:08.169 It's okay. 86 00:07:08.799 --> 00:07:10.669 Whatever's important to you... 87 00:07:11.010 --> 00:07:12.669 is equally important to me. 88 00:07:17.380 --> 00:07:18.380 Okay. 89 00:07:48.440 --> 00:07:49.950 Where do you need to throw them away? 90 00:07:51.979 --> 00:07:53.080 Lead the way. 91 00:08:07.430 --> 00:08:10.229 I get why you're being like this, 92 00:08:11.630 --> 00:08:13.599 but that won't change anything. 93 00:08:15.640 --> 00:08:18.510 - I know you're angry, but... - I'm not angry. 94 00:08:18.669 --> 00:08:21.080 I don't care enough to even get angry at you. 95 00:08:22.680 --> 00:08:24.310 I'm just... 96 00:08:24.979 --> 00:08:26.210 annoyed by you. 97 00:08:27.680 --> 00:08:29.320 Go back once you've had enough. 98 00:08:30.489 --> 00:08:32.120 I'm not staying here... 99 00:08:32.750 --> 00:08:34.359 because of you. 100 00:08:35.120 --> 00:08:36.690 It's because of someone else. 101 00:08:37.890 --> 00:08:39.729 He pays attention... 102 00:08:40.700 --> 00:08:42.560 to everything I say. 103 00:08:43.869 --> 00:08:45.300 He still looks at me... 104 00:08:46.739 --> 00:08:48.499 even though he doesn't like me. 105 00:08:51.310 --> 00:08:53.479 Well, I'm happy for you. 106 00:08:54.680 --> 00:08:57.009 Then why do you hang out in the area where I live? 107 00:08:57.650 --> 00:08:59.210 You don't listen to me, 108 00:09:00.080 --> 00:09:01.420 and you don't trust me. 109 00:09:02.150 --> 00:09:04.320 You don't know anything about me. 110 00:09:05.249 --> 00:09:07.519 And I'm scared it might be the end if I go back. 111 00:09:09.729 --> 00:09:11.589 I'm scared that you might not... 112 00:09:12.089 --> 00:09:14.200 recognize me if I come back in the future. 113 00:09:15.999 --> 00:09:18.030 I'm scared I might lose you like I lost Byeol. 114 00:09:21.339 --> 00:09:22.400 Sit down. 115 00:09:39.560 --> 00:09:40.690 I'll recognize you. 116 00:09:42.259 --> 00:09:44.160 I'll recognize you wherever you are, 117 00:09:44.330 --> 00:09:47.300 and I'll recognize you regardless of when you come back. 118 00:09:49.999 --> 00:09:51.629 I'll be watching you. 119 00:09:53.099 --> 00:09:56.310 So go graduate high school, and go to college. 120 00:09:57.210 --> 00:09:59.540 You should focus on what you need to do right now, 121 00:10:00.540 --> 00:10:01.540 I Deun. 122 00:10:05.749 --> 00:10:07.050 You can do that yourself. 123 00:10:08.119 --> 00:10:10.089 I don't think you know... 124 00:10:12.150 --> 00:10:14.160 what's really important right now. 125 00:10:23.800 --> 00:10:25.930 We might have a shot... 126 00:10:25.930 --> 00:10:27.239 if we get the petitioner to testify. 127 00:10:27.239 --> 00:10:29.269 We'll be able to fight in court again. 128 00:10:32.210 --> 00:10:33.780 (Attorney Park) 129 00:10:36.410 --> 00:10:37.609 Yes, Attorney Park. 130 00:10:38.050 --> 00:10:39.479 The High Court... 131 00:10:39.479 --> 00:10:41.749 is reviewing the petition right now. 132 00:10:41.749 --> 00:10:43.690 I'll send you a copy of it once they're done. 133 00:10:44.190 --> 00:10:45.219 Okay. 134 00:10:45.550 --> 00:10:47.889 Does that mean you don't know who filed... 135 00:10:47.889 --> 00:10:49.460 the petition yet? 136 00:10:49.460 --> 00:10:51.359 I asked if I could take a look at the record. 137 00:10:51.359 --> 00:10:53.729 I'll know once they give a consent on my request. 138 00:10:53.960 --> 00:10:55.460 Thank you. 139 00:10:55.859 --> 00:10:56.869 Okay. 140 00:11:01.570 --> 00:11:03.239 I wonder who it could be. 141 00:11:16.349 --> 00:11:18.589 I changed the passcode. 142 00:11:18.920 --> 00:11:20.519 It's 0502. 143 00:11:24.460 --> 00:11:27.359 How did you know my birthday? 144 00:11:30.269 --> 00:11:32.530 I did my target research. 145 00:11:33.200 --> 00:11:34.900 You're my playmate. 146 00:11:35.700 --> 00:11:37.969 I don't spend time with just anyone, you see. 147 00:11:49.849 --> 00:11:52.290 Forget it. 148 00:11:53.359 --> 00:11:54.619 I should know my place. 149 00:11:55.389 --> 00:11:57.430 All I need is marriage, not love. 150 00:11:59.430 --> 00:12:01.160 I'm a parasite. 151 00:12:02.200 --> 00:12:04.999 Son Mu Han is my host. 152 00:12:06.469 --> 00:12:09.469 Happy? We'll settle it that way. 153 00:12:11.210 --> 00:12:12.810 I forgot for a second that... 154 00:12:13.440 --> 00:12:14.509 I was just a host. 155 00:12:15.979 --> 00:12:18.109 Let's just live as a host. 156 00:12:18.680 --> 00:12:20.080 Let's not get greedy. 157 00:12:35.599 --> 00:12:37.300 What do you want me to hit you with? 158 00:12:38.229 --> 00:12:39.999 Coffee? Juice? 159 00:12:40.200 --> 00:12:42.969 Which flavor? Apple, kiwi, or orange? 160 00:12:43.710 --> 00:12:44.769 Hit me? 161 00:12:45.239 --> 00:12:46.979 I want apple... 162 00:12:47.139 --> 00:12:48.810 Apple juice please. 163 00:12:50.550 --> 00:12:52.379 You have a really nice house. 164 00:12:52.810 --> 00:12:55.320 As a woman, I'm so jealous. 165 00:12:57.820 --> 00:12:59.450 You have everything. 166 00:13:07.560 --> 00:13:09.530 You wore the clothes inside out. 167 00:13:10.830 --> 00:13:11.869 Oh, my. 168 00:13:14.269 --> 00:13:16.339 It's the trend this season. 169 00:13:16.810 --> 00:13:18.139 It's haute-couture. 170 00:13:21.810 --> 00:13:23.849 Here. Drink up. 171 00:13:27.780 --> 00:13:29.119 Is it from abroad? 172 00:13:30.489 --> 00:13:32.050 It smells so sour. 173 00:13:32.820 --> 00:13:34.920 I must have been fermented. 174 00:13:35.989 --> 00:13:38.889 I guess high class people do eat different things from us. 175 00:13:45.030 --> 00:13:47.639 What is this? This is vinegar! 176 00:13:47.839 --> 00:13:50.210 Are you trying to play jokes on me? 177 00:13:50.210 --> 00:13:51.570 What? Vinegar? 178 00:13:54.109 --> 00:13:55.979 Why are you pretending not to know? 179 00:13:55.979 --> 00:13:57.450 This isn't the first time you did this. 180 00:13:57.450 --> 00:13:59.450 Wasabi latte, sand eel, 181 00:13:59.450 --> 00:14:01.080 and milk with salt. 182 00:14:01.249 --> 00:14:02.950 Why do you still act like this? 183 00:14:03.089 --> 00:14:05.219 Why are you so childish? 184 00:14:07.259 --> 00:14:08.889 How old are you? 185 00:14:10.330 --> 00:14:12.790 I'm 34 years old. Why do you ask? 186 00:14:27.009 --> 00:14:28.910 Why is she so pretty? 187 00:14:30.210 --> 00:14:31.749 I want to slice her neck. 188 00:14:32.450 --> 00:14:33.519 It smells. 189 00:14:34.580 --> 00:14:35.950 That was too much. 190 00:14:36.589 --> 00:14:38.719 You wanted me to get people... 191 00:14:38.719 --> 00:14:40.190 who can help Soon Jin, so I did. 192 00:14:40.190 --> 00:14:42.619 You wanted me to record before they change their minds, so I did. 193 00:14:42.619 --> 00:14:45.229 And you didn't want to go outside, so I came here. 194 00:14:45.430 --> 00:14:47.200 What did I do wrong? 195 00:14:47.759 --> 00:14:48.830 Your age. 196 00:14:49.160 --> 00:14:51.729 You're still so young. 197 00:14:52.369 --> 00:14:55.339 Your age that I can't buy with money. 198 00:14:55.570 --> 00:14:56.670 What? 199 00:14:58.639 --> 00:14:59.710 You can buy it from me. 200 00:14:59.710 --> 00:15:01.540 Please buy it. 201 00:15:01.540 --> 00:15:03.580 I need to raise children, take care of Eun Kyung Soo, 202 00:15:03.580 --> 00:15:05.650 and smile all the time in the airplane. 203 00:15:05.650 --> 00:15:08.420 You should buy my age so that I can rest for once. 204 00:15:09.150 --> 00:15:11.050 Are you that bored? 205 00:15:11.920 --> 00:15:13.589 I hate my life. 206 00:15:14.489 --> 00:15:16.160 It's awful. 207 00:15:17.229 --> 00:15:20.330 Now that I can finally rest, it's over. 208 00:15:21.259 --> 00:15:23.330 I'm still a woman. 209 00:15:23.999 --> 00:15:26.739 How can I end things so suddenly? 210 00:15:26.900 --> 00:15:29.839 How am I supposed to live the rest of my life? 211 00:15:29.839 --> 00:15:33.180 Why did you have to end it? Why? 212 00:15:33.440 --> 00:15:36.280 Who told you to do that? 213 00:15:36.280 --> 00:15:39.619 My life is cursed. 214 00:15:40.580 --> 00:15:44.290 She must know that Soon Jin's husband has cancer. 215 00:15:44.650 --> 00:15:46.290 I'm sorry. 216 00:15:46.790 --> 00:15:48.660 It's awful. 217 00:15:49.729 --> 00:15:52.999 I thought she'd have a better life after meeting a rich husband. 218 00:15:53.460 --> 00:15:55.729 I guess there's nothing you can do to change your destiny. 219 00:15:57.369 --> 00:16:00.339 Gosh, she must have sinned a lot in her previous life. 220 00:16:06.280 --> 00:16:08.339 You're going to end too. 221 00:16:08.680 --> 00:16:10.680 Your life will end too. What did you think would happen? 222 00:16:11.210 --> 00:16:12.810 Did you think you'd live forever? 223 00:16:13.180 --> 00:16:15.580 How dare you talk like that? 224 00:16:25.589 --> 00:16:29.499 I'm sure you're tired, yet you busted your butt... 225 00:16:29.499 --> 00:16:31.430 unpacking, cleaning, and doing the laundry. 226 00:16:31.729 --> 00:16:33.940 So I'm cooking dinner today. 227 00:16:33.940 --> 00:16:35.800 Busted my butt? Why do you talk like that? 228 00:16:35.800 --> 00:16:37.269 You should talk nicely. 229 00:16:37.469 --> 00:16:39.440 We pronounce it "jjajangmyeon", 230 00:16:39.580 --> 00:16:41.180 because "jajangmyeon"... 231 00:16:41.180 --> 00:16:43.150 just doesn't capture the essence of what you want to say. 232 00:16:44.810 --> 00:16:46.979 In that way, sometimes harsh words are better to express yourself. 233 00:16:47.749 --> 00:16:49.519 It helps the other person understand what you mean. 234 00:16:50.519 --> 00:16:53.119 So what are you going to make? 235 00:16:57.060 --> 00:16:59.190 It's our first night, 236 00:16:59.489 --> 00:17:01.729 so I'm going to make... 237 00:17:02.160 --> 00:17:04.999 - four simple dishes. - What? 238 00:17:05.099 --> 00:17:06.400 - Four? - Yes. 239 00:17:11.509 --> 00:17:12.870 Where's my phone? 240 00:17:13.279 --> 00:17:15.309 I need to check the recipe. 241 00:17:15.309 --> 00:17:18.579 Can you... Can you hit up my phone for me? 242 00:17:19.549 --> 00:17:22.350 Use nice words, gosh. 243 00:17:23.249 --> 00:17:25.489 Wait a moment, where's my phone? 244 00:17:26.150 --> 00:17:27.460 Have you seen my phone? 245 00:17:27.559 --> 00:17:29.729 Wait a moment. I'll call you. 246 00:17:35.059 --> 00:17:36.200 Gosh, I'm so stupid. 247 00:17:37.269 --> 00:17:39.600 What are we going to do? Gosh. 248 00:17:58.989 --> 00:18:01.019 (Host) 249 00:18:06.660 --> 00:18:07.829 Did you find it? 250 00:18:09.569 --> 00:18:11.299 No, not yet. 251 00:18:19.710 --> 00:18:22.380 I'm really sorry, but can you go... 252 00:18:22.380 --> 00:18:25.210 to the vegetable store... 253 00:18:26.009 --> 00:18:27.950 and buy some bean sprouts? 254 00:18:28.079 --> 00:18:30.789 We have everything but the bean sprouts. 255 00:18:33.690 --> 00:18:36.660 Why? Don't you like them? 256 00:18:37.590 --> 00:18:38.690 No. 257 00:18:40.259 --> 00:18:42.499 I like them. 258 00:18:44.999 --> 00:18:46.269 Then I'll get some. 259 00:18:48.100 --> 00:18:50.870 Can you buy some beer too? 260 00:18:50.870 --> 00:18:52.870 A big one. Please and thank you. 261 00:19:09.160 --> 00:19:10.590 You were startled, weren't you? 262 00:19:12.860 --> 00:19:13.999 A little. 263 00:19:14.930 --> 00:19:17.670 Does it hurt a lot? 264 00:19:18.729 --> 00:19:19.969 A little. 265 00:19:22.739 --> 00:19:23.910 I'm sorry. 266 00:19:26.340 --> 00:19:28.079 Give me a month. 267 00:19:29.239 --> 00:19:32.809 I'll tell you who I am in a month. 268 00:19:33.920 --> 00:19:35.120 A month? 269 00:19:36.450 --> 00:19:40.059 Why does it have to be a month? 270 00:19:51.469 --> 00:19:53.769 The doctor tells me that I'm dying, 271 00:19:54.269 --> 00:19:56.309 but I feel more alive... 272 00:19:57.210 --> 00:19:58.670 than ever. 273 00:20:16.289 --> 00:20:17.690 Here. 274 00:20:20.360 --> 00:20:21.529 Where are the bean sprouts? 275 00:20:21.700 --> 00:20:24.430 I put them in boiled water and washed them with... 276 00:20:24.430 --> 00:20:25.799 cold water. 277 00:20:25.999 --> 00:20:27.700 Do you really want to put them in? 278 00:20:27.840 --> 00:20:29.200 What do you mean? 279 00:20:29.340 --> 00:20:32.269 You even went to the store to get them. 280 00:20:32.410 --> 00:20:35.380 You should slice them into little pieces... 281 00:20:35.380 --> 00:20:36.950 and put them in quickly. 282 00:20:47.759 --> 00:20:51.059 Here. Put some water here, 283 00:20:51.229 --> 00:20:53.299 and make it into a half moon shape. 284 00:20:53.660 --> 00:20:55.829 - Did you do it? - Yes. 285 00:20:56.729 --> 00:20:58.299 And then... 286 00:20:58.469 --> 00:21:02.569 press the end parts like this, 287 00:21:02.870 --> 00:21:04.309 delicately. 288 00:21:05.110 --> 00:21:06.410 Isn't it difficult? 289 00:21:07.239 --> 00:21:11.210 Making dumplings is harder than it looks. 290 00:21:12.850 --> 00:21:13.950 Let me see. 291 00:21:21.519 --> 00:21:23.590 Gosh, I can't believe this. 292 00:21:24.489 --> 00:21:26.799 Why aren't you doing as I taught you? 293 00:21:26.860 --> 00:21:29.529 I was trying to teach you. Why did you try harder ones... 294 00:21:29.529 --> 00:21:31.329 when you barely know how to take baby steps? 295 00:21:33.039 --> 00:21:34.969 It's not your first time, right? 296 00:21:35.239 --> 00:21:36.410 It is. 297 00:21:36.870 --> 00:21:39.340 Why would I need to make dumplings when I live by myself? 298 00:21:40.579 --> 00:21:43.279 If I did well, you could just compliment me. 299 00:21:43.279 --> 00:21:44.950 Why did you get so angry? 300 00:21:44.950 --> 00:21:47.380 Are you happy now that yours look better than mine? 301 00:21:47.880 --> 00:21:50.049 Gosh, you never lose. 302 00:21:50.989 --> 00:21:52.650 All right. Okay. 303 00:21:52.789 --> 00:21:55.390 I'll make mine uglier from now on. 304 00:21:55.390 --> 00:21:56.660 Like that one. 305 00:22:04.999 --> 00:22:07.200 Come to the coffee shop that I Deun works at by 12pm. 306 00:22:07.769 --> 00:22:09.039 If you don't, I'll go to you. 307 00:22:14.579 --> 00:22:16.350 What is it about? 308 00:22:18.710 --> 00:22:21.120 Is there a problem? 309 00:22:23.090 --> 00:22:24.120 Possibly. 310 00:22:26.489 --> 00:22:27.719 Is it regarding work? 311 00:22:29.259 --> 00:22:30.390 It's regarding myself. 312 00:22:32.860 --> 00:22:34.729 Does it have something to do... 313 00:22:35.259 --> 00:22:36.999 with you collapsing? 314 00:22:50.610 --> 00:22:51.950 It's okay. 315 00:22:52.450 --> 00:22:53.579 I... 316 00:22:54.249 --> 00:22:55.749 don't care... 317 00:22:57.319 --> 00:22:59.249 if you're sick... 318 00:23:00.090 --> 00:23:01.690 or have an illness. 319 00:23:02.460 --> 00:23:03.890 None of that matters. 320 00:23:07.499 --> 00:23:09.460 I kind of expected it, 321 00:23:10.329 --> 00:23:12.130 and I'm ready to face it with you. 322 00:23:14.170 --> 00:23:15.440 So... 323 00:23:16.840 --> 00:23:19.739 you don't need to hide your sickness from me. 324 00:23:24.110 --> 00:23:25.410 Instead, 325 00:23:26.950 --> 00:23:28.079 I hope... 326 00:23:29.219 --> 00:23:30.420 you'll get better soon. 327 00:23:33.360 --> 00:23:35.420 I'm a parasite. 328 00:23:35.920 --> 00:23:39.029 Son Mu Han is my host. 329 00:23:40.029 --> 00:23:42.999 You always gave me stuff, but I gave you nothing. 330 00:23:42.999 --> 00:23:44.930 So I always felt uneasy about that. 331 00:23:45.729 --> 00:23:47.170 But now, 332 00:23:47.670 --> 00:23:49.239 I have something to do. 333 00:23:49.969 --> 00:23:51.469 And I'm used to doing it, 334 00:23:53.809 --> 00:23:55.140 and I'm good at it too. 335 00:23:57.809 --> 00:23:59.110 So... 336 00:24:00.120 --> 00:24:01.519 don't worry... 337 00:24:02.519 --> 00:24:03.920 about me. 338 00:24:05.749 --> 00:24:06.819 I'm being serious. 339 00:24:09.390 --> 00:24:10.489 I'm not worried. 340 00:24:12.960 --> 00:24:14.630 I was worried at first. 341 00:24:15.360 --> 00:24:17.430 But ever since I found out about how you really feel, 342 00:24:17.930 --> 00:24:19.100 I'm no longer worried. 343 00:24:19.969 --> 00:24:21.370 Let's hurry up... 344 00:24:22.069 --> 00:24:23.539 and register our marriage. 345 00:24:25.009 --> 00:24:26.140 I'm... 346 00:24:27.279 --> 00:24:28.640 worried. 347 00:24:30.749 --> 00:24:32.110 So... 348 00:24:34.019 --> 00:24:36.590 I hope you get better soon. 349 00:24:39.249 --> 00:24:40.460 I'm going to wash my hands. 350 00:25:14.319 --> 00:25:15.789 What took you so long? 351 00:25:16.729 --> 00:25:19.829 I almost forgot your face while I waited for you. 352 00:25:23.269 --> 00:25:25.299 Everything seems to be so easy for you. 353 00:25:26.029 --> 00:25:27.100 I get that... 354 00:25:27.900 --> 00:25:29.739 you don't have anything precious to hold onto. 355 00:25:30.769 --> 00:25:32.440 You erase all your hardships from your memory. 356 00:25:32.440 --> 00:25:34.440 Nothing's able to hurt you, and nothing scares you. 357 00:25:34.910 --> 00:25:36.809 You're able to fake your smile and... 358 00:25:40.880 --> 00:25:42.549 There are people who can't do that. 359 00:25:43.590 --> 00:25:45.590 It's my first time, so it hurts more. 360 00:25:45.850 --> 00:25:47.120 And it's scarier. 361 00:25:48.190 --> 00:25:50.029 And I can't erase anything from my memory. 362 00:26:00.069 --> 00:26:02.340 You can eat by yourself. I have to be somewhere. 363 00:26:13.920 --> 00:26:14.920 So... 364 00:26:15.850 --> 00:26:16.920 when are you expected to die? 365 00:26:17.789 --> 00:26:19.049 Tell me. 366 00:26:20.690 --> 00:26:22.789 I want to know what the doctor told you, not your own thoughts. 367 00:26:23.759 --> 00:26:25.460 You have no conscience. 368 00:26:26.960 --> 00:26:28.329 I have a month from now. 369 00:26:33.140 --> 00:26:34.769 What? A month? 370 00:26:35.239 --> 00:26:36.269 A month? 371 00:26:37.170 --> 00:26:39.039 Why would you get married if you're going to die in a month? 372 00:26:39.739 --> 00:26:41.309 I told you to stay away from her... 373 00:26:41.309 --> 00:26:43.309 if you're not willing to take care of her until she dies. 374 00:26:43.680 --> 00:26:44.779 What do you want? 375 00:26:45.479 --> 00:26:46.819 Why did you get married to her? 376 00:26:47.519 --> 00:26:50.789 You don't want a wife. You just want someone who can take care of you. 377 00:26:51.519 --> 00:26:53.120 You didn't want to die alone, did you? 378 00:26:54.019 --> 00:26:56.690 That's why you're using her with your money. 379 00:26:56.690 --> 00:26:59.130 What are you doing to do with Soon Jin now? 380 00:26:59.759 --> 00:27:01.860 If you don't stop this nonsense, 381 00:27:02.630 --> 00:27:04.529 I'm going to kill you. 382 00:27:10.039 --> 00:27:11.569 I love her. 383 00:27:14.380 --> 00:27:15.940 I know I shouldn't, 384 00:27:17.450 --> 00:27:19.579 but I fell in love with her. 385 00:27:52.180 --> 00:27:55.120 Fortunately, Soon Jin doesn't love me. 386 00:27:56.019 --> 00:27:58.090 All she wants from me... 387 00:27:59.519 --> 00:28:00.559 is marriage, 388 00:28:01.860 --> 00:28:03.460 not love. 389 00:28:05.930 --> 00:28:07.559 Is that why you're taking revenge? 390 00:28:09.600 --> 00:28:12.799 Are you going to keep her by your side... 391 00:28:14.799 --> 00:28:16.739 and make her see you die? 392 00:28:17.569 --> 00:28:19.610 I have nothing I can do for her, 393 00:28:20.610 --> 00:28:23.279 so I'm just trying to give her what I can after I die. 394 00:28:24.809 --> 00:28:27.380 She won't take it if I offer her everything now. 395 00:28:29.479 --> 00:28:30.950 I don't want her to... 396 00:28:33.390 --> 00:28:35.460 go through any troubles after I die. 397 00:28:38.360 --> 00:28:41.329 And the only way I could do that was to get married to her. 398 00:28:48.340 --> 00:28:50.309 I wouldn't have gotten married... 399 00:28:51.670 --> 00:28:54.309 if she loved me. 400 00:29:03.319 --> 00:29:04.920 She loves you. 401 00:29:09.660 --> 00:29:11.160 She said she wants to live again... 402 00:29:12.059 --> 00:29:13.729 instead of throwing her life away. 403 00:29:14.630 --> 00:29:16.469 She said she wants to start over again. 404 00:29:17.569 --> 00:29:20.170 He went on a business trip. 405 00:29:20.600 --> 00:29:22.370 And all he left... 406 00:29:22.370 --> 00:29:25.239 was a little memo while I was sleeping. 407 00:29:25.239 --> 00:29:28.410 But why does that upset me so much? 408 00:29:28.979 --> 00:29:31.079 I find myself anticipating and waiting... 409 00:29:31.509 --> 00:29:32.920 for something to happen... 410 00:29:34.150 --> 00:29:35.620 like a fool. 411 00:29:36.620 --> 00:29:40.120 She's always waiting for you. 412 00:29:42.319 --> 00:29:44.360 She's in love with you. 413 00:29:49.329 --> 00:29:51.269 You won't be dying alone. 414 00:29:56.410 --> 00:29:59.509 You'll be killing her again as well. 27669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.