Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,620 --> 00:00:10,950
(Episode 19)
2
00:00:10,950 --> 00:00:13,419
Your luggage is quite...
3
00:00:13,719 --> 00:00:16,389
simple and unorganized.
4
00:00:26,740 --> 00:00:29,909
Why are you bringing a steam iron?
5
00:00:32,639 --> 00:00:34,380
We'll end up needing it.
6
00:00:34,380 --> 00:00:36,409
You don't know how uncomfortable
it gets if you don't have it.
7
00:00:36,409 --> 00:00:38,080
Are you going to read everything?
8
00:00:38,380 --> 00:00:41,219
Let's just bring two books so that
we can use it as pot coasters.
9
00:00:43,550 --> 00:00:45,090
Why? What's wrong?
10
00:00:46,219 --> 00:00:48,560
You're nagging right now,
aren't you?
11
00:00:49,319 --> 00:00:50,590
Do you like it?
12
00:00:51,259 --> 00:00:55,030
My gosh, you're the first person
who likes being nagged at.
13
00:00:55,660 --> 00:00:57,469
Did you pack the food?
14
00:00:57,730 --> 00:00:58,770
They're over there.
15
00:01:07,310 --> 00:01:10,380
We'll be enjoying the night sky.
16
00:01:10,380 --> 00:01:13,020
Is there anything you want to do?
17
00:01:13,279 --> 00:01:14,679
I want to ride a rail explorer.
18
00:01:22,960 --> 00:01:24,789
(Corn, Strawberries, Red Grapes)
19
00:01:30,130 --> 00:01:32,000
What did you just do?
20
00:01:33,000 --> 00:01:35,970
I'm so excited that
we're going on a trip.
21
00:01:44,479 --> 00:01:46,350
I can't believe
we're actually going.
22
00:01:46,479 --> 00:01:50,490
Let's enjoy the night sky
and the beach.
23
00:01:50,550 --> 00:01:52,190
Let's also eat good food.
24
00:01:53,089 --> 00:01:56,020
Let's not do anything and just rest.
25
00:02:06,339 --> 00:02:08,600
It's our first trip together.
26
00:02:09,240 --> 00:02:12,710
It's our first and
last trip together.
27
00:02:13,380 --> 00:02:15,080
Did you leave anything behind?
28
00:02:17,249 --> 00:02:18,409
No.
29
00:02:20,179 --> 00:02:21,879
I need something sweet.
30
00:02:22,119 --> 00:02:23,320
I'll do it.
31
00:02:23,619 --> 00:02:24,849
There we go.
32
00:02:32,059 --> 00:02:33,730
(Suk Young)
33
00:02:35,529 --> 00:02:36,670
Just a second.
34
00:02:48,279 --> 00:02:50,779
It's not love. It's guilt.
35
00:02:51,249 --> 00:02:53,480
Both you and the marriage.
36
00:02:53,749 --> 00:02:55,249
What do you mean guilt?
37
00:02:55,249 --> 00:02:57,490
Why does he feel guilty?
38
00:02:57,890 --> 00:03:00,089
You'll hear it from him...
39
00:03:00,659 --> 00:03:02,589
if you don't leave...
40
00:03:02,890 --> 00:03:05,460
and stay with him holding a bomb.
41
00:03:08,960 --> 00:03:12,330
A rock can't turn into love.
42
00:03:22,610 --> 00:03:25,510
The breeze feels so nice.
43
00:03:27,279 --> 00:03:31,520
The level of fine dust particles
is 167 micrograms today.
44
00:03:31,719 --> 00:03:33,619
Put your head inside
so that I can close the window.
45
00:03:37,460 --> 00:03:39,360
He's so emotionally dry.
46
00:03:40,529 --> 00:03:41,960
I can hear you.
47
00:03:46,499 --> 00:03:48,770
Do we really need to see the stars?
48
00:03:50,270 --> 00:03:52,270
I don't really feel like it.
49
00:03:52,770 --> 00:03:55,179
We can see them all the time.
50
00:03:55,179 --> 00:03:56,809
They're everywhere.
51
00:03:57,409 --> 00:03:59,450
We'll be eating at the rest station.
52
00:03:59,849 --> 00:04:01,950
Why would you eat that
so early in the morning?
53
00:04:02,119 --> 00:04:03,849
I'm craving something sweet...
54
00:04:04,249 --> 00:04:05,490
because of you.
55
00:04:08,119 --> 00:04:10,529
But why do I feel so uneasy?
56
00:04:11,559 --> 00:04:12,860
I feel so uneasy.
57
00:04:14,059 --> 00:04:15,330
Gosh, something bothers me.
58
00:04:15,659 --> 00:04:17,399
Did you leave something behind?
59
00:04:18,300 --> 00:04:19,369
No.
60
00:04:22,599 --> 00:04:23,739
Hey, Ari.
61
00:04:24,609 --> 00:04:25,839
(Please speak in this type of form.)
62
00:04:25,839 --> 00:04:29,080
I want to listen to Cho Yong Pil's
"Let's Go Travel".
63
00:04:29,310 --> 00:04:30,510
(I want to listen to Cho Yong Pil's
"Let's Go On a Trip".)
64
00:04:30,510 --> 00:04:33,520
Cho Yong Pil's "Let's Go On a Trip"
will start playing.
65
00:04:48,899 --> 00:04:50,070
What is it that you need?
66
00:04:50,630 --> 00:04:52,630
Let's just go if it isn't
that important.
67
00:04:53,969 --> 00:04:56,169
It's something really important.
68
00:04:56,609 --> 00:04:57,969
What is it?
69
00:04:58,909 --> 00:05:00,039
My luggage bag.
70
00:05:14,760 --> 00:05:15,989
I'm relieved that it's still there.
71
00:05:17,029 --> 00:05:18,760
No, I'll do it. It's heavy.
72
00:05:58,229 --> 00:06:01,370
Thank you. I'm sorry.
73
00:06:02,070 --> 00:06:03,909
Let's really go this time.
74
00:06:03,909 --> 00:06:05,239
Let's go.
75
00:06:05,510 --> 00:06:07,180
Let's go.
76
00:06:28,000 --> 00:06:30,969
Gosh, they all look so delicious.
77
00:06:38,810 --> 00:06:41,640
That looks yummy,
and that looks yummy.
78
00:06:42,109 --> 00:06:43,349
Everything looks so delicious.
79
00:06:43,349 --> 00:06:44,810
I don't think I can choose.
80
00:06:44,810 --> 00:06:46,750
Can you just choose one for me?
81
00:06:46,820 --> 00:06:48,219
Let's just buy them all.
82
00:06:49,789 --> 00:06:52,289
Buy them all? Really?
83
00:06:54,190 --> 00:06:57,960
Right. That solves the problem.
84
00:07:02,399 --> 00:07:04,899
Wait for me in the car.
I need to use the bathroom.
85
00:07:05,870 --> 00:07:07,270
Take your time.
86
00:07:28,560 --> 00:07:29,589
What is this?
87
00:07:36,729 --> 00:07:37,729
Who are you?
88
00:07:40,870 --> 00:07:42,440
- Well...
- This is my car.
89
00:07:42,799 --> 00:07:43,870
What?
90
00:07:44,739 --> 00:07:46,169
No way.
91
00:07:46,880 --> 00:07:49,140
Must be a big family.
92
00:07:49,539 --> 00:07:51,080
What was I...
93
00:07:52,680 --> 00:07:53,719
I'm sorry.
94
00:07:57,289 --> 00:08:00,020
Your girlfriend is pretty.
95
00:08:00,460 --> 00:08:02,419
So are you.
96
00:08:02,890 --> 00:08:04,529
- She's my wife.
- What?
97
00:08:06,599 --> 00:08:09,200
You're still really young though.
98
00:08:14,440 --> 00:08:17,839
I'm so sorry.
Please have some potatoes.
99
00:08:20,180 --> 00:08:22,239
I'm serious.
100
00:08:33,520 --> 00:08:35,719
- You scared me.
- What are you doing here?
101
00:08:38,389 --> 00:08:40,859
We were just talking.
102
00:08:40,859 --> 00:08:41,859
"We"?
103
00:08:42,759 --> 00:08:43,869
Do you know him?
104
00:08:46,269 --> 00:08:48,769
Well... Isn't he really handsome?
105
00:08:48,769 --> 00:08:50,540
Why are you still in there?
106
00:08:50,540 --> 00:08:51,810
Will you ride with him?
107
00:08:51,810 --> 00:08:54,739
I can,
but he's going to Pyeongchang.
108
00:09:00,180 --> 00:09:01,280
Where are you...
109
00:09:02,019 --> 00:09:05,650
When you get old,
you get angry easily.
110
00:09:07,859 --> 00:09:09,960
I'm really sorry.
You can have these.
111
00:09:10,660 --> 00:09:11,830
Thank you.
112
00:09:11,830 --> 00:09:13,400
There you go.
113
00:09:14,229 --> 00:09:15,900
- I'm sorry.
- It's okay.
114
00:09:16,400 --> 00:09:17,469
Bye.
115
00:09:30,810 --> 00:09:33,180
How did you know
he's going to Pyeongchang?
116
00:09:34,780 --> 00:09:36,589
I asked him.
117
00:09:36,589 --> 00:09:39,450
So why did you ask him?
118
00:09:39,660 --> 00:09:41,119
Is that a cab?
119
00:09:43,589 --> 00:09:46,629
Just ride that car
to Pyeongchang then.
120
00:09:53,599 --> 00:09:57,070
What exactly made you angry?
121
00:09:57,609 --> 00:10:00,180
Is it because
I left my suitcase behind?
122
00:10:00,180 --> 00:10:01,780
Is that it?
123
00:10:02,979 --> 00:10:05,479
No, it's because you gave him
my potatoes.
124
00:10:08,550 --> 00:10:10,119
I gave him the whole bucket.
125
00:10:13,420 --> 00:10:14,589
Make a fist.
126
00:10:24,999 --> 00:10:26,639
(Blood Test Lab)
127
00:10:28,999 --> 00:10:31,269
I get scared every time
they draw my blood.
128
00:10:31,509 --> 00:10:32,670
Why do you think that is?
129
00:10:33,379 --> 00:10:35,440
Is it because they know us
better than we know ourselves?
130
00:10:36,109 --> 00:10:37,180
What?
131
00:10:37,849 --> 00:10:40,580
The result will be out in two hours.
Let's go have lunch.
132
00:10:41,280 --> 00:10:43,589
I want to have saffron risotto.
133
00:10:44,190 --> 00:10:46,389
- Let's have Italian.
- Okay.
134
00:10:49,519 --> 00:10:52,259
What's wrong with me.
I eat too much these days.
135
00:10:52,259 --> 00:10:53,660
I can't control myself.
136
00:10:54,560 --> 00:10:55,629
Should we order more?
137
00:11:00,200 --> 00:11:01,499
I think you're pregnant.
138
00:11:03,269 --> 00:11:04,339
What?
139
00:11:04,609 --> 00:11:05,969
No way.
140
00:11:07,639 --> 00:11:08,739
I'm sure of it.
141
00:11:08,739 --> 00:11:12,249
Cotton candy, chrysalis, tteokbokki,
142
00:11:12,450 --> 00:11:14,680
chili by the beach,
and shivering while dancing.
143
00:11:17,190 --> 00:11:18,290
Honey.
144
00:11:18,950 --> 00:11:19,960
You're right.
145
00:11:19,960 --> 00:11:21,960
I go to the bathroom often.
146
00:11:21,960 --> 00:11:23,830
I kept having a slight fever.
147
00:11:23,830 --> 00:11:25,629
I get tired easily.
148
00:11:25,960 --> 00:11:28,060
You've become sensitive,
and you have mood swings.
149
00:11:30,530 --> 00:11:32,430
I can't calm down.
150
00:11:33,570 --> 00:11:35,239
I feel strange.
151
00:11:35,440 --> 00:11:38,109
I feel happy and scared.
152
00:11:38,940 --> 00:11:41,680
I'll be delivering at an old age.
What if something goes wrong?
153
00:11:43,150 --> 00:11:44,749
I can't believe I'll be a mom.
154
00:11:45,680 --> 00:11:47,019
I don't have confidence.
155
00:11:50,290 --> 00:11:52,550
Nobody becomes a mom
because they have confidence.
156
00:11:53,690 --> 00:11:54,820
Are you happy?
157
00:11:56,589 --> 00:11:57,660
Yes.
158
00:11:58,989 --> 00:12:00,599
If you're happy,
159
00:12:00,999 --> 00:12:02,759
then I'm happy too.
160
00:12:04,700 --> 00:12:07,040
I should eat more for the baby.
161
00:12:11,040 --> 00:12:12,979
By the way,
162
00:12:13,580 --> 00:12:15,440
how will I tell Soon Jin?
163
00:12:17,050 --> 00:12:18,810
I don't think I can tell her.
164
00:12:18,910 --> 00:12:21,420
She'll be happy for you,
more than anyone.
165
00:12:21,879 --> 00:12:25,320
Her wedding was like a funeral...
166
00:12:25,719 --> 00:12:27,519
because everyone was crying so much.
167
00:12:28,460 --> 00:12:30,060
I felt sad...
168
00:12:30,589 --> 00:12:32,190
when I was looking at them.
169
00:12:32,900 --> 00:12:34,300
Because they had tough lives.
170
00:12:34,999 --> 00:12:36,269
They've been hurt a lot too.
171
00:12:36,869 --> 00:12:39,030
I want them to live happily...
172
00:12:39,030 --> 00:12:42,369
ever after.
173
00:12:46,170 --> 00:12:49,280
I have a dream
174
00:12:50,810 --> 00:12:53,119
A song to sing
175
00:12:54,979 --> 00:12:57,050
To help me cope
176
00:12:59,050 --> 00:13:01,519
A song to sing
177
00:13:02,389 --> 00:13:04,290
To help me cope
178
00:13:04,389 --> 00:13:05,960
You know your dad's situation.
179
00:13:06,400 --> 00:13:08,930
I thought about leaving you here
with your dad.
180
00:13:08,930 --> 00:13:10,330
But I can't do that.
181
00:13:11,099 --> 00:13:12,099
Let's come back.
182
00:13:12,099 --> 00:13:14,769
Next time,
spend a lot of time with him.
183
00:13:14,969 --> 00:13:18,609
You kept telling me next time,
and this is what happened.
184
00:13:18,609 --> 00:13:19,910
Both Dad and Byeol.
185
00:13:20,379 --> 00:13:23,109
Byeol died
because of your "next time".
186
00:13:23,450 --> 00:13:25,009
I'll decide
when the next time will be.
187
00:13:26,979 --> 00:13:29,589
I haven't heard you sing
in a long time.
188
00:13:32,050 --> 00:13:33,960
I've never seen you clean.
189
00:13:36,560 --> 00:13:38,190
Stay here until I come back.
190
00:13:42,759 --> 00:13:44,729
Really? Can I stay?
191
00:13:44,729 --> 00:13:47,200
But you have to stay
with your grandpa.
192
00:13:47,269 --> 00:13:49,639
- You can't stay in a hotel.
- No.
193
00:13:49,869 --> 00:13:51,009
Then you should pack.
194
00:13:51,540 --> 00:13:55,040
Okay. I'm busy. Bye.
195
00:13:57,450 --> 00:13:59,920
I have a dream
196
00:14:01,519 --> 00:14:04,089
A song to sing
197
00:14:04,089 --> 00:14:05,950
(Internal Medicine)
198
00:14:06,859 --> 00:14:07,989
(Family Medicine)
199
00:14:09,960 --> 00:14:12,089
How far along am I? Five weeks?
200
00:14:12,729 --> 00:14:13,859
Six weeks?
201
00:14:15,800 --> 00:14:18,030
You aren't pregnant.
202
00:14:21,099 --> 00:14:22,170
Pardon?
203
00:14:22,910 --> 00:14:23,969
Pardon?
204
00:14:26,040 --> 00:14:28,280
Then what is it?
205
00:14:30,479 --> 00:14:32,379
It's menopause.
206
00:14:40,389 --> 00:14:42,119
It's only natural.
207
00:14:43,359 --> 00:14:46,629
On average, women have menopause
at 47.6 years.
208
00:14:46,900 --> 00:14:48,729
So it's not early or late.
209
00:14:48,729 --> 00:14:50,369
It's average.
210
00:14:51,530 --> 00:14:54,670
People mistake the symptoms
for pregnancy.
211
00:14:59,680 --> 00:15:01,509
Your role as a husband is important.
212
00:15:03,609 --> 00:15:06,780
She might lose confidence
and become depressed.
213
00:15:06,950 --> 00:15:09,989
Talk to her a lot
and give her lots of hugs.
214
00:15:20,359 --> 00:15:22,859
It's the ocean!
215
00:15:26,369 --> 00:15:28,499
Do we really need to ride that?
216
00:15:31,269 --> 00:15:32,670
Of course.
217
00:15:33,210 --> 00:15:35,540
That's the highlight of our trip.
218
00:15:36,580 --> 00:15:38,950
Open your eyes and look at that.
219
00:15:38,950 --> 00:15:41,280
- Do you want to wait in that line?
- Yes.
220
00:15:42,080 --> 00:15:43,489
I mean...
221
00:15:44,550 --> 00:15:47,519
We have to pedal ourselves.
222
00:15:47,519 --> 00:15:49,460
That's why people ride it.
223
00:15:49,460 --> 00:15:50,960
If you wanted to do nothing,
224
00:15:50,960 --> 00:15:53,800
you should've stayed in Seoul
and ridden an escalator.
225
00:15:53,800 --> 00:15:55,530
Why did you waste gas...
226
00:15:55,530 --> 00:15:57,599
and come all the way here?
227
00:16:00,839 --> 00:16:04,710
If you don't ride that with me,
I won't go stargazing.
228
00:16:06,680 --> 00:16:09,609
Gosh, we're so different.
229
00:16:09,609 --> 00:16:11,280
We aren't a good match.
230
00:16:11,280 --> 00:16:13,879
We are a terrible match.
231
00:16:13,879 --> 00:16:15,650
Where are you going?
232
00:16:18,119 --> 00:16:19,450
Mister!
233
00:16:19,790 --> 00:16:22,489
(Gungchon Station)
234
00:16:41,009 --> 00:16:42,910
Come on.
235
00:16:42,910 --> 00:16:45,050
Pedal harder.
236
00:16:45,050 --> 00:16:47,119
You aren't a sloth.
237
00:16:47,119 --> 00:16:48,780
You're totally relying on me.
238
00:16:48,780 --> 00:16:50,749
You need to speed it up a bit.
239
00:16:50,849 --> 00:16:53,089
This is the best I can do.
240
00:16:53,790 --> 00:16:55,619
You know I have bad knees.
241
00:16:56,259 --> 00:16:58,489
Are you going to take responsibility
if I hurt my knees?
242
00:16:58,589 --> 00:16:59,900
My gosh.
243
00:16:59,900 --> 00:17:01,700
Am I your insurance or something?
244
00:17:01,930 --> 00:17:05,129
Why would I take responsibility
for your aging process?
245
00:17:06,200 --> 00:17:07,300
What did you just say?
246
00:17:09,369 --> 00:17:11,269
Look at you being so petty.
247
00:17:11,269 --> 00:17:13,910
You're making it so obvious
that you've aged.
248
00:17:14,039 --> 00:17:15,880
Then why don't you go
ride that other guy's car?
249
00:17:15,880 --> 00:17:17,410
12G1218.
250
00:17:17,579 --> 00:17:19,680
That good-looking, young guy
who was heading to Pyeongchang.
251
00:17:20,019 --> 00:17:22,049
That guy who ate my potatoes.
252
00:17:42,840 --> 00:17:47,440
- So what if I'm old?
- So what if I'm old?
253
00:17:48,380 --> 00:17:53,279
There's no age limit
when it comes to love
254
00:17:53,920 --> 00:17:57,450
- It's just the right age to love
- It's just the right age to love
255
00:17:57,450 --> 00:17:59,289
- Sing along.
- 1, 2, 3, 4.
256
00:18:00,219 --> 00:18:05,989
- I looked at myself in the mirror
- I looked at myself in the mirror
257
00:18:06,329 --> 00:18:08,130
Why aren't you going?
258
00:18:08,329 --> 00:18:10,170
We'll crash. Hurry up.
259
00:18:19,739 --> 00:18:22,410
Come on. Hurry up.
260
00:18:22,910 --> 00:18:25,380
Gosh, I'm doing my best.
261
00:18:26,249 --> 00:18:28,150
Are you sure this is your best?
262
00:18:30,819 --> 00:18:32,519
I guess I have no choice.
263
00:18:33,890 --> 00:18:36,989
I'll just have to help you out
since I'm younger than you.
264
00:18:37,460 --> 00:18:39,660
- Help me out here.
- Is it better now?
265
00:18:57,779 --> 00:19:00,620
This is so pretty.
266
00:19:04,350 --> 00:19:06,460
Aren't you glad that we came?
267
00:19:06,559 --> 00:19:07,559
Yes.
268
00:19:10,989 --> 00:19:12,130
How beautiful.
269
00:19:12,390 --> 00:19:13,729
I'm sorry.
270
00:19:17,769 --> 00:19:20,569
Then I guess I'm sorry too.
271
00:19:45,430 --> 00:19:46,700
Look over there.
272
00:19:47,529 --> 00:19:48,930
It's so pretty.
273
00:20:14,719 --> 00:20:15,789
What are you looking at?
274
00:20:16,059 --> 00:20:17,059
You.
275
00:20:19,329 --> 00:20:21,160
You're dirty. Get away.
276
00:20:22,499 --> 00:20:24,400
Gosh, do you think
I'm a dog or something?
277
00:20:46,960 --> 00:20:48,690
Marriage is nothing.
278
00:20:49,489 --> 00:20:51,390
What am I going to do with you?
279
00:20:51,590 --> 00:20:53,430
And what am I going to do
with Soon Jin?
280
00:20:53,759 --> 00:20:56,930
I need to tell her.
But if I tell her, you'll...
281
00:20:58,569 --> 00:20:59,640
Enjoy.
282
00:21:06,410 --> 00:21:07,539
Are you okay?
283
00:21:10,309 --> 00:21:12,479
Do I look okay to you?
284
00:21:12,509 --> 00:21:14,249
You can wait at your seat.
I'll get you a napkin.
285
00:21:15,249 --> 00:21:16,989
Why did you ask if I was okay?
286
00:21:16,989 --> 00:21:18,390
You don't even care anyway.
287
00:21:18,390 --> 00:21:20,690
Shouldn't you apologize first?
288
00:21:20,860 --> 00:21:24,329
Why is the floor so slippery?
Don't you take care of the floor?
289
00:21:24,329 --> 00:21:26,460
What if I accidentally hurt my head?
290
00:21:32,100 --> 00:21:33,840
How dare you cringe?
291
00:21:33,999 --> 00:21:35,870
You're just a part-timer,
and I'm a customer.
292
00:21:36,440 --> 00:21:38,009
Do you know how much this costs?
293
00:21:38,370 --> 00:21:40,910
I want you to pay for this.
What are you going to do?
294
00:21:41,009 --> 00:21:43,650
I want you to pay for this!
Pay for it!
295
00:21:45,150 --> 00:21:46,420
That's enough.
296
00:21:50,219 --> 00:21:51,249
Go ahead and hit me.
297
00:21:51,489 --> 00:21:53,460
There.
What are you going to do now?
298
00:21:54,059 --> 00:21:56,630
How much does that cost?
I'll pay you right now.
299
00:21:56,829 --> 00:21:58,329
Your outfit doesn't even
add up to 1,000 dollars.
300
00:21:58,590 --> 00:22:00,400
I'll give you the money right now.
Are you happy now?
301
00:22:00,630 --> 00:22:02,829
Hey, how old are you?
302
00:22:02,829 --> 00:22:04,670
What does that matter?
303
00:22:04,670 --> 00:22:07,200
You're the one who fell down.
Why are you taking it out on him?
304
00:22:07,640 --> 00:22:09,039
Do you want me to
replay the security footage?
305
00:22:09,870 --> 00:22:12,640
Why? Do you feel upset?
Are you taken aback?
306
00:22:13,479 --> 00:22:14,640
We feel the same way.
307
00:22:14,640 --> 00:22:17,150
Everyone who gets mistreated
by you will feel the same way.
308
00:22:17,350 --> 00:22:18,450
That's enough.
309
00:22:18,650 --> 00:22:20,779
This argument isn't going to
get us anywhere.
310
00:22:20,920 --> 00:22:22,779
You're only embarrassing yourself.
311
00:22:24,219 --> 00:22:26,219
If you really want to check
who's right and who's wrong,
312
00:22:26,420 --> 00:22:27,690
I'll call the police.
313
00:22:44,410 --> 00:22:46,979
Please turn off your cell phone...
314
00:22:47,140 --> 00:22:49,610
or change it to airplane mode.
315
00:22:50,150 --> 00:22:52,809
Your smile makes me want to
throw up.
316
00:23:06,259 --> 00:23:08,329
What's so special about that?
317
00:23:14,239 --> 00:23:18,440
Is it the meat that looks good?
Or is it the guy?
318
00:23:19,739 --> 00:23:20,880
I'm hungry.
319
00:23:21,410 --> 00:23:24,479
My gosh, that looks so delicious.
320
00:23:24,779 --> 00:23:26,479
It's all done. Sit down.
321
00:23:30,749 --> 00:23:32,319
It's so cold.
322
00:23:33,420 --> 00:23:35,319
I can't believe this is happening.
323
00:23:37,289 --> 00:23:39,700
I guess I'm really married.
324
00:23:40,960 --> 00:23:42,130
Do you want to undo our marriage?
325
00:23:42,499 --> 00:23:45,600
What's done is done.
You can't undo the past.
326
00:23:47,200 --> 00:23:48,269
Thank you.
327
00:23:49,100 --> 00:23:50,340
What did you just say?
328
00:23:50,340 --> 00:23:53,140
I didn't exactly get that.
329
00:23:53,180 --> 00:23:54,610
You didn't swear at me, did you?
330
00:23:54,610 --> 00:23:55,779
What's done is done.
331
00:23:55,779 --> 00:23:58,180
Once a flower blooms,
it cannot become a bud again.
332
00:23:58,180 --> 00:23:59,380
You can't undo the past.
333
00:23:59,380 --> 00:24:01,049
You can't change
what's already happened.
334
00:24:01,049 --> 00:24:03,249
Therefore, that means you can't
undo our marriage.
335
00:24:03,620 --> 00:24:05,489
Would you like to
eat dinner together?
336
00:24:06,190 --> 00:24:07,190
Sure.
337
00:24:08,819 --> 00:24:11,529
You're so full of knowledge.
338
00:24:15,329 --> 00:24:18,469
Do you know the name of that tree?
339
00:24:18,769 --> 00:24:20,940
That's an oak.
The fruit of that tree is an acorn.
340
00:24:22,700 --> 00:24:25,110
But keep in mind that
loners don't grow on them.
341
00:24:26,210 --> 00:24:29,140
I used to pick a lot of acorns.
342
00:24:29,239 --> 00:24:32,049
I used to compete
against the squirrels.
343
00:24:33,219 --> 00:24:36,049
They apparently hide most of
the acorns before winter comes.
344
00:24:36,049 --> 00:24:37,989
But they fail to find
95 percent of them.
345
00:24:37,989 --> 00:24:40,319
What? 95 percent?
346
00:24:40,460 --> 00:24:41,489
I'm serious.
347
00:24:41,920 --> 00:24:44,090
And all those hidden acorns...
348
00:24:44,090 --> 00:24:46,229
end up growing into trees
which end up forming a forest.
349
00:24:46,700 --> 00:24:49,700
If you think about it,
a single acorn...
350
00:24:50,170 --> 00:24:51,829
has a huge forest hidden inside.
351
00:24:55,739 --> 00:24:57,309
Here. Make yourself a wrap.
352
00:24:58,539 --> 00:25:02,309
There are a lot of essential
amino acids in meat.
353
00:25:02,309 --> 00:25:04,249
And perilla leaves are full of...
354
00:25:04,249 --> 00:25:06,479
cellulose, vitamin A, calcium,
and iron.
355
00:25:06,479 --> 00:25:08,219
They're very nutritious,
356
00:25:08,219 --> 00:25:10,620
so eating them with meat
is a great combination.
357
00:25:11,420 --> 00:25:12,420
Okay.
358
00:25:12,450 --> 00:25:15,719
No, wait. You need to
shake it twice like this.
359
00:25:16,329 --> 00:25:17,960
That will enrich the smell.
360
00:25:20,600 --> 00:25:22,059
You need to flip it over.
361
00:25:22,660 --> 00:25:25,529
You need to flip it over in order
to taste the sweetness.
362
00:25:25,700 --> 00:25:28,269
The upper side is a bit coarser.
363
00:25:28,269 --> 00:25:31,509
That enriches the texture
and taste of the wrap.
364
00:25:31,969 --> 00:25:33,009
Okay.
365
00:25:33,579 --> 00:25:36,009
Let me show you an example.
366
00:25:41,950 --> 00:25:43,420
Just a second.
367
00:25:43,420 --> 00:25:44,989
Wait. Don't eat that.
368
00:25:45,019 --> 00:25:47,190
You should never eat burned meat.
369
00:25:47,289 --> 00:25:50,229
When fat gets burnt,
harmful chemicals such as...
370
00:25:50,229 --> 00:25:52,329
benzopyrene and heterocyclic amine
start coming out.
371
00:25:52,329 --> 00:25:53,400
Let me grill a new piece of meat.
372
00:25:54,229 --> 00:25:55,900
I'll just die after eating it.
373
00:25:56,059 --> 00:25:59,069
Whether I die of cancer or hunger,
the results are the same.
374
00:26:02,870 --> 00:26:06,140
Should we just listen
to music...
375
00:26:06,579 --> 00:26:08,210
instead of talking to each other?
376
00:26:10,380 --> 00:26:11,509
Just a moment.
377
00:26:14,620 --> 00:26:16,890
Why can't I eat anything in peace?
378
00:26:23,130 --> 00:26:26,860
It sounds a little irritating.
379
00:26:27,259 --> 00:26:28,900
Maybe it's because
the sound quality is bad.
380
00:26:29,160 --> 00:26:31,069
I brought a nice speaker.
381
00:26:31,269 --> 00:26:33,739
I'll bring that over.
Let's use that.
382
00:26:34,340 --> 00:26:36,569
Come on. Why can't we just eat?
383
00:26:36,739 --> 00:26:38,009
What's wrong with you?
384
00:26:39,370 --> 00:26:42,479
Gosh, he's so fussy.
Why is he so fussy?
385
00:26:42,479 --> 00:26:45,049
Why does he want me to
turn this leaf around? Why?
386
00:26:46,249 --> 00:26:48,249
What if we can't eat this?
387
00:26:48,650 --> 00:26:50,350
Let me just eat.
388
00:26:50,489 --> 00:26:52,890
- What's wrong with this?
- What is it this time?
389
00:26:58,329 --> 00:26:59,390
What's wrong?
390
00:26:59,999 --> 00:27:01,430
Is it broken?
391
00:27:01,430 --> 00:27:02,829
I think so.
392
00:27:03,269 --> 00:27:05,029
What should I do?
393
00:27:05,029 --> 00:27:06,539
Just open it.
394
00:27:06,900 --> 00:27:09,539
You're Mr. Know-it-all.
Can't you open it?
395
00:27:11,069 --> 00:27:14,940
I guess you can open it
with your mouth.
396
00:27:15,340 --> 00:27:16,680
Goodness.
397
00:27:16,680 --> 00:27:20,019
I really wanted to use
that steam iron.
398
00:27:20,019 --> 00:27:21,680
My goodness.
399
00:27:22,019 --> 00:27:24,819
This is so inconvenient for you.
400
00:27:25,019 --> 00:27:26,559
If you can't even open it,
401
00:27:26,559 --> 00:27:29,759
why did you pack so much
in the beginning?
402
00:27:31,029 --> 00:27:32,829
What can we do?
403
00:27:32,829 --> 00:27:34,630
We'll just use mine together.
404
00:27:35,259 --> 00:27:38,529
You'll just have to do with
what you've got.
405
00:27:40,239 --> 00:27:41,739
What can you do?
406
00:27:51,650 --> 00:27:54,620
We'll go stargazing.
407
00:27:54,819 --> 00:27:57,450
Is there something you want to do?
27952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.