Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:11,000
…
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:24,751 --> 00:00:29,084
On parle en latin.
5
00:00:29,251 --> 00:00:35,792
…
6
00:00:36,667 --> 00:00:39,292
- Plus fort, Milou.
Elles doivent t'entendre.
7
00:00:39,459 --> 00:00:41,334
- Oncle Albert disait :
8
00:00:41,501 --> 00:00:44,001
"Il n'y a que Virgile
qui calme les abeilles."
9
00:00:44,167 --> 00:00:48,209
- Le patois aussi. Celles d'ici,
en tout cas. Les autres…
10
00:00:48,376 --> 00:00:54,792
…
11
00:00:55,001 --> 00:00:58,626
*- Très violente manifestation hier,
au Quartier latin, à Paris.
12
00:00:58,792 --> 00:01:01,001
Une vingtaine de voitures brûlées,
13
00:01:01,167 --> 00:01:06,167
des barricades érigées : 12 blessés
parmi les forces de l'ordre,
14
00:01:06,334 --> 00:01:09,376
et 50 arrestations
chez les manifestants.
15
00:01:09,542 --> 00:01:14,042
L'Union des étudiants de France
dénonce les brutalités policières.
16
00:01:14,209 --> 00:01:16,001
La préfecture de police
17
00:01:16,209 --> 00:01:20,959
affirme que les étudiants sont
encadrés par des milices armées.
18
00:01:22,626 --> 00:01:24,876
Manifestations aussi en province,
19
00:01:25,042 --> 00:01:26,709
où, pour la première fois,
20
00:01:26,876 --> 00:01:30,501
des paysans ont érigé
des barricades autour de Nantes,
21
00:01:30,667 --> 00:01:35,876
engageant les paysans derrière
les étudiants et les ouvriers.
22
00:01:37,084 --> 00:01:39,417
Nous marquons
une pause de publicité.
23
00:01:56,167 --> 00:01:58,917
- Adèle…
24
00:02:09,417 --> 00:02:12,126
Adèle ! Milou !
25
00:02:15,542 --> 00:02:19,626
Elle chantonne.
26
00:02:19,792 --> 00:02:29,791
…
27
00:02:49,959 --> 00:02:51,584
Elle soupire.
28
00:02:53,917 --> 00:02:55,209
Miaulement.
29
00:02:59,167 --> 00:03:00,251
Hoquet de surprise.
30
00:03:06,751 --> 00:03:09,584
Il parle en patois.
31
00:03:09,751 --> 00:03:12,667
…
32
00:03:21,042 --> 00:03:22,501
- Elles sont nerveuses.
33
00:03:22,667 --> 00:03:24,751
- Eh oui ! C'est dans l'air.
34
00:03:32,709 --> 00:03:38,459
…
35
00:03:39,584 --> 00:03:41,501
- Monsieur Vieuzac !
36
00:03:41,959 --> 00:03:43,792
Monsieur Vieuzac !
37
00:03:46,417 --> 00:03:48,834
- Je suis en retard.
Maman va m'engueuler.
38
00:03:49,001 --> 00:03:50,542
- Vas-y. Je termine.
39
00:03:50,709 --> 00:03:52,709
Mais pars sans courir.
40
00:03:56,459 --> 00:04:02,001
…
41
00:04:04,709 --> 00:04:14,708
…
42
00:05:27,459 --> 00:05:31,417
- Ça fait 30 min que vous m'avez
promis ce numéro à Londres !
43
00:05:32,042 --> 00:05:35,001
Et Nice ? Vous allez m'avoir Nice ?
44
00:05:35,167 --> 00:05:38,876
Comment, "urgent" ?
Ma pauvre mère vient de décéder.
45
00:05:39,626 --> 00:05:44,251
Je sais. Mais ce n'est pas ma faute
si vos collègues font la grève.
46
00:05:45,042 --> 00:05:47,667
J'essaie juste
de prévenir ma famille, moi.
47
00:05:50,542 --> 00:05:51,667
Allô ?
48
00:05:52,709 --> 00:05:54,876
Allô ?
49
00:05:55,417 --> 00:05:58,334
Mr. Vieuzac, please.
50
00:05:58,501 --> 00:06:00,292
His brother.
51
00:06:00,709 --> 00:06:02,751
J'arrive. Elle est là.
52
00:06:02,917 --> 00:06:05,542
He's not here ?
53
00:06:06,417 --> 00:06:08,959
You know where I can "touch" him ?
54
00:06:09,959 --> 00:06:14,376
Radio.
Le curé prie en latin.
55
00:06:14,542 --> 00:06:24,541
…
56
00:06:25,626 --> 00:06:28,334
Il monte le volume de la radio.
57
00:06:28,501 --> 00:06:36,042
…
58
00:06:36,209 --> 00:06:39,584
*Explosions,
tirs et sirènes à la radio.
59
00:06:39,751 --> 00:06:41,792
…
60
00:06:41,959 --> 00:06:43,501
- Vous avez vu ?
61
00:06:43,667 --> 00:06:46,334
Ils ont organisé
un hôpital à la Sorbonne.
62
00:06:46,501 --> 00:06:48,417
Les étudiants en médecine.
63
00:06:48,584 --> 00:06:50,834
Ça marche au quart de poil,
paraît-il.
64
00:06:51,001 --> 00:06:55,001
- On n'a pas encore beaucoup vu
Dieu sur les barricades.
65
00:06:55,167 --> 00:06:57,917
- Parce qu'on ne sait pas regarder,
M. Vieuzac.
66
00:06:58,084 --> 00:06:59,209
- Peut-être.
67
00:07:06,459 --> 00:07:08,792
- Ah ! Restez tranquille.
68
00:07:08,959 --> 00:07:12,126
Sinon vous aurez l'air d'un sauvage,
au cimetière.
69
00:07:13,709 --> 00:07:16,417
- Tu as pu trouver du poulet ?
- Oui.
70
00:07:16,584 --> 00:07:18,501
Et du fromage aussi.
71
00:07:18,667 --> 00:07:21,001
Pour le pain, ça devient difficile.
72
00:07:21,167 --> 00:07:23,334
J'ai pris des biscottes sans sel.
73
00:07:25,292 --> 00:07:26,917
Là.
74
00:07:27,084 --> 00:07:28,834
C'est plus propre.
75
00:07:31,376 --> 00:07:32,584
Mangez.
76
00:07:32,751 --> 00:07:35,667
Elle serait pas contente
de vous voir comme ça.
77
00:07:42,417 --> 00:07:44,126
Vous avez eu Camille ?
78
00:07:44,542 --> 00:07:46,417
- Elle sera là demain.
79
00:07:47,126 --> 00:07:48,167
- Et Claire ?
80
00:07:50,001 --> 00:07:51,667
- Claire aussi.
81
00:07:52,751 --> 00:07:54,251
- Et Georges ?
82
00:07:54,417 --> 00:07:56,959
- Il est à Saint-Tropez, figure-toi.
83
00:07:58,167 --> 00:08:00,709
Qu'est-ce qu'il y fabrique
en ce moment ?
84
00:08:03,709 --> 00:08:05,709
Avant qu'ils arrivent,
85
00:08:05,876 --> 00:08:07,917
je te fais cadeau de son renard.
86
00:08:09,334 --> 00:08:10,584
Il te plaît ?
87
00:08:11,876 --> 00:08:14,626
- C'est trop beau.
J'oserai jamais le mettre.
88
00:08:16,667 --> 00:08:18,834
Mais non. Pas ce soir !
89
00:08:19,001 --> 00:08:22,042
Pas avec un mort dans la maison.
Ça porte malheur.
90
00:08:22,876 --> 00:08:24,667
Et puis j'ai mes règles.
91
00:08:27,334 --> 00:08:30,542
Vous êtes fatigué.
Allez vous coucher.
92
00:08:30,709 --> 00:08:32,251
Je vais la veiller.
93
00:08:42,209 --> 00:08:44,292
Je vous réveillerai en partant.
94
00:08:48,417 --> 00:08:58,416
…
95
00:09:42,209 --> 00:09:46,709
Sanglots.
96
00:09:46,876 --> 00:09:56,875
…
97
00:10:04,417 --> 00:10:06,209
Cri de chouette.
98
00:10:13,334 --> 00:10:14,542
…
99
00:10:20,709 --> 00:10:23,292
On chante L'Internationale.
100
00:10:23,501 --> 00:10:33,500
…
101
00:10:41,751 --> 00:10:43,292
- Ils font les malins.
102
00:10:43,459 --> 00:10:46,834
Ils se la coulent douce.
- Provoque pas, je t'en prie.
103
00:10:47,001 --> 00:10:50,209
- Boutelleau doit être content.
- Bien fait pour lui.
104
00:10:51,334 --> 00:10:53,667
- Lisez ça, camarade.
- Merci.
105
00:10:53,834 --> 00:10:57,167
- "Boutelleau, salaud.
Le peuple aura ta peau."
106
00:10:57,751 --> 00:10:59,917
- Celui-ci est en chêne.
107
00:11:00,084 --> 00:11:02,126
Intérieur façon soie.
108
00:11:02,292 --> 00:11:04,584
Avec des poignées en cuivre.
109
00:11:04,751 --> 00:11:08,417
C'est ce qu'ils ont choisi
pour Mme de Villesselle.
110
00:11:08,584 --> 00:11:11,126
- C'est de bon goût.
- Et élégant.
111
00:11:11,292 --> 00:11:14,542
Les prix sont raisonnables.
Je vous le conseillerais.
112
00:11:14,709 --> 00:11:17,626
Si je le commande maintenant,
je l'aurai demain.
113
00:11:17,792 --> 00:11:19,292
- Bon. Très bien.
114
00:11:21,376 --> 00:11:23,042
Encore !
115
00:11:23,626 --> 00:11:24,959
Et l'essence ?
116
00:11:25,584 --> 00:11:26,626
- Je l'attends.
117
00:11:26,792 --> 00:11:28,542
Les gens ont vidé les pompes.
118
00:11:28,709 --> 00:11:31,792
L'épicier,
il en a rempli sa baignoire !
119
00:11:31,959 --> 00:11:35,001
Si jamais la foudre tombe dessus,
dites donc !
120
00:11:41,584 --> 00:11:45,417
- Un petit-beurre, les enfants ?
- Que ferez-vous de la maison ?
121
00:11:45,626 --> 00:11:48,334
- Le mieux serait de vendre,
si papa se décide.
122
00:11:48,501 --> 00:11:50,584
Elle t'intéresse ?
- Non.
123
00:11:50,959 --> 00:11:52,584
- Et nos vacances, alors ?
124
00:11:52,751 --> 00:11:57,001
- On ira à la mer. C'est fortifiant.
- Pas à la mer. On est bien, ici !
125
00:11:57,167 --> 00:11:58,834
- Tais-toi, Françoise.
126
00:11:59,001 --> 00:12:01,001
Il sifflote L'Internationale.
127
00:12:01,167 --> 00:12:02,167
Paul !
128
00:12:10,292 --> 00:12:11,667
Ah, mon pauvre papa !
129
00:12:12,667 --> 00:12:14,417
Ça a dû être un choc.
130
00:12:14,584 --> 00:12:15,709
- Oui.
131
00:12:17,084 --> 00:12:18,792
- La révolution a dû la tuer.
132
00:12:18,959 --> 00:12:20,751
Elle détestait le désordre.
133
00:12:20,917 --> 00:12:21,959
- Hé, les jumeaux !
134
00:12:23,876 --> 00:12:26,542
- J'ai apporté 2 kilos de sucre.
135
00:12:26,709 --> 00:12:28,751
Et de la farine, de l'huile…
136
00:12:28,917 --> 00:12:31,001
Où est Adèle ?
- Elle fait les chambres.
137
00:12:31,167 --> 00:12:33,542
- Les magasins ferment tous,
à Bordeaux.
138
00:12:33,709 --> 00:12:36,417
- À cause de ces petits cons.
- Des enfants gâtés.
139
00:12:36,584 --> 00:12:38,292
- Ils tiennent le coup.
140
00:12:38,459 --> 00:12:42,959
- Ils auraient besoin de taloches !
Peut-être même d'un mort ou deux.
141
00:12:43,917 --> 00:12:46,751
Elle est dans le salon ?
- Dans la bibliothèque.
142
00:12:48,459 --> 00:12:49,917
- Bonjour.
143
00:13:03,251 --> 00:13:04,959
- Elle est bien, ici.
144
00:13:05,626 --> 00:13:07,209
Elle a l'air calme.
145
00:13:07,959 --> 00:13:09,834
- Oui. Pour une fois.
146
00:13:11,251 --> 00:13:13,126
- C'est quand, l'enterrement ?
147
00:13:13,292 --> 00:13:15,876
- Après-demain,
si tout le monde est là.
148
00:13:16,042 --> 00:13:18,334
- Je passe chez le notaire
en repartant ?
149
00:13:18,501 --> 00:13:19,959
- Tu repars ?
150
00:13:20,126 --> 00:13:22,792
- Je vais pas rester 2 jours.
Je reviendrai.
151
00:13:22,959 --> 00:13:25,209
- Qu'as-tu de si urgent à faire ?
152
00:13:25,376 --> 00:13:27,709
- Les malades ne font pas la grève !
153
00:13:29,292 --> 00:13:30,834
- On peut l'embrasser ?
154
00:13:31,001 --> 00:13:33,001
- Non. C'est trop tard.
155
00:13:33,209 --> 00:13:35,167
Dites une prière.
156
00:13:39,709 --> 00:13:42,334
- On va la mettre de ce côté.
C'est moins humide.
157
00:13:42,501 --> 00:13:44,001
- C'est papa, là ?
158
00:13:44,167 --> 00:13:45,417
- Oui.
159
00:13:46,251 --> 00:13:50,376
Il doit plus rester grand-chose.
Le bois, ça dure plus que les os.
160
00:13:50,542 --> 00:13:52,459
Vous avez pensé aux fleurs ?
- Non.
161
00:13:52,626 --> 00:13:54,209
- Je m'en occupe.
162
00:14:01,751 --> 00:14:03,917
- À table, les enfants.
163
00:14:04,084 --> 00:14:07,626
Une voiture arrive.
164
00:14:10,042 --> 00:14:13,167
Le moteur vrombit.
165
00:14:27,334 --> 00:14:29,001
Vos mains sont propres ?
- Oui.
166
00:14:30,959 --> 00:14:32,917
- Ah ! C'est toi, Daniel.
167
00:14:34,334 --> 00:14:36,709
- Ah !
- Attention ! C'est brûlant.
168
00:14:40,542 --> 00:14:43,126
- Je suis désolé pour ta grand-mère.
169
00:14:43,292 --> 00:14:44,584
- Oui. Merci.
170
00:14:44,751 --> 00:14:46,292
Ça a été si soudain.
171
00:14:47,126 --> 00:14:48,876
- T'as pas perdu ton appétit !
172
00:14:49,042 --> 00:14:50,501
- Moi ? Je mange rien.
173
00:14:51,584 --> 00:14:54,334
T'as une nouvelle voiture ?
- Oui, une Alfa.
174
00:14:54,501 --> 00:14:56,459
Très nerveuse, mais un peu…
175
00:14:56,626 --> 00:14:57,834
- Et les affaires ?
176
00:14:58,001 --> 00:15:01,959
- Ça marchait pas trop mal jusqu'au
mois dernier. Mais maintenant…
177
00:15:04,584 --> 00:15:07,876
Si vous décidez de vendre
la maison, tu m'en parles.
178
00:15:08,834 --> 00:15:10,917
- Papa te doit de l'argent ?
- Ben, oui.
179
00:15:12,084 --> 00:15:13,334
- Combien ?
180
00:15:14,709 --> 00:15:16,042
(Sept ?)
181
00:15:17,751 --> 00:15:20,042
- Je lirai le testament
avec tout le monde.
182
00:15:20,209 --> 00:15:21,209
- Des surprises ?
183
00:15:21,292 --> 00:15:23,584
- Non. Trois héritiers, trois parts.
184
00:15:23,751 --> 00:15:25,042
- Elle m'a rien laissé ?
185
00:15:25,251 --> 00:15:28,584
- Non. Mais tu es fille unique.
Tu auras la part de ton père.
186
00:15:35,917 --> 00:15:38,667
- Toujours chatouilleuse ?
- Ça dépend.
187
00:15:38,834 --> 00:15:40,084
Toujours pas marié ?
188
00:15:41,042 --> 00:15:42,751
- Je t'attends.
189
00:15:44,459 --> 00:15:46,334
- Tu fais comment, en attendant ?
190
00:15:46,501 --> 00:15:49,334
- Tu sais, maintenant,
avec la pilule…
191
00:15:49,501 --> 00:15:51,001
- Même à la campagne ?
192
00:15:51,167 --> 00:15:53,501
- Ben, oui. "Même à la campagne."
193
00:15:57,126 --> 00:15:59,876
Cris d'oiseaux.
194
00:16:09,084 --> 00:16:12,251
Bruits d'animaux.
195
00:16:12,417 --> 00:16:15,209
…
196
00:16:15,376 --> 00:16:18,501
Vrombissement de moteur.
197
00:16:18,667 --> 00:16:28,666
…
198
00:16:33,292 --> 00:16:36,626
- Tu n'as pas eu peur ?
- Non. Peur de quoi ?
199
00:16:37,792 --> 00:16:41,209
Il imite la poule.
200
00:16:41,376 --> 00:16:48,376
…
201
00:16:48,542 --> 00:16:52,542
- On croit toujours qu'il reste
de l'essence, et on tombe en panne !
202
00:16:53,792 --> 00:16:57,584
J'ai pris sur ma réserve personnelle.
Elle m'a fait du charme.
203
00:16:58,501 --> 00:17:00,001
- Combien je vous dois ?
204
00:17:00,709 --> 00:17:02,084
- 6 F.
205
00:17:02,251 --> 00:17:04,417
Je vous compte pas
le déplacement.
206
00:17:12,209 --> 00:17:13,917
On me fait pas la bise ?
207
00:17:15,667 --> 00:17:17,626
- Allez, démarre.
208
00:17:19,626 --> 00:17:22,917
…
209
00:17:24,584 --> 00:17:25,417
- Tu viens ?
210
00:17:25,584 --> 00:17:28,001
- Je veux rester un peu
avec grand-père.
211
00:17:31,667 --> 00:17:33,876
- Je vais me coucher,
je suis morte.
212
00:17:39,126 --> 00:17:40,584
- Papi…
213
00:17:41,709 --> 00:17:43,584
C'est quoi, la pilule ?
214
00:17:44,501 --> 00:17:46,084
- C'est le progrès.
215
00:17:57,292 --> 00:17:59,542
Il marmonne.
216
00:18:01,042 --> 00:18:02,042
…
217
00:18:11,876 --> 00:18:15,251
- Bonne-maman,
c'est moi, c'est Françoise.
218
00:18:16,501 --> 00:18:18,584
T'es au ciel ou en enfer ?
219
00:18:20,959 --> 00:18:23,376
Si t'es en enfer,
cligne des yeux.
220
00:18:39,042 --> 00:18:41,292
Ferme ta bouche,
bonne-maman.
221
00:18:41,459 --> 00:18:43,792
La terre va rentrer dedans.
222
00:18:45,167 --> 00:18:55,166
…
223
00:19:25,459 --> 00:19:30,084
Une voiture arrive.
224
00:19:30,251 --> 00:19:35,042
…
225
00:19:42,417 --> 00:19:44,001
- Claire !
226
00:19:47,626 --> 00:19:49,501
T'es devenue une dame.
227
00:19:50,709 --> 00:19:51,876
Mademoiselle.
228
00:19:52,042 --> 00:19:54,709
- Émile Vieuzac, mon oncle.
Marie-Laure Mounier.
229
00:19:55,542 --> 00:19:58,001
Elle va à Angoulême.
Elle peut dormir ici ?
230
00:19:58,167 --> 00:19:59,751
- Bien sûr.
231
00:19:59,917 --> 00:20:01,001
- C'est qui ?
232
00:20:01,167 --> 00:20:04,126
- C'est la fille de Camille.
C'est Françoise.
233
00:20:04,751 --> 00:20:05,959
- Ah bon.
234
00:20:06,126 --> 00:20:09,334
- Vous dormirez ensemble, ça va ?
- Bien sûr.
235
00:20:11,126 --> 00:20:13,376
- Dans la chambre bouton-d'or.
236
00:20:13,542 --> 00:20:17,126
C'était celle de tante Zette.
Allez, on va se coucher.
237
00:20:17,292 --> 00:20:18,501
- Viens.
238
00:20:20,417 --> 00:20:22,459
Maman est dans la bibliothèque.
239
00:20:22,626 --> 00:20:25,542
Si vous avez faim,
Camille a fait son gâteau.
240
00:20:26,626 --> 00:20:28,542
Bonsoir.
- Bonsoir.
241
00:20:33,084 --> 00:20:36,626
C'est un des frères de ta mère ?
- Oui, l'aîné.
242
00:20:40,001 --> 00:20:42,001
- Il fait quoi ?
- Rien. Il s'occupe
243
00:20:42,167 --> 00:20:44,792
de la propriété.
Soi-disant.
244
00:20:46,209 --> 00:20:49,126
Il est pas méchant.
Tu viens ?
245
00:20:49,292 --> 00:20:51,126
- Vas-y toute seule.
246
00:20:51,292 --> 00:20:53,626
- Pourquoi ?
- Je n'ai jamais vu de mort.
247
00:20:53,792 --> 00:20:56,292
- Justement.
Allez, viens.
248
00:20:59,417 --> 00:21:09,416
…
249
00:21:18,126 --> 00:21:19,334
Elle a vieilli.
250
00:21:20,167 --> 00:21:22,251
- Ça doit te faire de l'effet,
quand même.
251
00:21:22,417 --> 00:21:24,334
- Je ne l'aimais pas.
252
00:21:26,001 --> 00:21:28,792
Je devais me laver les mains
4 fois par jour.
253
00:21:29,792 --> 00:21:33,042
Après l'accident,
je ne pouvais ni courir, ni nager.
254
00:21:33,876 --> 00:21:35,501
Elle me tannait.
255
00:21:36,334 --> 00:21:38,501
"Allez. Remue-toi un peu.
256
00:21:38,667 --> 00:21:41,042
"T'es toujours
à la traîne des autres.
257
00:21:42,501 --> 00:21:44,667
"Et ton piano ?
258
00:21:45,792 --> 00:21:48,459
"J'ai pas entendu le piano,
aujourd'hui."
259
00:21:48,626 --> 00:21:50,417
- C'était où, l'accident ?
260
00:21:51,376 --> 00:21:54,667
- Mon père avait bu.
Il a raté un virage en venant ici.
261
00:21:54,834 --> 00:21:57,542
Je suis restée coincée
3 heures dans la ferraille.
262
00:21:57,709 --> 00:22:00,917
Ils étaient morts tous les deux :
ma mère et lui.
263
00:22:01,084 --> 00:22:02,626
J'avais 8 ans.
264
00:22:06,501 --> 00:22:09,042
- Tu lui ressembles un peu,
tu sais.
265
00:22:13,751 --> 00:22:14,792
Le chien aboie.
266
00:22:21,251 --> 00:22:23,126
- Allez, hop !
267
00:22:36,501 --> 00:22:38,126
- Il n'y a que ces carottes ?
268
00:22:38,292 --> 00:22:41,417
- J'y peux rien. Les gens
se sont jetés sur les légumes.
269
00:22:41,584 --> 00:22:45,084
Mme Cavillac s'est fait livrer
une demi-tonne de patates.
270
00:22:45,251 --> 00:22:46,626
- Une demi-tonne !
271
00:22:47,459 --> 00:22:49,001
Elles vont germer.
272
00:22:50,167 --> 00:22:52,042
- Je mets la table
pour combien ?
273
00:22:52,209 --> 00:22:54,292
- Pour 10.
Même 12, on sait jamais.
274
00:22:57,292 --> 00:23:00,626
- C'est le dernier pot-au-feu.
La viande, il y en a plus non plus.
275
00:23:00,834 --> 00:23:03,792
Tout s'arrête partout.
Les trains, les lettres…
276
00:23:04,792 --> 00:23:06,292
- T'as vu l'heure ?
277
00:23:06,459 --> 00:23:11,709
Pourtant, Pompidou leur a tout lâché.
30 % ! Que veulent-ils de plus ?
278
00:23:11,917 --> 00:23:15,001
Pas celles-ci.
Prends le service de tante Zette.
279
00:23:15,167 --> 00:23:17,126
- Je devrais faire la grève aussi.
280
00:23:18,209 --> 00:23:20,834
Quand je calcule,
j'y arrive pas, au Smig.
281
00:23:22,417 --> 00:23:24,917
- C'est quoi, le Smig ?
- Va t'habiller.
282
00:23:25,084 --> 00:23:27,834
Réveille ta tante.
Elle est dans la bouton-d'or.
283
00:23:28,001 --> 00:23:29,417
- Je sais.
284
00:23:30,251 --> 00:23:33,001
- Ça fait bien dix ans
qu'on l'a pas vue, Mlle Claire.
285
00:23:33,167 --> 00:23:36,001
- Il faut qu'il y ait une mort
pour qu'elle se dérange.
286
00:23:36,167 --> 00:23:38,834
- Qui sait si elle est toujours
aussi originale.
287
00:23:39,001 --> 00:23:40,917
Elle fait antiquaire, il paraît.
288
00:23:45,667 --> 00:23:49,501
Les enfants bavardent et rient.
289
00:23:49,667 --> 00:23:57,459
…
290
00:23:57,667 --> 00:24:07,666
…
291
00:24:18,834 --> 00:24:21,292
- Que se passe-t-il ?
Où est la voiture ?
292
00:24:29,501 --> 00:24:31,959
- Ah, Georges !
Vous êtes à pied ?
293
00:24:32,126 --> 00:24:34,917
- Panne d'essence
au passage à niveau.
294
00:24:35,084 --> 00:24:36,626
La radio marche ?
295
00:24:37,459 --> 00:24:40,417
- Bonjour, Camille.
- Bonjour, tante Lily.
296
00:24:40,584 --> 00:24:43,001
Pardon.
J'ai les mains pleines d'huile.
297
00:24:43,167 --> 00:24:46,001
- Pas une pompe ouverte
depuis Saint-Tropez !
298
00:24:46,167 --> 00:24:47,626
A nightmare.
299
00:24:48,917 --> 00:24:50,834
- Excusez-moi.
Je cuisine.
300
00:24:55,084 --> 00:24:58,334
*- … et le Parti communiste ne
veulent pas de cette manifestation.
301
00:24:58,501 --> 00:25:01,917
Il faut se rappeler ce que disait
Daniel Cohn-Bendit,
302
00:25:02,084 --> 00:25:05,126
qui traitait les communistes
de "crapules staliniennes".
303
00:25:05,292 --> 00:25:08,626
- Tu vas pas la voir ?
*- La grève s'étend à tout le pays.
304
00:25:08,792 --> 00:25:11,709
Déjà 10 millions
de travailleurs en grève.
305
00:25:12,376 --> 00:25:14,792
Les stocks ont été pris d'assaut,
306
00:25:14,959 --> 00:25:17,542
prioritairement
le sucre et la farine.
307
00:25:17,709 --> 00:25:21,334
À Paris, le prix de la pomme de terre
est passé, en 48 heures,
308
00:25:21,501 --> 00:25:24,584
de 0,90 F à 3 F le kilo.
309
00:25:24,917 --> 00:25:28,459
Dans les pharmacies aussi,
l'approvisionnement devient dur.
310
00:25:28,792 --> 00:25:31,376
Risque de pénurie encore
à la Banque de France,
311
00:25:31,542 --> 00:25:36,292
où la diminution des réserves
a créé une ruée sur les guichets.
312
00:25:37,042 --> 00:25:39,667
Tout le monde attend la déclaration,
313
00:25:39,834 --> 00:25:42,251
que l'on dit imminente,
du général de Gaulle.
314
00:25:42,417 --> 00:25:43,459
Dans ce contexte,
315
00:25:43,626 --> 00:25:47,292
François Mitterrand se dit prêt
à assumer ses responsabilités.
316
00:25:47,459 --> 00:25:50,542
Daniel Cohn-Bendit,
qui avait quitté la France,
317
00:25:50,709 --> 00:25:52,917
s'est vu refuser l'entrée
dans le pays.
318
00:25:53,084 --> 00:25:55,417
Il est désormais interdit de séjour.
319
00:25:56,209 --> 00:26:00,167
- Fais-moi penser à appeler
le journal. Ils doivent me chercher.
320
00:26:01,251 --> 00:26:05,126
*- Enfin, M. André Chêne demande
l'indépendance de l'île de Ré,
321
00:26:05,292 --> 00:26:07,751
au nom des 10 maires de l'île.
322
00:26:08,167 --> 00:26:09,001
- Mais…
323
00:26:09,167 --> 00:26:14,251
le Parti communiste va-t-il accepter
de se lancer dans l'aventure ?
324
00:26:15,167 --> 00:26:16,334
That is the question.
325
00:26:16,501 --> 00:26:19,501
Pour l'instant,
les grèves sont localisées.
326
00:26:19,667 --> 00:26:22,001
Mais tout ça
manque de coordination.
327
00:26:22,167 --> 00:26:25,834
Sans un grand mouvement ouvrier,
aucune révolution n'est possible.
328
00:26:27,042 --> 00:26:29,542
La gauche essaie
de prendre le train en marche,
329
00:26:29,709 --> 00:26:31,709
sans bien savoir où va ce train.
330
00:26:32,459 --> 00:26:35,667
Tu me donnes un peu
d'os à moelle ?
331
00:26:36,709 --> 00:26:38,917
Ce qu'il y a de très clair,
332
00:26:39,126 --> 00:26:42,167
c'est que le gouvernement
a été pris au dépourvu.
333
00:26:42,626 --> 00:26:46,042
De Gaulle le premier.
Et il patauge, il patauge.
334
00:26:46,209 --> 00:26:48,209
- Qu'il fasse intervenir l'armée.
335
00:26:49,001 --> 00:26:50,001
- Pas si simple.
336
00:26:50,209 --> 00:26:52,542
Heureusement,
il n'y a pas eu de morts.
337
00:26:53,417 --> 00:26:56,001
- Il paraît qu'il y en a.
Ils cachent les corps
338
00:26:56,209 --> 00:26:57,667
la nuit.
339
00:26:57,876 --> 00:26:59,584
Tu me passes le gros sel ?
340
00:27:00,751 --> 00:27:04,751
- Le danger, c'est que ça s'élargisse
et que le vrai chaos s'installe.
341
00:27:05,542 --> 00:27:07,042
Alors là, mes enfants !
342
00:27:07,209 --> 00:27:08,959
What a mess !
343
00:27:10,084 --> 00:27:13,626
- Tu crois
que tout pourrait craquer, vraiment ?
344
00:27:13,792 --> 00:27:14,917
- Penses-tu !
345
00:27:15,126 --> 00:27:18,959
Il suffirait d'un peu de poigne.
Tout serait fini depuis longtemps.
346
00:27:19,376 --> 00:27:20,542
- Tiens, Georges.
347
00:27:20,709 --> 00:27:23,251
- Personne ne veut d'une révolution.
348
00:27:23,417 --> 00:27:28,126
- Les gens disaient la même chose
en 1789, un mois avant la Bastille.
349
00:27:28,792 --> 00:27:31,417
- Ah ! Ah.
Ça n'arrive qu'à moi !
350
00:27:33,709 --> 00:27:36,251
Merci.
- Je t'ai toujours connu taché.
351
00:27:37,959 --> 00:27:39,292
- Et Pierre-Alain ?
352
00:27:40,126 --> 00:27:41,376
- Quoi, "Pierre-Alain" ?
353
00:27:41,542 --> 00:27:44,251
- Ton fils ! Tu l'as prévenu ?
- Oui.
354
00:27:45,667 --> 00:27:47,292
- Il est introuvable.
355
00:27:47,459 --> 00:27:50,792
- Il est trop occupé
à lancer des pavés sur les agents.
356
00:27:55,251 --> 00:27:57,167
- Tu me passes les cornichons ?
357
00:27:59,167 --> 00:28:01,042
- Vous êtes journaliste ?
- Oui.
358
00:28:01,209 --> 00:28:04,459
Je suis correspondant du Monde
à Londres. Depuis 11 ans.
359
00:28:04,626 --> 00:28:06,459
- Tu faisais quoi,
à Saint-Tropez ?
360
00:28:06,626 --> 00:28:10,542
- Je suis en congé. J'ai un bouquin
à paraître en novembre au Seuil.
361
00:28:10,709 --> 00:28:12,626
Je dois le finir.
- C'est sur quoi ?
362
00:28:13,459 --> 00:28:15,126
- Sur le gaullisme.
363
00:28:15,959 --> 00:28:17,084
Je cherche un titre.
364
00:28:17,251 --> 00:28:20,251
"La Cassure", peut-être.
T'en penses quoi ?
365
00:28:20,417 --> 00:28:23,084
- C'est pas mal.
La "cassure" de quoi ?
366
00:28:23,251 --> 00:28:24,834
- Mon vieux,
367
00:28:25,001 --> 00:28:27,959
ce qui se passe
confirme ce que j'ai écrit.
368
00:28:28,126 --> 00:28:30,334
On n'a rien prévu
pour la jeunesse.
369
00:28:32,001 --> 00:28:34,709
C'est quand, l'enterrement ?
- Demain.
370
00:28:35,709 --> 00:28:37,584
C'est beau,
une femme qui mange.
371
00:28:37,751 --> 00:28:40,167
- Il faut que je remonte
à Paris rapidement.
372
00:28:41,001 --> 00:28:43,209
On trouve Le Monde, ici ?
- Je sais pas.
373
00:28:43,376 --> 00:28:44,376
Goûtez le 64.
374
00:28:45,292 --> 00:28:46,959
C'est un bon jeune homme.
375
00:28:47,709 --> 00:28:50,167
- C'est embêtant de pas avoir
Le Monde.
376
00:28:50,792 --> 00:28:52,167
Surtout en ce moment.
377
00:28:54,084 --> 00:28:56,292
- Et vous, madame ? Vous faites quoi ?
378
00:28:58,126 --> 00:28:59,126
- Rien.
379
00:29:00,626 --> 00:29:03,334
- Dis pas ça, Lily. T'es comédienne.
380
00:29:04,167 --> 00:29:05,959
- Oui. Mais je fais rien.
381
00:29:07,209 --> 00:29:08,834
- Tu veux des carottes ?
382
00:29:10,542 --> 00:29:14,459
- C'est l'émeraude de grand-mère !
- Elle me l'a donnée il y a 2 ans.
383
00:29:14,626 --> 00:29:15,626
- Ah.
384
00:29:18,001 --> 00:29:20,459
- Il faut décider
ce qu'on va faire.
385
00:29:22,001 --> 00:29:24,709
- Ce qu'on va faire ?
Pour le partage ?
386
00:29:24,876 --> 00:29:26,334
- Évidemment.
387
00:29:26,501 --> 00:29:27,501
- J'y ai pensé.
388
00:29:27,584 --> 00:29:30,251
On peut faire 3 parts
avec une chose importante,
389
00:29:30,417 --> 00:29:33,334
comme les vignes,
la maison et le Corot.
390
00:29:38,251 --> 00:29:39,751
Où il est, le Corot ?
391
00:29:40,959 --> 00:29:42,459
- On l'a vendu, il y a 3 ans.
392
00:29:42,626 --> 00:29:44,542
- Le Corot est vendu ?
- Oui.
393
00:29:44,709 --> 00:29:46,126
Pour refaire le toit.
394
00:29:46,292 --> 00:29:48,334
- C'est toi qui l'as vendu ?
- Oui.
395
00:29:49,251 --> 00:29:51,626
Par un antiquaire de Bordeaux.
396
00:29:52,167 --> 00:29:54,251
- T'as dû te faire rouler.
- Sûrement.
397
00:29:54,459 --> 00:29:58,209
Si tu avais répondu à ma lettre…
- Vous auriez pu m'en parler !
398
00:29:58,376 --> 00:29:59,376
- S'il reste
399
00:29:59,417 --> 00:30:03,584
que la maison et les terres,
c'est difficile à partager en 3.
400
00:30:05,209 --> 00:30:06,709
- À moins qu'on vende.
401
00:30:08,917 --> 00:30:10,459
- Qu'on vende quoi ?
402
00:30:10,626 --> 00:30:12,209
- La maison et les terres.
403
00:30:12,417 --> 00:30:14,626
On se partage l'argent,
c'est plus simple.
404
00:30:14,834 --> 00:30:16,542
L'argent et les meubles.
405
00:30:16,709 --> 00:30:18,209
- Moi, j'ai rien contre.
406
00:30:19,042 --> 00:30:21,084
We could use the money.
407
00:30:21,917 --> 00:30:23,876
- Vous voulez vendre la maison ?
408
00:30:24,084 --> 00:30:26,042
- Pourquoi pas ?
409
00:30:28,167 --> 00:30:30,959
- C'est tout ce qui nous unit,
cette maison.
410
00:30:32,001 --> 00:30:33,667
On n'existe plus, sans elle.
411
00:30:33,834 --> 00:30:36,167
On est des romanichels,
de nulle part.
412
00:30:36,334 --> 00:30:40,959
- C'est bien joli de te laisser ici,
mais comment vas-tu vivre ?
413
00:30:41,126 --> 00:30:42,126
- Tu n'as pas gagné
414
00:30:42,292 --> 00:30:43,626
un sou de ta vie.
415
00:30:46,209 --> 00:30:48,959
- Pour partager les meubles,
vous faites comment ?
416
00:30:49,126 --> 00:30:50,126
- Comme toujours.
417
00:30:50,334 --> 00:30:53,542
On fait 3 parts. On tire au sort.
Après, si on veut, on échange.
418
00:30:53,751 --> 00:30:56,084
- Vous faites comme ça ?
Vous tirez au sort ?
419
00:30:56,251 --> 00:30:57,251
- Oui, toujours.
420
00:30:57,417 --> 00:30:59,417
On peut commencer aujourd'hui.
421
00:31:01,084 --> 00:31:03,167
- Tu veux le faire aujourd'hui ?
422
00:31:03,334 --> 00:31:04,501
Devant maman ?
423
00:31:05,334 --> 00:31:06,334
- Évidemment.
424
00:31:06,792 --> 00:31:10,126
On est tous là.
Georges et Claire s'en vont demain.
425
00:31:10,292 --> 00:31:14,084
La maison, tu t'en fous ? Il y a
que les meubles qui t'intéressent ?
426
00:31:14,251 --> 00:31:18,334
- Tu décides de tout ! C'est pas toi
qui hérites ! C'est ton père.
427
00:31:18,501 --> 00:31:20,167
Toi, tu n'as droit à rien !
428
00:31:20,876 --> 00:31:24,084
- Pourquoi vous voulez tout vendre ?
Vous êtes fous.
429
00:31:25,251 --> 00:31:28,792
Les vignes, ça vaut plus rien.
Mais gardons la maison.
430
00:31:28,959 --> 00:31:32,292
Et venez tous en vacances,
comme on l'a toujours fait.
431
00:31:35,042 --> 00:31:36,167
Merde !
432
00:31:37,417 --> 00:31:38,751
J'ai plus faim !
433
00:31:41,626 --> 00:31:43,876
Je veux mourir ici.
C'est mon droit.
434
00:31:44,792 --> 00:31:48,001
On me privera pas de mon enfance,
je vous avertis.
435
00:31:56,376 --> 00:31:57,667
- Adèle !
436
00:31:57,834 --> 00:32:00,167
Adèle, où est mon chapeau ?
437
00:32:00,376 --> 00:32:02,126
- Là où il est toujours.
438
00:32:03,667 --> 00:32:04,709
Une porte claque.
439
00:32:09,042 --> 00:32:10,292
- Ma petite Camille.
440
00:32:11,709 --> 00:32:13,042
(-J'y vais.)
441
00:32:16,834 --> 00:32:20,042
- Le jour de la fête des Mères…
- Elle est là.
442
00:32:20,209 --> 00:32:24,292
- Ça a dû la surprendre, de mourir.
Elle qui était si prévoyante !
443
00:32:24,459 --> 00:32:25,876
- Elle est mieux là-haut.
444
00:32:29,251 --> 00:32:33,417
- T'as de la veine, toi. En Égypte,
on t'aurait enterré avec elle.
445
00:32:50,501 --> 00:32:52,084
- Papi, papi !
446
00:32:55,542 --> 00:32:56,876
Attends-moi.
447
00:33:00,042 --> 00:33:02,751
Papi, pourquoi
tu gardes tes pantalons ?
448
00:33:02,917 --> 00:33:04,792
- Pour pas attraper froid.
449
00:33:08,292 --> 00:33:09,876
- Ça va marcher ?
450
00:33:11,626 --> 00:33:13,417
- Oui. Elles adorent ça.
451
00:33:13,584 --> 00:33:15,667
Elles sont folles
de chair humaine.
452
00:33:16,501 --> 00:33:20,501
- Papi, tante Claire,
pourquoi elle attache son amie ?
453
00:33:21,334 --> 00:33:23,001
- Elle l'attache ?
454
00:33:23,167 --> 00:33:25,251
- Oui, je crois. À son lit.
455
00:33:26,167 --> 00:33:28,834
- Sans doute pour
qu'elle ne s'en aille pas.
456
00:33:33,751 --> 00:33:35,626
- Papi…
- Chut…
457
00:33:35,792 --> 00:33:38,459
Tais-toi. Je les sens.
458
00:33:54,667 --> 00:33:56,709
- Que faites-vous ?
- Chut.
459
00:34:04,542 --> 00:34:06,001
- Aïe. Aïe !
460
00:34:06,501 --> 00:34:08,251
Aïe. Oh.
461
00:34:09,751 --> 00:34:10,584
Oh là là.
462
00:34:10,751 --> 00:34:12,876
Il rit.
463
00:34:18,876 --> 00:34:21,084
- Incredible !
464
00:34:21,251 --> 00:34:23,501
- Françoise, vite, le sac !
465
00:34:23,667 --> 00:34:24,501
Aïe. Aïe.
466
00:34:24,667 --> 00:34:25,667
Lily rit.
467
00:34:30,167 --> 00:34:32,459
- On va commencer
par la vaisselle.
468
00:34:33,667 --> 00:34:36,251
Ensuite, l'argent…
Restez pas là !
469
00:34:37,292 --> 00:34:40,334
L'argenterie.
Pour les meubles, on verra après.
470
00:34:40,501 --> 00:34:41,834
T'es d'accord ?
471
00:34:44,251 --> 00:34:46,417
On est moche, ici.
L'autre est mieux.
472
00:34:46,584 --> 00:34:48,084
- Tu te sens vieille, toi ?
473
00:34:48,251 --> 00:34:49,709
- Moi ? Pas du tout.
474
00:34:52,042 --> 00:34:53,376
- C'est une estimation ?
475
00:34:53,542 --> 00:34:56,917
- Non. Une liste que j'avais faite
l'été dernier. Au cas où.
476
00:34:57,084 --> 00:34:58,751
- Ah oui ! "Au cas où."
477
00:34:59,751 --> 00:35:03,501
- Avec toi antiquaire, j'allais pas
faire faire une estimation.
478
00:35:04,334 --> 00:35:06,834
- Tout ça,
ça vaut pas grand-chose.
479
00:35:07,001 --> 00:35:09,917
Il n'y a qu'un seul beau meuble.
- Lequel ?
480
00:35:10,751 --> 00:35:13,709
- Tu le sais bien.
- Ah, le buffet Louis XIII !
481
00:35:13,876 --> 00:35:15,751
- "Le buffet Louis XIII"…
482
00:35:15,917 --> 00:35:17,917
Il est de 1900.
483
00:35:18,876 --> 00:35:19,876
- T'es sûre ?
484
00:35:22,167 --> 00:35:23,542
- Il m'a pincé.
485
00:35:23,709 --> 00:35:26,542
- Débarrasse-nous d'eux.
Ils vont tout casser.
486
00:35:26,709 --> 00:35:27,959
- Allez.
487
00:35:28,126 --> 00:35:29,626
Où sont vos chaussures ?
488
00:35:30,501 --> 00:35:32,417
- Tu étais au courant,
pour la bague ?
489
00:35:32,584 --> 00:35:34,584
- Quelle "bague" ?
- L'émeraude.
490
00:35:34,751 --> 00:35:36,876
Elle revenait à maman.
Donc, à moi.
491
00:35:37,042 --> 00:35:40,126
- Grand-mère me l'a donnée.
- Ça, c'est toi qui le dis.
492
00:35:40,292 --> 00:35:41,876
Adèle, c'est vrai, ça ?
493
00:35:42,709 --> 00:35:45,792
- Moi, ces choses-là,
on m'en parlait pas.
494
00:35:47,209 --> 00:35:50,417
- Dans ma jeunesse,
on en sortait des seaux entiers.
495
00:35:50,584 --> 00:35:52,709
Cache-les, s'il y a les gendarmes.
496
00:35:53,542 --> 00:35:54,626
C'est interdit.
497
00:35:54,792 --> 00:35:58,084
- Ils sont pas en grève ?
- Il manquerait plus que ça !
498
00:35:58,251 --> 00:36:00,084
- Vous n'avez pas de serviette ?
499
00:36:00,251 --> 00:36:01,876
You're mad !
500
00:36:05,751 --> 00:36:10,084
- Je pourrais pas vivre sans l'eau,
sans les arbres. Si on m'enlève ça…
501
00:36:10,251 --> 00:36:13,376
- Il vient d'où, ce châle ?
- De Srinagar.
502
00:36:13,542 --> 00:36:15,751
- C'est où ?
- C'est en Inde.
503
00:36:16,584 --> 00:36:18,751
- Tu y as été, en Inde ?
- Plusieurs fois.
504
00:36:18,959 --> 00:36:21,417
J'y ai même entraîné
ton oncle Georges.
505
00:36:21,584 --> 00:36:23,584
Il a été malade !
506
00:36:26,584 --> 00:36:29,001
- Comment il fait,
ton oncle Georges ?
507
00:36:29,167 --> 00:36:33,167
Il est ni beau ni malin, il rencontre
toujours une femme idéale.
508
00:36:33,334 --> 00:36:35,042
- Il t'a connue où ?
- Dans l'avion.
509
00:36:35,209 --> 00:36:38,167
- Tu te rends compte !
- Au milieu de l'Atlantique.
510
00:36:38,334 --> 00:36:42,834
Un orage épouvantable.
L'avion tombait dans des trous d'air.
511
00:36:43,001 --> 00:36:45,167
Les gens criaient.
C'était horrible.
512
00:36:45,334 --> 00:36:47,459
Georges était allé aux toilettes.
513
00:36:47,626 --> 00:36:49,709
Vous connaissez Georges.
514
00:36:49,876 --> 00:36:52,709
Au retour,
ça secouait tant qu'il est tombé.
515
00:36:52,876 --> 00:36:54,959
Il s'est assis
juste à côté de moi.
516
00:36:55,126 --> 00:36:59,042
J'avais peur. Je lui ai pris la main.
Et je suis devenue ta tante !
517
00:36:59,209 --> 00:37:03,251
- À cause d'un orage, il se retrouve
à côté d'elle. C'est un veinard.
518
00:37:03,417 --> 00:37:06,001
- Une fois l'avion calmé,
il m'a parlé politique.
519
00:37:06,167 --> 00:37:07,667
- C'est son truc, à Georges.
520
00:37:07,834 --> 00:37:12,167
- J'ai adoré son accent français.
Je le trouvais tellement sérieux !
521
00:37:12,334 --> 00:37:15,459
Milou, si je vous avais
rencontré avant…
522
00:37:16,292 --> 00:37:17,292
Qui sait ?
523
00:37:17,376 --> 00:37:20,167
- J'ai pas pris l'avion
depuis longtemps.
524
00:37:21,292 --> 00:37:22,709
Il crie.
525
00:37:22,876 --> 00:37:26,084
…
526
00:37:26,251 --> 00:37:27,417
- Qu'est-ce…
527
00:37:28,917 --> 00:37:31,417
- C'est pour apprécier le silence.
528
00:37:34,417 --> 00:37:35,959
- Mais vous saignez.
529
00:37:37,209 --> 00:37:39,001
- Blessure de guerre.
530
00:37:40,126 --> 00:37:43,959
Piano.
531
00:37:44,126 --> 00:37:54,125
…
532
00:38:03,917 --> 00:38:04,917
- Attention.
533
00:38:07,209 --> 00:38:10,834
- Pas dans le 2, dans le 3.
Le 3 est nettement plus faible.
534
00:38:12,501 --> 00:38:14,167
- Même avec le vaisselier ?
535
00:38:14,334 --> 00:38:16,751
- Ces grands meubles,
ça vaut plus rien.
536
00:38:17,626 --> 00:38:18,626
- T'es sûre ?
537
00:38:18,792 --> 00:38:21,042
- Ça rentre pas
dans les appartements.
538
00:38:21,834 --> 00:38:23,292
- Oh, c'est bon !
539
00:38:30,834 --> 00:38:33,501
- Tenez avec la main.
Tenez le guidon.
540
00:38:33,667 --> 00:38:34,709
- Attention !
541
00:38:34,876 --> 00:38:36,959
- Je vous lâche.
- Non ! Ah !
542
00:38:39,292 --> 00:38:40,626
L'âne brait.
543
00:38:40,792 --> 00:38:42,542
- So, what's new ?
544
00:38:42,709 --> 00:38:44,417
- De Gaulle parlera ce soir.
545
00:38:44,584 --> 00:38:46,126
C'est pas trop tôt !
546
00:38:48,167 --> 00:38:51,501
- Les jumeaux, mangez pas tout !
Je viens vous aider.
547
00:38:51,667 --> 00:38:53,084
- Tu l'aimes, de Gaulle ?
548
00:38:53,251 --> 00:38:56,126
- Pas spécialement.
- Les Anglais l'aiment pas.
549
00:38:58,376 --> 00:38:59,542
- Camille !
550
00:39:01,834 --> 00:39:03,417
Tiens, voilà le dîner.
551
00:39:04,334 --> 00:39:06,709
Dis donc, quel bordel !
552
00:39:07,917 --> 00:39:09,709
Non. Partagez pas les livres !
553
00:39:09,876 --> 00:39:12,709
- Pourquoi pas ?
- Parce que les livres sont à moi.
554
00:39:12,876 --> 00:39:15,751
Je suis le seul
à savoir lire dans la famille.
555
00:39:17,959 --> 00:39:19,376
Je vais me changer.
556
00:39:22,042 --> 00:39:23,459
Je reviens.
557
00:39:24,459 --> 00:39:29,001
L'Internationale
558
00:39:29,167 --> 00:39:31,792
sera le genre humain
559
00:39:31,959 --> 00:39:34,417
- Les poupées de tante Zette,
ça va où ?
560
00:39:34,584 --> 00:39:35,584
Les poupées ?
561
00:39:35,751 --> 00:39:38,334
Il chantonne.
562
00:39:39,751 --> 00:39:41,376
- Il est mordu.
563
00:39:42,667 --> 00:39:46,251
- Tu sais faire le dry Martini ?
- Le quoi ?
564
00:39:46,417 --> 00:39:48,667
- Viens. Je vais te montrer.
565
00:39:49,542 --> 00:39:53,209
- Mme Vieuzac a respecté
l'ordre naturel de la succession.
566
00:39:53,376 --> 00:39:56,292
Ses biens sont divisés
entre Émile et Georges Vieuzac.
567
00:39:56,459 --> 00:39:57,959
Et Claire Dieudonné,
568
00:39:58,126 --> 00:40:02,209
descendante de Simone Dieudonné,
née Vieuzac, sa fille décédée.
569
00:40:03,084 --> 00:40:08,167
Ses biens sont la propriété,
les terres, les meubles et bijoux,
570
00:40:08,334 --> 00:40:10,376
et un portefeuille bancaire,
571
00:40:10,584 --> 00:40:13,751
qui est négligeable.
- Très, très négligeable.
572
00:40:13,917 --> 00:40:15,501
- Et très négligé.
573
00:40:16,334 --> 00:40:19,042
- C'est à vous de décider du partage.
574
00:40:19,251 --> 00:40:21,959
Je vois que pour les meubles,
c'est commencé.
575
00:40:22,126 --> 00:40:25,917
Restent les terres et la maison.
Vous avez le temps de vous décider.
576
00:40:26,084 --> 00:40:30,084
- Nous avions envisagé de vendre…
- Non, je suis pas d'accord.
577
00:40:30,251 --> 00:40:32,667
Qu'on emporte les meubles,
je m'en fous.
578
00:40:32,834 --> 00:40:36,376
Qu'on me laisse juste un matelas
et mon vélo, et je me débrouille.
579
00:40:36,542 --> 00:40:39,709
- Nul n'est tenu de rester
dans l'indivision.
580
00:40:41,709 --> 00:40:43,292
- Ça veut dire quoi ?
581
00:40:43,459 --> 00:40:45,001
- Si les autres héritiers
582
00:40:45,209 --> 00:40:48,376
décident de vendre,
vous ne pouvez pas refuser.
583
00:40:51,084 --> 00:40:53,459
- Tu aurais un acheteur
pour le tout ?
584
00:40:53,626 --> 00:40:56,501
- Oui, peut-être.
- Qui ?
585
00:40:57,584 --> 00:41:01,209
- Des amis. C'est compliqué.
- Pour faire quoi ?
586
00:41:01,376 --> 00:41:05,084
- Investir dans les cépages.
Ça représente beaucoup d'argent.
587
00:41:06,084 --> 00:41:10,667
D'autres disent qu'on pourrait
faire un tennis, un golf.
588
00:41:10,876 --> 00:41:13,126
- Un golf ? Ici ?
589
00:41:14,042 --> 00:41:17,459
- Le club-house ici,
et les chambres dans l'orangerie.
590
00:41:17,626 --> 00:41:19,584
- On en tirerait quoi, du tout ?
591
00:41:20,542 --> 00:41:24,209
- En l'état, peut-être… 400 000 F.
592
00:41:24,376 --> 00:41:25,209
- Quoi ?
593
00:41:25,376 --> 00:41:27,584
400 000…
- 400 000 F nouveaux.
594
00:41:27,792 --> 00:41:30,834
40 millions de centimes.
- C'est pas le prix du vignoble !
595
00:41:31,001 --> 00:41:33,667
- En ce moment,
tous les prix s'écroulent.
596
00:41:33,834 --> 00:41:36,084
- Bon, attendons !
- C'est un gouffre.
597
00:41:36,251 --> 00:41:39,084
Il y a des travaux…
- Les impôts, les frais…
598
00:41:39,251 --> 00:41:41,334
- C'est pas fini ! J'ai une lettre.
599
00:41:41,501 --> 00:41:44,667
- On peut vendre !
- Si c'était que la famille…
600
00:41:44,876 --> 00:41:47,042
- Attendez !
601
00:41:47,209 --> 00:41:50,584
Avant, je dois vous lire
une lettre de la défunte.
602
00:41:50,751 --> 00:41:51,876
- Une lettre ?
- Oui.
603
00:41:52,042 --> 00:41:54,042
Elle me l'a remise il y a un an.
604
00:41:54,209 --> 00:41:58,292
"À n'ouvrir qu'après ma mort."
En général, c'est un détail oublié.
605
00:41:59,834 --> 00:42:02,209
- Sûrement à propos de la bague.
606
00:42:06,209 --> 00:42:09,376
- "Mes chers enfants,
Je confie cette lettre à Daniel,
607
00:42:09,542 --> 00:42:13,001
"bien que je ne lui fasse pas
plus confiance qu'à son père.
608
00:42:16,501 --> 00:42:20,334
"Je sens la mort prochaine,
je dois me préparer à une autre vie,
609
00:42:20,501 --> 00:42:22,584
"où je crains de retrouver mon mari,
610
00:42:22,751 --> 00:42:25,584
"sans qui j'ai vécu heureuse
pendant 45 ans.
611
00:42:26,459 --> 00:42:28,292
"Je fais une seule modification,
612
00:42:28,501 --> 00:42:30,709
"qui va peut-être vous surprendre.
613
00:42:30,876 --> 00:42:34,917
"Je suis sûre que
vous m'approuverez. Surtout Émile.
614
00:42:35,876 --> 00:42:40,667
"Je lègue un quart de mes biens
à Adèle Laborie,
615
00:42:42,126 --> 00:42:45,126
"l'amie patiente
de mes dernières années."
616
00:42:45,959 --> 00:42:47,126
Et c'est signé :
617
00:42:47,917 --> 00:42:50,542
"Élisabeth, Marie Vieuzac."
618
00:42:51,459 --> 00:42:53,251
- Un quart du tout ?
619
00:42:54,751 --> 00:42:56,376
- Légalement, c'est valable ?
620
00:42:56,542 --> 00:42:59,751
- Elle pouvait disposer à sa guise
d'un quart de ses biens.
621
00:42:59,917 --> 00:43:03,001
- Un quart pour Adèle ?
C'est beaucoup.
622
00:43:04,667 --> 00:43:05,792
- On peut refuser ?
623
00:43:06,292 --> 00:43:08,834
- Difficile. Où est-elle ?
Je dois l'informer.
624
00:43:09,001 --> 00:43:10,251
- Dans le cerisier.
625
00:43:10,834 --> 00:43:13,084
- Mme Vieuzac
l'avait peut-être prévenue.
626
00:43:13,251 --> 00:43:16,376
- Ça m'étonnerait.
Elle n'aimait pas qu'on la remercie.
627
00:43:17,876 --> 00:43:19,334
- Adèle, Adèle !
628
00:43:20,917 --> 00:43:21,917
Adèle !
629
00:43:22,084 --> 00:43:23,917
- Quoi ?
- Tu hérites !
630
00:43:24,084 --> 00:43:25,584
- Quoi ?
- Tu as un quart
631
00:43:25,792 --> 00:43:26,834
de tout !
632
00:43:28,001 --> 00:43:29,126
- Je tombe !
633
00:43:29,959 --> 00:43:31,417
- Mon Dieu !
634
00:43:31,584 --> 00:43:32,876
- Adèle !
635
00:43:34,917 --> 00:43:36,792
- Adèle.
- Adèle.
636
00:43:37,959 --> 00:43:39,709
- Adèle !
- Milou.
637
00:43:40,584 --> 00:43:42,042
- Pardon, madame.
638
00:43:47,667 --> 00:43:49,626
Vous allez mieux,
madame Abel ?
639
00:43:50,334 --> 00:43:51,501
- Attention.
- Allons.
640
00:43:51,667 --> 00:43:53,709
- Camille, vite, un fauteuil.
641
00:43:53,876 --> 00:43:56,001
Attends. Doucement.
642
00:43:56,167 --> 00:43:58,209
Doucement.
643
00:43:58,417 --> 00:44:00,001
Il faut appeler le docteur.
644
00:44:00,167 --> 00:44:02,417
- Elle a un bleu.
- Il faudrait de l'arnica.
645
00:44:02,626 --> 00:44:03,626
- La trousse !
646
00:44:03,667 --> 00:44:06,334
- Je vais lui faire respirer
de la moutarde.
647
00:44:08,334 --> 00:44:10,792
- Ta pauvre maman…
- Elle est là.
648
00:44:12,126 --> 00:44:13,667
- Françoise, dépêche-toi.
649
00:44:17,042 --> 00:44:18,626
- Pas d'arnica.
650
00:44:18,792 --> 00:44:21,376
- Du Mercurochrome.
- Elle est là.
651
00:44:22,334 --> 00:44:23,334
Poussez-vous.
652
00:44:23,459 --> 00:44:24,626
Poussez-vous !
653
00:44:28,084 --> 00:44:30,876
- Il va falloir refaire les lots.
- Évidemment.
654
00:44:38,251 --> 00:44:40,917
- Je me suis fait mal ?
- Il n'y a rien de cassé.
655
00:44:41,084 --> 00:44:42,626
- Je vais prévenir Paul.
656
00:44:43,834 --> 00:44:45,334
- Ça va ?
- Oui.
657
00:44:46,292 --> 00:44:48,459
- Vilaine, va.
Tu m'as fait une blague ?
658
00:44:48,626 --> 00:44:50,626
- Non. C'est vrai, tu hérites.
659
00:44:50,792 --> 00:44:53,501
Il allume la radio.
660
00:44:55,626 --> 00:44:58,834
*- Disons que la manifestation
de ce soir a changé d'allure.
661
00:44:59,042 --> 00:45:01,459
- Excusez-moi,
mais ça barde à Paris.
662
00:45:02,292 --> 00:45:04,709
- Oui.
Le 46 24 30, à Bordeaux.
663
00:45:04,876 --> 00:45:07,167
C'est urgent.
Georges, moins fort.
664
00:45:10,084 --> 00:45:11,792
Allô. Allô !
665
00:45:12,542 --> 00:45:14,209
- Oh, pardon,
madame Abel.
666
00:45:16,126 --> 00:45:17,334
- Les enfants !
667
00:45:17,542 --> 00:45:18,792
Sortez de là !
668
00:45:19,626 --> 00:45:22,626
Oui. Le 46 24 30.
669
00:45:25,209 --> 00:45:28,251
J'ai priorité.
C'est un cabinet médical.
670
00:45:28,417 --> 00:45:30,209
Mais j'entends rien !
671
00:45:30,376 --> 00:45:32,251
- Have a drink.
672
00:45:32,417 --> 00:45:34,251
- Vous êtes bien aimable.
673
00:45:34,417 --> 00:45:37,126
- Allô, Paul. Paul ! C'est moi.
674
00:45:40,459 --> 00:45:42,459
- J'ai mis trop de glace ?
675
00:45:48,709 --> 00:45:50,292
- Les bourgeoises aiment ça.
676
00:45:51,834 --> 00:45:52,834
- Quoi donc ?
677
00:45:52,959 --> 00:45:57,126
- La route, les camions, la nuit.
C'est plus fort qu'elles.
678
00:45:57,792 --> 00:45:59,876
Le mois dernier, près de Vierzon,
679
00:46:00,042 --> 00:46:02,292
une femme élégante,
mais vraiment…
680
00:46:02,459 --> 00:46:06,667
Tailleur noir, des bijoux,
des gants jusque-là.
681
00:46:07,501 --> 00:46:09,167
Elle monte. Bien.
682
00:46:10,042 --> 00:46:13,792
Cinq minutes après, elle me dit :
"Vous permettez ?"
683
00:46:13,959 --> 00:46:17,667
Elle m'ouvre la braguette !
Elle enlève même pas ses gants.
684
00:46:17,834 --> 00:46:20,292
J'avais du rouge à lèvres
partout, après.
685
00:46:21,084 --> 00:46:22,959
- C'était une professionnelle ?
686
00:46:23,126 --> 00:46:25,042
- Pas du tout. Une bourgeoise.
687
00:46:25,251 --> 00:46:26,251
Une vraie.
688
00:46:26,417 --> 00:46:30,209
Et puis c'est pas la première.
Un jour, je revenais d'Italie,
689
00:46:30,376 --> 00:46:33,876
j'avais pris une mère et sa fille.
Et dans le tunnel du Mont-Blanc,
690
00:46:34,042 --> 00:46:35,834
moi, je leur demandais rien,
691
00:46:36,001 --> 00:46:37,917
d'un coup, la mère dit à la fille…
692
00:46:38,126 --> 00:46:41,042
*- J'ai décidé
693
00:46:41,209 --> 00:46:44,709
de soumettre
au suffrage de la nation
694
00:46:45,626 --> 00:46:47,792
un projet de loi
695
00:46:48,209 --> 00:46:51,542
par lequel je lui demande
696
00:46:52,417 --> 00:46:56,709
de donner à l'État,
et d'abord à son chef,
697
00:46:56,876 --> 00:47:01,292
un mandat pour la rénovation.
698
00:47:02,417 --> 00:47:07,126
Reconstruire l'Université…
- Léonce, viens voir.
699
00:47:08,751 --> 00:47:11,209
À ton mariage.
- C'est mon mariage ?
700
00:47:11,376 --> 00:47:13,167
- Tu veux quoi, dans l'argenterie ?
701
00:47:13,334 --> 00:47:15,751
Les couverts à poisson ? À huîtres ?
702
00:47:15,917 --> 00:47:18,126
- Je voudrais un peu de tout.
703
00:47:18,292 --> 00:47:20,126
- On va pas tout partager en 4 !
704
00:47:20,292 --> 00:47:23,584
Trois fourchettes à chacune !
Il y a pas de quoi dresser une table.
705
00:47:23,751 --> 00:47:24,792
- Chut !
706
00:47:26,001 --> 00:47:28,084
- Mais si.
Avec ce qu'il y a au grenier.
707
00:47:28,251 --> 00:47:30,001
- Au grenier ?
- Oui.
708
00:47:30,167 --> 00:47:31,501
Les incomplets.
709
00:47:31,667 --> 00:47:35,042
Ça peut être dépareillé,
du moment que j'ai un peu de tout.
710
00:47:36,126 --> 00:47:37,376
- Léonce.
711
00:47:37,542 --> 00:47:38,542
Le grenier.
712
00:47:39,417 --> 00:47:40,792
- Camille, viens voir.
713
00:47:40,959 --> 00:47:43,167
- Je vais avec lui.
Il va pas trouver.
714
00:47:51,126 --> 00:47:53,042
- Il a de la valeur, ce tableau ?
715
00:47:53,209 --> 00:47:55,417
- Non. C'est maman.
716
00:48:00,834 --> 00:48:02,209
- Allez, au lit.
717
00:48:02,376 --> 00:48:03,959
Vos mains sont propres ?
- Oui.
718
00:48:07,751 --> 00:48:09,209
- Il est mauvais.
719
00:48:09,376 --> 00:48:11,126
- Méconnaissable.
720
00:48:12,209 --> 00:48:16,209
- Ah, voilà l'oncle Albert !
L'oncle de maman.
721
00:48:16,376 --> 00:48:20,209
La peau de zèbre, c'était le sien.
Il l'avait ramené d'Afrique.
722
00:48:20,376 --> 00:48:23,084
- La peau ou le zèbre ?
- Le zèbre. Vivant !
723
00:48:25,084 --> 00:48:29,459
Il l'avait dressé, il l'attelait.
Il allait faire ses courses avec.
724
00:48:30,376 --> 00:48:35,084
Une fois par semaine, le zèbre
s'emballait et la voiture versait !
725
00:48:36,792 --> 00:48:37,792
- Chut !
726
00:48:38,917 --> 00:48:40,542
*- … il va de soi
727
00:48:40,709 --> 00:48:44,792
que je n'assumerais pas
plus longtemps ma fonction.
728
00:48:44,959 --> 00:48:47,667
- C'était un phénomène,
l'oncle Albert.
729
00:48:47,834 --> 00:48:51,501
Regardez ! Il avait dressé aussi
ses bonnes à la chasse.
730
00:48:51,667 --> 00:48:53,209
- "À la chasse" ?
- Oui.
731
00:48:53,376 --> 00:48:54,709
Il détestait les chiens
732
00:48:54,917 --> 00:48:56,001
et adorait la chasse.
733
00:48:56,167 --> 00:48:59,084
Quand il tirait quelque chose,
les bonnes étaient
734
00:48:59,292 --> 00:49:03,542
dans la barque. Elles sautaient,
et ramenaient le gibier à la nage.
735
00:49:05,542 --> 00:49:07,209
Tiens, c'est Georges.
736
00:49:07,376 --> 00:49:09,834
- C'est Georges ?
- Quand il était petit.
737
00:49:13,251 --> 00:49:16,167
*- … au sang nouveau de la France.
738
00:49:16,334 --> 00:49:18,042
Vive la République.
739
00:49:19,084 --> 00:49:22,751
- Il nous fait le coup du référendum.
- C'est impraticable.
740
00:49:22,917 --> 00:49:25,751
Ce n'est pas du tout comme ça
qu'il devait le prendre.
741
00:49:25,917 --> 00:49:28,209
Depuis le début, il comprend rien.
742
00:49:28,376 --> 00:49:31,251
- Il est trop vieux.
Il devrait s'en aller.
743
00:49:31,459 --> 00:49:32,917
- Marie-Laure, viens !
744
00:49:33,126 --> 00:49:36,084
*La Marseillaise.
745
00:49:36,251 --> 00:49:39,667
…
746
00:49:39,834 --> 00:49:42,334
- Tiens-toi bien !
- Je parle de de Gaulle !
747
00:49:42,501 --> 00:49:44,417
- Je te parle pas de lui !
- De qui ?
748
00:49:44,584 --> 00:49:47,334
- Tu te fous de la gueule de qui,
avec tes entrechats ?
749
00:49:50,209 --> 00:49:53,209
- Camille, surveille les écrevisses.
750
00:49:54,292 --> 00:49:56,126
- Ça va être prêt.
751
00:49:56,292 --> 00:49:58,751
- Mets du vinaigre
dans le court-bouillon.
752
00:49:58,917 --> 00:50:02,292
- Oui, papa. T'inquiète pas.
- Je vais l'aider.
753
00:50:02,459 --> 00:50:03,959
Fracas.
754
00:50:04,126 --> 00:50:05,459
- Merde !
755
00:50:07,626 --> 00:50:10,417
- Alors, là !
Il a vraiment loupé son discours.
756
00:50:11,251 --> 00:50:13,209
- Adèle ! Où sont les bougies ?
757
00:50:13,376 --> 00:50:16,584
- Dans la cuisine.
Le placard à droite de la porte.
758
00:50:18,126 --> 00:50:21,709
Vrombissement de moteur.
759
00:50:21,876 --> 00:50:31,875
…
760
00:50:40,792 --> 00:50:42,459
- C'est quoi, ça, encore ?
761
00:50:45,376 --> 00:50:47,376
La porte du véhicule claque.
762
00:50:48,209 --> 00:50:49,376
Bruits de pas.
763
00:50:49,584 --> 00:50:52,084
…
764
00:50:52,251 --> 00:50:54,334
(-Papa ?)
(-Oui ?)
765
00:50:54,501 --> 00:50:56,001
(-Il est où, le fusil ?)
766
00:50:56,167 --> 00:50:57,292
On ouvre la porte.
767
00:50:58,751 --> 00:51:02,167
Bruits de pas.
768
00:51:05,084 --> 00:51:06,626
- Il y a quelqu'un ?
769
00:51:07,292 --> 00:51:10,501
- Ha, ha. Pierre-Alain !
Je savais qu'il viendrait.
770
00:51:10,709 --> 00:51:12,251
- Entre, je te dis !
771
00:51:12,417 --> 00:51:16,584
- Messieurs dames. Il fait noir
chez vous, mais ça sent bon.
772
00:51:16,751 --> 00:51:17,751
- Bonjour, papa.
773
00:51:17,917 --> 00:51:19,626
- Ta mère va bien ?
- Je crois.
774
00:51:19,792 --> 00:51:22,042
- Pierre-Alain.
- Bonjour, Milou.
775
00:51:22,209 --> 00:51:25,459
- Tu t'es fait quoi, au front ?
- C'est rien. Une écorchure.
776
00:51:25,626 --> 00:51:27,126
- Pierre-Alain.
- Camille.
777
00:51:27,292 --> 00:51:29,501
- Ça fait plaisir,
une belle femme.
778
00:51:29,667 --> 00:51:30,917
Et même deux.
779
00:51:31,084 --> 00:51:32,917
Et même trois. Dites donc !
780
00:51:33,084 --> 00:51:36,501
Je vous présente Gilbert Grimaldi.
Il m'a gentiment déposé.
781
00:51:36,667 --> 00:51:38,667
On meurt de faim.
- Je m'en occupe.
782
00:51:38,834 --> 00:51:40,751
- Viens. Maman est là.
783
00:51:44,251 --> 00:51:47,084
- Vous arrivez de Paris ?
- Les Halles sont fermées.
784
00:51:47,251 --> 00:51:50,084
Je portais des tomates.
J'ai dû faire demi-tour.
785
00:51:50,751 --> 00:51:54,001
Je me suis trouvé coincé
dans une manif, place Denfert.
786
00:51:54,167 --> 00:51:56,751
Ils voulaient mettre le feu
à mon camion !
787
00:51:56,917 --> 00:52:00,001
Paris, c'est le bordel.
Mais pas un chat sur les routes !
788
00:52:00,167 --> 00:52:03,459
- Vous n'êtes pas en grève ?
- Moi ? Il manquerait plus que ça !
789
00:52:03,626 --> 00:52:05,917
Moi, les communistes,
je les emmerde.
790
00:52:06,084 --> 00:52:07,584
Oh, pardon.
791
00:52:15,917 --> 00:52:17,292
- C'est ça qui est bien,
792
00:52:17,459 --> 00:52:21,751
le fait qu'ils ne réclament rien.
- C'est pas le cas des ouvriers.
793
00:52:21,959 --> 00:52:23,751
- Je te parle des étudiants !
794
00:52:23,917 --> 00:52:26,626
Ce qu'ils disent est très simple :
795
00:52:26,792 --> 00:52:29,001
"On en a assez du fric, du profit,
796
00:52:29,167 --> 00:52:32,251
"des pays riches,
assez d'épuiser la terre."
797
00:52:32,417 --> 00:52:34,667
Et ils disent : "Arrêtons-nous !"
798
00:52:34,834 --> 00:52:36,917
Ça ne mène à rien,
c'est absurde.
799
00:52:37,876 --> 00:52:40,876
On nous entraîne vers la rivière.
On va se noyer.
800
00:52:41,042 --> 00:52:42,042
Arrêtons-nous.
801
00:52:42,167 --> 00:52:44,667
- "Arrêtons-nous"…
pour faire quoi ?
802
00:52:45,417 --> 00:52:47,792
Pour parler. Pour réfléchir.
803
00:52:47,959 --> 00:52:50,667
Essayer d'imaginer autre chose.
- Pas la peine
804
00:52:50,876 --> 00:52:54,834
de dresser des barricades, pour ça.
Ni de peinturlurer les statues.
805
00:52:55,001 --> 00:52:56,792
- Vous êtes loin de Paris.
806
00:52:56,959 --> 00:53:00,167
Tout vous paraît forcément grossi,
déformé.
807
00:53:00,376 --> 00:53:04,167
Vous ne réalisez pas ce qui se
passe, car ça ne ressemble à rien.
808
00:53:04,334 --> 00:53:06,501
À rien. C'est entièrement nouveau.
809
00:53:07,334 --> 00:53:10,126
Les gens parlent comme ça…
sans concertation.
810
00:53:10,334 --> 00:53:11,959
C'est spontané.
- "Spontané"…
811
00:53:12,126 --> 00:53:14,667
Avec des comités,
des groupuscules, des maoïstes,
812
00:53:14,917 --> 00:53:17,584
des situationnistes…
- On s'organise !
813
00:53:17,751 --> 00:53:22,292
Et la bourgeoisie résiste. Il faut
faire le bonheur des gens malgré eux.
814
00:53:23,084 --> 00:53:24,084
- Le mois dernier,
815
00:53:24,209 --> 00:53:26,126
je me sentais pas malheureuse.
816
00:53:29,626 --> 00:53:32,376
Les plaisirs de la terre,
ça se mérite.
817
00:53:32,542 --> 00:53:36,167
- Si vous voyiez Paris…
On ne travaille plus.
818
00:53:37,209 --> 00:53:40,209
Il y a plus de voitures.
Il fait un temps magnifique.
819
00:53:40,376 --> 00:53:43,251
Tout le monde s'embrasse.
Les gens partagent tout.
820
00:53:43,417 --> 00:53:45,251
On sent le désir, la joie.
821
00:53:45,959 --> 00:53:47,251
C'est une grande fête.
822
00:53:47,417 --> 00:53:50,292
- Les ordures dans les rues ?
Qui va les enlever ?
823
00:53:50,459 --> 00:53:51,459
- C'est rien.
824
00:53:51,626 --> 00:53:52,876
C'est un détail.
825
00:53:53,959 --> 00:53:56,834
Les gens sont ensemble,
pour une fois.
826
00:53:57,001 --> 00:53:58,042
- Vous êtes gaulliste,
827
00:53:58,251 --> 00:54:01,292
monsieur Grimaldi ?
- Moi ? Ça va pas, non !
828
00:54:01,459 --> 00:54:02,792
Je suis "grimaldiste".
829
00:54:03,251 --> 00:54:05,167
Et je l'ai toujours été.
830
00:54:05,334 --> 00:54:07,376
- Comme la plupart,
vous êtes aveugles.
831
00:54:08,334 --> 00:54:10,376
"Le monde est bien fait."
C'est faux.
832
00:54:10,542 --> 00:54:12,626
Il est injuste, le monde. Brutal.
833
00:54:12,792 --> 00:54:16,084
Il est dégueulasse !
Et à cause de gens comme vous.
834
00:54:23,251 --> 00:54:24,459
- C'est vrai.
835
00:54:27,084 --> 00:54:28,084
- Il paraît
836
00:54:28,126 --> 00:54:30,917
que tout le monde
fait l'amour partout.
837
00:54:31,084 --> 00:54:33,501
- Oui.
Enfin, ceux qui ont le temps.
838
00:54:34,959 --> 00:54:36,584
- À la Sorbonne, à l'Odéon.
839
00:54:36,751 --> 00:54:40,126
- À la Sorbonne,
il paraît qu'on glisse sur le foutre.
840
00:54:43,376 --> 00:54:44,417
- Papi ?
841
00:54:44,626 --> 00:54:47,251
C'est quoi, "le foutre" ?
- Françoise !
842
00:54:47,417 --> 00:54:49,917
Va te coucher.
- J'ai pas sommeil.
843
00:54:55,501 --> 00:54:56,917
- Oui, c'est vrai.
844
00:54:57,084 --> 00:55:00,626
Les gens font enfin l'amour.
Pour le plaisir de s'aimer.
845
00:55:01,751 --> 00:55:04,501
Ils se rencontrent,
se plaisent et s'aiment.
846
00:55:04,667 --> 00:55:07,459
Les étrangers n'en reviennent pas.
- Ça fait rêver.
847
00:55:07,626 --> 00:55:10,792
- Ça donne envie d'y aller.
C'est bête de rater ça.
848
00:55:10,959 --> 00:55:11,959
- C'est vrai.
849
00:55:12,001 --> 00:55:15,917
C'est idiot de rester ici.
- Venez, je vous emmène.
850
00:55:16,084 --> 00:55:17,834
Venez demain.
- Demain ?
851
00:55:18,709 --> 00:55:20,001
- Après l'enterrement.
852
00:55:20,209 --> 00:55:23,917
Il faut absolument que je reparte.
On trouvera bien un moyen.
853
00:55:25,084 --> 00:55:26,792
Vous aussi, venez.
854
00:55:27,667 --> 00:55:29,167
Venez tous.
855
00:55:32,584 --> 00:55:34,334
- Si on allait se coucher ?
856
00:55:34,959 --> 00:55:36,667
L'enterrement est à 9 h.
857
00:55:37,584 --> 00:55:40,751
Remettez les assiettes
dans les bonnes piles.
858
00:55:40,917 --> 00:55:43,251
Pierre-Alain,
tu dors avec les enfants.
859
00:55:44,251 --> 00:55:46,001
Vous…
- Vous en faites pas.
860
00:55:46,167 --> 00:55:48,459
Je vais dormir dans ma cabine.
861
00:55:48,626 --> 00:55:50,251
C'est ma boîte à rêves.
862
00:55:51,751 --> 00:55:53,626
Il y a de la place pour deux !
863
00:55:58,501 --> 00:56:02,042
- C'est le manteau de grand-mère !
Te gêne plus !
864
00:56:02,209 --> 00:56:03,876
Tu sais ce que vaut
un astrakan ?
865
00:56:04,042 --> 00:56:06,834
- On me doit tellement d'argent.
Je me disais "après tout".
866
00:56:07,001 --> 00:56:10,876
- Ces manteaux sont tristes.
- Oui. Mais c'est chaud.
867
00:56:13,001 --> 00:56:15,709
- Tu préfères ça à l'argenterie ?
- Bonsoir.
868
00:56:15,876 --> 00:56:18,084
- J'ai la tête toute troublée.
869
00:56:18,251 --> 00:56:19,917
- Moi aussi.
870
00:56:20,084 --> 00:56:22,251
- Tu pourras me prêter
un costume ?
871
00:56:22,417 --> 00:56:23,501
- Oui.
872
00:56:25,251 --> 00:56:27,417
- Bonne nuit.
- Bonne nuit, Georges.
873
00:56:38,042 --> 00:56:39,042
- Bonsoir.
874
00:56:39,209 --> 00:56:40,251
- Bonne nuit.
875
00:56:42,959 --> 00:56:44,709
- Bonsoir.
- Bonsoir.
876
00:57:00,542 --> 00:57:03,501
Sonnette.
877
00:57:04,751 --> 00:57:06,126
- Monsieur Vieuzac !
878
00:57:06,834 --> 00:57:08,501
Monsieur Vieuzac !
879
00:57:10,167 --> 00:57:11,459
Monsieur Vieuzac !
880
00:57:13,542 --> 00:57:14,542
- Tu veux quoi ?
881
00:57:14,709 --> 00:57:17,001
- L'enterrement,
c'est pas possible
882
00:57:17,167 --> 00:57:19,376
aujourd'hui.
- Pourquoi ?
883
00:57:19,584 --> 00:57:22,667
- Parce qu'ils sont en grève.
Au revoir.
884
00:57:24,084 --> 00:57:26,751
- Mais alors, quand ?
- Il sait pas.
885
00:57:26,917 --> 00:57:28,501
- Attends !
886
00:57:28,667 --> 00:57:30,126
- Au revoir.
887
00:57:41,459 --> 00:57:44,542
- On peut utiliser le camion
pour aller au cimetière.
888
00:57:44,709 --> 00:57:46,251
- Ah non !
889
00:57:46,417 --> 00:57:48,584
On l'enterre pas
dans un camion de tomates.
890
00:57:48,751 --> 00:57:50,209
- Alors, on fait quoi ?
891
00:57:51,334 --> 00:57:53,042
Ça fait 3 jours qu'elle est là.
892
00:57:53,209 --> 00:57:56,709
- Si vous voulez, j'enlève
mes tomates. Et on la met à la place.
893
00:57:56,876 --> 00:57:58,751
C'est réfrigéré.
- Non !
894
00:57:59,792 --> 00:58:02,876
Pas dans le camion.
- Si on l'enterrait
895
00:58:03,042 --> 00:58:05,251
dans la propriété ?
- Sans cercueil ?
896
00:58:05,417 --> 00:58:08,292
- On peut en trouver un,
ou le fabriquer.
897
00:58:09,167 --> 00:58:10,584
- Milou a raison.
898
00:58:10,751 --> 00:58:13,876
- Plus tard, on fera un monument.
On plantera un cyprès.
899
00:58:14,042 --> 00:58:16,417
Comme ça,
on la gardera près de nous.
900
00:58:17,334 --> 00:58:18,334
Georges ?
901
00:58:18,459 --> 00:58:21,834
Tu en penses quoi ?
- C'est mieux que le camion.
902
00:58:22,584 --> 00:58:24,376
- On l'enterre demain matin.
903
00:58:24,584 --> 00:58:26,084
Tout est dit.
904
00:58:30,167 --> 00:58:32,167
- Je vais chercher Léonce.
905
00:58:41,626 --> 00:58:43,667
- Ça vous va bien,
ce tailleur noir.
906
00:58:43,834 --> 00:58:45,792
Vous portez des bas
ou des collants ?
907
00:58:48,626 --> 00:58:50,042
- Ici ! C'est joli.
908
00:58:50,209 --> 00:58:55,084
- Non. Ici, il y a pas assez de terre.
La roche est là tout de suite.
909
00:58:55,251 --> 00:58:56,417
- Et dans le creux ?
910
00:58:56,584 --> 00:58:59,917
- Dans le creux, il y a la source.
- Ah oui ! La source.
911
00:59:01,209 --> 00:59:04,376
- Il vaudrait mieux creuser
sous le grand cèdre.
912
00:59:04,542 --> 00:59:06,376
- Ah oui ! À l'ombre.
913
00:59:08,667 --> 00:59:10,501
- Ça va me prendre
la journée.
914
00:59:11,917 --> 00:59:14,542
Il sifflote L'Internationale.
915
00:59:14,709 --> 00:59:18,709
Piano.
916
00:59:18,876 --> 00:59:28,875
…
917
00:59:35,334 --> 00:59:36,917
Hoquet de surprise.
918
00:59:37,084 --> 00:59:40,417
- Ils ont des matraques souples.
- Ça doit faire très mal.
919
00:59:40,584 --> 00:59:43,126
- On s'habitue.
- Laisse-moi faire.
920
00:59:44,001 --> 00:59:45,709
- Ça, c'est rue Gay-Lussac.
921
00:59:45,876 --> 00:59:47,542
Ça, c'est à la Bourse.
922
00:59:47,709 --> 00:59:50,167
Piano.
923
00:59:50,376 --> 00:59:59,917
…
924
01:00:00,084 --> 01:00:01,959
- What a day !
925
01:00:02,959 --> 01:00:05,376
À Saint-Tropez,
il pleuvait sans arrêt.
926
01:00:05,542 --> 01:00:14,251
…
927
01:00:14,417 --> 01:00:15,626
- Papi…
928
01:00:15,792 --> 01:00:17,751
Pourquoi tante Claire
a pas d'enfant ?
929
01:00:17,917 --> 01:00:20,417
- Demande-le-lui.
- J'ose pas.
930
01:00:21,251 --> 01:00:22,751
- Moi non plus.
931
01:00:22,917 --> 01:00:24,292
- Milou !
932
01:00:24,876 --> 01:00:27,834
- Il y a des tréteaux quelque part ?
- Là-bas, je crois.
933
01:00:28,001 --> 01:00:29,376
- Vous faites quoi ?
934
01:00:29,542 --> 01:00:30,792
- Tu veux m'aider ?
935
01:00:30,959 --> 01:00:32,334
Tiens.
936
01:00:32,501 --> 01:00:34,084
Va poser ça là-bas.
937
01:00:36,292 --> 01:00:38,209
C'est bien parti, ça, hein ?
938
01:00:38,376 --> 01:00:40,792
Il faudra la revoir
dans 5 ou 6 ans.
939
01:00:40,959 --> 01:00:49,626
…
940
01:00:49,792 --> 01:00:52,251
- Je voulais vous demander…
- Oui, Adèle.
941
01:00:53,126 --> 01:00:56,834
- Les pilules…
pour pas avoir d'enfant,
942
01:00:57,001 --> 01:01:00,251
vous vous en servez ?
- Justement, j'hésite.
943
01:01:01,334 --> 01:01:04,626
- Votre mari, il en dit quoi ?
Il y a du danger ?
944
01:01:04,792 --> 01:01:06,167
- Il dit que non.
945
01:01:06,334 --> 01:01:08,251
- Alors pourquoi vous hésitez ?
946
01:01:08,417 --> 01:01:10,917
Chamailleries.
947
01:01:11,084 --> 01:01:13,334
- C'est pas bientôt fini !
948
01:01:18,292 --> 01:01:19,292
- Arrêtez !
949
01:01:19,751 --> 01:01:21,584
Vous allez arrêter !
950
01:01:21,751 --> 01:01:24,542
Il n'y en a pas un
plus fort que l'autre.
951
01:01:24,709 --> 01:01:25,876
Ça suffit. Allez.
952
01:01:26,042 --> 01:01:27,542
- Vous voulez de l'aide ?
953
01:01:28,376 --> 01:01:31,001
- Voilà.
- Allez vous laver les mains.
954
01:01:31,167 --> 01:01:33,084
- Allez, hop !
955
01:01:33,251 --> 01:01:34,792
- Papa, il y a plus de vin.
956
01:01:34,959 --> 01:01:37,334
- J'y vais.
- Attendez-moi !
957
01:01:38,126 --> 01:01:41,376
- Je viens avec vous.
Vous voulez bien ?
958
01:01:46,417 --> 01:01:48,667
- Vous savez
ce que disait Voltaire ?
959
01:01:48,834 --> 01:01:52,709
"J'ai décidé d'être heureux
parce que c'est bon pour la santé."
960
01:01:52,876 --> 01:02:02,875
…
961
01:02:15,417 --> 01:02:17,584
- Pourquoi t'as abandonné
le piano ?
962
01:02:17,751 --> 01:02:20,292
- De toute façon,
il y a trop de pianistes.
963
01:02:21,459 --> 01:02:23,626
- Si tu veux,
on se remet au partage.
964
01:02:23,792 --> 01:02:27,001
- Il fait trop beau.
- Si tu changes d'avis…
965
01:02:27,167 --> 01:02:29,709
- J'étais sur la 3e barricade,
rue Saint-Jacques.
966
01:02:29,876 --> 01:02:32,001
Vers 2 heures du matin,
3 fusils rouges.
967
01:02:32,917 --> 01:02:35,459
Les CRS attaquent
aux lacrymogènes.
968
01:02:35,626 --> 01:02:37,792
Ils nous balancent
des grenades au chlore.
969
01:02:38,001 --> 01:02:40,792
- C'est quoi ?
- Elle veut faire quoi, plus tard ?
970
01:02:40,959 --> 01:02:42,001
Danseuse ?
971
01:02:42,834 --> 01:02:44,459
- Elle voudrait.
972
01:02:44,626 --> 01:02:46,459
Mais elle y arrivera pas.
973
01:02:47,876 --> 01:02:50,376
- Georges a des photos
de la maison sur lui.
974
01:02:50,542 --> 01:02:53,167
Il les montre à tout le monde.
975
01:02:53,334 --> 01:02:55,667
- Elle fait plus riche
sur les photos.
976
01:02:56,751 --> 01:02:58,209
Comme moi.
977
01:02:58,376 --> 01:03:01,459
- C'est vrai qu'elle vous ressemble.
- Son côté ruine.
978
01:03:01,626 --> 01:03:02,792
- Peut-être.
979
01:03:02,959 --> 01:03:07,126
- Je songe à me faire pousser
un peu de vigne vierge !
980
01:03:18,834 --> 01:03:23,376
- Cette odeur…
Ça a quelque chose de sensuel.
981
01:03:24,292 --> 01:03:26,042
- Je trouve aussi.
982
01:03:27,834 --> 01:03:30,334
- Rien que l'odeur peut
donner l'ivresse.
983
01:03:31,167 --> 01:03:33,626
- On ne s'était jamais vus
si longtemps.
984
01:03:34,459 --> 01:03:36,167
Je vous découvre.
985
01:03:37,792 --> 01:03:40,084
- À notre santé, alors.
986
01:03:42,876 --> 01:03:44,126
Thank you.
987
01:03:47,334 --> 01:03:52,167
*- À Toulouse, 50 000 personnes
manifestent place Jeanne-d'Arc.
988
01:03:52,459 --> 01:03:55,876
Vous êtes sur place, Pierre Laborie ?
*- Oui, je suis juste
989
01:03:56,126 --> 01:03:57,959
au pied de la barricade.
990
01:03:58,126 --> 01:04:02,209
Et il y a une fumée extraordinaire,
car les étudiants ont été…
991
01:04:02,376 --> 01:04:05,084
- La liberté sexuelle,
ça n'empêche pas l'amour.
992
01:04:05,251 --> 01:04:07,084
Ça supprime l'idée de possession.
993
01:04:07,251 --> 01:04:10,751
Chacun est maître de son corps.
- On peut se garder pour quelqu'un.
994
01:04:10,917 --> 01:04:12,209
- On peut.
995
01:04:13,667 --> 01:04:15,167
Mais c'est de l'égoïsme.
996
01:04:16,251 --> 01:04:17,667
- Je vous dérange ?
997
01:04:18,542 --> 01:04:19,917
- Non. Pourquoi ?
998
01:04:22,834 --> 01:04:24,334
- Je dérange, souvent.
999
01:04:24,501 --> 01:04:26,917
*- Les revendications corporatistes
se multiplient.
1000
01:04:27,084 --> 01:04:29,126
Le siège de la Fédération de football
1001
01:04:29,292 --> 01:04:32,501
a été occupé à son tour
par les manifestants.
1002
01:04:32,667 --> 01:04:35,917
Fernand Choisel,
les échos de cette manifestation ?
1003
01:04:36,084 --> 01:04:38,042
*- Vous m'entendez, Jacques Paoli ?
1004
01:04:38,209 --> 01:04:40,876
*- Le football aux footballeurs !
1005
01:04:45,709 --> 01:04:47,959
- Les footballeurs…
1006
01:04:53,292 --> 01:04:54,292
Je suis rouge ?
1007
01:04:54,459 --> 01:04:58,376
- Je trouve que vous vous occupez
pas beaucoup de votre femme.
1008
01:04:59,417 --> 01:05:03,751
- Quelques mois de mariage, et nous
sommes devenus un vieux couple.
1009
01:05:04,876 --> 01:05:06,501
C'est pas désagréable.
1010
01:05:07,376 --> 01:05:09,876
- Elle est dans la cave
avec Milou.
1011
01:05:13,084 --> 01:05:15,126
- Il est gentil avec toi, Milou ?
1012
01:05:24,417 --> 01:05:27,876
- J'ai attendu au cimetière !
- Les croque-morts sont en grève.
1013
01:05:28,042 --> 01:05:29,042
- Où tu vas ?
1014
01:05:29,126 --> 01:05:31,334
- Chercher des œufs.
- Je t'emmène.
1015
01:05:35,334 --> 01:05:36,584
- Ah !
1016
01:05:40,126 --> 01:05:42,626
- Où il trouve l'essence, celui-là ?
1017
01:05:54,334 --> 01:05:55,792
Il imite le coq.
1018
01:05:58,584 --> 01:06:00,209
- L'orangerie…
1019
01:06:01,667 --> 01:06:05,459
Ça me paraissait immense.
C'était tellement petit, chez moi.
1020
01:06:05,626 --> 01:06:08,042
- Moi, je demandais
où étaient les oranges,
1021
01:06:08,209 --> 01:06:11,792
on me disait : "C'est l'oncle Albert
qui les a mangées."
1022
01:06:29,917 --> 01:06:31,709
Un soir de 14 Juillet,
1023
01:06:33,042 --> 01:06:34,751
on entendait la musique.
1024
01:06:36,334 --> 01:06:38,459
On devait bien avoir 11 ans.
1025
01:06:40,042 --> 01:06:43,667
Tu m'as demandée en mariage.
Tu te rappelles ?
1026
01:06:44,876 --> 01:06:46,834
- Comme si c'était hier.
1027
01:06:55,001 --> 01:06:57,334
- Il faut les manger
avant qu'elles périssent.
1028
01:06:57,501 --> 01:06:59,042
- Maman vous donne ça.
1029
01:06:59,209 --> 01:07:02,042
- Merci, ma poulette.
Tu lui feras une bise.
1030
01:07:02,209 --> 01:07:04,834
Allons-y !
Qui veut de la belle tomate gratis !
1031
01:07:05,001 --> 01:07:07,126
De la belle pomme d'amour !
1032
01:07:07,751 --> 01:07:11,334
- Je peux en prendre pour Mme Combe ?
Elle est malade.
1033
01:07:11,501 --> 01:07:14,667
- Bien sûr. Et pour Mlle Combe,
et pour la fille Combe,
1034
01:07:14,834 --> 01:07:16,751
et pour toutes les Combe !
1035
01:07:16,917 --> 01:07:18,792
Monsieur le curé,
des tomates ?
1036
01:07:18,959 --> 01:07:23,251
- C'EST LA LUTTE FINALE
1037
01:07:23,459 --> 01:07:27,084
GROUPONS-NOUS ET DEMAIN
1038
01:07:27,251 --> 01:07:31,376
L'INTERNATIONALE
1039
01:07:31,542 --> 01:07:35,251
SERA LE GENRE HUMAIN
1040
01:07:35,417 --> 01:07:38,709
C'EST LA LUTTE FINALE
1041
01:07:38,917 --> 01:07:40,459
- C'est quoi, ce bordel ?
1042
01:07:40,626 --> 01:07:44,542
- Les gars du lycée Gambetta.
Enfin, il s'appelle plus Gambetta !
1043
01:07:44,709 --> 01:07:46,167
- Comment il s'appelle ?
1044
01:07:46,334 --> 01:07:49,417
- Lycée Che Guevara.
C'est moi qui leur ai donné l'idée.
1045
01:07:49,584 --> 01:07:52,834
- Ça m'étonne pas. Dites-leur
de venir chercher des tomates.
1046
01:07:53,001 --> 01:07:56,292
- Ils n'ont pas le temps.
Ils font la révolution.
1047
01:07:56,459 --> 01:08:00,209
- Allons-y ! Il faut les liquider !
Il faut pas qu'elles périssent !
1048
01:08:00,417 --> 01:08:03,917
Klaxons.
1049
01:08:11,042 --> 01:08:12,209
- C'est papa !
1050
01:08:18,709 --> 01:08:20,292
- L'enterrement est fini ?
1051
01:08:21,126 --> 01:08:24,584
Que se passe-t-il ici ?
Où est ta mère ?
1052
01:08:24,751 --> 01:08:26,251
Camille !
1053
01:08:26,417 --> 01:08:27,834
Camille !
1054
01:08:28,001 --> 01:08:29,876
Camille !
- Oui.
1055
01:08:30,042 --> 01:08:31,417
J'arrive.
1056
01:08:36,376 --> 01:08:37,376
- Ah, tiens !
1057
01:08:37,542 --> 01:08:38,626
Voilà Paul.
1058
01:08:40,459 --> 01:08:44,376
L'enterrement est remis. On a décidé
de la mettre sous le cèdre.
1059
01:08:44,542 --> 01:08:46,542
- Vous auriez pu me prévenir !
1060
01:08:47,709 --> 01:08:50,001
Je ne serais pas
venu pour rien !
1061
01:08:54,251 --> 01:08:55,251
- Ah !
1062
01:08:56,709 --> 01:08:58,626
- Tu déjeunes avec nous ?
1063
01:08:58,792 --> 01:09:00,042
- D'où tu viens ?
1064
01:09:00,209 --> 01:09:02,001
- Je cherchais des œufs.
1065
01:09:02,167 --> 01:09:03,959
- J'ai pas le temps de déjeuner.
1066
01:09:04,126 --> 01:09:07,542
T'aurais pu me téléphoner !
J'ai annulé 6 rendez-vous.
1067
01:09:16,959 --> 01:09:19,709
- Les cerises sont délicieuses,
cette année.
1068
01:09:22,126 --> 01:09:24,334
- Vous croyez
qu'on aura un orage ?
1069
01:09:27,251 --> 01:09:29,626
- Ah, la garce !
Elle m'a piqué.
1070
01:09:30,667 --> 01:09:32,667
- Ce qu'il fait chaud !
1071
01:09:33,834 --> 01:09:36,167
- Dans 3 jours,
c'est la Pentecôte.
1072
01:09:36,334 --> 01:09:39,126
- J'avais oublié.
- On va être en vacances !
1073
01:09:40,001 --> 01:09:43,292
- Tu me donnes du vin ?
- Ces tomates sont pas mauvaises.
1074
01:09:43,459 --> 01:09:44,751
- Je pense bien !
1075
01:09:46,042 --> 01:09:47,584
- À ta santé, ma tante.
1076
01:09:49,626 --> 01:09:51,917
- Il est bon, mon clafoutis.
1077
01:09:53,292 --> 01:09:55,584
- Quand on vient trop vite,
ça les énerve.
1078
01:09:55,792 --> 01:09:58,167
Ils ont l'impression
qu'ils ne servent à rien.
1079
01:09:58,542 --> 01:10:01,292
- Moi, c'est le contraire.
C'est pas facile.
1080
01:10:01,459 --> 01:10:03,417
Moi, ce qu'il me faut, c'est…
1081
01:10:03,584 --> 01:10:06,334
Elle murmure.
1082
01:10:07,167 --> 01:10:08,542
Ils y pensent jamais !
1083
01:10:08,709 --> 01:10:12,542
- Il faut leur dire. Ils ne peuvent
pas trouver tout seuls.
1084
01:10:13,459 --> 01:10:15,126
- Le problème, maintenant,
1085
01:10:15,292 --> 01:10:17,126
c'est qu'elles veulent
toutes jouir.
1086
01:10:17,292 --> 01:10:20,209
Avant, elles ne savaient pas
que ça existait,
1087
01:10:20,376 --> 01:10:21,751
et ça allait tout seul.
1088
01:10:29,667 --> 01:10:32,667
- Allez jouer, les enfants.
Allez, allez.
1089
01:10:35,709 --> 01:10:37,751
C'est la première fois.
1090
01:10:40,042 --> 01:10:42,167
Il tousse.
1091
01:10:44,917 --> 01:10:46,417
Je fais un vœu.
1092
01:10:48,876 --> 01:10:51,001
- Moi aussi, je fais un vœu.
1093
01:11:05,876 --> 01:11:08,167
- J'ai attrapé un coup de soleil ?
1094
01:11:11,751 --> 01:11:14,334
- Non, merci.
Je fume français, moi.
1095
01:11:16,584 --> 01:11:18,459
- Je suis rouge, hein ?
1096
01:11:18,626 --> 01:11:19,834
- Mais non !
1097
01:11:23,917 --> 01:11:24,959
- C'est vrai
1098
01:11:25,167 --> 01:11:26,626
que c'est beau, ici.
1099
01:11:29,792 --> 01:11:32,001
- C'est mieux que la mer,
finalement.
1100
01:11:32,167 --> 01:11:36,417
- Si on reprend les vignobles de zéro,
on pourrait faire un vin magnifique.
1101
01:11:36,584 --> 01:11:38,292
- Mais il y a tout, ici !
1102
01:11:38,501 --> 01:11:40,001
Il y a absolument tout !
1103
01:11:40,167 --> 01:11:43,667
Il y a des bois, des vignes,
des fruits, des légumes…
1104
01:11:43,834 --> 01:11:45,751
- Il y a même une source.
1105
01:11:45,959 --> 01:11:49,042
- Oui. Elle est même un peu minérale.
1106
01:11:49,917 --> 01:11:51,084
- Diurétique !
1107
01:11:52,042 --> 01:11:54,542
- Tu te souviens ?
On voulait l'exploiter.
1108
01:11:54,709 --> 01:11:56,042
- Oui. Je me souviens.
1109
01:11:56,209 --> 01:11:58,084
- Mais pour quoi faire ?
1110
01:11:58,251 --> 01:12:00,376
- Beaucoup de gens
pourraient vivre ici.
1111
01:12:00,542 --> 01:12:02,584
- Ici ? Au moins cent.
1112
01:12:02,751 --> 01:12:05,709
Peut-être plus.
On ferait un très grand potager.
1113
01:12:05,876 --> 01:12:08,959
- Ouais.
- On aurait des pommiers, du blé…
1114
01:12:09,126 --> 01:12:11,667
- Et on a des noix.
C'est très important.
1115
01:12:11,834 --> 01:12:14,167
Du miel, aussi.
- J'adore le miel.
1116
01:12:14,334 --> 01:12:17,209
- On agrandirait la basse-cour.
- Oui ! Les œufs frais.
1117
01:12:17,376 --> 01:12:20,251
"Mangez un œuf par jour",
maman disait ça.
1118
01:12:20,417 --> 01:12:22,001
- Il y avait des chèvres.
1119
01:12:22,167 --> 01:12:23,459
- Ah oui, c'est vrai !
1120
01:12:23,626 --> 01:12:26,876
Des chèvres blanches.
- C'est bon, le fromage de chèvre…
1121
01:12:27,042 --> 01:12:28,126
et c'est stimulant.
1122
01:12:28,292 --> 01:12:31,667
- Facile à faire. Quand on doit
nourrir 100 personnes…
1123
01:12:32,626 --> 01:12:34,751
- On pourrait même en vendre !
1124
01:12:34,917 --> 01:12:37,501
Je me suis jamais senti
aussi jeune !
1125
01:12:39,084 --> 01:12:40,501
Vive la révolution !
1126
01:12:40,667 --> 01:12:41,876
- Vive la révolution !
1127
01:12:42,084 --> 01:12:45,042
- Vive la révolution !
- Vive la révolution !
1128
01:13:00,459 --> 01:13:01,626
- Tenez, ici.
1129
01:13:01,792 --> 01:13:04,251
C'est idéal
pour installer un four solaire.
1130
01:13:04,417 --> 01:13:06,417
Il y a sûrement
assez de soleil.
1131
01:13:12,001 --> 01:13:13,834
- Elle a raison…
1132
01:13:14,001 --> 01:13:18,084
- Les enfants seront élevés en pleine
nature et n'iront plus à l'école.
1133
01:13:18,251 --> 01:13:21,042
Ça se fait déjà, vous savez.
En Arizona.
1134
01:13:21,209 --> 01:13:24,292
Évidemment,
il faudra supprimer le mariage.
1135
01:13:25,167 --> 01:13:28,792
- À chacun selon sa nature,
et les femmes à tout le monde !
1136
01:13:28,959 --> 01:13:30,292
- Les hommes aussi.
1137
01:13:30,459 --> 01:13:33,792
- Le mariage,
c'est le tombeau de l'amour.
1138
01:13:35,917 --> 01:13:37,792
Des femmes
et des hommes libres,
1139
01:13:37,959 --> 01:13:41,334
vivant en harmonie,
partageant tout.
1140
01:13:42,292 --> 01:13:44,251
Pas mourir
sans avoir connu ça.
1141
01:13:44,417 --> 01:13:46,084
- Fini l'esclavage du travail !
1142
01:13:46,251 --> 01:13:48,751
Chacun choisira son occupation.
1143
01:13:50,751 --> 01:13:54,501
Les jumeaux chantent
L'Internationale.
1144
01:13:54,667 --> 01:13:57,501
…
1145
01:13:57,709 --> 01:14:01,001
- La nature est là. Il suffit
de prendre ce qu'elle nous donne.
1146
01:14:01,167 --> 01:14:03,417
Pourquoi vouloir toujours
posséder ?
1147
01:14:03,584 --> 01:14:06,667
Pour mourir riche ?
Ça nous avancera à quoi ?
1148
01:14:06,834 --> 01:14:11,459
- Ça va vite faire tache d'huile.
Les gens n'attendent que ça.
1149
01:14:11,626 --> 01:14:15,959
- On fera de la poésie. On fera
du compost avec tous les déchets.
1150
01:14:16,126 --> 01:14:18,334
- Le compost ! C'est essentiel.
1151
01:14:18,501 --> 01:14:22,001
Des coquilles d'œufs…
- On a trop jeté !
1152
01:14:22,167 --> 01:14:25,126
Tout ça pour faire du plastique…
Des matières mortes.
1153
01:14:25,292 --> 01:14:27,417
- Il ne faut plus rien de chimique.
1154
01:14:27,584 --> 01:14:29,751
- On se lavera plus les dents ?
1155
01:14:29,917 --> 01:14:31,501
- Ça, tu demandes à ta mère.
1156
01:14:37,709 --> 01:14:41,084
- Ah, ce petit vent, le soleil,
le mois de mai.
1157
01:14:42,917 --> 01:14:45,709
Ça me donne envie
de toucher des seins de femme.
1158
01:14:53,334 --> 01:14:55,001
- Tenez.
1159
01:14:55,959 --> 01:15:05,958
…
1160
01:15:16,584 --> 01:15:18,584
- Bravo. Bravo !
1161
01:15:18,751 --> 01:15:21,751
- Bravo !
- Bravo !
1162
01:15:23,167 --> 01:15:33,166
…
1163
01:15:59,751 --> 01:16:04,376
Piano.
1164
01:16:04,584 --> 01:16:13,417
…
1165
01:16:13,584 --> 01:16:17,876
- Mon cœur soupire
1166
01:16:18,042 --> 01:16:21,792
La nuit, le jour
1167
01:16:22,626 --> 01:16:26,959
Qui peut me dire
1168
01:16:27,126 --> 01:16:31,501
Si c'est d'amour
1169
01:16:31,667 --> 01:16:36,084
Qui peut me dire
1170
01:16:36,251 --> 01:16:39,834
Si c'est d'amour
1171
01:16:40,792 --> 01:16:45,167
Mon âme est pleine
1172
01:16:45,334 --> 01:16:49,459
D'un vague émoi
1173
01:16:49,626 --> 01:16:52,876
Plaisir ou peine
1174
01:16:54,126 --> 01:16:57,876
Je ne sais quoi
1175
01:16:58,792 --> 01:17:01,167
Quand je m'avance
1176
01:17:03,251 --> 01:17:06,834
Pour lui parler
1177
01:17:07,751 --> 01:17:12,126
Mon cœur commence
1178
01:17:12,334 --> 01:17:15,084
À se troubler
1179
01:17:15,251 --> 01:17:16,501
- Adèle. Champagne !
1180
01:17:16,709 --> 01:17:20,959
Crainte soudaine
1181
01:17:21,126 --> 01:17:23,792
Soudaine ardeur
1182
01:17:25,792 --> 01:17:29,876
Glace mes veines
1183
01:17:30,917 --> 01:17:33,334
- La fille du Bédouin
1184
01:17:33,501 --> 01:17:38,417
Suivait nuit et jour cette caravane
1185
01:17:38,584 --> 01:17:42,167
Elle se mourait d'amour
Pour un jeune Bédouin
1186
01:17:43,584 --> 01:17:45,417
De la caravane
1187
01:17:46,751 --> 01:17:49,292
Et le petit ânier
1188
01:17:49,459 --> 01:17:54,084
- DANS LES BANANIERS
CHIPAIT DES BANANES
1189
01:17:54,251 --> 01:17:56,709
QUE LA FILLE DU BÉDOUIN
1190
01:17:56,876 --> 01:18:01,084
RANGEAIT AVEC SOIN
DANS SON PETIT COUFFIN
1191
01:18:05,292 --> 01:18:08,126
LA FILLE DU BÉDOUIN
1192
01:18:08,292 --> 01:18:12,667
SUIVAIT NUIT ET JOUR CETTE CARAVANE
1193
01:18:12,834 --> 01:18:15,709
ELLE SAUTAIT TOUR À TOUR
1194
01:18:15,876 --> 01:18:20,584
TOUS LES AUTRES BÉDOUINS
DE LA CARAVANE
1195
01:18:20,751 --> 01:18:23,376
ET TOUS LES CHAMELIERS
1196
01:18:23,584 --> 01:18:27,542
ET TOUS LES ÂNIERS
EN FIRENT LEUR SULTANE
1197
01:18:28,417 --> 01:18:31,167
LA FILLE DU BÉDOUIN
1198
01:18:31,334 --> 01:18:35,626
AVAIT TROUVÉ L'JOINT
POUR GARNIR SON COUFFIN
1199
01:18:41,917 --> 01:18:46,501
LA FILLE DU BÉDOUIN
SUIVAIT NUIT ET JOUR
1200
01:18:46,667 --> 01:18:49,751
CETTE CARAVANE
1201
01:18:49,917 --> 01:18:52,459
ELLE CONNUT TOUR À TOUR
1202
01:18:52,626 --> 01:18:57,334
LES TROIS MILLE BÉDOUINS
DE LA CARAVANE
1203
01:18:58,251 --> 01:19:00,251
DOUZE CENTS CHAMELIERS
1204
01:19:00,417 --> 01:19:03,459
DIX-HUIT CENTS ÂNIERS
PLACÈRENT LEURS BANANES
1205
01:19:05,209 --> 01:19:09,667
DANS LE PETIT COUFFIN
DE LA FILLE DU BÉDOUIN
1206
01:19:09,876 --> 01:19:13,792
Acclamations.
1207
01:19:14,001 --> 01:19:18,626
…
1208
01:19:20,292 --> 01:19:22,917
- C'était à l'oncle Albert.
Tu te rappelles ?
1209
01:19:23,084 --> 01:19:26,334
Il avait été à la messe avec ça !
- Et avec son zèbre.
1210
01:19:26,501 --> 01:19:29,709
- Et avec ses 2 bonnes.
Éloïse, et comment, l'autre ?
1211
01:19:29,876 --> 01:19:31,292
- Maryvonne.
1212
01:19:31,459 --> 01:19:35,042
Il disait :
"J'emmène mon harem à la messe."
1213
01:19:35,876 --> 01:19:39,792
- Quand il frappait à leur porte,
il disait : "La nature appelle."
1214
01:19:40,834 --> 01:19:43,626
- C'était un précurseur,
l'oncle Albert.
1215
01:19:43,792 --> 01:19:45,751
- C'est dommage
qu'il soit plus là.
1216
01:19:45,917 --> 01:19:48,251
- Il irait en zèbre à la Sorbonne.
- C'est vrai.
1217
01:19:48,417 --> 01:19:51,292
Ce qui a toujours manqué
aux réformateurs sociaux,
1218
01:19:51,459 --> 01:19:53,042
c'est la pilule.
1219
01:19:53,209 --> 01:19:55,376
Enlevez à l'amour
sa nécessité génétique,
1220
01:19:55,542 --> 01:19:57,709
et vous n'aurez
que le plaisir pur.
1221
01:19:57,876 --> 01:20:01,334
sans arrière-pensée,
c'est-à-dire le bonheur.
1222
01:20:03,584 --> 01:20:08,001
- Il faudrait apprendre à ne plus
avoir honte de l'amour physique.
1223
01:20:08,167 --> 01:20:09,167
- Ben, oui.
1224
01:20:09,292 --> 01:20:12,667
Deux corps nus
qui se donnent du plaisir,
1225
01:20:12,876 --> 01:20:15,834
qu'y a-t-il de plus beau ?
- Il faut apprendre…
1226
01:20:17,251 --> 01:20:19,126
à faire l'amour
devant les autres.
1227
01:20:19,292 --> 01:20:21,209
Ça changerait tout !
- C'est vrai.
1228
01:20:21,417 --> 01:20:24,001
- Oui, oui.
Très, très bonne idée.
1229
01:20:27,376 --> 01:20:29,417
Et on commence tout de suite !
1230
01:20:29,584 --> 01:20:32,251
Écrivons nos noms
sur des bouts de papier.
1231
01:20:32,417 --> 01:20:34,417
Les hommes, ici.
Les femmes, là.
1232
01:20:34,584 --> 01:20:36,542
Et on tire un couple au hasard.
1233
01:20:37,376 --> 01:20:38,667
D'accord ?
1234
01:20:40,292 --> 01:20:41,459
- Et alors ?
1235
01:20:41,626 --> 01:20:44,751
- Et alors ils feront
l'amour tout de suite. Ici.
1236
01:20:45,584 --> 01:20:46,917
- Devant grand-mère ?
1237
01:20:47,084 --> 01:20:48,959
- Oh, grand-mère, maintenant…
1238
01:20:51,542 --> 01:20:53,292
Moi, je suis prête.
1239
01:21:00,501 --> 01:21:02,209
- Moi, je suis volontaire.
1240
01:21:04,834 --> 01:21:07,667
- Je dois rentrer.
Maman est toute seule.
1241
01:21:07,834 --> 01:21:09,667
- Non. Tu restes ici.
1242
01:21:10,501 --> 01:21:12,792
Tu vas pas t'en aller
maintenant !
1243
01:21:14,001 --> 01:21:16,626
- Alors ? Personne ?
1244
01:21:19,876 --> 01:21:23,334
Eh bien, monsieur Grimaldi,
puisque nous sommes seuls…
1245
01:21:24,834 --> 01:21:27,042
Nous commençons
quand vous voulez.
1246
01:21:27,209 --> 01:21:29,792
- Je vous en prie.
Après vous.
1247
01:21:31,667 --> 01:21:33,209
- Très bien.
1248
01:21:42,917 --> 01:21:44,209
Vous m'aidez.
1249
01:21:45,001 --> 01:21:46,334
- J'arrive.
1250
01:21:49,459 --> 01:21:59,458
…
1251
01:22:13,042 --> 01:22:15,042
- Va te coucher.
- Non.
1252
01:22:17,251 --> 01:22:19,834
- Je crois
que la maison est sauvée.
1253
01:22:33,751 --> 01:22:36,084
- Vous bandez,
monsieur Grimaldi ?
1254
01:22:38,417 --> 01:22:39,792
- Ça va venir.
1255
01:22:45,001 --> 01:22:47,334
On tape fort à la porte.
1256
01:22:47,542 --> 01:22:50,251
…
1257
01:22:53,417 --> 01:22:57,126
…
1258
01:23:00,792 --> 01:23:02,459
…
1259
01:23:04,959 --> 01:23:08,292
- Ah, c'est vous !
- On peut entrer ?
1260
01:23:08,459 --> 01:23:10,667
- Bien sûr, entrez.
Bonsoir.
1261
01:23:15,626 --> 01:23:17,001
Que se passe-t-il ?
1262
01:23:18,792 --> 01:23:22,001
- Monsieur et madame Boutelleau.
Que vous arrive-t-il ?
1263
01:23:22,167 --> 01:23:23,709
- Vous ne savez pas ?
- Quoi ?
1264
01:23:23,876 --> 01:23:24,917
- Ça y est.
1265
01:23:25,084 --> 01:23:27,709
- Quoi ?
- Ça y est, c'est le Grand soir.
1266
01:23:27,876 --> 01:23:31,626
- Ils ont occupé l'usine.
On a préféré quitter la maison.
1267
01:23:31,792 --> 01:23:34,334
- Ah bon ?
- Avec les menaces qu'on a reçues.
1268
01:23:38,084 --> 01:23:40,292
- C'est pas forcément très grave.
1269
01:23:40,459 --> 01:23:42,792
- Ils veulent dialoguer,
c'est dans l'air.
1270
01:23:42,959 --> 01:23:45,042
- Vous n'avez pas
écouté les nouvelles ?
1271
01:23:45,542 --> 01:23:48,042
De Gaulle a quitté Paris.
- QUOI ?
1272
01:23:48,209 --> 01:23:51,376
- On ne sait pas où il est.
Il est peut-être mort.
1273
01:23:51,584 --> 01:23:54,126
- L'anarchiste allemand est rentré.
Cohn-Bendit !
1274
01:23:54,292 --> 01:23:55,917
Il a donné une conférence
à la Sorbonne.
1275
01:23:56,126 --> 01:23:57,417
- NON !
1276
01:23:57,584 --> 01:24:01,792
- Il y a des drapeaux rouges partout.
Des camions quittent la région.
1277
01:24:02,251 --> 01:24:05,042
Tout est organisé.
Ils ont des armes.
1278
01:24:05,209 --> 01:24:07,501
Ça y est,
Pompidou va démissionner.
1279
01:24:08,501 --> 01:24:10,876
- Il est peut-être déjà
en Suisse, lui.
1280
01:24:12,001 --> 01:24:13,459
- Les communistes veulent
1281
01:24:13,667 --> 01:24:17,126
tout faire sauter.
C'est le vide absolu du pouvoir !
1282
01:24:17,292 --> 01:24:19,584
Tout s'écroule.
- Et l'armée ?
1283
01:24:19,751 --> 01:24:23,501
- L'armée est divisée.
On peut pas compter sur l'armée.
1284
01:24:23,667 --> 01:24:25,959
Nous n'avons plus d'armée.
- Vous savez,
1285
01:24:26,167 --> 01:24:29,167
les blindés russes
sont à 2 jours de Strasbourg.
1286
01:24:37,167 --> 01:24:38,667
*- De jazz…
1287
01:24:40,667 --> 01:24:42,001
*- Europe numéro 1.
1288
01:24:42,209 --> 01:24:44,459
Un flash spécial. Jacques Paoli.
1289
01:24:44,667 --> 01:24:48,542
*- Nous l'apprenons à l'instant,
M. Georges Pompidou vient de…
1290
01:24:48,709 --> 01:24:50,001
- OH…
1291
01:24:50,167 --> 01:24:51,709
- Encore !
- Ça commence.
1292
01:24:51,876 --> 01:24:52,876
- C'est le signal.
1293
01:24:53,042 --> 01:24:55,376
Toute la France
est dans le noir.
1294
01:24:55,542 --> 01:24:57,417
- Je vais allumer les phares.
1295
01:25:02,959 --> 01:25:05,084
- Vous avez dîné ?
- Non.
1296
01:25:05,251 --> 01:25:09,126
J'ai emporté un bon gigot.
Ça serait dommage de le perdre.
1297
01:25:12,459 --> 01:25:14,417
- Milou, on fait quoi ?
1298
01:25:16,501 --> 01:25:17,667
- Écoutez-moi.
1299
01:25:17,834 --> 01:25:20,334
On ne peut pas rester,
c'est trop dangereux.
1300
01:25:20,501 --> 01:25:21,501
- Pourquoi ?
1301
01:25:21,667 --> 01:25:24,042
- Parce que nous sommes
les 1ers visés !
1302
01:25:24,251 --> 01:25:25,292
À cause de la maison.
1303
01:25:25,459 --> 01:25:27,876
- Elle a raison.
Ils peuvent mettre le feu.
1304
01:25:28,042 --> 01:25:30,792
- Il va y avoir des viols.
- Il faut partir.
1305
01:25:30,959 --> 01:25:32,584
Va réveiller tes frères.
1306
01:25:32,751 --> 01:25:34,751
Il faut partir !
- Mais pour aller où ?
1307
01:25:34,959 --> 01:25:37,542
- Ils me feront rien,
je suis de leur côté.
1308
01:25:37,709 --> 01:25:39,334
- Vous croyez ça ?
1309
01:25:39,501 --> 01:25:41,959
Pour eux,
vous êtes un fils à papa.
1310
01:25:42,167 --> 01:25:44,459
- Nous sommes sur les listes.
Moi, en tête.
1311
01:25:44,626 --> 01:25:46,751
- J'ai jamais fait de mal
à personne !
1312
01:25:46,917 --> 01:25:49,042
- Tu es un possédant.
Un capitaliste.
1313
01:25:49,209 --> 01:25:51,001
- Moi ?
- Mais oui. Toi !
1314
01:25:53,834 --> 01:25:55,001
- Ne rêvez pas.
1315
01:25:55,209 --> 01:25:58,376
On n'est pas au Quartier latin.
Ils vous colleront au mur.
1316
01:25:58,542 --> 01:26:02,042
On discute pas.
Rappelez-vous la guerre d'Espagne.
1317
01:26:02,209 --> 01:26:05,876
On tue d'abord, on discute ensuite.
Pareil à la Libération.
1318
01:26:06,042 --> 01:26:08,917
- Il y a peut-être déjà
des milliers de morts.
1319
01:26:09,917 --> 01:26:13,959
Des avions passent.
1320
01:26:14,126 --> 01:26:24,125
…
1321
01:26:26,001 --> 01:26:36,000
…
1322
01:27:04,376 --> 01:27:06,459
- Tu n'as pas oublié le sel ?
- Non.
1323
01:27:06,626 --> 01:27:09,751
J'ai pris de l'aspirine, aussi.
T'en fais pas.
1324
01:27:12,959 --> 01:27:15,417
- T'as pris les laxatifs ?
- Ah non !
1325
01:27:33,001 --> 01:27:35,834
- Un bon gigot,
ça va pour 7 ou 8, pas plus.
1326
01:27:38,834 --> 01:27:40,334
- Vous voulez du jambon ?
1327
01:27:41,376 --> 01:27:43,709
- Le jambon, ça donne soif.
1328
01:27:47,876 --> 01:27:50,459
- Tu fais quoi ?
- Un sifflet.
1329
01:27:51,501 --> 01:27:54,334
Il faudra organiser
des tours de garde.
1330
01:27:55,792 --> 01:27:57,709
Sifflement fluet.
1331
01:28:03,709 --> 01:28:05,042
Bon.
1332
01:28:07,209 --> 01:28:09,084
Je vais piéger.
1333
01:28:13,834 --> 01:28:16,167
- C'était un très bon scout.
1334
01:28:21,667 --> 01:28:23,167
- Vous avez la colique ?
1335
01:28:23,334 --> 01:28:25,001
Vous avez de la chance.
1336
01:28:28,917 --> 01:28:32,084
Il faut que ça tienne
à peine, à peine.
1337
01:28:34,459 --> 01:28:38,167
On dépose
quelques graines là-dessous.
1338
01:28:39,084 --> 01:28:40,751
L'oiseau s'approche…
1339
01:28:41,501 --> 01:28:43,501
et touche la branchette, et…
1340
01:28:48,167 --> 01:28:51,084
- Oncle Georges, regarde.
1341
01:28:53,959 --> 01:28:58,126
On sifflote L'Internationale.
1342
01:28:58,292 --> 01:29:02,042
…
1343
01:29:02,209 --> 01:29:03,417
- Viens.
1344
01:29:03,584 --> 01:29:10,209
…
1345
01:29:12,001 --> 01:29:16,126
Vite ! Il y a un groupe qui monte
vers nous ! Faut pas rester ici.
1346
01:29:16,292 --> 01:29:18,334
Partez par là. Vite !
1347
01:29:18,501 --> 01:29:21,417
- Le chien !
- Laissez tout ça et partez !
1348
01:29:25,459 --> 01:29:26,501
- Vite ! Allez !
1349
01:29:41,542 --> 01:29:46,334
Ils parlent patois.
1350
01:29:46,501 --> 01:29:56,500
…
1351
01:30:05,876 --> 01:30:07,584
- Ah ! Ouh !
1352
01:30:08,959 --> 01:30:10,167
Merde !
1353
01:30:10,334 --> 01:30:14,917
Vrombissements de tronçonneuse.
1354
01:30:15,084 --> 01:30:18,126
…
1355
01:30:18,292 --> 01:30:20,501
- C'étaient pas des bûcherons ?
1356
01:30:21,834 --> 01:30:24,584
- On a bien fait de se méfier,
quand même.
1357
01:30:24,751 --> 01:30:30,792
…
1358
01:30:31,001 --> 01:30:35,542
Tonnerre.
1359
01:30:35,709 --> 01:30:38,917
Que restera-t-il de de Gaulle ?
Pas grand-chose.
1360
01:30:42,959 --> 01:30:45,626
- On dira qu'il a raté sa sortie.
1361
01:30:45,792 --> 01:30:48,459
- Il n'a rien vu venir.
Absolument rien.
1362
01:30:48,626 --> 01:30:50,417
- C'est curieux, quand même.
1363
01:30:51,501 --> 01:30:53,542
- C'était un militaire.
1364
01:30:58,001 --> 01:30:59,376
- Vous avez froid ?
1365
01:31:00,292 --> 01:31:02,126
- Non. J'ai faim.
1366
01:31:02,292 --> 01:31:05,126
- Quand je pense
à toutes mes belles tomates…
1367
01:31:09,001 --> 01:31:12,834
- Mon grand-père était officier.
Un jour, il a mangé de l'homme.
1368
01:31:13,001 --> 01:31:14,126
- Ah bon ?
1369
01:31:14,292 --> 01:31:17,376
- Ils avaient rien à manger.
Ils ont pris un blessé…
1370
01:31:17,542 --> 01:31:20,001
- C'est bien le moment
de raconter ça !
1371
01:31:20,167 --> 01:31:22,084
- Il a trouvé ça bon ?
- Non.
1372
01:31:23,501 --> 01:31:25,501
Faut dire,
ils l'ont mangé cru.
1373
01:31:31,376 --> 01:31:34,001
- Si on retournait
chercher les provisions ?
1374
01:31:34,167 --> 01:31:35,709
- En pleine nuit ?
1375
01:31:41,001 --> 01:31:42,417
- Milou…
1376
01:31:42,584 --> 01:31:47,334
Tu diras rien à Lily, mais…
au journal, ils m'ont viré.
1377
01:31:49,501 --> 01:31:50,876
- Ah bon ?
1378
01:31:52,167 --> 01:31:55,792
- Ils vont me remplacer, à Londres.
Par un jeune.
1379
01:31:59,417 --> 01:32:01,751
- C'est pour ça
que tu voulais vendre ?
1380
01:32:02,792 --> 01:32:06,126
- Ça ira, t'inquiète pas.
J'ai mon livre.
1381
01:32:08,584 --> 01:32:10,751
Si on publie encore des livres…
1382
01:32:15,084 --> 01:32:18,209
- Papi, ça dure longtemps,
une révolution ?
1383
01:32:20,001 --> 01:32:21,417
- Ça dépend.
1384
01:32:23,251 --> 01:32:26,042
- Et toi, Pierre-Alain,
tu dis quoi, de tout ça ?
1385
01:32:27,792 --> 01:32:29,376
- Je suis fatigué.
1386
01:32:32,542 --> 01:32:36,167
- Je dois vous avouer une chose :
je déteste la jeunesse.
1387
01:32:37,001 --> 01:32:40,792
Coup de tonnerre.
1388
01:32:57,334 --> 01:33:00,626
- Je crois que c'est par là,
mais j'en suis pas sûr.
1389
01:33:10,209 --> 01:33:12,792
- Tu pourrais faire attention,
quand même !
1390
01:33:12,959 --> 01:33:14,584
- Regarde où tu marches !
1391
01:33:17,417 --> 01:33:18,792
- Ah, merde ! Oh !
1392
01:33:19,709 --> 01:33:22,167
Milou ! Aide-moi !
1393
01:33:23,376 --> 01:33:25,542
- Je suis là, je suis là.
1394
01:33:26,792 --> 01:33:29,584
- Tu vois où ça nous mène,
tes imbécillités !
1395
01:33:29,751 --> 01:33:31,876
- C'est facile
de semer le bordel,
1396
01:33:32,042 --> 01:33:35,126
de dépaver les rues en criant :
"Vous êtes des cons !"
1397
01:33:35,292 --> 01:33:36,292
Voilà le résultat.
1398
01:33:36,459 --> 01:33:39,917
- On n'a jamais voulu ça.
Certains profitent de notre action.
1399
01:33:40,084 --> 01:33:41,751
- Il fallait réfléchir avant.
1400
01:33:41,917 --> 01:33:45,167
Mes enfants sont malades.
On crève de faim.
1401
01:33:45,334 --> 01:33:47,876
Et si ça se trouve,
la maison brûle !
1402
01:33:48,042 --> 01:33:51,251
- Et ton mari est mort, peut-être.
- Refaire le monde !
1403
01:33:52,084 --> 01:33:53,751
Comme s'il t'avait attendu !
1404
01:33:53,917 --> 01:33:56,751
- C'est plus facile de faire sortir
le dentifrice du tube
1405
01:33:56,917 --> 01:33:58,459
que de l'y remettre.
1406
01:33:59,626 --> 01:34:01,584
- Vous dites n'importe quoi !
1407
01:34:01,751 --> 01:34:04,626
Vous comprenez rien.
Trop cons, trop vieux !
1408
01:34:04,792 --> 01:34:06,959
- Dis, ça suffit ! Tiens.
1409
01:34:08,251 --> 01:34:10,667
- Tu frappes pas aussi fort
que les flics.
1410
01:34:11,792 --> 01:34:13,751
- Je crois
que c'est plus bas.
1411
01:34:14,667 --> 01:34:16,626
Il faut prendre sur la droite.
1412
01:34:27,626 --> 01:34:28,792
- Bernard.
1413
01:34:30,417 --> 01:34:33,459
Tiens, du chocolat.
- Merci.
1414
01:34:34,417 --> 01:34:36,459
- Tiens.
Toi aussi, ma mimine.
1415
01:34:38,667 --> 01:34:43,542
Ils toussent et reniflent.
1416
01:34:43,709 --> 01:34:47,501
Grésillements de la radio.
1417
01:34:47,667 --> 01:34:57,251
…
1418
01:34:57,417 --> 01:34:59,376
- Les piles sont mortes.
1419
01:35:03,084 --> 01:35:05,709
- C'est terrible
de ne pas savoir ce qui se passe.
1420
01:35:05,876 --> 01:35:09,376
- Tu veux que je descende voir
si je peux trouver Le Monde ?
1421
01:35:09,542 --> 01:35:11,876
- T'as fini
de te foutre de ma gueule ?
1422
01:35:18,376 --> 01:35:20,501
- Où j'ai mis l'aspirine ?
1423
01:35:20,667 --> 01:35:22,501
- T'as pris tous les bijoux ?
1424
01:35:22,667 --> 01:35:25,084
- Évidemment.
J'allais pas les laisser !
1425
01:35:25,251 --> 01:35:27,292
- Moi aussi,
j'ai pris les miens.
1426
01:35:27,459 --> 01:35:29,542
- Tu as l'intention
de les garder ?
1427
01:35:30,501 --> 01:35:33,417
- Pourquoi ?
- On dirait que tu veux tout.
1428
01:35:33,584 --> 01:35:35,459
Meubles, bijoux, argent !
1429
01:35:35,626 --> 01:35:38,209
Les bijoux sont toujours
en dehors du partage !
1430
01:35:38,376 --> 01:35:40,334
Ils vont aux filles.
- C'est vrai.
1431
01:35:40,501 --> 01:35:43,417
- Ma mère était la seule fille !
- Ma fille, la seule petite-fille.
1432
01:35:43,584 --> 01:35:46,167
- T'as piqué l'émeraude
avant que j'arrive !
1433
01:35:46,334 --> 01:35:47,834
- Traite-moi de voleuse !
1434
01:35:48,001 --> 01:35:51,417
- Tu n'es pas l'héritière.
C'est ton père, pas toi !
1435
01:35:51,584 --> 01:35:54,292
- Grand-mère m'a donné l'émeraude
pour Françoise.
1436
01:35:54,459 --> 01:35:57,209
J'ai 3 enfants !
Je dois penser à eux.
1437
01:35:57,376 --> 01:36:00,792
Toi, t'as personne.
Les gouines n'ont jamais d'enfant !
1438
01:36:02,917 --> 01:36:05,792
Prends-les, les bijoux,
puisque tu les veux !
1439
01:36:14,251 --> 01:36:15,376
- Claire !
1440
01:36:18,376 --> 01:36:20,376
- Fiche-moi la paix, toi !
1441
01:36:21,376 --> 01:36:23,459
- Camille ! Arrête.
1442
01:36:24,751 --> 01:36:27,167
- Vous, le camionneur,
me touchez pas !
1443
01:36:44,667 --> 01:36:46,667
- Elle me déteste.
1444
01:36:46,834 --> 01:36:48,542
Tout le monde me déteste.
1445
01:36:50,001 --> 01:36:52,584
Je m'occupe de tout le monde.
1446
01:36:53,459 --> 01:36:56,959
Je fais tout !
Je travaille du matin au soir !
1447
01:36:58,084 --> 01:36:59,917
Tout le monde se sert de moi.
1448
01:37:00,834 --> 01:37:03,209
- Camille…
- Toi, le premier !
1449
01:37:03,376 --> 01:37:05,334
T'es un salaud, un vrai salaud.
1450
01:37:05,501 --> 01:37:06,667
Un jouisseur.
1451
01:37:07,667 --> 01:37:09,959
Tu sais pas ce que c'est
qu'une femme.
1452
01:37:13,584 --> 01:37:16,209
- Papi,
c'est quoi, une gouine ?
1453
01:37:16,376 --> 01:37:18,001
- Je ne sais pas.
1454
01:37:21,126 --> 01:37:31,125
…
1455
01:37:39,709 --> 01:37:41,792
- On voit des maisons, là-bas.
1456
01:37:44,542 --> 01:37:46,084
Je me réveille très tôt.
1457
01:37:46,292 --> 01:37:48,209
J'aime voir le jour se lever.
1458
01:37:52,376 --> 01:37:55,792
Ça donne de beaux yeux,
de regarder de beaux paysages.
1459
01:38:04,751 --> 01:38:06,459
- Vous allez prendre froid.
1460
01:38:08,292 --> 01:38:10,417
- Qu'est-ce que ça peut faire ?
1461
01:38:20,084 --> 01:38:22,042
- À quoi pensez-vous ?
1462
01:38:23,667 --> 01:38:26,459
- Je pense à maman, là-bas,
toute seule.
1463
01:38:27,334 --> 01:38:30,251
À vous, à moi, à la maison…
à tout ça.
1464
01:38:36,126 --> 01:38:37,376
Vous sentez ?
1465
01:38:38,876 --> 01:38:40,459
Le chèvrefeuille.
1466
01:38:54,376 --> 01:38:55,876
Aboiements.
1467
01:38:56,042 --> 01:38:57,626
- Ouh, ouh !
1468
01:39:01,751 --> 01:39:03,167
- Adèle !
1469
01:39:04,126 --> 01:39:05,917
- Vous êtes là.
1470
01:39:06,084 --> 01:39:07,959
Je me suis fait du poivre.
1471
01:39:09,251 --> 01:39:12,959
C'est le chien de Léonce
qui vous a trouvés. Malgré la pluie.
1472
01:39:13,126 --> 01:39:14,792
Vous pouvez redescendre.
1473
01:39:14,959 --> 01:39:16,042
- Qu'y a-t-il ?
1474
01:39:16,209 --> 01:39:18,959
- De Gaulle est revenu
et a fait un discours.
1475
01:39:19,126 --> 01:39:22,334
Il y a eu un grand défilé
sur les Champs-Élysées hier soir.
1476
01:39:22,501 --> 01:39:23,917
Pour lui, cette fois.
1477
01:39:25,292 --> 01:39:26,584
Un monde !
1478
01:39:27,584 --> 01:39:28,667
Une foule énorme,
1479
01:39:28,876 --> 01:39:30,626
à ce qu'il paraît.
1480
01:39:30,792 --> 01:39:33,292
Ce matin,
tout s'est remis en marche.
1481
01:39:34,334 --> 01:39:36,167
Il paraît que c'est fini.
1482
01:39:36,626 --> 01:39:38,292
On va voter bientôt.
1483
01:39:38,459 --> 01:39:41,042
On trouve même
de l'essence partout.
1484
01:39:42,792 --> 01:39:45,251
Il y avait François Mauriac,
au défilé.
1485
01:39:49,001 --> 01:39:59,000
…
1486
01:40:07,876 --> 01:40:10,792
Je vous présente Marc,
mon fiancé.
1487
01:40:10,959 --> 01:40:13,376
Nous allons
nous marier cet été.
1488
01:40:13,542 --> 01:40:15,542
- Messieurs dames,
enchanté.
1489
01:40:30,584 --> 01:40:40,583
…
1490
01:41:30,417 --> 01:41:32,959
- Vous paraphez en bas des pages.
1491
01:41:33,126 --> 01:41:35,126
Et vous signez derrière.
1492
01:41:35,334 --> 01:41:45,333
…
1493
01:42:11,792 --> 01:42:13,292
- Oh. Le salaud !
1494
01:42:28,167 --> 01:42:31,542
Hennissement.
1495
01:42:34,751 --> 01:42:36,126
Assassin !
1496
01:42:36,292 --> 01:42:37,834
Pollueur !
1497
01:42:38,001 --> 01:42:40,959
Fumier ! Ordure !
1498
01:42:41,126 --> 01:42:43,584
Maquereau ! Exploiteur !
1499
01:42:43,751 --> 01:42:45,626
Industriel !
1500
01:42:45,792 --> 01:42:47,459
Hypocrite.
1501
01:42:47,626 --> 01:42:49,459
Mercantile !
1502
01:42:49,626 --> 01:42:52,417
- Qu'as-tu, papi ?
- C'est ce salaud de Boutelleau !
1503
01:42:52,584 --> 01:42:54,917
Il en a profité
pour vidanger ses cuves.
1504
01:42:55,084 --> 01:42:57,626
On va mettre ça
sur le dos de la grève !
1505
01:42:57,792 --> 01:42:59,251
Fumier !
1506
01:42:59,417 --> 01:43:01,459
Salaud !
- Françoise !
1507
01:43:01,626 --> 01:43:04,501
Françoise ! Françoise !
1508
01:43:04,667 --> 01:43:06,292
- Ils m'attendent.
1509
01:43:09,542 --> 01:43:19,541
…
1510
01:43:41,084 --> 01:43:45,584
Piano.
1511
01:43:45,751 --> 01:43:55,750
…
1512
01:46:41,209 --> 01:46:44,334
Sous-titrage : Éclair Group
103440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.