Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,010 --> 00:00:03,720
Previously on "Resident Alien..."
2
00:00:03,740 --> 00:00:05,256
Hello, asshole.
3
00:00:05,260 --> 00:00:08,610
I have Asta on my side, and we
will find out why you are here.
4
00:00:08,620 --> 00:00:11,900
You will tell me everything
that you know about Harry.
5
00:00:11,920 --> 00:00:14,640
- I have him trapped.
- I printed out this still.
6
00:00:14,650 --> 00:00:16,225
This guy in the passenger seat
7
00:00:16,230 --> 00:00:17,935
is the key to our whole investigation.
8
00:00:17,940 --> 00:00:19,069
I'm not getting a lot of sleep,
9
00:00:19,070 --> 00:00:20,860
thanks to the owl outside my window.
10
00:00:20,880 --> 00:00:22,899
You just need to get out of
the house for a little bit.
11
00:00:22,900 --> 00:00:24,942
- I know the perfect place.
- Yellowstone.
12
00:00:24,950 --> 00:00:27,239
I have been trying to learn what
the Greys are doing on Earth,
13
00:00:27,240 --> 00:00:28,612
and perhaps the answer
14
00:00:28,620 --> 00:00:32,020
has been in Mayor
Snowflake's foot all along.
15
00:00:35,640 --> 00:00:36,912
Yeah.
16
00:00:43,240 --> 00:00:45,060
Hi.
17
00:00:45,070 --> 00:00:46,620
My sweet girl.
18
00:00:47,780 --> 00:00:49,180
Hi.
19
00:00:50,810 --> 00:00:52,660
Oh, my sweet girl.
20
00:00:54,140 --> 00:00:55,860
Hi.
21
00:00:56,670 --> 00:00:58,520
My sweet girl.
22
00:01:01,020 --> 00:01:03,140
No.
23
00:01:03,150 --> 00:01:04,690
Ten more minutes, please!
24
00:01:05,640 --> 00:01:07,710
No! Come back!
25
00:01:11,180 --> 00:01:14,010
At least let me remember this time.
26
00:01:14,020 --> 00:01:17,160
Please, let me remember!
27
00:01:23,380 --> 00:01:27,504
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
28
00:01:27,510 --> 00:01:29,650
_
29
00:01:29,660 --> 00:01:33,600
You had no business dragging
Asta into your mess.
30
00:01:33,620 --> 00:01:35,929
You could have gotten
her killed by that alien.
31
00:01:35,930 --> 00:01:37,765
What the hell were you thinking?
32
00:01:37,770 --> 00:01:40,910
I can't remember what
the hell I was thinking
33
00:01:40,920 --> 00:01:42,686
with such an empty stomach.
34
00:01:42,690 --> 00:01:45,272
Should someone turn on the griddle?
35
00:01:45,280 --> 00:01:46,980
That's your problem.
36
00:01:47,000 --> 00:01:49,360
You don't think of anyone but yourself.
37
00:01:49,380 --> 00:01:51,720
That is not true. Other people
will want pancakes.
38
00:01:51,740 --> 00:01:53,540
Also, I'm wearing a shirt and shoes.
39
00:01:53,560 --> 00:01:55,520
Where is my service?
40
00:01:55,540 --> 00:01:59,780
Dad, yes, it was scary,
but I chose to go.
41
00:01:59,790 --> 00:02:01,280
She's okay.
42
00:02:01,300 --> 00:02:03,207
I had her back, like I always do.
43
00:02:03,210 --> 00:02:04,917
We were saved by a 12-year-old boy.
44
00:02:04,920 --> 00:02:06,251
Not if I tell the story first.
45
00:02:06,260 --> 00:02:07,740
I do not understand
46
00:02:07,760 --> 00:02:10,800
why they are so upset about
Joseph nearly killing them.
47
00:02:10,820 --> 00:02:13,340
Every being must fight to survive.
48
00:02:13,360 --> 00:02:16,280
Moths camouflage
themselves from predators.
49
00:02:16,300 --> 00:02:18,380
Cacti grow spikes.
50
00:02:18,390 --> 00:02:20,057
Humans are no exception.
51
00:02:20,060 --> 00:02:22,460
They forget they are
surrounded by forces
52
00:02:22,480 --> 00:02:24,010
greater than themselves.
53
00:02:24,020 --> 00:02:26,355
Survival is never guaranteed.
54
00:02:27,100 --> 00:02:28,520
I need to go.
55
00:02:28,530 --> 00:02:33,040
Me and my empty stomach
need to go listen
56
00:02:33,060 --> 00:02:36,550
to the mayor complain about
how his antidepressants
57
00:02:36,570 --> 00:02:38,610
are ruining his sex drive.
58
00:02:38,620 --> 00:02:40,520
I think therapy is supposed
to be confidential.
59
00:02:40,540 --> 00:02:42,920
- Also, nasty.
- I said "a mayor."
60
00:02:42,940 --> 00:02:46,800
Some mayor from some other town,
61
00:02:46,820 --> 00:02:49,900
who hates it when Sheriff Mike
whistles to get his attention.
62
00:02:51,940 --> 00:02:54,400
Uh, well, some other
mayor canceled therapy
63
00:02:54,410 --> 00:02:56,600
because they're going on a
family trip to Yellowstone.
64
00:02:57,860 --> 00:02:59,346
Yellowstone.
65
00:02:59,850 --> 00:03:00,889
Yellowstone!
66
00:03:06,460 --> 00:03:08,640
Okay, now, we didn't get a
match on the fingerprint,
67
00:03:08,650 --> 00:03:10,607
so we got to go back to what we do have.
68
00:03:10,610 --> 00:03:12,818
Now, tell me, what do
you see here, Deputy?
69
00:03:12,820 --> 00:03:14,820
Peter Bach driving the day he died
70
00:03:14,840 --> 00:03:17,530
and a mystery man in a
plaid shirt next to him.
71
00:03:17,540 --> 00:03:20,960
Okay, well, let me introduce you
to our unsub, Mr. Plaid, right?
72
00:03:20,980 --> 00:03:23,490
Look how he's sitting...
upright, prepared.
73
00:03:23,500 --> 00:03:24,880
And what does that suggest?
74
00:03:24,897 --> 00:03:25,914
I'll give you a hint.
75
00:03:25,920 --> 00:03:28,375
- It begins with the letter M.
- Military.
76
00:03:28,380 --> 00:03:29,793
Mime.
77
00:03:30,800 --> 00:03:31,980
That was my second guess.
78
00:03:32,000 --> 00:03:34,500
A mime is a undervalued
physical discipline.
79
00:03:34,510 --> 00:03:36,640
Their posture's active even
when they sitting still,
80
00:03:36,660 --> 00:03:38,677
and you don't ever hear 'em coming.
81
00:03:40,140 --> 00:03:42,222
We might be looking at a killer mime.
82
00:03:42,230 --> 00:03:46,435
Or, thinking outside the invisible box,
83
00:03:46,440 --> 00:03:49,200
what if he were military,
but served a long time ago,
84
00:03:49,220 --> 00:03:51,740
which could explain why we
didn't get a hit on his prints,
85
00:03:51,760 --> 00:03:54,109
because of a backlog
of military archives?
86
00:03:54,110 --> 00:03:56,200
Now, that's true, but
there's just one problem.
87
00:03:56,220 --> 00:03:58,100
There's no mimes in the military.
88
00:03:58,120 --> 00:03:59,409
They got "Don't talk, don't tell."
89
00:03:59,410 --> 00:04:03,859
Well, let's take our chances.
We need inside access.
90
00:04:03,860 --> 00:04:05,720
You want to try your
military connections?
91
00:04:05,740 --> 00:04:07,400
No, I don't want to leave a trail.
92
00:04:07,420 --> 00:04:09,220
Joseph served. We can
have him look into it,
93
00:04:09,240 --> 00:04:10,375
but he didn't come in today.
94
00:04:10,380 --> 00:04:13,045
Well, we should talk
to Detective Torres.
95
00:04:13,050 --> 00:04:16,006
She has connections with every
three-letter agency there is.
96
00:04:16,010 --> 00:04:17,257
Nice try, Deputy.
97
00:04:17,260 --> 00:04:19,110
Think you're gonna make a phone call
98
00:04:19,130 --> 00:04:21,880
and trick us into getting back together?
99
00:04:21,890 --> 00:04:24,223
- Not a chance.
- It's ringing.
100
00:04:25,270 --> 00:04:26,350
Voicemail.
101
00:04:26,360 --> 00:04:27,740
Hi, Detective.
102
00:04:27,760 --> 00:04:30,310
It's Deputy Baker, over in Patience.
103
00:04:30,320 --> 00:04:32,790
We were wondering if you
could help us with a print
104
00:04:32,800 --> 00:04:33,920
we're trying to nail down.
105
00:04:33,940 --> 00:04:36,150
We've had no luck with AFIS.
106
00:04:36,160 --> 00:04:40,447
- _
- And by we, I mean me,
107
00:04:40,450 --> 00:04:42,880
definitely not the sheriff,
108
00:04:42,900 --> 00:04:46,160
because he has his own life
109
00:04:46,180 --> 00:04:49,498
and he's really... horny?
110
00:04:50,100 --> 00:04:51,740
Really happy.
111
00:04:51,760 --> 00:04:54,580
I mean, he's happy.
112
00:04:54,600 --> 00:04:56,004
Okay, then.
113
00:04:56,010 --> 00:04:57,200
Call me back.
114
00:04:58,930 --> 00:05:01,580
Have you tried writing
with your other hand?
115
00:05:04,350 --> 00:05:06,530
I'm sure... Oh! Well, well, well!
116
00:05:06,540 --> 00:05:09,030
Hello, Sheriff.
117
00:05:09,040 --> 00:05:10,750
Came to turn myself in,
118
00:05:10,760 --> 00:05:13,280
since I broke a few laws last night.
119
00:05:14,820 --> 00:05:17,300
Oh, hey, hey, hey, hey. Hey, hey.
120
00:05:17,320 --> 00:05:18,986
- All right.
- Mwah!
121
00:05:19,780 --> 00:05:21,363
Oh, dear God.
122
00:05:22,120 --> 00:05:23,990
- Oh, so Mike?
- Mm-hmm?
123
00:05:24,000 --> 00:05:26,400
Uh, I would like for you
to please meet my mom.
124
00:05:26,410 --> 00:05:27,970
- This is April.
- Hi.
125
00:05:27,980 --> 00:05:31,200
Doesn't she like so sexy?
Look at that ass.
126
00:05:31,220 --> 00:05:33,250
Show him that ass.
127
00:05:33,260 --> 00:05:34,669
Everyone thinks that
we're sisters, so...
128
00:05:34,670 --> 00:05:37,360
- Oh.
- People are shocked to hear
129
00:05:37,380 --> 00:05:39,130
that she's 14 years older than me.
130
00:05:39,140 --> 00:05:41,220
Mm! I bet they are.
131
00:05:41,240 --> 00:05:43,010
I've heard a lot about you, Sheriff.
132
00:05:43,020 --> 00:05:45,680
- Hmm?
- My daughter tells me everything.
133
00:05:45,700 --> 00:05:47,300
- Everything.
- Everything.
134
00:05:47,320 --> 00:05:48,640
Gross.
135
00:05:48,650 --> 00:05:50,100
- So Mikey?
- Mm-hmm?
136
00:05:50,120 --> 00:05:54,660
I wanted to invite you to my
birthday dinner this weekend,
137
00:05:54,680 --> 00:05:56,460
which will be so much more fun
138
00:05:56,470 --> 00:05:58,580
with my very special plus-one.
139
00:05:58,600 --> 00:05:59,776
Oh!
140
00:05:59,780 --> 00:06:01,528
Don't we have that other
thing this weekend?
141
00:06:01,530 --> 00:06:03,500
- No, we do not.
- Mm!
142
00:06:03,520 --> 00:06:05,880
At dinner, we talk about her dowry.
143
00:06:05,900 --> 00:06:08,243
You drove her off the lot.
You got to pay for it.
144
00:06:08,960 --> 00:06:10,950
Oh!
145
00:06:10,960 --> 00:06:13,820
- Ooh!
- It's spicy margarita!
146
00:06:14,870 --> 00:06:17,200
- Spicy mama-rita!
- Yeah, that's...
147
00:06:17,220 --> 00:06:18,480
- Okay.
- Okay.
148
00:06:18,500 --> 00:06:20,140
- Mm-hmm.
- So you'll call me?
149
00:06:20,160 --> 00:06:21,460
Yeah.
150
00:06:22,580 --> 00:06:24,509
You want to go to a
party Saturday night?
151
00:06:25,640 --> 00:06:27,380
No, I do not.
152
00:06:27,390 --> 00:06:29,130
Mm, ah.
153
00:06:34,120 --> 00:06:36,560
Now, go put the rest of your
stuff in your backpack, okay?
154
00:06:37,260 --> 00:06:39,350
Why are we going to
Yellowstone in the winter?
155
00:06:39,360 --> 00:06:40,620
It's freezing there.
156
00:06:40,630 --> 00:06:43,540
Winter is the best time to go anywhere.
157
00:06:43,560 --> 00:06:46,156
Seasonal depression
increases suicide rates,
158
00:06:46,160 --> 00:06:47,580
so fewer people are traveling.
159
00:06:47,600 --> 00:06:50,243
We are going to have the
whole park to ourselves.
160
00:06:50,250 --> 00:06:51,560
It's going to be great!
161
00:06:51,580 --> 00:06:53,080
Give you a chance to clear your head,
162
00:06:53,100 --> 00:06:57,292
massage, rest, fresh start.
163
00:06:57,300 --> 00:06:59,140
Hey, Dr. Vanderspeigle.
164
00:06:59,160 --> 00:07:01,421
I heard you're taking
a trip to Yellowstone.
165
00:07:01,430 --> 00:07:02,798
I will be joining you.
166
00:07:02,800 --> 00:07:07,260
Oh, uh, well, it's actually
sort of a family holiday...
167
00:07:07,280 --> 00:07:08,640
Yeah.
168
00:07:10,080 --> 00:07:11,200
Family.
169
00:07:12,140 --> 00:07:14,060
I had a family once.
170
00:07:14,730 --> 00:07:17,479
Two loving parents.
171
00:07:17,480 --> 00:07:20,540
They promised to take me to Yellowstone
172
00:07:21,660 --> 00:07:25,690
to play with the yellow stones.
173
00:07:25,700 --> 00:07:28,824
I dreamed of us being
there together in...
174
00:07:30,360 --> 00:07:33,070
- I want to say nature?
- Mm-hmm?
175
00:07:33,080 --> 00:07:36,430
But the day we were supposed to leave,
176
00:07:36,440 --> 00:07:38,140
they died.
177
00:07:43,380 --> 00:07:45,600
That's the story. They died. It was sad.
178
00:07:45,620 --> 00:07:47,384
- They're both dead.
- Oh, yes, yes.
179
00:07:47,390 --> 00:07:49,410
- That is so sad.
- Yeah.
180
00:07:49,420 --> 00:07:51,430
Mm.
181
00:07:51,440 --> 00:07:54,059
Maybe we should bring a
doctor with us, just in case.
182
00:07:54,060 --> 00:07:56,100
Uh, I think there are
doctors in Yellowstone.
183
00:07:56,120 --> 00:07:57,839
- Mm-hmm.
- What if you get in a car accident
184
00:07:57,840 --> 00:07:59,900
on the way there?
You both die on impact.
185
00:07:59,920 --> 00:08:02,080
Max is left alone, hungry.
186
00:08:02,090 --> 00:08:05,300
He has to eat the dead
flesh of his parents.
187
00:08:06,200 --> 00:08:10,240
If I'm there, he could eat me.
188
00:08:11,300 --> 00:08:13,630
Not really sure how you being
a doctor factors in there.
189
00:08:13,640 --> 00:08:15,140
Okay, you know what?
190
00:08:15,150 --> 00:08:16,800
It's... it's fine.
191
00:08:17,710 --> 00:08:20,292
You can come with us. Yeah.
192
00:08:20,960 --> 00:08:23,378
Ben's alien abductions
are obviously leading him
193
00:08:23,380 --> 00:08:25,100
to something at Yellowstone,
194
00:08:25,120 --> 00:08:27,960
and I will be right there
to discover what it is.
195
00:08:29,160 --> 00:08:31,260
- Shotgun!
- Oh.
196
00:08:44,090 --> 00:08:46,480
Yellowstone Hotel, please hold.
197
00:08:46,500 --> 00:08:49,040
This is nice. It's very charming.
198
00:08:49,060 --> 00:08:51,460
Yeah, definitely more relaxing
199
00:08:51,480 --> 00:08:53,280
than a car ride with Harry reciting
200
00:08:53,290 --> 00:08:55,920
every single "Law and Order"
episode from memory.
201
00:08:55,940 --> 00:08:57,180
Yeah.
202
00:08:57,190 --> 00:08:58,840
Okay, we're alone.
203
00:08:59,900 --> 00:09:01,430
Now, you can tell me why you're here.
204
00:09:01,440 --> 00:09:03,000
But I haven't finished yet!
205
00:09:03,010 --> 00:09:07,047
Then Lennie Briscoe says,
"Well, life is short."
206
00:09:08,440 --> 00:09:10,842
Because he was short.
207
00:09:10,850 --> 00:09:13,880
Also, he was dead.
208
00:09:13,900 --> 00:09:15,138
I forgot that part.
209
00:09:15,140 --> 00:09:17,300
Come on. You owe me.
210
00:09:17,320 --> 00:09:18,934
I convinced them to let you come.
211
00:09:18,940 --> 00:09:22,160
Okay, I will tell you why I am here.
212
00:09:22,180 --> 00:09:24,940
To follow your father to the
Greys' secret headquarters.
213
00:09:25,680 --> 00:09:29,980
To... enjoy this cartoon raccoon.
214
00:09:31,370 --> 00:09:33,532
A raccoon?
215
00:09:33,540 --> 00:09:36,150
What powers the thousands
of geysers and hot springs
216
00:09:36,160 --> 00:09:37,410
here at Yellowstone?
217
00:09:37,420 --> 00:09:40,580
Heat from the volcanic magma
chamber beneath your feet!
218
00:09:40,590 --> 00:09:43,020
Ouch! That's hot!
219
00:09:44,860 --> 00:09:46,670
That was worth the drive.
220
00:09:46,680 --> 00:09:49,300
I read about your hot
stone massages online.
221
00:09:49,310 --> 00:09:51,259
- Can I book one of those here?
- Oh, I'm so sorry.
222
00:09:51,260 --> 00:09:52,880
Our massage studio is closed.
223
00:09:52,890 --> 00:09:54,650
- Oh.
- What? No, no.
224
00:09:54,660 --> 00:09:57,500
I read about it, um, on the website.
225
00:09:57,510 --> 00:09:58,769
It says that it's open year-round.
226
00:09:58,770 --> 00:10:00,760
It is, but we just had a snowstorm,
227
00:10:00,780 --> 00:10:03,311
and our massage therapist
can't get down to the hotel.
228
00:10:03,320 --> 00:10:04,759
Plow won't get up there for a while.
229
00:10:04,760 --> 00:10:06,720
What's the plow situation
with your manicurist?
230
00:10:06,740 --> 00:10:08,900
You're in luck. I do the manicures.
231
00:10:08,910 --> 00:10:10,402
- Ah!
- Oh!
232
00:10:10,410 --> 00:10:11,960
Pierced. You know what?
233
00:10:11,970 --> 00:10:14,409
Actually, I think I'm just gonna
probably be wearing my mittens.
234
00:10:14,410 --> 00:10:15,699
I'll see you upstairs, honey.
235
00:10:15,700 --> 00:10:17,700
- Mm.
- Do you want to see?
236
00:10:17,720 --> 00:10:19,620
That is really neat.
237
00:10:19,640 --> 00:10:21,788
How do you get it through
the nail like that?
238
00:10:43,230 --> 00:10:44,720
Mm.
239
00:10:46,960 --> 00:10:49,040
- Hey, you okay?
- Hey.
240
00:10:49,050 --> 00:10:50,400
Yeah.
241
00:10:51,840 --> 00:10:54,060
Crying baby next-door woke me up.
242
00:10:55,780 --> 00:10:59,720
- Can you hear it?
- Mm-mm. No, I don't think so.
243
00:11:16,440 --> 00:11:20,920
♪ I'll come along and
butter your part, baby ♪
244
00:11:20,940 --> 00:11:25,790
♪ Don't chew your bread without me ♪
245
00:11:25,800 --> 00:11:28,780
♪ Don't, don't, don't, don't ♪
246
00:11:28,800 --> 00:11:31,710
♪ Don't chew ♪
247
00:11:31,720 --> 00:11:33,693
♪ Your bread without me ♪
248
00:11:36,460 --> 00:11:37,530
Hey, D'Arce.
249
00:11:38,400 --> 00:11:39,740
Hmm?
250
00:11:39,750 --> 00:11:43,078
- Hey?
- Oh. Hey, Liv.
251
00:11:43,080 --> 00:11:45,080
I need to talk to you about something.
252
00:11:45,090 --> 00:11:47,339
Is this about who made the big
snow penis outside Town Hall?
253
00:11:47,340 --> 00:11:48,541
- What?
- What?
254
00:11:48,550 --> 00:11:50,126
No.
255
00:11:50,130 --> 00:11:52,480
I need your help ID-ing a suspect.
256
00:11:52,500 --> 00:11:54,800
You see a ton of people
come through here.
257
00:11:54,820 --> 00:11:57,370
I thought you might recognize
who's in the passenger seat.
258
00:12:03,350 --> 00:12:07,660
No, I've definitely never
seen this guy before.
259
00:12:07,680 --> 00:12:08,870
Not ever, never.
260
00:12:08,880 --> 00:12:11,040
Did you know that "never"
is short for "not ever"?
261
00:12:11,060 --> 00:12:13,060
I feel like I maybe made that up.
262
00:12:13,080 --> 00:12:14,270
Anyway, I haven't seen him.
263
00:12:14,280 --> 00:12:17,880
What about the shirt? Is it familiar?
264
00:12:17,890 --> 00:12:19,620
It's Colorado.
265
00:12:19,640 --> 00:12:22,784
The people here are
practically made of plaid.
266
00:12:24,400 --> 00:12:27,740
Did that guy just leave
and forget his...
267
00:12:27,750 --> 00:12:29,080
martini shaker?
268
00:12:30,100 --> 00:12:31,260
Yep.
269
00:12:31,280 --> 00:12:32,600
It's definitely his.
270
00:12:32,610 --> 00:12:33,960
I'm just gonna...
271
00:12:35,610 --> 00:12:38,466
- Heyo.
- Hey.
272
00:12:38,470 --> 00:12:42,721
I couldn't help but overhear,
because I was listening.
273
00:12:42,730 --> 00:12:45,390
- Oh.
- I hope the case isn't too dangerous.
274
00:12:45,400 --> 00:12:49,080
- Oh.
- 'Cause I worry about Mike, you know?
275
00:12:49,100 --> 00:12:50,980
Cop's old lady.
276
00:12:51,000 --> 00:12:53,189
- You know how it is. It's like...
- Nope.
277
00:12:53,200 --> 00:12:57,290
Every time the phone rings,
is this gonna be the call?
278
00:12:57,300 --> 00:12:58,720
It's scary.
279
00:12:59,580 --> 00:13:02,640
Hey, I need you to give
him a message from me.
280
00:13:02,660 --> 00:13:03,880
Okay.
281
00:13:04,480 --> 00:13:05,879
Oh.
282
00:13:14,160 --> 00:13:16,840
Hey. How was your date the other night?
283
00:13:16,860 --> 00:13:18,620
It didn't look like
it was going so well.
284
00:13:18,640 --> 00:13:23,000
Yeah, not good. Uh, he was barely human.
285
00:13:23,020 --> 00:13:25,900
Okay. Well, good. I'm glad.
286
00:13:25,920 --> 00:13:27,990
Because that means you
might be free Saturday.
287
00:13:28,000 --> 00:13:30,720
There's a scare-a-thon
double horror feature.
288
00:13:30,740 --> 00:13:34,180
- I thought we could go together.
- Yes! I'd love that.
289
00:13:35,600 --> 00:13:38,460
Except I have to work a double Saturday.
290
00:13:38,480 --> 00:13:40,200
Shoot. I'm sorry.
291
00:13:40,220 --> 00:13:42,540
That's okay. Um, no worries.
292
00:13:42,560 --> 00:13:44,991
- Another time.
- Okay.
293
00:13:45,000 --> 00:13:46,380
Thanks for asking.
294
00:13:46,400 --> 00:13:48,203
Jay!
295
00:13:48,210 --> 00:13:49,662
Oh, my God! Get in here!
296
00:13:49,670 --> 00:13:51,760
You guys hanging out?
I love that for us.
297
00:13:51,780 --> 00:13:53,719
I'd love to join, but I can't.
I gotta take a rain check.
298
00:13:53,720 --> 00:13:56,100
- Sorry.
- All right.
299
00:13:56,120 --> 00:13:57,629
We got a code red.
300
00:13:57,630 --> 00:13:59,740
Whoa! Maybe don't say that.
301
00:13:59,760 --> 00:14:02,675
A lot of things happen when
someone yells that here.
302
00:14:04,500 --> 00:14:07,820
Mike and Liv are onto Harry
for the alien tracker's murder.
303
00:14:07,840 --> 00:14:08,920
- What?
- Yeah.
304
00:14:08,940 --> 00:14:11,180
Liv has a picture of him in the van.
305
00:14:11,200 --> 00:14:13,270
Well, not all of him, but his shirt.
306
00:14:13,280 --> 00:14:14,460
You know Liv.
307
00:14:14,480 --> 00:14:17,232
She'll just go closet to closet
to closet till she finds it.
308
00:14:17,240 --> 00:14:18,960
Oh, God. We need to warn Harry.
309
00:14:18,980 --> 00:14:21,152
Oh, shit, he's out of town. Um...
310
00:14:22,560 --> 00:14:24,339
- I will call him.
- Are you crazy?
311
00:14:24,340 --> 00:14:26,180
Hey! Whoa, hey! What are you doing?
312
00:14:26,200 --> 00:14:30,030
- Oh, my God!
- No, no, no! No!
313
00:14:30,040 --> 00:14:31,996
Look, I'm covering your ass.
314
00:14:32,000 --> 00:14:34,270
If Harry's in the crosshairs
for this investigation,
315
00:14:34,280 --> 00:14:35,700
they'll subpoena his phone.
316
00:14:35,710 --> 00:14:36,950
They'll see your text messages,
317
00:14:36,970 --> 00:14:39,003
and then they'll subpoena your phone,
318
00:14:39,010 --> 00:14:40,780
and then bam!
319
00:14:40,800 --> 00:14:41,920
You'll go down with him.
320
00:14:41,930 --> 00:14:44,830
You do know that the police
don't need the actual phone
321
00:14:44,850 --> 00:14:47,262
to retrieve digital
records on it, right?
322
00:14:48,260 --> 00:14:50,260
That's a good point.
323
00:14:53,520 --> 00:14:55,140
I think someone's in the closet.
324
00:14:55,150 --> 00:14:57,640
Well, that's the connecting door
to the room we're not using
325
00:14:57,660 --> 00:14:59,680
because nobody from our
family is in that room.
326
00:15:01,780 --> 00:15:03,060
Not using that door!
327
00:15:03,070 --> 00:15:05,029
This one is closer!
328
00:15:05,030 --> 00:15:07,574
Nope, uh, that door is
the family door, okay?
329
00:15:07,580 --> 00:15:09,880
I will meet you at the
normal person door.
330
00:15:16,020 --> 00:15:17,480
God!
331
00:15:19,320 --> 00:15:20,879
I broke a nail!
332
00:15:20,880 --> 00:15:22,820
I... I would like to trade
333
00:15:22,840 --> 00:15:24,910
these disgusting fruit
teas for some coffee.
334
00:15:24,930 --> 00:15:26,176
There is none in my room.
335
00:15:26,180 --> 00:15:28,540
You, uh, feeling a bit of a draft there?
336
00:15:28,560 --> 00:15:29,980
Yes, yes.
337
00:15:30,000 --> 00:15:35,240
The cold air on my underparts
keeps my scrotum taut.
338
00:15:36,020 --> 00:15:37,740
Okay, well, I don't really want to know
339
00:15:37,750 --> 00:15:38,779
what's going on with your scrotum.
340
00:15:38,780 --> 00:15:41,100
Would you mind closing
your robe, please?
341
00:15:41,120 --> 00:15:43,039
Mm.
342
00:15:43,040 --> 00:15:45,100
Uh, we don't have any
coffee in here either.
343
00:15:45,120 --> 00:15:48,520
One of the trucks got snowed
in, along with half of the staff
344
00:15:48,540 --> 00:15:51,534
because apparently this is the first
winter it's ever snowed here.
345
00:15:51,540 --> 00:15:54,280
There is fresh coffee in
the lobby, though, so...
346
00:15:56,120 --> 00:15:57,600
I will go get coffee
347
00:15:57,620 --> 00:16:00,710
once I know what we
are doing for the day.
348
00:16:00,720 --> 00:16:02,337
Uh, we?
349
00:16:02,340 --> 00:16:04,631
Oh, I cannot be alone!
350
00:16:04,640 --> 00:16:07,258
I'm sad again because of dead parents.
351
00:16:08,470 --> 00:16:09,928
May they rest in one piece.
352
00:16:09,930 --> 00:16:11,990
That is sad.
353
00:16:12,000 --> 00:16:15,475
- How did they die?
- Max, be nice.
354
00:16:15,480 --> 00:16:16,560
I'm sorry.
355
00:16:16,580 --> 00:16:18,340
Dr. Vanderspeigle, of course.
356
00:16:18,360 --> 00:16:19,700
Of course, you can come with us.
357
00:16:19,720 --> 00:16:22,280
You know, I was thinking that
we could try snowshoeing.
358
00:16:22,300 --> 00:16:25,460
No. Ben needs to decide.
359
00:16:25,480 --> 00:16:26,569
Here.
360
00:16:26,570 --> 00:16:27,946
Oh, um...
361
00:16:28,760 --> 00:16:32,610
Let your intuition be your guide.
362
00:16:36,460 --> 00:16:39,541
Tell your intuition to be specific.
363
00:16:41,880 --> 00:16:43,336
Uh...
364
00:16:43,340 --> 00:16:45,500
- How about a snowcat tour?
- Yeah.
365
00:16:45,520 --> 00:16:47,257
That did not sound like Ben's voice.
366
00:16:47,260 --> 00:16:50,460
Okay, why don't we just do Old Faithful?
367
00:16:50,480 --> 00:16:52,720
- That's a great place to start.
- Sure. Old Faithful.
368
00:16:52,730 --> 00:16:54,509
Wait, are you saying that
because your wife said it
369
00:16:54,510 --> 00:16:55,970
or because you want to do it?
370
00:16:55,980 --> 00:16:57,940
I want to do it because Kate said it,
371
00:16:57,960 --> 00:16:59,350
and I like it when she's happy.
372
00:16:59,360 --> 00:17:00,895
That's an awful way to live.
373
00:17:00,900 --> 00:17:02,980
Close your eyes.
374
00:17:02,990 --> 00:17:05,149
- Close them shut.
- Mm.
375
00:17:06,100 --> 00:17:07,400
What do you see?
376
00:17:08,260 --> 00:17:11,489
A beam in an old barn,
377
00:17:11,490 --> 00:17:14,742
and I am putting my head
through a circle made of rope.
378
00:17:14,750 --> 00:17:17,036
- Honey.
- I already said Old Faithful.
379
00:17:18,750 --> 00:17:20,290
- Cool.
- Sounds fun.
380
00:17:20,300 --> 00:17:22,920
- I'm excited.
- I'm exhausted.
381
00:17:26,050 --> 00:17:28,240
Okay, the coast is clear.
382
00:17:28,260 --> 00:17:29,620
Okay, thank you, Dad.
383
00:17:29,640 --> 00:17:32,220
I told you you didn't have to
come. It's just Harry's cabin.
384
00:17:32,240 --> 00:17:34,512
- It's safe.
- We don't know that.
385
00:17:35,120 --> 00:17:37,160
The guy had a Grey Hybrid after him.
386
00:17:37,180 --> 00:17:39,100
Who knows what's coming for him today?
387
00:17:39,110 --> 00:17:41,227
Plus, he nicked my fishing pole.
388
00:17:41,230 --> 00:17:43,938
- I want it back.
- Okay.
389
00:17:43,940 --> 00:17:46,540
How does an alien even
afford a cabin on the lake?
390
00:17:46,560 --> 00:17:48,620
More importantly, who gets
it when he goes home
391
00:17:48,640 --> 00:17:50,060
or, you know, when the bat alien...
392
00:17:50,080 --> 00:17:52,180
Can we focus, please? Okay?
393
00:17:52,200 --> 00:17:54,110
Mike and Liv are probably
on their way already,
394
00:17:54,130 --> 00:17:55,670
looking for that plaid shirt.
395
00:17:55,680 --> 00:17:57,760
I mean...
396
00:17:59,120 --> 00:18:00,480
Ooh.
397
00:18:01,860 --> 00:18:03,450
Ha!
398
00:18:03,460 --> 00:18:05,084
What's he, the Brawny paper towel man?
399
00:18:05,090 --> 00:18:06,700
Whoa.
400
00:18:06,720 --> 00:18:08,790
Look at all that plaid.
401
00:18:09,380 --> 00:18:10,719
Okay, what color was it?
402
00:18:10,720 --> 00:18:13,090
Picture was black and white.
403
00:18:15,910 --> 00:18:18,670
Looks like we're gonna
have to burn them all.
404
00:18:22,680 --> 00:18:24,480
Planets are alive.
405
00:18:27,420 --> 00:18:31,600
On Planet Earth, volcanoes,
forest fires, and earthquakes
406
00:18:31,620 --> 00:18:34,030
are just some of it's natural processes.
407
00:18:35,430 --> 00:18:38,260
They are all necessary
for Earth's survival,
408
00:18:39,360 --> 00:18:43,140
even if they take out a few
million people now and then.
409
00:18:48,610 --> 00:18:51,297
Water fills the chamber
beneath the geyser,
410
00:18:51,300 --> 00:18:54,217
and eventually, the water
becomes hot enough to vaporize,
411
00:18:54,220 --> 00:18:55,802
triggering the massive eruption.
412
00:18:56,400 --> 00:18:57,420
Hey!
413
00:18:57,440 --> 00:18:59,600
- Where you been? You missed it.
- Oh, that's okay.
414
00:18:59,620 --> 00:19:02,390
I saw it on TV once. I think.
415
00:19:02,400 --> 00:19:04,560
The mayor obviously does
not care about this.
416
00:19:04,580 --> 00:19:07,280
As I feared, Old Faithful
is not what drew him here.
417
00:19:07,300 --> 00:19:09,148
Hey, Dad, where did you get that hat?
418
00:19:09,150 --> 00:19:10,160
Oh, you like it?
419
00:19:10,170 --> 00:19:11,693
I just bought it off a guy back there.
420
00:19:11,700 --> 00:19:13,277
You bought a hat off a stranger?
421
00:19:13,280 --> 00:19:16,072
Well, not just any hat.
It's Sullivan Gravel Company.
422
00:19:16,080 --> 00:19:17,700
They've been around for, like, 70 years.
423
00:19:17,720 --> 00:19:21,160
- But was it on his head?
- You're missing the point.
424
00:19:21,170 --> 00:19:23,740
Gravel is one of the most
important building materials
425
00:19:23,760 --> 00:19:26,916
- in the whole world.
- Gravel is big dirt.
426
00:19:26,920 --> 00:19:29,030
Much more complex than that.
427
00:19:29,050 --> 00:19:30,878
Without gravel, we couldn't live.
428
00:19:30,880 --> 00:19:34,180
I prefer not living
to this conversation.
429
00:19:34,200 --> 00:19:36,050
Let me look at your map.
430
00:19:36,060 --> 00:19:40,638
Is there anywhere on here
you feel like going next?
431
00:19:40,640 --> 00:19:41,723
How about a shower?
432
00:19:41,730 --> 00:19:43,391
My head is getting a little itchy.
433
00:19:43,400 --> 00:19:44,840
This thing might be wool.
434
00:19:44,860 --> 00:19:47,600
Uh, maybe it just came
off a stranger's head.
435
00:19:47,610 --> 00:19:50,189
That is why the mayor was
compelled to come here...
436
00:19:50,190 --> 00:19:51,315
Sullivan Gravel.
437
00:19:57,620 --> 00:20:00,320
- Still no sign of Mr. Plaid?
- Nothing.
438
00:20:00,340 --> 00:20:03,260
I've seen Ms. Polka Dot,
Professor Ugly Boots,
439
00:20:03,280 --> 00:20:06,530
and I just got a real good
look at Deputy Can't Park.
440
00:20:06,540 --> 00:20:07,990
I only hit the curb once,
441
00:20:08,000 --> 00:20:09,700
and it was just because I was distracted
442
00:20:09,720 --> 00:20:11,043
by a pigeon with a limp.
443
00:20:11,060 --> 00:20:12,210
Poor thing.
444
00:20:12,220 --> 00:20:13,540
And then I almost hit the pigeon.
445
00:20:13,550 --> 00:20:14,922
Don't worry about limping pigeons.
446
00:20:14,930 --> 00:20:17,770
Over time, they've developed
the ability to fake ankle injuries
447
00:20:17,790 --> 00:20:19,020
to get more bread from people.
448
00:20:19,040 --> 00:20:21,179
It's sad. It used to be
such a proud bird.
449
00:20:21,180 --> 00:20:24,348
- Oh, and I saw your grandma.
- Nana?
450
00:20:24,350 --> 00:20:25,960
- Where?
- No, no.
451
00:20:25,980 --> 00:20:27,435
Calm down, Deputy. She's gone.
452
00:20:27,440 --> 00:20:29,145
Sure moves fast for an old lady,
453
00:20:29,150 --> 00:20:30,480
more like a skitter.
454
00:20:34,300 --> 00:20:35,780
Hi, Lena.
455
00:20:36,660 --> 00:20:37,700
Yeah.
456
00:20:38,560 --> 00:20:39,640
Uh-huh.
457
00:20:40,360 --> 00:20:41,550
Uh-huh.
458
00:20:42,120 --> 00:20:43,240
Uh-huh.
459
00:20:43,780 --> 00:20:45,280
He's good.
460
00:20:45,300 --> 00:20:47,450
He's here right now.
461
00:20:47,470 --> 00:20:49,123
He farted earlier.
462
00:20:49,140 --> 00:20:50,560
What the...
463
00:20:50,580 --> 00:20:53,252
I know, but he looks so cute
in that sweater you got him.
464
00:20:56,480 --> 00:20:58,040
I appreciate it.
465
00:20:58,060 --> 00:20:59,540
Talk soon.
466
00:21:00,480 --> 00:21:03,840
Yes! She has a contact
that can run the print
467
00:21:03,860 --> 00:21:06,240
through a more comprehensive
military database.
468
00:21:06,260 --> 00:21:09,185
Good. That's good.
469
00:21:10,500 --> 00:21:12,240
I'm sorry she didn't ask about you.
470
00:21:12,260 --> 00:21:13,699
No, no, it's fine.
I don't care about that,
471
00:21:13,700 --> 00:21:15,900
so long as the case is moving forward.
472
00:21:17,060 --> 00:21:18,860
You made the paper, Deputy.
473
00:21:20,020 --> 00:21:22,320
"To protect and serve?" Question mark?
474
00:21:22,340 --> 00:21:24,840
It's always that question
mark that's the killer.
475
00:21:24,860 --> 00:21:26,500
Oh, no.
476
00:21:26,520 --> 00:21:28,955
The reporter saw my interview
in the alien documentary.
477
00:21:28,960 --> 00:21:31,400
- Ugh.
- "Deputy Olivia Baker's obsession
478
00:21:31,420 --> 00:21:33,980
"with UFOs isn't contained
to her off-duty life.
479
00:21:34,000 --> 00:21:35,970
"Photos online show Baker in uniform,
480
00:21:35,980 --> 00:21:37,229
"posing with the late Peter Bach,
481
00:21:37,230 --> 00:21:39,440
"a popular alien conspiracy theorist.
482
00:21:39,460 --> 00:21:42,100
"There is no telling
what UFO conspiracies
483
00:21:42,120 --> 00:21:45,221
Baker might be using our
tax dollars to investigate"?
484
00:21:45,240 --> 00:21:48,440
"Olivia is a liar and has
been a liar her whole life,
485
00:21:48,460 --> 00:21:50,184
says source close to Baker."
486
00:21:50,200 --> 00:21:51,644
Jesus, this is bad.
487
00:21:51,660 --> 00:21:54,040
He even hinted at our
secret investigation.
488
00:21:54,060 --> 00:21:57,233
Listen, Deputy, if I have
taught you one thing,
489
00:21:57,250 --> 00:21:59,527
it's that this job is all about control.
490
00:21:59,540 --> 00:22:01,080
- Really?
- Mm-hmm.
491
00:22:01,100 --> 00:22:03,656
And you're a master of control?
492
00:22:03,670 --> 00:22:05,240
Well, I mean, more of a Jedi,
493
00:22:05,260 --> 00:22:07,076
- but I'm working towards master.
- Wow.
494
00:22:07,090 --> 00:22:10,830
Well, guess who this is from, Jedi?
495
00:22:10,850 --> 00:22:12,220
Ooh! Okay.
496
00:22:12,240 --> 00:22:15,001
Uh, in my defense, I was drunk,
497
00:22:15,020 --> 00:22:17,900
and... and she smelled like vanilla.
I don't mean vanilla perfume.
498
00:22:17,920 --> 00:22:20,600
I mean, like a damn cake, and
it just caught me off guard,
499
00:22:20,620 --> 00:22:22,717
and I was so hungry.
500
00:22:22,730 --> 00:22:25,660
I know! Look, I like Judy.
501
00:22:25,680 --> 00:22:27,100
I mean, she's cute and kooky,
502
00:22:27,110 --> 00:22:29,439
and actually, she's really sweet
in her own kind of weird way,
503
00:22:29,440 --> 00:22:33,970
but yes, no, I should not
have... have done that.
504
00:22:35,730 --> 00:22:39,150
I'm gonna... I'ma write her back, and...
505
00:22:39,170 --> 00:22:43,880
just... you know what?
506
00:22:43,900 --> 00:22:48,284
I am going to talk to her in-person.
507
00:22:48,300 --> 00:22:54,123
- Mm-hmm.
- 'Cause... just because.
508
00:23:07,530 --> 00:23:09,910
Hey. Hot chocolate.
509
00:23:09,930 --> 00:23:13,740
- Ooh, very hot.
- Mm, thanks.
510
00:23:24,440 --> 00:23:26,113
I'm glad I know.
511
00:23:26,120 --> 00:23:27,900
Huh?
512
00:23:27,920 --> 00:23:29,240
About Harry.
513
00:23:29,260 --> 00:23:31,840
I don't want you to have to
do all this alone anymore.
514
00:23:36,240 --> 00:23:37,500
Thank you.
515
00:23:40,630 --> 00:23:43,620
Let's take turns. It is so cold.
516
00:23:43,630 --> 00:23:45,049
- No.
- I can take over for a bit.
517
00:23:45,800 --> 00:23:46,810
No, hey.
518
00:23:47,920 --> 00:23:49,420
No, I got it.
519
00:23:49,440 --> 00:23:50,620
Okay.
520
00:23:50,640 --> 00:23:54,220
Oh, that... one wasn't plaid.
521
00:23:54,240 --> 00:23:57,280
Oh, yeah, I just...
I really hate that one.
522
00:23:58,650 --> 00:24:00,880
Sorry, Harry.
523
00:24:00,900 --> 00:24:02,358
There it goes.
524
00:24:07,940 --> 00:24:09,070
Can you believe this?
525
00:24:10,000 --> 00:24:12,280
All this stuff is from the diner.
526
00:24:12,300 --> 00:24:14,110
Two plates, three coffee cups...
527
00:24:14,130 --> 00:24:16,455
I mean, who steals a coffee pot?
528
00:24:17,550 --> 00:24:20,410
I used to think Harry didn't
know how the world works,
529
00:24:20,420 --> 00:24:23,045
and now I just think he's klepto.
530
00:24:23,060 --> 00:24:24,980
Why don't you just sit down and relax,
531
00:24:24,990 --> 00:24:27,620
or go out and enjoy the fire?
532
00:24:27,640 --> 00:24:30,380
I have to get rid of any
sign of the alien tracker.
533
00:24:30,400 --> 00:24:33,139
He could have drank from
one of these. Who knows?
534
00:24:38,350 --> 00:24:40,604
- Dad?
- Sit.
535
00:24:42,890 --> 00:24:44,200
Okay.
536
00:24:45,860 --> 00:24:47,380
Relax.
537
00:24:55,050 --> 00:24:57,760
When I first got back from Vietnam,
538
00:24:58,830 --> 00:25:02,270
I just always felt like
there was some emergency
539
00:25:02,280 --> 00:25:04,020
I had to get to.
540
00:25:04,040 --> 00:25:07,631
I existed in a world of chaos and dread.
541
00:25:07,650 --> 00:25:09,610
Trauma.
542
00:25:09,630 --> 00:25:12,460
And the strange thing is,
I was comfortable there.
543
00:25:15,180 --> 00:25:17,370
I'm sorry, Dad.
544
00:25:17,390 --> 00:25:19,268
That sounds awful.
545
00:25:19,960 --> 00:25:21,970
Jimmy's gone from your life now,
546
00:25:21,990 --> 00:25:24,398
and you've got me and D'Arcy
547
00:25:24,400 --> 00:25:27,690
and that general to help
you with that alien.
548
00:25:27,710 --> 00:25:29,540
You can breathe easy.
549
00:25:30,500 --> 00:25:33,100
So what does life look like for Asta
550
00:25:33,110 --> 00:25:35,280
when she's not in crisis mode?
551
00:25:45,280 --> 00:25:48,450
These gravel workers are all
in excellent physical shape
552
00:25:48,460 --> 00:25:49,790
and very good-looking.
553
00:25:49,810 --> 00:25:52,280
One thing I know about attractive humans
554
00:25:52,300 --> 00:25:55,320
is they do not work the night shift.
555
00:25:55,340 --> 00:25:58,057
They work in the light,
so everyone can enjoy them.
556
00:25:58,070 --> 00:26:00,319
No, these are not humans.
557
00:26:00,320 --> 00:26:01,740
- They are...
- Hi, Harry!
558
00:26:05,740 --> 00:26:06,760
Wha...
559
00:26:16,040 --> 00:26:17,490
How did you get here?!
560
00:26:17,510 --> 00:26:20,080
Alien Tracker? Alien?
561
00:26:20,100 --> 00:26:21,163
Tell me what's going on.
562
00:26:21,180 --> 00:26:22,748
You still owe me.
563
00:26:22,760 --> 00:26:24,750
I owe you?
564
00:26:24,770 --> 00:26:27,700
You would be an exhibit
in a zoo on my planet
565
00:26:27,720 --> 00:26:29,130
if I hadn't brought you back.
566
00:26:29,150 --> 00:26:31,380
And you'd be dead in a Grey alien trap
567
00:26:31,400 --> 00:26:33,050
if I hadn't saved you.
568
00:26:33,070 --> 00:26:38,220
Oh, I see, tits for tats. You play well.
569
00:26:38,240 --> 00:26:39,590
You have good tits.
570
00:26:39,610 --> 00:26:40,724
Inappropriate.
571
00:26:40,730 --> 00:26:43,394
Fine. I have made a discovery.
572
00:26:43,410 --> 00:26:46,100
Do you see those workers over there?
573
00:26:46,120 --> 00:26:48,320
Yeah? They all look
like toothpaste models.
574
00:26:48,340 --> 00:26:50,310
Yes. Exactly.
575
00:26:50,330 --> 00:26:52,987
Because they are Grey Hybrids.
576
00:26:52,990 --> 00:26:54,738
- They're half-electric?
- No!
577
00:26:54,750 --> 00:26:56,840
They are alien hybrids!
578
00:26:56,860 --> 00:27:00,202
That means they are
half-human and half-alien.
579
00:27:00,220 --> 00:27:03,130
The hybrids are gravitating
to that trailer,
580
00:27:03,150 --> 00:27:04,620
and I need to find out why.
581
00:27:05,940 --> 00:27:08,340
- You stay here.
- I want to help.
582
00:27:08,350 --> 00:27:09,378
Fine.
583
00:27:10,240 --> 00:27:11,750
You can help with one thing.
584
00:27:11,770 --> 00:27:12,820
Okay.
585
00:27:14,860 --> 00:27:16,380
Peel this orange.
586
00:27:16,400 --> 00:27:19,120
When I get back, I'll eat it.
587
00:27:24,280 --> 00:27:25,760
Nice try.
588
00:27:25,780 --> 00:27:28,731
Keep it moving, pal. I'm spoken for.
589
00:27:33,040 --> 00:27:34,060
Ooh!
590
00:27:34,080 --> 00:27:36,680
And that's who's doing the speaking!
591
00:27:36,700 --> 00:27:39,408
- Hey, my guy!
- Hey! Hey!
592
00:27:39,420 --> 00:27:41,080
- I saved you a seat.
- Oh.
593
00:27:41,100 --> 00:27:43,000
It's the one on this stool.
594
00:27:43,020 --> 00:27:44,663
Oh!
595
00:27:44,680 --> 00:27:46,289
Could, uh... could we have a word?
596
00:27:46,290 --> 00:27:47,480
It's my butt.
597
00:27:47,500 --> 00:27:50,230
Your butt, okay. I know.
598
00:27:50,250 --> 00:27:52,588
- Uh, in the back?
- Yeah, I do that, too.
599
00:27:53,970 --> 00:27:55,160
Oh, that's good.
600
00:27:55,180 --> 00:27:59,220
- Can we talk in... in the back?
- Oh!
601
00:27:59,240 --> 00:28:00,250
- Yeah.
- Yeah?
602
00:28:00,260 --> 00:28:02,056
- Sure, okay.
- Okay.
603
00:28:02,070 --> 00:28:03,500
- Let's do that.
- Yes, indeed.
604
00:28:05,680 --> 00:28:06,930
After me.
605
00:28:14,170 --> 00:28:15,800
So, uh...
606
00:28:17,260 --> 00:28:20,960
I'm sorry, but I can't make
it to your birthday dinner.
607
00:28:20,980 --> 00:28:24,286
And, um, don't get me wrong.
608
00:28:24,300 --> 00:28:26,455
The other night was a lot of fun,
609
00:28:26,470 --> 00:28:29,875
but I'm just not looking to
get involved with anyone.
610
00:28:29,890 --> 00:28:31,080
Oh.
611
00:28:31,100 --> 00:28:32,680
Totally, me neither.
612
00:28:32,700 --> 00:28:36,500
So what did you think, we were
gonna, like, buy a house together
613
00:28:36,520 --> 00:28:38,700
- or something?
- Well, I guess not.
614
00:28:38,710 --> 00:28:41,220
A little ranch-style, you know,
615
00:28:41,240 --> 00:28:43,860
two-bedroom with a tree in the yard
616
00:28:43,880 --> 00:28:47,440
and, you know, somewhere to
sit and maybe some squirrels
617
00:28:47,460 --> 00:28:49,853
for Kevin and Cletus to chase?
618
00:28:49,860 --> 00:28:51,540
- _
- No! Not us!
619
00:28:51,560 --> 00:28:53,399
So dumb.
620
00:28:53,400 --> 00:28:55,150
Oh.
621
00:28:55,170 --> 00:28:56,902
Oh, JuJu.
622
00:28:56,920 --> 00:28:58,690
Oh, whew! I was nervous.
623
00:28:58,710 --> 00:29:00,260
- I'm glad you understand.
- Yeah.
624
00:29:00,280 --> 00:29:03,359
And I hope you have a
very happy birthday.
625
00:29:03,360 --> 00:29:04,560
- Thanks.
- Okay?
626
00:29:04,580 --> 00:29:06,459
- Yeah. Thanks.
- All right.
627
00:29:21,610 --> 00:29:22,880
You want to talk about it?
628
00:29:24,640 --> 00:29:25,680
Talk about what?
629
00:29:27,820 --> 00:29:30,540
Oh, I'm...
630
00:29:30,560 --> 00:29:33,340
the party was just, like,
a stupid idea anyway.
631
00:29:33,360 --> 00:29:35,359
I'm just gonna call my mom
and tell her to cancel it.
632
00:29:35,360 --> 00:29:37,060
I totally don't care.
633
00:29:38,750 --> 00:29:41,340
I feel so stupid.
634
00:29:43,070 --> 00:29:46,240
I just... you know.
635
00:29:46,260 --> 00:29:48,450
When is it gonna be my turn?
636
00:30:32,640 --> 00:30:36,480
Just as I suspected, a secret entrance.
637
00:30:39,450 --> 00:30:40,620
A portal!
638
00:30:40,640 --> 00:30:44,134
It must lead directly
to the Greys' ship.
639
00:31:14,160 --> 00:31:15,830
Someone here ask for an orange?
640
00:31:15,850 --> 00:31:18,544
- Is that a catchphrase?
- I'm trying it out.
641
00:31:18,560 --> 00:31:20,100
Well, it's not very good.
642
00:31:21,420 --> 00:31:23,380
Let's enjoy the moment.
643
00:31:23,400 --> 00:31:25,570
You did your job.
644
00:31:25,590 --> 00:31:28,554
Now, fall back.
645
00:31:28,570 --> 00:31:31,890
That means go back to the car.
646
00:32:19,900 --> 00:32:22,000
The Gravel Company must
be the Greys' cover
647
00:32:22,020 --> 00:32:24,320
to hide what they're really doing.
648
00:32:24,340 --> 00:32:27,443
Whatever their plan is,
it is a massive operation.
649
00:32:27,444 --> 00:32:30,200
It clearly has been in
progress for decades.
650
00:32:52,180 --> 00:32:54,240
Oh.
651
00:32:54,260 --> 00:32:56,500
Hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot!
652
00:32:56,520 --> 00:32:58,540
- Hot.
- What's that?
653
00:32:58,560 --> 00:33:00,229
Well, the spa may be closed,
654
00:33:00,230 --> 00:33:03,065
but I can still give you a
nice hot-stone massage.
655
00:33:03,080 --> 00:33:05,360
- Found 'em outside.
- Oh, Ben.
656
00:33:05,380 --> 00:33:06,540
That's very...
657
00:33:07,580 --> 00:33:10,400
I'm sorry, what is that smell?
658
00:33:10,420 --> 00:33:13,680
Mm, not sure if these are all rocks.
659
00:33:16,380 --> 00:33:18,200
Does Yellowstone have turtles?
660
00:33:18,220 --> 00:33:19,581
You microwaved a turtle?
661
00:33:19,600 --> 00:33:21,160
No.
662
00:33:21,180 --> 00:33:24,586
I microwaved a rock that
looks a lot like a turtle.
663
00:33:24,600 --> 00:33:25,921
Oh, God.
664
00:33:30,110 --> 00:33:32,500
I'm sorry about this trip.
665
00:33:32,520 --> 00:33:34,471
It's just been a disaster.
666
00:33:35,180 --> 00:33:37,680
- No.
- Yeah, I just...
667
00:33:37,700 --> 00:33:41,440
I wanted to give you a break,
just a chance to reset,
668
00:33:41,460 --> 00:33:43,063
and I blew it.
669
00:33:43,070 --> 00:33:45,500
No, I'm glad you did. Okay?
670
00:33:45,510 --> 00:33:48,235
A trip does not have to
be perfect to be special.
671
00:33:48,250 --> 00:33:52,000
The important thing is we
were all here together.
672
00:33:53,160 --> 00:33:54,460
- Right?
- Yeah.
673
00:33:56,590 --> 00:33:58,412
And where is Max anyway?
674
00:33:58,430 --> 00:33:59,496
Who knows? Arcade?
675
00:34:06,670 --> 00:34:08,660
Okay, now you hear that, right?
676
00:34:08,680 --> 00:34:09,715
Hear what?
677
00:34:39,020 --> 00:34:42,030
At least let me remember this time!
678
00:34:42,050 --> 00:34:44,333
Let me remember!
679
00:34:46,830 --> 00:34:47,830
Kate?
680
00:34:48,990 --> 00:34:50,005
What are you doing?
681
00:34:53,400 --> 00:34:56,178
Is that your baby?
682
00:34:56,190 --> 00:34:57,429
Yes.
683
00:34:57,440 --> 00:34:59,890
- Can I hold her?
- No.
684
00:34:59,910 --> 00:35:02,180
- Please...
- Come on.
685
00:35:02,200 --> 00:35:04,040
I'm so sorry. Come on.
686
00:35:04,060 --> 00:35:06,640
The greatest force in
the universe is entropy,
687
00:35:06,650 --> 00:35:09,200
the tendency toward chaos.
688
00:35:09,220 --> 00:35:10,740
Things fall apart.
689
00:35:10,760 --> 00:35:12,420
There is no extended warranty.
690
00:35:12,440 --> 00:35:15,656
Even if there were,
it would still be a ripoff.
691
00:35:16,460 --> 00:35:17,940
But causing things to fall apart
692
00:35:17,960 --> 00:35:20,580
outside the natural order is just wrong.
693
00:35:20,600 --> 00:35:22,180
The Greys are not builders.
694
00:35:22,200 --> 00:35:23,622
They are destroyers.
695
00:35:23,640 --> 00:35:26,580
They are as shortsighted
and selfish as humans,
696
00:35:26,600 --> 00:35:29,240
but even worse,
because they are smarter.
697
00:35:29,260 --> 00:35:31,499
That is why I have to figure out
698
00:35:31,500 --> 00:35:34,660
why they want to store so
much water underground.
699
00:35:34,680 --> 00:35:37,020
There must be some reason.
700
00:35:41,800 --> 00:35:43,350
Son of a bitch!
701
00:35:46,380 --> 00:35:48,100
The Greys' cavern is here.
702
00:35:48,120 --> 00:35:51,358
If they filled it completely with water,
703
00:35:51,370 --> 00:35:54,520
then connected it by a tunnel
to the magma chamber,
704
00:35:54,540 --> 00:35:57,760
millions of gallons of water
would suddenly heat up,
705
00:35:57,780 --> 00:36:00,259
and the pressure would
turn the 2,000 square miles
706
00:36:00,260 --> 00:36:01,952
of Yellowstone National Park
707
00:36:01,960 --> 00:36:05,960
into the most destructive natural
bomb in the history of the world.
708
00:36:05,980 --> 00:36:09,084
What powers the thousands
of geysers and hot springs
709
00:36:09,100 --> 00:36:10,350
here in Yellowstone?
710
00:36:10,370 --> 00:36:14,420
Heat from the volcanic magma
chamber beneath your feet.
711
00:36:15,560 --> 00:36:18,552
Ouch! That's hot! That's so hot!
712
00:36:18,560 --> 00:36:21,638
Oh, my God! I'm burning alive.
713
00:36:21,640 --> 00:36:23,932
Oh! Ah!
714
00:36:28,660 --> 00:36:30,110
I found a store in Braddock
715
00:36:30,120 --> 00:36:32,720
that sells the exact plaid
shirt from the video.
716
00:36:32,740 --> 00:36:34,399
They gave me a list of
everyone who bought it,
717
00:36:34,400 --> 00:36:36,240
and six of them live in Patience.
718
00:36:36,260 --> 00:36:37,360
And guess what?
719
00:36:37,380 --> 00:36:39,698
The shirt was on sale,
so I bought one for John.
720
00:36:39,710 --> 00:36:41,659
Excellent work, but now,
I've got to put John's name
721
00:36:41,660 --> 00:36:42,743
on the suspect list.
722
00:36:42,760 --> 00:36:44,661
John might want to lawyer up.
723
00:36:45,320 --> 00:36:47,830
- Oh, God, it's Nana.
- Hi!
724
00:36:47,840 --> 00:36:48,874
Is my tie straight?
725
00:36:48,890 --> 00:36:50,660
- Fix it.
- Uh... Okay, I'm trying.
726
00:36:50,680 --> 00:36:51,940
- Fix it!
- Okay!
727
00:36:51,960 --> 00:36:54,000
Nana! Hi.
728
00:36:54,020 --> 00:36:55,480
Doing a... a little shopping?
729
00:36:55,500 --> 00:36:58,210
Well, let's see. I got a shopping bag.
730
00:36:58,220 --> 00:37:00,550
Oh, could I be shopping?
731
00:37:01,640 --> 00:37:02,919
Uh, it's good seeing
you again, Miss Patty.
732
00:37:02,920 --> 00:37:05,140
- I'll go warm up the truck.
- Nope.
733
00:37:05,160 --> 00:37:07,900
Oh, is this one giving you a hard time
734
00:37:07,920 --> 00:37:09,770
since she became a big shot?
735
00:37:09,790 --> 00:37:13,356
Picture in the paper, just
like Princess Margaret.
736
00:37:13,370 --> 00:37:15,817
Oh, you read the article?
737
00:37:15,830 --> 00:37:18,120
Of course I read the article, Liv.
738
00:37:18,140 --> 00:37:20,220
I was interviewed for it.
739
00:37:20,240 --> 00:37:22,780
Not that they gave me any credit.
740
00:37:22,800 --> 00:37:25,952
So you're the unnamed source?
741
00:37:25,970 --> 00:37:28,060
You called me a liar, Nana.
742
00:37:28,080 --> 00:37:29,700
I did not.
743
00:37:29,720 --> 00:37:32,320
I called you a fantasist.
744
00:37:32,340 --> 00:37:34,110
I said you were always making stuff up
745
00:37:34,120 --> 00:37:36,340
and your relationship with reality
746
00:37:36,360 --> 00:37:39,049
- was tenuous at best.
- That seems worse.
747
00:37:39,060 --> 00:37:43,470
For Pete's sake, fix your uniform.
748
00:37:43,490 --> 00:37:45,388
You can't expect to get any respect
749
00:37:45,400 --> 00:37:47,250
if you're walking around town
750
00:37:47,270 --> 00:37:50,430
like you're the cheapest
girl in the whorehouse.
751
00:37:50,450 --> 00:37:52,229
Right, Sheriff?
752
00:37:53,340 --> 00:37:54,500
Bye, Nana.
753
00:37:56,600 --> 00:37:58,068
She's so funny.
754
00:38:15,330 --> 00:38:17,045
Oh, hey, it's from Detective Torres.
755
00:38:17,900 --> 00:38:21,370
Her contact got a match on
that print from the van.
756
00:38:21,400 --> 00:38:24,130
Dr. Wendy Beasley,
retired military chemist.
757
00:38:24,150 --> 00:38:25,428
You were right.
758
00:38:25,440 --> 00:38:27,039
Her prints were in
the military archives.
759
00:38:27,040 --> 00:38:29,766
Are you kidding me? We did it!
760
00:38:29,780 --> 00:38:32,820
We got a match! This is great news!
761
00:38:35,700 --> 00:38:38,190
I try so hard!
762
00:38:49,860 --> 00:38:51,600
It's okay, Deputy.
763
00:38:57,560 --> 00:38:59,520
So the Greys want to kill us all
764
00:38:59,540 --> 00:39:01,020
and take the planet for themselves?
765
00:39:01,030 --> 00:39:02,048
Yes.
766
00:39:02,060 --> 00:39:03,842
I do not know why they are doing it.
767
00:39:03,860 --> 00:39:07,637
They cannot live long in
Earth's atmosphere or gravity.
768
00:39:07,650 --> 00:39:09,240
So how long till it blows up?
769
00:39:09,260 --> 00:39:12,601
Based on the amount of water
it will take to fill the cavern,
770
00:39:13,840 --> 00:39:14,980
maybe a year.
771
00:39:15,000 --> 00:39:17,539
I mean, a year is plenty of
time to stop them, right?
772
00:39:17,540 --> 00:39:18,749
I love a year. We could do a year.
773
00:39:18,750 --> 00:39:19,920
Yes.
774
00:39:19,940 --> 00:39:22,819
I will stop the Greys from
destroying the planet.
775
00:39:22,830 --> 00:39:23,945
Okay.
776
00:39:23,950 --> 00:39:28,366
I can't talk about the end
of the world without dessert.
777
00:39:28,380 --> 00:39:29,620
Thanks, Dad.
778
00:39:30,560 --> 00:39:32,200
Uh...
779
00:39:32,210 --> 00:39:33,496
But I...
780
00:39:33,500 --> 00:39:36,200
Harry's gonna stop Yellowstone
from blowing up.
781
00:39:36,220 --> 00:39:39,060
What? No! I did not say that.
782
00:39:39,080 --> 00:39:41,780
I said I will stop the Greys
from blowing it up.
783
00:39:41,800 --> 00:39:45,467
I cannot stop Yellowstone
from blowing itself up.
784
00:39:45,480 --> 00:39:46,593
I'm sorry, what?
785
00:39:48,340 --> 00:39:50,260
The Yellowstone Caldera,
786
00:39:50,280 --> 00:39:53,330
it erupts every 600,000 years.
787
00:39:53,350 --> 00:39:58,560
The last time it erupted
was 634,000 years ago.
788
00:39:58,580 --> 00:40:01,775
So, yes, that baby is crowning.
789
00:40:01,790 --> 00:40:05,430
Wouldn't it be funny
if I stopped the Greys,
790
00:40:05,440 --> 00:40:07,781
and then the caldera
blew up right after?
791
00:40:07,800 --> 00:40:11,340
- That would be funny.
- Because of the timing.
792
00:40:11,360 --> 00:40:14,680
Comedy is all about...
793
00:40:30,220 --> 00:40:32,340
- The timing.
- Okay, yes.
794
00:40:32,360 --> 00:40:34,020
It's a volcano.
795
00:40:34,040 --> 00:40:37,610
But without the Greys'
cave and the water thing,
796
00:40:37,630 --> 00:40:39,390
it won't be as bad, right?
797
00:40:39,410 --> 00:40:41,100
No, not as bad.
798
00:40:41,110 --> 00:40:43,233
The Earth will not be destroyed.
799
00:40:43,250 --> 00:40:45,110
Okay, good.
800
00:40:45,130 --> 00:40:48,840
It will kill millions of people,
though, including all of you.
801
00:40:48,860 --> 00:40:51,783
- I prefer it with the whipped cream.
- Mm.
802
00:40:53,400 --> 00:40:56,454
- I'm not hungry for pie anymore.
- I'll take it.
803
00:40:56,470 --> 00:40:58,980
Do not be worried.
804
00:40:59,000 --> 00:41:00,339
In a few thousand years,
805
00:41:00,340 --> 00:41:04,040
the Earth will return to normal, reborn.
806
00:41:04,060 --> 00:41:07,860
He's right. The volcanoes are a
big part of the cycle of things.
807
00:41:07,880 --> 00:41:10,260
They've been going on a
lot longer than we have.
808
00:41:10,280 --> 00:41:13,847
Yeah, but what are we supposed
to do with this information?
809
00:41:13,860 --> 00:41:15,265
What did you do with it before?
810
00:41:15,280 --> 00:41:16,516
Not know it?
811
00:41:16,530 --> 00:41:19,220
Well, just keep doing the
only thing you know to do
812
00:41:19,240 --> 00:41:21,340
while you're still alive.
813
00:41:21,360 --> 00:41:22,960
Live the best life you can.
814
00:41:24,620 --> 00:41:27,777
A human lifespan can last 85 years,
815
00:41:27,780 --> 00:41:29,360
or more, if they are lucky.
816
00:41:30,460 --> 00:41:32,120
It might seem long to humans,
817
00:41:32,140 --> 00:41:34,650
but when compared to
the age of Planet Earth,
818
00:41:34,670 --> 00:41:38,420
a human life would only
be 141 seconds long.
819
00:41:41,500 --> 00:41:43,290
That is why it is important for them
820
00:41:43,300 --> 00:41:45,740
to live the best life they can,
821
00:41:45,760 --> 00:41:47,480
to be the best human they can...
822
00:41:48,750 --> 00:41:50,200
Every day.
823
00:41:53,780 --> 00:41:56,380
Oh, my goodness, I love you!
824
00:42:01,030 --> 00:42:02,479
Hi!
825
00:42:05,040 --> 00:42:08,440
And appreciate the seconds
they have with one another.
826
00:42:16,320 --> 00:42:17,610
You blew off work.
827
00:42:17,630 --> 00:42:19,760
You think I'd miss watching you scream?
828
00:42:19,780 --> 00:42:21,060
Here.
829
00:42:25,180 --> 00:42:27,170
Shh!
830
00:42:27,190 --> 00:42:28,500
Luckily for them,
831
00:42:28,520 --> 00:42:30,680
they will all get a little more time.
832
00:42:30,700 --> 00:42:32,950
I'm the only one who can stop the Greys,
833
00:42:32,970 --> 00:42:36,137
and I will not give up until I do.
834
00:42:45,540 --> 00:42:47,690
You're a Blue Avian!
835
00:42:48,880 --> 00:42:50,400
Okay.
836
00:42:53,170 --> 00:42:57,500
So I am from the Galactic Federation,
837
00:42:57,520 --> 00:43:00,995
and I'm here to inform you
that you are being served.
838
00:43:02,100 --> 00:43:04,920
Served? For what?
839
00:43:04,940 --> 00:43:07,752
Among the charges,
you broke galactic law
840
00:43:07,770 --> 00:43:11,120
when you did not honor your
contract with the Greys
841
00:43:11,140 --> 00:43:13,383
- to vacate the planet.
- Mm.
842
00:43:13,400 --> 00:43:16,800
So you are hereby ordered
to leave Earth immediately.
843
00:43:17,690 --> 00:43:21,266
Honestly, dude, just go to the
back and sign the last page.
844
00:43:21,280 --> 00:43:23,520
You are in big trouble.
845
00:43:26,200 --> 00:43:27,620
Son of a bitch.
846
00:43:39,670 --> 00:43:46,240
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
60541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.