Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:16,480 --> 00:00:19,899
Welcome, and you join us with Pete on
his way back from the doctor's,
2
00:00:19,917 --> 00:00:22,516
where he's had some stitches
taken out of his leg.
3
00:00:22,517 --> 00:00:25,516
Yeah, he lost his keys, tried to
climb through a window,
4
00:00:25,517 --> 00:00:28,516
slipped and fell off the porch
into the glass recycling.
5
00:00:28,517 --> 00:00:30,836
We hear a lot about
the benefits of recycling
6
00:00:30,837 --> 00:00:32,916
but not about the
other side of the coin.
7
00:00:32,917 --> 00:00:35,516
Young men falling into boxes of glass
bottles when they're drunk.
8
00:00:35,517 --> 00:00:37,676
Hear, hear.
9
00:00:37,677 --> 00:00:38,876
Monty!
10
00:00:38,877 --> 00:00:40,116
'Ooh, a loose cat.'
11
00:00:40,117 --> 00:00:40,756
Monty!
12
00:00:40,757 --> 00:00:42,636
'And Pete's thinking about crisps.'
13
00:00:42,637 --> 00:00:44,436
Monty!
14
00:00:44,437 --> 00:00:45,036
(MIAOW)
15
00:00:45,037 --> 00:00:47,716
'Oh, no! Ooh!'
16
00:00:47,717 --> 00:00:48,756
I'm so sorry.
It came out of nowhere!
17
00:00:48,757 --> 00:00:49,836
No, that's OK.
18
00:00:49,837 --> 00:00:50,316
Was that your cat?
19
00:00:50,317 --> 00:00:52,676
Yeah. I, I didn't see where he went.
20
00:00:52,677 --> 00:00:54,956
I think he went past me
into the bushes.
21
00:00:54,957 --> 00:00:56,276
He's gone to ground probably.
22
00:00:56,277 --> 00:00:58,716
Oh, I'm sure he's all right.
I only clipped him.
23
00:00:58,717 --> 00:01:00,036
Oh, yeah. No, I'm sure.
24
00:01:00,037 --> 00:01:00,636
Monty!
25
00:01:00,637 --> 00:01:01,316
Monty!
26
00:01:01,317 --> 00:01:02,596
Monty!
27
00:01:02,597 --> 00:01:03,516
He might be over here.
28
00:01:03,517 --> 00:01:05,676
OK, I'll have a look.
I'm Pete, by the way.
29
00:01:05,677 --> 00:01:06,076
I'm Mel.
30
00:01:06,077 --> 00:01:06,316
Hello, Mel.
31
00:01:06,317 --> 00:01:07,356
Hey.
32
00:01:07,357 --> 00:01:08,796
Monty.
33
00:01:08,797 --> 00:01:11,156
Oh, look! It's a gonk.
34
00:01:11,157 --> 00:01:11,796
Oh, yeah.
35
00:01:11,797 --> 00:01:12,716
Is this yours?
36
00:01:12,717 --> 00:01:13,356
No.
37
00:01:13,357 --> 00:01:14,876
D'you mind if I have it?
38
00:01:14,877 --> 00:01:17,276
No, fine. Have you seen Monty?
39
00:01:17,277 --> 00:01:19,236
Oh, sorry, no. Monty!
40
00:01:19,237 --> 00:01:22,436
While they're looking for Monty,
let's take a look at Mel.
41
00:01:22,437 --> 00:01:24,596
She's from a military background,
44
00:01:30,237 --> 00:01:31,476
He'll be back later.
45
00:01:31,477 --> 00:01:34,636
Maybe he's a bit cross with me
for hitting him with my car.
46
00:01:34,637 --> 00:01:36,116
It's Gary I'm worried about.
47
00:01:36,117 --> 00:01:37,636
Is Gary your boyfriend?
48
00:01:37,637 --> 00:01:38,356
No, no, he's my dog.
49
00:01:38,357 --> 00:01:42,356
Oh, yeah. All right?
50
00:01:42,437 --> 00:01:44,596
Ooh, something's wrong
with Pete's car.'
51
00:01:44,597 --> 00:01:46,516
Well, it's the cat, isn't it, Colin?
52
00:01:46,517 --> 00:01:49,516
Yeah, I'd say that moggy
is stuck to the wheel.
53
00:01:49,517 --> 00:01:51,156
Good job Mel's out of eyesight.
54
00:01:51,157 --> 00:01:54,796
No-one wants to see their cat rolled
out like a black furry pizza base.
55
00:01:54,797 --> 00:01:56,356
Aye, no nine lives for
that little fellow.
56
00:01:56,357 --> 00:01:59,796
In fairness, we don't know how many
lives he'd already got through.
57
00:01:59,797 --> 00:02:01,316
Oh, Gary must have followed him.
58
00:02:01,317 --> 00:02:03,316
Looks like he's got Pete's number.
59
00:02:03,317 --> 00:02:05,396
Get out of it!
60
00:02:05,397 --> 00:02:08,636
'What a macabre task. Pete's
noticed Monty's missing a leg.'
61
00:02:08,637 --> 00:02:10,916
'Well, he won't need it
where he's going!'
62
00:02:10,917 --> 00:02:13,636
'Which I believe is the canal.'
63
00:02:13,637 --> 00:02:17,596
Can you imagine?
Our own Jake, a hero!
64
00:02:17,597 --> 00:02:21,476
There he is.
65
00:02:21,477 --> 00:02:22,436
All right, Jake?
66
00:02:22,437 --> 00:02:24,476
Well, come on then! Where is it?
67
00:02:24,477 --> 00:02:27,876
Yes, Jake's been at the Institute
of Geographical Studies where
68
00:02:27,877 --> 00:02:31,476
he received this year's Captain Oates
award for arctic bravery.
69
00:02:31,477 --> 00:02:34,796
Yeah, a big story at the time. Jake
spent six days on a piece of ice
70
00:02:34,797 --> 00:02:36,796
no bigger than
a badminton court, Colin.
71
00:02:36,797 --> 00:02:38,396
I don't think he had a game!
72
00:02:38,397 --> 00:02:41,796
But for a short time, he did become
something of a national hero.
73
00:02:41,797 --> 00:02:45,596
D'you know, I think the reason
your story has struck such a chord
74
00:02:45,597 --> 00:02:48,996
with the vegetarian community
in particular, is the fact that
75
00:02:48,997 --> 00:02:52,596
to survive, you had to kill
and eat a penguin!
76
00:02:52,597 --> 00:02:55,436
Yeah, there's almost nothing
harder for a vegetarian.
77
00:02:55,437 --> 00:02:57,876
That fifth day, the day I did it,
was dreadful.
78
00:02:57,877 --> 00:03:01,116
Fifth day?
Didn't hold out very long, did you?
79
00:03:01,117 --> 00:03:02,396
What do you mean?
80
00:03:02,397 --> 00:03:05,716
I'm just saying. Humans can go
weeks without food, so if you had
81
00:03:05,717 --> 00:03:08,596
more self-discipline
that penguin might still be alive.
82
00:03:08,597 --> 00:03:10,196
Well, you weren't there, mate.
83
00:03:10,197 --> 00:03:12,876
Yes, but I think I know how
I'd have behaved.
84
00:03:12,877 --> 00:03:15,396
You'd have had that penguin
right down your gullet!
85
00:03:15,397 --> 00:03:16,996
But I'm not a vegetarian, am I?
86
00:03:16,997 --> 00:03:20,156
If there'd been tofu there, I'd
have lasted longer than 5 days.
87
00:03:20,157 --> 00:03:22,356
Not really the same
moral dilemma, is it?
88
00:03:22,357 --> 00:03:25,956
It is if you're a carnivore,
cos tofu is bloody horrible.
89
00:03:25,957 --> 00:03:28,116
So, what does penguin taste like?
90
00:03:28,117 --> 00:03:29,956
I don't really want to talk about it.
91
00:03:29,957 --> 00:03:32,556
Of course.
Does it taste like chicken?
92
00:03:32,557 --> 00:03:33,836
More like duck.
93
00:03:33,837 --> 00:03:35,236
Mmm, that sounds nice.
94
00:03:35,237 --> 00:03:39,236
Come here.
95
00:03:39,317 --> 00:03:41,876
Sorry, guys. Some people want to
talk to me about a book deal.
96
00:03:41,877 --> 00:03:44,036
Book deal? What's book deal?
97
00:03:44,037 --> 00:03:46,676
Oh, she's one of several agents
that are chasing him.
98
00:03:46,677 --> 00:03:49,636
Bloody hell, it makes me sick!
He doesn't even have to try!
99
00:03:49,637 --> 00:03:53,036
I wish that once, something
terrible would happen to Jake.
100
00:03:53,037 --> 00:03:54,796
Don't say that, Pete!
101
00:03:54,797 --> 00:03:57,956
I really do.
102
00:03:57,957 --> 00:03:58,716
Oh, hi!
103
00:03:58,717 --> 00:04:00,916
Hello! How are you?
104
00:04:00,917 --> 00:04:02,876
Er, Monty's still AWOL.
105
00:04:02,877 --> 00:04:06,876
Oh, yeah. I know.
I'm afraid I've got some bad news.
106
00:04:07,197 --> 00:04:11,196
I was driving about
a mile away from here,
107
00:04:12,077 --> 00:04:15,076
and I found Monty.
108
00:04:15,077 --> 00:04:16,996
He'd been hit by a car.
109
00:04:16,997 --> 00:04:20,996
Different one, cos it
was about a mile away from here.
110
00:04:22,597 --> 00:04:24,636
Brought you back his body.
111
00:04:24,637 --> 00:04:26,236
Er, thanks.
112
00:04:26,237 --> 00:04:27,516
Some closure, you know?
113
00:04:27,517 --> 00:04:28,636
'Ooh, nice touch.'
114
00:04:28,637 --> 00:04:29,716
I'd better bury him.
115
00:04:29,717 --> 00:04:33,436
Would you dig the grave
while I make the other arrangements?
116
00:04:33,437 --> 00:04:36,756
I'd love to.
117
00:04:36,757 --> 00:04:40,756
'Now, Mel lowers the body of Monty
into the grave wrapped in an
118
00:04:40,757 --> 00:04:43,516
almost clean Union Jack tea towel.'
119
00:04:43,517 --> 00:04:47,316
'Far more appropriate than the black
bin bag Pete brought it over in.'
120
00:04:47,317 --> 00:04:49,556
'Gary watching on in
respectful silence.
121
00:04:49,557 --> 00:04:51,516
'Let's have a few facts about Gary.'
122
00:04:51,517 --> 00:04:53,396
Gary's taking Monty's death badly.
123
00:04:53,397 --> 00:04:56,036
Unusual for a dog
and a cat to be such close friends
124
00:04:56,037 --> 00:04:59,076
but they found enough common
ground in the dislike of birds to
125
00:04:59,077 --> 00:04:59,996
make the relationship work.
126
00:04:59,997 --> 00:05:01,436
Oh, lovely.
127
00:05:01,437 --> 00:05:03,276
Excuse me.
128
00:05:03,277 --> 00:05:07,156
Who's that?
129
00:05:07,157 --> 00:05:10,076
That's... my brother, Tom.
130
00:05:10,077 --> 00:05:11,116
He's got problems just now.
131
00:05:11,117 --> 00:05:12,276
Oh, yeah?
132
00:05:12,277 --> 00:05:14,796
Anyway, d'you think you could
say a few words?
133
00:05:14,797 --> 00:05:16,156
'Oh, he wasn't expecting that.'
134
00:05:16,157 --> 00:05:17,196
Please.
135
00:05:17,197 --> 00:05:20,276
'If only he'd remember that poem
from Four Weddings.'
136
00:05:20,277 --> 00:05:21,516
'Or has he got something?'
137
00:05:21,517 --> 00:05:24,196
You really were a top cat.
138
00:05:24,197 --> 00:05:27,036
The indisputable leader of the gang.
139
00:05:27,037 --> 00:05:30,116
♪ You're the top, you're the tip,
you're a championship ♪
140
00:05:30,117 --> 00:05:34,036
♪ You're the most tip top,
Da, da, da, da. ♪
141
00:05:34,037 --> 00:05:35,436
♪ Top cat. ♪
142
00:05:35,437 --> 00:05:36,516
That was lovely.
143
00:05:36,517 --> 00:05:37,636
Amen.
144
00:05:37,637 --> 00:05:38,796
Would you mind?
145
00:05:38,797 --> 00:05:39,876
Mm, yeah.
146
00:05:39,877 --> 00:05:41,076
No!
147
00:05:41,077 --> 00:05:42,516
Ow-w!
148
00:05:42,517 --> 00:05:44,636
You didn't even know him!
You knew nothing about him!
149
00:05:44,637 --> 00:05:46,356
He's a cat!
150
00:05:46,357 --> 00:05:47,836
And I felt like I knew him.
151
00:05:47,837 --> 00:05:49,676
(SOBS)
152
00:05:49,677 --> 00:05:51,316
Is it...? Should we, er...?
153
00:05:51,317 --> 00:05:55,316
No, no. It's best we leave him alone
for the moment.
154
00:05:55,677 --> 00:05:57,436
OK. Are you OK?
155
00:05:57,437 --> 00:06:00,196
I had to hold it together.
156
00:06:00,197 --> 00:06:01,716
For him.
157
00:06:01,717 --> 00:06:05,716
Mm. He wouldn't have wanted tears.
158
00:06:06,517 --> 00:06:08,836
He'd have found it a chore
to deal with.
159
00:06:08,837 --> 00:06:09,956
It's like you did actually know him.
160
00:06:09,957 --> 00:06:13,196
Is it?
161
00:06:13,197 --> 00:06:14,716
Do you fancy going out some time?
162
00:06:14,717 --> 00:06:17,276
'Is this appropriate
over Monty's grave?'
163
00:06:17,277 --> 00:06:21,276
'Oh, I don't know.
Cats are always up for it.'
164
00:06:21,877 --> 00:06:22,516
(GASPS)
165
00:06:22,517 --> 00:06:24,916
Wow. You are looking very handsome.
166
00:06:24,917 --> 00:06:25,716
What?
167
00:06:25,717 --> 00:06:29,716
I read it in Cosmopolitan.
Men always undermine one another.
168
00:06:29,957 --> 00:06:32,236
We should support
and compliment each other.
169
00:06:32,237 --> 00:06:34,676
Some people find
curly hair attractive.
170
00:06:34,677 --> 00:06:35,276
D'you want something?
171
00:06:35,277 --> 00:06:38,076
To see if you were OK.
You were very noisy last night.
172
00:06:38,077 --> 00:06:38,516
What d'you mean?
173
00:06:38,517 --> 00:06:39,796
I could you hear you from my room.
174
00:06:39,797 --> 00:06:40,316
Doing what?
175
00:06:40,317 --> 00:06:41,996
Talking in your sleep.
176
00:06:41,997 --> 00:06:44,356
Well, shouting actually.
About that cat.
177
00:06:44,357 --> 00:06:47,076
About how you found it
stuck to your front wheel.
178
00:06:47,077 --> 00:06:49,636
Gruesome stuff. You feel guilty.
179
00:06:49,637 --> 00:06:51,636
I don't.
I've hardly thought about it.
180
00:06:51,637 --> 00:06:54,156
You'd better tell her.
It'll eat you up, man.
181
00:06:54,157 --> 00:06:56,276
Gnaw at your soul
till nothing's left!
182
00:06:56,277 --> 00:06:58,636
OK, Manfred, stop saying
stuff like that.
183
00:06:58,637 --> 00:07:01,116
This is London.
You'll get beaten up, all right?
184
00:07:01,117 --> 00:07:04,516
Guilt will get you in the end.
185
00:07:04,517 --> 00:07:06,556
DOORBELL RINGS
186
00:07:06,557 --> 00:07:07,516
Nice buttocks.
187
00:07:07,517 --> 00:07:08,996
Fuck off.
188
00:07:08,997 --> 00:07:11,436
'Yes, vertical pyjama stripes
can be slimming
189
00:07:11,437 --> 00:07:13,876
'but they do nothing
for a guilty conscience.'
190
00:07:13,877 --> 00:07:16,676
You have the complexion
of a 17-year-old.
191
00:07:16,677 --> 00:07:18,836
Oh, thanks, Manfred.
192
00:07:18,837 --> 00:07:19,236
All right, mate?
193
00:07:19,237 --> 00:07:20,196
Hello, mate. You all right?
194
00:07:20,197 --> 00:07:21,756
D'you guys hear about Jake?
195
00:07:21,757 --> 00:07:21,996
No.
196
00:07:21,997 --> 00:07:22,636
He broke his leg.
197
00:07:22,637 --> 00:07:23,516
What?
198
00:07:23,517 --> 00:07:25,276
Got knocked off his bike
on his way back from that do.
199
00:07:25,277 --> 00:07:26,076
Oh, my god.
200
00:07:26,077 --> 00:07:26,556
What?
201
00:07:26,557 --> 00:07:29,276
I wanted something bad to
happen to him and now it has.
202
00:07:29,277 --> 00:07:31,596
How could that have
anything to do with it?
203
00:07:31,597 --> 00:07:32,196
It might have!
204
00:07:32,197 --> 00:07:34,556
He's right. It's that gonk.
205
00:07:34,557 --> 00:07:37,156
If that doesn't have powers,
I don't know what has!
206
00:07:37,157 --> 00:07:39,516
It's like living
with someone from Norfolk.
207
00:07:39,517 --> 00:07:43,116
The world is stranger than you know.
Like, back in Zimbabwe,
208
00:07:43,117 --> 00:07:45,796
we had this haunted car,
and sometimes,
209
00:07:45,797 --> 00:07:49,676
in the middle of the night, it would
start itself up and drive off.
210
00:07:49,677 --> 00:07:52,516
Then always the next morning,
it'd be back with an extra
211
00:07:52,517 --> 00:07:55,236
120 kilometres on
the clock, which is the
212
00:07:55,237 --> 00:07:58,756
exact distance of a round trip
to the Widow McGinty's place.
213
00:07:58,757 --> 00:08:01,836
I tell you, something
supernatural was going on there.
214
00:08:01,837 --> 00:08:03,836
Wouldn't it be possible if, say,
215
00:08:03,837 --> 00:08:07,836
your father was driving over
to see Widow McGinty?
216
00:08:08,917 --> 00:08:10,956
My father! Why would he go?
217
00:08:10,957 --> 00:08:14,316
He was happily married and she was
a good 20 years younger than him.
218
00:08:14,317 --> 00:08:16,316
My father!
219
00:08:16,317 --> 00:08:19,076
I tell you, there are some
mysterious things out there.
220
00:08:19,077 --> 00:08:21,796
Things we may never understand.
221
00:08:21,797 --> 00:08:23,956
Yeah. Like how you got a visa.
222
00:08:23,957 --> 00:08:26,036
I didn't really do him.
His body find...
223
00:08:26,037 --> 00:08:28,596
'Pete's got his call up papers.
He's off to see Mel,
224
00:08:28,597 --> 00:08:30,956
'but a bit of an epic journey
and he's nodded off.'
225
00:08:30,957 --> 00:08:34,316
'By the looks on those faces, he's
been talking in his sleep again.'
226
00:08:34,317 --> 00:08:36,076
No, no, no.
I didn't mean to kill him!
227
00:08:36,077 --> 00:08:38,916
'Oh, dear.'
228
00:08:38,917 --> 00:08:40,436
You all right?
229
00:08:40,437 --> 00:08:44,036
Well, this was a date well worth
waiting for. Dinner, fine wine,
230
00:08:44,037 --> 00:08:46,996
and now intercourse.
And Pete doing marvellously.
231
00:08:46,997 --> 00:08:48,836
He'd be back in the showers by now,
232
00:08:48,837 --> 00:08:51,556
but that dog's relentless gaze
is keeping him in the game.
233
00:08:51,557 --> 00:08:53,716
Yeah, and no complaints from Mel.
234
00:08:53,717 --> 00:08:55,676
Oh, that's top drawer!
235
00:08:55,677 --> 00:08:57,516
Mel, not as buttoned-up
as she seemed.
236
00:08:57,517 --> 00:09:00,436
I'd imagine, in that respect,
similar to Fiona Bruce.
237
00:09:00,437 --> 00:09:02,516
Oh, the voice of experience, Terry?
238
00:09:02,517 --> 00:09:04,076
Unfortunately not.
239
00:09:04,077 --> 00:09:05,876
Clare Balding, however.
240
00:09:05,877 --> 00:09:06,836
I thought she was a lesbian.
241
00:09:06,837 --> 00:09:07,836
She is now.
242
00:09:07,837 --> 00:09:09,116
Incoming!
243
00:09:09,117 --> 00:09:12,876
'Oh my goodness, I don't believe it.
They've crossed the line together!'
244
00:09:12,877 --> 00:09:13,996
'That is a dead heat!'
245
00:09:13,997 --> 00:09:15,396
'That is remarkable!'
246
00:09:15,397 --> 00:09:17,516
I'm just getting
some times in for that.
247
00:09:17,517 --> 00:09:19,916
And yeah, it's a record!
248
00:09:19,917 --> 00:09:21,556
Pete's longest time yet.
249
00:09:21,557 --> 00:09:25,156
So, Gary's disconcerting gaze
very much doing Pete a favour.
250
00:09:25,157 --> 00:09:27,516
Shame you can't always have Gary
looking at you
251
00:09:27,517 --> 00:09:29,316
when you're on the job, Colin.
252
00:09:29,317 --> 00:09:33,316
'Well, Pete doesn't want to risk
being caught talking in his sleep.
253
00:09:34,837 --> 00:09:38,836
'Looks like Gary will have to turn in
his guard dog union card, Terry!'
254
00:09:39,557 --> 00:09:42,956
'Pete wisely getting dressed in the
bathroom to avoid waking Gary.
255
00:09:42,957 --> 00:09:46,436
'Ow! And there's the evidence of his
run-in with the recycling box.'
256
00:09:46,437 --> 00:09:46,996
(GASPS)
257
00:09:46,997 --> 00:09:48,116
Going somewhere?
258
00:09:48,117 --> 00:09:51,276
Yeah, I was just going to have
a little wee. D'you mind?
259
00:09:51,277 --> 00:09:52,636
What's with the clothes?
260
00:09:52,637 --> 00:09:55,956
I thought it might get cold
in here so... What you doing up?
261
00:09:55,957 --> 00:09:59,076
I never sleep.
I haven't slept for two years.
262
00:09:59,077 --> 00:10:02,156
That gives you a chance to do your
little jobs and that, does it?
263
00:10:02,157 --> 00:10:03,836
Not really.
264
00:10:03,837 --> 00:10:07,836
I just sit thinking about a brick
wall trying to stop the memories.
265
00:10:08,917 --> 00:10:09,916
OK. I'm going to...
266
00:10:09,917 --> 00:10:11,236
Get back in and see Mel.
267
00:10:11,237 --> 00:10:11,636
Yeah.
268
00:10:11,637 --> 00:10:12,676
But you didn't go.
269
00:10:12,677 --> 00:10:14,676
Yeah, I did.
270
00:10:14,677 --> 00:10:15,916
OK, well, I'll see you at breakfast.
271
00:10:15,917 --> 00:10:17,116
I don't eat breakfast.
272
00:10:17,117 --> 00:10:21,116
OK, then. See you at brunch.
273
00:10:25,557 --> 00:10:29,556
Pete can't risk talking in his sleep.
His challenge now is to stay awake,
274
00:10:30,597 --> 00:10:34,516
and to do that, he's decided to think
of sports articles he could write.
275
00:10:34,517 --> 00:10:36,436
And... he's off.
276
00:10:36,437 --> 00:10:37,516
Ho-ho!
277
00:10:37,517 --> 00:10:38,853
We're back after these.
278
00:10:44,969 --> 00:10:47,688
Welcome back.
And an eventful night for Pete.
279
00:10:47,695 --> 00:10:50,894
Aye, he's still basking in the glory
of that record breaking time.
280
00:10:50,895 --> 00:10:52,254
Thank you for last night.
281
00:10:52,255 --> 00:10:54,334
Thank you.
282
00:10:54,335 --> 00:10:57,254
Do you know you talk in your sleep?
283
00:10:57,255 --> 00:10:59,534
(COLIN)
Oh, is the cat
out of the tea towel?
284
00:10:59,535 --> 00:11:00,214
What?
285
00:11:00,215 --> 00:11:04,214
Yeah. Quite loudly.
286
00:11:04,535 --> 00:11:07,254
Well, can you understand
everything I was saying?
287
00:11:07,255 --> 00:11:07,694
Because it's probably nonsense.
288
00:11:07,695 --> 00:11:09,734
No, it's quite clear actually.
289
00:11:09,735 --> 00:11:12,854
Stuff like 'under the vehicle',
'scraped him off the wheel',
290
00:11:12,855 --> 00:11:14,134
'body in bag', 'mustn't let it
slip'.
291
00:11:14,135 --> 00:11:16,134
No!
292
00:11:16,135 --> 00:11:17,134
Can I ask you a question, Pete?
293
00:11:17,135 --> 00:11:18,974
Yeah.
294
00:11:18,975 --> 00:11:19,934
Were you in the forces?
295
00:11:19,935 --> 00:11:21,854
Pardon?
296
00:11:21,855 --> 00:11:23,134
Covert operations?
297
00:11:23,135 --> 00:11:25,654
(COLIN)
Woh! That was unexpected.
298
00:11:25,655 --> 00:11:26,654
Yeah.
299
00:11:26,655 --> 00:11:28,574
(COLIN)
Oh, he's gone with it!
300
00:11:28,575 --> 00:11:31,974
I was, yeah. I was in the army.
In covert operations in Afghanistan.
301
00:11:31,975 --> 00:11:32,894
I wanted to tell you sooner,
but it's a big secret.
302
00:11:32,895 --> 00:11:34,854
I knew it.
303
00:11:34,855 --> 00:11:37,334
Yeah, you got me.
Oh! Have you got any milk?
304
00:11:37,335 --> 00:11:39,134
That's great.
305
00:11:39,135 --> 00:11:40,694
Someone who can talk to Tom.
306
00:11:40,695 --> 00:11:42,094
What?
307
00:11:42,095 --> 00:11:43,694
He was in Afghanistan, too.
308
00:11:43,695 --> 00:11:45,774
That's why he's like how he is.
309
00:11:45,775 --> 00:11:46,214
What, mad?
310
00:11:46,215 --> 00:11:48,014
Post-traumatic stress syndrome.
311
00:11:48,015 --> 00:11:49,374
Oh, yeah, of course.
312
00:11:49,375 --> 00:11:51,534
So will you talk to him?
313
00:11:51,535 --> 00:11:52,134
All right.
314
00:11:52,135 --> 00:11:54,174
Tomorrow, 1900 hours, OK?
315
00:11:54,175 --> 00:11:56,534
Is that seven o'clock, yeah?
316
00:11:56,535 --> 00:11:59,054
So Pete off to visit
Jake in hospital,
317
00:11:59,055 --> 00:12:01,334
but he still can't shake
the feeling that somehow
318
00:12:01,335 --> 00:12:03,694
he's responsible for
Jake's broken leg.
319
00:12:03,695 --> 00:12:05,454
What do you think, Terry? Possible?
320
00:12:05,455 --> 00:12:08,774
I'm a very rational man, but
scientists don't know everything.
321
00:12:08,775 --> 00:12:11,694
No-one's yet got a satisfactory
explanation for fairies.
322
00:12:11,695 --> 00:12:15,694
I'll have to stop you there, Terry.
Pete's going in.
323
00:12:16,695 --> 00:12:19,774
Mmm. Delicious.
324
00:12:19,775 --> 00:12:20,534
Hello, Jake.
325
00:12:20,535 --> 00:12:22,974
Peace!
I didn't expect to see you here.
326
00:12:22,975 --> 00:12:24,414
I thought I'd just pop by,
see how you're doing.
327
00:12:24,415 --> 00:12:28,414
Aw, thanks.
328
00:12:29,775 --> 00:12:32,694
I brought you some little Maltesers.
329
00:12:32,695 --> 00:12:36,694
Thanks, but I don't eat anything
with refined sugar.
330
00:12:37,255 --> 00:12:39,974
OK. Well, do you mind
if I take them back then?
331
00:12:39,975 --> 00:12:41,174
How's your leg?
332
00:12:41,175 --> 00:12:44,294
Couldn't be better. The fracture
was in just the right place.
333
00:12:44,295 --> 00:12:47,254
And it's helped clear up
an old ligament injury left over
334
00:12:47,255 --> 00:12:50,054
from escapades with
the penguins, so it looks like
335
00:12:50,055 --> 00:12:53,214
breaking my leg was the best thing
that could've happened to me.
336
00:12:53,215 --> 00:12:56,414
I'm going to be better than before!
337
00:12:56,415 --> 00:12:57,054
We got you a card.
338
00:12:57,055 --> 00:12:58,614
Aw!
339
00:12:58,615 --> 00:13:01,934
And we heard you had
some signed photos.
340
00:13:01,935 --> 00:13:05,014
Help yourselves.
341
00:13:05,015 --> 00:13:07,174
Pete, you could have one too.
342
00:13:07,175 --> 00:13:08,774
Thanks very much.
343
00:13:08,775 --> 00:13:10,094
(COLIN)
That was hard,
344
00:13:10,095 --> 00:13:12,774
but Pete's eased his guilt by taking
a signed photo.
345
00:13:12,775 --> 00:13:13,694
And he's still got the Maltesers.
346
00:13:13,695 --> 00:13:17,454
Oh, yeah!
347
00:13:17,455 --> 00:13:21,454
Hello, Tom. Hiya, mate. How are you?
348
00:13:21,855 --> 00:13:24,854
Your sister thought it might be
a nice idea for you
349
00:13:24,855 --> 00:13:26,094
to speak about some of your war
experiences with me.
350
00:13:26,095 --> 00:13:28,254
No, thanks.
351
00:13:28,255 --> 00:13:29,894
COLIN: Could be a long evening.
352
00:13:29,895 --> 00:13:32,774
Mel said you were in the forces.
Is that what the scars are about?
353
00:13:32,775 --> 00:13:33,574
Which ones, mate?
354
00:13:33,575 --> 00:13:34,094
On your leg.
355
00:13:34,095 --> 00:13:35,854
Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
356
00:13:35,855 --> 00:13:37,774
It was shrapnel. Afghanistan.
357
00:13:37,775 --> 00:13:38,454
Helmand?
358
00:13:38,455 --> 00:13:39,534
No, Afghanistan.
359
00:13:39,535 --> 00:13:43,534
Sense of humour. You need that after
what we've been through.
360
00:13:43,655 --> 00:13:46,694
Like you. Yeah, you like to
keep it light, don't you?
361
00:13:46,695 --> 00:13:47,694
Maybe it would do me good to unload.
362
00:13:47,695 --> 00:13:49,494
Here we go.
363
00:13:49,495 --> 00:13:52,574
Part of my MO was to look after
the regimental mascot,
364
00:13:52,575 --> 00:13:55,054
a goat called Dave.
365
00:13:55,055 --> 00:13:56,734
OK.
366
00:13:56,735 --> 00:13:59,974
I turned around to dice some
carrots for just a second.
367
00:13:59,975 --> 00:14:01,614
While Tom's telling his story,
368
00:14:01,615 --> 00:14:03,094
a couple of facts about him.
369
00:14:03,095 --> 00:14:04,814
Didn't want to join the army,
370
00:14:04,815 --> 00:14:06,254
felt pressured by his father
371
00:14:06,255 --> 00:14:07,774
into applying for Sandhurst.
372
00:14:07,775 --> 00:14:09,014
Ended up in the catering corps.
373
00:14:09,015 --> 00:14:11,094
They say an army matches on
its stomach.
374
00:14:11,095 --> 00:14:12,494
Makes you wonder why
the French are so shy of a fight.
375
00:14:12,495 --> 00:14:14,094
Aye!
376
00:14:14,095 --> 00:14:16,894
Oh, we're back to Tom.
377
00:14:16,895 --> 00:14:18,494
And I came to this village.
378
00:14:18,495 --> 00:14:20,534
That's where I found him.
379
00:14:20,535 --> 00:14:21,214
They'd killed him.
380
00:14:21,215 --> 00:14:22,174
Right.
381
00:14:22,175 --> 00:14:24,854
Killed him,
and stuck him in this big pot.
382
00:14:24,855 --> 00:14:25,814
They were cooking him.
383
00:14:25,815 --> 00:14:27,494
I'm there, mate. I'm there.
384
00:14:27,495 --> 00:14:31,494
And the worst part is,
I was so, so hungry.
385
00:14:32,015 --> 00:14:33,534
I ate some.
386
00:14:33,535 --> 00:14:34,774
I ate a bit of Dave.
387
00:14:34,775 --> 00:14:36,854
Just wish I could have got
there sooner.
388
00:14:36,855 --> 00:14:39,814
I could have stopped it,
or at least seasoned him properly.
389
00:14:39,815 --> 00:14:42,094
I'm sorry I ate you, Dave.
390
00:14:42,095 --> 00:14:44,294
I'm so sorry.
391
00:14:44,295 --> 00:14:47,654
Come on. Civvy street, remember?
Come on, soldier!
392
00:14:47,655 --> 00:14:49,574
Of course. Sorry.
393
00:14:49,575 --> 00:14:50,614
You know what?
394
00:14:50,615 --> 00:14:51,574
Mel's right.
That does feel good.
395
00:14:51,575 --> 00:14:53,334
Great!
396
00:14:53,335 --> 00:14:54,534
So what about you?
397
00:14:54,535 --> 00:14:56,094
Eh? How do you mean?
398
00:14:56,095 --> 00:14:57,254
What happened to you to make you
so fucked up?
399
00:14:57,255 --> 00:14:58,614
Excuse me?
400
00:14:58,615 --> 00:15:01,214
Come on. Cough!
401
00:15:01,215 --> 00:15:04,014
I'd love to mate, but Official
Secrets Act and all that.
402
00:15:04,015 --> 00:15:04,934
(COLIN)
That's a good excuse, Terry.
403
00:15:04,935 --> 00:15:06,374
(TERRY)
Top improvising.
404
00:15:06,375 --> 00:15:07,174
Fuck The Official Secrets Act!
405
00:15:07,175 --> 00:15:08,854
(COLIN)
Oh, but that's unlucky.
406
00:15:08,855 --> 00:15:10,814
Fuck it!
That's for the suits, not us.
407
00:15:10,815 --> 00:15:12,934
Yeah, fuck them, fuck that.
408
00:15:12,935 --> 00:15:15,774
Well, let's have it.
What was your worst experience?
409
00:15:15,775 --> 00:15:17,894
(COLIN)
Well he did once wet himself in class
410
00:15:17,895 --> 00:15:20,414
when he was eight, but that won't
cut much ice here.
411
00:15:20,415 --> 00:15:22,254
Right. Just looking, all right?
412
00:15:22,255 --> 00:15:25,694
We needed to take out some
guns in the mountains, yeah?
413
00:15:25,695 --> 00:15:28,734
And there was this local girl,
and she was acting as our guide.
414
00:15:28,735 --> 00:15:30,294
She was quite fit.
415
00:15:30,295 --> 00:15:34,294
And, erm, I made a bit of a mistake
cos I fell in love with her.
416
00:15:34,855 --> 00:15:37,134
Yeah.
417
00:15:37,135 --> 00:15:40,654
But then, I found out she was
deceiving us, and I had to kill her.
418
00:15:40,655 --> 00:15:41,734
Oh, my God.
419
00:15:41,735 --> 00:15:43,254
(COLIN)
This is the Guns of Navarone
isn't it Terry?
420
00:15:43,255 --> 00:15:44,734
(TERRY)
Well spotted, Col.
421
00:15:44,735 --> 00:15:46,614
Anyway, we had to take out the guns
422
00:15:46,615 --> 00:15:48,614
before a big British convoy came by,
423
00:15:48,615 --> 00:15:51,174
except it was lorries and stuff,
not ships.
424
00:15:51,175 --> 00:15:54,814
But, anyway, we managed just in time
to get on the ship,
425
00:15:54,815 --> 00:15:57,974
except it wasn't a ship,
it was a...
426
00:15:57,975 --> 00:15:59,134
Chinook.
427
00:15:59,135 --> 00:16:02,894
But, I still think about that
Taliban girl.
428
00:16:02,895 --> 00:16:06,894
Jesus. What was this girl's name?
429
00:16:07,935 --> 00:16:08,774
It was Duffy.
430
00:16:08,775 --> 00:16:10,294
Like the singer?
431
00:16:10,295 --> 00:16:12,814
Yeah, I never thought
of that before.
432
00:16:12,815 --> 00:16:16,814
Except, I think it was
pronounced 'Duffrey'.
433
00:16:17,735 --> 00:16:19,574
So, you had to abseil
out of a chopper
434
00:16:19,575 --> 00:16:20,574
right into Mogadishu?
435
00:16:20,575 --> 00:16:23,294
(COLIN)
I wondered when he'd get to
Black Hawk Down.
436
00:16:23,295 --> 00:16:26,254
(TERRY)
During the evening
he drew on many big war films
437
00:16:26,255 --> 00:16:27,734
of the last 50 years,
438
00:16:27,735 --> 00:16:30,134
and, of course,
from Chitty Chitty Bang Bang.
439
00:16:30,135 --> 00:16:32,294
You just do what you're
told, don't you?
440
00:16:32,295 --> 00:16:33,054
And, anyway, so long, Tom.
441
00:16:33,055 --> 00:16:35,454
Come here. I love you, man.
442
00:16:35,455 --> 00:16:38,254
Straight back at you, big man!
443
00:16:38,255 --> 00:16:40,894
Thanks for speaking to Tom.
He's a changed man.
444
00:16:40,895 --> 00:16:42,854
He slept 14 straight hours
last night.
445
00:16:42,855 --> 00:16:45,614
Wow! I haven't done that
since Tuesday.
446
00:16:45,615 --> 00:16:46,414
And he's got himself a job
interview.
447
00:16:46,415 --> 00:16:48,654
Oh, wow. That's good.
448
00:16:48,655 --> 00:16:52,654
You know, you could thank me
in the traditional way.
449
00:16:54,095 --> 00:16:55,934
No, I've got to get back to
Gary before he suspects something.
450
00:16:55,935 --> 00:16:57,414
Suspects something?
451
00:16:57,415 --> 00:16:58,494
I mean, before he wonders
where I am.
452
00:16:58,495 --> 00:17:00,654
Oh, right, yeah.
453
00:17:00,655 --> 00:17:03,934
Oh, Jake Oakman. The Arctic hero.
454
00:17:03,935 --> 00:17:05,494
He ate a penguin.
455
00:17:05,495 --> 00:17:08,334
I know, but what a decision
for a veggie to have to make.
456
00:17:08,335 --> 00:17:10,574
Must have been like Sophie's Choice.
457
00:17:10,575 --> 00:17:14,374
Except with penguins
instead of children.
458
00:17:14,375 --> 00:17:16,414
You're a hero, too.
459
00:17:16,415 --> 00:17:18,614
You're a brigadier in covert ops.
460
00:17:18,615 --> 00:17:22,134
Yes, Pete's been adding a few bits
and bobs to the story.
461
00:17:22,135 --> 00:17:26,134
In his mind, this is what he might
look like if he was an actual hero.
462
00:17:27,895 --> 00:17:29,654
Well, what do you think?
463
00:17:29,655 --> 00:17:30,934
You look like the President
of Nigeria.
464
00:17:30,935 --> 00:17:31,934
Oh, thanks, bru.
465
00:17:31,935 --> 00:17:34,694
Where do you get that?
I thought you were skint.
466
00:17:34,695 --> 00:17:37,214
I hope you don't mind,
but I borrowed your gonk.
467
00:17:37,215 --> 00:17:39,134
I wished for a new outfit,
468
00:17:39,135 --> 00:17:41,734
and, lo and behold, I find this in
a bin liner in a skip.
469
00:17:41,735 --> 00:17:44,294
Sounds like you've just been
poking around in skips.
470
00:17:44,295 --> 00:17:46,934
Well, you can't let the gonk
do all the work.
471
00:17:46,935 --> 00:17:50,934
(COLIN)
I think Pete wishes to prove
to prove he's as big a hero as Jake.
472
00:17:51,215 --> 00:17:54,774
(TERRY)
I think he'll need a bigger gonk.
473
00:17:54,775 --> 00:17:57,614
So, Pete and Manfred picking up Jake
474
00:17:57,615 --> 00:18:00,854
and off to a pub
to celebrate his discharge.
475
00:18:00,855 --> 00:18:03,494
That's not something I'd want
to celebrate, Colin!
476
00:18:03,495 --> 00:18:05,254
Steady on, Terry!
477
00:18:05,255 --> 00:18:08,414
The pub they're off to,
it's a little one Manfred knows
478
00:18:08,415 --> 00:18:12,254
that serves Mugabe,
Zimbabwe's most popular beer.
479
00:18:12,255 --> 00:18:14,054
(COLIN)
This isn't the pub, Terry.
480
00:18:14,055 --> 00:18:15,734
(TERRY)
It's a detour to get Mel.
481
00:18:15,735 --> 00:18:16,814
Do you think you could...
482
00:18:16,815 --> 00:18:19,494
Probably best
if you just stay in the car, yeah?
483
00:18:19,495 --> 00:18:20,534
Pete!
484
00:18:20,535 --> 00:18:22,854
Hi, mate.
How was your first day at work?
485
00:18:22,855 --> 00:18:25,294
Pretty great judging by that
lovely glow.
486
00:18:25,295 --> 00:18:26,374
Hello, I'm Manfred.
487
00:18:26,375 --> 00:18:28,294
It was great. Really great.
488
00:18:28,295 --> 00:18:29,894
I know it was only photocopying
489
00:18:29,895 --> 00:18:33,174
but I couldn't have taken that
first step without you.
490
00:18:33,175 --> 00:18:33,774
Thank you.
491
00:18:33,775 --> 00:18:35,854
Oh that's all right. It's OK.
492
00:18:35,855 --> 00:18:38,174
Did you manage to nick
that paper for me?
493
00:18:38,175 --> 00:18:40,414
Way aye, under the tee shirt!
494
00:18:40,415 --> 00:18:40,894
Gary?!
495
00:18:40,895 --> 00:18:42,374
(COLIN)
That's not good Terry.
496
00:18:42,375 --> 00:18:43,094
Gary, come away from there!
497
00:18:43,095 --> 00:18:45,334
No, I think he's found something.
498
00:18:45,335 --> 00:18:45,774
Gary!
499
00:18:45,775 --> 00:18:49,094
(COLIN)
Sadly for Pete, Gary's hero is Lassie.
500
00:18:49,095 --> 00:18:51,694
Eurgh!
Looks like a cat's leg.
501
00:18:51,695 --> 00:18:53,534
I think it's Monty's.
502
00:18:53,535 --> 00:18:57,214
Oh, no. My God, it must have been
from when I clipped him. Poor Monty.
503
00:18:57,215 --> 00:18:58,054
But you said you
found his body a mile away.
504
00:18:58,055 --> 00:18:59,934
Yeah, I did. That's right. Yeah.
505
00:18:59,935 --> 00:19:01,254
How could he have got a mile
away if he was missing a leg?
506
00:19:01,255 --> 00:19:03,454
Well?
507
00:19:03,455 --> 00:19:05,894
We've all seen those animals
with three legs
508
00:19:05,895 --> 00:19:07,414
and them little trolleys.
509
00:19:07,415 --> 00:19:09,494
How could he have got
a little trolley
510
00:19:09,495 --> 00:19:10,734
if he'd just lost his leg?
511
00:19:10,735 --> 00:19:13,054
Where was his trolley
when you found him later?
512
00:19:13,055 --> 00:19:15,494
We're getting too caught up with
the trolley idea.
513
00:19:15,495 --> 00:19:16,294
I was just suggesting what
might have happened.
514
00:19:16,295 --> 00:19:18,454
There was no other car, was there?
515
00:19:18,455 --> 00:19:21,214
You killed him. Brought the
body back to see my sister.
516
00:19:21,215 --> 00:19:25,174
OK, Tom. You're off into
fantasy land now, yeah?
517
00:19:25,175 --> 00:19:27,294
Tell me, Tom. Are those highlights?
518
00:19:27,295 --> 00:19:30,054
Because they would cost
a fortune in a salon.
519
00:19:30,055 --> 00:19:33,294
He's still a long way
from being right, I'm afraid.
520
00:19:33,295 --> 00:19:35,374
Shut up. It's true, isn't it?
521
00:19:35,375 --> 00:19:37,814
You lied to me.
522
00:19:37,815 --> 00:19:41,134
I can't believe a twice decorated
brigadier would do that?!
523
00:19:41,135 --> 00:19:43,774
I only did it to save your feelings.
524
00:19:43,775 --> 00:19:45,174
And remember it did
give you closure, didn't it?
525
00:19:45,175 --> 00:19:46,054
I suppose.
526
00:19:46,055 --> 00:19:47,974
Yeah.
527
00:19:47,975 --> 00:19:50,694
Oh, how's it, Tom?
What are you doing up there, bru?
528
00:19:50,695 --> 00:19:51,254
Oh!
529
00:19:51,255 --> 00:19:52,414
Tom!
530
00:19:52,415 --> 00:19:54,414
What?!
531
00:19:54,415 --> 00:19:58,174
(COLIN)
Looks like Tom's
fragile mind has finally snapped.
532
00:19:58,175 --> 00:19:59,414
Stay there!
533
00:19:59,415 --> 00:20:01,134
(COLIN)
Oh, my word.
534
00:20:01,135 --> 00:20:02,054
Pete, you've got to talk him down.
535
00:20:02,055 --> 00:20:06,054
OK.
536
00:20:06,215 --> 00:20:08,134
Come on now, Tom.
Come away from there.
537
00:20:08,135 --> 00:20:11,534
You were my hero, Pete,
but you're just a fraud.
538
00:20:11,535 --> 00:20:14,254
And to think I spilled my guts out
to you about David.
539
00:20:14,255 --> 00:20:15,414
Who's David?
540
00:20:15,415 --> 00:20:16,574
His goat!
541
00:20:16,575 --> 00:20:19,454
All the time you sat there,
knowing you killed Monty.
542
00:20:19,455 --> 00:20:20,814
You're a liar and a coward!
543
00:20:20,815 --> 00:20:24,734
Easy now, Tom. I'm still your
senior officer, remember?
544
00:20:24,735 --> 00:20:26,134
How do I know you didn't
lie about all that as well?
545
00:20:26,135 --> 00:20:28,654
Don't be ridiculous, Tom!
546
00:20:28,655 --> 00:20:29,414
Pete, go out there and talk to him.
547
00:20:29,415 --> 00:20:31,934
It's a bit high, isn't it?
548
00:20:31,935 --> 00:20:34,094
Don't mess about, Pete. Move!
549
00:20:34,095 --> 00:20:36,134
The thing is,
I fell off a porch recently,
550
00:20:36,135 --> 00:20:38,254
and I've been funny
about heights since then...
551
00:20:38,255 --> 00:20:40,814
You've done much more
dangerous things than this.
552
00:20:40,815 --> 00:20:43,174
Like the jumping into that
moving cable car.
553
00:20:43,175 --> 00:20:44,254
It sounded like something
out of Where Eagles Dare.
554
00:20:44,255 --> 00:20:46,134
Yeah.
555
00:20:46,135 --> 00:20:50,134
Oh, my God. You were never
in the army, were you?
556
00:20:50,175 --> 00:20:51,654
What?!
557
00:20:51,655 --> 00:20:54,334
How could you stand there
and lie straight to my face?
558
00:20:54,335 --> 00:20:56,494
It was really hard.
559
00:20:56,495 --> 00:20:58,814
I'm going to do it. Goodbye, Mel.
560
00:20:58,815 --> 00:21:00,134
No! Pete, do something!
561
00:21:00,135 --> 00:21:02,374
(COLIN)
Cometh the hour, cometh the man.
562
00:21:02,375 --> 00:21:04,134
I really don't want to, I'm sorry.
563
00:21:04,135 --> 00:21:05,774
(COLIN)
Pitiful.
564
00:21:05,775 --> 00:21:07,134
I'll do it.
565
00:21:07,135 --> 00:21:09,014
Jake Oakman!
566
00:21:09,015 --> 00:21:11,094
Tom, my name's Jake.
What's this all about?
567
00:21:11,095 --> 00:21:13,174
He's had some really bad war
experiences
568
00:21:13,175 --> 00:21:15,774
and he ate the regimental mascot
which was a goat.
569
00:21:15,775 --> 00:21:16,854
No one wants to hear from you.
570
00:21:16,855 --> 00:21:18,334
Righto.
571
00:21:18,335 --> 00:21:19,934
Tom.
572
00:21:19,935 --> 00:21:22,454
I killed and ate a penguin.
573
00:21:22,455 --> 00:21:23,894
What?
574
00:21:23,895 --> 00:21:25,294
Yeah, that's right.
So I know what you're going through.
575
00:21:25,295 --> 00:21:27,854
I felt I was the only one.
576
00:21:27,855 --> 00:21:29,334
Well you're not, sir.
577
00:21:29,335 --> 00:21:31,694
There are hundreds of us out there.
578
00:21:31,695 --> 00:21:33,374
Like me. I killed your cat!
579
00:21:33,375 --> 00:21:34,934
These men did what
they did to survive.
580
00:21:34,935 --> 00:21:37,254
Well, that's just it. I didn't.
581
00:21:37,255 --> 00:21:40,694
When I got back to the barracks,
I found...
582
00:21:40,695 --> 00:21:43,374
two tins of corned
beef in my backpack.
583
00:21:43,375 --> 00:21:46,214
Oh. Shit. Fucking hell.
584
00:21:46,215 --> 00:21:47,814
Put that out of your mind.
That's in the past now.
585
00:21:47,815 --> 00:21:50,014
That's awful.
586
00:21:50,015 --> 00:21:51,014
You've got to stop beating
yourself up about it!
587
00:21:51,015 --> 00:21:53,414
David died because of my mistake.
588
00:21:53,415 --> 00:21:54,014
Yeah!
589
00:21:54,015 --> 00:21:54,774
I'm going to jump.
590
00:21:54,775 --> 00:21:55,854
No!
591
00:21:55,855 --> 00:21:57,454
Ah! Ah!
592
00:21:57,455 --> 00:22:01,454
That's it. Lay him on the ground.
That's it. Get him on the ground.
593
00:22:01,495 --> 00:22:03,254
It's OK, Tom.
594
00:22:03,255 --> 00:22:04,534
You saved my brother's life.
And with a broken leg!
595
00:22:04,535 --> 00:22:06,814
Well done, Jake.
596
00:22:06,815 --> 00:22:09,854
If only I hadn't fallen off that
bloody porch!
597
00:22:09,855 --> 00:22:11,694
You know, if I was a man
I'd knock your block off!
598
00:22:11,695 --> 00:22:14,414
Why are you having a go at me?
599
00:22:14,415 --> 00:22:16,014
He ate David when he had two
good tins of corned beef.
600
00:22:16,015 --> 00:22:17,134
That is enough, Pete.
601
00:22:17,135 --> 00:22:21,134
I don't know why you're so smug with
that penguin still in your duodenum.
602
00:22:22,455 --> 00:22:26,254
(COLIN)
Gary finally articulating his
views as best he can.
603
00:22:26,255 --> 00:22:27,734
He's pissed on my bag!
604
00:22:27,735 --> 00:22:29,654
Your dog's pissed on my bag!
605
00:22:29,655 --> 00:22:32,854
(COLIN)
Hopefully the stolen paper
will go through the printer.
606
00:22:32,855 --> 00:22:34,549
He searched for the hero
inside himself.
607
00:22:34,796 --> 00:22:36,934
But all he found was
a rucksack full of dog wee.
608
00:22:36,935 --> 00:22:37,934
Thank you, Terry.
609
00:22:37,935 --> 00:22:41,934
Join us again soon
when once again Pete takes on life.
610
00:22:41,959 --> 00:22:47,259
Subtitles by Red Bee Media Ltd, MemoryOnSmells
www.MY-SUBS.com
44881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.