All language subtitles for Now You See Me (2013) EXTENDED CUT 1080p BluRay 10bit HEVC x265 [Hindi DDP 2.0 + English DD 5.1] EBSub ~ imSamirOFFICIAL.mkv.stream3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,994 --> 00:00:36,246 Come in close. 2 00:00:37,080 --> 00:00:38,873 Closer. 3 00:00:39,249 --> 00:00:42,335 Because the more you think you see, 4 00:00:42,336 --> 00:00:45,255 the easier it'll be to fool you. 5 00:00:46,381 --> 00:00:48,382 Because what is seeing? 6 00:00:48,383 --> 00:00:52,470 You're looking, but what you're really doing is filtering, interpreting, 7 00:00:52,471 --> 00:00:54,931 searching for meaning. 8 00:00:56,433 --> 00:00:57,767 My job? 9 00:00:57,768 --> 00:01:02,272 To take that most precious of gifts you give me, your attention, 10 00:01:04,650 --> 00:01:07,235 and use it against you. 11 00:01:11,865 --> 00:01:14,158 I'm going to flip through this deck. 12 00:01:14,159 --> 00:01:15,743 And I want you to see one card. 13 00:01:15,744 --> 00:01:17,578 Not this one. That's too obvious. 14 00:01:17,579 --> 00:01:19,372 Pay close attention. 15 00:01:21,458 --> 00:01:22,833 That was too fast. I'll do it again. 16 00:01:22,834 --> 00:01:24,126 Are you ready? 17 00:01:24,127 --> 00:01:25,628 Okay. 18 00:01:27,172 --> 00:01:29,131 - Now did you see one? - Yes. 19 00:01:29,132 --> 00:01:31,259 - Do you have one in mind? - Yes. 20 00:01:31,260 --> 00:01:33,470 Now, do you see your card here? 21 00:01:33,595 --> 00:01:34,637 No. 22 00:01:34,638 --> 00:01:36,931 That's because you're looking too closely. 23 00:01:36,932 --> 00:01:39,058 And what have I been telling you all night? 24 00:01:39,059 --> 00:01:40,601 The closer you look... 25 00:01:40,602 --> 00:01:42,645 The less you see. 26 00:02:05,377 --> 00:02:08,004 Now look into my eyes. 27 00:02:08,005 --> 00:02:10,548 And sleep. Okay. 28 00:02:13,343 --> 00:02:15,053 And... 29 00:02:15,721 --> 00:02:18,514 If you can get this bill from me, you can have it. 30 00:02:18,515 --> 00:02:20,558 Go ahead. Take it. Get it. 31 00:02:20,559 --> 00:02:23,561 If you can say your name, you can have it. 32 00:02:26,231 --> 00:02:28,733 All right, just hang out there, wriggle a sec. 33 00:02:28,734 --> 00:02:31,193 I'm gonna take a little peek under the hood 34 00:02:31,194 --> 00:02:32,820 - of your hubby's brain. - Oh, no, no, no. 35 00:02:32,821 --> 00:02:34,030 I'm picturing... 36 00:02:34,031 --> 00:02:36,240 - Don't tell me. - Of course. 37 00:02:36,241 --> 00:02:38,701 Beach. Cocktails. 38 00:02:38,702 --> 00:02:39,952 Florida? 39 00:02:39,953 --> 00:02:41,620 Look, it was a business trip. 40 00:02:41,621 --> 00:02:43,706 I mean, it is a kind of business. 41 00:02:43,707 --> 00:02:46,709 Maybe the oldest business. 42 00:02:46,710 --> 00:02:48,044 You know what, Honey Bee, let's... 43 00:02:48,045 --> 00:02:49,628 She can't move, Mack. 44 00:02:49,629 --> 00:02:51,255 You're thinking of a woman's name. 45 00:02:51,256 --> 00:02:52,673 A, B, C, 46 00:02:52,674 --> 00:02:54,008 D! E! F! G! 47 00:02:54,009 --> 00:02:55,259 H, I, J... 48 00:02:55,260 --> 00:02:57,261 J? Jean. Jane. Janet. 49 00:02:57,262 --> 00:02:58,847 Who's Janet? 50 00:02:59,973 --> 00:03:01,307 You know Janet? 51 00:03:01,308 --> 00:03:03,129 It's not your best friend, is it? 52 00:03:03,935 --> 00:03:05,644 - Your sister? - No, please. 53 00:03:05,645 --> 00:03:07,980 Her sister? Oh, my God. 54 00:03:07,981 --> 00:03:10,107 You weren't away on business. 55 00:03:10,108 --> 00:03:11,942 - You were away on Janet. - No. 56 00:03:11,943 --> 00:03:13,736 Your wife's sister! 57 00:03:14,196 --> 00:03:15,988 Okay, we need to move over here, 58 00:03:15,989 --> 00:03:18,616 because it seems like she's a little bit upset right now. 59 00:03:18,617 --> 00:03:20,910 You want this to go away? 60 00:03:20,911 --> 00:03:23,079 - Yes. - Okay, pull out your wallet. 61 00:03:23,121 --> 00:03:24,663 Come on, get it out. 62 00:03:24,664 --> 00:03:26,082 Do you shake down everybody like this? 63 00:03:26,083 --> 00:03:27,917 No, only the special few. 64 00:03:27,918 --> 00:03:30,086 What is this? Two hundred seem fair? 65 00:03:30,087 --> 00:03:32,254 You know what? This is a big deal. Let's go $250. 66 00:03:32,255 --> 00:03:33,339 You're a stick-up artist. 67 00:03:33,340 --> 00:03:35,508 Yeah. Of course. 68 00:03:35,759 --> 00:03:38,636 Okay, and sleep! 69 00:03:38,637 --> 00:03:40,096 Now, when I snap my fingers, 70 00:03:40,097 --> 00:03:41,639 you won't remember any of this. 71 00:03:41,640 --> 00:03:43,099 And you, Warren Beatty, 72 00:03:43,100 --> 00:03:46,268 every time you see or even think of Janet, 73 00:03:46,269 --> 00:03:48,813 you're gonna picture me naked. 74 00:03:48,814 --> 00:03:50,022 And that's not a pretty sight. 75 00:03:50,023 --> 00:03:51,107 Yeah. 76 00:03:51,108 --> 00:03:53,776 And... You're wide awake! 77 00:03:56,363 --> 00:03:58,948 Well, we did the best we could, 78 00:03:58,949 --> 00:04:01,200 but some people just aren't to be hypnotized. 79 00:04:01,201 --> 00:04:03,619 - I did it wrong? - Come on, Honey Bee. 80 00:04:03,620 --> 00:04:05,454 - Oh, no, you did it fine. - Let me buy you dinner. 81 00:04:05,455 --> 00:04:06,705 Look after her. 82 00:04:06,706 --> 00:04:08,958 Just have to hit an ATM first. 83 00:04:22,597 --> 00:04:26,267 Ladies and gentlemen, I am the next great magician, 84 00:04:26,268 --> 00:04:28,519 and I will give $100 85 00:04:28,520 --> 00:04:31,063 to anyone who can tell me how this trick is done. 86 00:04:31,064 --> 00:04:34,650 I have an ordinary spoon from Mel's Deli, right here in Brooklyn. 87 00:04:34,651 --> 00:04:36,152 Check it out. 88 00:04:36,153 --> 00:04:40,030 Now, everyone please pay very, very close attention. 89 00:04:40,031 --> 00:04:43,910 Because I'm about to bend this spoon with my mind. 90 00:04:53,628 --> 00:04:56,088 Thank you. Thank you. Pass that around. 91 00:04:56,089 --> 00:04:57,673 - What's this? - What are you doing, man? 92 00:04:57,674 --> 00:05:01,010 Look at this! Looks like we got a spoon and a stem. 93 00:05:01,011 --> 00:05:02,219 I've got other tricks. 94 00:05:02,220 --> 00:05:04,513 Or you could give me my 100 bucks. 95 00:05:04,514 --> 00:05:05,681 You said you would. 96 00:05:05,682 --> 00:05:07,016 Nice wallet. 97 00:05:07,017 --> 00:05:08,309 You have a very good eye, sir. 98 00:05:08,310 --> 00:05:09,811 Thanks. 99 00:05:16,485 --> 00:05:18,027 Wallet. 100 00:05:18,028 --> 00:05:20,697 My wallet. My watch! 101 00:05:24,868 --> 00:05:26,035 Stop that guy! 102 00:05:26,036 --> 00:05:27,244 Stop that guy in the leather jacket! 103 00:05:27,245 --> 00:05:28,746 He's got my wallet! 104 00:05:36,671 --> 00:05:38,130 Okay, Los Angeles, 105 00:05:38,131 --> 00:05:39,882 are we ready to end this thing? 106 00:05:39,883 --> 00:05:40,966 Yeah! 107 00:05:40,967 --> 00:05:43,469 When that timer hits zero, 108 00:05:43,470 --> 00:05:45,888 a tank full of flesh-eating piranhas 109 00:05:45,889 --> 00:05:47,890 will fall from above. 110 00:05:47,891 --> 00:05:50,893 A lady has to have handcuffs. Right, girls? 111 00:05:50,894 --> 00:05:54,063 One, two, three! 112 00:06:11,206 --> 00:06:12,707 Yeah! 113 00:06:22,550 --> 00:06:24,761 Help! Stop it! 114 00:06:26,179 --> 00:06:28,431 She's serious! She can't get out! 115 00:06:30,058 --> 00:06:32,018 Go get some help! 116 00:06:32,227 --> 00:06:33,895 Help, dude! 117 00:06:34,938 --> 00:06:37,732 Get out of the way! Move! Move! 118 00:07:16,229 --> 00:07:18,397 Come on! This is bullshit! 119 00:07:18,398 --> 00:07:22,109 Whoever thought of this is a sick sadist! 120 00:07:26,072 --> 00:07:27,782 Yes! 121 00:07:29,075 --> 00:07:30,743 I am your biggest fan. 122 00:07:30,744 --> 00:07:32,745 I could tell by the way you're attacking my face right now. 123 00:07:32,746 --> 00:07:34,079 Close the door. Bad apartment building. 124 00:07:34,080 --> 00:07:36,165 - Magician, come here. - Okay. 125 00:07:37,751 --> 00:07:39,418 - Wait, wait. - What? What? 126 00:07:39,419 --> 00:07:40,961 How did you do that... 127 00:07:40,962 --> 00:07:42,379 The seven of diamonds on the side of the tower? 128 00:07:42,380 --> 00:07:44,423 - Yes. - That's a trade secret. 129 00:07:46,051 --> 00:07:48,469 I'll give you a hint. It involved bribing the tower electrician. 130 00:07:48,470 --> 00:07:49,636 How much? 131 00:07:49,637 --> 00:07:50,929 50 bucks. 132 00:07:50,930 --> 00:07:52,931 - But it's so hard. - Oh, thank you. 133 00:07:52,932 --> 00:07:54,099 Is it always a seven? 134 00:07:54,100 --> 00:07:55,768 I could do that trick 52 different ways. 135 00:07:55,769 --> 00:07:58,062 Can you do 52 different tricks on me? 136 00:07:58,063 --> 00:07:59,438 I'll see what I can do. 137 00:07:59,439 --> 00:08:01,482 Magic man! 138 00:08:01,483 --> 00:08:03,401 I love your shampoo. 139 00:08:05,195 --> 00:08:06,946 - Hold up. - What? 140 00:08:08,823 --> 00:08:09,948 You need to leave. 141 00:08:09,949 --> 00:08:11,158 Are you kidding me? 142 00:08:11,159 --> 00:08:13,410 Oh, my God, this is so embarrassing. 143 00:08:13,411 --> 00:08:14,495 Is this what you do? 144 00:08:14,496 --> 00:08:16,622 Some kind of sick trick you do to women? 145 00:08:16,623 --> 00:08:18,916 "45 East Evan Street." 146 00:08:18,917 --> 00:08:20,501 Don't worry about it. I'll call you. 147 00:08:20,502 --> 00:08:22,127 You don't have my number. 148 00:08:22,128 --> 00:08:24,254 I'm magic. I'll find it. Have a good night. 149 00:08:24,255 --> 00:08:26,257 You are such an asshole. 150 00:09:38,329 --> 00:09:39,872 Hey! 151 00:09:40,498 --> 00:09:41,874 Henley. 152 00:09:41,875 --> 00:09:44,334 Danny? Hey. 153 00:09:44,335 --> 00:09:47,296 You got a card, huh? 154 00:09:47,755 --> 00:09:50,090 No, no, no, it's good for you. Congratulations. 155 00:09:50,091 --> 00:09:51,216 All right, so here's what I'm gonna do, 156 00:09:51,217 --> 00:09:52,551 I'm gonna go inside. I'm gonna scope the place out. 157 00:09:52,552 --> 00:09:53,844 You wait out here. I will come back 158 00:09:53,845 --> 00:09:55,012 and get you, okay? Do not come in. 159 00:09:55,013 --> 00:09:57,055 Hey, Danny! I'm not your assistant anymore. 160 00:09:57,056 --> 00:09:58,432 Nice hair. 161 00:09:58,433 --> 00:10:00,225 So, actually, what have you been up to? 162 00:10:00,226 --> 00:10:02,436 I think you know exactly what I've been up to, Danny. 163 00:10:02,437 --> 00:10:05,272 I saw all your anonymous posting on my website. 164 00:10:05,273 --> 00:10:06,607 You have a website. That's good. 165 00:10:06,608 --> 00:10:08,859 Good for you. Get the word out. 166 00:10:10,862 --> 00:10:12,404 Okay- 167 00:10:12,405 --> 00:10:15,699 So apparently none of us was the only one chosen. 168 00:10:15,700 --> 00:10:18,452 Let me be the first one to kick my ego to the curb. 169 00:10:18,453 --> 00:10:19,620 Yeah. Excuse me. 170 00:10:19,621 --> 00:10:21,580 - Door's locked. - Is it? I'll check. 171 00:10:21,581 --> 00:10:24,208 You. Now, hold it, don't tell me. 172 00:10:24,209 --> 00:10:25,918 Helen? No, no. 173 00:10:25,919 --> 00:10:27,377 Henley. 174 00:10:27,378 --> 00:10:28,795 It's on your coffee cup. 175 00:10:28,796 --> 00:10:30,547 Thanks for keeping me honest. 176 00:10:30,548 --> 00:10:32,216 That wasn't mentalism, by the way. 177 00:10:32,217 --> 00:10:33,425 It was just an observation. 178 00:10:33,426 --> 00:10:37,387 Second observation, you are beautiful. 179 00:10:37,388 --> 00:10:38,472 Thank you. 180 00:10:38,473 --> 00:10:41,058 That's good. That's very nice. Very well-polished. Nice bit. 181 00:10:41,059 --> 00:10:43,560 J. Daniel Atlas. Nice to meet you. 182 00:10:43,561 --> 00:10:45,312 Very nice. I know who you are and I just want to say that 183 00:10:45,313 --> 00:10:46,355 I'm not interested in you doing 184 00:10:46,356 --> 00:10:47,773 your mentalism thing on us. 185 00:10:47,774 --> 00:10:51,026 Especially when we don't know who brought us here or even if it's real. 186 00:10:51,027 --> 00:10:55,197 Hold on, I'm sensing... I'm sensing you are a control freak. 187 00:10:55,198 --> 00:10:56,532 I'm sorry, have we met before? 188 00:10:56,533 --> 00:10:58,033 It doesn't take a mentalist to figure that out. 189 00:10:58,034 --> 00:10:59,201 You are a control freak. 190 00:10:59,202 --> 00:11:01,370 Well, I take that as a compliment. 191 00:11:01,371 --> 00:11:02,829 Only he would take it as a compliment. 192 00:11:02,830 --> 00:11:04,915 Okay, great. Good. Another compliment. 193 00:11:04,916 --> 00:11:08,377 Okay. So that's why you're no longer a couple. 194 00:11:08,378 --> 00:11:09,545 A couple? No, no. 195 00:11:09,546 --> 00:11:10,837 We were never a couple. 196 00:11:10,838 --> 00:11:12,714 He used to saw me in half. 197 00:11:12,715 --> 00:11:13,840 She was a very good assistant. 198 00:11:13,841 --> 00:11:14,967 But I was too fat for Danny. 199 00:11:14,968 --> 00:11:17,886 No. I said that one time because of the trap door. 200 00:11:17,887 --> 00:11:19,972 - There were specs. - You built it this size. 201 00:11:19,973 --> 00:11:21,557 No one could fit through there. No one. 202 00:11:21,558 --> 00:11:22,891 Rebecca fit through. 203 00:11:22,892 --> 00:11:24,560 Rebecca fit for years. 204 00:11:24,561 --> 00:11:26,353 Do you know how hard it is to stay 205 00:11:26,354 --> 00:11:28,397 in those tiny little costumes? 206 00:11:28,398 --> 00:11:30,524 No. I'm the main attraction. 207 00:11:30,525 --> 00:11:32,568 Okay. So he never made you feel special. 208 00:11:32,569 --> 00:11:36,572 And, trust me, you deserve to be made to feel special. 209 00:11:36,573 --> 00:11:38,073 That's a really nice story. 210 00:11:38,074 --> 00:11:39,992 Hope you guys enjoy each other's company. 211 00:11:39,993 --> 00:11:41,660 No way. 212 00:11:42,328 --> 00:11:44,037 J. Daniel Atlas? 213 00:11:44,038 --> 00:11:46,707 Dude, I've seen everything that you have ever done. 214 00:11:46,708 --> 00:11:48,083 You're like... 215 00:11:48,084 --> 00:11:49,418 I idolize you. Seriously. 216 00:11:49,419 --> 00:11:51,003 From a true fan. It's so nice to meet you. 217 00:11:51,004 --> 00:11:52,588 I'm Jack, by the way. 218 00:11:52,589 --> 00:11:54,507 Question. Did you get one of these? 219 00:11:55,049 --> 00:11:56,425 Yeah. Death. 220 00:11:56,801 --> 00:11:58,135 The High Priestess. 221 00:11:58,136 --> 00:11:59,469 I'm the Lover. 222 00:11:59,470 --> 00:12:01,013 Three minutes. 223 00:12:01,514 --> 00:12:02,806 Hermit. 224 00:12:02,807 --> 00:12:05,642 So, what are we... Are we waiting for someone? 225 00:12:05,643 --> 00:12:07,144 - Why are we just... - The door's locked. 226 00:12:07,145 --> 00:12:10,189 Oh, no, nothing's ever looked. 227 00:12:19,365 --> 00:12:21,659 What is this place? 228 00:12:25,496 --> 00:12:27,623 Wow. Thought my apartment was nasty. 229 00:12:34,797 --> 00:12:37,466 Man, it's freezing in here. 230 00:12:38,634 --> 00:12:39,885 What's that? 231 00:12:39,886 --> 00:12:41,595 I don't know. 232 00:12:44,349 --> 00:12:45,850 What's it say? 233 00:12:46,601 --> 00:12:48,644 "Now you don't." 234 00:12:48,978 --> 00:12:52,773 "A rose by any other name..." 235 00:12:57,195 --> 00:12:59,905 Guys, what's happening? 236 00:13:01,074 --> 00:13:03,117 Look at that. 237 00:13:09,332 --> 00:13:10,665 It's gas! 238 00:13:10,666 --> 00:13:13,252 Relax. Just dry ice. 239 00:13:13,544 --> 00:13:15,045 Cool. 240 00:13:15,505 --> 00:13:17,089 Wait. What do you think this is all about? 241 00:13:17,090 --> 00:13:19,341 Hang on. Hang on. 242 00:13:23,679 --> 00:13:25,013 I got nothin'. 243 00:13:25,014 --> 00:13:26,973 Okay. Thank you. Thank you for the delay. 244 00:13:26,974 --> 00:13:29,059 I'm just trying to create the space for wisdom. 245 00:13:29,060 --> 00:13:30,685 Okay, so you're like Buddha, 246 00:13:30,686 --> 00:13:32,187 if he wasn't so enlightened. 247 00:13:32,188 --> 00:13:33,647 And you're like Jesus, 248 00:13:33,648 --> 00:13:36,274 if he was arrogant and all of his miracles were fake. 249 00:13:36,275 --> 00:13:37,651 Okay, lovebirds, get a room. 250 00:13:37,652 --> 00:13:39,569 Danny, be honest. Did you do this? 251 00:13:39,570 --> 00:13:40,821 No. Wait, did you? 252 00:13:40,822 --> 00:13:42,614 I wish. 253 00:13:42,615 --> 00:13:45,367 Why didn't anyone ask me if I did it? 254 00:13:45,868 --> 00:13:47,536 Oh, great. 255 00:13:52,417 --> 00:13:54,668 Electricity is out. 256 00:13:55,086 --> 00:13:57,296 Well, let's check. 257 00:14:13,646 --> 00:14:15,606 Blueprints. 258 00:14:15,940 --> 00:14:17,816 They're incredible. 259 00:14:18,776 --> 00:14:20,277 Who do you think did this? 260 00:14:20,278 --> 00:14:22,947 I don't know, but I really want to meet them. 261 00:14:24,407 --> 00:14:26,450 It's a show. 262 00:14:45,803 --> 00:14:47,721 Merritt McKinney, 263 00:14:48,973 --> 00:14:50,808 Daniel Atlas, 264 00:14:51,726 --> 00:14:53,477 Henley Reeves, 265 00:14:54,937 --> 00:14:57,147 Jack Wilder. 266 00:14:57,440 --> 00:15:01,860 Arthur Tressler and the MGM Grand proudly presents 267 00:15:04,113 --> 00:15:06,699 The Four Horsemen. 268 00:15:07,658 --> 00:15:09,159 Thank you. 269 00:15:09,160 --> 00:15:11,453 Tonight we would like to try something 270 00:15:11,454 --> 00:15:14,039 that will, well, set us a bit apart. 271 00:15:14,040 --> 00:15:15,624 For our final trick, 272 00:15:15,625 --> 00:15:17,667 we're gonna do something never before 273 00:15:17,668 --> 00:15:20,170 seen on a Las Vegas stage. 274 00:15:20,713 --> 00:15:23,549 Or any stage for that matter. 275 00:15:23,841 --> 00:15:26,176 Ladies and gentlemen, 276 00:15:27,637 --> 00:15:29,221 tonight 277 00:15:29,639 --> 00:15:32,266 we are going to rob a bank. 278 00:15:42,360 --> 00:15:44,987 That's a lot of excitement for a crime. 279 00:15:45,196 --> 00:15:49,366 I'm getting excited. What about you, people? 280 00:15:54,372 --> 00:15:57,082 One, two, three! 281 00:16:05,299 --> 00:16:07,300 Sorry, sir. There's absolutely no recording allowed 282 00:16:07,301 --> 00:16:08,635 during the performance. 283 00:16:08,636 --> 00:16:10,720 Oh, yeah, yeah, sure, of course. 284 00:16:10,721 --> 00:16:11,888 Let me just put this away. 285 00:16:11,889 --> 00:16:13,265 Actually, I need to take that. 286 00:16:13,266 --> 00:16:16,226 After the show, I can come and give it back to you. 287 00:16:16,435 --> 00:16:18,312 Okay- 288 00:16:20,940 --> 00:16:22,899 Okay, okay. 289 00:16:22,900 --> 00:16:25,235 Now, please, please, settle down. 290 00:16:25,486 --> 00:16:28,822 Now who here has a bank they would like us to rob? 291 00:16:29,574 --> 00:16:31,741 That's a lot of people with a vendetta. 292 00:16:31,742 --> 00:16:33,952 So we'll choose one at random then. 293 00:16:35,079 --> 00:16:38,207 My associates will make sure it's random. Right? 294 00:16:38,624 --> 00:16:41,167 - Elvis, help me out, bud. - Thank you very much. 295 00:16:41,168 --> 00:16:43,795 In Jack's bowl are ping pong balls with section numbers. 296 00:16:43,796 --> 00:16:46,006 Jack, could you hand me a section number? 297 00:16:46,007 --> 00:16:47,549 Thank you. We are looking at Section B. 298 00:16:47,550 --> 00:16:49,218 Where is Section B? 299 00:16:49,385 --> 00:16:52,387 Okay. There. It's gonna be one of you guys. Get ready. 300 00:16:52,388 --> 00:16:53,805 I don't know why everybody's happy. 301 00:16:53,806 --> 00:16:55,140 It's only them. 302 00:16:55,141 --> 00:16:57,226 Merritt, can I get a row, please? 303 00:16:57,601 --> 00:16:58,768 Thank you, Merritt. 304 00:16:58,769 --> 00:17:00,645 We are looking at row number 5. 305 00:17:00,646 --> 00:17:01,855 Where is that? 306 00:17:01,856 --> 00:17:05,192 And Henley, could I please have a random seat number? 307 00:17:05,568 --> 00:17:07,360 Oh. Lucky number 13. 308 00:17:07,361 --> 00:17:09,195 B-5-13. Where are you? 309 00:17:09,196 --> 00:17:13,325 Sir, please, stand up. There you are. Hi. 310 00:17:14,452 --> 00:17:16,161 Could you just confirm for me that this 311 00:17:16,162 --> 00:17:18,288 is, in fact, your seat? B-5-13. 312 00:17:18,289 --> 00:17:19,372 Yes. 313 00:17:19,373 --> 00:17:21,458 Okay. Wonderful. Now, could you please tell us 314 00:17:21,459 --> 00:17:23,001 your name and the name of your bank? 315 00:17:23,002 --> 00:17:25,462 Well, my name is Etienne Forcier. 316 00:17:25,463 --> 00:17:29,007 And my bank, it's Credit Republicain de Paris. 317 00:17:29,008 --> 00:17:30,383 French. Okay. 318 00:17:30,384 --> 00:17:32,010 We were hoping for something a little more local, 319 00:17:32,011 --> 00:17:34,346 a kind of mom-and-pop credit union with no security. 320 00:17:34,347 --> 00:17:36,473 But that's fine. A promise is a promise. 321 00:17:36,474 --> 00:17:37,807 Could you please come up to the stage 322 00:17:37,808 --> 00:17:39,142 and we'll rob your bank. 323 00:17:39,143 --> 00:17:41,353 And while he does that... 324 00:17:41,354 --> 00:17:42,729 There is someone here tonight 325 00:17:42,730 --> 00:17:44,564 without whom we would just be 326 00:17:44,565 --> 00:17:46,649 four magicians working the circuit, 327 00:17:46,650 --> 00:17:47,859 trying to get... 328 00:17:47,860 --> 00:17:49,486 Well, actually, trying to get here. 329 00:17:49,487 --> 00:17:50,695 You probably know this man, 330 00:17:50,696 --> 00:17:52,322 if not from one of the many, many 331 00:17:52,323 --> 00:17:53,656 companies he puts his name on. 332 00:17:53,657 --> 00:17:55,825 He is our friend. He is our benefactor. 333 00:17:55,826 --> 00:17:57,243 Mr. Arthur Tressler. 334 00:17:57,244 --> 00:17:59,412 Please, stand up, Art. Please, stand up. 335 00:17:59,413 --> 00:18:00,497 The only man here with 336 00:18:00,498 --> 00:18:03,125 the Queen's cell phone number. 337 00:18:03,167 --> 00:18:05,669 Actually, please, stay standing, Art. 338 00:18:06,170 --> 00:18:08,505 I want to say that when we came to Mr. Tressler, 339 00:18:08,506 --> 00:18:11,007 we promised that, as a unit, we could become 340 00:18:11,008 --> 00:18:12,175 the biggest name in magic. 341 00:18:12,176 --> 00:18:13,676 So we wanted to say, "Thank you." 342 00:18:13,677 --> 00:18:15,762 And by the way, Art, you notice on the sign out front, 343 00:18:15,763 --> 00:18:18,014 we made sure we put your name on top. 344 00:18:18,015 --> 00:18:20,183 If you turn out to be as good 345 00:18:20,184 --> 00:18:22,185 as you think you are, dear girl, 346 00:18:22,186 --> 00:18:24,521 that won't be necessary much longer. 347 00:18:24,522 --> 00:18:25,855 We haven't done our closer yet. 348 00:18:25,856 --> 00:18:27,107 Why don't you watch it 349 00:18:27,108 --> 00:18:28,525 and then you can decide for yourself. 350 00:18:28,526 --> 00:18:31,069 Ladies and gentlemen, Arthur Tresslerl 351 00:18:31,070 --> 00:18:32,529 Thank you. And, of course, once again, 352 00:18:32,530 --> 00:18:34,781 the Cardinal of Clairvoyance, Merritt McKinney. 353 00:18:34,782 --> 00:18:38,243 Etienne, what Jack is bringing to the stage now, 354 00:18:38,244 --> 00:18:42,038 is what we in the magic world call a teleportation helmet. 355 00:18:42,039 --> 00:18:44,374 You will need to wear this, as it will allow you 356 00:18:44,375 --> 00:18:48,378 to literally fold through space and time 357 00:18:48,379 --> 00:18:50,713 to your bank in the... 358 00:18:50,714 --> 00:18:51,965 8th? 359 00:18:51,966 --> 00:18:54,050 - 9th arrondissement. - Yeah. 360 00:18:54,051 --> 00:18:55,969 Now, once you are there, 361 00:18:55,970 --> 00:18:58,138 we will be able to speak with you through this helmet. 362 00:18:58,139 --> 00:19:00,098 Now if... 363 00:19:00,099 --> 00:19:01,933 Oh, my God, that's beautiful. 364 00:19:01,934 --> 00:19:04,269 It has the added attraction of being very stylish. 365 00:19:04,270 --> 00:19:08,482 It's about time the French learned from America on that subject. 366 00:19:09,608 --> 00:19:10,817 Is that a beautiful piece of headgear? 367 00:19:10,818 --> 00:19:12,903 - Thank you. Thank you... - It is. 368 00:19:13,487 --> 00:19:16,573 Thank you. Thank you very much. 369 00:19:17,450 --> 00:19:18,908 But before you go anywhere, 370 00:19:18,909 --> 00:19:21,119 could you please, pick a card, any card. 371 00:19:21,120 --> 00:19:22,454 Not that card. 372 00:19:22,455 --> 00:19:25,957 No, that's an old American joke. You can take that one. 373 00:19:25,958 --> 00:19:27,584 Okay. This one? 374 00:19:27,585 --> 00:19:30,125 Show it to your friends in Section B. But not to us. 375 00:19:31,255 --> 00:19:33,423 Okay, great. Now if you could just sign your name there. 376 00:19:33,424 --> 00:19:36,259 - Yes. - In English, if possible. 377 00:19:36,260 --> 00:19:38,178 - That's good. - Thanks. 378 00:19:38,804 --> 00:19:40,263 Put it in your pocket. 379 00:19:40,264 --> 00:19:43,183 And now for one tiny detail. 380 00:20:00,117 --> 00:20:04,871 Now, Etienne, let's step into this cockamamie contraption. 381 00:20:04,872 --> 00:20:07,207 And I'll step off of it. Bonne chance. 382 00:20:07,208 --> 00:20:10,168 It's 11:50 p.m. here in Vegas. 383 00:20:10,169 --> 00:20:12,462 That's 8:50 a.m. in Paris. 384 00:20:12,463 --> 00:20:15,048 Your bank opens in less than 10 minutes. 385 00:20:15,049 --> 00:20:16,132 One, 386 00:20:16,133 --> 00:20:17,300 two... 387 00:20:17,301 --> 00:20:18,844 Three. 388 00:20:21,639 --> 00:20:23,014 What the fuck? 389 00:20:23,015 --> 00:20:24,807 - Etienne? - Etienne? 390 00:20:24,808 --> 00:20:26,851 It wasn't supposed to happen like that, was it? 391 00:20:26,852 --> 00:20:28,478 Etienne? 392 00:20:28,479 --> 00:20:30,688 I liked that little French guy. 393 00:20:30,689 --> 00:20:32,232 Where did he go? 394 00:20:40,699 --> 00:20:42,743 Wait, there he is. 395 00:20:44,537 --> 00:20:46,829 No, no, no, no, please, please, please. 396 00:20:46,830 --> 00:20:49,582 This is Daniel Atlas. Can you hear me? 397 00:20:49,583 --> 00:20:50,917 Etienne? Are you okay? 398 00:20:50,918 --> 00:20:52,085 Yes. 399 00:20:52,086 --> 00:20:54,963 Perfect. What do you see in there? 400 00:20:56,423 --> 00:20:58,007 Money. 401 00:20:58,008 --> 00:20:59,217 Is this real? 402 00:20:59,218 --> 00:21:02,220 Yes. Looks like three million or so Euros' worth. 403 00:21:03,931 --> 00:21:05,598 Okay, now, here's what we're gonna need you to do. 404 00:21:05,599 --> 00:21:07,642 I want you to take the card that you signed 405 00:21:07,643 --> 00:21:09,352 out of your pocket. 406 00:21:09,353 --> 00:21:10,520 And I want you to take the ticket stub 407 00:21:10,521 --> 00:21:11,771 from tonight's show 408 00:21:11,772 --> 00:21:12,897 and I want you to put it right there 409 00:21:12,898 --> 00:21:15,442 in the middle of the money. 410 00:21:18,028 --> 00:21:19,696 Now drop it. 411 00:21:31,250 --> 00:21:34,544 Now, on the side of your helmet you should feel a button. 412 00:21:34,545 --> 00:21:35,962 Don't press it just yet. 413 00:21:35,963 --> 00:21:37,797 That button activates an air duct 414 00:21:37,798 --> 00:21:40,717 that connects Paris to Las Vegas. 415 00:21:40,718 --> 00:21:42,260 Okay, good. Now you can press it. 416 00:21:42,261 --> 00:21:44,470 All right, now, Etienne, hold on tight. 417 00:21:44,471 --> 00:21:46,348 You might feel a bit of a vacuum. 418 00:22:16,920 --> 00:22:18,797 Wait a second. 419 00:23:12,017 --> 00:23:14,352 Thank you, Etienne. Thank you, everyone! 420 00:23:14,353 --> 00:23:15,603 We are The Four Horsemen. 421 00:23:15,604 --> 00:23:16,813 And good night! 422 00:23:16,814 --> 00:23:18,899 Good night! 423 00:23:30,744 --> 00:23:32,328 Hold up here. 424 00:23:32,329 --> 00:23:34,414 Dylan Rhodes. 425 00:23:35,416 --> 00:23:37,625 What? I don't think I heard you correctly. 426 00:23:37,626 --> 00:23:39,168 Did you say magicians? 427 00:23:39,169 --> 00:23:41,170 Yeah, Dylan, magicians. 428 00:23:41,171 --> 00:23:42,463 Where are you now? 429 00:23:42,464 --> 00:23:44,966 I'm at Aria. I'm heading up there to grab 'em now. 430 00:23:48,679 --> 00:23:50,680 FBI! Hands where I can see them. 431 00:23:50,681 --> 00:23:52,557 Let's go. Get 'em up. Come on. 432 00:23:53,434 --> 00:23:55,351 Let's go. Get 'em up. 433 00:23:55,352 --> 00:23:56,853 Put the book down. 434 00:23:56,854 --> 00:23:58,688 Okay. You got me. 435 00:23:58,689 --> 00:24:00,690 - Freeze! Hands in the air! - Oh, my! 436 00:24:00,691 --> 00:24:03,944 Do one of you guys mind giving us a hand with our bags? 437 00:24:03,986 --> 00:24:05,528 Let's go. 438 00:24:22,880 --> 00:24:24,922 Boss, please tell me this is a joke. 439 00:24:24,923 --> 00:24:28,050 I just got Willy Mears to finger Paulie Attanasio. 440 00:24:28,051 --> 00:24:29,844 I'm a month, two tops, 441 00:24:29,845 --> 00:24:31,387 away from blowing this whole thing open. 442 00:24:31,388 --> 00:24:32,513 Get Turkelson. 443 00:24:32,514 --> 00:24:33,723 He's in Atlantic City. 444 00:24:33,724 --> 00:24:35,057 What about Cowan? Look at him. 445 00:24:35,058 --> 00:24:36,559 He's just sitting there on his ass. 446 00:24:36,560 --> 00:24:38,227 Hilarious, Rhodes. 447 00:24:38,228 --> 00:24:39,687 I love you. 448 00:24:39,688 --> 00:24:40,938 Asshole. 449 00:24:40,939 --> 00:24:42,565 I don't have time for this magic crap. 450 00:24:42,566 --> 00:24:45,193 This crap just pulled three million Euro out of a Parisian bank. 451 00:24:45,194 --> 00:24:46,444 - That's how much they got? - Yeah. 452 00:24:46,445 --> 00:24:48,446 Actually, 3.2. 453 00:24:51,617 --> 00:24:53,118 Who is she? 454 00:24:53,619 --> 00:24:54,702 Who are you? 455 00:24:54,703 --> 00:24:56,537 Alma Dray from Interpol. 456 00:24:56,538 --> 00:24:58,080 I'll be working the investigation with you. 457 00:24:58,081 --> 00:24:59,373 You gotta be kidding me. 458 00:24:59,374 --> 00:25:01,042 It's bad enough they got me chasing down 459 00:25:01,043 --> 00:25:02,251 David Copperfield and Friends. 460 00:25:02,252 --> 00:25:05,546 Now I'm being saddled with, no offense, with Interpol? 461 00:25:05,547 --> 00:25:07,882 I look forward to working with you, too, Agent Rhodes. 462 00:25:07,883 --> 00:25:10,927 I'm sorry. I don't think I'm gonna need your help on this. Okay? 463 00:25:10,928 --> 00:25:13,554 - Where's the French guy? - I already spoke to him. 464 00:25:13,555 --> 00:25:16,182 Oh, you did? You spoke to my witness before me? 465 00:25:16,183 --> 00:25:19,393 Your witness? I thought you didn't want the case. 466 00:25:19,394 --> 00:25:21,187 Besides, he's useless. 467 00:25:21,188 --> 00:25:22,897 Oh, really? Why is that? 468 00:25:22,898 --> 00:25:25,233 Because he believes their magic was real. 469 00:25:25,234 --> 00:25:26,984 Oh, he believes the magic was real? 470 00:25:26,985 --> 00:25:28,528 You're right, he probably is useless. 471 00:25:28,529 --> 00:25:31,948 Is it okay with Interpol if we talk to him, too? 472 00:25:31,949 --> 00:25:34,034 Thank you. 473 00:25:34,159 --> 00:25:37,411 I have never stolen a thing in my life, okay? 474 00:25:37,412 --> 00:25:39,872 I tried to give the money back, but they won't take it. 475 00:25:39,873 --> 00:25:42,416 Okay, okay, okay, let's just say you robbed a bank. 476 00:25:42,417 --> 00:25:45,044 - I did. - Fine. Fantastic. You did. 477 00:25:45,045 --> 00:25:47,672 But since I'm new to this, can you explain to me how you went 478 00:25:47,673 --> 00:25:50,550 from Las Vegas to Paris in three seconds? 479 00:25:50,551 --> 00:25:52,760 With the teleportation helmet. 480 00:25:52,761 --> 00:25:54,512 Okay, what the hell is going on here? 481 00:25:54,513 --> 00:25:56,472 He was hypnotized during the show. 482 00:25:56,473 --> 00:25:58,391 I told you, he's useless. 483 00:25:58,392 --> 00:25:59,600 Okay, I'll deal with you when I'm done 484 00:25:59,601 --> 00:26:01,644 with this other bullshit. 485 00:26:04,731 --> 00:26:05,773 Hey! 486 00:26:05,774 --> 00:26:07,525 During the show, half the audience was hypnotized 487 00:26:07,526 --> 00:26:08,901 to believe they were in the Philharmonic. 488 00:26:08,902 --> 00:26:11,279 I guess that "bullshit" was the trigger word. 489 00:26:11,280 --> 00:26:14,824 Okay. Hey, hey. ร‰coutez. Etienne, come on down from there. 490 00:26:14,825 --> 00:26:16,200 You're not in the Philharmonic. 491 00:26:16,201 --> 00:26:18,703 - How do you say "stop" in French? - Stop. 492 00:26:18,704 --> 00:26:19,829 Tell him to stop. 493 00:26:19,830 --> 00:26:24,417 No, I can't. You just have to let him finish his movement. 494 00:26:24,418 --> 00:26:26,335 Okay, I need a time-out. 495 00:26:26,336 --> 00:26:27,962 Too many French people in one room. 496 00:26:27,963 --> 00:26:29,547 Agent Rhodes! 497 00:26:29,548 --> 00:26:32,341 I'm ordered by my bosses to provide a report. 498 00:26:32,342 --> 00:26:35,469 And until we have one, I'm here, like it or not. 499 00:26:35,470 --> 00:26:37,221 So we can work together, 500 00:26:37,222 --> 00:26:39,223 or you can continue to follow behind 501 00:26:39,224 --> 00:26:41,475 asking the same exact questions I'm asking. 502 00:26:41,476 --> 00:26:43,144 It's up to you. 503 00:26:46,481 --> 00:26:47,982 I'm not finished. 504 00:26:47,983 --> 00:26:51,861 I just flew 12 hours, after what was already a long day. 505 00:26:51,862 --> 00:26:54,697 And I do not handle jet lag well. 506 00:26:57,326 --> 00:26:59,827 So if you want to see who can be grumpier, 507 00:26:59,828 --> 00:27:02,414 I promise you, you will lose. 508 00:27:03,540 --> 00:27:05,708 Fine. So which one of these idiots 509 00:27:05,709 --> 00:27:07,209 do you want to talk to first? 510 00:27:07,210 --> 00:27:08,753 Him? 511 00:27:13,800 --> 00:27:15,009 Dylan, for the record, 512 00:27:15,010 --> 00:27:17,219 mentalism has never actually been proven to be accurate. 513 00:27:17,220 --> 00:27:18,346 Okay- 514 00:27:18,347 --> 00:27:19,847 That is to say, that it's not a science. 515 00:27:19,848 --> 00:27:21,182 It's more for entertainment. 516 00:27:21,183 --> 00:27:22,516 All right. 517 00:27:22,517 --> 00:27:26,396 Just don't believe everything the guy says. That's all. 518 00:27:26,855 --> 00:27:29,815 Please convey my deepest apologies 519 00:27:29,816 --> 00:27:31,651 to your colleague out there. 520 00:27:31,652 --> 00:27:34,111 I'm really sorry about this whole Tranny Tuesday thing. 521 00:27:34,112 --> 00:27:35,363 I was out of line. 522 00:27:35,364 --> 00:27:36,697 Tranny Tuesday? 523 00:27:36,698 --> 00:27:38,491 Well, it's an arrangement he and his wife have. 524 00:27:38,492 --> 00:27:40,326 Or might not have, if you believe 525 00:27:40,327 --> 00:27:42,828 everything Agent Fuller is saying to be correct. 526 00:27:42,829 --> 00:27:45,539 But isn't there a proud tradition in the FBI 527 00:27:45,540 --> 00:27:47,917 of men wearing dresses? 528 00:27:48,126 --> 00:27:52,338 No shame, Agent Fuller. No shame. 529 00:27:54,925 --> 00:27:56,592 I'm just having fun. 530 00:27:56,593 --> 00:27:59,011 Was this your card? No. 531 00:27:59,012 --> 00:28:00,388 See, I knew you weren't a queen of hearts lady, 532 00:28:00,389 --> 00:28:01,472 and I respect that. 533 00:28:01,473 --> 00:28:03,432 The trick usually works better when I'm not strapped in here, 534 00:28:03,433 --> 00:28:04,558 but I understand protocol. 535 00:28:04,559 --> 00:28:05,977 Okay, okay. 536 00:28:05,978 --> 00:28:08,646 So, if you had nothing to do with it, 537 00:28:08,647 --> 00:28:11,315 then how did the playing card get into the vault? 538 00:28:11,316 --> 00:28:12,400 Oh, yes. That would be... 539 00:28:12,401 --> 00:28:14,026 What do the kids call it these days? 540 00:28:14,027 --> 00:28:15,236 Oh, yes, that's right. Magic. 541 00:28:15,237 --> 00:28:17,321 Just answer the question, okay, smartass. 542 00:28:17,322 --> 00:28:20,408 All right. Sorry, sorry, sorry. 543 00:28:20,909 --> 00:28:23,077 You can keep that. Don't share it with him. 544 00:28:23,078 --> 00:28:26,581 It says here you are a mentalist. 545 00:28:26,707 --> 00:28:29,417 What exactly is mentalism? 546 00:28:29,418 --> 00:28:32,586 Tricks, mostly. Some science. 547 00:28:32,587 --> 00:28:36,590 Targeted guessing might be a most apt description. 548 00:28:36,591 --> 00:28:40,345 Along with some intuition and the occasional... 549 00:28:41,513 --> 00:28:43,681 Voices in my head. 550 00:28:44,433 --> 00:28:47,518 Says here you were fairly famous at one point. 551 00:28:47,519 --> 00:28:49,603 You can even hypnotize people over the phone. 552 00:28:49,604 --> 00:28:52,189 Some big tours around the U.S. for a few years, 553 00:28:52,190 --> 00:28:54,400 - two TV specials. - Glory days. 554 00:28:54,401 --> 00:28:57,945 Then your brother/manager disappeared with all your hard-earned money. 555 00:28:57,946 --> 00:28:59,363 Did your research, did you? 556 00:28:59,364 --> 00:29:01,282 IRS audit. Back taxes. 557 00:29:01,283 --> 00:29:03,117 You've had a long hard slog back 558 00:29:03,118 --> 00:29:05,619 into the limelight, haven't you, Mr. McKinney? 559 00:29:05,620 --> 00:29:10,499 Yes, indeed, it has. And I do appreciate that trip down Memory Lane. 560 00:29:10,500 --> 00:29:12,543 As far as I understand it, when the man from Paris 561 00:29:12,544 --> 00:29:13,794 put on the magical helmet... 562 00:29:13,795 --> 00:29:14,920 Listen to me. 563 00:29:14,921 --> 00:29:17,548 If you didn't rob that bank, then you knew about it. 564 00:29:17,549 --> 00:29:18,758 Which makes you an accomplice. 565 00:29:18,759 --> 00:29:21,260 So if you wanna walk out of here today, I'd suggest you start... 566 00:29:21,261 --> 00:29:22,386 Now you listen to me, unless you think 567 00:29:22,387 --> 00:29:23,888 there's a D.A. in the state of Nevada 568 00:29:23,889 --> 00:29:25,431 who'd be willing to make sense of this to a jury, 569 00:29:25,432 --> 00:29:26,807 then we have a show to perform. 570 00:29:26,808 --> 00:29:27,933 And you, Agent Rhodes, 571 00:29:27,934 --> 00:29:29,351 have a drawing board to get back to. 572 00:29:29,352 --> 00:29:31,312 Is this your first date? 573 00:29:31,897 --> 00:29:33,105 What? 574 00:29:33,106 --> 00:29:36,984 No, I mean, obviously, you guys don't know each other well, if at all. 575 00:29:36,985 --> 00:29:40,571 But, like, there is a palpable tension in this room. 576 00:29:40,572 --> 00:29:42,490 And before you get involved, 577 00:29:42,491 --> 00:29:46,118 you should consider the fact that she has a lot of big secrets. 578 00:29:46,119 --> 00:29:47,870 And I know the first one is that 579 00:29:47,871 --> 00:29:51,415 this is your first time off the desk. Isn't it? 580 00:29:51,416 --> 00:29:52,958 You should have said something to him. 581 00:29:52,959 --> 00:29:55,211 This is a weird way for you to find out. 582 00:29:55,212 --> 00:29:57,171 You are literally begging to be arrested. You know that? 583 00:29:57,172 --> 00:29:59,590 If it means you would actually do it, then, yeah. But you won't. 584 00:29:59,591 --> 00:30:01,133 Because if you did, it means that you, 585 00:30:01,134 --> 00:30:03,302 and the FBI, and your friends at Interpol, 586 00:30:03,303 --> 00:30:07,265 actually believe, at an institutional level, in magic. 587 00:30:07,849 --> 00:30:09,683 The press would have a field day. 588 00:30:09,684 --> 00:30:11,560 And we'd be even more famous than we already are. 589 00:30:11,561 --> 00:30:12,895 And you guys would look like idiots 590 00:30:12,896 --> 00:30:14,271 even more then you already are. 591 00:30:14,272 --> 00:30:17,858 Well, no, not you. But him. Right? 592 00:30:17,859 --> 00:30:19,610 You have, what we in the business, like to call, 593 00:30:19,611 --> 00:30:21,195 "nothing up your sleeve." 594 00:30:21,196 --> 00:30:22,363 And you know it. 595 00:30:22,364 --> 00:30:24,615 Don't draw him in and then dump him 596 00:30:24,616 --> 00:30:28,494 because abandonment is a big "area" for him. 597 00:30:28,537 --> 00:30:30,163 Mommy? 598 00:30:30,372 --> 00:30:31,914 Daddy. 599 00:30:31,915 --> 00:30:33,457 You have big daddy issues. 600 00:30:33,458 --> 00:30:35,084 - Okay, that's enough. - I'll tell you what. 601 00:30:35,085 --> 00:30:38,462 Your average therapist is gonna charge you $200-$300 for this sesh. 602 00:30:38,463 --> 00:30:41,257 Me? I'll take a tenner. 603 00:30:41,299 --> 00:30:44,468 Okay, later, if you're feeling magnanimous, 604 00:30:44,469 --> 00:30:46,637 I'll still take a tenner. 605 00:30:46,638 --> 00:30:48,806 You wanna know who sat in that chair before you? 606 00:30:48,807 --> 00:30:51,100 Mob bosses, murderers, and thieves. 607 00:30:51,101 --> 00:30:52,601 And you know who put them there? 608 00:30:52,602 --> 00:30:54,603 The guy who's sitting in this chair. 609 00:30:54,604 --> 00:30:58,649 So I warn you, I can maintain my resolve much longer 610 00:30:58,650 --> 00:31:01,569 than you can maintain that phony arrogance. 611 00:31:01,570 --> 00:31:03,779 And the instant that you even show 612 00:31:03,780 --> 00:31:06,532 the slightest crack in that smug facade, 613 00:31:06,533 --> 00:31:07,908 I'll be there. 614 00:31:07,909 --> 00:31:09,577 I will be all over you like... 615 00:31:09,578 --> 00:31:11,036 Like white on rice? 616 00:31:11,037 --> 00:31:12,705 Sorry. That's unfair. 617 00:31:12,706 --> 00:31:13,873 Let me warn you. 618 00:31:13,874 --> 00:31:15,124 I want you to follow. 619 00:31:15,125 --> 00:31:16,542 Because no matter what you think you might know, 620 00:31:16,543 --> 00:31:18,169 we will always be one step, three steps, 621 00:31:18,170 --> 00:31:19,295 seven steps ahead of you. 622 00:31:19,296 --> 00:31:20,588 And just when you think you're catching up, 623 00:31:20,589 --> 00:31:22,047 that's when we'll be right behind you. 624 00:31:22,048 --> 00:31:23,591 And at no time will you be anywhere other than 625 00:31:23,592 --> 00:31:24,758 exactly where I want you to be. 626 00:31:24,759 --> 00:31:26,468 So come close. Get all over me 627 00:31:26,469 --> 00:31:27,887 because the closer you think you are, 628 00:31:27,888 --> 00:31:29,346 the less you'll actually see. 629 00:31:29,347 --> 00:31:30,848 I'm gonna nail you... 630 00:31:34,811 --> 00:31:37,647 Something wrong with that soda, Miss? 631 00:31:45,447 --> 00:31:47,198 Oh! Shit! 632 00:31:47,282 --> 00:31:49,283 First rule of magic. 633 00:31:49,618 --> 00:31:52,370 Always be the smartest guy in the room. 634 00:32:14,976 --> 00:32:17,061 Boss, what are we doing? We're letting them go? 635 00:32:17,062 --> 00:32:19,188 They all but admitted they're gonna do it again. 636 00:32:19,189 --> 00:32:21,315 About a half an hour ago, you didn't give a damn about them. 637 00:32:21,316 --> 00:32:23,150 - What changed? - I met them. 638 00:32:23,151 --> 00:32:24,485 Hey. GUYS- 639 00:32:24,486 --> 00:32:27,029 Hey, I ran a check on the audience. 640 00:32:27,030 --> 00:32:28,239 Most of it was just filler. 641 00:32:28,240 --> 00:32:29,990 People that Tressler dragged in to pack the room. 642 00:32:29,991 --> 00:32:31,867 But guess who was sitting there in the back, 643 00:32:31,868 --> 00:32:33,160 filming the whole damn thing? 644 00:32:33,161 --> 00:32:34,245 I don't know. 645 00:32:34,246 --> 00:32:36,205 Thaddeus Bradley. 646 00:32:38,250 --> 00:32:40,501 Thaddeus Bradley, the guy from TV with the DVDs and shows? 647 00:32:40,502 --> 00:32:41,585 No. 648 00:32:41,586 --> 00:32:44,004 Okay, well, he debunks magicians. 649 00:32:44,005 --> 00:32:45,923 He exposes them. He shows you how to do their tricks. 650 00:32:45,924 --> 00:32:47,091 Get him on the phone. 651 00:32:47,092 --> 00:32:48,842 I did. You're having lunch with him in 45. 652 00:32:48,843 --> 00:32:50,052 Good. 653 00:32:50,053 --> 00:32:52,805 Mr. Bradley started as a magician. 654 00:32:52,806 --> 00:32:54,848 - He was actually quite good. - Really? 655 00:32:54,849 --> 00:32:57,477 - One of the best. - You don't say. 656 00:32:58,311 --> 00:33:01,272 "The greatest genius is in seeing through the illusion." 657 00:33:01,273 --> 00:33:04,192 That's a man who loves his work. 658 00:33:05,151 --> 00:33:07,027 You sure I can't interest you in a glass of wine? 659 00:33:07,028 --> 00:33:10,322 No, no, no. No, thank you, sir. We're working. 660 00:33:10,323 --> 00:33:11,991 I will take one. 661 00:33:20,041 --> 00:33:23,085 That's incredible. That's amazing. 662 00:33:24,212 --> 00:33:25,462 Red dye, palmed. 663 00:33:25,463 --> 00:33:28,215 Is that how Jesus did it? That's incredible. 664 00:33:28,216 --> 00:33:29,633 I'm sorry. Can I just take a minute here? 665 00:33:29,634 --> 00:33:32,428 You were one of the great magicians. Why did you stop? 666 00:33:32,554 --> 00:33:35,306 Do you know how many people went to see magic performed live 667 00:33:35,307 --> 00:33:36,974 in the last half decade? 668 00:33:36,975 --> 00:33:38,309 About 1.6 million. 669 00:33:38,310 --> 00:33:41,729 You know how many DVDs I sold in the same period? 670 00:33:41,730 --> 00:33:43,105 Five million. 671 00:33:43,106 --> 00:33:44,231 Right, so it's about the money. 672 00:33:44,232 --> 00:33:45,816 Well, the money is only there 673 00:33:45,817 --> 00:33:49,153 because the need to know is greater than the desire to be fooled. 674 00:33:49,154 --> 00:33:53,532 Like you, I detest those who prey upon the gullibility of the masses. 675 00:33:53,533 --> 00:33:57,703 With all due respect, isn't there a cost, though, to this game? 676 00:33:57,746 --> 00:33:58,871 Cost? 677 00:33:58,872 --> 00:34:00,247 I don't know. Careers. 678 00:34:00,248 --> 00:34:01,457 Lives. 679 00:34:01,458 --> 00:34:05,127 I assume you're referring to Lionel Shrike. 680 00:34:05,128 --> 00:34:07,046 I'm sorry, who? 681 00:34:07,047 --> 00:34:08,630 Lionel Shrike. 682 00:34:08,631 --> 00:34:13,093 A middling magician who drowned in the Hudson River 30 years ago. 683 00:34:13,094 --> 00:34:16,930 On Mr. Bradley's first special, he revealed all of Shrike's tricks. 684 00:34:16,931 --> 00:34:20,476 The next year, Shrike tried to stage a comeback. 685 00:34:20,477 --> 00:34:22,019 He was shackled inside a safe, 686 00:34:22,020 --> 00:34:23,896 and dropped into the river. 687 00:34:23,897 --> 00:34:25,105 But he never resurfaced. 688 00:34:25,106 --> 00:34:27,441 You mean he died? 689 00:34:27,442 --> 00:34:29,318 I didn't kill him. 690 00:34:29,319 --> 00:34:33,655 He killed himself trying to do something he wasn't prepared to handle. 691 00:34:33,656 --> 00:34:35,949 You do realize this is a game? 692 00:34:35,950 --> 00:34:37,826 Believe me, it's not a game. 693 00:34:37,827 --> 00:34:39,078 It is a game. 694 00:34:39,079 --> 00:34:40,913 You're the game. You're being played. 695 00:34:40,914 --> 00:34:44,458 And your pathetic attempts at fawning to gain my trust... 696 00:34:44,459 --> 00:34:46,293 I mean, come on. 697 00:34:46,294 --> 00:34:47,378 You got me. 698 00:34:47,379 --> 00:34:48,712 If you really want to know 699 00:34:48,713 --> 00:34:52,591 how a bank in Paris was robbed from a stage in Las Vegas, 700 00:34:52,592 --> 00:34:54,635 my special comes out next month. 701 00:34:54,636 --> 00:34:55,844 Or I could just bring you in 702 00:34:55,845 --> 00:34:58,389 on obstruction charges and force you to tell me. 703 00:34:58,390 --> 00:35:00,015 Unless, of course, what you're trying to say to me is that 704 00:35:00,016 --> 00:35:03,603 you actually don't know how they did it. 705 00:35:05,105 --> 00:35:07,481 Showmanship and theatrics. 706 00:35:07,482 --> 00:35:09,733 When a magician waves his hand and says, 707 00:35:09,734 --> 00:35:11,568 "This is where the magic is happening." 708 00:35:11,569 --> 00:35:14,488 The real trick is happening somewhere else. 709 00:35:14,489 --> 00:35:17,658 Misdirection. A basic concept of magic. 710 00:35:17,659 --> 00:35:20,119 Not interested in the concepts of magic. 711 00:35:20,120 --> 00:35:21,787 I wanna know how they robbed a bank. 712 00:35:21,788 --> 00:35:24,748 You're an idiot if you think they robbed a bank. 713 00:35:24,749 --> 00:35:26,500 But don't take my word for it. 714 00:35:26,501 --> 00:35:28,627 How about a trip to Paris? 715 00:35:28,628 --> 00:35:32,256 Hermia, the teleportation helmet, please, darling? 716 00:35:32,298 --> 00:35:33,799 You're joking, right? 717 00:35:33,800 --> 00:35:36,552 You wanna know how they did it or not? 718 00:35:36,761 --> 00:35:39,930 I'm just gonna put this on your head. 719 00:35:40,140 --> 00:35:41,974 Step right up. 720 00:35:42,767 --> 00:35:44,935 There you go. 721 00:35:45,103 --> 00:35:49,273 Now we just pull this down all safe and snug. 722 00:35:49,816 --> 00:35:52,818 Make yourself comfortable. There we go. 723 00:35:52,819 --> 00:35:55,028 And when you're ready to go to Paris, 724 00:35:55,029 --> 00:35:57,447 just say the magic word. 725 00:35:57,448 --> 00:35:59,116 Blow me? 726 00:35:59,617 --> 00:36:01,869 - That'll suffice. - Bon voyage. 727 00:36:13,381 --> 00:36:17,009 I personally prefer to take the stairs to Paris. 728 00:36:17,177 --> 00:36:19,303 Welcome to the City of Light, Agent Rhodes. 729 00:36:19,304 --> 00:36:21,471 Hardy har har. What was with the helmet? 730 00:36:21,472 --> 00:36:23,182 My fun. 731 00:36:24,017 --> 00:36:25,350 What? 732 00:36:25,351 --> 00:36:27,228 Nothing. 733 00:36:28,479 --> 00:36:29,730 So they got a vault set. 734 00:36:29,731 --> 00:36:30,898 Yes. 735 00:36:30,899 --> 00:36:32,149 And it's the exact replica 736 00:36:32,150 --> 00:36:33,317 of the little French guy's bank. 737 00:36:33,318 --> 00:36:34,443 So he's a plant. 738 00:36:34,444 --> 00:36:35,986 He was a dupe, not a plant. 739 00:36:35,987 --> 00:36:38,614 They chose him. They knew which seat he was in. 740 00:36:38,615 --> 00:36:41,325 No, no, no, the audience picked the seat. 741 00:36:41,659 --> 00:36:44,494 Unless, of course, the audience didn't pick the seat. 742 00:36:44,495 --> 00:36:46,663 They let them think they picked the seat. 743 00:36:46,664 --> 00:36:48,540 We'll choose one at random then. 744 00:36:48,541 --> 00:36:50,500 Actually, they were just palming the ball 745 00:36:50,501 --> 00:36:52,669 with the seat number they wanted. 746 00:36:52,670 --> 00:36:54,671 We are looking at row number 5. 747 00:36:54,672 --> 00:36:56,506 Henley, could I please have a seat number? 748 00:36:56,507 --> 00:36:57,591 Lucky number 13. 749 00:36:57,592 --> 00:36:59,718 Could you just confirm that this is, in fact, your seat? 750 00:36:59,719 --> 00:37:01,804 He was selected. 751 00:37:02,055 --> 00:37:04,181 They programmed his mind to make him go to Las Vegas. 752 00:37:04,182 --> 00:37:05,850 Viva Las Vegas. 753 00:37:06,434 --> 00:37:09,979 And then they kept reinforcing it, until he did. 754 00:37:10,688 --> 00:37:12,022 They trailed him. 755 00:37:12,023 --> 00:37:13,232 They studied him. 756 00:37:13,233 --> 00:37:15,484 Nothing was left to chance. 757 00:37:17,278 --> 00:37:18,362 I got his measurements. 758 00:37:18,363 --> 00:37:20,864 He had no idea he was their target. 759 00:37:20,865 --> 00:37:23,158 And they simply activated him in Vegas. 760 00:37:23,159 --> 00:37:24,576 When I snap my fingers... 761 00:37:24,577 --> 00:37:27,162 And once again, Merritt McKinney. 762 00:37:27,163 --> 00:37:28,580 But how did they know what bank was his? 763 00:37:28,581 --> 00:37:29,915 - You're kidding. - Really? 764 00:37:29,916 --> 00:37:32,542 Can you be any more of a condescending ass? 765 00:37:32,543 --> 00:37:34,044 Yes. 766 00:37:34,337 --> 00:37:35,838 Like this. 767 00:37:36,506 --> 00:37:39,883 There's a very rare, very mysterious way 768 00:37:39,884 --> 00:37:43,888 in which a magician divines an audience member's bank. 769 00:37:44,389 --> 00:37:45,806 You ready? 770 00:37:45,807 --> 00:37:47,308 Yes. 771 00:37:47,725 --> 00:37:49,476 Credit card. 772 00:37:49,477 --> 00:37:52,396 And that's how they got the signature for the card 773 00:37:52,397 --> 00:37:54,439 they left in the vault in Paris. 774 00:37:54,440 --> 00:37:55,691 Very good. 775 00:37:55,692 --> 00:37:57,442 You're being one-upped, Agent Rhodes. 776 00:37:57,443 --> 00:38:00,404 Okay, but they had to get the signature card in the vault. 777 00:38:00,405 --> 00:38:02,155 You said they didn't steal the money. 778 00:38:02,156 --> 00:38:03,740 No, I didn't say they didn't steal the money. 779 00:38:03,741 --> 00:38:05,701 I said they didn't rob the bank. 780 00:38:06,369 --> 00:38:08,412 My guess is that they targeted 781 00:38:08,413 --> 00:38:10,163 a shipment of freshly minted money 782 00:38:10,164 --> 00:38:14,585 headed to the Frenchman's bank on-board an armored truck. 783 00:38:15,503 --> 00:38:18,422 Which, of course, is just as hard to break into. 784 00:38:18,423 --> 00:38:21,550 Unless you're already inside. 785 00:38:40,611 --> 00:38:43,739 And despite what the banks would have you believe, 786 00:38:43,740 --> 00:38:47,076 the men who drive these trucks are not exactly mental giants. 787 00:38:48,286 --> 00:38:49,911 For our Horsemen, 788 00:38:49,912 --> 00:38:52,665 it was almost too easy. 789 00:38:58,463 --> 00:39:00,130 Hey, boys. 790 00:39:06,012 --> 00:39:10,015 So, how did they make the fake money disappear from the vault? What is that? 791 00:39:10,016 --> 00:39:11,934 Flash paper. 792 00:39:13,686 --> 00:39:16,397 Magicians use it all the time. 793 00:39:21,069 --> 00:39:24,363 Creates no smoke, leaves no residue. 794 00:39:29,243 --> 00:39:31,787 Two days ago, no one heard of these guys, 795 00:39:31,788 --> 00:39:34,456 but tonight's show sold out in 35 seconds. 796 00:39:34,457 --> 00:39:37,000 I think these guys have cracked the secret to show business. 797 00:39:37,001 --> 00:39:39,961 Give your audience $3 million. 798 00:39:39,962 --> 00:39:41,421 Puts 'em in a good mood, doesn't it? 799 00:39:41,422 --> 00:39:42,714 Best finale ever. 800 00:39:42,715 --> 00:39:45,258 They're gonna be the first magicians in history to get laid. 801 00:39:45,259 --> 00:39:47,803 Remember, if the oxygen mask comes down, 802 00:39:47,804 --> 00:39:49,930 put it on the lawyer first. Remember. - Oh, yes. 803 00:39:49,931 --> 00:39:52,349 I always do. It's lawyer first, 804 00:39:52,350 --> 00:39:54,476 - then myself and then the children. - Then yourself. 805 00:39:54,477 --> 00:39:56,395 Yes. Then the children. 806 00:39:56,771 --> 00:39:59,523 Allow me to make plain what we've both been thinking. 807 00:39:59,524 --> 00:40:00,774 And what's that? 808 00:40:00,775 --> 00:40:03,944 Well, obviously, you have feelings of affection for Daniel. 809 00:40:03,945 --> 00:40:06,196 Unrequited and misguided, 810 00:40:06,197 --> 00:40:09,074 owing to his lack of emotional availability. 811 00:40:09,075 --> 00:40:11,827 Consequently, you're very tightly... 812 00:40:11,828 --> 00:40:13,954 How should I put it? 813 00:40:13,955 --> 00:40:15,038 Corked. 814 00:40:15,039 --> 00:40:16,123 Oh, I am? 815 00:40:16,124 --> 00:40:19,835 Now, recognizing that you have physical needs not being met, 816 00:40:19,836 --> 00:40:22,546 and strictly in the vein of helping a sister out, 817 00:40:22,547 --> 00:40:27,467 I invite you to think of me as your own personal corkscrew. 818 00:40:27,468 --> 00:40:28,677 Wow. Thanks. 819 00:40:28,678 --> 00:40:31,513 Let me mull over that offer of cheap and meaningless sex. 820 00:40:31,514 --> 00:40:35,935 Cheap and meaningless, maybe, but not time-consuming. 821 00:40:39,063 --> 00:40:41,148 We should be getting there a few minutes early. 822 00:40:41,149 --> 00:40:42,315 So, sit back, relax. 823 00:40:42,316 --> 00:40:44,151 We should be in the Big Easy soon. 824 00:40:44,152 --> 00:40:45,944 Appreciate you flying with us today. 825 00:40:45,945 --> 00:40:48,488 So, what's in it for Tressler, besides the money? 826 00:40:48,489 --> 00:40:50,074 Ego. 827 00:40:51,242 --> 00:40:53,493 Okay, pick your card. 828 00:40:53,494 --> 00:40:56,037 Look at it, put it in the deck, and tell me. 829 00:40:56,038 --> 00:40:57,956 No, don't tell me. 830 00:40:57,957 --> 00:40:59,833 - Okay. - Okay. 831 00:40:59,834 --> 00:41:01,334 Thaddeus was there that night. 832 00:41:01,335 --> 00:41:03,837 He knows exactly how they pulled it off. What about him? 833 00:41:03,838 --> 00:41:05,589 What are you saying? 834 00:41:05,590 --> 00:41:07,174 You think they could be working together. 835 00:41:07,175 --> 00:41:08,675 I don't know. All I know is that these guys 836 00:41:08,676 --> 00:41:10,218 were a bunch of street magicians 837 00:41:10,219 --> 00:41:11,845 a year ago with no resources. 838 00:41:11,846 --> 00:41:14,473 So, how do they go from doing that to this 839 00:41:14,474 --> 00:41:16,016 without some kind of outside help? 840 00:41:16,017 --> 00:41:17,517 Is this your card? 841 00:41:17,518 --> 00:41:21,438 No, my card is sitting over there in that guy's lap. 842 00:41:21,564 --> 00:41:23,356 Nice shuffle. 843 00:41:23,357 --> 00:41:24,608 You know, this is hard. 844 00:41:24,609 --> 00:41:25,734 According to this book, 845 00:41:25,735 --> 00:41:29,863 some of those guys practice one simple move eight hours a day for years. 846 00:41:29,864 --> 00:41:32,991 Really? Some of those guys seriously need to get a life. 847 00:41:32,992 --> 00:41:35,327 Is it magicians, in general, you have a problem with? 848 00:41:35,328 --> 00:41:38,080 Or specifically those guys? 849 00:41:38,331 --> 00:41:40,999 I could care less about magicians in general. 850 00:41:41,000 --> 00:41:43,919 What I hate is people who exploit other people. 851 00:41:43,920 --> 00:41:45,128 Exploit them how? 852 00:41:45,129 --> 00:41:46,964 Try again. 853 00:41:47,590 --> 00:41:49,591 By taking advantage of their weaknesses. 854 00:41:49,592 --> 00:41:52,427 Their need to believe in something that's unexplainable 855 00:41:52,428 --> 00:41:55,514 in order to make their lives more bearable. 856 00:41:55,515 --> 00:41:57,265 I see it as a strength. 857 00:41:57,266 --> 00:41:59,727 My life is happier when I believe that. 858 00:42:00,269 --> 00:42:02,146 Is this your card? 859 00:42:02,813 --> 00:42:04,440 Yeah. 860 00:42:04,774 --> 00:42:05,941 Yeah? 861 00:42:05,942 --> 00:42:07,985 - Yeah. - Cool. 862 00:42:09,862 --> 00:42:13,323 That smile on your face. Is it real? 863 00:42:13,324 --> 00:42:15,033 Maybe. 864 00:42:15,034 --> 00:42:17,536 So let me ask you, Mr. Detective Man. 865 00:42:17,537 --> 00:42:19,037 Do you feel exploited? 866 00:42:19,038 --> 00:42:22,791 Or did you have maybe a tiny, tiny bit of fun? 867 00:42:24,544 --> 00:42:25,877 Guy goes to the doctor. 868 00:42:25,878 --> 00:42:27,003 Doctor says, "Sir, you're gonna" 869 00:42:27,004 --> 00:42:28,171 "have to stop masturbating." 870 00:42:28,172 --> 00:42:29,256 He says, "Why?" 871 00:42:29,257 --> 00:42:30,799 He says, "So I can finish the examination." 872 00:42:30,800 --> 00:42:31,967 Oh, Danny, can I talk to you about 873 00:42:31,968 --> 00:42:33,593 - my role in the show real quick? - Yeah, yeah, yeah. Sure. 874 00:42:33,594 --> 00:42:35,303 Hey, guys- 875 00:42:35,304 --> 00:42:36,805 We got a show to prepare for. 876 00:42:36,806 --> 00:42:39,224 Do we now? 877 00:42:39,225 --> 00:42:40,350 No, no, no, don't do that. 878 00:42:40,351 --> 00:42:41,643 You're not doing that thing to me. No. 879 00:42:41,644 --> 00:42:43,019 What thing? I'm just looking at you. 880 00:42:43,020 --> 00:42:44,688 No, you're not. I've been watching you for a year. 881 00:42:44,689 --> 00:42:46,147 I know all of your little tricks. 882 00:42:46,148 --> 00:42:47,399 That what they are to you? Tricks? 883 00:42:47,400 --> 00:42:49,192 Yes, it's gimmicks. It's Barnum statements. 884 00:42:49,193 --> 00:42:50,986 It's reading the eyes. Body language. I get it. 885 00:42:50,987 --> 00:42:52,737 If it's such an easy thing, why don't you do Henley? 886 00:42:52,738 --> 00:42:54,573 Yeah, Danny. Why don't you do me? 887 00:42:54,574 --> 00:42:56,825 No, you're too easy. I'll do Jasmine. 888 00:42:56,826 --> 00:42:58,660 No. 889 00:42:58,661 --> 00:42:59,744 Do me. 890 00:42:59,745 --> 00:43:01,246 Oh, yeah. Yeah. Do Art. 891 00:43:01,247 --> 00:43:02,372 Okay- 892 00:43:02,373 --> 00:43:03,498 Even better. 893 00:43:03,499 --> 00:43:04,583 - Art. - Yeah. 894 00:43:04,584 --> 00:43:06,459 But I warn you, I can be difficult to read, 895 00:43:06,460 --> 00:43:07,544 when I want to be. 896 00:43:07,545 --> 00:43:10,255 Just stay with me, okay? 897 00:43:10,381 --> 00:43:12,382 So, Art, you were a tough kid. 898 00:43:12,383 --> 00:43:14,509 You know, kind of a real rapscallion. 899 00:43:14,510 --> 00:43:16,511 You had a dog. A real tough dog. 900 00:43:16,512 --> 00:43:18,513 A brutish breed. Like a real... 901 00:43:18,514 --> 00:43:20,765 I want to say, Ben the bulldog. 902 00:43:20,766 --> 00:43:23,268 Actually, I was a prissy little tot. 903 00:43:23,269 --> 00:43:26,855 I had a fluffy white cat called Snuffles. 904 00:43:27,898 --> 00:43:29,357 Sorry. 905 00:43:29,358 --> 00:43:30,567 Wait, let me try one. 906 00:43:30,568 --> 00:43:31,735 - I can do way better than that. - Let him do it. 907 00:43:31,736 --> 00:43:32,902 Come on, give me one more time. One more time. 908 00:43:32,903 --> 00:43:34,571 He can do way better than that. 909 00:43:34,572 --> 00:43:35,697 Let's do family. 910 00:43:35,698 --> 00:43:39,034 You had an uncle on your mother's side. 911 00:43:39,035 --> 00:43:41,703 He had a real, kind of... A real masculine name. 912 00:43:41,704 --> 00:43:44,039 A real, kind of, salt-of-the-earth... 913 00:43:44,040 --> 00:43:45,624 You know, a real stick-it-to-you... 914 00:43:45,625 --> 00:43:49,961 Like it was some kind of Paul. Thompson? Was it a Paul... 915 00:43:49,962 --> 00:43:51,630 Okay. You know what? I got nothin'. 916 00:43:51,631 --> 00:43:53,214 - Nearly though. - Was I? 917 00:43:53,215 --> 00:43:56,801 Yeah. My uncle's name was Cushman Armitage. 918 00:43:56,802 --> 00:43:58,428 Really? Snuffles and Cushman Armitage? 919 00:43:58,429 --> 00:43:59,554 That was your childhood? 920 00:43:59,555 --> 00:44:02,455 I certainly hope tonight's show is gonna be better than this. 921 00:44:02,808 --> 00:44:05,435 Don't worry. Just you wait. 922 00:44:10,232 --> 00:44:13,401 Hey. Come on, give me some good news on a hotel room, please. 923 00:44:13,402 --> 00:44:14,611 What, are you kidding me? 924 00:44:14,612 --> 00:44:16,237 No, it's Mardi Gras, Dylan. 925 00:44:16,238 --> 00:44:18,239 There's nothing within sight of the theater. 926 00:44:18,240 --> 00:44:21,118 Hold on a second. Hold on. Where is this woman? 927 00:44:22,495 --> 00:44:24,746 Hey, hey! There you are. 928 00:44:24,747 --> 00:44:26,247 What, the French girl doing a little sightseeing 929 00:44:26,248 --> 00:44:27,332 while she's in New Orleans? 930 00:44:27,333 --> 00:44:29,626 No. In fact, here, speaking French 931 00:44:29,627 --> 00:44:31,419 is actually an asset. 932 00:44:31,420 --> 00:44:33,422 Do you see that woman up there? 933 00:44:33,964 --> 00:44:35,173 That's Marie Claire. 934 00:44:35,174 --> 00:44:37,926 And she has a lovely apartment for us. 935 00:44:39,762 --> 00:44:41,429 You're welcome. 936 00:44:41,430 --> 00:44:42,806 Yeah. 937 00:44:42,807 --> 00:44:44,933 We got a place. 938 00:44:46,394 --> 00:44:49,688 I want two each inside of here. The other 30 around here. 939 00:44:49,689 --> 00:44:51,147 Roofs, alleys, balconies. 940 00:44:51,148 --> 00:44:54,317 - Eyes on The Horsemen at all times. - Yes, sir. 941 00:44:54,318 --> 00:44:58,238 Wow, 100 years ago, William Robinson took the name Chung Ling Soo 942 00:44:58,239 --> 00:45:02,618 and spent his entire life never speaking English in public. 943 00:45:03,953 --> 00:45:05,995 This other guy, Maximillian... 944 00:45:05,996 --> 00:45:09,416 I am not interested in a history lesson on magic at this moment. 945 00:45:09,417 --> 00:45:11,960 If you want to keep playing into their hands, go for it. 946 00:45:11,961 --> 00:45:13,962 I'm just trying to understand how they think. 947 00:45:13,963 --> 00:45:16,256 You think I'm playing in their hands, do you? 948 00:45:16,257 --> 00:45:19,134 I don't know how any of that is gonna go against this. 949 00:45:19,135 --> 00:45:21,803 This what? This magic? 950 00:45:22,763 --> 00:45:24,305 Lionel Shrike. 951 00:45:24,306 --> 00:45:27,934 In Central Park, he has a guy pick a card and sign it. 952 00:45:27,935 --> 00:45:31,104 Then he goes to a tree that has been there 20 years. 953 00:45:31,105 --> 00:45:32,605 They saw the tree in half. 954 00:45:32,606 --> 00:45:34,774 Inside the tree, encased in glass, 955 00:45:34,775 --> 00:45:36,693 is the card with the signature. 956 00:45:36,694 --> 00:45:37,902 How did he do that? 957 00:45:37,903 --> 00:45:41,740 I have no idea. But I'm sure there's a logical explanation. 958 00:45:44,493 --> 00:45:45,994 You guys got a guy in that lobby yet? 959 00:45:45,995 --> 00:45:47,787 No, but I do have some good news. 960 00:45:47,788 --> 00:45:49,831 Remember how Atlas is such a control freak, 961 00:45:49,832 --> 00:45:51,666 he's got his whole crew on those tracking bracelets? 962 00:45:51,667 --> 00:45:53,042 What tracking bracelets? 963 00:45:53,043 --> 00:45:54,377 He has every member of his crew 964 00:45:54,378 --> 00:45:56,045 wearing a tracking bracelet. 965 00:45:56,046 --> 00:45:58,214 Those bracelets are on a sub-8 flat-band. 966 00:45:58,215 --> 00:45:59,466 So as long as Atlas is tracking them... 967 00:45:59,467 --> 00:46:00,633 Next. 968 00:46:00,634 --> 00:46:01,801 ...our boys can track Atlas 969 00:46:01,802 --> 00:46:03,303 from right here in the mobile command unit. 970 00:46:03,304 --> 00:46:05,346 Okay, call me if you get any movement. 971 00:46:05,347 --> 00:46:07,182 Copy that. 972 00:46:15,483 --> 00:46:18,360 You are missing the big picture here, Dylan. 973 00:46:19,195 --> 00:46:22,989 There is a place in Paris, Pont des Arts. 974 00:46:22,990 --> 00:46:27,243 Sometimes in the mornings I sit on a bench there. 975 00:46:27,244 --> 00:46:28,995 And I watch the people make a wish 976 00:46:28,996 --> 00:46:31,164 and lock it in a lock on the bridge. 977 00:46:31,165 --> 00:46:34,334 Then throw the key into the Seine. 978 00:46:35,669 --> 00:46:40,507 All day they do this. Mothers, lovers, old men. 979 00:46:40,508 --> 00:46:42,550 Watching the key sink into the water 980 00:46:42,551 --> 00:46:46,304 and their secret is locked away forever. 981 00:46:46,680 --> 00:46:51,518 Real and, at the same time, magical. 982 00:46:57,233 --> 00:46:58,859 So, 983 00:46:59,193 --> 00:47:03,363 do you really think it's possible there's a fifth Horseman? 984 00:47:04,365 --> 00:47:06,116 Yeah. 985 00:47:12,039 --> 00:47:14,040 There is a legend of a secret order 986 00:47:14,041 --> 00:47:16,376 born in ancient Egypt called 987 00:47:16,377 --> 00:47:18,170 "The Eye." 988 00:47:19,380 --> 00:47:21,923 It is said they perfected sleight of hand 989 00:47:21,924 --> 00:47:24,092 to steal food from the Pharaohs 990 00:47:24,093 --> 00:47:26,261 and give it to the slaves. 991 00:47:26,262 --> 00:47:27,554 Their purpose? 992 00:47:27,555 --> 00:47:32,059 Using magic and illusion to even the scales of justice. 993 00:47:32,434 --> 00:47:37,146 Are The Horsemen next in a long line of fools to believe this myth? 994 00:47:37,147 --> 00:47:42,147 Will they evade the rules of law and logic like they did in Las Vegas? 995 00:47:42,736 --> 00:47:47,491 Or will the dark mysticism of this Southern swampland 996 00:47:47,575 --> 00:47:49,659 get the better of them? 997 00:47:55,583 --> 00:47:57,250 Bravo, Mr. Bradley. 998 00:47:57,251 --> 00:47:59,335 Either you have a cease-and-desist, 999 00:47:59,336 --> 00:48:01,838 which you don't, or you should leave. 1000 00:48:01,839 --> 00:48:06,093 If I want something to cease or desist, 1001 00:48:06,760 --> 00:48:08,136 it does. 1002 00:48:08,137 --> 00:48:09,637 Take five. 1003 00:48:09,638 --> 00:48:11,639 According to your potential backers, 1004 00:48:11,640 --> 00:48:15,435 you stand to make 2.5 million tops 1005 00:48:15,436 --> 00:48:17,186 from your best special. 1006 00:48:17,187 --> 00:48:20,357 I have here a check 1007 00:48:21,609 --> 00:48:23,109 for 3.5 million. 1008 00:48:23,110 --> 00:48:24,277 To walk away? 1009 00:48:24,278 --> 00:48:28,448 To fly away. My jet is at your disposal. 1010 00:48:30,117 --> 00:48:33,286 Let's not kid ourselves, Mr. Tressler. 1011 00:48:34,371 --> 00:48:36,956 You're in this to ride them up. 1012 00:48:36,957 --> 00:48:39,292 I'm in it to ride them down. 1013 00:48:39,293 --> 00:48:42,796 I take it that we do not have a deal. 1014 00:48:43,797 --> 00:48:48,635 And therein lies our conflict. 1015 00:48:51,555 --> 00:48:53,222 Let me be blunt. 1016 00:48:53,223 --> 00:48:57,894 My bank account is much, much bigger than yours. 1017 00:48:57,895 --> 00:49:01,064 And my lawyers are much stronger. 1018 00:49:01,065 --> 00:49:04,651 And they will manacle you 1019 00:49:05,402 --> 00:49:07,487 with so many injunctions. 1020 00:49:07,488 --> 00:49:09,822 Until you stand by, hopelessly watching 1021 00:49:09,823 --> 00:49:12,993 everything that you own drain away 1022 00:49:13,327 --> 00:49:15,953 in front of your greedy little eyes. 1023 00:49:15,954 --> 00:49:18,665 This isn't the first time I've been threatened. 1024 00:49:19,541 --> 00:49:21,125 And I'm still here. 1025 00:49:21,126 --> 00:49:25,964 It is, however, the first time you've been threatened by me. 1026 00:49:26,340 --> 00:49:30,843 And if you do anything to sully my investment, 1027 00:49:30,844 --> 00:49:33,304 the ride down, which you mentioned, 1028 00:49:33,305 --> 00:49:38,305 will be sudden, precipitous, and measurable on the Richter scale. 1029 00:49:40,187 --> 00:49:42,689 You shouldn't have done that. 1030 00:49:43,524 --> 00:49:45,316 According to superstition, 1031 00:49:45,317 --> 00:49:48,403 one who uses a doll to enact one's own wrath, 1032 00:49:48,404 --> 00:49:53,366 is likely to bring that very wrath unto himself. 1033 00:49:53,701 --> 00:49:55,702 Isn't that funny? 1034 00:49:56,036 --> 00:49:58,538 And I thought you didn't believe in magic. 1035 00:50:07,965 --> 00:50:09,132 Do me a favor. 1036 00:50:09,133 --> 00:50:13,261 Visualize your most adventurous sexual experience. 1037 00:50:13,262 --> 00:50:14,387 Stay out of my head, you perv. 1038 00:50:14,388 --> 00:50:18,182 Well, no, if I stay out of your head, I'm never gonna get into your pants. 1039 00:50:18,183 --> 00:50:20,268 - Right. - So let's stick with this exercise. 1040 00:50:20,269 --> 00:50:22,228 - And it helps... - Pardon the intrusion. 1041 00:50:22,229 --> 00:50:24,897 I just wanted to wish you good luck tonight. 1042 00:50:24,898 --> 00:50:27,567 What, so you can try to expose us later on your little website? 1043 00:50:27,568 --> 00:50:28,860 And on demand. 1044 00:50:28,861 --> 00:50:31,904 - That's not gonna happen. - Oh, no? 1045 00:50:31,905 --> 00:50:35,408 Operating on a special plane because of The Eye? 1046 00:50:35,617 --> 00:50:40,538 I heard it's a lovely place. Lots of starshine and moonbeams. 1047 00:50:40,539 --> 00:50:43,082 Make any magician's wish come true. 1048 00:50:43,083 --> 00:50:44,584 You've come a long way, 1049 00:50:44,585 --> 00:50:46,502 much further than anyone would have expected 1050 00:50:46,503 --> 00:50:48,588 of a bunch of wanna-bes and has-beens. 1051 00:50:48,589 --> 00:50:52,842 If by "has-been" you're referring to me, I just wanna say I'm flattered, 1052 00:50:52,843 --> 00:50:56,304 because I always considered myself a never-was. 1053 00:50:56,305 --> 00:50:58,974 Do you mind if I do a quick read on you? 1054 00:50:59,266 --> 00:51:00,767 By all means. 1055 00:51:01,268 --> 00:51:06,022 Okay, I'm picturing a little boy. 1056 00:51:06,023 --> 00:51:09,025 He wants to be a great magician someday. 1057 00:51:09,026 --> 00:51:10,902 And though he's good, he's not quite good enough. 1058 00:51:10,903 --> 00:51:15,072 So he ends up at the bottom of the entertainment food chain, 1059 00:51:15,073 --> 00:51:18,743 feeding off of those who have the talent that he never did. 1060 00:51:18,744 --> 00:51:21,788 Tell me. Am I getting close? 1061 00:51:23,957 --> 00:51:27,460 Wait. Before you go. I'm working on something new. Do you have a second? 1062 00:51:27,628 --> 00:51:30,546 Okay. Name a card. 1063 00:51:30,547 --> 00:51:32,215 - King of hearts. - Knew it. 1064 00:51:32,216 --> 00:51:33,925 Okay- 1065 00:51:40,641 --> 00:51:43,810 - It's up your left sleeve. - Is it? 1066 00:51:43,811 --> 00:51:45,645 No. No, I don't see it up there. 1067 00:51:45,646 --> 00:51:49,858 You know, why don't you check your unnecessary velveteen pocket there? 1068 00:51:51,193 --> 00:51:52,694 Yeah. 1069 00:51:55,656 --> 00:52:00,656 Anyway, thank you so much for coming by, but this is kind of a talent only area, so... 1070 00:52:01,912 --> 00:52:02,995 Break a leg. 1071 00:52:02,996 --> 00:52:05,248 Hey, you break something, too. 1072 00:52:05,249 --> 00:52:06,624 Ladies and gentlemen, 1073 00:52:06,625 --> 00:52:08,417 the Savoy management welcomes you 1074 00:52:08,418 --> 00:52:10,169 to tonight's special performance, 1075 00:52:10,170 --> 00:52:13,005 The Four Horsemen, Act Two. 1076 00:52:13,006 --> 00:52:15,132 Unlike traditional performances, 1077 00:52:15,133 --> 00:52:17,385 The Four Horsemen encourage you to film, 1078 00:52:17,386 --> 00:52:18,469 call your friends, 1079 00:52:18,470 --> 00:52:21,639 upload, stream, and tweet the show freely. 1080 00:52:21,640 --> 00:52:25,518 Thank you. The show will begin in a few minutes. 1081 00:52:28,981 --> 00:52:30,982 Nice watch. 1082 00:52:31,650 --> 00:52:34,486 It's a family heirloom. 1083 00:52:37,197 --> 00:52:39,991 By the way, I know how he did that trick. 1084 00:52:39,992 --> 00:52:41,659 - Who? - Shrike. 1085 00:52:41,660 --> 00:52:43,995 So, when he was 14, 1086 00:52:43,996 --> 00:52:46,247 he saw a hole in a tree in Central Park. 1087 00:52:46,248 --> 00:52:50,001 He had a guy who worked at the carousel 1088 00:52:50,002 --> 00:52:52,712 sign a card for what looked like a routine little trick. 1089 00:52:52,713 --> 00:52:53,963 And? 1090 00:52:53,964 --> 00:52:58,217 At the guy's retirement, 18 years later, 1091 00:52:58,218 --> 00:53:01,554 Shrike performs, has the guy sign a card, 1092 00:53:01,555 --> 00:53:03,222 and presto! 1093 00:53:03,223 --> 00:53:05,057 The card is in the tree. 1094 00:53:05,058 --> 00:53:07,018 It was in the tree for 18 years. 1095 00:53:07,019 --> 00:53:08,561 The card was in the tree. 1096 00:53:08,562 --> 00:53:12,648 The tree grew around the card in 18 years. I mean, that isn't magic. It's not magic. 1097 00:53:12,649 --> 00:53:15,651 The point is, the trick was not to look closely. 1098 00:53:15,652 --> 00:53:17,737 It was to look so far 1099 00:53:17,738 --> 00:53:20,615 that you see 20 years into the past. 1100 00:53:20,616 --> 00:53:23,576 After Shrike drowned, they never found the body. 1101 00:53:23,577 --> 00:53:25,870 What are you suggesting? 1102 00:53:28,999 --> 00:53:31,250 Arthur Tressler presents 1103 00:53:31,251 --> 00:53:32,501 Jack Wilder, 1104 00:53:32,502 --> 00:53:33,920 Henley Reeves, 1105 00:53:33,921 --> 00:53:35,046 Merritt McKinney, 1106 00:53:35,047 --> 00:53:36,797 and Daniel Atlas. 1107 00:53:36,798 --> 00:53:39,259 The Four Horsemen. 1108 00:53:43,931 --> 00:53:45,681 Thank you. Before we begin, 1109 00:53:45,682 --> 00:53:47,808 we'd like to single out two people in particular. 1110 00:53:47,809 --> 00:53:50,353 A man and a woman to whom we'd like to dedicate tonight's performance. 1111 00:53:50,354 --> 00:53:52,271 FBI Agent Dylan Rhodes 1112 00:53:52,272 --> 00:53:57,272 and the lovely, if somewhat inexperienced, Interpol Agent Alma Dray, everyone. 1113 00:53:58,904 --> 00:54:03,115 Yeah, Agent Rhodes has personally vowed to "nail us." 1114 00:54:03,116 --> 00:54:08,116 And we encourage him to do so if he has the brains and the fur. 1115 00:54:11,875 --> 00:54:14,126 What is magic? 1116 00:54:14,127 --> 00:54:17,130 Our argument, nothing but targeted deception. 1117 00:54:18,340 --> 00:54:20,216 So I want you to look. 1118 00:54:20,300 --> 00:54:22,760 Look as closely as possible. 1119 00:54:22,761 --> 00:54:24,971 Because the tricks you are about to see 1120 00:54:25,013 --> 00:54:26,806 may not seem connected. 1121 00:54:26,807 --> 00:54:29,225 But we assure you, they are. 1122 00:54:29,685 --> 00:54:32,812 Is what follows 100 different tricks? 1123 00:54:32,813 --> 00:54:36,983 Or is it one giant illusion? 1124 00:54:44,116 --> 00:54:47,243 And now for one of the oldest tricks in the book. 1125 00:54:47,244 --> 00:54:49,453 Danny, if you wouldn't mind opening up the box, 1126 00:54:49,454 --> 00:54:51,914 and showing everybody that it's completely empty. 1127 00:54:51,915 --> 00:54:56,127 Now, we're gonna need 12 courageous volunteers. 1128 00:54:56,128 --> 00:54:58,462 I'm gonna take sweet little Fluffy here, 1129 00:54:58,463 --> 00:55:01,716 and put her inside this mystery box. 1130 00:55:01,717 --> 00:55:03,509 There are two pencils out there. 1131 00:55:03,510 --> 00:55:04,844 Hold 'em up high. Let me see 'em. 1132 00:55:04,845 --> 00:55:06,762 - Here! - Yeah! 1133 00:55:06,763 --> 00:55:08,806 And now, you will say the magic word. 1134 00:55:08,807 --> 00:55:10,141 Abracadabra. 1135 00:55:10,142 --> 00:55:11,600 Yes, and I will wave this magic wand 1136 00:55:11,601 --> 00:55:13,269 for no reason. And then... 1137 00:55:13,270 --> 00:55:16,189 Fluffy has magically vanished before your very eyes. 1138 00:55:17,024 --> 00:55:19,358 If you haven't experienced mass hypnosis, 1139 00:55:19,359 --> 00:55:20,776 you're about to. 1140 00:55:20,777 --> 00:55:21,944 And sleep. 1141 00:55:21,945 --> 00:55:24,864 Down, down. Sleep, sleep. Completely sleep. 1142 00:55:24,865 --> 00:55:26,532 Good, good. Sleep, sleep. 1143 00:55:26,533 --> 00:55:28,659 And now we are gonna debunk 1144 00:55:28,660 --> 00:55:30,870 a few magic myths this evening. 1145 00:55:30,871 --> 00:55:34,331 We all know that Fluffy is, in fact, alive and well. 1146 00:55:34,332 --> 00:55:36,959 And Fluffy has miraculously appeared. 1147 00:55:36,960 --> 00:55:38,544 As has the mirror 1148 00:55:38,545 --> 00:55:41,047 which makes the box only appear as though it's empty. 1149 00:55:41,048 --> 00:55:43,340 When you hear the word "freeze" 1150 00:55:43,341 --> 00:55:46,052 you are all football players. 1151 00:55:46,053 --> 00:55:48,721 And your job is to tackle, 1152 00:55:48,722 --> 00:55:50,222 dismantle, 1153 00:55:50,223 --> 00:55:51,640 crush, 1154 00:55:51,641 --> 00:55:54,351 tear limb from limb, 1155 00:55:54,352 --> 00:55:56,563 the quarterback. 1156 00:55:57,439 --> 00:56:01,025 Now, we've all heard of pulling the rabbit out of the hat. 1157 00:56:01,026 --> 00:56:04,529 But has anyone heard of pulling a hat out of a rabbit? 1158 00:56:08,450 --> 00:56:10,993 You will know who the quarterback is. 1159 00:56:10,994 --> 00:56:14,413 He will be the one saying that word. 1160 00:56:14,414 --> 00:56:16,082 Freeze. 1161 00:56:26,384 --> 00:56:28,886 Three, two, one... 1162 00:56:35,769 --> 00:56:37,812 Put your hands in the middle. One, two, three... 1163 00:56:37,813 --> 00:56:39,313 Kill the quarterback! 1164 00:56:39,314 --> 00:56:41,148 Get on back to your seats. 1165 00:56:41,149 --> 00:56:43,776 I got a feeling I'm gonna be seeing you soon. 1166 00:57:15,725 --> 00:57:17,852 I guess you have lost some weight. 1167 00:57:32,909 --> 00:57:34,285 At the intermission, 1168 00:57:34,286 --> 00:57:36,829 we asked you to write down your current bank balance, 1169 00:57:36,830 --> 00:57:38,289 and seal it in an envelope. 1170 00:57:38,290 --> 00:57:39,999 Now it's time to take those envelopes out. 1171 00:57:40,000 --> 00:57:41,626 Everyone take 'em out. 1172 00:57:42,544 --> 00:57:44,128 Now, everybody, 1173 00:57:44,129 --> 00:57:47,590 shout out your name. All at once. Go. 1174 00:57:48,800 --> 00:57:50,843 Shout 'em out. 1175 00:57:52,429 --> 00:57:54,555 Clement? Frannick? 1176 00:57:54,556 --> 00:57:56,682 - Yeah! Up here! - Oh. Way up there. 1177 00:57:56,683 --> 00:57:58,851 Okay. Dina? Robertson? 1178 00:57:58,852 --> 00:58:00,311 That's me! 1179 00:58:00,312 --> 00:58:03,147 Okay. Names. Names. Let's go. 1180 00:58:04,024 --> 00:58:06,066 Josepha Hickey? 1181 00:58:06,067 --> 00:58:07,151 That's me! 1182 00:58:07,152 --> 00:58:10,195 Josepha, I want you to focus on your balance, 1183 00:58:10,196 --> 00:58:12,364 and count from one to 10 out loud. 1184 00:58:12,365 --> 00:58:14,074 One, two, three, four, five... 1185 00:58:14,075 --> 00:58:15,618 Stop. 1186 00:58:15,619 --> 00:58:17,453 Is the first digit 5? 1187 00:58:17,454 --> 00:58:18,495 Yes. 1188 00:58:18,496 --> 00:58:19,914 Do it again. This time, faster. 1189 00:58:19,915 --> 00:58:21,415 One, two, three, four, five, six... 1190 00:58:21,416 --> 00:58:23,000 Stop. 1191 00:58:23,209 --> 00:58:24,793 Six. Again. 1192 00:58:24,794 --> 00:58:26,003 One, two... 1193 00:58:26,004 --> 00:58:30,174 Josepha, is your bank balance $562 as of today? 1194 00:58:30,175 --> 00:58:32,844 Yeah. That's what I got. 1195 00:58:34,095 --> 00:58:35,804 Unfortunately, you're wrong. 1196 00:58:35,805 --> 00:58:37,348 Okay, Dina, 1197 00:58:38,767 --> 00:58:40,309 1, 1198 00:58:40,393 --> 00:58:41,936 4, 1199 00:58:42,145 --> 00:58:43,646 7, 1200 00:58:44,105 --> 00:58:45,814 - 7. - Yeah. 1201 00:58:45,815 --> 00:58:49,652 You think it is. But in fact, you, too, are wrong. 1202 00:58:49,653 --> 00:58:50,903 Clement. 1203 00:58:50,904 --> 00:58:54,073 You do not have $6,500 in your account. 1204 00:58:54,074 --> 00:58:58,369 In fact, everybody stand up. Everybody. 1205 00:58:59,871 --> 00:59:03,166 Yeah. Put your envelopes to your forehead. 1206 00:59:04,167 --> 00:59:06,127 Focus on your number. 1207 00:59:09,881 --> 00:59:13,092 This is... Oh, dear. Just as I feared. 1208 00:59:13,093 --> 00:59:15,678 Oh, this is strange. 1209 00:59:15,679 --> 00:59:19,056 You know, I hate to say this, but you're all wrong. 1210 00:59:19,057 --> 00:59:20,975 Every last one of you is dead wrong 1211 00:59:20,976 --> 00:59:23,185 about what you think is in your account. 1212 00:59:23,186 --> 00:59:25,104 Okay, you can sit down now. 1213 00:59:25,230 --> 00:59:27,648 Yeah. I almost forgot. 1214 00:59:27,649 --> 00:59:30,609 This evening would not be possible 1215 00:59:30,610 --> 00:59:34,614 if it weren't for our great benefactor Arthur Tressler. 1216 00:59:35,657 --> 00:59:37,491 Big applause! Big applause! 1217 00:59:37,492 --> 00:59:38,909 Art, actually, why don't you come up on stage 1218 00:59:38,910 --> 00:59:40,160 for the finale? 1219 00:59:40,161 --> 00:59:42,037 - Come on down, Art! - Come on down, Art! 1220 00:59:42,038 --> 00:59:44,039 There he goes. Okay, good. 1221 00:59:44,040 --> 00:59:45,165 Are we on red? 1222 00:59:45,166 --> 00:59:47,292 Bright red. We're all standing by. 1223 00:59:47,293 --> 00:59:48,836 All right, no one leaves the theater. No one. 1224 00:59:48,837 --> 00:59:50,505 There he goes. 1225 00:59:50,630 --> 00:59:52,923 Now, Art, did you fill out your envelope? 1226 00:59:52,924 --> 00:59:55,259 Well, no need. We've done it for you. 1227 00:59:55,427 --> 00:59:58,303 Now, Art, I took a guess. 1228 00:59:58,304 --> 01:00:01,015 North of 140. Am I right? 1229 01:00:01,641 --> 01:00:04,810 That's 140 million, by the way. 1230 01:00:07,939 --> 01:00:09,106 I'm sorry, Merritt. 1231 01:00:09,107 --> 01:00:11,108 How can he be right about his balance 1232 01:00:11,109 --> 01:00:12,401 and everyone else be wrong? 1233 01:00:12,402 --> 01:00:15,946 I think possibly because he, too, is wrong. 1234 01:00:15,947 --> 01:00:18,240 Everybody, take out your paper. 1235 01:00:18,241 --> 01:00:20,951 And using the flashlight under your seat, 1236 01:00:20,952 --> 01:00:22,953 start to warm up that paper. 1237 01:00:22,954 --> 01:00:26,624 I think your correct balance begins to appear. 1238 01:00:29,753 --> 01:00:33,297 Now, Art, don't worry, we have a flashlight for you. 1239 01:00:33,298 --> 01:00:34,840 Yes. 1240 01:00:41,097 --> 01:00:42,974 Look. 1241 01:00:43,308 --> 01:00:44,725 What's going on there, Daniel? 1242 01:00:44,726 --> 01:00:46,477 Wait. This is weird. A second ago, it said 1243 01:00:46,478 --> 01:00:50,314 $144,579,651. 1244 01:00:50,315 --> 01:00:51,816 But now... 1245 01:00:51,858 --> 01:00:55,361 Now it says $70,000 less. 1246 01:00:58,156 --> 01:00:59,698 Josepha, can you stand up? 1247 01:00:59,699 --> 01:01:00,991 Yes. 1248 01:01:00,992 --> 01:01:02,951 Now, what is your new number? 1249 01:01:02,952 --> 01:01:07,790 $70,562 now in my account. 1250 01:01:10,418 --> 01:01:13,921 Is it possible that Josepha's balance went up 1251 01:01:13,922 --> 01:01:16,131 the exact amount that Art's went down? 1252 01:01:16,132 --> 01:01:19,051 Hey. Check it out. It's happening again. 1253 01:01:19,052 --> 01:01:20,595 Is it? 1254 01:01:21,513 --> 01:01:24,181 Wow. It is. 1255 01:01:24,182 --> 01:01:27,518 Art's balance has gone down another 280K. 1256 01:01:27,519 --> 01:01:29,812 Dina Robertson? What did yours say? 1257 01:01:29,813 --> 01:01:34,066 $281,477. 1258 01:01:37,403 --> 01:01:39,279 We have a confession to make. 1259 01:01:39,280 --> 01:01:41,365 She's right. We lied about something. 1260 01:01:41,366 --> 01:01:43,158 Yes. None of you were chosen at random. 1261 01:01:43,159 --> 01:01:46,078 All of you have one thing in common. 1262 01:01:46,121 --> 01:01:48,080 Everyone in this room was a victim 1263 01:01:48,081 --> 01:01:51,041 of the hard times that hit one of America's most treasured cities. 1264 01:01:51,042 --> 01:01:54,086 Some of you lost your houses, your cars. 1265 01:01:54,087 --> 01:01:55,254 Your businesses. 1266 01:01:55,255 --> 01:01:56,380 Your loved ones. 1267 01:01:56,381 --> 01:01:59,716 But all of you were insured by the same company. 1268 01:01:59,717 --> 01:02:02,094 Tressler Insurance. 1269 01:02:02,720 --> 01:02:03,971 You were abandoned. 1270 01:02:03,972 --> 01:02:05,139 You were loopholed... 1271 01:02:05,140 --> 01:02:06,849 ...out of your settlements. 1272 01:02:07,725 --> 01:02:10,435 This is all for show. Correct? 1273 01:02:10,436 --> 01:02:13,272 "All" meaning we're doing it onstage in front of a paying audience? 1274 01:02:13,273 --> 01:02:15,190 - Then, yes, it's for show. - Whoa! Whoa! 1275 01:02:15,191 --> 01:02:17,860 I've got $82,000 in my bank account! 1276 01:02:17,861 --> 01:02:19,945 It says it right here on my cell phone! 1277 01:02:19,946 --> 01:02:23,574 Everybody, look at your cell phones right now! Everybody! 1278 01:02:30,874 --> 01:02:32,082 Is this for real? 1279 01:02:32,083 --> 01:02:33,542 I don't know. 1280 01:02:33,543 --> 01:02:34,793 Is this happening? 1281 01:02:34,794 --> 01:02:36,879 I don't know! I can't tell! 1282 01:02:37,130 --> 01:02:39,757 Hey! Did you do this? 1283 01:02:40,466 --> 01:02:41,758 How could we, Art? 1284 01:02:41,759 --> 01:02:43,260 We don't have your password. 1285 01:02:43,261 --> 01:02:44,636 We'd need access to information 1286 01:02:44,637 --> 01:02:46,763 we could never get our hands on. 1287 01:02:46,764 --> 01:02:48,932 Yes, security questions, for instance, like, 1288 01:02:48,933 --> 01:02:50,601 I don't know, your mother's maiden name 1289 01:02:50,602 --> 01:02:52,144 or the name of your first pet. 1290 01:02:52,145 --> 01:02:54,438 Where would we get that information, Art? 1291 01:02:54,439 --> 01:02:56,565 You certainly would never tell us. 1292 01:02:58,860 --> 01:03:01,720 We got confirmation. It's really happening. They robbed him. 1293 01:03:03,281 --> 01:03:04,823 Do not let them get away. 1294 01:03:04,824 --> 01:03:07,326 Hey, we left you the jet and the Rolls. 1295 01:03:13,791 --> 01:03:15,626 You got hell to pay! 1296 01:03:18,129 --> 01:03:19,630 Stop! 1297 01:03:19,839 --> 01:03:22,133 Stop! Nobody move! 1298 01:03:23,593 --> 01:03:24,927 Freeze! 1299 01:03:24,928 --> 01:03:26,971 Quarterback! 1300 01:03:29,349 --> 01:03:31,850 We are The Four Horsemen. 1301 01:03:31,851 --> 01:03:33,436 Good night. 1302 01:03:45,156 --> 01:03:47,032 Get 'em off me! 1303 01:03:47,283 --> 01:03:49,368 Get off! Get off me! 1304 01:03:59,212 --> 01:04:01,088 Get off me! 1305 01:04:09,013 --> 01:04:11,682 All right. I want everyone on the street! Everyone! 1306 01:04:17,939 --> 01:04:20,399 - Quarterback! - Quarterback! 1307 01:04:21,359 --> 01:04:22,943 Fuller, meet me in front of the theater 1308 01:04:22,944 --> 01:04:24,611 and bring the tracker. 1309 01:04:24,612 --> 01:04:27,072 Let's go! Let's go! Now! Come on! Let's go! 1310 01:04:27,073 --> 01:04:28,657 Give me the tracker. 1311 01:04:28,658 --> 01:04:30,159 Let's go. 1312 01:04:33,788 --> 01:04:35,581 FBI! Clear! 1313 01:04:35,790 --> 01:04:37,040 - Dylan! - Damn. 1314 01:04:37,041 --> 01:04:38,125 What have you got? 1315 01:04:38,126 --> 01:04:39,710 That's him right there. Follow the red dot. 1316 01:04:39,711 --> 01:04:43,255 All right, I'll take this. Go. Box 'em. Cut 'em off that way. 1317 01:04:44,716 --> 01:04:46,759 He's turning left on Burgundy. 1318 01:05:22,962 --> 01:05:24,588 Hey! Move! 1319 01:05:24,589 --> 01:05:26,423 Move! Move! 1320 01:05:28,593 --> 01:05:30,385 I got him heading north on Bourbon. 1321 01:05:30,386 --> 01:05:32,346 - Sorry. Move, move! - Hey! 1322 01:05:32,347 --> 01:05:34,849 Hey, excuse me. Move, move! Excuse me. 1323 01:05:45,818 --> 01:05:47,987 I've lost him at Bourbon. 1324 01:05:52,867 --> 01:05:55,369 Damn! Where are you? 1325 01:06:06,839 --> 01:06:08,549 Excuse me. 1326 01:06:14,138 --> 01:06:16,640 He's heading south on Exchange Place. 1327 01:06:18,518 --> 01:06:20,060 Stop! 1328 01:06:26,567 --> 01:06:28,402 What are you doing? 1329 01:06:31,364 --> 01:06:33,991 He's going in Napoleon House. 1330 01:06:35,535 --> 01:06:37,578 Move! Move! 1331 01:06:37,954 --> 01:06:39,997 Move out of the way! 1332 01:06:40,206 --> 01:06:41,707 Hey! 1333 01:06:42,041 --> 01:06:43,542 Move! 1334 01:06:45,378 --> 01:06:47,754 He's in the bathroom. I have him in the bathroom. 1335 01:06:47,755 --> 01:06:50,549 No! No! No! 1336 01:06:51,926 --> 01:06:53,594 Freeze! 1337 01:06:53,928 --> 01:06:55,470 Lower your weapons! 1338 01:06:55,471 --> 01:06:56,805 What? 1339 01:06:56,806 --> 01:06:59,307 I'm tracking myself! 1340 01:06:59,308 --> 01:07:01,351 The Horsemen left egg on the face of what they call 1341 01:07:01,352 --> 01:07:03,103 the alphabet agencies, 1342 01:07:03,104 --> 01:07:04,396 calling into question 1343 01:07:04,397 --> 01:07:06,773 the efficacy of the FBI's task force 1344 01:07:06,774 --> 01:07:09,568 as well as the man in charge of the investigation, 1345 01:07:09,569 --> 01:07:11,111 Special Agent Dylan Rhodes, 1346 01:07:11,112 --> 01:07:12,863 who was publicly ridiculed, 1347 01:07:12,864 --> 01:07:16,116 and even tackled at tonight's performance. 1348 01:07:16,117 --> 01:07:17,451 Talk about a fumble. 1349 01:07:17,452 --> 01:07:19,578 This is quickly becoming a national story, 1350 01:07:19,579 --> 01:07:22,581 as The Horsemen have now seemingly pulled off the impossible 1351 01:07:22,582 --> 01:07:25,125 for the second time in as many days. 1352 01:07:25,126 --> 01:07:26,960 Two nights ago in Vegas, The Horsemen 1353 01:07:26,961 --> 01:07:28,628 seemingly robbed a bank in Paris... 1354 01:07:28,629 --> 01:07:30,297 Hey. 1355 01:07:30,965 --> 01:07:32,174 What are you doing? 1356 01:07:32,175 --> 01:07:34,051 I'm having a drink. 1357 01:07:36,637 --> 01:07:38,514 I came to get you. 1358 01:07:38,598 --> 01:07:39,973 I'm worried about you. 1359 01:07:39,974 --> 01:07:41,600 You're worried about me. Well, I'm worried about you. 1360 01:07:41,601 --> 01:07:42,809 Atlas. You had him. 1361 01:07:42,810 --> 01:07:44,144 He didn't have a weapon. 1362 01:07:44,145 --> 01:07:45,770 I couldn't shoot him and you know that. 1363 01:07:45,771 --> 01:07:48,773 Yeah, but you... You let him go. 1364 01:07:48,774 --> 01:07:50,484 Didn't you? 1365 01:07:50,568 --> 01:07:52,319 A pretty French girl shows up out of the blue, 1366 01:07:52,320 --> 01:07:54,112 acts like she's my partner and then she lets the bad guy go? 1367 01:07:54,113 --> 01:07:55,322 Let go of my arm. 1368 01:07:55,323 --> 01:07:57,491 Who exactly are you anyway? 1369 01:07:59,160 --> 01:08:01,662 I thought you said you were a desk agent. 1370 01:08:06,209 --> 01:08:07,960 Not bad. 1371 01:08:09,378 --> 01:08:10,879 What is this? 1372 01:08:13,382 --> 01:08:15,008 What's the Eye of Horus? 1373 01:08:15,009 --> 01:08:18,136 Oh, certainly nothing I want to get into tonight. 1374 01:08:18,137 --> 01:08:21,181 You're dismissive enough about me when you're sober. 1375 01:08:21,182 --> 01:08:23,851 Find your way back yourself. 1376 01:08:27,355 --> 01:08:31,025 Mr. Bradley? Mr. Tressler would like you to join him for a drink. 1377 01:08:39,951 --> 01:08:41,201 Sir. 1378 01:08:41,202 --> 01:08:42,953 Thank you. 1379 01:08:43,829 --> 01:08:46,206 What is your role with them? 1380 01:08:46,207 --> 01:08:47,415 Role? 1381 01:08:47,416 --> 01:08:49,209 Yes. You seem to know everything about them. 1382 01:08:49,210 --> 01:08:51,211 What they're gonna do. Where they're gonna be. 1383 01:08:51,212 --> 01:08:53,004 If it makes you feel any better, 1384 01:08:53,005 --> 01:08:54,297 this wasn't about you. 1385 01:08:54,298 --> 01:08:58,260 Please tell me why this was not about me. 1386 01:08:58,511 --> 01:09:01,346 This is a magic trick, Mr. Tressler. 1387 01:09:01,347 --> 01:09:04,057 Played out on a global scale. 1388 01:09:04,058 --> 01:09:08,520 You, sir, are the abracadabra. 1389 01:09:08,563 --> 01:09:11,565 The distraction, while they set up the real trick. 1390 01:09:11,566 --> 01:09:16,236 I was a $140-million distraction? 1391 01:09:16,571 --> 01:09:18,238 Yes. 1392 01:09:18,406 --> 01:09:23,034 And that very ego that got you involved with them in the first place 1393 01:09:23,035 --> 01:09:24,703 is what keeps you from seeing that. 1394 01:09:24,704 --> 01:09:26,371 - You know... - "I can destroy you." 1395 01:09:26,372 --> 01:09:27,956 Yes, I do know. 1396 01:09:27,957 --> 01:09:29,750 Well, you won't. 1397 01:09:29,792 --> 01:09:32,085 And you won't destroy them. 1398 01:09:32,086 --> 01:09:34,421 Whatever this grand trick is, 1399 01:09:34,422 --> 01:09:37,424 it was designed a long time ago. 1400 01:09:37,425 --> 01:09:42,425 And I believe that what's about to follow is really going to amaze. 1401 01:09:42,805 --> 01:09:47,805 So I suggest you sit back and enjoy your front row seat. 1402 01:09:47,810 --> 01:09:50,687 You paid quite a lot of good money for it. 1403 01:09:50,688 --> 01:09:53,232 Whatever you stand to make 1404 01:09:54,859 --> 01:09:58,612 I'll double it, if you expose them now. 1405 01:09:58,613 --> 01:10:00,405 And destroy them. 1406 01:10:00,406 --> 01:10:02,908 I stand to make five million. 1407 01:10:03,117 --> 01:10:04,868 Am I flinching? 1408 01:10:06,495 --> 01:10:08,580 No, you're not. 1409 01:11:28,869 --> 01:11:30,495 Hey. 1410 01:11:31,372 --> 01:11:33,665 I'm sorry for your arm. 1411 01:11:33,666 --> 01:11:35,333 No. I'm sorry. 1412 01:11:35,334 --> 01:11:38,086 I was an asshole. I was drunk. 1413 01:11:39,547 --> 01:11:42,674 I'm at a loss. 1414 01:11:44,093 --> 01:11:49,093 You know, when Merritt said I hardly spent any time away from the desk, he was right. 1415 01:11:49,557 --> 01:11:53,352 I'm a researcher. That's what I do best. 1416 01:11:53,978 --> 01:11:58,357 So what's this all about? 1417 01:11:58,566 --> 01:12:01,317 Supposedly, if you buy into it, 1418 01:12:01,318 --> 01:12:02,777 The Eye are the keepers 1419 01:12:02,778 --> 01:12:04,028 of real magic 1420 01:12:04,029 --> 01:12:07,031 and the protectors of those who practice it. 1421 01:12:07,032 --> 01:12:09,033 "Candidates for initiations" 1422 01:12:09,034 --> 01:12:12,704 "must follow a series of commands with blind obedience." 1423 01:12:13,205 --> 01:12:16,875 - This isn't real. - But there are some who think it is. 1424 01:12:16,876 --> 01:12:18,919 May I? 1425 01:12:20,212 --> 01:12:24,591 According to this, they only take new people twice a century. 1426 01:12:24,592 --> 01:12:28,094 So what? The Horsemen are doing these shows in order to get into this thing? 1427 01:12:28,095 --> 01:12:29,387 - I don't know. - I don't know. 1428 01:12:29,388 --> 01:12:34,388 I mean, I guess these guys could just rob banks to rob banks. 1429 01:12:34,477 --> 01:12:36,895 They don't have to put on a show for that. 1430 01:12:36,896 --> 01:12:38,480 It's probably just a myth. 1431 01:12:38,481 --> 01:12:42,692 But it doesn't make any sense, and I don't think logic will solve this for us. 1432 01:12:42,693 --> 01:12:45,779 - You don't say? - No. 1433 01:12:46,530 --> 01:12:51,242 Ibeheve that some things are only discovered 1434 01:12:51,243 --> 01:12:56,123 if you take certain leaps. 1435 01:13:02,630 --> 01:13:05,840 - Well, I gotta get to... - Yeah. Yeah. 1436 01:13:05,841 --> 01:13:08,092 - Thanks. Good night. - Yeah. Good night. 1437 01:13:08,093 --> 01:13:10,387 - Sorry. - It's all right. 1438 01:13:12,389 --> 01:13:15,934 If The Eye did exist, we'd have to assume they were watching us, right? 1439 01:13:15,935 --> 01:13:17,268 Shit. 1440 01:13:17,269 --> 01:13:19,979 I think someone is watching us, but it isn't magic. 1441 01:13:19,980 --> 01:13:23,024 Your fears are correct. This is not and has never been your phone. 1442 01:13:23,025 --> 01:13:27,820 It's a clone in every way, except for this. 1443 01:13:27,821 --> 01:13:29,197 A bug. 1444 01:13:29,198 --> 01:13:33,284 Someone has heard every call, read every text. 1445 01:13:33,285 --> 01:13:34,619 That's how they were able to stay ahead of us. 1446 01:13:34,620 --> 01:13:35,954 God damn it! 1447 01:13:36,789 --> 01:13:38,915 Get me Atlas' interrogation tape. 1448 01:13:38,916 --> 01:13:40,959 Yes, sir. I have it on the hard drive. 1449 01:13:42,294 --> 01:13:43,836 Picture's up. 1450 01:13:43,837 --> 01:13:45,964 Okay, fast forward. 1451 01:13:45,965 --> 01:13:47,924 Go on, go on. Freeze! 1452 01:13:48,217 --> 01:13:50,510 Okay. Frame by frame. Go on. 1453 01:13:50,886 --> 01:13:52,429 Play it through. 1454 01:13:53,055 --> 01:13:55,807 Stop. Zoom in tighter. Tighter. 1455 01:13:55,808 --> 01:13:58,101 There. That's where he took my phone. 1456 01:13:58,894 --> 01:14:00,228 Is that thing transmitting? 1457 01:14:00,229 --> 01:14:01,854 Only when you're making a call or sending a text. 1458 01:14:01,855 --> 01:14:02,897 Plus I removed the bug. 1459 01:14:02,898 --> 01:14:04,691 All right. Put it back in and turn on the phone. 1460 01:14:04,692 --> 01:14:06,693 They don't know that we know about the bug. 1461 01:14:06,694 --> 01:14:08,778 As of this instant, we are ahead of them. 1462 01:14:08,779 --> 01:14:11,322 We need to keep it that way. Understand? 1463 01:14:11,323 --> 01:14:12,740 Find my real phone and track it. 1464 01:14:12,741 --> 01:14:16,286 Already did. As of about 20 minutes ago, it's in New York City. 1465 01:14:16,287 --> 01:14:17,704 Good. 1466 01:14:17,705 --> 01:14:19,497 I wanna cut 'em off at the knees. 1467 01:14:19,498 --> 01:14:20,790 They got power? Cut it. 1468 01:14:20,791 --> 01:14:24,294 They got phones, electricity, water? Cut it. 1469 01:14:24,295 --> 01:14:25,420 Squeeze 'em out. 1470 01:14:25,421 --> 01:14:27,255 I want 'em to feel our presence. 1471 01:14:27,256 --> 01:14:29,257 And get me an airplane! 1472 01:14:31,510 --> 01:14:33,428 The firewall's down. Do they know about this? 1473 01:14:33,429 --> 01:14:34,470 They who? 1474 01:14:34,471 --> 01:14:36,472 "They," "them," whoever we're working for. 1475 01:14:36,473 --> 01:14:37,765 Who are we working for? 1476 01:14:37,766 --> 01:14:39,934 And are we prepared to go to jail for them? 1477 01:14:39,935 --> 01:14:41,144 Stop being paranoid. 1478 01:14:41,145 --> 01:14:42,437 It really does happen. 1479 01:14:42,438 --> 01:14:44,147 It happened to you. Doesn't mean it's gonna happen to us. 1480 01:14:44,148 --> 01:14:45,815 Guys, I don't know if can do this, all right. 1481 01:14:45,816 --> 01:14:47,191 I don't want to go to jail, you know? 1482 01:14:47,192 --> 01:14:49,068 Then don't screw up. You're always talking about 1483 01:14:49,069 --> 01:14:50,361 wanting to be treated like an adult. 1484 01:14:50,362 --> 01:14:51,613 Now might be a good time to start acting like one. 1485 01:14:51,614 --> 01:14:54,282 Stick to the plan. Stay here and burn it all. 1486 01:15:06,879 --> 01:15:08,296 I don't know what I'm doing here. 1487 01:15:08,297 --> 01:15:09,339 I don't know what you would do anywhere else. 1488 01:15:09,340 --> 01:15:12,133 I'm here for the pot of gold at the end of the rainbow. 1489 01:15:12,134 --> 01:15:14,344 That's it. Then I'm gone. 1490 01:15:14,345 --> 01:15:16,721 You can do whatever you want when this is over, Merritt. 1491 01:15:16,722 --> 01:15:18,931 But until then, you stick to the plan. 1492 01:15:18,932 --> 01:15:21,476 Hey, guys. They're here. 1493 01:15:22,811 --> 01:15:24,896 - My guys are ready to go. - Let's do this quickly... 1494 01:15:24,897 --> 01:15:26,272 - No. - What? 1495 01:15:26,273 --> 01:15:27,732 She doesn't have jurisdiction here. 1496 01:15:27,733 --> 01:15:29,067 She's Interpol. She's with me. 1497 01:15:29,068 --> 01:15:30,151 She stays. 1498 01:15:30,152 --> 01:15:31,527 What? What? 1499 01:15:31,528 --> 01:15:33,029 Stay in the car. 1500 01:15:34,782 --> 01:15:36,491 Let's go. 1501 01:15:41,622 --> 01:15:43,165 Okay. Let's do it. 1502 01:15:47,127 --> 01:15:48,628 FBI! 1503 01:15:52,383 --> 01:15:54,217 Ladies first. 1504 01:15:54,301 --> 01:15:56,011 Don't move! 1505 01:16:01,558 --> 01:16:03,101 Tell me. 1506 01:16:03,102 --> 01:16:05,353 Is my money being well-spent? 1507 01:16:05,354 --> 01:16:07,772 Exceedingly well. 1508 01:16:09,024 --> 01:16:11,026 Now you tell me, 1509 01:16:11,318 --> 01:16:13,152 how do you like your Horsemen? 1510 01:16:13,153 --> 01:16:15,446 Fricasseed or fried? 1511 01:16:15,447 --> 01:16:16,990 Shredded. 1512 01:16:17,574 --> 01:16:19,534 I'll tell the chef. 1513 01:17:34,610 --> 01:17:36,111 Freeze! 1514 01:17:42,785 --> 01:17:44,286 Dylan! 1515 01:17:44,745 --> 01:17:46,413 Hold on! 1516 01:17:48,248 --> 01:17:49,791 You little... 1517 01:17:53,796 --> 01:17:55,297 Come here! 1518 01:17:56,548 --> 01:17:58,674 Five is clear. Standing by for six. 1519 01:17:58,675 --> 01:17:59,926 You little shit! 1520 01:17:59,927 --> 01:18:01,010 You little shit! 1521 01:18:01,011 --> 01:18:03,554 - What game are you playing? - What game are you playing? 1522 01:18:03,555 --> 01:18:05,681 We're all good at six. Move to seven. 1523 01:18:05,682 --> 01:18:08,226 Copy that. Going to seven. Go, go, go! 1524 01:18:08,393 --> 01:18:10,895 No, no, no, no, no. Go back! 1525 01:18:10,979 --> 01:18:12,605 Hey! 1526 01:18:13,857 --> 01:18:15,567 Come here! 1527 01:18:46,098 --> 01:18:47,306 Come here! 1528 01:18:47,307 --> 01:18:49,517 All right, hold on, hold on! 1529 01:18:50,936 --> 01:18:53,271 - Really? - Yup. 1530 01:18:56,942 --> 01:18:58,443 You... 1531 01:19:01,780 --> 01:19:03,740 You little... 1532 01:19:19,298 --> 01:19:20,840 Shit! 1533 01:19:38,734 --> 01:19:40,276 Shit! 1534 01:19:41,153 --> 01:19:43,029 Give me that! 1535 01:20:08,513 --> 01:20:10,556 All units, cover the north exit now! 1536 01:20:10,557 --> 01:20:11,933 Clear on Evan. 1537 01:20:11,934 --> 01:20:13,851 Block every possible exit. 1538 01:20:13,852 --> 01:20:15,854 Hey! Get back. Shit. 1539 01:20:16,855 --> 01:20:19,065 - FBI. Sort of. I need your car. Thanks. - What? 1540 01:20:19,066 --> 01:20:20,567 What? 1541 01:20:22,194 --> 01:20:24,320 Stop! Stop! 1542 01:20:39,961 --> 01:20:41,504 Hey! 1543 01:21:10,826 --> 01:21:11,867 Good. Follow him! 1544 01:21:11,868 --> 01:21:13,994 Don't ever tell me to stay in the car. Ever. 1545 01:21:13,995 --> 01:21:15,413 I didn't have tactical command. 1546 01:21:15,414 --> 01:21:17,873 If you don't trust me, just tell me. 1547 01:21:17,874 --> 01:21:19,542 Promise me, next time, you will back me up. 1548 01:21:19,543 --> 01:21:21,669 Could we have this conversation later, please? 1549 01:21:21,670 --> 01:21:23,337 No! 1550 01:21:23,338 --> 01:21:26,090 Okay, fine, I promise. Now, go! 1551 01:21:33,056 --> 01:21:35,641 - Where'd they go? - Where are they? 1552 01:21:35,642 --> 01:21:37,393 I don't know. She just took some guy's car. 1553 01:21:37,394 --> 01:21:38,936 - Where are they? - That way. That way. 1554 01:21:38,937 --> 01:21:40,062 - Is that your car? - Yeah. 1555 01:21:40,063 --> 01:21:42,023 Let's go. 1556 01:22:07,132 --> 01:22:08,633 There he is! 1557 01:22:20,020 --> 01:22:21,521 Move! 1558 01:22:25,400 --> 01:22:26,943 Left! 1559 01:22:28,779 --> 01:22:30,654 We're heading east on the FDR Drive. 1560 01:22:30,655 --> 01:22:32,573 - This is not east. - North! North! 1561 01:22:32,574 --> 01:22:34,700 - We're heading north on the FDR Drive. - What? 1562 01:22:34,701 --> 01:22:36,869 We're coming to you live above the FDR, 1563 01:22:36,870 --> 01:22:39,872 where NYPD and federal agents, as you now see, 1564 01:22:39,873 --> 01:22:41,874 are engaged in a high-speed pursuit, 1565 01:22:41,875 --> 01:22:43,626 following a black sedan. 1566 01:22:48,298 --> 01:22:49,548 Fuller, where are you? 1567 01:22:49,549 --> 01:22:51,425 Right here. Trying to catch up to you now. 1568 01:22:51,426 --> 01:22:53,970 We're now trying to get you a better shot. 1569 01:22:55,972 --> 01:22:57,557 Come on! 1570 01:23:12,823 --> 01:23:14,031 It looks like they're turning 1571 01:23:14,032 --> 01:23:16,659 onto the 59th Street Bridge. 1572 01:23:18,203 --> 01:23:19,870 As soon as we have them within range, 1573 01:23:19,871 --> 01:23:22,206 we will bring you those pictures live. 1574 01:23:27,212 --> 01:23:28,921 Good. Just stay with him. 1575 01:23:35,804 --> 01:23:37,555 Go, go, go! 1576 01:23:41,059 --> 01:23:43,102 Behind... You're behind the bus! 1577 01:23:46,189 --> 01:23:47,732 Get over! 1578 01:23:50,819 --> 01:23:52,362 Oh, shit! 1579 01:24:15,552 --> 01:24:17,053 Come here! 1580 01:24:17,804 --> 01:24:19,722 Get back! Get back! 1581 01:24:20,724 --> 01:24:22,224 Dylan, let's go, man! 1582 01:24:22,225 --> 01:24:23,726 Come on, you... 1583 01:24:24,728 --> 01:24:26,854 - Come on, man! Get out! - He's gonna die in here. 1584 01:24:26,855 --> 01:24:28,314 Leave him! There's nothing you can do! 1585 01:24:28,315 --> 01:24:30,733 Let's go! Leave him! 1586 01:24:35,030 --> 01:24:36,655 "The Paper! - Dylan!" 1587 01:24:36,656 --> 01:24:39,075 Let's go! Let's go! Come on! 1588 01:25:03,767 --> 01:25:08,103 Today, the unfolding story of a popular and controversial group of magicians, 1589 01:25:08,104 --> 01:25:10,189 who have been fast capturing the public's imagination, 1590 01:25:10,190 --> 01:25:13,609 took a dark turn when a police action that began in Chinatown 1591 01:25:13,610 --> 01:25:17,488 developed into a dramatic, high-speed chase across the 59th Street Bridge, 1592 01:25:17,489 --> 01:25:20,532 which caused a fatal collision that took the life of Jack Wilder, 1593 01:25:20,533 --> 01:25:23,327 one of the so-called Four Horsemen. 1594 01:25:24,037 --> 01:25:28,624 The whereabouts of the other three Horsemen remain unknown at this time. 1595 01:25:33,004 --> 01:25:35,756 Dylan, they just figured out what the paper was in Jack's car. 1596 01:25:35,757 --> 01:25:37,132 So they know what it is? 1597 01:25:37,133 --> 01:25:38,926 And why the kid died trying to protect it. 1598 01:25:38,927 --> 01:25:40,678 Evans is on his way to brief us right now. 1599 01:25:40,679 --> 01:25:42,304 Let's go. 1600 01:25:42,305 --> 01:25:43,681 You're gonna wanna take this first, though. 1601 01:25:43,682 --> 01:25:44,765 What's that? 1602 01:25:44,766 --> 01:25:47,559 Your friend Thaddeus Bradley. 1603 01:25:47,560 --> 01:25:48,894 Rhodes. 1604 01:25:48,895 --> 01:25:50,604 You do understand the function 1605 01:25:50,605 --> 01:25:53,065 of the magician's assistant, don't you, Agent Rhodes? 1606 01:25:53,066 --> 01:25:54,608 Yeah, she's there to distract them 1607 01:25:54,609 --> 01:25:56,319 while he sets up the trick. 1608 01:25:57,070 --> 01:25:59,655 You'd be right if you weren't so wrong. 1609 01:25:59,656 --> 01:26:01,908 While you're watching the magician, 1610 01:26:02,242 --> 01:26:04,702 that lovely innocent is actually pulling the strings. 1611 01:26:04,703 --> 01:26:07,913 Don't you find it peculiar that Interpol would send you 1612 01:26:07,914 --> 01:26:11,834 a first timer off the desk to be your assistant? 1613 01:26:11,835 --> 01:26:14,420 Why did she request to be put on the case? 1614 01:26:14,421 --> 01:26:16,839 She was assigned to the case. 1615 01:26:17,215 --> 01:26:19,091 Luck of the draw. 1616 01:26:19,175 --> 01:26:22,428 Like choosing a random card in the deck. 1617 01:26:22,429 --> 01:26:26,098 I find it odd, your sudden act of generosity. 1618 01:26:26,099 --> 01:26:27,391 What's in it for you? 1619 01:26:27,392 --> 01:26:29,435 Just trying to even the game. 1620 01:26:29,436 --> 01:26:33,940 I feel like I'm playing with somebody wearing ankle weights and flippers. 1621 01:26:34,607 --> 01:26:38,861 Keep up, Agent Rhodes. Keep up. 1622 01:26:42,198 --> 01:26:43,574 Hey. 1623 01:26:43,575 --> 01:26:45,284 We got a problem. 1624 01:26:45,952 --> 01:26:47,119 Here's the safe. 1625 01:26:47,120 --> 01:26:48,662 No, no, no. Hey. 1626 01:26:48,663 --> 01:26:50,122 What's he doing here? 1627 01:26:50,123 --> 01:26:51,790 Giving us our first solid lead. 1628 01:26:51,791 --> 01:26:53,751 We've been investigating a private security contractor 1629 01:26:53,752 --> 01:26:55,002 called Elkhorn 1630 01:26:55,003 --> 01:26:57,045 - for the last five years. - And? 1631 01:26:57,046 --> 01:26:58,797 They've been hiding close to a half billion dollars... 1632 01:26:58,798 --> 01:27:01,633 I didn't ask you. I asked him. 1633 01:27:01,634 --> 01:27:04,136 The money's in a vault inside a warehouse in Queens. 1634 01:27:04,137 --> 01:27:06,805 We think this vault is your magicians' final target. 1635 01:27:06,806 --> 01:27:08,807 The magician who died on the bridge... 1636 01:27:08,808 --> 01:27:12,644 You pulled our classified Elkhorn file right from his crispy little hand. 1637 01:27:12,645 --> 01:27:14,938 And despite their bullshit Robin Hood razzle-dazzle, 1638 01:27:14,939 --> 01:27:16,899 your magicians are nothing more than common thieves. 1639 01:27:16,900 --> 01:27:18,609 How did they get the file? 1640 01:27:19,402 --> 01:27:20,486 This is the part you're gonna find 1641 01:27:20,487 --> 01:27:22,654 particularly interesting, Agent Rhodes. 1642 01:27:22,655 --> 01:27:25,032 They patched to my server after they accessed 1643 01:27:25,033 --> 01:27:27,409 your mobile command center in New Orleans 1644 01:27:27,410 --> 01:27:29,495 with codes they got from your phone. 1645 01:27:31,164 --> 01:27:33,415 You ordered us all out to chase after them. 1646 01:27:33,416 --> 01:27:36,084 The level of incompetence displayed on this case, 1647 01:27:36,085 --> 01:27:38,670 that's a magic trick in and of itself. 1648 01:27:38,671 --> 01:27:41,424 Abracadabra. I'm taking over. 1649 01:27:42,342 --> 01:27:44,760 Boss, he's taking over? 1650 01:27:44,803 --> 01:27:47,305 Let's go, gentlemen. 1651 01:27:48,181 --> 01:27:49,640 Hey. 1652 01:27:49,641 --> 01:27:51,183 Hey. I want to have a word with you. 1653 01:27:51,184 --> 01:27:52,434 Don't ever talk to me like that again. 1654 01:27:52,435 --> 01:27:54,561 - Why the hell did you take this case? - What? 1655 01:27:54,562 --> 01:27:56,814 People say I'm "hard to read." That's an American expression. 1656 01:27:56,815 --> 01:27:58,315 Do you understand it? 1657 01:27:58,316 --> 01:27:59,483 Yes. 1658 01:27:59,484 --> 01:28:01,819 Good, then let me make myself perfectly clear to you. 1659 01:28:01,820 --> 01:28:04,279 If I find out that you are anything other than 1660 01:28:04,280 --> 01:28:05,697 who you say you are, I swear... 1661 01:28:05,698 --> 01:28:07,992 And we French also have an expression. 1662 01:28:09,327 --> 01:28:11,078 "Faith can move mountains." 1663 01:28:11,079 --> 01:28:12,830 If we hope to capture The Horsemen, 1664 01:28:12,831 --> 01:28:14,915 then you need to have a little faith in me. 1665 01:28:14,916 --> 01:28:17,000 Because I've done nothing to deserve otherwise. 1666 01:28:17,001 --> 01:28:19,837 I just got my ass handed to me. 1667 01:28:19,838 --> 01:28:21,463 I am losing this case. 1668 01:28:21,464 --> 01:28:25,301 So faith is a luxury I don't have any time for right now. 1669 01:28:31,015 --> 01:28:33,308 More than anything in his life, 1670 01:28:33,309 --> 01:28:38,309 Jack wanted to be the most famous magician who ever lived. 1671 01:28:38,773 --> 01:28:40,232 And I can't say he achieved it, 1672 01:28:40,233 --> 01:28:44,695 but I do hope wherever he is, it is full of magic. 1673 01:28:45,947 --> 01:28:48,365 But the point is... Sorry. 1674 01:28:48,366 --> 01:28:49,908 The point is... 1675 01:28:49,909 --> 01:28:54,909 The point of why we are here is to say that we are not... We cannot quit now. 1676 01:28:56,207 --> 01:28:58,834 We've started something bigger than all of us. 1677 01:28:58,835 --> 01:29:01,170 We have to finish it. 1678 01:29:09,721 --> 01:29:10,888 Approaching the warehouse. 1679 01:29:10,889 --> 01:29:13,473 Units 5 and 6 cover the north and south entrances. 1680 01:29:13,474 --> 01:29:15,226 We are going for the vault. 1681 01:29:19,814 --> 01:29:23,234 Hey. Where's the safe? Where's the safe? 1682 01:29:26,905 --> 01:29:27,988 What is this? 1683 01:29:27,989 --> 01:29:29,448 Where the hell is the goddamn safe? 1684 01:29:29,449 --> 01:29:31,408 We just moved it while you were outside. 1685 01:29:31,409 --> 01:29:32,659 - Evans' orders. - What? 1686 01:29:32,660 --> 01:29:33,785 I never said that. 1687 01:29:33,786 --> 01:29:35,245 Sir, you got a phone call 1688 01:29:35,246 --> 01:29:36,914 and said Washington wants the safe moved. 1689 01:29:36,915 --> 01:29:39,082 You never heard that come out of my mouth, Agent. 1690 01:29:39,083 --> 01:29:40,251 What happened? 1691 01:29:40,293 --> 01:29:42,628 You tell me what's going on, because this is bullshit! 1692 01:29:42,629 --> 01:29:44,213 No! 1693 01:29:49,594 --> 01:29:51,303 Jesus Christ. 1694 01:29:51,304 --> 01:29:54,348 Sir? Sir? What are you doing? 1695 01:29:54,349 --> 01:29:56,308 I think it's Beethoven's Concerto in D-Major. 1696 01:29:56,309 --> 01:29:57,392 Where's the safe? 1697 01:29:57,393 --> 01:29:59,093 His team is loading the truck. 1698 01:30:02,774 --> 01:30:04,942 - Hey! Hey! - Hey! 1699 01:30:05,985 --> 01:30:07,653 - Stop the truck! - Stop! 1700 01:30:08,154 --> 01:30:10,823 - Stop! - Hey! Stop that truck! 1701 01:30:18,957 --> 01:30:20,916 What the hell's going on? We got our orders. 1702 01:30:20,917 --> 01:30:23,169 Now you've got new orders. Open it up. 1703 01:30:26,631 --> 01:30:28,507 Okay. Here's what I want. 1704 01:30:28,508 --> 01:30:31,009 At this moment, they think that safe's leaving this site. 1705 01:30:31,010 --> 01:30:32,219 So we stay with it. 1706 01:30:32,220 --> 01:30:34,388 We follow it all the way to... Where's it going? 1707 01:30:34,389 --> 01:30:35,931 5 Pointz. Up the street. 1708 01:30:35,932 --> 01:30:39,017 So we go to 5 Pointz. Wherever the safe goes, we go. 1709 01:30:39,018 --> 01:30:40,603 It'll lead us right to 'em. 1710 01:30:41,020 --> 01:30:42,688 You two are with me. 1711 01:30:54,826 --> 01:30:56,577 Guys. 1712 01:30:57,036 --> 01:30:59,621 Look. Office just called with this. 1713 01:30:59,622 --> 01:31:01,873 Horsemen posted it to YouTube 20 minutes ago. 1714 01:31:01,874 --> 01:31:05,711 The point of why we're here is to say that we are not... 1715 01:31:05,712 --> 01:31:07,713 We cannot quit now. 1716 01:31:07,714 --> 01:31:10,382 We've started something bigger than all of us. 1717 01:31:10,383 --> 01:31:12,050 We have to finish it. 1718 01:31:12,051 --> 01:31:14,678 Remember the name Jack Wilder when you see us live, 1719 01:31:14,679 --> 01:31:16,805 5 Pointz, Queens, 7:00. 1720 01:31:16,806 --> 01:31:17,973 Their show is in a half an hour. 1721 01:31:17,974 --> 01:31:19,391 It's exactly where we're headed. 1722 01:31:19,392 --> 01:31:21,727 I don't know, boss. I don't wanna be the naysayer, 1723 01:31:21,728 --> 01:31:23,770 but these guys are kinda tricky. 1724 01:31:23,771 --> 01:31:26,899 Rhodes, they're entertainers. 1725 01:31:28,901 --> 01:31:31,153 A stunning turnout here in 5 Pointz 1726 01:31:31,154 --> 01:31:35,073 as the renegade Horsemen taunt the FBI into a final showdown. 1727 01:31:35,074 --> 01:31:36,575 The Horsemen have invited us to their final round 1728 01:31:36,576 --> 01:31:39,244 of their three-act face-off with the FBI. 1729 01:31:39,245 --> 01:31:43,082 What do they have in store? We're about to find out. 1730 01:31:53,926 --> 01:31:56,261 All eyes on the truck. Let's see who approaches. 1731 01:31:56,262 --> 01:31:58,097 Copy that. 1732 01:32:13,780 --> 01:32:16,115 Agents Rhodes, Fuller? 1733 01:32:16,282 --> 01:32:17,449 Go, for us. 1734 01:32:17,450 --> 01:32:20,202 We've got movement. Someone's walking toward the truck. 1735 01:32:20,203 --> 01:32:22,162 It's a woman. 1736 01:32:25,416 --> 01:32:27,084 - Freeze! - Oh, shit! 1737 01:32:28,377 --> 01:32:30,379 What the hell's going on? 1738 01:32:30,963 --> 01:32:33,381 Hey! It's the guy from the TV. 1739 01:32:33,382 --> 01:32:34,633 Put your guns down. 1740 01:32:34,634 --> 01:32:37,636 Look who it is. The fifth Horseman. 1741 01:32:37,637 --> 01:32:38,720 Are you kidding? 1742 01:32:38,721 --> 01:32:40,639 I'm following them, just like you are. 1743 01:32:40,640 --> 01:32:42,307 I'm not following anybody anymore. 1744 01:32:42,308 --> 01:32:44,142 You've been ahead of us this whole time. 1745 01:32:44,143 --> 01:32:45,977 But guess what? I'm ahead of you now. 1746 01:32:45,978 --> 01:32:47,813 Your ass is mine. 1747 01:32:47,814 --> 01:32:49,773 You guys are still idiots. 1748 01:32:49,774 --> 01:32:50,899 Yeah? 1749 01:32:50,900 --> 01:32:52,109 This happens to be the former 1750 01:32:52,110 --> 01:32:54,611 rehearsal space for Lionel Shrike. 1751 01:32:54,612 --> 01:32:56,655 It's where I did my first show. 1752 01:32:56,656 --> 01:32:59,658 Now, if you wanna look like even bigger idiots, 1753 01:32:59,659 --> 01:33:01,284 why not open it? 1754 01:33:01,285 --> 01:33:03,203 And while you're doing it, Agent Rhodes, 1755 01:33:03,204 --> 01:33:05,038 would you mind reenacting your look 1756 01:33:05,039 --> 01:33:07,124 of absolute befuddlement for me? 1757 01:33:07,125 --> 01:33:09,710 It will make a wonderful cover for my DVD. 1758 01:33:10,545 --> 01:33:11,878 Open the safe. 1759 01:33:11,879 --> 01:33:13,881 - Go ahead. - Open it. 1760 01:33:17,718 --> 01:33:19,261 What the hell? 1761 01:33:21,180 --> 01:33:22,514 What? 1762 01:33:22,515 --> 01:33:23,807 Give me that. 1763 01:33:23,808 --> 01:33:25,016 No. 1764 01:33:25,017 --> 01:33:26,518 No! 1765 01:33:30,648 --> 01:33:32,191 What is this? 1766 01:33:32,817 --> 01:33:34,318 Get back! 1767 01:33:41,409 --> 01:33:44,036 Who doesn't love a good magic trick? 1768 01:33:44,203 --> 01:33:47,039 They have you chasing empty safes again. 1769 01:33:47,874 --> 01:33:51,543 Once again, misdirection. 1770 01:33:58,009 --> 01:33:59,718 The show is starting. Move out! 1771 01:33:59,719 --> 01:34:02,721 The question I'd be asking now, Agent Rhodes is, 1772 01:34:02,722 --> 01:34:05,349 "What happened to the real one?" 1773 01:34:25,494 --> 01:34:27,329 Clear! Clear 'em out! 1774 01:34:27,330 --> 01:34:29,671 Come on. Move 'em out. Move 'em out of the way. 1775 01:34:30,333 --> 01:34:32,710 FBI! Give me a path! 1776 01:34:32,835 --> 01:34:34,669 Clear out! Clear out! 1777 01:34:34,670 --> 01:34:36,547 What is magic? 1778 01:34:36,881 --> 01:34:38,048 Magic is deception. 1779 01:34:38,049 --> 01:34:40,008 But deception designed to delight, 1780 01:34:40,009 --> 01:34:41,885 to entertain, to inspire. 1781 01:34:41,886 --> 01:34:44,596 Look out! Clear! Clear! Look out! 1782 01:34:44,597 --> 01:34:45,764 It is about belief. 1783 01:34:45,765 --> 01:34:46,890 Faith. 1784 01:34:46,891 --> 01:34:48,392 Trust. 1785 01:34:51,896 --> 01:34:53,355 Without those qualities, 1786 01:34:53,356 --> 01:34:57,276 magic, as an art form, would no longer exist. 1787 01:34:57,360 --> 01:34:59,402 But what happens if these qualities 1788 01:34:59,403 --> 01:35:01,571 are not used for their higher purpose? 1789 01:35:01,572 --> 01:35:04,574 And instead they're used to cheat, lie. 1790 01:35:04,575 --> 01:35:06,952 For personal gain or for greed. 1791 01:35:06,953 --> 01:35:08,787 Then it's no longer magic. 1792 01:35:08,788 --> 01:35:10,080 It's crime. 1793 01:35:10,081 --> 01:35:13,166 So tonight, for our final act, 1794 01:35:13,167 --> 01:35:16,503 you're gonna help us set a few things right. 1795 01:35:20,132 --> 01:35:21,549 What's going on here, Rhodes? 1796 01:35:21,550 --> 01:35:23,218 I don't know. 1797 01:35:23,803 --> 01:35:25,471 Showtime. 1798 01:35:30,142 --> 01:35:31,643 Look! 1799 01:35:35,481 --> 01:35:37,482 There they are on the roof. Let's move! 1800 01:35:37,483 --> 01:35:39,276 Go, go, go! 1801 01:35:39,485 --> 01:35:41,320 - Dylan! - FBI, coming through! 1802 01:35:42,405 --> 01:35:43,571 What are you doing here? 1803 01:35:43,572 --> 01:35:44,781 They're going in the wrong direction 1804 01:35:44,782 --> 01:35:46,116 and you know it. 1805 01:35:46,117 --> 01:35:48,576 Rhodes! I need all personnel now! 1806 01:35:48,577 --> 01:35:52,414 You need to trust me. Take your leap of faith. 1807 01:35:52,748 --> 01:35:54,124 Wait. 1808 01:35:54,125 --> 01:35:55,458 I'm going to go with her. 1809 01:35:55,459 --> 01:35:57,560 Go. I got your back. I'll be right here. 1810 01:35:58,546 --> 01:35:59,671 Go ahead! 1811 01:35:59,672 --> 01:36:01,673 That's on you, Fuller. 1812 01:36:16,564 --> 01:36:21,109 Let's go, let's go! Now, now, now! 1813 01:36:31,704 --> 01:36:33,288 Daniel? 1814 01:36:33,622 --> 01:36:34,914 Yeah? 1815 01:36:34,915 --> 01:36:39,753 As our, let's call it, year of living dangerously 1816 01:36:39,754 --> 01:36:43,298 comes to a close, in a rare moment of vulnerability, 1817 01:36:43,299 --> 01:36:46,051 I'd like to express a sentiment 1818 01:36:46,052 --> 01:36:47,886 to you about our relationship. 1819 01:36:47,887 --> 01:36:49,304 Okay- 1820 01:36:49,305 --> 01:36:53,308 Well, when I first met you, I thought you were kind of a 1821 01:36:54,643 --> 01:36:56,144 dick. 1822 01:36:57,146 --> 01:36:58,689 And? 1823 01:36:59,982 --> 01:37:01,900 No, that's it. 1824 01:37:01,901 --> 01:37:02,984 That's very nice. 1825 01:37:02,985 --> 01:37:04,652 - Yeah. - I'm touched. 1826 01:37:04,653 --> 01:37:06,321 Yeah. Just from the heart. 1827 01:37:06,322 --> 01:37:08,031 Well, I didn't tell you where I was touched. 1828 01:37:08,032 --> 01:37:09,575 Oh, you! 1829 01:37:12,661 --> 01:37:14,579 Oh, God. What are we gonna do when this is over? 1830 01:37:14,580 --> 01:37:15,747 We're on our own. 1831 01:37:15,748 --> 01:37:17,916 Our instructions run out after the show. 1832 01:37:18,334 --> 01:37:20,293 Even if there is no "Eye," 1833 01:37:20,294 --> 01:37:22,128 if we were completely played and we spend 1834 01:37:22,129 --> 01:37:24,631 the next 20 years in jail, then, 1835 01:37:24,673 --> 01:37:26,591 I just want to say that... 1836 01:37:26,592 --> 01:37:29,469 I know. Me, too. 1837 01:37:30,304 --> 01:37:32,723 Little too sentimental for me. 1838 01:37:39,188 --> 01:37:40,772 There they are! 1839 01:37:43,275 --> 01:37:46,152 Go grab 'em! Put 'em down! Go, go, go! 1840 01:37:46,153 --> 01:37:47,654 Grab 'em! 1841 01:37:52,159 --> 01:37:53,660 Get up! 1842 01:37:53,661 --> 01:37:55,329 What the hell? 1843 01:37:58,624 --> 01:38:00,292 Shit! 1844 01:38:09,009 --> 01:38:10,761 Hello, New York! 1845 01:38:18,727 --> 01:38:20,895 Thank you for the magic. 1846 01:38:20,896 --> 01:38:22,063 And thank you for being such 1847 01:38:22,064 --> 01:38:25,483 an incredible and dedicated audience. 1848 01:38:25,484 --> 01:38:27,569 Unfortunately, like all good things, 1849 01:38:27,570 --> 01:38:29,863 it must come to an end. 1850 01:38:32,074 --> 01:38:34,659 So we would like to start our show tonight... 1851 01:38:34,660 --> 01:38:36,703 By saying goodbye. 1852 01:38:37,580 --> 01:38:38,997 All we wanted was to 1853 01:38:38,998 --> 01:38:41,040 bring the world to a magic show. 1854 01:38:41,041 --> 01:38:42,584 And thereby bring a little magic 1855 01:38:42,585 --> 01:38:44,252 back to the world. 1856 01:38:47,756 --> 01:38:49,424 Clear the way! 1857 01:38:58,684 --> 01:39:02,396 This has been one hell of a ride for all of us. 1858 01:39:02,438 --> 01:39:04,939 But it's time for us to disappear. 1859 01:39:04,940 --> 01:39:06,524 Good night, New York. 1860 01:39:06,525 --> 01:39:08,443 And thank you for believing in us. 1861 01:39:10,613 --> 01:39:12,239 Stop! 1862 01:39:15,242 --> 01:39:16,659 Freeze! 1863 01:39:16,660 --> 01:39:18,328 No! 1864 01:39:35,930 --> 01:39:37,723 God damn it! 1865 01:40:05,834 --> 01:40:07,544 I'm sorry. 1866 01:40:07,711 --> 01:40:10,213 You were right. It's bigger than all of us. 1867 01:40:10,673 --> 01:40:15,260 This is one time I'm not happy being right. 1868 01:40:17,096 --> 01:40:19,222 So I guess this is it. 1869 01:40:20,766 --> 01:40:22,434 Is it? 1870 01:40:48,043 --> 01:40:49,711 Dylan! 1871 01:40:49,712 --> 01:40:52,255 Dylan! Dylan! 1872 01:40:52,256 --> 01:40:53,799 Hey. 1873 01:40:54,633 --> 01:40:57,093 - You see that? - What? 1874 01:41:00,222 --> 01:41:02,098 Where's the real money? 1875 01:41:17,823 --> 01:41:22,285 You're under arrest! Hands in the air! Now! 1876 01:42:13,003 --> 01:42:14,629 I've been framed. 1877 01:42:15,464 --> 01:42:16,589 I'm sure you were. 1878 01:42:16,590 --> 01:42:18,383 Yeah, but I can prove it. 1879 01:42:18,384 --> 01:42:20,009 I always do. 1880 01:42:20,010 --> 01:42:22,053 Just like I predicted that you'd play the fool. 1881 01:42:22,054 --> 01:42:24,806 Let's just drop the theatricality, all right? 1882 01:42:24,807 --> 01:42:27,183 The cameras aren't rolling in here. 1883 01:42:27,184 --> 01:42:29,769 Fellas, can I have a few minutes with my friend here alone, please. 1884 01:42:29,770 --> 01:42:32,105 Sure. 1885 01:42:36,568 --> 01:42:38,111 All right. 1886 01:42:38,654 --> 01:42:40,405 I got information to trade. 1887 01:42:40,406 --> 01:42:41,781 I believe that's how it's done. Huh? 1888 01:42:41,782 --> 01:42:43,909 If it's of some value. 1889 01:42:45,869 --> 01:42:49,539 These bars give a man time to think. 1890 01:42:50,249 --> 01:42:53,960 And I'm pretty sure I know how they did it. 1891 01:42:53,961 --> 01:42:56,588 Remember the rabbit trick in the second show? 1892 01:42:57,256 --> 01:42:59,591 The box was never empty. 1893 01:43:01,427 --> 01:43:03,094 The room wasn't either. 1894 01:43:03,887 --> 01:43:06,597 After gaining access to the warehouse, 1895 01:43:06,598 --> 01:43:08,766 The Horsemen left the real safe 1896 01:43:08,767 --> 01:43:11,269 and transformed the whole room 1897 01:43:11,270 --> 01:43:14,272 into a giant rabbit box. 1898 01:43:15,357 --> 01:43:17,775 You go charging in there, 1899 01:43:17,776 --> 01:43:20,445 thinking the safe was already gone. 1900 01:43:20,446 --> 01:43:21,487 Hey! 1901 01:43:21,488 --> 01:43:22,989 Hey! Stop! 1902 01:43:22,990 --> 01:43:24,490 Missing the trick. Again. 1903 01:43:24,491 --> 01:43:25,783 Which was to make you think 1904 01:43:25,784 --> 01:43:27,410 the safe had already been stolen, 1905 01:43:27,411 --> 01:43:30,121 so you'd drop your guard and leave. 1906 01:43:30,205 --> 01:43:33,374 Now, while you were busy playing with balloon animals, 1907 01:43:33,375 --> 01:43:36,461 someone was breaking into the warehouse. 1908 01:43:54,480 --> 01:43:56,147 Who? 1909 01:43:57,065 --> 01:43:59,067 Jack Wilder. 1910 01:43:59,318 --> 01:44:00,860 Holy shit. 1911 01:44:00,861 --> 01:44:03,738 No. No way. He died right in front of my eyes. 1912 01:44:04,031 --> 01:44:06,658 Unless, of course, he didn't. 1913 01:44:13,499 --> 01:44:15,250 It's locked. 1914 01:44:15,542 --> 01:44:17,251 Weren't you listening? 1915 01:44:17,252 --> 01:44:18,837 Nothing's ever looked. 1916 01:44:19,713 --> 01:44:22,673 Well done, Mr. Wilder! Good work. 1917 01:44:22,674 --> 01:44:24,675 You're a big boy now, Jack. 1918 01:44:24,676 --> 01:44:27,554 He escaped in a standard FBI vehicle, right? 1919 01:44:30,849 --> 01:44:32,433 Led you to the bridge. 1920 01:44:32,434 --> 01:44:34,185 Where the other Horsemen were waiting 1921 01:44:34,186 --> 01:44:36,563 with an identical replacement car. 1922 01:44:37,064 --> 01:44:38,189 It only took a split second 1923 01:44:38,190 --> 01:44:39,232 for you to lose contact with it 1924 01:44:39,233 --> 01:44:40,734 and make the switch. 1925 01:45:02,548 --> 01:45:05,925 When you crawled into that burning car, 1926 01:45:05,926 --> 01:45:08,428 quite heroically, I might add, 1927 01:45:09,805 --> 01:45:11,973 you almost died trying to rescue 1928 01:45:11,974 --> 01:45:15,477 what I assume was a cadaver from the morgue. 1929 01:45:16,478 --> 01:45:20,648 Why go through such an elaborate and dangerous plan 1930 01:45:20,899 --> 01:45:22,733 just to frame one guy? 1931 01:45:22,734 --> 01:45:23,901 I don't know. 1932 01:45:23,902 --> 01:45:25,403 They never kept any of the money they took. 1933 01:45:25,404 --> 01:45:27,905 Yeah, that's the part I haven't been able to put together yet. 1934 01:45:27,906 --> 01:45:30,741 But I just gave you information that is substantially more important. 1935 01:45:30,742 --> 01:45:32,535 - No. Not really. - What? 1936 01:45:32,536 --> 01:45:37,373 I finally got a chance to really look into Lionel Shrike. 1937 01:45:37,374 --> 01:45:40,627 His comeback attempt. His accident. 1938 01:45:41,086 --> 01:45:44,797 The insurer who denied the family's claim? 1939 01:45:44,798 --> 01:45:46,508 Tressler Insurance. 1940 01:45:47,926 --> 01:45:50,678 The bank that carried the note? 1941 01:45:51,263 --> 01:45:53,139 Credit Republican of Paris. 1942 01:45:53,140 --> 01:45:55,266 Credit Republicain de Paris. 1943 01:45:56,101 --> 01:45:57,602 What do you make of that? 1944 01:45:57,603 --> 01:46:00,271 A sucker is born every minute. 1945 01:46:00,522 --> 01:46:03,190 What if all this was just leading up to 1946 01:46:03,191 --> 01:46:05,985 us getting mugged in Central Park at 2:00 a.m.? 1947 01:46:05,986 --> 01:46:08,779 No, I'm telling you, we're right where we need to be. 1948 01:46:08,780 --> 01:46:09,947 We just have to find... 1949 01:46:09,948 --> 01:46:11,574 That? 1950 01:46:13,619 --> 01:46:15,829 The Lionel Shrike tree. 1951 01:46:16,288 --> 01:46:19,290 And the card encased in glass. 1952 01:46:20,125 --> 01:46:22,252 What do we do now? 1953 01:46:38,393 --> 01:46:40,353 Oh, nice! 1954 01:46:55,702 --> 01:46:57,662 So, here's my new theory. 1955 01:46:57,663 --> 01:47:01,583 The legend is that the "Eye" is everywhere. 1956 01:47:01,750 --> 01:47:03,334 Waiting 1957 01:47:03,335 --> 01:47:07,589 for the truly great magicians to distinguish themselves 1958 01:47:08,048 --> 01:47:10,341 from the mediocre ones. 1959 01:47:10,676 --> 01:47:12,385 Maybe that was you. 1960 01:47:12,511 --> 01:47:14,845 Deep down inside you wanted nothing more 1961 01:47:14,846 --> 01:47:17,556 than to be part of the "Eye," but you were never invited. 1962 01:47:17,557 --> 01:47:21,185 So you try to destroy them. But instead what happens? 1963 01:47:21,186 --> 01:47:23,188 You pissed them off. 1964 01:47:24,398 --> 01:47:27,525 The Eye isn't real. 1965 01:47:27,526 --> 01:47:30,861 Okay, then, explain then. Who's behind all this? 1966 01:47:30,862 --> 01:47:32,446 Somebody with an obsession. 1967 01:47:32,447 --> 01:47:33,948 - Meticulous. - Who? 1968 01:47:33,949 --> 01:47:37,368 Somebody prepared to sacrifice everything. 1969 01:47:37,369 --> 01:47:40,037 Somebody so prepared to lose 1970 01:47:40,038 --> 01:47:42,623 that they wouldn't even be a suspect until the trick was done. 1971 01:47:42,624 --> 01:47:45,543 I don't want a profile. I need a name. Who? Who? 1972 01:47:45,544 --> 01:47:47,586 I don't know who. 1973 01:47:47,587 --> 01:47:49,880 But they had to have access to the warehouse 1974 01:47:49,881 --> 01:47:51,716 to plant the mirrors. 1975 01:47:52,551 --> 01:47:56,470 Always a step ahead of me. And the FBI. 1976 01:47:56,471 --> 01:48:00,057 Got past them not once, not twice, but consistently. 1977 01:48:00,058 --> 01:48:03,186 Almost as if they were on the... 1978 01:48:15,574 --> 01:48:17,450 The inside. 1979 01:48:29,087 --> 01:48:30,630 You. 1980 01:48:34,760 --> 01:48:36,261 Why? 1981 01:48:36,595 --> 01:48:39,430 That is the question, isn't it? 1982 01:48:39,765 --> 01:48:41,808 You're right. 1983 01:48:41,933 --> 01:48:44,351 I can't tell you how long I've waited 1984 01:48:44,352 --> 01:48:46,813 to see the look on your face. 1985 01:48:48,774 --> 01:48:50,775 Who are you? 1986 01:48:51,359 --> 01:48:53,278 What do you want from me? 1987 01:48:53,612 --> 01:48:55,529 What do I want? 1988 01:48:55,530 --> 01:48:58,532 I want you to spend the rest of your life in this cell, 1989 01:48:58,533 --> 01:49:03,037 staring at four walls and wondering how you missed it. 1990 01:49:03,205 --> 01:49:06,791 How you let yourself be so blinded by your ego 1991 01:49:06,875 --> 01:49:09,376 that you convinced yourself that you were one step ahead 1992 01:49:09,377 --> 01:49:12,630 when you were always two steps behind. 1993 01:49:16,802 --> 01:49:18,511 Dylan? 1994 01:49:18,970 --> 01:49:20,471 Wait a minute. 1995 01:49:21,014 --> 01:49:23,641 Dylan! How did this happen? 1996 01:49:30,816 --> 01:49:32,608 Dylan! 1997 01:49:32,609 --> 01:49:34,110 Why? 1998 01:49:34,319 --> 01:49:35,820 Why? 1999 01:49:39,324 --> 01:49:41,993 Oh, my God. 2000 01:49:42,494 --> 01:49:44,495 I did not see that coming. 2001 01:49:44,496 --> 01:49:45,830 That's impossible! 2002 01:49:45,831 --> 01:49:46,914 No way. 2003 01:49:46,915 --> 01:49:49,750 That was actually pretty good. 2004 01:49:49,751 --> 01:49:51,252 Thank you. 2005 01:49:51,253 --> 01:49:53,546 When I said, "Always be the smartest guy in the room." 2006 01:49:53,547 --> 01:49:54,839 We were in agreement. 2007 01:49:54,840 --> 01:49:56,382 Okay. Right. 2008 01:49:56,383 --> 01:49:57,884 Henley. 2009 01:49:58,176 --> 01:50:00,094 I've never seen her speechless. 2010 01:50:00,095 --> 01:50:02,180 I take that as a huge compliment. 2011 01:50:02,389 --> 01:50:05,558 Hey, man, I'm so sorry for kicking your ass. Really. 2012 01:50:05,851 --> 01:50:07,518 Hey, listen, for the record, 2013 01:50:07,519 --> 01:50:11,188 I have always been a 100% believer. 2014 01:50:11,189 --> 01:50:13,524 And the amount of energy I have expended to keep 2015 01:50:13,525 --> 01:50:15,734 these infidels on point... 2016 01:50:15,735 --> 01:50:18,279 Merritt, you're in. 2017 01:50:18,613 --> 01:50:19,780 God bless. 2018 01:50:19,781 --> 01:50:21,324 Come. 2019 01:50:21,867 --> 01:50:25,244 The real magic is taking four strong solo acts 2020 01:50:25,245 --> 01:50:27,371 and making them all work together. 2021 01:50:27,372 --> 01:50:30,166 And that's exactly what you did. 2022 01:50:30,625 --> 01:50:32,210 So welcome. 2023 01:50:35,046 --> 01:50:37,590 Welcome to the Eye. 2024 01:51:44,282 --> 01:51:46,868 It was all connected. 2025 01:51:46,993 --> 01:51:50,496 Credit Republican. Tressler Insurance. 2026 01:51:59,381 --> 01:52:00,798 And Elkhorn? 2027 01:52:00,799 --> 01:52:03,217 What's the connection to Shrike? 2028 01:52:05,220 --> 01:52:08,764 Elkhorn started as a safe manufacturer. 2029 01:52:08,765 --> 01:52:11,392 They used cheap steel. 2030 01:52:12,477 --> 01:52:13,852 They cut corners. 2031 01:52:13,853 --> 01:52:17,147 When he got to the bottom of the river, the safe warped. 2032 01:52:17,148 --> 01:52:19,025 And he was trapped. 2033 01:52:20,068 --> 01:52:22,153 He was your father. 2034 01:52:23,530 --> 01:52:27,366 The morning before the show didn't feel like any other day. 2035 01:52:27,909 --> 01:52:32,909 When my father said he had to go to work, he could see that I didn't want him to leave. 2036 01:52:35,166 --> 01:52:40,166 So he gave me his watch, and he told me to count the seconds until he came back. 2037 01:52:41,464 --> 01:52:44,258 I have never let his watch stop since then. 2038 01:52:44,259 --> 01:52:46,468 And from that moment on, 2039 01:52:46,469 --> 01:52:49,513 I created a persona. 2040 01:52:49,639 --> 01:52:51,640 I planned. I worked out every detail. 2041 01:52:51,641 --> 01:52:55,352 But the one thing that I couldn't imagine happening 2042 01:52:55,353 --> 01:52:57,021 was you. 2043 01:52:58,189 --> 01:53:01,650 And I know that the logical conclusion for you 2044 01:53:01,651 --> 01:53:04,486 is to take this case to its resolution. 2045 01:53:04,487 --> 01:53:08,032 And for you to turn me in. 2046 01:53:12,662 --> 01:53:14,205 Yeah. 2047 01:53:15,665 --> 01:53:20,002 But you know how I feel about resolution and logic. 2048 01:53:20,879 --> 01:53:22,713 And you also know 2049 01:53:23,089 --> 01:53:27,927 that I think some things are best left unexplained. 2050 01:53:33,933 --> 01:53:36,227 One more secret to look away. 2051 01:54:03,296 --> 01:54:05,297 Come in close. 2052 01:54:05,298 --> 01:54:06,632 Closer. 2053 01:54:06,633 --> 01:54:08,967 Because now you know our secret. 2054 01:54:08,968 --> 01:54:11,804 We could be anywhere. Watching you. 2055 01:54:11,930 --> 01:54:15,641 We're looking for someone to help us with our next trick. 2056 01:54:15,642 --> 01:54:18,268 On the count of three, open your eyes 2057 01:54:18,269 --> 01:54:20,730 and tell me what you see. 2058 01:54:21,231 --> 01:54:22,439 One. 2059 01:54:22,440 --> 01:54:23,941 Two... 2060 01:55:55,283 --> 01:55:57,534 Please, stop, stop, stop. 2061 01:55:57,535 --> 01:56:01,747 All right, stop the van. Stop the van. I'm gonna jump out of the van. 2062 01:56:02,248 --> 01:56:04,208 Oh, thank God. 2063 01:56:05,668 --> 01:56:07,836 Where are we? 2064 01:56:07,837 --> 01:56:10,339 Great, another shit hole. 2065 01:56:10,340 --> 01:56:12,341 Okay, feeling it. 2066 01:56:12,342 --> 01:56:17,012 I'm exhausted, and hungry, and cranky. 2067 01:56:17,555 --> 01:56:19,514 Check out this place. 2068 01:56:19,515 --> 01:56:22,392 - Where'd you bring us? - Was there no landfill where we were? 2069 01:56:22,393 --> 01:56:24,770 This place is awesome. 2070 01:56:25,813 --> 01:56:26,897 Is this our new gear? 2071 01:56:26,898 --> 01:56:28,523 There'd better not be, like, matching Jumpsuits in there. 2072 01:56:28,524 --> 01:56:29,650 You know I don't wear spandex. 2073 01:56:29,651 --> 01:56:32,110 It's locked. - Guys, the cards. 2074 01:56:32,111 --> 01:56:35,156 - What card? - What do you mean, "what card"? 2075 01:56:38,743 --> 01:56:40,244 Okay. 140719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.