Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,440 --> 00:00:16,956
After six decades of
proud military service
2
00:00:16,980 --> 00:00:19,456
from the waters of southeast
Asia to the persian Gulf,
3
00:00:19,480 --> 00:00:22,496
the u.S.S. Goodell is
about to finally be given
4
00:00:22,520 --> 00:00:24,166
a hero's burial at sea.
5
00:00:24,190 --> 00:00:26,136
And that's thanks to this
man, Mr. Michael Chang,
6
00:00:26,160 --> 00:00:27,966
who's here with us now live.
7
00:00:27,990 --> 00:00:31,166
Now, Mike, you're the founder
of a company called aquabitat.
8
00:00:31,190 --> 00:00:33,206
Did I say that right? You nailed it, guy.
9
00:00:33,230 --> 00:00:36,576
And we're in final preparations
for tomorrow's sinking
10
00:00:36,600 --> 00:00:39,146
of this majestic old
beauty, just off the coast,
11
00:00:39,170 --> 00:00:43,186
which will transform her into
Virginia's 25th artificial reef.
12
00:00:43,210 --> 00:00:45,246
Aha, an aquatic habitat.
13
00:00:45,270 --> 00:00:47,486
She's gonna provide a thriving habitat
14
00:00:47,510 --> 00:00:48,916
for countless aquatic species,
15
00:00:48,940 --> 00:00:50,926
not only boosting fish populations,
16
00:00:50,950 --> 00:00:52,496
but also tourism for divers.
17
00:00:52,520 --> 00:00:56,196
It's a win-win for both the
environment and the economy.
18
00:00:56,220 --> 00:00:58,196
Just imagine:
19
00:00:58,220 --> 00:01:01,396
This will soon be an underwater cave,
20
00:01:01,420 --> 00:01:04,236
teeming with ocean plant life,
21
00:01:04,260 --> 00:01:09,376
massive schools of
fish... And whatever this is.
22
00:01:09,400 --> 00:01:11,646
Can we get a shot of that, Nate?
23
00:01:11,670 --> 00:01:13,176
Good eye, guy.
24
00:01:13,200 --> 00:01:15,176
What you've just stumbled upon
25
00:01:15,200 --> 00:01:19,140
is one of the five bundles
of semtex on board the ship.
26
00:01:19,980 --> 00:01:21,656
Semtex? Explosives?
27
00:01:21,680 --> 00:01:23,956
Powerful enough to blow five large holes
28
00:01:23,980 --> 00:01:25,486
in this thick steel hull
29
00:01:25,510 --> 00:01:27,856
and finally sink the unsinkable.
30
00:01:27,880 --> 00:01:30,726
Okey-doke. Let's keep moving.
31
00:01:30,750 --> 00:01:32,796
There's nothing to be afraid of.
32
00:01:32,820 --> 00:01:34,236
The semtex won't be
activated until the ship
33
00:01:34,260 --> 00:01:36,466
is towed safely out to sea. Not afraid,
34
00:01:36,490 --> 00:01:39,436
just not a big fan of things
that go boom, I guess.
35
00:01:39,460 --> 00:01:42,276
But I... man.
36
00:01:42,300 --> 00:01:44,176
Not another one.
37
00:01:44,200 --> 00:01:45,800
Nate?
38
00:01:50,940 --> 00:01:53,010
No, no, no. No, no. Cut, cut.
39
00:01:53,180 --> 00:01:55,386
Cut, cut, cut. Cut, cut, cut, please.
40
00:01:55,410 --> 00:01:57,286
What the...?
41
00:02:27,740 --> 00:02:29,856
Congrats, moon dog.
42
00:02:29,880 --> 00:02:31,080
Well, you deserve it.
43
00:02:31,210 --> 00:02:34,220
Okay. Great. All right. Talk soon.
44
00:02:35,580 --> 00:02:37,296
Was that the moon dog?
45
00:02:37,320 --> 00:02:39,636
Mr. Brian mooney, your
old react buddy. Well,
46
00:02:39,660 --> 00:02:41,236
I don't know if I'd call
him a buddy the way
47
00:02:41,260 --> 00:02:42,666
he kicked our butts at camp Pendleton.
48
00:02:42,690 --> 00:02:44,236
Well, he'll be kicking butts
49
00:02:44,260 --> 00:02:45,736
around the far east office now.
50
00:02:45,760 --> 00:02:46,976
My dad's old post?
51
00:02:47,000 --> 00:02:48,206
After you turned it down,
52
00:02:48,230 --> 00:02:49,576
he happily threw his hat in the ring.
53
00:02:49,600 --> 00:02:51,776
As well he should.
He's more than qualified.
54
00:02:51,800 --> 00:02:53,376
But who's taking his job?
55
00:02:53,400 --> 00:02:55,270
That's what I'm about to find out.
56
00:02:56,510 --> 00:02:57,546
Me?
57
00:02:58,640 --> 00:03:01,080
Chief react training officer?
58
00:03:01,240 --> 00:03:03,526
I believe you applied for the
position a couple years ago.
59
00:03:03,550 --> 00:03:05,886
For the candidate list, sure.
60
00:03:05,910 --> 00:03:07,796
Well, you're now the top candidate.
61
00:03:07,820 --> 00:03:09,296
It's just that I applied for that job
62
00:03:09,320 --> 00:03:11,150
at such a vulnerable time.
63
00:03:11,890 --> 00:03:14,420
My react team was just killed and.
64
00:03:15,260 --> 00:03:16,966
I mean, so much has
happened since then.
65
00:03:16,990 --> 00:03:18,736
Shall I take that as a no?
66
00:03:18,760 --> 00:03:21,260
No, that's... it's not a no.
67
00:03:22,100 --> 00:03:24,530
Just the thought of
breaking up my current team.
68
00:03:25,600 --> 00:03:26,916
We're family.
69
00:03:26,940 --> 00:03:29,046
Which is why I preemptively
70
00:03:29,070 --> 00:03:31,716
had to alert Parker about this possibility.
71
00:03:31,740 --> 00:03:33,016
And what did he say?
72
00:03:33,040 --> 00:03:35,656
That he would surely hate to lose you,
73
00:03:35,680 --> 00:03:37,856
but he would never stand in your way.
74
00:03:41,280 --> 00:03:43,120
Three bodies on a
decommissioned Navy ship.
75
00:03:43,290 --> 00:03:44,626
Well, you better get out there.
76
00:03:44,650 --> 00:03:46,420
But first...
77
00:03:47,520 --> 00:03:48,796
Are you in or out?
78
00:03:48,820 --> 00:03:51,136
Can I have some more
time to think about it?
79
00:03:51,160 --> 00:03:52,406
It's a critical post. I'll need
80
00:03:52,430 --> 00:03:53,606
your answer by the end of the day.
81
00:03:53,630 --> 00:03:54,876
A whole day.
82
00:03:54,900 --> 00:03:56,930
You'll have to think fast.
83
00:04:01,170 --> 00:04:03,286
Wait, so we have to call you "chief" now?
84
00:04:03,310 --> 00:04:05,146
Well, not these guys, Nick, just you.
85
00:04:05,170 --> 00:04:06,286
What do they say at awards shows?
86
00:04:06,310 --> 00:04:07,656
Just an honor to be nominated?
87
00:04:07,680 --> 00:04:09,986
Well, I'm plenty honored, McGee, I just
88
00:04:10,010 --> 00:04:11,186
I don't know. I'm not sure yet.
89
00:04:11,210 --> 00:04:13,396
Could be worse. You could be guy.
90
00:04:13,420 --> 00:04:18,026
And once again, my sincere
apologies for any profanity
91
00:04:18,050 --> 00:04:20,296
you may have heard me utter earlier...
92
00:04:20,320 --> 00:04:21,736
Profanity he may have uttered?
93
00:04:21,760 --> 00:04:23,306
He uttered it all right.
94
00:04:23,330 --> 00:04:25,536
Hey, guys, hey. Sorry. Sorry I'm late.
95
00:04:25,560 --> 00:04:28,606
After a ten-minute meltdown
over a lost scrunchy,
96
00:04:28,630 --> 00:04:30,976
Victoria made me drop
her off a block from school.
97
00:04:31,000 --> 00:04:33,346
As if her friends don't have parents.
98
00:04:33,370 --> 00:04:34,876
Jimmy, I know that
I'm not Victoria's mom
99
00:04:34,900 --> 00:04:36,146
no, Jess, you're not, and I
100
00:04:36,170 --> 00:04:38,116
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
101
00:04:39,380 --> 00:04:40,656
Who knew that parenting
102
00:04:40,680 --> 00:04:42,350
could make a person so damn cranky?
103
00:04:43,780 --> 00:04:45,886
Have I ever mentioned
how much I hate ships?
104
00:04:45,910 --> 00:04:48,150
Only every time we're on one.
105
00:04:49,720 --> 00:04:51,726
After you, chief knight.
106
00:04:51,750 --> 00:04:53,066
No, after you.
107
00:04:53,090 --> 00:04:54,796
After me?
108
00:04:54,820 --> 00:04:56,760
Did he just call you chief?
109
00:04:58,890 --> 00:05:00,430
I'll explain later.
110
00:05:02,060 --> 00:05:04,876
I used to think there was
no such thing as bad publicity,
111
00:05:04,900 --> 00:05:06,176
and now this.
112
00:05:06,200 --> 00:05:08,046
And on live TV, no less.
113
00:05:08,070 --> 00:05:09,386
Three dead on your boat
114
00:05:09,410 --> 00:05:10,946
and your first concern is your business?
115
00:05:10,970 --> 00:05:13,086
Well, it's not just a business, agents,
116
00:05:13,110 --> 00:05:14,586
a-and it's not just a boat.
117
00:05:14,610 --> 00:05:16,526
She's about to become an artificial reef.
118
00:05:16,550 --> 00:05:19,226
Yeah, I saw a documentary
about these. Very cool idea.
119
00:05:19,250 --> 00:05:20,656
It's not gonna be cool
for very much longer
120
00:05:20,680 --> 00:05:23,596
if the mob keeps on
using us to dump bodies.
121
00:05:23,620 --> 00:05:25,926
And what mob is that exactly?
122
00:05:25,950 --> 00:05:28,266
Mafia? The cartels? Do
you not watch movies?
123
00:05:28,290 --> 00:05:29,706
Isn't that what this looks like?
124
00:05:29,730 --> 00:05:31,106
That's exactly what it looks like.
125
00:05:31,130 --> 00:05:32,436
Jimmy, what's it look like to you?
126
00:05:32,460 --> 00:05:34,736
Too soon to say. We
got one woman, two men.
127
00:05:34,760 --> 00:05:37,546
I see a stab wound, blunt force trauma.
128
00:05:37,570 --> 00:05:40,046
This poor guy has a tire
track across his chest.
129
00:05:40,070 --> 00:05:41,446
But how'd they get in here?
130
00:05:41,470 --> 00:05:43,416
Shoddy security from
the stupid dock owner.
131
00:05:43,440 --> 00:05:45,586
Perhaps you could introduce us.
132
00:05:45,610 --> 00:05:47,986
This is on you, Lacy! I told you
we needed security cameras!
133
00:05:48,010 --> 00:05:50,586
Sure, you told me! You just
didn't want to pay for them!
134
00:05:50,610 --> 00:05:52,186
Come on, Chang. Let's go back here.
135
00:05:52,210 --> 00:05:53,756
You can tell me about your project.
136
00:05:53,780 --> 00:05:55,496
So worried about his precious
reef. What about my dock?
137
00:05:55,520 --> 00:05:57,396
Who's gonna want to park
their boat here after this?
138
00:05:57,420 --> 00:05:59,766
Well, you two were made for
each other. All right, so no cameras?
139
00:05:59,790 --> 00:06:01,596
Never needed them before. I got
guards posted around the clock.
140
00:06:01,620 --> 00:06:03,290
And where are they now?
141
00:06:03,430 --> 00:06:05,306
You're talking to the day watchman.
142
00:06:05,330 --> 00:06:06,736
But what about the last 24 hours?
143
00:06:06,760 --> 00:06:08,536
No, I swear to you no
unauthorized personnel
144
00:06:08,560 --> 00:06:11,076
got anywhere near
this ship on my watch.
145
00:06:11,100 --> 00:06:12,516
Okay, so what about last night?
146
00:06:12,540 --> 00:06:15,516
I called Edgar, he's
my overnight guy, he...
147
00:06:15,540 --> 00:06:17,310
Should be on his way.
148
00:06:17,440 --> 00:06:19,416
He's a... he's an ex-con.
149
00:06:19,440 --> 00:06:21,986
You know, good help is hard to find.
150
00:06:22,010 --> 00:06:24,026
How ex of a con is he?
151
00:06:24,050 --> 00:06:26,696
Completely. A robbery
or two in his younger days.
152
00:06:26,720 --> 00:06:29,096
Edgar is a complete sweetheart now.
153
00:06:29,120 --> 00:06:32,320
No way he'd ever be
involved in something like this.
154
00:06:35,060 --> 00:06:36,196
Okay, Lacy.
155
00:06:36,220 --> 00:06:37,290
Happy now?
156
00:06:37,460 --> 00:06:38,866
Here I am! Come on now, Edgar.
157
00:06:38,890 --> 00:06:40,276
Bad enough I spend all night here.
158
00:06:40,300 --> 00:06:41,576
I got to waste my day, too?
159
00:06:41,600 --> 00:06:43,806
Told you I was real
busy when you called.
160
00:06:43,830 --> 00:06:46,300
So no time to change your clothes?
161
00:06:50,770 --> 00:06:53,340
I sure hope that's paint.
162
00:06:54,840 --> 00:06:56,580
I can explain.
163
00:07:02,350 --> 00:07:04,766
I was in the middle of gutting
a beautiful four-point buck
164
00:07:04,790 --> 00:07:07,096
in my yard when Lacy
called for me to come down.
165
00:07:07,120 --> 00:07:08,766
And as soon as we
get the test results back
166
00:07:08,790 --> 00:07:10,236
from the blood on your clothes,
167
00:07:10,260 --> 00:07:11,636
we'll be happy to believe you.
168
00:07:11,660 --> 00:07:13,206
Soon as my girl sends me a damn photo,
169
00:07:13,230 --> 00:07:14,206
you won't need results.
170
00:07:14,230 --> 00:07:15,576
Okay, in the meantime,
171
00:07:15,600 --> 00:07:17,076
let's go back to last night on the dock.
172
00:07:17,100 --> 00:07:19,246
Ain't no way anybody
stashed bodies on that boat.
173
00:07:19,270 --> 00:07:21,776
Scout's honor, never
took my eyes off her once.
174
00:07:21,800 --> 00:07:23,410
Not even for a bathroom break?
175
00:07:25,210 --> 00:07:26,656
Well, I am human.
176
00:07:26,680 --> 00:07:28,956
I had to go a time or
two, b-but not for long.
177
00:07:28,980 --> 00:07:32,110
How long? I don't
know, maybe 20 minutes.
178
00:07:32,980 --> 00:07:34,556
20 minutes?
179
00:07:34,580 --> 00:07:35,926
Guess that coffee and chili left over
180
00:07:35,950 --> 00:07:38,166
in the guard shack wasn't the best idea.
181
00:07:38,190 --> 00:07:39,896
Okay, so...
182
00:07:39,920 --> 00:07:41,636
What time were these
marathon bathroom breaks?
183
00:07:41,660 --> 00:07:42,906
Around 2:00 A.M.
184
00:07:42,930 --> 00:07:44,866
But still, nobody was stashing bodies
185
00:07:44,890 --> 00:07:47,360
or I'd have heard about
it from where I was sitting.
186
00:07:51,800 --> 00:07:54,400
And there's my deer photo.
187
00:07:54,540 --> 00:07:56,946
Looky there. Ain't he something?
188
00:07:56,970 --> 00:07:59,540
And that's me, with the knife.
189
00:08:00,340 --> 00:08:02,910
McGee was right. This is very cool.
190
00:08:03,780 --> 00:08:05,226
So, react chief? Wow.
191
00:08:05,250 --> 00:08:07,596
That's why I wanted to
talk to you about it first.
192
00:08:07,620 --> 00:08:09,196
So what did you tell Vance?
193
00:08:10,620 --> 00:08:13,066
Well, all we got from
Edgar is the timeline.
194
00:08:13,090 --> 00:08:15,196
And, well, a little grossed out.
195
00:08:15,220 --> 00:08:17,266
The bodies were stashed between
2:00 and 3:00 A.M. last night.
196
00:08:17,290 --> 00:08:20,400
Okay, then, let's see,
we've got Thomas mackin,
197
00:08:20,560 --> 00:08:22,106
38, construction worker
198
00:08:22,130 --> 00:08:24,076
from Springfield, married, no kids.
199
00:08:24,100 --> 00:08:25,606
And we have Susan sidor,
200
00:08:25,630 --> 00:08:27,616
45, schoolteacher from chesapeake.
201
00:08:27,640 --> 00:08:29,916
And victim three is a John Doe? Yes.
202
00:08:29,940 --> 00:08:31,216
No hit on his prints yet,
203
00:08:31,240 --> 00:08:32,986
but based on his, poor hygiene,
204
00:08:33,010 --> 00:08:35,256
tattered clothes, he's
most likely unhoused.
205
00:08:35,280 --> 00:08:36,656
Too soon for causes of death?
206
00:08:36,680 --> 00:08:38,726
Yes, though mackin
was most likely killed
207
00:08:38,750 --> 00:08:40,226
by his blunt force injuries.
208
00:08:40,250 --> 00:08:42,726
Susan from her stab
wound, and based on the bits
209
00:08:42,750 --> 00:08:44,510
of broken headlight I
found on his clothing,
210
00:08:44,590 --> 00:08:46,596
our John Doe was clearly struck by a car.
211
00:08:46,620 --> 00:08:47,636
Pretty odd trio.
212
00:08:47,660 --> 00:08:48,896
All seemingly unrelated.
213
00:08:48,920 --> 00:08:50,466
Then let's divide and conquer.
214
00:08:50,490 --> 00:08:52,206
Knight and I will go to
Susan's place in chesapeake.
215
00:08:52,230 --> 00:08:54,876
And Nick and I will notify
mackin's wife in Springfield.
216
00:08:54,900 --> 00:08:56,436
And kasie can help us I.D. our John Doe.
217
00:08:56,460 --> 00:08:57,576
All right, let's get to it.
218
00:08:57,600 --> 00:08:59,800
Jess, Jess, do you have a minute?
219
00:09:01,270 --> 00:09:03,416
So, do I have this right? You-you...
220
00:09:03,440 --> 00:09:05,346
Applied for the react job?
221
00:09:05,370 --> 00:09:07,756
Well, after I lost my team.
222
00:09:07,780 --> 00:09:10,186
Yeah, that's understandable, right, but
223
00:09:10,210 --> 00:09:12,080
I mean, Pendleton, t-that's on a whole
224
00:09:12,950 --> 00:09:15,226
other coast. Yeah, I know.
225
00:09:15,250 --> 00:09:16,826
It's just even if I took the job,
226
00:09:16,850 --> 00:09:19,026
it's not like a long-distance relationship
227
00:09:19,050 --> 00:09:20,766
is the worst thing that could happen.
228
00:09:20,790 --> 00:09:22,436
I know you didn't take that
job overseas, but it sure as hell
229
00:09:22,460 --> 00:09:24,106
felt like you were
gonna take the next one.
230
00:09:24,130 --> 00:09:27,076
Jimmy... no, no, Jess, I lost Breena.
231
00:09:27,100 --> 00:09:29,976
I lost Gibbs, I lost Dr. Mallard, and now,
232
00:09:30,000 --> 00:09:31,676
apparently, my increasingly
distant teenage daughter.
233
00:09:31,700 --> 00:09:33,616
Okay? So if I'm gonna lose you too,
234
00:09:33,640 --> 00:09:34,946
it's gonna be on my terms.
235
00:09:34,970 --> 00:09:36,916
Okay, you aren't losing me, Jimmy.
236
00:09:36,940 --> 00:09:38,310
Maybe you're losing me.
237
00:09:39,640 --> 00:09:41,456
Just take the job, okay?
238
00:09:41,480 --> 00:09:42,786
Just go.
239
00:09:42,810 --> 00:09:44,756
And you can move on with your... plan.
240
00:09:44,780 --> 00:09:46,250
And I can get back to
241
00:09:47,520 --> 00:09:49,790
whatever it is mine is.
242
00:09:53,160 --> 00:09:54,796
Okay, they're waiting for me, I
243
00:09:54,820 --> 00:09:56,096
all right, just go.
244
00:09:56,120 --> 00:09:58,436
Take the job. This is for the best.
245
00:09:58,460 --> 00:09:59,436
Okay?
246
00:09:59,460 --> 00:10:01,060
Just go.
247
00:10:11,870 --> 00:10:13,286
I didn't know what to say.
248
00:10:13,310 --> 00:10:15,456
I mean, can you believe that?
249
00:10:15,480 --> 00:10:16,986
Believe what? Jimmy.
250
00:10:17,010 --> 00:10:19,026
Don't act like you didn't
hear what he said to me.
251
00:10:19,050 --> 00:10:21,156
That. Yeah. Well, look,
252
00:10:21,180 --> 00:10:24,026
I'm hardly qualified to
give out relationship advice,
253
00:10:24,050 --> 00:10:26,966
but I will say that that
sure sounded to me
254
00:10:26,990 --> 00:10:28,536
more like an anxiety attack than,
255
00:10:28,560 --> 00:10:29,866
an actual breakup.
256
00:10:29,890 --> 00:10:32,460
No. He meant that.
257
00:10:33,430 --> 00:10:35,776
Hey, what is this...
258
00:10:35,800 --> 00:10:37,146
This little shiny thing here?
259
00:10:37,170 --> 00:10:38,346
Is that something we collected
260
00:10:38,370 --> 00:10:40,246
as evidence? How'd we miss that?
261
00:10:40,270 --> 00:10:43,786
What do you think it is? Don't know.
262
00:10:43,810 --> 00:10:45,386
Let's find out. Whoa.
263
00:10:45,410 --> 00:10:47,486
Whoa. Whoa!
264
00:10:47,510 --> 00:10:49,616
Whoa, easy. Ship is right off this exit.
265
00:10:49,640 --> 00:10:52,286
We might as well make a
stop and have a second look.
266
00:10:52,310 --> 00:10:55,356
Sure, but let's make it quick, okay?
267
00:10:55,380 --> 00:10:57,096
You know me and ships. Yeah.
268
00:10:57,120 --> 00:10:59,860
You, ships... Got it.
269
00:11:04,790 --> 00:11:06,590
My god, you found Tommy already?
270
00:11:06,730 --> 00:11:09,576
You're Mrs. Mackin, yeah?
H-How could you be here so soon?
271
00:11:09,600 --> 00:11:10,906
I just now got off the phone
272
00:11:10,930 --> 00:11:12,506
with your missing persons people.
273
00:11:12,530 --> 00:11:14,476
- You guys are cops, right?
- Federal agents.
274
00:11:14,500 --> 00:11:18,110
And we have some news for
you about your husband Thomas.
275
00:11:19,510 --> 00:11:21,610
My god. My god.
276
00:11:21,740 --> 00:11:23,926
When was the last
time you spoke to him?
277
00:11:23,950 --> 00:11:25,456
Two days ago.
278
00:11:25,480 --> 00:11:28,356
He called me on his
way from a job in Fairfax,
279
00:11:28,380 --> 00:11:31,066
asking if we needed something
from the market, but then, he...
280
00:11:31,090 --> 00:11:33,866
- He never showed.
- Do you or did your husband
281
00:11:33,890 --> 00:11:35,536
know either of these people?
282
00:11:35,560 --> 00:11:36,966
I don't think so.
283
00:11:36,990 --> 00:11:39,036
- Who are they?
- We're working on it.
284
00:11:39,060 --> 00:11:41,736
Your husband Tommy
have any enemies, or...?
285
00:11:41,760 --> 00:11:44,006
My Tommy? No, never.
286
00:11:44,030 --> 00:11:47,400
That man was a pussycat,
and everybody loved him.
287
00:11:48,770 --> 00:11:50,746
Although, you know,
now that you mention it,
288
00:11:50,770 --> 00:11:52,446
there-there was one man
289
00:11:52,470 --> 00:11:54,640
who caused Tommy
some sleepless nights.
290
00:11:54,780 --> 00:11:57,256
It's his bookie.
291
00:11:57,280 --> 00:11:59,956
Tommy was a gambler?
It was his only vice.
292
00:11:59,980 --> 00:12:01,596
He tried to hide it, and I played along.
293
00:12:01,620 --> 00:12:04,266
But that bookie... he's
got to be mobbed up.
294
00:12:04,290 --> 00:12:07,766
That food truck of his,
it isn't fooling anybody.
295
00:12:07,790 --> 00:12:08,996
What is his name again?
296
00:12:09,020 --> 00:12:11,766
It's... it's Sammy something?
297
00:12:11,790 --> 00:12:13,636
Sloppy Joe Sammy? That's it.
298
00:12:13,660 --> 00:12:15,076
You know the guy?
299
00:12:15,100 --> 00:12:16,506
It's been a while,
300
00:12:16,530 --> 00:12:18,476
but how many sloppy
Joe sammys can there be?
301
00:12:18,500 --> 00:12:21,446
That didn't come out of nowhere.
302
00:12:21,470 --> 00:12:22,916
Jimmy's been planning
that from the moment
303
00:12:22,940 --> 00:12:24,416
I turned down my dad's job,
304
00:12:24,440 --> 00:12:26,386
just waiting for another
chance to lob that grenade.
305
00:12:26,410 --> 00:12:28,856
Again, I'm not exactly qualified
306
00:12:28,880 --> 00:12:31,026
to be handing out relationship advice.
307
00:12:31,050 --> 00:12:33,126
But? But what?
308
00:12:33,150 --> 00:12:35,526
Well, last time you said
you weren't qualified,
309
00:12:35,550 --> 00:12:37,226
but then you gave me some advice.
310
00:12:37,250 --> 00:12:39,650
So, what's the "but"?
311
00:12:39,820 --> 00:12:41,396
No. No "buts" this time.
312
00:12:41,420 --> 00:12:44,306
What I'll say is, I sure hope
you find the shiny little object
313
00:12:44,330 --> 00:12:47,106
so we can get the hell out of here.
314
00:12:47,130 --> 00:12:49,106
So why exactly do you hate ships?
315
00:12:49,130 --> 00:12:50,446
I'm sure it has something to do
316
00:12:50,470 --> 00:12:52,146
with my old man's years in the Navy.
317
00:12:52,170 --> 00:12:53,546
It's hard to say exactly.
318
00:12:53,570 --> 00:12:56,046
Hard to say a lot of things?
319
00:12:56,070 --> 00:12:57,446
What can I tell you?
320
00:12:57,470 --> 00:13:00,486
Men don't typically share
their innermost thoughts
321
00:13:00,510 --> 00:13:02,116
the way women do.
322
00:13:02,140 --> 00:13:04,256
Excuse me, but I was just let go
323
00:13:04,280 --> 00:13:06,286
by the world's most over sharing man.
324
00:13:06,310 --> 00:13:08,420
I stand corrected.
325
00:13:09,450 --> 00:13:11,720
And... bingo, there it is.
326
00:13:11,850 --> 00:13:14,090
Thank god.
327
00:13:17,160 --> 00:13:19,166
Broken strap. It's kind of unisex.
328
00:13:19,190 --> 00:13:20,436
That could be a man or woman's.
329
00:13:20,460 --> 00:13:22,076
Belonging to either one of our victims
330
00:13:22,100 --> 00:13:23,646
or whoever killed them.
331
00:13:25,070 --> 00:13:26,446
Like whoever that is.
332
00:13:26,470 --> 00:13:28,770
NCIS! Identify yourselves!
333
00:13:29,770 --> 00:13:30,886
Stop!
334
00:13:30,910 --> 00:13:32,170
Federal agents!
335
00:13:36,410 --> 00:13:39,450
This way!
336
00:13:56,300 --> 00:13:57,770
It's locked!
337
00:13:57,900 --> 00:13:59,730
Go back, go around!
338
00:14:02,200 --> 00:14:04,716
Parker! Parker?!
339
00:14:06,010 --> 00:14:08,356
Parker? Parker?
340
00:14:08,380 --> 00:14:11,056
Forget me! Just keep chasing! Okay.
341
00:14:22,360 --> 00:14:24,460
Son of a bitch locked us in!
342
00:14:27,100 --> 00:14:28,806
Okay.
343
00:14:28,830 --> 00:14:31,306
Give me your hand? Okay. All right.
344
00:14:31,330 --> 00:14:33,176
Ready? Yup.
345
00:14:33,200 --> 00:14:35,576
Stop!
346
00:14:35,600 --> 00:14:37,516
We're okay.
347
00:14:37,540 --> 00:14:39,316
I'm gonna call for some backup.
348
00:14:43,480 --> 00:14:44,756
There's no signal. Yeah.
349
00:14:44,780 --> 00:14:46,726
A steel hull will do that to you.
350
00:14:46,750 --> 00:14:48,696
Hey! Hello?
351
00:14:50,650 --> 00:14:52,226
This is lovely.
352
00:14:52,250 --> 00:14:54,266
Trapped inside a ship that's gonna be
353
00:14:54,290 --> 00:14:57,036
towed out to sea tomorrow and blown up.
354
00:15:10,970 --> 00:15:13,186
That sucker won't even budge.
355
00:15:13,210 --> 00:15:15,856
Yeah, same thing with those door locks.
356
00:15:17,410 --> 00:15:19,186
Okay, ready?
357
00:15:22,250 --> 00:15:24,426
Man, not even a little bit.
358
00:15:25,790 --> 00:15:27,620
We need to find some kind of leverage.
359
00:15:28,520 --> 00:15:29,966
I can give you 45 cash.
360
00:15:29,990 --> 00:15:32,066
What you can give me is a break, Janice.
361
00:15:32,090 --> 00:15:33,406
We said 50 grand.
362
00:15:33,430 --> 00:15:34,976
I'm talking cash here.
363
00:15:35,000 --> 00:15:36,576
And what am I talking? Krugerrands?
364
00:15:36,600 --> 00:15:38,506
What are you talking about, Sammy?
365
00:15:38,530 --> 00:15:39,846
Okay.
366
00:15:39,870 --> 00:15:41,746
Top of the afternoon, agent torres.
367
00:15:41,770 --> 00:15:43,346
- Long time.
- Sammy, we've got
368
00:15:43,370 --> 00:15:44,886
some questions for you,
369
00:15:44,910 --> 00:15:46,586
once you're done collecting
your gambling debts?
370
00:15:46,610 --> 00:15:47,986
Gambling debts?
371
00:15:48,010 --> 00:15:50,026
If you're in trouble with the law, Sammy,
372
00:15:50,050 --> 00:15:51,656
make it 25. Okay.
373
00:15:51,680 --> 00:15:54,020
You can go now, Janice. Take a hike.
374
00:15:57,390 --> 00:15:59,850
It's not a gambling debt.
I'm looking to sell my truck.
375
00:16:00,020 --> 00:16:01,236
Business that bad?
376
00:16:01,260 --> 00:16:03,536
Please. It's like I told you years ago,
377
00:16:03,560 --> 00:16:06,006
it's dog-eats-dog, eats-hole-in-my-wallet.
378
00:16:06,030 --> 00:16:07,636
Is that why you went back to taking bets?
379
00:16:07,660 --> 00:16:09,736
I am absolutely not taking any bets
380
00:16:09,760 --> 00:16:12,900
in any way, shape or form.
381
00:16:13,040 --> 00:16:15,576
Says who? Seriously?
382
00:16:15,600 --> 00:16:17,116
Tommy mackin gave me up?
383
00:16:17,140 --> 00:16:18,646
Not him. He's dead.
384
00:16:18,670 --> 00:16:20,656
Found him this morning
along with two other victims.
385
00:16:20,680 --> 00:16:23,156
My god.
386
00:16:23,180 --> 00:16:26,026
That's terrible. You
seem pretty broken up.
387
00:16:26,050 --> 00:16:28,156
You realize if Tommy owed you money,
388
00:16:28,180 --> 00:16:30,026
you're not gonna be
able to collect now, right?
389
00:16:30,050 --> 00:16:32,920
That's just it. He didn't
owe me. I owed him.
390
00:16:33,060 --> 00:16:35,236
The bastard took me to
the cleaners on the playoffs.
391
00:16:35,260 --> 00:16:37,836
His wife didn't mention
that. Well, why would she?
392
00:16:37,860 --> 00:16:39,836
Look, he was adamant
about her not knowing.
393
00:16:39,860 --> 00:16:41,506
Even collecting his winnings.
394
00:16:41,530 --> 00:16:42,936
That's why I'm trying to sell my truck.
395
00:16:42,960 --> 00:16:45,546
But now, I don't have to.
396
00:16:45,570 --> 00:16:47,770
I'm free and clear.
397
00:16:48,570 --> 00:16:50,170
I just gave you motive, didn't I?
398
00:16:52,540 --> 00:16:53,686
I can't explain it, kase.
399
00:16:53,710 --> 00:16:55,486
It's like,
400
00:16:55,510 --> 00:16:57,956
it just Rose up out of my gut
and erupted like a volcano.
401
00:16:57,980 --> 00:16:59,856
Which would also describe vomiting.
402
00:16:59,880 --> 00:17:01,920
Yes, exactly. Now ever
since meeting Jess's dad,
403
00:17:02,080 --> 00:17:04,326
I feel like I've just been
waiting for the axe to fall.
404
00:17:04,350 --> 00:17:05,726
Not anymore.
405
00:17:05,750 --> 00:17:07,326
You do sound relieved. That's it.
406
00:17:07,350 --> 00:17:08,796
That's the word. Relieved.
407
00:17:08,820 --> 00:17:10,506
You know, to finally let
this Jimmy have a say.
408
00:17:10,530 --> 00:17:12,306
And, what Jimmy is that?
409
00:17:12,330 --> 00:17:14,476
The Jimmy that's taking
his fate into his own hands,
410
00:17:14,500 --> 00:17:15,806
instead of only being worried
411
00:17:15,830 --> 00:17:17,206
about what's good for other people.
412
00:17:17,230 --> 00:17:18,776
I think that sounds pretty wonderful.
413
00:17:18,800 --> 00:17:19,876
It is, isn't it?
414
00:17:19,900 --> 00:17:21,346
I also think you're crazy.
415
00:17:21,370 --> 00:17:22,546
I am, aren't I?
416
00:17:22,570 --> 00:17:23,846
Jess wasn't breaking up with you.
417
00:17:23,870 --> 00:17:25,616
She got a job offer. A big one.
418
00:17:25,640 --> 00:17:27,570
And you made it about you.
419
00:17:27,680 --> 00:17:28,856
I did, didn't I?
420
00:17:28,880 --> 00:17:30,786
Ooh.
421
00:17:30,810 --> 00:17:33,326
I got an I.D. on our John Doe.
422
00:17:33,350 --> 00:17:36,226
Cedric Lee, a resident
of the 24th street shelter
423
00:17:36,250 --> 00:17:37,896
since 2019.
424
00:17:37,920 --> 00:17:41,336
Hey, Jess, look, I am sorry.
425
00:17:41,360 --> 00:17:44,136
What with everything
that's going on with Victoria,
426
00:17:44,160 --> 00:17:46,106
I-I shouldn't have taken that out on you.
427
00:17:46,130 --> 00:17:48,476
Look, I know we've had our issues lately,
428
00:17:48,500 --> 00:17:50,446
but I... no "buts."
429
00:17:50,470 --> 00:17:54,970
Just call me, please.
430
00:17:55,140 --> 00:17:56,976
This is Jimmy.
431
00:17:57,000 --> 00:17:59,016
Feel better? Yes.
432
00:17:59,040 --> 00:18:01,656
Unless, of course, she's
not picking up on purpose.
433
00:18:01,680 --> 00:18:02,916
Or maybe she's busy.
434
00:18:02,940 --> 00:18:05,980
Maybe, but she's not avoiding you.
435
00:18:06,150 --> 00:18:09,626
Things we do for love.
436
00:18:09,650 --> 00:18:11,666
And I so appreciate it.
437
00:18:11,690 --> 00:18:13,196
Man, how this man
438
00:18:13,220 --> 00:18:14,836
ended up dead on a ship
with a construction worker
439
00:18:14,860 --> 00:18:16,336
and a teacher is beyond anyone's guess.
440
00:18:16,360 --> 00:18:18,436
Hey, it's Jess. Leave
a message, not a mess.
441
00:18:18,460 --> 00:18:20,906
Hey, girl, it's me. I
assume you're too busy
442
00:18:20,930 --> 00:18:23,000
doing your actual job to be taking calls
443
00:18:23,170 --> 00:18:26,576
from people not doing
theirs, so... call Jimmy.
444
00:18:26,600 --> 00:18:27,946
There. Satisfied?
445
00:18:27,970 --> 00:18:29,476
No. It's not like Jess at all
446
00:18:29,500 --> 00:18:30,816
to not pick up for either of us.
447
00:18:30,840 --> 00:18:32,186
Dude, she is working.
448
00:18:32,210 --> 00:18:34,156
Let's call Parker. Let's not.
449
00:18:34,180 --> 00:18:36,056
Fine. You know what? I'll call him.
450
00:18:36,080 --> 00:18:38,056
Fine. You know what?
We'll both call him.
451
00:18:38,080 --> 00:18:40,250
And he will answer
because he always does.
452
00:18:44,820 --> 00:18:46,726
Come on!
453
00:18:52,960 --> 00:18:54,506
Stupid thing won't budge. Okay.
454
00:18:54,530 --> 00:18:56,976
It's okay. It's okay.
We'll get it. We'll get it.
455
00:18:57,000 --> 00:18:59,646
Take a breath. Take a break.
456
00:19:04,240 --> 00:19:07,216
So, tell me, Parker, you ever...
457
00:19:07,240 --> 00:19:11,026
You ever have a job
offer you regret not taking?
458
00:19:11,050 --> 00:19:12,726
Is this your react training?
459
00:19:12,750 --> 00:19:14,050
Engage in conversation
460
00:19:14,220 --> 00:19:15,756
to keep me calm? No, it's more
461
00:19:15,780 --> 00:19:17,766
to help keep me calm.
462
00:19:17,790 --> 00:19:19,566
No, I'm sure there's...
There's a few things.
463
00:19:19,590 --> 00:19:21,666
I-I wish I would have done differently,
464
00:19:21,690 --> 00:19:25,706
but that's... That's just life.
465
00:19:25,730 --> 00:19:28,036
It sure is, isn't it?
466
00:19:28,060 --> 00:19:30,076
Hey, we only get one.
467
00:19:30,100 --> 00:19:33,076
One shot to make a
difference, or make mistakes.
468
00:19:33,100 --> 00:19:34,940
No sense in being afraid
of making either one.
469
00:19:37,910 --> 00:19:39,216
And how about you?
470
00:19:39,240 --> 00:19:41,716
Why didn't you take
over your father's job
471
00:19:41,740 --> 00:19:43,650
the way he wanted you to?
472
00:19:44,450 --> 00:19:46,626
I guess you just answered
your own question, right?
473
00:19:48,250 --> 00:19:51,020
Kids are programmed to rebel.
474
00:19:51,890 --> 00:19:53,536
Was that the only reason?
475
00:19:56,060 --> 00:19:58,090
Only one I'm willing to admit.
476
00:19:58,260 --> 00:20:01,036
If you're looking to admit something,
477
00:20:01,060 --> 00:20:03,300
today would be the day.
478
00:20:06,300 --> 00:20:09,000
I've never known
anybody like Jimmy before.
479
00:20:10,470 --> 00:20:13,910
Much less been in a relationship
with someone like him.
480
00:20:16,540 --> 00:20:20,086
But you are hardly qualified to
give relationship advice, right?
481
00:20:20,110 --> 00:20:21,656
You know, I've heard that,
482
00:20:21,680 --> 00:20:26,696
so how about we get this thing off me?
483
00:20:31,930 --> 00:20:33,636
This may be able to help us.
484
00:20:33,660 --> 00:20:35,276
By tying it around my neck?
485
00:20:35,300 --> 00:20:36,500
Or...
486
00:20:40,440 --> 00:20:42,716
Hey, I'm kind of glad your
alibi checked out, Sammy.
487
00:20:42,740 --> 00:20:44,916
I would hate to think
of you as a murderer.
488
00:20:44,940 --> 00:20:46,646
For that, you're only kind of glad?
489
00:20:46,670 --> 00:20:48,786
Not me. I am extremely glad.
490
00:20:48,810 --> 00:20:51,426
Well, just try and stay in
town a little while longer,
491
00:20:51,450 --> 00:20:53,456
in case we have any
further questions, all right?
492
00:20:53,480 --> 00:20:55,196
Yeah, and maybe lay off the bookmaking.
493
00:20:55,220 --> 00:20:57,666
You have my solemn word, agents.
494
00:20:57,690 --> 00:20:59,066
Hasta la vista, baby.
495
00:20:59,090 --> 00:21:01,566
You guys, we might have a problem.
496
00:21:01,590 --> 00:21:04,136
That is, unless you've
heard from Jess or Parker.
497
00:21:04,160 --> 00:21:05,566
No, not recently.
498
00:21:05,590 --> 00:21:06,866
They should be heading
back from chesapeake by now.
499
00:21:06,890 --> 00:21:08,136
If they are, they're not
500
00:21:08,160 --> 00:21:09,436
answering phones for either one of us.
501
00:21:09,460 --> 00:21:10,376
Well, knight's probably not answering.
502
00:21:10,400 --> 00:21:11,746
Jimmy's for a reason.
503
00:21:11,770 --> 00:21:13,476
That's what I said. All right, just,
504
00:21:13,500 --> 00:21:14,876
give me a minute here,
okay? I'll try pinging them.
505
00:21:14,900 --> 00:21:16,646
Hey, by the way, I've
been dying to talk to you
506
00:21:16,670 --> 00:21:17,716
since your, eruption.
507
00:21:17,740 --> 00:21:19,170
You heard that? Yeah, we all did.
508
00:21:19,340 --> 00:21:20,856
Okay, I just want to
say that I love you both,
509
00:21:20,880 --> 00:21:24,886
and, I wish nothing but
the best for both of you.
510
00:21:24,910 --> 00:21:26,156
Tell him, Nick.
511
00:21:26,180 --> 00:21:28,020
I've never been so proud of you, Jimmy.
512
00:21:29,080 --> 00:21:31,166
What? Yes, there's nothing wrong
513
00:21:31,190 --> 00:21:33,536
with tapping the brakes to double-check
514
00:21:33,560 --> 00:21:35,496
your directions, that's all I'm saying.
515
00:21:35,520 --> 00:21:37,436
And you don't think he's crazy?
516
00:21:37,460 --> 00:21:39,236
Crazy for what? For
sticking up for himself
517
00:21:39,260 --> 00:21:41,376
and-and taking the
decision into his own hands?
518
00:21:41,400 --> 00:21:42,806
And which decision was that?
519
00:21:42,830 --> 00:21:44,376
The one about her new
job or their relationship?
520
00:21:44,400 --> 00:21:45,806
Both.
521
00:21:45,830 --> 00:21:48,546
Look, knight's tough.
She can take anything,
522
00:21:48,570 --> 00:21:49,640
but Jimmy
523
00:21:50,710 --> 00:21:51,986
Jimmy needs help.
524
00:21:52,010 --> 00:21:53,556
Nick, I'm standing right here.
525
00:21:53,580 --> 00:21:56,086
Right or wrong, I'm so proud of you.
526
00:21:56,110 --> 00:21:57,456
Really.
527
00:21:57,480 --> 00:21:58,956
Thanks.
528
00:21:58,980 --> 00:22:00,396
Wait, what do you mean right or wrong?
529
00:22:00,420 --> 00:22:01,726
Okay, we might have a problem after all.
530
00:22:01,750 --> 00:22:03,396
My-my pings are not working here.
531
00:22:03,420 --> 00:22:05,666
They're not? No. No
response. No signal.
532
00:22:05,690 --> 00:22:08,066
It's like Parker and
knight are off the grid here.
533
00:22:08,090 --> 00:22:09,436
Can you track their GPS, kasie?
534
00:22:09,460 --> 00:22:11,106
Yeah, I can try. I can help.
535
00:22:11,130 --> 00:22:12,906
All right, don't panic, okay?
We're gonna find them somewhere.
536
00:22:12,930 --> 00:22:14,400
Yeah.
537
00:22:16,500 --> 00:22:17,946
This could work. What do you think?
538
00:22:17,970 --> 00:22:21,116
It better. I push, you pull?
539
00:22:21,140 --> 00:22:25,086
On three. One, two, three.
540
00:22:31,580 --> 00:22:33,956
So much for rube goldberg.
541
00:22:33,980 --> 00:22:35,726
I don't know who that is.
542
00:22:35,750 --> 00:22:36,756
That hurts.
543
00:22:36,780 --> 00:22:38,196
Okay, this is crazy.
544
00:22:38,220 --> 00:22:39,466
Not crazy enough. Let's get angry.
545
00:22:39,490 --> 00:22:41,966
Trust me, Parker, I am angry.
546
00:22:41,990 --> 00:22:43,266
No, I don't trust you, knight.
547
00:22:43,290 --> 00:22:45,206
What happened to the
badass agent I remember?
548
00:22:45,230 --> 00:22:47,006
No wonder Jimmy
dumped your ass. Whoa!
549
00:22:47,030 --> 00:22:50,036
Okay, I wouldn't say
that Jimmy dumped me.
550
00:22:50,060 --> 00:22:52,646
Are you kidding me? He'd
dump you like a sack of potatoes.
551
00:22:52,670 --> 00:22:53,676
Who am I, Bruce banner? What, are you
552
00:22:53,700 --> 00:22:55,146
trying to she-hulk me right now?
553
00:22:55,170 --> 00:22:57,516
I am if it's working. Ready? One.
554
00:22:57,540 --> 00:22:58,770
Two.
555
00:23:02,340 --> 00:23:04,450
It's moving.
556
00:23:05,310 --> 00:23:06,956
You know what? Jimmy made you soft.
557
00:23:06,980 --> 00:23:09,326
Made you trade in
your cape for an apron.
558
00:23:09,350 --> 00:23:11,020
And now look at you.
559
00:23:13,990 --> 00:23:16,290
Look at me now, Parker.
560
00:23:19,260 --> 00:23:21,236
Parker?
561
00:23:21,260 --> 00:23:23,500
Blood. We got blood. I'm bleeding.
562
00:23:26,730 --> 00:23:30,346
Okay. We got this, Parker.
It's all gonna be okay.
563
00:23:35,610 --> 00:23:37,756
Sorry. Sorry.
564
00:23:37,780 --> 00:23:39,350
Don't be sorry. Just pull it tighter.
565
00:23:39,480 --> 00:23:42,156
Pull it tighter.
566
00:23:42,180 --> 00:23:44,520
Okay. Okay.
567
00:23:50,790 --> 00:23:53,500
Two tourniquets ought to hold it.
568
00:23:54,260 --> 00:23:55,906
Well, if they don't, just,
569
00:23:55,930 --> 00:23:57,676
roll that sucker back onto me.
570
00:23:57,700 --> 00:23:59,576
Does anything feel broken?
571
00:23:59,600 --> 00:24:02,670
Well, if not the leg, the artery sure is.
572
00:24:03,840 --> 00:24:06,146
Won't be long now. Team
should be looking for us already.
573
00:24:06,170 --> 00:24:08,916
Good lesson here, be sure
to tell your react students
574
00:24:08,940 --> 00:24:11,286
to always relay a change of location.
575
00:24:11,310 --> 00:24:14,350
Okay, don't be shipping
me off to Pendleton just yet.
576
00:24:14,520 --> 00:24:16,280
Hey, bird's got to fly.
577
00:24:17,120 --> 00:24:19,196
Then again, if it was up to me,
578
00:24:19,220 --> 00:24:21,936
I'd fight like hell to keep you.
579
00:24:21,960 --> 00:24:24,790
Be a lot easier if it were just up to you.
580
00:24:31,630 --> 00:24:34,570
Whoa. What is that?
581
00:24:43,010 --> 00:24:44,080
What is it?
582
00:24:45,380 --> 00:24:47,580
I think it's a way out.
583
00:24:50,850 --> 00:24:52,926
Any luck tracking their car? Not yet.
584
00:24:52,950 --> 00:24:54,896
- The GPS could be damaged.
- Okay, thanks.
585
00:24:54,920 --> 00:24:56,936
All right, chesapeake
P.D. found no indication
586
00:24:56,960 --> 00:24:58,606
that knight and Parker ever even got
587
00:24:58,630 --> 00:25:00,806
to our victim's apartment.
That's not good.
588
00:25:00,830 --> 00:25:03,190
They say that we need to see
the place for ourselves, so.
589
00:25:03,670 --> 00:25:04,930
I'm coming, too.
590
00:25:05,770 --> 00:25:07,246
Why, Jimmy? There's not even a body.
591
00:25:07,270 --> 00:25:09,146
Because if something happened to them,
592
00:25:09,170 --> 00:25:12,686
I'll never forgive myself for
the last thing I said to Jess.
593
00:25:12,710 --> 00:25:13,956
Right or wrong.
594
00:25:13,980 --> 00:25:15,410
The man's on a mission, Tim.
595
00:25:15,580 --> 00:25:17,440
I can track the car myself.
596
00:25:17,580 --> 00:25:18,780
All right, let's go.
597
00:25:33,330 --> 00:25:34,836
Damn hatch won't lift.
598
00:25:34,860 --> 00:25:37,006
Might be pressure from
the other side. Water? Air?
599
00:25:37,030 --> 00:25:39,976
Yeah. Can't tell where it goes anyhow.
600
00:25:40,000 --> 00:25:43,316
If memory serves, there's
a, there's a narrow passage
601
00:25:43,340 --> 00:25:44,916
running the length of the hull.
602
00:25:44,940 --> 00:25:46,716
It could be a door to that. You know,
603
00:25:46,740 --> 00:25:49,486
for someone who hates ships,
you sure know a lot about them.
604
00:25:49,510 --> 00:25:52,256
That's my dad again.
605
00:25:52,280 --> 00:25:54,626
What about your mother?
606
00:25:54,650 --> 00:25:56,120
You never mention her.
607
00:25:58,050 --> 00:26:01,266
I mean, you do have one, right?
608
00:26:01,290 --> 00:26:05,030
Yep. Yeah, I sure did.
609
00:26:06,360 --> 00:26:07,466
Okay.
610
00:26:07,490 --> 00:26:08,906
Well, if this is a passage,
611
00:26:08,930 --> 00:26:10,306
I should be able to crawl through
612
00:26:10,330 --> 00:26:11,606
and open up the hatch
from the other side.
613
00:26:11,630 --> 00:26:14,500
Yeah. And ye shall set us free.
614
00:26:22,440 --> 00:26:24,310
Or not.
615
00:26:30,320 --> 00:26:31,726
It's water.
616
00:26:31,750 --> 00:26:33,960
The pressure's from water.
617
00:26:35,990 --> 00:26:39,530
Well, luckily, we're not
quite desperate enough
618
00:26:39,660 --> 00:26:42,300
to have to swim for it yet.
619
00:26:43,500 --> 00:26:44,906
Yeah.
620
00:26:44,930 --> 00:26:47,130
Not just yet.
621
00:26:54,580 --> 00:26:56,256
I don't get it.
622
00:26:56,280 --> 00:26:58,826
What exactly did the local
cops want us to see here?
623
00:26:58,850 --> 00:27:00,720
You smell that bleach? Kill the lights.
624
00:27:04,490 --> 00:27:06,326
Yep, we got a crime scene.
625
00:27:06,350 --> 00:27:07,790
Cleaned up in a hurry.
626
00:27:11,830 --> 00:27:13,136
Nothing to see here.
627
00:27:13,160 --> 00:27:15,136
Just a hammer in the dishwasher.
628
00:27:15,160 --> 00:27:17,236
It's about the same size of
mackin's blunt force injury.
629
00:27:17,260 --> 00:27:18,906
- How about this?
- I'd have to compare it
630
00:27:18,930 --> 00:27:20,176
to Susan's stab wound, but...
631
00:27:20,200 --> 00:27:21,916
But I'd say it's pretty much a match.
632
00:27:21,940 --> 00:27:23,846
Check this out.
633
00:27:23,870 --> 00:27:26,316
I guess Susan and
Tommy knew each other,
634
00:27:26,340 --> 00:27:27,570
pretty well apparently.
635
00:27:29,280 --> 00:27:30,156
Kase, yeah?
636
00:27:30,180 --> 00:27:31,126
I found the car, McGee.
637
00:27:31,150 --> 00:27:32,156
Got a weak signal.
638
00:27:32,180 --> 00:27:33,580
I'll send you the location.
639
00:27:33,720 --> 00:27:36,056
Okay.
640
00:27:36,080 --> 00:27:38,326
Come on, Parker, talk to me.
641
00:27:38,350 --> 00:27:40,696
Help is on the way, I'm sure of it.
642
00:27:40,720 --> 00:27:42,336
All right. Hey.
643
00:27:42,360 --> 00:27:44,336
What do you want to talk
to me about? Come on.
644
00:27:44,360 --> 00:27:46,066
Chicks.
645
00:27:46,090 --> 00:27:48,576
Okay, you are delirious.
646
00:27:48,600 --> 00:27:50,206
No, we could talk about...
647
00:27:50,230 --> 00:27:53,106
Something easier, like politics or religion.
648
00:27:53,130 --> 00:27:56,816
Okay, religion, that sounds good.
649
00:27:56,840 --> 00:27:59,286
What do you got? What, were you a...
650
00:27:59,310 --> 00:28:01,540
You, you an altar boy?
651
00:28:01,740 --> 00:28:04,456
Not a very good one.
652
00:28:04,480 --> 00:28:09,096
I prefer... I'd prefer angels now.
653
00:28:09,120 --> 00:28:13,396
They, they tend to come through.
654
00:28:13,420 --> 00:28:14,366
Yeah.
655
00:28:14,390 --> 00:28:17,390
Now wouldn't be a bad time.
656
00:28:30,370 --> 00:28:31,570
Lily?
657
00:28:39,910 --> 00:28:41,180
Parker?
658
00:28:43,480 --> 00:28:45,150
Who's Lily?
659
00:28:52,430 --> 00:28:53,630
Okay.
660
00:28:54,800 --> 00:28:56,360
Might be time for that swim.
661
00:28:58,870 --> 00:29:00,646
That's their car.
662
00:29:00,670 --> 00:29:02,576
What is it doing out here?
663
00:29:02,600 --> 00:29:04,710
Looks like they parked in a hurry.
664
00:29:10,180 --> 00:29:13,386
What, did you guys
follow me home now?
665
00:29:13,410 --> 00:29:14,626
Sammy, you live here?
666
00:29:14,650 --> 00:29:15,996
Last time I checked.
667
00:29:16,020 --> 00:29:18,896
Look, I'm starting to get a
complex. What's up now?
668
00:29:18,920 --> 00:29:21,436
Well, Sammy, we got two
missing agents, and this is their car.
669
00:29:21,460 --> 00:29:23,096
In front of your house.
And they're not with you?
670
00:29:23,120 --> 00:29:25,636
No. Why is there a nurse here?
671
00:29:25,660 --> 00:29:28,536
Look, if I was to do
this, do you really think
672
00:29:28,560 --> 00:29:30,676
I would be so stupid
as to park a fed's car
673
00:29:30,700 --> 00:29:32,006
in front of my own house?
674
00:29:32,030 --> 00:29:33,946
Use your head. I would
at least pull the plates
675
00:29:33,970 --> 00:29:36,370
and drive the car to
wherever I dumped the bodies.
676
00:29:37,370 --> 00:29:39,046
Did I just implicate myself again?
677
00:29:39,070 --> 00:29:42,916
No. Obviously, someone is trying
to frame you for these murders.
678
00:29:42,940 --> 00:29:44,626
I knew I liked you. But who?
679
00:29:44,650 --> 00:29:47,350
Who pointed us to
Sammy in the first place?
680
00:29:48,220 --> 00:29:49,850
It's always the wife.
681
00:29:53,090 --> 00:29:55,720
What is it, Parker? No more Lily?
682
00:29:57,190 --> 00:29:58,306
Parker?
683
00:29:58,330 --> 00:29:59,736
Hey. Hey, hey, hey.
684
00:29:59,760 --> 00:30:01,576
Look at me. Look at
me. Look at me, Parker.
685
00:30:01,600 --> 00:30:03,606
Hey. Stay awake.
686
00:30:03,630 --> 00:30:05,330
Promise me.
687
00:30:07,940 --> 00:30:10,440
Okay. Okay.
688
00:30:12,970 --> 00:30:18,086
So, look, if I am not
back in three minutes,
689
00:30:18,110 --> 00:30:19,856
or you feel me pull,
690
00:30:19,880 --> 00:30:22,856
or anything weird happens,
you reel me back in, okay?
691
00:30:22,880 --> 00:30:24,566
Got it?
692
00:30:24,590 --> 00:30:26,996
You don't have to do this.
What are you talking about?
693
00:30:27,020 --> 00:30:28,896
I love swimming.
694
00:30:28,920 --> 00:30:32,266
Besides, I can hold my
breath for a really long time.
695
00:30:32,290 --> 00:30:35,836
Shelley winters. Poseidon adventure.
696
00:30:35,860 --> 00:30:37,736
I don't know who that is either.
697
00:30:37,760 --> 00:30:38,806
Ouch again.
698
00:30:38,830 --> 00:30:41,076
Okay.
699
00:30:41,100 --> 00:30:43,400
Here goes nothing.
700
00:30:45,240 --> 00:30:47,370
Knight? Yeah?
701
00:30:48,640 --> 00:30:49,656
Thank you.
702
00:30:49,680 --> 00:30:52,186
No, no, no.
703
00:30:52,210 --> 00:30:54,320
You thank me when we're out of here.
704
00:30:57,020 --> 00:30:59,166
Okay.
705
00:31:06,230 --> 00:31:08,776
Hoo-hoo-hoo!
706
00:31:08,800 --> 00:31:10,630
Man, that is cold.
707
00:31:11,930 --> 00:31:15,446
Okay, just out of, curiosity.
708
00:31:15,470 --> 00:31:17,670
That shelley, what's-her-name...
709
00:31:18,470 --> 00:31:20,570
How'd things work out for her?
710
00:31:21,710 --> 00:31:24,356
Great. She saved gene hack man.
711
00:31:24,380 --> 00:31:26,956
I know who that is.
712
00:31:26,980 --> 00:31:28,680
Thank god for that.
713
00:31:31,190 --> 00:31:32,590
Okay.
714
00:31:34,320 --> 00:31:35,820
See you soon.
715
00:32:07,890 --> 00:32:10,320
Aldie.
716
00:32:15,600 --> 00:32:17,460
Careful, Lily.
717
00:32:20,470 --> 00:32:23,746
17, 18, 19, 20.
718
00:32:23,770 --> 00:32:27,010
Ready or not, here I come!
719
00:32:43,890 --> 00:32:45,860
I see you!
720
00:32:46,760 --> 00:32:49,800
No fair, Lily, wait up!
721
00:32:54,740 --> 00:32:55,746
Careful!
722
00:32:55,770 --> 00:32:57,070
Aldie.
723
00:33:02,310 --> 00:33:03,756
We were just playing, ma.
724
00:33:03,780 --> 00:33:05,726
You're always playing.
725
00:33:05,750 --> 00:33:08,126
Now mind the damn rope.
726
00:33:08,150 --> 00:33:10,356
What? The rope.
727
00:33:10,380 --> 00:33:12,590
Aldie, mind the rope!
728
00:33:31,270 --> 00:33:32,670
Knight!
729
00:33:40,080 --> 00:33:41,750
Knight!
730
00:33:51,560 --> 00:33:52,806
Hey, Molly.
731
00:33:52,830 --> 00:33:54,736
Going on a trip? Sorry, you scared me.
732
00:33:54,760 --> 00:33:57,336
I-I can't stay tonight. Not
without my-my Tommy.
733
00:33:57,360 --> 00:33:58,746
Jimmy, broken headlight?
734
00:33:58,770 --> 00:34:00,606
Yeah, same glass I
pulled off poor Cedric Lee,
735
00:34:00,630 --> 00:34:02,246
who she obviously hit.
736
00:34:02,270 --> 00:34:04,686
Okay, look, all of this just
went from bad to worse.
737
00:34:04,710 --> 00:34:05,886
I don't care. Where they are?
738
00:34:05,910 --> 00:34:07,916
Where is who? What do you mean?
739
00:34:07,940 --> 00:34:08,956
Lacy?
740
00:34:09,980 --> 00:34:11,286
Crap.
741
00:34:11,310 --> 00:34:12,556
Y-You see now, Molly?
742
00:34:12,580 --> 00:34:13,726
You said that they would never find us.
743
00:34:13,750 --> 00:34:14,796
What is he, your boyfriend?
744
00:34:14,820 --> 00:34:16,456
Ew, no! He's my uncle.
745
00:34:16,480 --> 00:34:17,956
Okay, never mind all that.
746
00:34:17,980 --> 00:34:19,466
Where are they? Agents
knight and Parker? Okay.
747
00:34:19,490 --> 00:34:21,126
This is all on my niece.
748
00:34:21,150 --> 00:34:22,736
My god, seriously? No.
She killed that broad,
749
00:34:22,760 --> 00:34:24,000
then she called me to help her.
750
00:34:24,130 --> 00:34:25,636
That's all I was trying to do.
751
00:34:25,660 --> 00:34:27,136
Help me by killing Tommy?
752
00:34:27,160 --> 00:34:29,206
At least I didn't hit the,
hit the homeless guy!
753
00:34:29,230 --> 00:34:31,206
Stop! Our agents, where are they?
754
00:34:31,230 --> 00:34:34,730
Okay, I will tell you, just... I want a deal.
755
00:34:34,840 --> 00:34:36,476
You want a deal? Whoa, whoa, Nick
756
00:34:36,500 --> 00:34:38,246
no. Whoa, whoa, whoa.
Hey, Nick. Hold on. Hold on.
757
00:34:38,270 --> 00:34:39,516
I-I said you shouldn't have
gone back for your watch.
758
00:34:39,540 --> 00:34:40,916
Gone back? Gone back where?
759
00:34:40,940 --> 00:34:42,280
He went back to the ship.
760
00:34:42,840 --> 00:34:44,250
They're in the ship.
761
00:34:55,620 --> 00:34:57,566
Parker! Jess!
762
00:34:57,590 --> 00:34:59,236
Parker! Parker! Jess! Jess!
763
00:34:59,260 --> 00:35:01,736
Parker! Jess!
764
00:35:01,760 --> 00:35:04,230
Hey, left, left, left, left,
left, left. Go, go, go.
765
00:35:08,500 --> 00:35:09,616
Knight!
766
00:35:09,640 --> 00:35:10,546
Agent Parker! Jess.
767
00:35:10,570 --> 00:35:11,786
Jess! Knight!
768
00:35:11,810 --> 00:35:12,816
Parker! Jess! Jess!
769
00:35:12,840 --> 00:35:14,316
- Parker!
- Jess!
770
00:35:21,010 --> 00:35:22,996
Jess. Jess? Parker!
771
00:35:23,020 --> 00:35:24,350
Parker! Jess!
772
00:35:34,300 --> 00:35:36,676
Wait, guys, guys. Let's
split up here, okay?
773
00:35:36,700 --> 00:35:38,446
Wait, stop. Did you hear that?
774
00:35:38,470 --> 00:35:39,576
Hear what?
775
00:35:41,870 --> 00:35:44,040
I heard that. Is it coming from in here?
776
00:35:50,780 --> 00:35:51,826
Here, here. Yeah.
777
00:35:51,850 --> 00:35:53,080
Here. Yeah.
778
00:35:57,850 --> 00:35:59,366
Is it stuck? Yes, it's stuck. Help me.
779
00:35:59,390 --> 00:36:01,066
All right, hold on. Let
me, let me get a hand in.
780
00:36:01,090 --> 00:36:03,396
On three. Right? One, two, three.
781
00:36:05,330 --> 00:36:06,936
One more time.
782
00:36:06,960 --> 00:36:08,960
One, two, three.
783
00:36:15,570 --> 00:36:16,970
Pull!
784
00:36:18,000 --> 00:36:20,316
Jess!
785
00:36:30,780 --> 00:36:32,796
We got you, knight, we
got you. We got you, Jess.
786
00:36:32,820 --> 00:36:34,066
Knight, where's Parker?
787
00:36:34,090 --> 00:36:35,796
Where's Parker? The
eng... engine room.
788
00:36:35,820 --> 00:36:37,096
Engine room.
789
00:36:37,120 --> 00:36:38,836
Door's jammed from
the outside. Hold on.
790
00:36:38,860 --> 00:36:40,636
There. Go.
791
00:36:40,660 --> 00:36:42,236
Let's go.
792
00:36:42,260 --> 00:36:43,400
Got it.
793
00:36:45,930 --> 00:36:47,170
There's a lot of blood in here.
794
00:36:47,270 --> 00:36:49,276
Why is there so much
blood? What happened?
795
00:36:49,300 --> 00:36:51,446
Shoot. Parker! I don't think
he's breathing. Parker, wake up.
796
00:36:51,470 --> 00:36:53,116
Can you hear me? Can you hear me?
797
00:36:53,140 --> 00:36:54,756
I don't think he's breathing.
798
00:36:54,780 --> 00:36:56,110
Parker?
799
00:36:58,180 --> 00:36:59,456
That's a lot of blood, kase.
800
00:36:59,480 --> 00:37:01,596
Yeah, push, push, push, push, push.
801
00:37:01,620 --> 00:37:02,956
Hang on, Parker.
802
00:37:02,980 --> 00:37:04,026
Come on, come on, come on, come on,
803
00:37:04,050 --> 00:37:05,150
come on, come on, come on.
804
00:37:05,290 --> 00:37:07,150
Parker, you stay awake, you promised.
805
00:37:07,290 --> 00:37:09,396
Wake up. Parker!
806
00:37:09,420 --> 00:37:11,960
Come on, come on, come on, come on.
807
00:37:14,960 --> 00:37:16,500
Parker!
808
00:37:27,970 --> 00:37:30,686
We got full confessions
from the wife and her uncle.
809
00:37:30,710 --> 00:37:33,086
The whole thing is... It's
kind of hard to explain. Yeah.
810
00:37:33,110 --> 00:37:34,350
Try me.
811
00:37:35,150 --> 00:37:36,656
Okay. Well, first,
812
00:37:36,680 --> 00:37:38,926
the wife stabs the husband's girlfriend...
813
00:37:38,950 --> 00:37:40,296
And then she comes at me and runs
814
00:37:40,320 --> 00:37:41,736
right into the kitchen knife I'm holding.
815
00:37:41,760 --> 00:37:42,996
I mean, she stabbed herself.
816
00:37:43,020 --> 00:37:44,366
Then calls her uncle for help.
817
00:37:44,390 --> 00:37:45,936
But I didn't expect to walk in that room
818
00:37:45,960 --> 00:37:47,566
and find that lady with a knife
819
00:37:47,590 --> 00:37:49,160
sticking out of her.
820
00:37:49,330 --> 00:37:51,006
And while he's helping,
husband comes in,
821
00:37:51,030 --> 00:37:52,976
and those two fight. And
then, next thing you know,
822
00:37:53,000 --> 00:37:54,516
my uncle is whacking Tommy
823
00:37:54,540 --> 00:37:56,046
- over the head with a hammer.
- And this-this...
824
00:37:56,070 --> 00:37:57,346
This hammer was
sitting right next to me,
825
00:37:57,370 --> 00:37:58,846
so, you know, I picked it up.
826
00:37:58,870 --> 00:38:00,816
I mean, what could I do? I
had to protect myself, right?
827
00:38:00,840 --> 00:38:02,356
It is self-defense.
828
00:38:02,380 --> 00:38:03,556
Uncle kills the husband,
829
00:38:03,580 --> 00:38:05,210
now they got two bodies to hide.
830
00:38:05,350 --> 00:38:06,556
So I had this great idea.
831
00:38:06,580 --> 00:38:08,210
We'll stash the bodies in the boat.
832
00:38:08,350 --> 00:38:09,756
While they were driving to the ship,
833
00:38:09,780 --> 00:38:12,326
the wife hits our homeless
victim with her car.
834
00:38:12,350 --> 00:38:13,396
He jumps out of nowhere,
835
00:38:13,420 --> 00:38:14,766
and I tried to hit the brakes.
836
00:38:14,790 --> 00:38:17,366
I should've driven the car. I will say that.
837
00:38:17,390 --> 00:38:18,806
I'm sorry.
838
00:38:18,830 --> 00:38:21,190
Lacy spikes the guard's
coffee with laxatives
839
00:38:21,360 --> 00:38:24,136
to keep him occupied
while they stash the bodies.
840
00:38:24,160 --> 00:38:26,246
Once those bodies show up on live TV,
841
00:38:26,270 --> 00:38:29,116
Lacy and Molly attempt
to frame Sammy twice.
842
00:38:29,140 --> 00:38:31,146
Who-who is Sammy again?
843
00:38:31,170 --> 00:38:32,946
Sloppy Joe Sammy, the bookie.
844
00:38:32,970 --> 00:38:34,686
Lacy took knight's car
845
00:38:34,710 --> 00:38:37,916
after he locked them
in the ship... Hey, guys.
846
00:38:37,940 --> 00:38:39,126
He's waking up.
847
00:38:39,150 --> 00:38:40,750
Thank god.
848
00:38:52,830 --> 00:38:54,876
What is this? The wizard of oz?
849
00:38:56,160 --> 00:38:58,806
Yeah, but what you
had was not a dream.
850
00:38:58,830 --> 00:39:00,876
Scared us all pretty good, Parker. No.
851
00:39:00,900 --> 00:39:02,676
We knew he'd be fine.
852
00:39:02,700 --> 00:39:04,246
Glad you did.
853
00:39:04,270 --> 00:39:06,246
Glad to have you back, Parker.
854
00:39:06,270 --> 00:39:07,586
All right.
855
00:39:07,610 --> 00:39:09,156
We're gonna let you get some rest now.
856
00:39:09,180 --> 00:39:10,680
Yeah.
857
00:39:17,680 --> 00:39:18,826
Jess?
858
00:39:18,850 --> 00:39:20,820
I'll be right there.
859
00:39:28,960 --> 00:39:30,960
Did you take the job?
860
00:39:31,970 --> 00:39:33,500
Not yet.
861
00:39:37,170 --> 00:39:38,970
So, who's Lily?
862
00:39:42,080 --> 00:39:43,686
Who? Lily.
863
00:39:43,710 --> 00:39:46,350
You were talking to her on the ship.
864
00:39:47,950 --> 00:39:49,326
Or maybe even saw her.
865
00:39:49,350 --> 00:39:52,320
No, I don't... I don't quite remember that.
866
00:39:54,290 --> 00:39:55,860
Maybe she's one of your
867
00:39:57,120 --> 00:39:58,460
angels?
868
00:39:59,290 --> 00:40:02,460
No. I really don't know.
869
00:40:04,330 --> 00:40:06,370
Honest.
870
00:40:14,270 --> 00:40:16,016
I'll let you get some rest.
871
00:40:16,040 --> 00:40:18,186
Hey, knight... Yeah?
872
00:40:18,210 --> 00:40:20,450
Can I thank you now?
873
00:40:22,120 --> 00:40:24,550
Anytime, gene hack man.
874
00:40:35,730 --> 00:40:36,900
Hey.
875
00:40:37,700 --> 00:40:39,376
I can't believe you did that.
876
00:40:39,400 --> 00:40:43,140
I mean, I-I can believe you did that, but...
877
00:40:43,900 --> 00:40:46,186
The whole time I was just thinking that,
878
00:40:46,210 --> 00:40:48,116
that my meltdown, or whatever it was
879
00:40:48,140 --> 00:40:50,516
I had yesterday, the words I said
880
00:40:50,540 --> 00:40:53,356
might've been the last
thing that you'd hear me say.
881
00:40:53,380 --> 00:40:56,020
I'm really glad they weren't.
882
00:40:57,520 --> 00:40:59,866
But was it a meltdown?
883
00:40:59,890 --> 00:41:01,366
What do you mean?
884
00:41:01,390 --> 00:41:03,520
I mean, maybe you had a point.
885
00:41:05,130 --> 00:41:06,530
Did I?
886
00:41:12,230 --> 00:41:14,370
A private word, agent knight?
887
00:41:19,770 --> 00:41:23,656
First, I hope you know
you should expect some sort
888
00:41:23,680 --> 00:41:25,786
of official commendation
coming your way.
889
00:41:25,810 --> 00:41:27,426
That's not necessary, sir. Well,
890
00:41:27,450 --> 00:41:29,296
what is necessary, I'm afraid,
891
00:41:29,320 --> 00:41:32,850
is what I needed from
you at day's end yesterday.
892
00:41:34,020 --> 00:41:35,336
You need my answer.
893
00:41:35,360 --> 00:41:36,666
I wasn't about to ask for it last night.
894
00:41:36,690 --> 00:41:38,036
And while it may not
895
00:41:38,060 --> 00:41:41,760
still be the right time, I do need one.
896
00:41:43,030 --> 00:41:44,576
I understand.
897
00:41:44,600 --> 00:41:47,206
If there was ever a
person that I'd want training
898
00:41:47,230 --> 00:41:52,116
our next react class,
especially after yesterday,
899
00:41:52,140 --> 00:41:54,680
I'd want it to be you, agent knight.
900
00:41:55,580 --> 00:41:56,910
Thank you, sir.
901
00:41:58,850 --> 00:42:00,810
So, is that a yes or a no?
902
00:42:01,620 --> 00:42:04,050
Well, sir, it's...
903
00:42:23,470 --> 00:42:25,710
Hell yeah, sir.
904
00:42:31,610 --> 00:42:32,826
Let's do it.
905
00:42:32,850 --> 00:42:37,096
Captioning sponsored
by CBS and Toyota.
906
00:42:37,120 --> 00:42:40,020
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
64278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.