Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,350 --> 00:01:05,670
Никто.
2
00:01:09,910 --> 00:01:11,344
Больше никогда.
3
00:01:17,070 --> 00:01:18,140
Нет.
4
00:01:41,070 --> 00:01:42,708
Страхи.
5
00:01:46,110 --> 00:01:47,509
Четыре.
6
00:01:49,830 --> 00:01:50,979
Удовольствия.
7
00:01:52,070 --> 00:01:53,185
Один.
8
00:01:58,110 --> 00:01:59,544
Стресс.
9
00:02:00,550 --> 00:02:01,904
Пять.
10
00:02:05,550 --> 00:02:09,704
ЛИНЬ
11
00:02:22,710 --> 00:02:24,383
У меня хорошая новость.
12
00:02:25,110 --> 00:02:28,743
Вынесенный приговор
и назначенная терапия отменены.
13
00:02:29,790 --> 00:02:32,179
Но я рекомендую тебе
продолжать выполнять упражнения
14
00:02:33,110 --> 00:02:35,704
и посещать психолога.
15
00:02:37,430 --> 00:02:39,626
Ты свободен, Йонатан.
16
00:03:26,670 --> 00:03:28,104
Привет, мой хороший.
17
00:03:28,470 --> 00:03:30,461
Привет, Мики.
18
00:03:37,950 --> 00:03:39,384
Замри.
19
00:04:29,670 --> 00:04:30,740
Здравствуй, Йонатан.
20
00:04:34,710 --> 00:04:35,780
Привет, мама.
21
00:04:43,990 --> 00:04:45,808
Присядь.
22
00:04:52,030 --> 00:04:53,179
Ты в порядке?
23
00:04:59,950 --> 00:05:01,827
Я рад, что вернулся домой.
24
00:05:02,670 --> 00:05:05,025
Я тоже рада, что ты вернулся.
25
00:05:11,150 --> 00:05:12,220
Помоги мне.
26
00:05:49,870 --> 00:05:52,100
Привет, я хочу гулять с Мики.
27
00:05:53,470 --> 00:05:55,586
Нет.
- Почему нет?
28
00:05:55,990 --> 00:05:59,106
Я же объяснила.
Ты больше не будешь с ним гулять.
29
00:05:59,390 --> 00:06:00,983
Ну, еще разок, пожалуйста.
30
00:06:02,030 --> 00:06:04,306
Нет, теперь с ним будет гулять мой сын.
31
00:06:05,790 --> 00:06:06,985
До свидания.
32
00:06:31,790 --> 00:06:33,940
Эта девочка переехала
сюда с своей матерью.
33
00:06:38,510 --> 00:06:40,262
Не грызи пальцы.
34
00:06:45,910 --> 00:06:48,424
Она каждый вечер гуляла с Мики.
35
00:07:04,750 --> 00:07:06,821
Я рада, что мы уезжаем отсюда.
36
00:08:00,310 --> 00:08:03,029
Мой Мики.
37
00:08:11,630 --> 00:08:14,543
Перестань щекотать меня носом.
38
00:08:15,150 --> 00:08:16,106
Мик!
39
00:08:16,670 --> 00:08:17,944
Ко мне.
40
00:08:19,790 --> 00:08:21,701
Мики, вернись.
41
00:08:44,790 --> 00:08:48,701
Другой.
Лучше.
42
00:08:56,110 --> 00:08:57,987
Прости меня.
43
00:09:42,230 --> 00:09:44,141
Спасибо, что приняли меня назад.
44
00:09:44,390 --> 00:09:47,382
Не вопрос.
Каждый заслуживает второй шанс.
45
00:09:47,630 --> 00:09:49,701
А тем более ты.
Иди на мойку.
46
00:11:05,750 --> 00:11:07,104
Эй.
47
00:11:10,950 --> 00:11:13,021
Что с тобой?
Давай…
48
00:11:14,230 --> 00:11:15,948
Давай я тебя освобожу.
49
00:11:18,810 --> 00:11:20,267
Кто это сделал?
50
00:11:31,990 --> 00:11:33,739
Спокойно.
51
00:11:36,930 --> 00:11:39,864
Я снимаю сеть.
Тихо, тихо.
52
00:11:58,890 --> 00:12:02,739
Я переложу тебя.
Спокойно. Вот так.
53
00:12:13,110 --> 00:12:14,464
Что у тебя в руках?
54
00:12:18,870 --> 00:12:20,702
Подожди, я с тобой.
55
00:12:26,710 --> 00:12:28,109
Впусти меня.
56
00:12:59,310 --> 00:13:02,541
3 кг. 900 гр.
57
00:13:14,230 --> 00:13:15,823
Это ненадолго.
58
00:13:16,350 --> 00:13:18,626
Когда окрепнешь, я отнесу тебя назад.
59
00:13:23,550 --> 00:13:25,507
Я помогу тебе.
60
00:13:27,150 --> 00:13:28,663
А ты мне.
61
00:13:41,670 --> 00:13:44,423
В среду я приду с работы пораньше,
поедем смотреть нашу новую квартиру.
62
00:13:44,750 --> 00:13:46,787
Ведь ты там еще не был.
63
00:13:53,710 --> 00:13:55,383
У нас еще есть кукуруза?
64
00:13:55,590 --> 00:13:57,069
В шкафчике.
65
00:13:57,750 --> 00:13:59,980
Зачем? Для рыбы?
66
00:14:28,190 --> 00:14:29,828
Элке, иди сюда.
67
00:14:33,390 --> 00:14:35,142
Маме пора на работу.
Хватит уже.
68
00:14:35,390 --> 00:14:37,427
Нет, я буду стоять здесь.
69
00:14:40,710 --> 00:14:42,144
Подойди ко мне.
70
00:14:42,870 --> 00:14:44,941
Я буду стоять здесь.
-Я кому сказала?
71
00:14:46,670 --> 00:14:48,069
Иди сюда.
72
00:14:48,270 --> 00:14:50,022
Ты каждый день уезжаешь.
73
00:14:54,070 --> 00:14:55,504
Я вернусь завтра.
74
00:14:56,950 --> 00:14:58,099
Элке.
75
00:15:01,230 --> 00:15:03,460
Что опять?
-Я поеду с тобой.
76
00:15:04,270 --> 00:15:06,181
Завтра я возьму тебя с собой.
-Ты врешь.
77
00:15:06,350 --> 00:15:08,102
Выходи сейчас же, хватит.
78
00:15:10,710 --> 00:15:12,348
Поцелуй меня.
79
00:15:15,990 --> 00:15:17,628
Ты меня любишь?
80
00:15:18,110 --> 00:15:19,544
Я тебе не верю.
81
00:15:20,790 --> 00:15:22,781
Поцелуй меня.
82
00:15:26,990 --> 00:15:28,788
Веди себя хорошо.
83
00:15:31,830 --> 00:15:33,980
Никому не открывай.
-Да, да.
84
00:15:51,590 --> 00:15:52,785
Один.
85
00:15:53,790 --> 00:15:55,019
Два.
86
00:15:55,590 --> 00:15:56,944
Три.
87
00:15:57,470 --> 00:15:58,790
Четыре.
88
00:15:59,670 --> 00:16:01,069
Пять.
89
00:16:50,270 --> 00:16:53,388
Стресс: 5.
90
00:16:54,710 --> 00:16:57,623
Страхи: 4.
91
00:16:58,870 --> 00:17:01,430
Удовольствия: 3.
92
00:17:07,750 --> 00:17:09,627
Напишите о своих достоинствах.
93
00:18:16,950 --> 00:18:19,180
Ну, как тебе?
94
00:18:23,550 --> 00:18:24,949
Начнем все сначала.
95
00:18:25,870 --> 00:18:27,747
Все образуется. Вот увидишь.
96
00:18:52,950 --> 00:18:55,419
Почему ты не хотел свиданий?
97
00:18:57,910 --> 00:19:00,026
Йонатан, посмотри на меня.
98
00:19:00,910 --> 00:19:02,708
Почему ты не подходил к телефону?
99
00:19:05,030 --> 00:19:07,146
Потому что мне было стыдно, мама.
100
00:19:11,270 --> 00:19:13,546
Я опозорил тебя, прости.
101
00:19:15,030 --> 00:19:16,259
Всё в порядке.
102
00:19:35,590 --> 00:19:36,625
Здравствуй, рыба.
103
00:19:37,510 --> 00:19:39,103
Как у тебя дела?
104
00:19:39,750 --> 00:19:41,468
У меня всё хорошо.
105
00:19:43,870 --> 00:19:46,020
Что ты сегодня ела?
106
00:19:47,270 --> 00:19:49,181
Я – шницель.
107
00:19:56,270 --> 00:19:57,260
Привет.
108
00:19:58,430 --> 00:19:59,864
Как ты сюда попала?
109
00:20:00,070 --> 00:20:01,424
Через дверь.
110
00:20:02,590 --> 00:20:03,989
Уходи.
111
00:20:04,470 --> 00:20:06,586
А ты правда был в тюрьме?
112
00:20:10,870 --> 00:20:11,985
А почему?
113
00:20:12,670 --> 00:20:15,139
За что ты сидел в тюрьме?
114
00:20:16,590 --> 00:20:17,910
Тебе не всё равно?
115
00:20:18,350 --> 00:20:20,466
Нет.
- Я хочу, чтобы ты ушла.
116
00:20:24,510 --> 00:20:25,989
Я хочу, чтобы ты ушла.
117
00:20:33,870 --> 00:20:35,144
Убирайся из моей комнаты.
118
00:20:36,110 --> 00:20:38,989
Не хватай меня.
Ты делаешь мне больно.
119
00:20:41,590 --> 00:20:43,024
Урод.
120
00:20:43,910 --> 00:20:45,708
Почему она была в твоей комнате?
- Я не знаю.
121
00:20:45,910 --> 00:20:47,309
Йонатан?
122
00:21:01,390 --> 00:21:03,950
Я не знаю, как она там оказалась.
123
00:21:07,350 --> 00:21:09,023
Ты должна мне верить.
124
00:21:09,550 --> 00:21:10,949
Я верю.
125
00:21:12,310 --> 00:21:14,506
Тебе нужно больше
находится среди людей.
126
00:21:14,750 --> 00:21:18,106
Общаться со сверстниками.
Ты очень замкнут. Это плохо.
127
00:21:19,190 --> 00:21:21,579
Всё своё время ты уделяешь рыбе.
128
00:21:21,990 --> 00:21:24,140
Но рыба - не человек.
129
00:22:58,190 --> 00:23:00,147
Твоя мама дома?
-Нет.
130
00:23:01,630 --> 00:23:02,904
А кто-нибудь ещё?
131
00:23:10,110 --> 00:23:11,908
Попробуй встать.
132
00:23:37,070 --> 00:23:38,390
Прижми к ране.
133
00:24:14,350 --> 00:24:15,829
Я хочу лимонада.
134
00:24:17,350 --> 00:24:18,420
Сейчас.
135
00:24:43,830 --> 00:24:45,389
Я хочу ещё.
136
00:24:45,870 --> 00:24:46,905
Нет.
137
00:24:54,630 --> 00:24:56,189
Как тебя зовут?
138
00:24:56,390 --> 00:24:59,143
Элке. Но у меня дурацкое имя.
139
00:25:01,710 --> 00:25:04,065
А меня зовут Йонатан.
- Я знаю.
140
00:25:10,190 --> 00:25:11,988
Мне больше нравится имя Бес.
141
00:25:16,150 --> 00:25:17,743
Тогда я буду звать тебя Бес.
142
00:25:25,470 --> 00:25:26,744
Смотри.
143
00:25:29,950 --> 00:25:33,181
Это старый шрам.
Я упала во время урока плаванья.
144
00:25:33,750 --> 00:25:36,026
С тех пор я боюсь плавать.
145
00:25:46,270 --> 00:25:48,227
Как зовут твою рыбу?
146
00:25:49,030 --> 00:25:50,907
У неё нет имени.
147
00:25:54,750 --> 00:25:56,661
Он особенный.
148
00:25:59,150 --> 00:26:00,584
Линь.
149
00:26:05,990 --> 00:26:07,663
Говорят…
150
00:26:11,470 --> 00:26:13,780
Люди верят, что у него…
151
00:26:15,030 --> 00:26:16,703
есть сила.
152
00:26:17,710 --> 00:26:19,348
Сила исцеления.
153
00:26:20,910 --> 00:26:23,140
Нужно прикоснуться к нему,
и станешь лучше.
154
00:26:23,350 --> 00:26:25,307
Он сможет вылечить моё колено?
155
00:26:28,950 --> 00:26:30,270
Может быть.
156
00:26:30,470 --> 00:26:31,790
Тогда я потрогаю его.
157
00:26:33,470 --> 00:26:35,746
Тебе пора домой.
-Можно я побуду с рыбой?
158
00:26:36,070 --> 00:26:37,549
Нет, иди домой.
-А завтра?
159
00:26:37,870 --> 00:26:39,383
Сможешь слезть на пол?
160
00:26:40,350 --> 00:26:41,499
Вставай.
161
00:27:07,230 --> 00:27:13,909
Один, два, три, четыре, пять,
162
00:27:15,030 --> 00:27:21,504
шесть, семь, восемь, девять, десять,
163
00:27:21,710 --> 00:27:26,864
одиннадцать, двенадцать,
тринадцать, четырнадцать.
164
00:27:47,310 --> 00:27:49,950
Эй! Слишком маленькая.
165
00:27:50,710 --> 00:27:52,303
Маленькая.
166
00:28:26,310 --> 00:28:27,983
Не обращай внимание.
167
00:28:33,030 --> 00:28:35,101
Ты же не сделал ничего плохого.
168
00:28:37,390 --> 00:28:39,859
Иначе бы тебя не оправдали.
169
00:28:42,830 --> 00:28:44,468
Это правда.
170
00:28:53,870 --> 00:28:55,144
Мик.
171
00:28:55,710 --> 00:28:56,745
Мик!
172
00:28:56,990 --> 00:28:59,061
Эй, там нельзя стоять.
173
00:28:59,630 --> 00:29:01,462
Почему?
- Это мое место.
174
00:29:02,630 --> 00:29:04,701
Стой, ты должен заплатить.
175
00:29:05,310 --> 00:29:06,345
За что?
176
00:29:08,390 --> 00:29:09,460
1 евро.
177
00:29:14,910 --> 00:29:16,423
Нет, не понарошку.
178
00:29:24,710 --> 00:29:27,623
Да, проходи дальше, ты сейчас в кухне.
179
00:29:32,870 --> 00:29:35,828
Это мой зооклуб. Сама сделала.
180
00:29:37,150 --> 00:29:38,788
Это гостиная.
181
00:29:39,750 --> 00:29:42,424
Там ванная комната с ванной.
182
00:29:45,630 --> 00:29:47,985
А здесь спальня.
183
00:29:49,870 --> 00:29:51,702
Проходи дальше.
184
00:29:53,790 --> 00:29:54,700
Давай.
185
00:29:58,150 --> 00:29:58,901
Проходи.
186
00:30:01,550 --> 00:30:02,460
Ложись.
187
00:30:05,670 --> 00:30:07,502
По-настоящему ложись.
188
00:30:10,590 --> 00:30:13,867
Животные, это Йонатан.
Йонатан, это животные.
189
00:30:21,150 --> 00:30:23,710
Это филин Луиджи.
190
00:30:26,150 --> 00:30:29,029
Это крольчиха Луиза.
191
00:30:30,030 --> 00:30:33,261
Это пёс Рик.
192
00:30:37,470 --> 00:30:39,984
А там сидят наказанные.
193
00:30:48,670 --> 00:30:52,789
Они считают тебя невоспитанным,
потому что ты молчишь.
194
00:30:53,670 --> 00:30:56,549
А что я должен говорить?
-Ну, просто, привет.
195
00:31:03,150 --> 00:31:04,345
Привет.
196
00:31:09,830 --> 00:31:12,982
Они тоже говорят тебе `привет`,
кроме мистера Крабса,
197
00:31:13,190 --> 00:31:15,227
он считает тебя странным.
198
00:31:21,990 --> 00:31:24,664
Пойдем, Мик.
-Подожди, не уходи.
199
00:31:25,030 --> 00:31:27,419
Они говорят, что ты можешь
приходить в любое время.
200
00:31:28,430 --> 00:31:29,864
Там видно будет.
201
00:31:30,070 --> 00:31:31,947
У нас еще ни разу не было гостей.
202
00:31:54,990 --> 00:31:57,903
Завтра пятница. Тебе на прием?
203
00:31:58,990 --> 00:32:00,947
К психологу.
204
00:32:03,390 --> 00:32:04,983
Ты слышишь меня?
205
00:32:05,430 --> 00:32:07,182
Отзовись.
-Да, да.
206
00:32:43,350 --> 00:32:45,341
Что вам?
- Один шницель, пожалуйста.
207
00:32:49,950 --> 00:32:51,907
Что-нибудь ещё?
-Нет, спасибо.
208
00:32:54,910 --> 00:32:56,059
Пожалуйста.
209
00:33:24,030 --> 00:33:25,429
Прошу вас.
210
00:33:29,230 --> 00:33:31,267
Ешь.
-А ты?
211
00:33:31,470 --> 00:33:32,619
Я потом поем.
212
00:33:43,550 --> 00:33:45,109
Ммм, щницель.
213
00:33:45,630 --> 00:33:48,668
Шницель.
-Щницель.
214
00:33:51,790 --> 00:33:54,020
Сегодня я видела засохшего червяка.
215
00:33:54,270 --> 00:33:55,544
Он прилип к забору.
216
00:33:55,750 --> 00:33:58,390
Когда я его увидела, то подумала о тебе.
217
00:34:01,070 --> 00:34:02,583
И что ты подумала?
218
00:34:03,110 --> 00:34:05,226
Мне стало очень жаль этого червяка.
-Правда?
219
00:34:41,310 --> 00:34:43,347
Мне приснилось, что твоя рыба сдохла.
220
00:34:45,470 --> 00:34:47,905
Этого не случится,
я хорошо о нём забочусь.
221
00:34:49,950 --> 00:34:51,509
А что он любит?
222
00:34:52,830 --> 00:34:55,344
Ему нравятся речные улитки.
223
00:34:56,830 --> 00:34:58,821
Кукуруза и сухой собачий корм.
224
00:35:14,550 --> 00:35:15,699
Перестань.
225
00:35:17,030 --> 00:35:18,100
Что?
226
00:35:19,430 --> 00:35:21,068
Так делать.
227
00:35:21,950 --> 00:35:24,590
Почему?
-Это неприлично.
228
00:35:38,590 --> 00:35:42,549
Мне кажется, моя мама меня обманула.
По-моему, ты добрый.
229
00:36:27,310 --> 00:36:30,541
Знаю, мне пора домой.
Спасибо за еду.
230
00:36:33,110 --> 00:36:34,259
Пожалуйста.
231
00:36:42,910 --> 00:36:46,066
Семь. Семь.
232
00:36:49,110 --> 00:36:50,266
Пять.
233
00:36:59,770 --> 00:37:00,819
Семь.
234
00:37:03,110 --> 00:37:04,066
Пять.
235
00:37:22,430 --> 00:37:24,467
Нельзя, я знаю.
236
00:37:26,030 --> 00:37:27,623
Но что мне делать?
237
00:37:29,950 --> 00:37:31,270
Что мне делать?
238
00:37:34,550 --> 00:37:36,507
Я больше её не впущу.
239
00:37:40,470 --> 00:37:42,541
Позаботиться о том, чтобы она
не подходила слишком близко.
240
00:37:42,830 --> 00:37:44,104
Дистанция 2 метра.
241
00:37:47,990 --> 00:37:50,300
Здесь болит?
-Да.
242
00:37:56,030 --> 00:37:58,260
Мне показалось, что сегодня я видел Веру.
243
00:37:58,910 --> 00:38:01,379
Где?
-В магазине.
244
00:38:01,710 --> 00:38:04,623
Это невозможно.
Они переехали.
245
00:38:06,190 --> 00:38:08,261
Наверное, кто-то похожий на нее.
246
00:38:12,710 --> 00:38:14,747
Да, скорее всего.
247
00:38:15,790 --> 00:38:17,064
Спасибо.
248
00:39:40,510 --> 00:39:46,540
Один, два, три, четыре, пять,
249
00:39:47,390 --> 00:39:54,262
шесть, семь, восемь, девять, десять.
250
00:39:55,590 --> 00:39:57,228
Два метра.
251
00:39:59,030 --> 00:40:00,623
Два метра.
252
00:40:52,710 --> 00:40:54,701
Какие смешные улитки.
253
00:40:56,670 --> 00:40:59,105
Дай ему одну.
- Правда можно?
254
00:41:10,830 --> 00:41:12,707
Он не ест.
255
00:41:14,670 --> 00:41:16,581
Наберись терпения.
256
00:41:26,710 --> 00:41:28,621
Сейчас он не голоден.
257
00:42:06,270 --> 00:42:07,385
Смотри.
Мик.
258
00:42:11,430 --> 00:42:12,465
Замри.
259
00:42:31,470 --> 00:42:33,222
Хватит, жалко его.
260
00:42:40,670 --> 00:42:42,547
Нет, он должен ждать команды.
261
00:42:45,150 --> 00:42:47,061
Хватит на ним издеваться.
262
00:42:49,990 --> 00:42:50,980
Хорошо.
263
00:42:53,870 --> 00:42:56,225
Мама говорит, что вы все придурки.
264
00:43:00,030 --> 00:43:00,940
Кто - все?
265
00:43:02,910 --> 00:43:05,743
Мой папа. Я звонила ему.
266
00:43:07,830 --> 00:43:09,867
Он говорит, что сожалеет.
267
00:43:11,150 --> 00:43:16,508
Он постоянно спрашивает, где мы живем,
но мама запретила говорить ему наш адрес.
268
00:43:33,190 --> 00:43:35,864
Не попал, мазила.
- Сама такая.
269
00:43:40,830 --> 00:43:41,900
Вот тебе.
270
00:43:59,830 --> 00:44:00,979
Бес?
271
00:44:06,390 --> 00:44:07,619
Где ты, Бес?
272
00:44:15,830 --> 00:44:17,025
Я тебя не вижу.
273
00:44:18,950 --> 00:44:20,827
Вот ты где!
274
00:44:30,510 --> 00:44:31,739
Открой рот.
275
00:44:44,470 --> 00:44:45,744
Сиди спокойно.
276
00:45:12,190 --> 00:45:13,544
Ну, всё?
277
00:45:14,350 --> 00:45:16,261
Больно?
278
00:45:20,350 --> 00:45:22,387
Что? Я ничего не чувствую.
279
00:45:23,750 --> 00:45:24,865
А теперь?
280
00:45:33,550 --> 00:45:35,143
А теперь?
281
00:45:38,630 --> 00:45:39,665
Нет.
282
00:45:40,430 --> 00:45:42,501
Ты врешь, я по глазам вижу.
283
00:45:47,990 --> 00:45:49,742
Просто я очень сильный.
284
00:47:01,310 --> 00:47:02,983
Чего уставился?
285
00:47:11,510 --> 00:47:12,864
Мы почти закончили.
286
00:48:16,950 --> 00:48:19,180
Стрелочка. Звездочка.
287
00:48:22,870 --> 00:48:26,261
Лягушка. Стрелочка. Звездочка.
288
00:48:28,030 --> 00:48:29,543
Лягушка.
289
00:48:29,870 --> 00:48:31,907
Не опускай ноги.
290
00:48:40,350 --> 00:48:42,023
Я уже чувствую себя лягушкой.
291
00:48:42,670 --> 00:48:45,025
Вот и продолжай в том же духе.
292
00:48:46,430 --> 00:48:48,660
Лягушка. Стрелочка.
293
00:48:48,990 --> 00:48:51,550
Стрелочка. Звездочка.
294
00:48:52,790 --> 00:48:53,746
Лягушка.
295
00:48:54,270 --> 00:48:57,626
Смотри на меня. Я встану на колени,
тогда мы с тобой будем одного роста.
296
00:48:57,830 --> 00:48:59,662
И ты увидишь, какая тут глубина.
297
00:49:03,550 --> 00:49:04,665
Тебе нравится?
298
00:49:04,910 --> 00:49:08,983
Один, два, три,
299
00:49:09,910 --> 00:49:13,824
четыре, пять, шесть.
300
00:49:14,710 --> 00:49:15,859
Давай считать вместе.
301
00:49:16,070 --> 00:49:20,428
Семь, восемь, девять,
302
00:49:21,310 --> 00:49:22,630
десять.
303
00:49:22,830 --> 00:49:23,820
Хорошо.
304
00:49:25,950 --> 00:49:28,385
Мы спокойно опускаемся в воду.
-Я боюсь.
305
00:49:28,590 --> 00:49:31,264
Не бойся, я тебя держу.
306
00:49:35,030 --> 00:49:36,543
Ты молодец.
307
00:49:37,270 --> 00:49:39,022
Всё хорошо.
308
00:49:41,630 --> 00:49:43,109
Ещё чуть глубже.
309
00:49:46,070 --> 00:49:47,788
Очень хорошо.
310
00:49:48,110 --> 00:49:49,987
Я тебя сейчас подниму,
311
00:49:50,190 --> 00:49:52,750
а ты представь, что лежишь на бревне.
312
00:49:53,710 --> 00:49:55,667
Вот так.
Не бойся, я тебя держу.
313
00:49:56,670 --> 00:49:58,900
Я тебя держу.
Спокойно, спокойно.
314
00:49:59,910 --> 00:50:01,264
Я держу.
315
00:50:01,710 --> 00:50:03,869
Давай попробуем еще раз.
316
00:50:06,670 --> 00:50:08,308
Спокойно. Хватайся за мою руку.
317
00:50:09,030 --> 00:50:10,350
Всё хорошо.
318
00:50:10,670 --> 00:50:13,139
Теперь лежи спокойно,
ничего не делай, не шевелись.
319
00:50:13,750 --> 00:50:15,184
Отлично.
320
00:50:16,230 --> 00:50:17,903
А теперь лягушка.
321
00:50:19,030 --> 00:50:20,384
Стрелочка.
322
00:50:20,910 --> 00:50:22,423
Звездочка.
323
00:50:23,790 --> 00:50:27,181
Лягушка, стрелочка, звездочка.
324
00:50:27,910 --> 00:50:29,344
Лягушка.
325
00:50:41,550 --> 00:50:43,382
Всё. На сегодня достаточно.
326
00:50:44,070 --> 00:50:45,469
Ты куда?
327
00:50:45,910 --> 00:50:47,423
Урок окончен.
328
00:50:47,950 --> 00:50:49,907
Но мы же только начали.
329
00:52:35,590 --> 00:52:37,501
Как твои дела?
330
00:52:38,710 --> 00:52:39,984
Хорошо.
331
00:52:45,390 --> 00:52:47,028
Но иногда…
332
00:52:55,350 --> 00:52:57,182
Иногда я боюсь.
333
00:52:58,030 --> 00:52:59,509
Боишься?
334
00:53:07,070 --> 00:53:08,629
Что-то произошло?
335
00:53:10,550 --> 00:53:11,460
Нет.
336
00:53:16,190 --> 00:53:19,023
Но ты сказал, что боишься.
Чего же?
337
00:53:23,430 --> 00:53:25,307
Боюсь самого себя.
338
00:53:26,430 --> 00:53:28,307
Боюсь своих мыслей.
339
00:53:34,830 --> 00:53:36,901
И что это за мысли?
340
00:53:38,430 --> 00:53:41,263
Я не хочу быть таким.
341
00:53:42,230 --> 00:53:43,664
Понимаю.
342
00:53:44,190 --> 00:53:46,227
Это всего лишь мысли.
343
00:53:46,950 --> 00:53:48,463
Помни об этом.
344
00:53:48,630 --> 00:53:51,509
Ты – это не твои мысли.
345
00:53:53,630 --> 00:53:55,189
Мы проходили это.
346
00:53:56,870 --> 00:53:58,861
Привыкание и отвыкание.
347
00:53:59,990 --> 00:54:01,742
Отвыкание и замещение.
348
00:54:02,430 --> 00:54:04,785
Неприемлемые мысли
замещают приемлемые.
349
00:54:08,110 --> 00:54:09,020
Да.
350
00:54:11,310 --> 00:54:13,301
Отвыкание и замещение.
351
00:54:15,030 --> 00:54:17,385
Отвыкание и замещение.
352
00:54:33,990 --> 00:54:36,425
Привыкание, отвыкание.
353
00:54:36,590 --> 00:54:39,104
Привыкание, отвыкание.
354
00:54:39,350 --> 00:54:41,739
Привыкание, отвыкание.
355
00:54:42,870 --> 00:54:46,306
Отвыкание. Привыкание. Отвыкание.
356
00:55:11,350 --> 00:55:12,306
Привет.
357
00:55:13,950 --> 00:55:16,544
Нам лучше не общаться какое-то время.
358
00:55:17,470 --> 00:55:18,904
В смысле?
359
00:55:19,630 --> 00:55:21,348
Извини.
360
00:55:22,550 --> 00:55:24,826
Будет лучше, если мы не будем видеться.
361
00:55:27,190 --> 00:55:30,228
Так не пойдет. Ты нужен мне, а я тебе.
362
00:55:35,910 --> 00:55:37,105
Думаешь?
363
00:55:38,590 --> 00:55:39,625
Да.
364
00:55:43,390 --> 00:55:44,744
Так нельзя.
365
00:55:46,630 --> 00:55:48,143
Что я сделала?
366
00:55:50,430 --> 00:55:51,465
Ничего.
367
00:55:55,910 --> 00:55:57,708
Я не понимаю.
368
00:55:58,270 --> 00:56:00,341
И не надо.
369
00:56:01,830 --> 00:56:04,629
Просто держись от меня подальше.
370
00:56:05,790 --> 00:56:08,748
Ты обещал, что мы пойдем
собирать речных улиток.
371
00:56:44,390 --> 00:56:47,462
Не надо, милая, закрой.
Закрой.
372
00:56:57,590 --> 00:56:59,786
Что опять?
373
00:57:02,670 --> 00:57:04,388
Плохой день.
374
00:58:14,830 --> 00:58:16,025
Пойдем.
375
00:58:46,950 --> 00:58:49,021
Ты будешь красить в платье?
376
00:58:49,830 --> 00:58:50,865
Да.
377
00:58:55,430 --> 00:58:58,468
У тебя есть сменная одежда?
-Нет.
378
00:58:59,910 --> 00:59:01,025
Погоди.
379
00:59:12,990 --> 00:59:14,185
Спасибо.
380
00:59:22,670 --> 00:59:24,581
Сегодня будет вечеринка.
381
00:59:25,390 --> 00:59:27,222
Хочешь, сходим, посмотрим.
382
00:59:28,990 --> 00:59:30,264
Пожалуй, нет.
383
00:59:30,590 --> 00:59:32,547
Но сегодня суббота.
384
00:59:39,510 --> 00:59:41,069
Может, я на рыбалку пойду.
385
00:59:41,950 --> 00:59:43,782
Тогда - я тоже.
386
00:59:45,310 --> 00:59:46,380
Со мной на рыбалку?
387
00:59:47,230 --> 00:59:48,300
Да, почему бы и нет.
388
01:00:33,150 --> 01:00:34,424
Первая.
389
01:00:43,590 --> 01:00:44,944
Третья.
390
01:00:55,990 --> 01:00:57,844
Четвертая.
391
01:01:01,350 --> 01:01:03,148
Да, крути, крути.
392
01:01:04,150 --> 01:01:05,743
Крути. В другую сторону.
393
01:01:05,990 --> 01:01:07,822
Да, хорошо, теперь тяни.
394
01:01:26,030 --> 01:01:27,179
Хочешь подержать?
395
01:01:31,190 --> 01:01:33,101
Он прекрасен.
396
01:01:35,230 --> 01:01:37,949
Зеркальный карп.
Это молодой зеркальный карп.
397
01:01:42,510 --> 01:01:44,740
Давай отпустим его?
- Да, давай.
398
01:01:48,430 --> 01:01:49,465
Хорошо.
399
01:02:07,870 --> 01:02:10,180
Что ты делаешь?
- Пойдем купаться.
400
01:02:10,510 --> 01:02:12,308
Ты распугаешь рыбу.
401
01:02:14,270 --> 01:02:15,943
Ну же.
402
01:02:16,710 --> 01:02:18,348
Привет, рыба.
403
01:02:29,390 --> 01:02:31,028
Так здорово, иди сюда.
404
01:02:31,830 --> 01:02:32,945
Вылезай.
405
01:02:35,910 --> 01:02:36,820
Иди ко мне.
406
01:03:25,710 --> 01:03:27,189
Прости.
407
01:03:42,110 --> 01:03:43,430
Блин!
408
01:03:54,950 --> 01:03:56,509
Уходите.
409
01:03:58,230 --> 01:03:59,868
Проваливайте.
410
01:04:00,670 --> 01:04:03,264
Уходите, вы все испортили.
411
01:04:04,270 --> 01:04:05,908
Тупая скотина.
412
01:04:13,390 --> 01:04:14,664
Рад, потому что…
413
01:04:15,070 --> 01:04:16,583
Грущу, потому что…
414
01:04:17,470 --> 01:04:19,063
Боюсь, потому что…
415
01:04:19,430 --> 01:04:21,148
Злюсь, потому что…
416
01:04:28,730 --> 01:04:31,148
Я хочу быть с ней.
417
01:05:41,190 --> 01:05:42,589
3 килограмма 100 грамм.
418
01:05:43,070 --> 01:05:45,220
Он похудел.
-Я знаю.
419
01:05:45,630 --> 01:05:48,588
У тебя есть еще улитки?
-Нет, надо новых насобирать.
420
01:06:25,590 --> 01:06:28,787
Расскажу я вам друзья,
421
01:06:29,150 --> 01:06:32,222
как ловил в реке линя.
422
01:06:32,750 --> 01:06:34,627
Пора домой давным-давно,
423
01:06:34,990 --> 01:06:36,708
но я надеюсь всё равно.
424
01:06:45,310 --> 01:06:47,381
Ты ещё должен принести клятву.
425
01:06:48,150 --> 01:06:49,663
Какую клятву?
426
01:06:51,030 --> 01:06:53,749
Ты можешь стать членом зооклуба,
если поклянешься
427
01:06:54,070 --> 01:06:56,061
соблюдать правила.
428
01:06:56,310 --> 01:06:57,186
Правила?
429
01:07:01,470 --> 01:07:03,302
Правила зооклуба.
430
01:07:04,070 --> 01:07:08,064
1.Относиться друг к другу по-доброму.
431
01:07:08,230 --> 01:07:11,461
2.Не делать подлостей.
432
01:07:12,430 --> 01:07:16,867
3.Никогда не игнорировать их
или говорить, что они воняют.
433
01:07:17,310 --> 01:07:21,622
4.Нельзя пить, бить их и кричать на них.
434
01:07:21,830 --> 01:07:24,265
Теперь поклянись. Вот так…
435
01:07:24,470 --> 01:07:27,349
надо сплюнуть между пальцами.
436
01:07:32,910 --> 01:07:34,184
Так?
437
01:08:00,150 --> 01:08:01,709
Я умею вытираться.
438
01:08:03,150 --> 01:08:04,265
Конечно.
439
01:08:10,350 --> 01:08:11,545
Йонатан? Йонатан, ты наверху?
440
01:08:13,910 --> 01:08:16,345
Что случилось? Что?
441
01:08:22,230 --> 01:08:23,459
Скорее вытирайся и одевайся.
442
01:08:24,150 --> 01:08:26,585
Ты в ванной?
-Да, уже выхожу.
443
01:08:26,790 --> 01:08:27,985
Поторопись.
444
01:08:34,190 --> 01:08:36,067
В чем дело?
-Тихо.
445
01:08:42,950 --> 01:08:45,544
Ни звука.
446
01:08:53,230 --> 01:08:54,982
Обувайся.
447
01:09:02,550 --> 01:09:04,143
Погоди.
448
01:09:20,350 --> 01:09:21,704
Я готов.
449
01:09:29,510 --> 01:09:31,023
Что это?
450
01:09:31,590 --> 01:09:32,785
Отвечай.
451
01:09:33,630 --> 01:09:34,825
Говори.
452
01:09:36,870 --> 01:09:38,304
Я нашла это в ванне.
453
01:09:39,470 --> 01:09:41,063
Что это значит?
454
01:09:42,030 --> 01:09:43,100
Ничего.
455
01:09:43,430 --> 01:09:45,068
Я не слепая.
456
01:09:46,270 --> 01:09:47,908
Я знаю, что она была в твоей комнате.
457
01:09:48,150 --> 01:09:49,629
Я точно знаю.
458
01:09:53,550 --> 01:09:54,870
Да, была.
459
01:09:55,070 --> 01:09:57,823
Ей 9 лет, Йонатан, она еще ребенок.
460
01:09:58,030 --> 01:09:59,259
Ничего не случилось.
461
01:09:59,670 --> 01:10:02,901
Ты должен прекратить, остановиться.
Я хочу, чтобы ты прекратил это.
462
01:10:03,150 --> 01:10:04,948
Ты понимаешь? Хватит.
463
01:10:06,350 --> 01:10:07,988
Я не выдержу этого еще раз.
464
01:10:08,190 --> 01:10:10,545
Ничего не случилось.
-Ты должен это прекратить.
465
01:10:10,910 --> 01:10:12,742
Ничего не случилось.
-Остановись.
466
01:10:40,550 --> 01:10:43,508
Элке?
-Откуда ты знаешь, папа?
467
01:10:44,430 --> 01:10:45,545
Элке!
468
01:10:47,870 --> 01:10:49,827
Когда я тебя увижу?
469
01:10:51,270 --> 01:10:52,624
Элке.
470
01:10:54,070 --> 01:10:55,981
Я скучаю по моей школе.
471
01:10:56,910 --> 01:10:59,550
Не смей ему звонить.
472
01:11:00,470 --> 01:11:02,143
Я хочу увидеть папу.
473
01:11:02,870 --> 01:11:05,669
Это невозможно.
-Мама, ты дура.
474
01:11:07,630 --> 01:11:09,143
Я не дура.
475
01:11:09,510 --> 01:11:12,389
Дура и думаешь только о себе.
476
01:11:14,910 --> 01:11:16,184
Что он тебе сказал?
477
01:11:16,470 --> 01:11:18,347
Я не хочу с тобой разговаривать.
478
01:11:19,830 --> 01:11:21,104
Пойдем домой.
479
01:11:21,510 --> 01:11:23,945
Ненавижу тебя.
-Не смей, слышишь?
480
01:11:24,190 --> 01:11:26,864
Мне все равно.
Ненавижу тебя, ненавижу.
481
01:11:27,110 --> 01:11:29,670
Думаешь, у отца тебе будет лучше?
482
01:11:32,150 --> 01:11:33,982
Ну, так иди.
483
01:12:19,670 --> 01:12:20,705
Бес,
484
01:12:20,910 --> 01:12:22,503
давай я отвезу тебя домой.
485
01:12:22,750 --> 01:12:24,707
Не хочу домой.
486
01:12:28,230 --> 01:12:30,983
А куда ты хочешь?
-Никуда.
487
01:12:52,150 --> 01:12:54,300
Я хочу к моему папе в Брюссель.
488
01:12:54,510 --> 01:12:55,659
В Брюссель?
489
01:12:57,270 --> 01:12:58,943
До него еще долго идти.
490
01:12:59,750 --> 01:13:01,707
Может, меня кто-нибудь подвезет.
-Может.
491
01:13:23,430 --> 01:13:26,661
Спроси у водителя,
похоже, он едет в Брюссель.
492
01:13:40,910 --> 01:13:43,709
Или мы вернемся ко мне смотреть телик.
493
01:14:21,030 --> 01:14:22,259
Слезай.
494
01:14:24,510 --> 01:14:27,707
Мы будем смотреть телик?
-Не сейчас.
495
01:14:29,430 --> 01:14:30,659
Ты же обещал.
496
01:14:32,870 --> 01:14:35,510
Извини, но сегодня не получится.
Давай завтра.
497
01:14:36,750 --> 01:14:38,468
А сейчас иди спать.
498
01:14:39,550 --> 01:14:40,870
Иди спать.
499
01:14:41,430 --> 01:14:44,422
Одна не пойду.
Только с тобой.
500
01:14:52,110 --> 01:14:54,829
Ладно, побуду пока не заснешь.
501
01:15:34,110 --> 01:15:36,386
Расскажи мне что-нибудь.
502
01:15:36,830 --> 01:15:38,104
Я не знаю, что рассказывать.
503
01:15:38,910 --> 01:15:41,789
Расскажи о себе.
-Нет.
504
01:15:45,110 --> 01:15:47,101
Каким ты был раньше?
505
01:15:50,630 --> 01:15:52,064
Не помню.
506
01:15:54,630 --> 01:15:55,950
Я забыл это.
507
01:16:02,150 --> 01:16:05,541
Извини, когда я с тобой,
я говорю не то, что хочу говорить.
508
01:16:06,390 --> 01:16:07,949
Что - не то?
509
01:16:11,670 --> 01:16:16,267
Когда ты задаешь вопрос, я чувствую,
что должен отвечать честно.
510
01:16:18,470 --> 01:16:19,665
Ну, так отвечай.
511
01:16:25,590 --> 01:16:27,024
Раньше я был чудовищем.
512
01:16:28,270 --> 01:16:31,706
Уууу! Огромное, ужасное чудовище
513
01:16:32,110 --> 01:16:34,750
с длинным хвостом и когтями.
-Это правда.
514
01:16:35,190 --> 01:16:37,261
Чудовище с длинными ушами.
515
01:16:37,590 --> 01:16:38,705
Бес, я не шучу.
516
01:16:39,070 --> 01:16:41,459
Ты съешь меня?
-Замолчи.
517
01:16:43,390 --> 01:16:44,949
Спокойной ночи.
518
01:17:02,430 --> 01:17:04,387
Ты не чудовище.
519
01:17:09,950 --> 01:17:10,860
Спокойной ночи.
520
01:20:21,630 --> 01:20:22,700
Что ты делаешь?
521
01:20:24,990 --> 01:20:26,389
Тихо.
522
01:20:26,750 --> 01:20:28,468
Пожалуйста.
Просто лежи спокойно
523
01:20:29,110 --> 01:20:31,306
и молчи.
524
01:20:31,870 --> 01:20:34,180
Не шевелись. И молчи.
525
01:20:36,430 --> 01:20:39,707
Я просто хочу посмотреть.
526
01:20:41,470 --> 01:20:43,666
Я только посмотрю.
527
01:20:45,110 --> 01:20:47,989
Не шевелись.
-Мне страшно.
528
01:20:49,950 --> 01:20:52,829
Я не должен был сюда приходить.
529
01:20:53,390 --> 01:20:54,744
Прости меня.
530
01:20:55,710 --> 01:20:57,587
Я не такой.
531
01:20:58,270 --> 01:20:59,590
Прости меня.
532
01:21:02,230 --> 01:21:03,379
Прощаю.
533
01:21:31,790 --> 01:21:34,066
Где ты был?
- Мне не спалось.
534
01:21:35,150 --> 01:21:36,345
Я на работу.
535
01:22:41,990 --> 01:22:43,901
Вонючий извращенец.
536
01:23:46,270 --> 01:23:49,706
Извини, Йонатан, но тебе лучше уволиться.
537
01:23:50,430 --> 01:23:52,501
Прямо с завтрашнего дня.
538
01:25:06,430 --> 01:25:08,660
Заботься о ней.
539
01:25:09,470 --> 01:25:11,984
О чем ты?
-О твоей дочери.
540
01:25:12,870 --> 01:25:15,180
Ты должна заботиться о своей дочери.
541
01:25:15,830 --> 01:25:19,107
Что ты имеешь ввиду?
-То, что ты не следишь за ней.
542
01:25:21,390 --> 01:25:24,189
Расскажи мне еще, как её воспитывать.
543
01:25:24,430 --> 01:25:26,182
А то я не знаю.
Я её мать.
544
01:25:26,430 --> 01:25:27,909
Разве?
545
01:25:28,230 --> 01:25:30,744
Ты называешь себя матерью?
У тебя вообще есть сердце?
546
01:25:30,950 --> 01:25:32,099
Придурок.
547
01:25:33,190 --> 01:25:36,820
Я люблю её. Я провожу с ней время.
Я забочусь о ней.
548
01:26:09,270 --> 01:26:11,307
Тебе письмо.
549
01:26:21,510 --> 01:26:23,421
Я не хочу его открывать, мама.
550
01:26:48,990 --> 01:26:50,947
Они возобновляют расследование.
551
01:26:51,190 --> 01:26:55,070
Вера дала новые показания. Ты должен
явиться в полицию в течение 5 дней.
552
01:26:58,870 --> 01:27:01,589
Ты что-то скрываешь от меня?
Доверься мне,
553
01:27:01,830 --> 01:27:03,901
иначе я не смогу помочь.
554
01:27:09,990 --> 01:27:11,503
Это бесполезно.
555
01:27:14,150 --> 01:27:16,710
Это всё не имеет смысла.
-Ты не можешь этого знать.
556
01:27:22,510 --> 01:27:24,069
Могу.
557
01:27:30,350 --> 01:27:32,182
Нельзя сдаваться.
558
01:27:34,390 --> 01:27:36,188
Но я такой, мама.
559
01:27:41,030 --> 01:27:42,862
Я не могу измениться.
560
01:27:45,230 --> 01:27:47,062
И ты это знаешь.
561
01:28:46,990 --> 01:28:48,105
Замри.
562
01:29:28,710 --> 01:29:29,620
Десять.
563
01:29:35,910 --> 01:29:36,945
Девять.
564
01:29:41,350 --> 01:29:42,226
Восемь.
565
01:29:46,230 --> 01:29:47,106
Семь.
566
01:29:51,750 --> 01:29:52,581
Шесть.
567
01:30:01,750 --> 01:30:02,660
Пять.
568
01:30:06,670 --> 01:30:07,660
Четыре.
569
01:30:14,110 --> 01:30:15,020
Три.
570
01:30:21,630 --> 01:30:22,540
Два.
571
01:30:28,270 --> 01:30:29,180
Два.
572
01:30:31,670 --> 01:30:32,705
Два.
44111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.