All language subtitles for Muidhond.2019.WEBDL.1080pMuidhond.2019.WEBDL.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,350 --> 00:01:05,670 Никто. 2 00:01:09,910 --> 00:01:11,344 Больше никогда. 3 00:01:17,070 --> 00:01:18,140 Нет. 4 00:01:41,070 --> 00:01:42,708 Страхи. 5 00:01:46,110 --> 00:01:47,509 Четыре. 6 00:01:49,830 --> 00:01:50,979 Удовольствия. 7 00:01:52,070 --> 00:01:53,185 Один. 8 00:01:58,110 --> 00:01:59,544 Стресс. 9 00:02:00,550 --> 00:02:01,904 Пять. 10 00:02:05,550 --> 00:02:09,704 ЛИНЬ 11 00:02:22,710 --> 00:02:24,383 У меня хорошая новость. 12 00:02:25,110 --> 00:02:28,743 Вынесенный приговор и назначенная терапия отменены. 13 00:02:29,790 --> 00:02:32,179 Но я рекомендую тебе продолжать выполнять упражнения 14 00:02:33,110 --> 00:02:35,704 и посещать психолога. 15 00:02:37,430 --> 00:02:39,626 Ты свободен, Йонатан. 16 00:03:26,670 --> 00:03:28,104 Привет, мой хороший. 17 00:03:28,470 --> 00:03:30,461 Привет, Мики. 18 00:03:37,950 --> 00:03:39,384 Замри. 19 00:04:29,670 --> 00:04:30,740 Здравствуй, Йонатан. 20 00:04:34,710 --> 00:04:35,780 Привет, мама. 21 00:04:43,990 --> 00:04:45,808 Присядь. 22 00:04:52,030 --> 00:04:53,179 Ты в порядке? 23 00:04:59,950 --> 00:05:01,827 Я рад, что вернулся домой. 24 00:05:02,670 --> 00:05:05,025 Я тоже рада, что ты вернулся. 25 00:05:11,150 --> 00:05:12,220 Помоги мне. 26 00:05:49,870 --> 00:05:52,100 Привет, я хочу гулять с Мики. 27 00:05:53,470 --> 00:05:55,586 Нет. - Почему нет? 28 00:05:55,990 --> 00:05:59,106 Я же объяснила. Ты больше не будешь с ним гулять. 29 00:05:59,390 --> 00:06:00,983 Ну, еще разок, пожалуйста. 30 00:06:02,030 --> 00:06:04,306 Нет, теперь с ним будет гулять мой сын. 31 00:06:05,790 --> 00:06:06,985 До свидания. 32 00:06:31,790 --> 00:06:33,940 Эта девочка переехала сюда с своей матерью. 33 00:06:38,510 --> 00:06:40,262 Не грызи пальцы. 34 00:06:45,910 --> 00:06:48,424 Она каждый вечер гуляла с Мики. 35 00:07:04,750 --> 00:07:06,821 Я рада, что мы уезжаем отсюда. 36 00:08:00,310 --> 00:08:03,029 Мой Мики. 37 00:08:11,630 --> 00:08:14,543 Перестань щекотать меня носом. 38 00:08:15,150 --> 00:08:16,106 Мик! 39 00:08:16,670 --> 00:08:17,944 Ко мне. 40 00:08:19,790 --> 00:08:21,701 Мики, вернись. 41 00:08:44,790 --> 00:08:48,701 Другой. Лучше. 42 00:08:56,110 --> 00:08:57,987 Прости меня. 43 00:09:42,230 --> 00:09:44,141 Спасибо, что приняли меня назад. 44 00:09:44,390 --> 00:09:47,382 Не вопрос. Каждый заслуживает второй шанс. 45 00:09:47,630 --> 00:09:49,701 А тем более ты. Иди на мойку. 46 00:11:05,750 --> 00:11:07,104 Эй. 47 00:11:10,950 --> 00:11:13,021 Что с тобой? Давай… 48 00:11:14,230 --> 00:11:15,948 Давай я тебя освобожу. 49 00:11:18,810 --> 00:11:20,267 Кто это сделал? 50 00:11:31,990 --> 00:11:33,739 Спокойно. 51 00:11:36,930 --> 00:11:39,864 Я снимаю сеть. Тихо, тихо. 52 00:11:58,890 --> 00:12:02,739 Я переложу тебя. Спокойно. Вот так. 53 00:12:13,110 --> 00:12:14,464 Что у тебя в руках? 54 00:12:18,870 --> 00:12:20,702 Подожди, я с тобой. 55 00:12:26,710 --> 00:12:28,109 Впусти меня. 56 00:12:59,310 --> 00:13:02,541 3 кг. 900 гр. 57 00:13:14,230 --> 00:13:15,823 Это ненадолго. 58 00:13:16,350 --> 00:13:18,626 Когда окрепнешь, я отнесу тебя назад. 59 00:13:23,550 --> 00:13:25,507 Я помогу тебе. 60 00:13:27,150 --> 00:13:28,663 А ты мне. 61 00:13:41,670 --> 00:13:44,423 В среду я приду с работы пораньше, поедем смотреть нашу новую квартиру. 62 00:13:44,750 --> 00:13:46,787 Ведь ты там еще не был. 63 00:13:53,710 --> 00:13:55,383 У нас еще есть кукуруза? 64 00:13:55,590 --> 00:13:57,069 В шкафчике. 65 00:13:57,750 --> 00:13:59,980 Зачем? Для рыбы? 66 00:14:28,190 --> 00:14:29,828 Элке, иди сюда. 67 00:14:33,390 --> 00:14:35,142 Маме пора на работу. Хватит уже. 68 00:14:35,390 --> 00:14:37,427 Нет, я буду стоять здесь. 69 00:14:40,710 --> 00:14:42,144 Подойди ко мне. 70 00:14:42,870 --> 00:14:44,941 Я буду стоять здесь. -Я кому сказала? 71 00:14:46,670 --> 00:14:48,069 Иди сюда. 72 00:14:48,270 --> 00:14:50,022 Ты каждый день уезжаешь. 73 00:14:54,070 --> 00:14:55,504 Я вернусь завтра. 74 00:14:56,950 --> 00:14:58,099 Элке. 75 00:15:01,230 --> 00:15:03,460 Что опять? -Я поеду с тобой. 76 00:15:04,270 --> 00:15:06,181 Завтра я возьму тебя с собой. -Ты врешь. 77 00:15:06,350 --> 00:15:08,102 Выходи сейчас же, хватит. 78 00:15:10,710 --> 00:15:12,348 Поцелуй меня. 79 00:15:15,990 --> 00:15:17,628 Ты меня любишь? 80 00:15:18,110 --> 00:15:19,544 Я тебе не верю. 81 00:15:20,790 --> 00:15:22,781 Поцелуй меня. 82 00:15:26,990 --> 00:15:28,788 Веди себя хорошо. 83 00:15:31,830 --> 00:15:33,980 Никому не открывай. -Да, да. 84 00:15:51,590 --> 00:15:52,785 Один. 85 00:15:53,790 --> 00:15:55,019 Два. 86 00:15:55,590 --> 00:15:56,944 Три. 87 00:15:57,470 --> 00:15:58,790 Четыре. 88 00:15:59,670 --> 00:16:01,069 Пять. 89 00:16:50,270 --> 00:16:53,388 Стресс: 5. 90 00:16:54,710 --> 00:16:57,623 Страхи: 4. 91 00:16:58,870 --> 00:17:01,430 Удовольствия: 3. 92 00:17:07,750 --> 00:17:09,627 Напишите о своих достоинствах. 93 00:18:16,950 --> 00:18:19,180 Ну, как тебе? 94 00:18:23,550 --> 00:18:24,949 Начнем все сначала. 95 00:18:25,870 --> 00:18:27,747 Все образуется. Вот увидишь. 96 00:18:52,950 --> 00:18:55,419 Почему ты не хотел свиданий? 97 00:18:57,910 --> 00:19:00,026 Йонатан, посмотри на меня. 98 00:19:00,910 --> 00:19:02,708 Почему ты не подходил к телефону? 99 00:19:05,030 --> 00:19:07,146 Потому что мне было стыдно, мама. 100 00:19:11,270 --> 00:19:13,546 Я опозорил тебя, прости. 101 00:19:15,030 --> 00:19:16,259 Всё в порядке. 102 00:19:35,590 --> 00:19:36,625 Здравствуй, рыба. 103 00:19:37,510 --> 00:19:39,103 Как у тебя дела? 104 00:19:39,750 --> 00:19:41,468 У меня всё хорошо. 105 00:19:43,870 --> 00:19:46,020 Что ты сегодня ела? 106 00:19:47,270 --> 00:19:49,181 Я – шницель. 107 00:19:56,270 --> 00:19:57,260 Привет. 108 00:19:58,430 --> 00:19:59,864 Как ты сюда попала? 109 00:20:00,070 --> 00:20:01,424 Через дверь. 110 00:20:02,590 --> 00:20:03,989 Уходи. 111 00:20:04,470 --> 00:20:06,586 А ты правда был в тюрьме? 112 00:20:10,870 --> 00:20:11,985 А почему? 113 00:20:12,670 --> 00:20:15,139 За что ты сидел в тюрьме? 114 00:20:16,590 --> 00:20:17,910 Тебе не всё равно? 115 00:20:18,350 --> 00:20:20,466 Нет. - Я хочу, чтобы ты ушла. 116 00:20:24,510 --> 00:20:25,989 Я хочу, чтобы ты ушла. 117 00:20:33,870 --> 00:20:35,144 Убирайся из моей комнаты. 118 00:20:36,110 --> 00:20:38,989 Не хватай меня. Ты делаешь мне больно. 119 00:20:41,590 --> 00:20:43,024 Урод. 120 00:20:43,910 --> 00:20:45,708 Почему она была в твоей комнате? - Я не знаю. 121 00:20:45,910 --> 00:20:47,309 Йонатан? 122 00:21:01,390 --> 00:21:03,950 Я не знаю, как она там оказалась. 123 00:21:07,350 --> 00:21:09,023 Ты должна мне верить. 124 00:21:09,550 --> 00:21:10,949 Я верю. 125 00:21:12,310 --> 00:21:14,506 Тебе нужно больше находится среди людей. 126 00:21:14,750 --> 00:21:18,106 Общаться со сверстниками. Ты очень замкнут. Это плохо. 127 00:21:19,190 --> 00:21:21,579 Всё своё время ты уделяешь рыбе. 128 00:21:21,990 --> 00:21:24,140 Но рыба - не человек. 129 00:22:58,190 --> 00:23:00,147 Твоя мама дома? -Нет. 130 00:23:01,630 --> 00:23:02,904 А кто-нибудь ещё? 131 00:23:10,110 --> 00:23:11,908 Попробуй встать. 132 00:23:37,070 --> 00:23:38,390 Прижми к ране. 133 00:24:14,350 --> 00:24:15,829 Я хочу лимонада. 134 00:24:17,350 --> 00:24:18,420 Сейчас. 135 00:24:43,830 --> 00:24:45,389 Я хочу ещё. 136 00:24:45,870 --> 00:24:46,905 Нет. 137 00:24:54,630 --> 00:24:56,189 Как тебя зовут? 138 00:24:56,390 --> 00:24:59,143 Элке. Но у меня дурацкое имя. 139 00:25:01,710 --> 00:25:04,065 А меня зовут Йонатан. - Я знаю. 140 00:25:10,190 --> 00:25:11,988 Мне больше нравится имя Бес. 141 00:25:16,150 --> 00:25:17,743 Тогда я буду звать тебя Бес. 142 00:25:25,470 --> 00:25:26,744 Смотри. 143 00:25:29,950 --> 00:25:33,181 Это старый шрам. Я упала во время урока плаванья. 144 00:25:33,750 --> 00:25:36,026 С тех пор я боюсь плавать. 145 00:25:46,270 --> 00:25:48,227 Как зовут твою рыбу? 146 00:25:49,030 --> 00:25:50,907 У неё нет имени. 147 00:25:54,750 --> 00:25:56,661 Он особенный. 148 00:25:59,150 --> 00:26:00,584 Линь. 149 00:26:05,990 --> 00:26:07,663 Говорят… 150 00:26:11,470 --> 00:26:13,780 Люди верят, что у него… 151 00:26:15,030 --> 00:26:16,703 есть сила. 152 00:26:17,710 --> 00:26:19,348 Сила исцеления. 153 00:26:20,910 --> 00:26:23,140 Нужно прикоснуться к нему, и станешь лучше. 154 00:26:23,350 --> 00:26:25,307 Он сможет вылечить моё колено? 155 00:26:28,950 --> 00:26:30,270 Может быть. 156 00:26:30,470 --> 00:26:31,790 Тогда я потрогаю его. 157 00:26:33,470 --> 00:26:35,746 Тебе пора домой. -Можно я побуду с рыбой? 158 00:26:36,070 --> 00:26:37,549 Нет, иди домой. -А завтра? 159 00:26:37,870 --> 00:26:39,383 Сможешь слезть на пол? 160 00:26:40,350 --> 00:26:41,499 Вставай. 161 00:27:07,230 --> 00:27:13,909 Один, два, три, четыре, пять, 162 00:27:15,030 --> 00:27:21,504 шесть, семь, восемь, девять, десять, 163 00:27:21,710 --> 00:27:26,864 одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать. 164 00:27:47,310 --> 00:27:49,950 Эй! Слишком маленькая. 165 00:27:50,710 --> 00:27:52,303 Маленькая. 166 00:28:26,310 --> 00:28:27,983 Не обращай внимание. 167 00:28:33,030 --> 00:28:35,101 Ты же не сделал ничего плохого. 168 00:28:37,390 --> 00:28:39,859 Иначе бы тебя не оправдали. 169 00:28:42,830 --> 00:28:44,468 Это правда. 170 00:28:53,870 --> 00:28:55,144 Мик. 171 00:28:55,710 --> 00:28:56,745 Мик! 172 00:28:56,990 --> 00:28:59,061 Эй, там нельзя стоять. 173 00:28:59,630 --> 00:29:01,462 Почему? - Это мое место. 174 00:29:02,630 --> 00:29:04,701 Стой, ты должен заплатить. 175 00:29:05,310 --> 00:29:06,345 За что? 176 00:29:08,390 --> 00:29:09,460 1 евро. 177 00:29:14,910 --> 00:29:16,423 Нет, не понарошку. 178 00:29:24,710 --> 00:29:27,623 Да, проходи дальше, ты сейчас в кухне. 179 00:29:32,870 --> 00:29:35,828 Это мой зооклуб. Сама сделала. 180 00:29:37,150 --> 00:29:38,788 Это гостиная. 181 00:29:39,750 --> 00:29:42,424 Там ванная комната с ванной. 182 00:29:45,630 --> 00:29:47,985 А здесь спальня. 183 00:29:49,870 --> 00:29:51,702 Проходи дальше. 184 00:29:53,790 --> 00:29:54,700 Давай. 185 00:29:58,150 --> 00:29:58,901 Проходи. 186 00:30:01,550 --> 00:30:02,460 Ложись. 187 00:30:05,670 --> 00:30:07,502 По-настоящему ложись. 188 00:30:10,590 --> 00:30:13,867 Животные, это Йонатан. Йонатан, это животные. 189 00:30:21,150 --> 00:30:23,710 Это филин Луиджи. 190 00:30:26,150 --> 00:30:29,029 Это крольчиха Луиза. 191 00:30:30,030 --> 00:30:33,261 Это пёс Рик. 192 00:30:37,470 --> 00:30:39,984 А там сидят наказанные. 193 00:30:48,670 --> 00:30:52,789 Они считают тебя невоспитанным, потому что ты молчишь. 194 00:30:53,670 --> 00:30:56,549 А что я должен говорить? -Ну, просто, привет. 195 00:31:03,150 --> 00:31:04,345 Привет. 196 00:31:09,830 --> 00:31:12,982 Они тоже говорят тебе `привет`, кроме мистера Крабса, 197 00:31:13,190 --> 00:31:15,227 он считает тебя странным. 198 00:31:21,990 --> 00:31:24,664 Пойдем, Мик. -Подожди, не уходи. 199 00:31:25,030 --> 00:31:27,419 Они говорят, что ты можешь приходить в любое время. 200 00:31:28,430 --> 00:31:29,864 Там видно будет. 201 00:31:30,070 --> 00:31:31,947 У нас еще ни разу не было гостей. 202 00:31:54,990 --> 00:31:57,903 Завтра пятница. Тебе на прием? 203 00:31:58,990 --> 00:32:00,947 К психологу. 204 00:32:03,390 --> 00:32:04,983 Ты слышишь меня? 205 00:32:05,430 --> 00:32:07,182 Отзовись. -Да, да. 206 00:32:43,350 --> 00:32:45,341 Что вам? - Один шницель, пожалуйста. 207 00:32:49,950 --> 00:32:51,907 Что-нибудь ещё? -Нет, спасибо. 208 00:32:54,910 --> 00:32:56,059 Пожалуйста. 209 00:33:24,030 --> 00:33:25,429 Прошу вас. 210 00:33:29,230 --> 00:33:31,267 Ешь. -А ты? 211 00:33:31,470 --> 00:33:32,619 Я потом поем. 212 00:33:43,550 --> 00:33:45,109 Ммм, щницель. 213 00:33:45,630 --> 00:33:48,668 Шницель. -Щницель. 214 00:33:51,790 --> 00:33:54,020 Сегодня я видела засохшего червяка. 215 00:33:54,270 --> 00:33:55,544 Он прилип к забору. 216 00:33:55,750 --> 00:33:58,390 Когда я его увидела, то подумала о тебе. 217 00:34:01,070 --> 00:34:02,583 И что ты подумала? 218 00:34:03,110 --> 00:34:05,226 Мне стало очень жаль этого червяка. -Правда? 219 00:34:41,310 --> 00:34:43,347 Мне приснилось, что твоя рыба сдохла. 220 00:34:45,470 --> 00:34:47,905 Этого не случится, я хорошо о нём забочусь. 221 00:34:49,950 --> 00:34:51,509 А что он любит? 222 00:34:52,830 --> 00:34:55,344 Ему нравятся речные улитки. 223 00:34:56,830 --> 00:34:58,821 Кукуруза и сухой собачий корм. 224 00:35:14,550 --> 00:35:15,699 Перестань. 225 00:35:17,030 --> 00:35:18,100 Что? 226 00:35:19,430 --> 00:35:21,068 Так делать. 227 00:35:21,950 --> 00:35:24,590 Почему? -Это неприлично. 228 00:35:38,590 --> 00:35:42,549 Мне кажется, моя мама меня обманула. По-моему, ты добрый. 229 00:36:27,310 --> 00:36:30,541 Знаю, мне пора домой. Спасибо за еду. 230 00:36:33,110 --> 00:36:34,259 Пожалуйста. 231 00:36:42,910 --> 00:36:46,066 Семь. Семь. 232 00:36:49,110 --> 00:36:50,266 Пять. 233 00:36:59,770 --> 00:37:00,819 Семь. 234 00:37:03,110 --> 00:37:04,066 Пять. 235 00:37:22,430 --> 00:37:24,467 Нельзя, я знаю. 236 00:37:26,030 --> 00:37:27,623 Но что мне делать? 237 00:37:29,950 --> 00:37:31,270 Что мне делать? 238 00:37:34,550 --> 00:37:36,507 Я больше её не впущу. 239 00:37:40,470 --> 00:37:42,541 Позаботиться о том, чтобы она не подходила слишком близко. 240 00:37:42,830 --> 00:37:44,104 Дистанция 2 метра. 241 00:37:47,990 --> 00:37:50,300 Здесь болит? -Да. 242 00:37:56,030 --> 00:37:58,260 Мне показалось, что сегодня я видел Веру. 243 00:37:58,910 --> 00:38:01,379 Где? -В магазине. 244 00:38:01,710 --> 00:38:04,623 Это невозможно. Они переехали. 245 00:38:06,190 --> 00:38:08,261 Наверное, кто-то похожий на нее. 246 00:38:12,710 --> 00:38:14,747 Да, скорее всего. 247 00:38:15,790 --> 00:38:17,064 Спасибо. 248 00:39:40,510 --> 00:39:46,540 Один, два, три, четыре, пять, 249 00:39:47,390 --> 00:39:54,262 шесть, семь, восемь, девять, десять. 250 00:39:55,590 --> 00:39:57,228 Два метра. 251 00:39:59,030 --> 00:40:00,623 Два метра. 252 00:40:52,710 --> 00:40:54,701 Какие смешные улитки. 253 00:40:56,670 --> 00:40:59,105 Дай ему одну. - Правда можно? 254 00:41:10,830 --> 00:41:12,707 Он не ест. 255 00:41:14,670 --> 00:41:16,581 Наберись терпения. 256 00:41:26,710 --> 00:41:28,621 Сейчас он не голоден. 257 00:42:06,270 --> 00:42:07,385 Смотри. Мик. 258 00:42:11,430 --> 00:42:12,465 Замри. 259 00:42:31,470 --> 00:42:33,222 Хватит, жалко его. 260 00:42:40,670 --> 00:42:42,547 Нет, он должен ждать команды. 261 00:42:45,150 --> 00:42:47,061 Хватит на ним издеваться. 262 00:42:49,990 --> 00:42:50,980 Хорошо. 263 00:42:53,870 --> 00:42:56,225 Мама говорит, что вы все придурки. 264 00:43:00,030 --> 00:43:00,940 Кто - все? 265 00:43:02,910 --> 00:43:05,743 Мой папа. Я звонила ему. 266 00:43:07,830 --> 00:43:09,867 Он говорит, что сожалеет. 267 00:43:11,150 --> 00:43:16,508 Он постоянно спрашивает, где мы живем, но мама запретила говорить ему наш адрес. 268 00:43:33,190 --> 00:43:35,864 Не попал, мазила. - Сама такая. 269 00:43:40,830 --> 00:43:41,900 Вот тебе. 270 00:43:59,830 --> 00:44:00,979 Бес? 271 00:44:06,390 --> 00:44:07,619 Где ты, Бес? 272 00:44:15,830 --> 00:44:17,025 Я тебя не вижу. 273 00:44:18,950 --> 00:44:20,827 Вот ты где! 274 00:44:30,510 --> 00:44:31,739 Открой рот. 275 00:44:44,470 --> 00:44:45,744 Сиди спокойно. 276 00:45:12,190 --> 00:45:13,544 Ну, всё? 277 00:45:14,350 --> 00:45:16,261 Больно? 278 00:45:20,350 --> 00:45:22,387 Что? Я ничего не чувствую. 279 00:45:23,750 --> 00:45:24,865 А теперь? 280 00:45:33,550 --> 00:45:35,143 А теперь? 281 00:45:38,630 --> 00:45:39,665 Нет. 282 00:45:40,430 --> 00:45:42,501 Ты врешь, я по глазам вижу. 283 00:45:47,990 --> 00:45:49,742 Просто я очень сильный. 284 00:47:01,310 --> 00:47:02,983 Чего уставился? 285 00:47:11,510 --> 00:47:12,864 Мы почти закончили. 286 00:48:16,950 --> 00:48:19,180 Стрелочка. Звездочка. 287 00:48:22,870 --> 00:48:26,261 Лягушка. Стрелочка. Звездочка. 288 00:48:28,030 --> 00:48:29,543 Лягушка. 289 00:48:29,870 --> 00:48:31,907 Не опускай ноги. 290 00:48:40,350 --> 00:48:42,023 Я уже чувствую себя лягушкой. 291 00:48:42,670 --> 00:48:45,025 Вот и продолжай в том же духе. 292 00:48:46,430 --> 00:48:48,660 Лягушка. Стрелочка. 293 00:48:48,990 --> 00:48:51,550 Стрелочка. Звездочка. 294 00:48:52,790 --> 00:48:53,746 Лягушка. 295 00:48:54,270 --> 00:48:57,626 Смотри на меня. Я встану на колени, тогда мы с тобой будем одного роста. 296 00:48:57,830 --> 00:48:59,662 И ты увидишь, какая тут глубина. 297 00:49:03,550 --> 00:49:04,665 Тебе нравится? 298 00:49:04,910 --> 00:49:08,983 Один, два, три, 299 00:49:09,910 --> 00:49:13,824 четыре, пять, шесть. 300 00:49:14,710 --> 00:49:15,859 Давай считать вместе. 301 00:49:16,070 --> 00:49:20,428 Семь, восемь, девять, 302 00:49:21,310 --> 00:49:22,630 десять. 303 00:49:22,830 --> 00:49:23,820 Хорошо. 304 00:49:25,950 --> 00:49:28,385 Мы спокойно опускаемся в воду. -Я боюсь. 305 00:49:28,590 --> 00:49:31,264 Не бойся, я тебя держу. 306 00:49:35,030 --> 00:49:36,543 Ты молодец. 307 00:49:37,270 --> 00:49:39,022 Всё хорошо. 308 00:49:41,630 --> 00:49:43,109 Ещё чуть глубже. 309 00:49:46,070 --> 00:49:47,788 Очень хорошо. 310 00:49:48,110 --> 00:49:49,987 Я тебя сейчас подниму, 311 00:49:50,190 --> 00:49:52,750 а ты представь, что лежишь на бревне. 312 00:49:53,710 --> 00:49:55,667 Вот так. Не бойся, я тебя держу. 313 00:49:56,670 --> 00:49:58,900 Я тебя держу. Спокойно, спокойно. 314 00:49:59,910 --> 00:50:01,264 Я держу. 315 00:50:01,710 --> 00:50:03,869 Давай попробуем еще раз. 316 00:50:06,670 --> 00:50:08,308 Спокойно. Хватайся за мою руку. 317 00:50:09,030 --> 00:50:10,350 Всё хорошо. 318 00:50:10,670 --> 00:50:13,139 Теперь лежи спокойно, ничего не делай, не шевелись. 319 00:50:13,750 --> 00:50:15,184 Отлично. 320 00:50:16,230 --> 00:50:17,903 А теперь лягушка. 321 00:50:19,030 --> 00:50:20,384 Стрелочка. 322 00:50:20,910 --> 00:50:22,423 Звездочка. 323 00:50:23,790 --> 00:50:27,181 Лягушка, стрелочка, звездочка. 324 00:50:27,910 --> 00:50:29,344 Лягушка. 325 00:50:41,550 --> 00:50:43,382 Всё. На сегодня достаточно. 326 00:50:44,070 --> 00:50:45,469 Ты куда? 327 00:50:45,910 --> 00:50:47,423 Урок окончен. 328 00:50:47,950 --> 00:50:49,907 Но мы же только начали. 329 00:52:35,590 --> 00:52:37,501 Как твои дела? 330 00:52:38,710 --> 00:52:39,984 Хорошо. 331 00:52:45,390 --> 00:52:47,028 Но иногда… 332 00:52:55,350 --> 00:52:57,182 Иногда я боюсь. 333 00:52:58,030 --> 00:52:59,509 Боишься? 334 00:53:07,070 --> 00:53:08,629 Что-то произошло? 335 00:53:10,550 --> 00:53:11,460 Нет. 336 00:53:16,190 --> 00:53:19,023 Но ты сказал, что боишься. Чего же? 337 00:53:23,430 --> 00:53:25,307 Боюсь самого себя. 338 00:53:26,430 --> 00:53:28,307 Боюсь своих мыслей. 339 00:53:34,830 --> 00:53:36,901 И что это за мысли? 340 00:53:38,430 --> 00:53:41,263 Я не хочу быть таким. 341 00:53:42,230 --> 00:53:43,664 Понимаю. 342 00:53:44,190 --> 00:53:46,227 Это всего лишь мысли. 343 00:53:46,950 --> 00:53:48,463 Помни об этом. 344 00:53:48,630 --> 00:53:51,509 Ты – это не твои мысли. 345 00:53:53,630 --> 00:53:55,189 Мы проходили это. 346 00:53:56,870 --> 00:53:58,861 Привыкание и отвыкание. 347 00:53:59,990 --> 00:54:01,742 Отвыкание и замещение. 348 00:54:02,430 --> 00:54:04,785 Неприемлемые мысли замещают приемлемые. 349 00:54:08,110 --> 00:54:09,020 Да. 350 00:54:11,310 --> 00:54:13,301 Отвыкание и замещение. 351 00:54:15,030 --> 00:54:17,385 Отвыкание и замещение. 352 00:54:33,990 --> 00:54:36,425 Привыкание, отвыкание. 353 00:54:36,590 --> 00:54:39,104 Привыкание, отвыкание. 354 00:54:39,350 --> 00:54:41,739 Привыкание, отвыкание. 355 00:54:42,870 --> 00:54:46,306 Отвыкание. Привыкание. Отвыкание. 356 00:55:11,350 --> 00:55:12,306 Привет. 357 00:55:13,950 --> 00:55:16,544 Нам лучше не общаться какое-то время. 358 00:55:17,470 --> 00:55:18,904 В смысле? 359 00:55:19,630 --> 00:55:21,348 Извини. 360 00:55:22,550 --> 00:55:24,826 Будет лучше, если мы не будем видеться. 361 00:55:27,190 --> 00:55:30,228 Так не пойдет. Ты нужен мне, а я тебе. 362 00:55:35,910 --> 00:55:37,105 Думаешь? 363 00:55:38,590 --> 00:55:39,625 Да. 364 00:55:43,390 --> 00:55:44,744 Так нельзя. 365 00:55:46,630 --> 00:55:48,143 Что я сделала? 366 00:55:50,430 --> 00:55:51,465 Ничего. 367 00:55:55,910 --> 00:55:57,708 Я не понимаю. 368 00:55:58,270 --> 00:56:00,341 И не надо. 369 00:56:01,830 --> 00:56:04,629 Просто держись от меня подальше. 370 00:56:05,790 --> 00:56:08,748 Ты обещал, что мы пойдем собирать речных улиток. 371 00:56:44,390 --> 00:56:47,462 Не надо, милая, закрой. Закрой. 372 00:56:57,590 --> 00:56:59,786 Что опять? 373 00:57:02,670 --> 00:57:04,388 Плохой день. 374 00:58:14,830 --> 00:58:16,025 Пойдем. 375 00:58:46,950 --> 00:58:49,021 Ты будешь красить в платье? 376 00:58:49,830 --> 00:58:50,865 Да. 377 00:58:55,430 --> 00:58:58,468 У тебя есть сменная одежда? -Нет. 378 00:58:59,910 --> 00:59:01,025 Погоди. 379 00:59:12,990 --> 00:59:14,185 Спасибо. 380 00:59:22,670 --> 00:59:24,581 Сегодня будет вечеринка. 381 00:59:25,390 --> 00:59:27,222 Хочешь, сходим, посмотрим. 382 00:59:28,990 --> 00:59:30,264 Пожалуй, нет. 383 00:59:30,590 --> 00:59:32,547 Но сегодня суббота. 384 00:59:39,510 --> 00:59:41,069 Может, я на рыбалку пойду. 385 00:59:41,950 --> 00:59:43,782 Тогда - я тоже. 386 00:59:45,310 --> 00:59:46,380 Со мной на рыбалку? 387 00:59:47,230 --> 00:59:48,300 Да, почему бы и нет. 388 01:00:33,150 --> 01:00:34,424 Первая. 389 01:00:43,590 --> 01:00:44,944 Третья. 390 01:00:55,990 --> 01:00:57,844 Четвертая. 391 01:01:01,350 --> 01:01:03,148 Да, крути, крути. 392 01:01:04,150 --> 01:01:05,743 Крути. В другую сторону. 393 01:01:05,990 --> 01:01:07,822 Да, хорошо, теперь тяни. 394 01:01:26,030 --> 01:01:27,179 Хочешь подержать? 395 01:01:31,190 --> 01:01:33,101 Он прекрасен. 396 01:01:35,230 --> 01:01:37,949 Зеркальный карп. Это молодой зеркальный карп. 397 01:01:42,510 --> 01:01:44,740 Давай отпустим его? - Да, давай. 398 01:01:48,430 --> 01:01:49,465 Хорошо. 399 01:02:07,870 --> 01:02:10,180 Что ты делаешь? - Пойдем купаться. 400 01:02:10,510 --> 01:02:12,308 Ты распугаешь рыбу. 401 01:02:14,270 --> 01:02:15,943 Ну же. 402 01:02:16,710 --> 01:02:18,348 Привет, рыба. 403 01:02:29,390 --> 01:02:31,028 Так здорово, иди сюда. 404 01:02:31,830 --> 01:02:32,945 Вылезай. 405 01:02:35,910 --> 01:02:36,820 Иди ко мне. 406 01:03:25,710 --> 01:03:27,189 Прости. 407 01:03:42,110 --> 01:03:43,430 Блин! 408 01:03:54,950 --> 01:03:56,509 Уходите. 409 01:03:58,230 --> 01:03:59,868 Проваливайте. 410 01:04:00,670 --> 01:04:03,264 Уходите, вы все испортили. 411 01:04:04,270 --> 01:04:05,908 Тупая скотина. 412 01:04:13,390 --> 01:04:14,664 Рад, потому что… 413 01:04:15,070 --> 01:04:16,583 Грущу, потому что… 414 01:04:17,470 --> 01:04:19,063 Боюсь, потому что… 415 01:04:19,430 --> 01:04:21,148 Злюсь, потому что… 416 01:04:28,730 --> 01:04:31,148 Я хочу быть с ней. 417 01:05:41,190 --> 01:05:42,589 3 килограмма 100 грамм. 418 01:05:43,070 --> 01:05:45,220 Он похудел. -Я знаю. 419 01:05:45,630 --> 01:05:48,588 У тебя есть еще улитки? -Нет, надо новых насобирать. 420 01:06:25,590 --> 01:06:28,787 Расскажу я вам друзья, 421 01:06:29,150 --> 01:06:32,222 как ловил в реке линя. 422 01:06:32,750 --> 01:06:34,627 Пора домой давным-давно, 423 01:06:34,990 --> 01:06:36,708 но я надеюсь всё равно. 424 01:06:45,310 --> 01:06:47,381 Ты ещё должен принести клятву. 425 01:06:48,150 --> 01:06:49,663 Какую клятву? 426 01:06:51,030 --> 01:06:53,749 Ты можешь стать членом зооклуба, если поклянешься 427 01:06:54,070 --> 01:06:56,061 соблюдать правила. 428 01:06:56,310 --> 01:06:57,186 Правила? 429 01:07:01,470 --> 01:07:03,302 Правила зооклуба. 430 01:07:04,070 --> 01:07:08,064 1.Относиться друг к другу по-доброму. 431 01:07:08,230 --> 01:07:11,461 2.Не делать подлостей. 432 01:07:12,430 --> 01:07:16,867 3.Никогда не игнорировать их или говорить, что они воняют. 433 01:07:17,310 --> 01:07:21,622 4.Нельзя пить, бить их и кричать на них. 434 01:07:21,830 --> 01:07:24,265 Теперь поклянись. Вот так… 435 01:07:24,470 --> 01:07:27,349 надо сплюнуть между пальцами. 436 01:07:32,910 --> 01:07:34,184 Так? 437 01:08:00,150 --> 01:08:01,709 Я умею вытираться. 438 01:08:03,150 --> 01:08:04,265 Конечно. 439 01:08:10,350 --> 01:08:11,545 Йонатан? Йонатан, ты наверху? 440 01:08:13,910 --> 01:08:16,345 Что случилось? Что? 441 01:08:22,230 --> 01:08:23,459 Скорее вытирайся и одевайся. 442 01:08:24,150 --> 01:08:26,585 Ты в ванной? -Да, уже выхожу. 443 01:08:26,790 --> 01:08:27,985 Поторопись. 444 01:08:34,190 --> 01:08:36,067 В чем дело? -Тихо. 445 01:08:42,950 --> 01:08:45,544 Ни звука. 446 01:08:53,230 --> 01:08:54,982 Обувайся. 447 01:09:02,550 --> 01:09:04,143 Погоди. 448 01:09:20,350 --> 01:09:21,704 Я готов. 449 01:09:29,510 --> 01:09:31,023 Что это? 450 01:09:31,590 --> 01:09:32,785 Отвечай. 451 01:09:33,630 --> 01:09:34,825 Говори. 452 01:09:36,870 --> 01:09:38,304 Я нашла это в ванне. 453 01:09:39,470 --> 01:09:41,063 Что это значит? 454 01:09:42,030 --> 01:09:43,100 Ничего. 455 01:09:43,430 --> 01:09:45,068 Я не слепая. 456 01:09:46,270 --> 01:09:47,908 Я знаю, что она была в твоей комнате. 457 01:09:48,150 --> 01:09:49,629 Я точно знаю. 458 01:09:53,550 --> 01:09:54,870 Да, была. 459 01:09:55,070 --> 01:09:57,823 Ей 9 лет, Йонатан, она еще ребенок. 460 01:09:58,030 --> 01:09:59,259 Ничего не случилось. 461 01:09:59,670 --> 01:10:02,901 Ты должен прекратить, остановиться. Я хочу, чтобы ты прекратил это. 462 01:10:03,150 --> 01:10:04,948 Ты понимаешь? Хватит. 463 01:10:06,350 --> 01:10:07,988 Я не выдержу этого еще раз. 464 01:10:08,190 --> 01:10:10,545 Ничего не случилось. -Ты должен это прекратить. 465 01:10:10,910 --> 01:10:12,742 Ничего не случилось. -Остановись. 466 01:10:40,550 --> 01:10:43,508 Элке? -Откуда ты знаешь, папа? 467 01:10:44,430 --> 01:10:45,545 Элке! 468 01:10:47,870 --> 01:10:49,827 Когда я тебя увижу? 469 01:10:51,270 --> 01:10:52,624 Элке. 470 01:10:54,070 --> 01:10:55,981 Я скучаю по моей школе. 471 01:10:56,910 --> 01:10:59,550 Не смей ему звонить. 472 01:11:00,470 --> 01:11:02,143 Я хочу увидеть папу. 473 01:11:02,870 --> 01:11:05,669 Это невозможно. -Мама, ты дура. 474 01:11:07,630 --> 01:11:09,143 Я не дура. 475 01:11:09,510 --> 01:11:12,389 Дура и думаешь только о себе. 476 01:11:14,910 --> 01:11:16,184 Что он тебе сказал? 477 01:11:16,470 --> 01:11:18,347 Я не хочу с тобой разговаривать. 478 01:11:19,830 --> 01:11:21,104 Пойдем домой. 479 01:11:21,510 --> 01:11:23,945 Ненавижу тебя. -Не смей, слышишь? 480 01:11:24,190 --> 01:11:26,864 Мне все равно. Ненавижу тебя, ненавижу. 481 01:11:27,110 --> 01:11:29,670 Думаешь, у отца тебе будет лучше? 482 01:11:32,150 --> 01:11:33,982 Ну, так иди. 483 01:12:19,670 --> 01:12:20,705 Бес, 484 01:12:20,910 --> 01:12:22,503 давай я отвезу тебя домой. 485 01:12:22,750 --> 01:12:24,707 Не хочу домой. 486 01:12:28,230 --> 01:12:30,983 А куда ты хочешь? -Никуда. 487 01:12:52,150 --> 01:12:54,300 Я хочу к моему папе в Брюссель. 488 01:12:54,510 --> 01:12:55,659 В Брюссель? 489 01:12:57,270 --> 01:12:58,943 До него еще долго идти. 490 01:12:59,750 --> 01:13:01,707 Может, меня кто-нибудь подвезет. -Может. 491 01:13:23,430 --> 01:13:26,661 Спроси у водителя, похоже, он едет в Брюссель. 492 01:13:40,910 --> 01:13:43,709 Или мы вернемся ко мне смотреть телик. 493 01:14:21,030 --> 01:14:22,259 Слезай. 494 01:14:24,510 --> 01:14:27,707 Мы будем смотреть телик? -Не сейчас. 495 01:14:29,430 --> 01:14:30,659 Ты же обещал. 496 01:14:32,870 --> 01:14:35,510 Извини, но сегодня не получится. Давай завтра. 497 01:14:36,750 --> 01:14:38,468 А сейчас иди спать. 498 01:14:39,550 --> 01:14:40,870 Иди спать. 499 01:14:41,430 --> 01:14:44,422 Одна не пойду. Только с тобой. 500 01:14:52,110 --> 01:14:54,829 Ладно, побуду пока не заснешь. 501 01:15:34,110 --> 01:15:36,386 Расскажи мне что-нибудь. 502 01:15:36,830 --> 01:15:38,104 Я не знаю, что рассказывать. 503 01:15:38,910 --> 01:15:41,789 Расскажи о себе. -Нет. 504 01:15:45,110 --> 01:15:47,101 Каким ты был раньше? 505 01:15:50,630 --> 01:15:52,064 Не помню. 506 01:15:54,630 --> 01:15:55,950 Я забыл это. 507 01:16:02,150 --> 01:16:05,541 Извини, когда я с тобой, я говорю не то, что хочу говорить. 508 01:16:06,390 --> 01:16:07,949 Что - не то? 509 01:16:11,670 --> 01:16:16,267 Когда ты задаешь вопрос, я чувствую, что должен отвечать честно. 510 01:16:18,470 --> 01:16:19,665 Ну, так отвечай. 511 01:16:25,590 --> 01:16:27,024 Раньше я был чудовищем. 512 01:16:28,270 --> 01:16:31,706 Уууу! Огромное, ужасное чудовище 513 01:16:32,110 --> 01:16:34,750 с длинным хвостом и когтями. -Это правда. 514 01:16:35,190 --> 01:16:37,261 Чудовище с длинными ушами. 515 01:16:37,590 --> 01:16:38,705 Бес, я не шучу. 516 01:16:39,070 --> 01:16:41,459 Ты съешь меня? -Замолчи. 517 01:16:43,390 --> 01:16:44,949 Спокойной ночи. 518 01:17:02,430 --> 01:17:04,387 Ты не чудовище. 519 01:17:09,950 --> 01:17:10,860 Спокойной ночи. 520 01:20:21,630 --> 01:20:22,700 Что ты делаешь? 521 01:20:24,990 --> 01:20:26,389 Тихо. 522 01:20:26,750 --> 01:20:28,468 Пожалуйста. Просто лежи спокойно 523 01:20:29,110 --> 01:20:31,306 и молчи. 524 01:20:31,870 --> 01:20:34,180 Не шевелись. И молчи. 525 01:20:36,430 --> 01:20:39,707 Я просто хочу посмотреть. 526 01:20:41,470 --> 01:20:43,666 Я только посмотрю. 527 01:20:45,110 --> 01:20:47,989 Не шевелись. -Мне страшно. 528 01:20:49,950 --> 01:20:52,829 Я не должен был сюда приходить. 529 01:20:53,390 --> 01:20:54,744 Прости меня. 530 01:20:55,710 --> 01:20:57,587 Я не такой. 531 01:20:58,270 --> 01:20:59,590 Прости меня. 532 01:21:02,230 --> 01:21:03,379 Прощаю. 533 01:21:31,790 --> 01:21:34,066 Где ты был? - Мне не спалось. 534 01:21:35,150 --> 01:21:36,345 Я на работу. 535 01:22:41,990 --> 01:22:43,901 Вонючий извращенец. 536 01:23:46,270 --> 01:23:49,706 Извини, Йонатан, но тебе лучше уволиться. 537 01:23:50,430 --> 01:23:52,501 Прямо с завтрашнего дня. 538 01:25:06,430 --> 01:25:08,660 Заботься о ней. 539 01:25:09,470 --> 01:25:11,984 О чем ты? -О твоей дочери. 540 01:25:12,870 --> 01:25:15,180 Ты должна заботиться о своей дочери. 541 01:25:15,830 --> 01:25:19,107 Что ты имеешь ввиду? -То, что ты не следишь за ней. 542 01:25:21,390 --> 01:25:24,189 Расскажи мне еще, как её воспитывать. 543 01:25:24,430 --> 01:25:26,182 А то я не знаю. Я её мать. 544 01:25:26,430 --> 01:25:27,909 Разве? 545 01:25:28,230 --> 01:25:30,744 Ты называешь себя матерью? У тебя вообще есть сердце? 546 01:25:30,950 --> 01:25:32,099 Придурок. 547 01:25:33,190 --> 01:25:36,820 Я люблю её. Я провожу с ней время. Я забочусь о ней. 548 01:26:09,270 --> 01:26:11,307 Тебе письмо. 549 01:26:21,510 --> 01:26:23,421 Я не хочу его открывать, мама. 550 01:26:48,990 --> 01:26:50,947 Они возобновляют расследование. 551 01:26:51,190 --> 01:26:55,070 Вера дала новые показания. Ты должен явиться в полицию в течение 5 дней. 552 01:26:58,870 --> 01:27:01,589 Ты что-то скрываешь от меня? Доверься мне, 553 01:27:01,830 --> 01:27:03,901 иначе я не смогу помочь. 554 01:27:09,990 --> 01:27:11,503 Это бесполезно. 555 01:27:14,150 --> 01:27:16,710 Это всё не имеет смысла. -Ты не можешь этого знать. 556 01:27:22,510 --> 01:27:24,069 Могу. 557 01:27:30,350 --> 01:27:32,182 Нельзя сдаваться. 558 01:27:34,390 --> 01:27:36,188 Но я такой, мама. 559 01:27:41,030 --> 01:27:42,862 Я не могу измениться. 560 01:27:45,230 --> 01:27:47,062 И ты это знаешь. 561 01:28:46,990 --> 01:28:48,105 Замри. 562 01:29:28,710 --> 01:29:29,620 Десять. 563 01:29:35,910 --> 01:29:36,945 Девять. 564 01:29:41,350 --> 01:29:42,226 Восемь. 565 01:29:46,230 --> 01:29:47,106 Семь. 566 01:29:51,750 --> 01:29:52,581 Шесть. 567 01:30:01,750 --> 01:30:02,660 Пять. 568 01:30:06,670 --> 01:30:07,660 Четыре. 569 01:30:14,110 --> 01:30:15,020 Три. 570 01:30:21,630 --> 01:30:22,540 Два. 571 01:30:28,270 --> 01:30:29,180 Два. 572 01:30:31,670 --> 01:30:32,705 Два. 44111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.