Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:04,414
No, for real, you should've
been there, Wasp.
2
00:00:04,438 --> 00:00:05,821
I was like,
"Blop-blop-blop, bam!"
3
00:00:05,856 --> 00:00:07,455
And Yellojacket went down!
4
00:00:07,491 --> 00:00:08,593
Mmm-mmm. Winging it just works.
5
00:00:08,617 --> 00:00:10,208
(ALARM BLARING)
6
00:00:12,805 --> 00:00:14,424
ALIEN: With the human's
growth technology,
7
00:00:14,448 --> 00:00:16,281
we will finally be able
to take over Earth,
8
00:00:16,316 --> 00:00:18,016
and then, the entire galaxy!
9
00:00:18,051 --> 00:00:20,151
(LAUGHING MANIACALLY)
10
00:00:20,187 --> 00:00:22,704
Hey there, little buddies,
what are you up to?
11
00:00:22,739 --> 00:00:24,139
World domination?
Can't have that.
12
00:00:25,893 --> 00:00:27,309
Come on! Ow!
13
00:00:29,280 --> 00:00:31,063
You know what we need...
Hey! Wait up.
14
00:00:32,616 --> 00:00:33,616
(GRUNTING)
15
00:00:35,436 --> 00:00:37,311
What we need is a plan.
16
00:00:37,346 --> 00:00:38,812
None of your "winging it."
17
00:00:38,847 --> 00:00:41,147
Let's capture the leader and...
18
00:00:41,182 --> 00:00:41,731
(MOCKINGLY) My name is Wasp and
I like to come up with plans.
19
00:00:41,766 --> 00:00:44,351
Watch out, aliens, I'm going to
punch you, 'cause that's my plan.
20
00:00:44,386 --> 00:00:45,351
WASP: It's not funny, Scott.
21
00:00:45,387 --> 00:00:46,294
Yes, it is. Uh-oh.
22
00:00:46,330 --> 00:00:47,763
(SCREAMING)
23
00:00:47,798 --> 00:00:49,114
(GROWLING)
24
00:00:49,149 --> 00:00:50,974
Hand over the growth disc.
25
00:00:51,010 --> 00:00:52,810
With it, we can finally grow
as big and mighty
26
00:00:52,836 --> 00:00:55,103
as our empire
was always destined to be,
27
00:00:55,138 --> 00:00:56,613
and rule the Earth!
28
00:00:56,649 --> 00:00:58,840
Okay, guys, yeah.
29
00:00:58,876 --> 00:01:00,809
Sure, we totally give up. What?
30
00:01:00,811 --> 00:01:02,610
Let us go and I'll give you the disc.
Agreed.
31
00:01:02,646 --> 00:01:03,578
WASP: Have you lost your mind?
32
00:01:03,614 --> 00:01:04,614
That's unrelated.
33
00:01:06,900 --> 00:01:08,700
(LAUGHING)
34
00:01:08,735 --> 00:01:09,993
I feel the power...
35
00:01:10,028 --> 00:01:11,028
(GROANING)
36
00:01:13,499 --> 00:01:14,748
Now what?
37
00:01:14,783 --> 00:01:16,199
Now, for round two.
38
00:01:16,235 --> 00:01:17,235
(SCREAMING)
39
00:01:20,039 --> 00:01:21,479
WASP: Please tell me
you have a plan.
40
00:01:26,670 --> 00:01:27,978
ALIEN: I surrender.
41
00:01:28,013 --> 00:01:29,274
Just like I was saying,
you know?
42
00:01:29,298 --> 00:01:30,421
Always have a plan.
2805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.