Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:09,680
There is one special place
where I worked as a young chef
2
00:00:09,680 --> 00:00:12,120
that has remained close to
my heart...
3
00:00:12,120 --> 00:00:15,280
Didn't think I'd come to France
and find a Barnsley chop.
4
00:00:15,280 --> 00:00:19,480
..and one region in particular that
is full of passionate producers
5
00:00:19,480 --> 00:00:21,240
and incredible ingredients.
6
00:00:21,240 --> 00:00:22,960
This is Provence.
7
00:00:22,960 --> 00:00:25,440
We are going to be discovering
the secrets
8
00:00:25,440 --> 00:00:28,600
of the very best
and simplest French cooking.
9
00:00:28,600 --> 00:00:30,960
That is a discovery.
10
00:00:28,600 --> 00:00:30,960
LAURENE LAUGHS
11
00:00:30,960 --> 00:00:33,040
Nice and easy, simple dinner for one.
12
00:00:33,040 --> 00:00:36,160
I'll be sharing tips, tricks
and techniques...
13
00:00:36,160 --> 00:00:38,000
We've got flavours of Provence.
14
00:00:38,000 --> 00:00:39,680
There's sunshine for you.
15
00:00:39,680 --> 00:00:43,080
..and enjoying a bit of
friendly rivalry along the way...
16
00:00:43,080 --> 00:00:44,400
That was close!
17
00:00:44,400 --> 00:00:46,480
I'm a little nervous.
18
00:00:44,400 --> 00:00:46,480
THEY LAUGH
19
00:00:46,480 --> 00:00:48,400
I knew I wouldn't be able to
fool them.
20
00:00:48,400 --> 00:00:50,600
Yes.
21
00:00:48,400 --> 00:00:50,600
ALL LAUGH
22
00:00:50,600 --> 00:00:55,000
..all in the name of bringing you
a simple taste of Provence.
23
00:01:03,640 --> 00:01:06,440
We have many things in common with
our French neighbours -
24
00:01:06,440 --> 00:01:08,640
a passion for rugby,
25
00:01:08,640 --> 00:01:10,560
the colour of our flags
26
00:01:10,560 --> 00:01:13,960
and a love of dogs
bordering on obsession.
27
00:01:15,240 --> 00:01:18,360
But it's fair to say we don't always
see eye to eye
28
00:01:18,360 --> 00:01:20,040
when it comes to cuisine.
29
00:01:20,040 --> 00:01:21,320
Cela, voila.
30
00:01:21,320 --> 00:01:24,320
Snails, I'm looking at you.
31
00:01:24,320 --> 00:01:28,400
However, there is one meat
that we both love equally.
32
00:01:28,400 --> 00:01:30,320
It's the epitome of comfort,
33
00:01:30,320 --> 00:01:34,200
and it shows up in an astonishing
number of delicious dishes...
34
00:01:34,200 --> 00:01:35,680
ROOSTER CROWS
35
00:01:35,680 --> 00:01:37,520
..chicken.
36
00:01:37,520 --> 00:01:39,880
I want to give the French
a run for their money
37
00:01:39,880 --> 00:01:44,040
with a new take on a Sunday dinner
we British all love -
38
00:01:44,040 --> 00:01:46,080
roast chicken.
39
00:01:46,080 --> 00:01:48,920
But first, I need the perfect poulet.
40
00:01:48,920 --> 00:01:50,720
Hey, Alex. Hi, Marcus. How are you?
41
00:01:50,720 --> 00:01:52,360
BOTH: Very nice to meet you.
42
00:01:52,360 --> 00:01:54,720
Good to see you. Thank you
for letting me come and see you.
43
00:01:54,720 --> 00:01:57,400
I hear you're one of the
best chicken farmers in the region.
44
00:01:57,400 --> 00:01:59,520
I like to think about it, yeah.
45
00:01:59,520 --> 00:02:02,400
I'm probably one of the best
around here.
46
00:02:04,080 --> 00:02:06,120
Being French chickens,
47
00:02:06,120 --> 00:02:08,760
these guys expect gourmet food.
48
00:02:10,080 --> 00:02:12,240
Where do you get this from?
My grain, it's my grain.
49
00:02:12,240 --> 00:02:14,080
Oh, you grow it? Yeah, I grow it...
Ah!
50
00:02:14,080 --> 00:02:16,040
..on my 17 hectares, so...
51
00:02:16,040 --> 00:02:18,840
I mix it with corn
and sunflower seeds
52
00:02:18,840 --> 00:02:20,760
and I use the chicken manure
53
00:02:20,760 --> 00:02:22,960
for adding some nutrients
to the soil.
54
00:02:22,960 --> 00:02:25,080
Nutrients, yeah.
And I just wait for the rain.
55
00:02:25,080 --> 00:02:26,800
And it does it itself?
Yeah, it does it itself.
56
00:02:26,800 --> 00:02:29,320
I remember we had chickens
when I was growing up.
57
00:02:29,320 --> 00:02:31,800
My brother had four bantam chickens
58
00:02:31,800 --> 00:02:34,960
and we used to let the chickens out
into a little garden. Yeah.
59
00:02:34,960 --> 00:02:38,440
But the colour of the grass,
when the chicken... They would...
60
00:02:38,440 --> 00:02:40,760
The manure would go all over the
chicken and they'd scrape it all in.
61
00:02:40,760 --> 00:02:43,000
Was the greenest grass.
I'll never forget it.
62
00:02:43,000 --> 00:02:45,160
It does great for the soil.
Yeah, it's fantastic.
63
00:02:45,160 --> 00:02:47,480
And everyone is looking to buy
my manure.
64
00:02:47,480 --> 00:02:49,120
BOTH LAUGH
65
00:02:47,480 --> 00:02:49,120
Really?
66
00:02:50,800 --> 00:02:53,800
That's probably enough manure talk
for now.
67
00:02:53,800 --> 00:02:57,560
So, to find out which bird
is going to be best for my dish,
68
00:02:57,560 --> 00:02:59,680
let's get in amongst them.
69
00:03:01,600 --> 00:03:04,000
Look at this!
70
00:03:01,600 --> 00:03:04,000
HE LAUGHS
71
00:03:04,000 --> 00:03:05,560
It's great.
72
00:03:07,080 --> 00:03:10,200
What's the difference between
the two different varieties?
73
00:03:10,200 --> 00:03:14,840
The black ones with white head
are called guinea fowls.
74
00:03:14,840 --> 00:03:16,600
Is it a guinea fowl? Yeah!
75
00:03:16,600 --> 00:03:18,360
And they are coming from Africa.
76
00:03:18,360 --> 00:03:20,960
The brown chickens are called
cou nu.
77
00:03:20,960 --> 00:03:23,000
In Latin it's called Gallus.
78
00:03:23,000 --> 00:03:24,640
Why do they have no...
79
00:03:24,640 --> 00:03:26,600
No feather on their neck?
..feather on their neck?
80
00:03:26,600 --> 00:03:28,320
It is because of the breed.
81
00:03:28,320 --> 00:03:30,400
It's a pretty usual breed
for someone
82
00:03:30,400 --> 00:03:32,440
who's raising chicken
in the outside.
83
00:03:32,440 --> 00:03:34,920
They have a pretty thick skin
on the neck. Yeah?
84
00:03:34,920 --> 00:03:37,560
Not as thick on the breast.
85
00:03:37,560 --> 00:03:41,040
I think this is why this is the
best breed for this kind of weather,
86
00:03:41,040 --> 00:03:44,080
because it is quite hot weather.
87
00:03:44,080 --> 00:03:47,840
This chicken has
a very big quantity of meat.
88
00:03:47,840 --> 00:03:50,240
There's not so much grease as well.
OK.
89
00:03:50,240 --> 00:03:53,760
There's a bit of grease
under the skin,
90
00:03:53,760 --> 00:03:55,560
so when you cook it, actually,
91
00:03:55,560 --> 00:04:00,480
you can get this crispy skin
and the moisture stays inside.
92
00:04:00,480 --> 00:04:04,680
So, you've got the skin,
this little fat, the breast.
93
00:04:04,680 --> 00:04:07,040
Exactly. And as the chicken
is cooking,
94
00:04:07,040 --> 00:04:09,160
the fat starts to melt and baste.
95
00:04:09,160 --> 00:04:11,400
It's like a...
It's like a basting... Exactly.
96
00:04:11,400 --> 00:04:13,680
..of the meat itself. Exactly.
97
00:04:14,880 --> 00:04:16,560
Back home, we have our roast chicken
98
00:04:16,560 --> 00:04:19,560
with all the little trimmings,
vegetables, potatoes,
99
00:04:19,560 --> 00:04:21,280
good gravy and
a beautifully roast chicken.
100
00:04:21,280 --> 00:04:23,080
What do you have in France?
Almost the same thing.
101
00:04:23,080 --> 00:04:25,720
We don't do the gravy thing. OK.
102
00:04:25,720 --> 00:04:28,440
We like to keep it...plain. Plain.
103
00:04:28,440 --> 00:04:33,080
Just salt, a bit of olive oil
and roasted potatoes.
104
00:04:33,080 --> 00:04:37,280
It's so nice to hear that we almost
have something in common.
105
00:04:37,280 --> 00:04:39,440
BOTH LAUGH
106
00:04:41,520 --> 00:04:45,600
The foundation of simple French food
isn't just great produce,
107
00:04:45,600 --> 00:04:48,000
it's also great technique.
108
00:04:49,680 --> 00:04:52,120
As a student,
I was taught the simple art
109
00:04:52,120 --> 00:04:54,440
of how to portion a chicken,
110
00:04:54,440 --> 00:04:56,280
and so, before I taste this,
111
00:04:56,280 --> 00:05:00,000
I want to share the secrets of
breaking down a chicken with you.
112
00:05:01,400 --> 00:05:04,680
Let me tell you,
this is an absolute game-changer.
113
00:05:05,800 --> 00:05:07,800
When we buy our chickens
in the supermarkets,
114
00:05:07,800 --> 00:05:09,080
they're all portioned up.
115
00:05:09,080 --> 00:05:10,560
They can be quite expensive.
116
00:05:10,560 --> 00:05:14,000
But if you want to save some money,
buy it whole, break it down yourself
117
00:05:14,000 --> 00:05:15,720
and just use it
in many different ways.
118
00:05:15,720 --> 00:05:18,160
And I'm just going to show you
how that's done.
119
00:05:18,160 --> 00:05:19,840
And it is very simple.
120
00:05:19,840 --> 00:05:23,000
You've got two wings, two legs,
121
00:05:23,000 --> 00:05:25,920
two thighs and two breasts
and the carcass.
122
00:05:26,880 --> 00:05:28,200
Wings first.
123
00:05:29,160 --> 00:05:31,360
Break the skin. Pop it open.
124
00:05:31,360 --> 00:05:33,720
There's the knuckle.
Slip your knife through.
125
00:05:33,720 --> 00:05:35,960
There we have it.
That's one chicken wing.
126
00:05:37,200 --> 00:05:39,520
Next up, legs and thighs.
127
00:05:39,520 --> 00:05:42,400
And the key here is
as you lift it up,
128
00:05:42,400 --> 00:05:45,040
you want to protect the breast,
and by doing that,
129
00:05:45,040 --> 00:05:46,880
you want as much of this skin
130
00:05:46,880 --> 00:05:48,920
to stay next to the breast
as possible.
131
00:05:48,920 --> 00:05:53,080
So, cut close to the leg like so.
132
00:05:53,080 --> 00:05:55,320
Pop open the joint.
133
00:05:55,320 --> 00:05:57,240
You're not cutting through any bone
at all.
134
00:05:57,240 --> 00:05:59,560
All you're doing is just
cutting the skin.
135
00:05:59,560 --> 00:06:02,680
That's your chicken leg,
that's your chicken thigh.
136
00:06:02,680 --> 00:06:04,680
Now to separate the two.
137
00:06:04,680 --> 00:06:07,120
You just put the leg skin side down
138
00:06:07,120 --> 00:06:09,040
and just feel for the knuckle.
139
00:06:09,040 --> 00:06:12,600
Again, just break the meat...like so
140
00:06:12,600 --> 00:06:14,440
and just find that joint.
141
00:06:16,000 --> 00:06:17,840
OK, breasts.
142
00:06:17,840 --> 00:06:19,760
There's the breastbone,
right down the middle.
143
00:06:19,760 --> 00:06:22,600
I'm just going to cut gently
to one side.
144
00:06:22,600 --> 00:06:23,920
And just follow the bone.
145
00:06:23,920 --> 00:06:26,760
What you've got to do is keep your
knife close to the carcass itself,
146
00:06:26,760 --> 00:06:28,960
it'll come off nicely.
147
00:06:28,960 --> 00:06:31,040
And that's the shape
that we're all familiar with
148
00:06:31,040 --> 00:06:33,440
that we buy in our supermarkets,
and I think in supermarkets now,
149
00:06:33,440 --> 00:06:36,040
we're buying more chicken
without the skin on.
150
00:06:36,040 --> 00:06:38,640
And I think that the skin is
the flavour, that's the best bit,
151
00:06:38,640 --> 00:06:41,320
and that's why I've started buying
my chickens whole
152
00:06:41,320 --> 00:06:42,800
and breaking them down.
153
00:06:43,840 --> 00:06:46,200
And of course, what you're
left with, you're left with this.
154
00:06:46,200 --> 00:06:47,920
Do not throw this away.
155
00:06:47,920 --> 00:06:49,800
This is the bit that you don't get
156
00:06:49,800 --> 00:06:51,560
when you're buying
your chicken pieces.
157
00:06:51,560 --> 00:06:54,640
This is where the real value is.
This is flavour.
158
00:06:54,640 --> 00:06:56,280
Chuck it in the freezer
159
00:06:56,280 --> 00:06:59,480
until next time you want to make
that all-important gravy
160
00:06:59,480 --> 00:07:01,640
for your Sunday roast.
161
00:07:01,640 --> 00:07:03,600
Right, class dismissed.
162
00:07:06,400 --> 00:07:09,160
Now, I'm going to taste the meat.
163
00:07:09,160 --> 00:07:11,800
So, got my pan, just gentle heat.
164
00:07:11,800 --> 00:07:13,640
Bit of oil in the pan.
165
00:07:14,720 --> 00:07:16,120
Chicken in.
166
00:07:16,120 --> 00:07:17,920
CHICKEN SIZZLES
167
00:07:17,920 --> 00:07:19,720
So, what's your
favourite chicken dish?
168
00:07:19,720 --> 00:07:22,240
My grandmother used to make
the chicken wings
169
00:07:22,240 --> 00:07:24,680
inside a hot pan like you're doing,
170
00:07:24,680 --> 00:07:27,120
just with olive oil and salt. OK.
171
00:07:27,120 --> 00:07:29,120
And she was adding,
172
00:07:29,120 --> 00:07:31,680
just at the end of the cooking,
a bit of vinegar.
173
00:07:31,680 --> 00:07:33,040
That's it? That's it.
174
00:07:33,040 --> 00:07:36,040
I actually quite like chicken wings.
They're great, aren't they? Yeah!
175
00:07:36,040 --> 00:07:38,560
I worked in America
in Upstate New York
176
00:07:38,560 --> 00:07:41,720
and chicken wings in the bar
with a beer watching the game...
177
00:07:41,720 --> 00:07:44,080
ALEX LAUGHS
178
00:07:41,720 --> 00:07:44,080
Yeah. Oh! It was great fun.
179
00:07:44,080 --> 00:07:46,320
That's it,
just gently turn them over.
180
00:07:46,320 --> 00:07:48,680
Just a little bit of colour,
not much.
181
00:07:49,840 --> 00:07:52,440
My second best is the thigh. Yeah.
182
00:07:52,440 --> 00:07:53,960
Slightly darker meat.
183
00:07:53,960 --> 00:07:55,880
Great in a little stew,
184
00:07:55,880 --> 00:07:58,960
great in sort of
a Provencal-style sauce. Mm-hm.
185
00:07:58,960 --> 00:08:02,520
Fantastic roast dinner. So many
things that the thigh really works.
186
00:08:02,520 --> 00:08:04,920
You can do pretty much everything.
Yeah, you can.
187
00:08:04,920 --> 00:08:08,240
How many times do you eat chicken
a week? Probably seven.
188
00:08:08,240 --> 00:08:09,720
LAUGHING: No way!
189
00:08:09,720 --> 00:08:11,800
Like...every day? Yeah, every day.
190
00:08:11,800 --> 00:08:13,960
That's all I have in the fridge,
so...
191
00:08:13,960 --> 00:08:15,640
ALEX CHUCKLES
192
00:08:15,640 --> 00:08:17,600
So, beautiful. You nervous? Yeah!
193
00:08:17,600 --> 00:08:21,080
MARCUS LAUGHS
194
00:08:17,600 --> 00:08:21,080
Go on, then. Bit hot.
195
00:08:22,840 --> 00:08:24,040
But that...
196
00:08:25,040 --> 00:08:27,040
..it's beautiful and moist. Yeah.
197
00:08:27,040 --> 00:08:28,480
It's so good.
198
00:08:29,840 --> 00:08:32,720
What I'm tasting here
is a really good flavour chicken.
199
00:08:32,720 --> 00:08:35,760
It's got a structure,
but it's also got flavour,
200
00:08:35,760 --> 00:08:38,280
and that's what I was here for,
that's what I came for.
201
00:08:42,680 --> 00:08:45,200
I've been very successful
in finding Alex.
202
00:08:45,200 --> 00:08:47,800
He thinks and believes his chicken
203
00:08:47,800 --> 00:08:50,800
is as good as any other chicken
in this country,
204
00:08:50,800 --> 00:08:52,760
and that is some saying.
205
00:08:52,760 --> 00:08:57,280
And now that I've tasted it, yeah,
he's not far wrong.
206
00:09:04,400 --> 00:09:06,240
Alongside their meat,
207
00:09:06,240 --> 00:09:08,880
chickens provide us with
another staple ingredient
208
00:09:08,880 --> 00:09:13,120
as well as the age-old question,
which came first?
209
00:09:13,120 --> 00:09:16,560
Of course, I'm talking about
the humble egg,
210
00:09:16,560 --> 00:09:19,440
and it really doesn't take much time
or effort
211
00:09:19,440 --> 00:09:22,520
to turn them into one of
the simplest dishes I know -
212
00:09:22,520 --> 00:09:24,880
a perfect French omelette.
213
00:09:24,880 --> 00:09:28,720
For me, there are four things
that are really important -
214
00:09:28,720 --> 00:09:30,760
good eggs, fresh eggs,
215
00:09:30,760 --> 00:09:33,240
butter, non-stick pan
216
00:09:33,240 --> 00:09:36,040
and, actually, one of these -
spatula.
217
00:09:36,040 --> 00:09:39,320
And the spatula more than a fork,
because with a fork,
218
00:09:39,320 --> 00:09:42,200
you'll start to scrape
the non-stick pan.
219
00:09:43,920 --> 00:09:47,080
And trust me,
I've made my fair share of omelettes.
220
00:09:48,240 --> 00:09:50,760
One of my experiences of seeing
a breakfast chef
221
00:09:50,760 --> 00:09:54,880
was when I moved down to a five-star
hotel in London when I was 18.
222
00:09:54,880 --> 00:09:56,840
That's a serious job.
223
00:09:56,840 --> 00:09:59,520
It's a fast service
and it's a complex service
224
00:09:59,520 --> 00:10:04,120
cos everybody wants their omelettes
done a completely different way.
225
00:10:04,120 --> 00:10:05,920
The worst one, I have to say,
was the,
226
00:10:05,920 --> 00:10:07,800
"Can I have egg white omelette,
please?"
227
00:10:07,800 --> 00:10:10,320
Then you'd find yourself
splitting the eggs
228
00:10:10,320 --> 00:10:13,280
and, I mean, it's hard enough
just getting the omelette right.
229
00:10:16,840 --> 00:10:19,200
Put your butter in
and it just gently starts to melt
230
00:10:19,200 --> 00:10:21,920
and then bubble gently
without colouring.
231
00:10:21,920 --> 00:10:24,120
That's the perfect temperature.
232
00:10:24,120 --> 00:10:25,960
Eggs going in.
233
00:10:27,320 --> 00:10:30,640
So, you just gently start to move
them around.
234
00:10:30,640 --> 00:10:34,120
Got to say this, the best omelettes
made in my house...
235
00:10:35,080 --> 00:10:37,960
..I'm going to have to give that one
to my wife, Jane.
236
00:10:37,960 --> 00:10:40,920
Archie may have something to say
about that, too,
237
00:10:40,920 --> 00:10:42,760
cos he's pretty good.
238
00:10:42,760 --> 00:10:46,680
A perfect omelette has
a soft, gooey centre,
239
00:10:46,680 --> 00:10:49,600
and if it's got any colour
on the outside -
240
00:10:49,600 --> 00:10:52,600
well, by French standards,
that's overcooked.
241
00:10:52,600 --> 00:10:54,360
And if you've got
any other ingredients,
242
00:10:54,360 --> 00:10:56,240
a little bit of onion,
a bit of mushroom,
243
00:10:56,240 --> 00:10:58,840
now's your time
to add it before you fold.
244
00:11:00,480 --> 00:11:03,640
And you want your omelette to have
a beautiful little cigar shape.
245
00:11:07,280 --> 00:11:08,840
A little bit of colour on there.
246
00:11:08,840 --> 00:11:11,840
I think I need to practise
a little bit more.
247
00:11:11,840 --> 00:11:17,640
And that means my wife and my son
are still the best omelette makers
248
00:11:17,640 --> 00:11:21,760
in my house, and I have to say,
that's slightly frustrating.
249
00:11:21,760 --> 00:11:24,120
HE CHUCKLES
250
00:11:24,120 --> 00:11:26,520
But it's nice and soft
in the middle.
251
00:11:26,520 --> 00:11:27,800
And one thing I do know...
252
00:11:30,400 --> 00:11:33,920
Mm! It may have a bit of colour
but it doesn't half taste good.
253
00:11:39,680 --> 00:11:42,240
Now I've found the perfect chicken
thanks to Alex,
254
00:11:42,240 --> 00:11:45,360
I'll need something to go with it if
I'm to succeed in my mission
255
00:11:45,360 --> 00:11:49,040
to give the French a new take on our
great British Sunday roast.
256
00:11:52,080 --> 00:11:55,480
I've been told about an organic
farmer just outside of town
257
00:11:55,480 --> 00:11:58,120
who has really gone back to basics.
258
00:11:58,120 --> 00:12:02,280
In fact, he's taken
simplicity to the next level.
259
00:12:03,600 --> 00:12:06,240
Bastien?
Hey, how are you, Marcus?
260
00:12:06,240 --> 00:12:09,680
Bonjour. Ca va?
Enchante.
261
00:12:09,680 --> 00:12:12,800
I've arrived just in time to help
load the day's pick of apples
262
00:12:12,800 --> 00:12:14,560
onto his...
263
00:12:14,560 --> 00:12:15,760
..erm...
264
00:12:17,920 --> 00:12:19,280
..tractor?
265
00:12:21,800 --> 00:12:23,880
Et voila!
266
00:12:21,800 --> 00:12:23,880
MARCUS LAUGHS
267
00:12:23,880 --> 00:12:25,040
We can carry.
268
00:12:25,040 --> 00:12:26,440
Ah! Extraordinary.
269
00:12:26,440 --> 00:12:28,640
I've never seen
anything like that before.
270
00:12:30,120 --> 00:12:31,160
That will do.
271
00:12:31,160 --> 00:12:32,800
HORN TOOTS
272
00:12:31,160 --> 00:12:32,800
Let's go!
273
00:12:34,960 --> 00:12:36,520
In a world of his own.
274
00:12:37,800 --> 00:12:40,000
Bastien is so committed to
sustainability
275
00:12:40,000 --> 00:12:42,800
that he doesn't use any machinery.
276
00:12:42,800 --> 00:12:45,720
It actually looks quite fun.
277
00:12:45,720 --> 00:12:47,080
There's lots of holes in this.
278
00:12:47,080 --> 00:12:49,080
Yeah, yeah. No worries, it's...
279
00:12:49,080 --> 00:12:51,640
Where's the steering wheel?
No, it's...right side. OK.
280
00:12:51,640 --> 00:12:55,400
And that's it. And if you want to go
more, if you want to go fast...
281
00:12:55,400 --> 00:12:57,440
Ah.
282
00:12:57,440 --> 00:12:59,880
And how do I brake?
No brake.
283
00:12:59,880 --> 00:13:02,000
HE LAUGHS, HORN TOOTS
284
00:13:02,000 --> 00:13:04,640
And that's to get anyone
out of the way.
285
00:13:07,720 --> 00:13:10,560
I feel like that geezer
out of Chitty Chitty Bang Bang.
286
00:13:10,560 --> 00:13:12,680
HE LAUGHS
287
00:13:15,000 --> 00:13:17,960
Delivery complete.
But chicken and apples?
288
00:13:17,960 --> 00:13:21,040
Feels like a French
classic from Normandy.
289
00:13:21,040 --> 00:13:22,320
So, as we're in Provence,
290
00:13:22,320 --> 00:13:25,040
it's Bastien's traditionally
produced organic wine
291
00:13:25,040 --> 00:13:27,560
that I'm interested in.
292
00:13:27,560 --> 00:13:30,320
Wow! It's very old-fashioned,
it's very traditional.
293
00:13:30,320 --> 00:13:32,440
Yes. If I don't have any
more electricity,
294
00:13:32,440 --> 00:13:34,480
I can make my wines.
You can survive. Yeah.
295
00:13:34,480 --> 00:13:36,240
What wine are we making today?
296
00:13:36,240 --> 00:13:38,920
We do a maceration wine.
297
00:13:38,920 --> 00:13:40,640
White wine, maceration wine.
298
00:13:40,640 --> 00:13:42,720
OK. Perhaps we call that
orange wine. OK.
299
00:13:44,280 --> 00:13:46,720
So, macerating is where
crushed grapes are left
300
00:13:46,720 --> 00:13:50,320
to ferment in their own juices
and start to turn into wine.
301
00:13:51,560 --> 00:13:54,520
These ones have been in this
vat for 21 days.
302
00:13:54,520 --> 00:13:57,000
Et voila.
303
00:13:57,000 --> 00:14:00,480
But it's not quite what
I was expecting to see.
304
00:14:00,480 --> 00:14:02,200
It has a look of olives.
305
00:14:02,200 --> 00:14:05,040
Er, yes, it can look like olives.
It looks like olives.
306
00:14:05,040 --> 00:14:09,760
I show you just to...to see how is,
is like the grape float,
307
00:14:09,760 --> 00:14:12,480
are in, floating on the top. Ah.
308
00:14:12,480 --> 00:14:14,800
And what do you add to the grapes?
Nothing?
309
00:14:14,800 --> 00:14:16,760
No. Just because of the
fermentation,
310
00:14:16,760 --> 00:14:19,200
every day during 21 days
311
00:14:19,200 --> 00:14:22,720
I...I press by my hand the...
the grapes.
312
00:14:22,720 --> 00:14:24,360
In here. Inside.
313
00:14:24,360 --> 00:14:26,080
No liquid, no sugar.
314
00:14:26,080 --> 00:14:28,280
Nada. Nothing. Niente. Natural.
315
00:14:28,280 --> 00:14:30,240
So this juice goes into this tank.
Yes.
316
00:14:30,240 --> 00:14:32,080
And then what happens to the grape?
317
00:14:32,080 --> 00:14:35,240
We're going to put it inside to
press. And get more?
318
00:14:35,240 --> 00:14:37,080
I take the back. Oops!
319
00:14:44,240 --> 00:14:47,160
I've never seen wine
made like this before.
320
00:14:49,720 --> 00:14:52,080
I suppose the modern way
is exactly the same.
321
00:14:52,080 --> 00:14:54,280
But you don't normally see it
done on pallets
322
00:14:54,280 --> 00:14:56,480
and outside and gravity.
323
00:14:57,800 --> 00:15:00,360
And by hand. By hand especially.
324
00:15:01,800 --> 00:15:04,520
Ah, voila.
325
00:15:04,520 --> 00:15:06,920
Bonjour, le vin! There we go.
326
00:15:10,440 --> 00:15:12,320
It certainly smells good.
327
00:15:12,320 --> 00:15:14,360
It smells delicious.
328
00:15:14,360 --> 00:15:15,480
But I'll be honest...
329
00:15:16,960 --> 00:15:18,600
..I am a little sceptical.
330
00:15:20,280 --> 00:15:23,000
It's not the best-looking wine
I've ever seen, I've got to say.
331
00:15:23,000 --> 00:15:25,080
But I'll give it a go.
332
00:15:25,080 --> 00:15:29,040
I've got to say, I've never poured
wine out of a bucket before.
333
00:15:32,440 --> 00:15:34,640
I think we should do
more of this in restaurants.
334
00:15:34,640 --> 00:15:37,240
What? That's how we should...
that's how we should serve wine.
335
00:15:37,240 --> 00:15:40,120
Is this alcohol at the moment?
Yeah, yes. It's 11.5.
336
00:15:47,680 --> 00:15:50,000
Dry.
Yes, it's dry.
337
00:15:50,000 --> 00:15:52,240
Very dry. Yeah, of course.
338
00:15:52,240 --> 00:15:54,480
It's quite hard to believe
that this is going to become
339
00:15:54,480 --> 00:15:56,680
a delicious, drinkable wine.
340
00:16:00,440 --> 00:16:01,920
Yes, hup!
341
00:16:01,920 --> 00:16:04,240
But I'm going to trust the process.
342
00:16:04,240 --> 00:16:06,400
So now we're going to
start the press.
343
00:16:06,400 --> 00:16:08,560
You listen.
One click on the left,
344
00:16:08,560 --> 00:16:09,920
one click on the right.
345
00:16:16,360 --> 00:16:20,200
I mean, you'd think that was
a workout, but look.
346
00:16:20,200 --> 00:16:24,960
No, no pressure at all cos of the
way the mechanism is fantastic.
347
00:16:24,960 --> 00:16:26,840
That's engineering, I suppose.
348
00:16:26,840 --> 00:16:29,240
Not my forte.
349
00:16:29,240 --> 00:16:30,960
Do you know what I feel like now?
350
00:16:30,960 --> 00:16:33,760
I feel like I'm rowing a boat.
351
00:16:33,760 --> 00:16:37,480
I had no idea winemaking could be
as simple as this
352
00:16:37,480 --> 00:16:40,280
and it's amazing to think that
in just one year,
353
00:16:40,280 --> 00:16:41,800
it will look like this.
354
00:16:41,800 --> 00:16:43,600
Thank you.
You're welcome. Merci.
355
00:16:43,600 --> 00:16:46,840
So it's from 2022.
356
00:16:46,840 --> 00:16:48,480
The same wine we do at the moment.
357
00:16:52,840 --> 00:16:54,920
I didn't expect that.
358
00:16:54,920 --> 00:16:57,200
I did not expect that.
359
00:16:57,200 --> 00:17:00,320
From this... Yes.
..to this in one year.
360
00:17:00,320 --> 00:17:03,440
This is the process that most
people don't see.
361
00:17:03,440 --> 00:17:05,240
Can I let you into a secret?
362
00:17:05,240 --> 00:17:06,320
Yes.
363
00:17:06,320 --> 00:17:10,680
I have never really liked
organic wine until now.
364
00:17:10,680 --> 00:17:13,520
HE LAUGHS
365
00:17:10,680 --> 00:17:13,520
I'm lucky.
366
00:17:13,520 --> 00:17:15,640
I like the colour.
It's like the sunshine.
367
00:17:15,640 --> 00:17:18,280
And it has got that lovely dry taste
just at the back,
368
00:17:18,280 --> 00:17:20,480
but that's expected.
That's what you...that's what...
369
00:17:20,480 --> 00:17:22,520
..that's the flavour you want.
Yeah.
370
00:17:22,520 --> 00:17:24,080
Thank you. Sante.
371
00:17:28,680 --> 00:17:32,120
It's not clinical.
It's not spotlessly clean.
372
00:17:32,120 --> 00:17:35,760
It's not a sterile environment,
but he's making a good product
373
00:17:35,760 --> 00:17:39,920
and what it's doing is, it's
opening my mind up to believing
374
00:17:39,920 --> 00:17:42,640
that rustic and natural and allowing
Mother Nature in
375
00:17:42,640 --> 00:17:43,880
is probably the best way
376
00:17:43,880 --> 00:17:47,000
if you're going to get
one of the best products.
377
00:17:59,520 --> 00:18:03,920
So, wine with chicken. Come on,
surely that's a winning combo.
378
00:18:03,920 --> 00:18:05,120
But what colour?
379
00:18:06,160 --> 00:18:09,000
I have to confess
that my favourite is a rose.
380
00:18:10,600 --> 00:18:13,200
Although I've never considered
cooking with one.
381
00:18:13,200 --> 00:18:14,720
Wow.
382
00:18:14,720 --> 00:18:17,960
I think some more research
is in order.
383
00:18:17,960 --> 00:18:19,760
Ralph? Yes.
Nice to meet you.
384
00:18:19,760 --> 00:18:22,520
Marcus Wareing. Marcus.
Very nice to see you.
385
00:18:22,520 --> 00:18:24,080
What a beautiful shop.
386
00:18:25,080 --> 00:18:28,120
We may be turning into a nation
of rose lovers,
387
00:18:28,120 --> 00:18:32,600
but there's no doubting the French
got in on the action long before us.
388
00:18:34,000 --> 00:18:37,840
The majority of rose
wines in the world come from France,
389
00:18:37,840 --> 00:18:40,960
like, one third,
I think, and, of course,
390
00:18:40,960 --> 00:18:43,840
the big majority of French rose
comes from the Cote d'Azur,
391
00:18:43,840 --> 00:18:46,520
from the back parts of...
of the Provence,
392
00:18:46,520 --> 00:18:48,680
like where we are here.
OK.
393
00:18:48,680 --> 00:18:50,160
Rose is made from red grapes,
394
00:18:50,160 --> 00:18:53,520
and its final colour depends on how
long the grape skins
395
00:18:53,520 --> 00:18:56,040
are in contact with the grape juice.
396
00:18:56,040 --> 00:18:59,000
The longer the time,
the darker the rose.
397
00:19:00,000 --> 00:19:06,720
Now, I really do not like rose
that looks like Ribena.
398
00:19:06,720 --> 00:19:09,760
Pale is definitely getting more
and more trendy.
399
00:19:09,760 --> 00:19:13,160
And with high fashion often comes
high price tags,
400
00:19:13,160 --> 00:19:15,120
but if you want to bag a bargain,
401
00:19:15,120 --> 00:19:17,920
get yourself online
and do a bit of research.
402
00:19:17,920 --> 00:19:21,120
There are loads of wine writers
out there who do all the hard work
403
00:19:21,120 --> 00:19:23,080
of hunting down the best buys
404
00:19:23,080 --> 00:19:25,920
and more affordable
alternatives in our supermarkets.
405
00:19:28,040 --> 00:19:30,800
That pale rose is jumping out at me.
Of course it is. Yes.
406
00:19:30,800 --> 00:19:33,160
But are you going to try, are you
going to convince me
407
00:19:33,160 --> 00:19:36,520
that there is a better,
better flavour in the darker ones?
408
00:19:36,520 --> 00:19:38,480
It's all a question of personal
taste.
409
00:19:40,840 --> 00:19:43,600
No surprise here.
I'm loving this.
410
00:19:43,600 --> 00:19:46,880
You can't beat
the flavour of a pale rose.
411
00:19:46,880 --> 00:19:49,880
The colour does not mean
it's thin in taste... No.
412
00:19:49,880 --> 00:19:53,000
..or...or light in taste.
It's pretty intense.
413
00:19:53,000 --> 00:19:55,600
I've got to try that dark one.
414
00:19:53,000 --> 00:19:55,600
RALPH LAUGHS
415
00:20:00,800 --> 00:20:02,720
Oh, my goodness me!
416
00:20:02,720 --> 00:20:05,200
If this was given to me...
Yes.
417
00:20:05,200 --> 00:20:06,960
..I think I'd ask for it
to be changed.
418
00:20:06,960 --> 00:20:08,400
RALPH CHUCKLES
419
00:20:08,400 --> 00:20:10,920
So I'm going to do this
with my eyes closed.
420
00:20:16,400 --> 00:20:17,960
That's...that's more than a rose,
for me.
421
00:20:17,960 --> 00:20:20,040
In fact, I don't actually,
I don't...
422
00:20:20,040 --> 00:20:21,720
It's very good.
It is very, very nice.
423
00:20:21,720 --> 00:20:23,000
It's a very special rose. Yeah.
424
00:20:23,000 --> 00:20:24,760
I think...I think I'd,
actually, personally,
425
00:20:24,760 --> 00:20:27,400
I...I'm going to throw this
out there. Don't get upset.
426
00:20:27,400 --> 00:20:29,440
Yep.
I actually don't think it is a rose.
427
00:20:29,440 --> 00:20:30,480
It is.
428
00:20:31,960 --> 00:20:36,640
I hate to be proved wrong,
but the truth is, it's really nice.
429
00:20:36,640 --> 00:20:39,080
Try this with Asian food,
Indian food.
430
00:20:39,080 --> 00:20:40,520
Crazy good. OK.
431
00:20:40,520 --> 00:20:42,000
Yeah. That's a good tip.
That's a good tip.
432
00:20:42,000 --> 00:20:46,240
Even lamb. Yeah. This can fit
with many, many meat dishes.
433
00:20:46,240 --> 00:20:49,760
And worth keeping an eye out for
the darker roses in the supermarket
434
00:20:49,760 --> 00:20:53,280
because they're often cheaper
than the trendier pale ones.
435
00:20:53,280 --> 00:20:55,560
How does someone choose wine that
knows nothing about it?
436
00:20:55,560 --> 00:20:57,000
What, what do we look for?
437
00:20:57,000 --> 00:20:59,960
I think what you can say is,
the lighter the colour,
438
00:20:59,960 --> 00:21:02,280
the more the flavours are on the
lighter side,
439
00:21:02,280 --> 00:21:03,760
like citrus and all that. Mm.
440
00:21:03,760 --> 00:21:06,120
And the darker the rose gets,
the more the...
441
00:21:06,120 --> 00:21:09,120
..the flavours go towards a red
wine, which is more red berries.
442
00:21:09,120 --> 00:21:11,280
Now back to the question in hand.
443
00:21:11,280 --> 00:21:14,520
Did you ever think of cooking
your sauce maybe with a rose wine?
444
00:21:14,520 --> 00:21:16,760
I don't know. Ah! Ha-ha!
445
00:21:16,760 --> 00:21:19,120
We've always made
sauces with white wine.
446
00:21:19,120 --> 00:21:21,000
A red wine sauce works well.
447
00:21:21,000 --> 00:21:22,840
But there's just something
about a pink sauce
448
00:21:22,840 --> 00:21:24,440
doesn't quite work for me.
449
00:21:24,440 --> 00:21:27,200
My daughter... Yeah.
..and bless her,
450
00:21:27,200 --> 00:21:29,680
she has this pink sauce that she
serves with pasta
451
00:21:29,680 --> 00:21:33,200
and it's pink because she puts the
tomato base into
452
00:21:33,200 --> 00:21:34,960
a creme fraiche sauce. Yes.
453
00:21:34,960 --> 00:21:37,760
And I'm looking at it and thinking,
"Jess, really?"
454
00:21:37,760 --> 00:21:40,080
She says, "Dad, it's pink pasta.
Eat it." But you see...
455
00:21:40,080 --> 00:21:41,840
Do you know what's really
interesting about that pink pasta?
456
00:21:41,840 --> 00:21:42,960
It tastes delicious.
457
00:21:42,960 --> 00:21:45,640
Do you know why?
Cos my daughter made it.
458
00:21:49,640 --> 00:21:54,320
After my extensive research,
I'm settling on a chicken dish
459
00:21:54,320 --> 00:21:57,360
that I'm sure will give the French
a run for their money.
460
00:21:58,720 --> 00:22:02,480
It's comforting,
delicious and, above all, simple.
461
00:22:02,480 --> 00:22:05,080
It's a cheat's chicken
bourguignon with red wine.
462
00:22:06,440 --> 00:22:09,280
I think I'll leave
the pink sauces to Jess.
463
00:22:10,400 --> 00:22:16,000
So, chicken first, and I'm adding
flavour with thyme, garlic...
464
00:22:16,000 --> 00:22:17,160
Good glug of oil.
465
00:22:18,960 --> 00:22:20,800
And get it straight onto the barbie.
466
00:22:24,480 --> 00:22:27,680
Get some colourisation
on the chicken.
467
00:22:27,680 --> 00:22:29,040
Don't be afraid.
468
00:22:30,560 --> 00:22:35,280
My top tip for avoiding the classic
British burnt chicken on the barbie
469
00:22:35,280 --> 00:22:38,680
is to get lots of caramelisation
on the outside,
470
00:22:38,680 --> 00:22:41,480
then move it to a cooler spot,
away from the direct heat,
471
00:22:41,480 --> 00:22:43,880
to finish cooking through.
472
00:22:43,880 --> 00:22:47,720
Alternatively, put the chicken
pieces on a roasting tray
473
00:22:47,720 --> 00:22:51,400
and into the oven for 40 to 50
minutes at 180 degrees.
474
00:22:53,600 --> 00:22:55,600
Now for that all-important sauce,
475
00:22:55,600 --> 00:22:58,560
and keep your eyes out for
some culinary cheating.
476
00:22:58,560 --> 00:23:00,520
There's some really great
sauces out there.
477
00:23:00,520 --> 00:23:03,240
Coq au vin, beef bourguignon,
red wine sauces.
478
00:23:03,240 --> 00:23:06,920
There are many other recipes
in French cookery and back home
479
00:23:06,920 --> 00:23:10,760
but the base of this sauce is about
using a little bit of streaky bacon.
480
00:23:10,760 --> 00:23:13,040
I've got some shallots, I've got
some button mushrooms,
481
00:23:13,040 --> 00:23:15,560
and a little bit of Bastien's
red wine,
482
00:23:15,560 --> 00:23:17,520
just to give it
a little bit of flavour.
483
00:23:19,240 --> 00:23:20,880
First, cut up the bacon.
484
00:23:22,320 --> 00:23:24,160
Any bit of bacon that you've got
in your fridge.
485
00:23:24,160 --> 00:23:27,240
Just bring in that little
bit of salty, rich bacon flavour
486
00:23:27,240 --> 00:23:29,800
in the background of the sauce.
487
00:23:29,800 --> 00:23:31,960
Up next,
our roughly chopped shallots.
488
00:23:34,160 --> 00:23:35,960
And garlic,
489
00:23:35,960 --> 00:23:37,720
followed by mushrooms.
490
00:23:37,720 --> 00:23:40,160
I'm using button because I think
they're great,
491
00:23:40,160 --> 00:23:42,360
and they just happen to be about the
cheapest ones
492
00:23:42,360 --> 00:23:44,600
you can get your hands on.
493
00:23:44,600 --> 00:23:46,480
Pinch of salt.
494
00:23:46,480 --> 00:23:47,960
Good twist of pepper.
495
00:23:48,960 --> 00:23:50,160
Turn up the heat.
496
00:23:50,160 --> 00:23:52,560
Don't be afraid to get a little
bit of colour into the pan.
497
00:23:52,560 --> 00:23:54,560
Now, what we're looking for is
the caramelisation,
498
00:23:54,560 --> 00:23:57,640
cos this is a brown sauce,
and so there's no problem
499
00:23:57,640 --> 00:24:00,000
in getting a little bit of crunchy,
crispy bits
500
00:24:00,000 --> 00:24:02,440
on your shallots and your mushrooms.
501
00:24:03,640 --> 00:24:06,320
Don't let the pan go cold
cos what will happen is,
502
00:24:06,320 --> 00:24:09,240
the mushrooms will start to
release their water,
503
00:24:09,240 --> 00:24:12,080
then everything in that pan will
start poaching.
504
00:24:12,080 --> 00:24:14,520
And always a top tip
when you're making anything
505
00:24:14,520 --> 00:24:17,800
and you want to retain heat -
a good, sturdy, thick pan.
506
00:24:20,760 --> 00:24:22,280
Cheat alert!
507
00:24:22,280 --> 00:24:27,560
Right, how do you get a big
flavour into your sauce?
508
00:24:27,560 --> 00:24:31,160
I'm going to put in a couple of
these - beef stock cubes.
509
00:24:31,160 --> 00:24:33,200
Now, I'm not going to make
stock with this,
510
00:24:33,200 --> 00:24:35,680
I'm going to use these
as a seasoning.
511
00:24:35,680 --> 00:24:39,560
This is where I should confess that
I use these all the time.
512
00:24:39,560 --> 00:24:42,480
They're cheap and cheerful instant
flavour bombs
513
00:24:42,480 --> 00:24:44,640
that we all have at home.
514
00:24:44,640 --> 00:24:47,680
I say get them out of the cupboard
and into your sauces!
515
00:24:48,920 --> 00:24:50,680
Even though this is a chicken dish,
516
00:24:50,680 --> 00:24:53,760
I just think that the beef
stock cube and the red wine
517
00:24:53,760 --> 00:24:56,440
work together really, really well.
518
00:24:56,440 --> 00:24:59,680
Now for some of Bastien's
beautiful red wine.
519
00:25:02,160 --> 00:25:05,640
You definitely don't need to be
using expensive wine to cook with.
520
00:25:05,640 --> 00:25:08,760
In fact, if you ever find yourself
with a corked bottle,
521
00:25:08,760 --> 00:25:10,160
keep it for cooking.
522
00:25:10,160 --> 00:25:11,880
You might not want to drink it,
523
00:25:11,880 --> 00:25:14,800
but once the alcohol has
burnt off, it gives great colour
524
00:25:14,800 --> 00:25:16,480
and flavour to a sauce like this.
525
00:25:18,480 --> 00:25:21,120
In with some chicken stock,
and another cheat.
526
00:25:22,600 --> 00:25:24,720
Cornflour.
527
00:25:24,720 --> 00:25:28,040
I know all the chefs out there
are going to be going, "What?!"
528
00:25:28,040 --> 00:25:30,760
Listen, I know full well that
anybody at home,
529
00:25:30,760 --> 00:25:33,200
especially a chef,
who wants to get a meal cooked
530
00:25:33,200 --> 00:25:34,360
and get it served
531
00:25:34,360 --> 00:25:36,200
and you're standing there
waiting for your sauce to reduce
532
00:25:36,200 --> 00:25:38,120
and reduce and reduce for hours
and hours and hours.
533
00:25:38,120 --> 00:25:39,720
Nah. It's my thickening agent.
534
00:25:41,240 --> 00:25:42,720
Who doesn't love a short cut?
535
00:25:43,720 --> 00:25:47,480
Automatically, that has transformed
from a very, very loose sauce
536
00:25:47,480 --> 00:25:50,600
with some garnishes in it
into something that's really thick
537
00:25:50,600 --> 00:25:53,440
and delicious that's going to coat
that lovely chicken.
538
00:25:55,080 --> 00:25:56,960
That's the sauce pretty much ready.
539
00:25:56,960 --> 00:25:59,320
It just needs a few
finishing touches -
540
00:25:59,320 --> 00:26:03,440
a splash of red wine vinegar, a
couple more mushrooms for texture...
541
00:26:03,440 --> 00:26:04,760
Mind your fingers.
542
00:26:04,760 --> 00:26:08,240
..and a pop of green from some
chopped parsley.
543
00:26:08,240 --> 00:26:10,760
Now, we can start
putting our dish together.
544
00:26:10,760 --> 00:26:13,440
Don't leave anything behind.
545
00:26:13,440 --> 00:26:16,000
All the little nuggets.
Slices of garlic.
546
00:26:16,000 --> 00:26:17,480
Put those in, too.
547
00:26:20,400 --> 00:26:22,760
There we have it -
a comforting classic,
548
00:26:22,760 --> 00:26:24,680
packed with flavour and cheats,
549
00:26:24,680 --> 00:26:28,240
starring the humble chicken
and a splash of red wine.
550
00:26:28,240 --> 00:26:32,000
My Provencal take on a great
British Sunday roast.
551
00:26:36,680 --> 00:26:39,160
Alex, Bastien and his wife Emilie
have come to see
552
00:26:39,160 --> 00:26:41,800
what I've made with their produce.
553
00:26:41,800 --> 00:26:43,880
Hello. Bonsoir!
Bonsoir!
554
00:26:43,880 --> 00:26:45,840
Have I found the ultimate
French twist
555
00:26:45,840 --> 00:26:48,440
on one of our favourite dishes?
556
00:26:48,440 --> 00:26:50,560
Let's see, shall we?
557
00:26:50,560 --> 00:26:52,520
Yeah, sorry, Alex, it's chicken.
558
00:26:52,520 --> 00:26:56,000
Chicken again. Yeah, it's just the
second time of the day, it's OK.
559
00:26:56,000 --> 00:26:59,440
No worry. I have the same problem
with the wine.
560
00:26:59,440 --> 00:27:00,720
Chicken for lunch.
Wine for lunch.
561
00:27:00,720 --> 00:27:02,400
Wine for lunch. Wine every day.
562
00:27:02,400 --> 00:27:03,840
Wine every day.
563
00:27:03,840 --> 00:27:05,600
So, let's try this.
564
00:27:10,480 --> 00:27:12,000
Delicious.
565
00:27:12,000 --> 00:27:14,080
And the chicken is really good, eh?
566
00:27:14,080 --> 00:27:16,480
It goes really well with the wine.
567
00:27:16,480 --> 00:27:19,200
This works. Mm. Cos this
is big and this is big.
568
00:27:20,200 --> 00:27:23,680
The French have their own
version of a roast dinner.
569
00:27:23,680 --> 00:27:25,400
It's not quite like ours.
570
00:27:25,400 --> 00:27:27,400
There's a few little
points of difference.
571
00:27:27,400 --> 00:27:30,640
But there's one point of difference
that I do find quite extraordinary.
572
00:27:30,640 --> 00:27:32,560
They don't serve gravy.
573
00:27:32,560 --> 00:27:34,360
You can't have a roast dinner
without gravy.
574
00:27:34,360 --> 00:27:37,040
I don't care what
part of the world you live in.
575
00:27:37,040 --> 00:27:40,840
Back home, our Sunday roast,
our chicken, roast potatoes,
576
00:27:40,840 --> 00:27:42,320
vegetables, that's what we do.
577
00:27:42,320 --> 00:27:45,280
I think this is more familiar
with France and the region.
578
00:27:45,280 --> 00:27:46,840
Easy-going. Yeah. Yeah.
I like, you know, I...
579
00:27:46,840 --> 00:27:48,040
That's the best way also, eh?
580
00:27:48,040 --> 00:27:50,240
And I like the fact that
you're doing it with your bread.
581
00:27:50,240 --> 00:27:52,520
Oh, yeah. Cos this is just the best
way as well. Mm.
582
00:27:52,520 --> 00:27:54,240
OK, I'm going
to have to let it go
583
00:27:54,240 --> 00:27:56,720
because whilst they might not do
gravy over here,
584
00:27:56,720 --> 00:28:00,760
they do do incredible-yet-simple
sauces
585
00:28:00,760 --> 00:28:04,520
and that's what makes
this chicken dish so special.
586
00:28:04,520 --> 00:28:07,720
Will it ever take over
from the fabulous roast dinner,
587
00:28:07,720 --> 00:28:11,400
the roast chicken dinner
that we all love at home?
588
00:28:11,400 --> 00:28:12,760
I'm not so sure.
589
00:28:12,760 --> 00:28:14,880
Sante. Sante, Marcus.
590
00:28:14,880 --> 00:28:15,920
Sante. Sante.
591
00:28:15,920 --> 00:28:18,760
But one thing I do know -
it involves a lot less washing-up.
592
00:28:20,120 --> 00:28:23,080
Tell you what, why don't
you give it a go next Sunday?
593
00:28:23,080 --> 00:28:24,880
See what you think.
46938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.