Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,196 --> 00:00:46,862
What can these be
2
00:00:46,863 --> 00:00:49,110
but the playthings of a mad God
3
00:00:49,111 --> 00:00:51,944
who made us to build them for him?
4
00:00:53,278 --> 00:00:54,944
Imagine Neanderthal man glimpsing
5
00:00:54,945 --> 00:00:58,108
with this vision in his head:
6
00:00:58,196 --> 00:01:00,729
a flash of city at night,
7
00:01:00,985 --> 00:01:03,853
all motion and light.
8
00:01:04,445 --> 00:01:07,442
He cannot tell what it means,
9
00:01:07,902 --> 00:01:10,568
he has had a poetic vision,
10
00:01:10,569 --> 00:01:13,022
all motion and light,
11
00:01:13,651 --> 00:01:18,358
A sea of lights,
he cannnot unravel the images
12
00:01:18,359 --> 00:01:21,400
that land in his mind,
13
00:01:21,401 --> 00:01:23,439
like birds,
14
00:01:23,733 --> 00:01:27,981
swift, unreachable birds.
15
00:01:27,982 --> 00:01:30,518
Thoughts, memories, visions
16
00:01:30,899 --> 00:01:32,936
are the same to him,
17
00:01:33,399 --> 00:01:36,894
a scary hallucination.
18
00:01:38,023 --> 00:01:40,313
Such was William Gibson's vision
19
00:01:40,314 --> 00:01:44,936
when he wrote Neuromancer
and invented Cyberspace:
20
00:01:45,648 --> 00:01:49,013
He saw a Sargasso Sea,
21
00:01:49,354 --> 00:01:53,729
full of binary algae.
On that image we Neanderthals
22
00:01:53,730 --> 00:01:56,979
grafted our own visions,
23
00:01:56,980 --> 00:01:59,270
our thoughts and memories,
24
00:01:59,271 --> 00:02:02,222
our pitiful scraps of information.
25
00:02:05,479 --> 00:02:08,974
But none of us knows what a city is.
26
00:02:13,436 --> 00:02:16,518
This is the stuff you used to write.
27
00:02:17,144 --> 00:02:21,386
You wrote at night, late,
sitting at the computer,
28
00:02:22,352 --> 00:02:23,976
before you logged out.
29
00:02:25,769 --> 00:02:29,300
I'd find it in the morning
when I logged in.
30
00:02:31,268 --> 00:02:34,182
You had been working at your game,
31
00:02:35,810 --> 00:02:39,140
and I was about to work on my book.
32
00:02:41,559 --> 00:02:45,504
Computer at night, barnow's delight.
33
00:02:46,973 --> 00:02:50,055
Computer in the morning,
tomcat's warning.
34
00:02:53,974 --> 00:02:56,093
You said we were two eights,
35
00:02:57,723 --> 00:02:59,760
eight hours for you,
36
00:03:00,805 --> 00:03:02,844
eight hours for me,
37
00:03:05,139 --> 00:03:07,805
eight hours for us both.
38
00:05:45,541 --> 00:05:48,726
Okinawa was sacrificed!
39
00:05:56,621 --> 00:06:02,744
Why do material objects
display such endless,
40
00:06:02,745 --> 00:06:04,827
willful mockery?
41
00:06:04,828 --> 00:06:07,827
If it could be turned to energy,
42
00:06:07,828 --> 00:06:10,399
the world coud do without oil.
43
00:06:10,496 --> 00:06:13,159
Why is it whenever I ask friends
44
00:06:13,160 --> 00:06:18,232
to taste my Tarte Tatin,
my speciality, my triumph.
45
00:06:19,119 --> 00:06:22,946
All the teaspoons dematerialise?
46
00:06:23,743 --> 00:06:26,492
And why at coffee time
47
00:06:26,868 --> 00:06:30,032
do we stir the sugar with forks?
48
00:06:30,701 --> 00:06:32,407
So shaming.
49
00:06:34,201 --> 00:06:37,117
And why does a monkey
50
00:06:37,118 --> 00:06:39,902
steal one of my socks every night,
just one,
51
00:06:40,782 --> 00:06:44,115
to see me scrabble in the morning
52
00:06:44,116 --> 00:06:47,776
and leave with odd socks?
53
00:06:49,866 --> 00:06:51,902
Shame again.
54
00:06:52,781 --> 00:06:54,901
Not to mention the computer.
55
00:06:55,615 --> 00:06:57,447
Bombs everywhere,
56
00:06:57,448 --> 00:07:00,653
Application "Unknown".
System unexpectedly quit.
57
00:07:00,654 --> 00:07:02,987
Type 14 error.
58
00:07:02,988 --> 00:07:05,779
Type 13 would be prettier,
59
00:07:05,780 --> 00:07:08,316
but it's always type 14.
60
00:07:09,572 --> 00:07:13,320
Is that what general Ushijima thought
61
00:07:13,321 --> 00:07:16,235
when he saw victory slip away?
62
00:07:18,404 --> 00:07:21,769
When war displayed
the stubborn willfulness
63
00:07:22,361 --> 00:07:25,395
of material objects?
64
00:07:27,945 --> 00:07:30,183
All that strategy,
65
00:07:31,194 --> 00:07:34,068
all that loyalty to the Emperor,
66
00:07:34,069 --> 00:07:37,484
and the malignity of objects
stole an army as neatly
67
00:07:37,485 --> 00:07:41,526
as monkeys steal socks.
68
00:07:42,651 --> 00:07:44,525
I thought the Game would
69
00:07:44,526 --> 00:07:47,525
rectify this malignant fate.
70
00:07:47,526 --> 00:07:49,895
The 9th Division stuck in Formosa?
71
00:07:51,026 --> 00:07:53,894
So I create a "Formosa" sub-program,
72
00:07:53,983 --> 00:07:56,524
I ask for the 9th Division's intervention.
73
00:07:56,525 --> 00:08:00,683
You're kidding! "Access denied".
74
00:08:00,900 --> 00:08:03,690
If I insist,
the sub-program vanishes.
75
00:08:03,691 --> 00:08:07,601
If I insist again,
the system crashes.
76
00:08:09,523 --> 00:08:12,229
The beginning is strange.
77
00:08:12,230 --> 00:08:15,513
Landing April 1st sounds foolish.
78
00:08:15,606 --> 00:08:18,686
It's Sunday, like Pearl Harbour.
79
00:08:19,980 --> 00:08:23,603
The Americans expect a bloodbath,
80
00:08:23,604 --> 00:08:25,643
like in the other islands.
81
00:08:26,896 --> 00:08:29,349
They land on the beach.
82
00:08:30,270 --> 00:08:32,308
No reaction.
83
00:08:32,561 --> 00:08:35,265
No reception commitee.
84
00:08:36,021 --> 00:08:39,268
They reach the Japanese forts,
find them abandoned,
85
00:08:39,269 --> 00:08:43,429
yet intact: the bombs
didn't work.
86
00:08:44,145 --> 00:08:47,893
So why did the Japanese leave?
87
00:08:47,894 --> 00:08:51,768
Ushijima, watching
from the Shuri heights,
88
00:08:51,769 --> 00:08:54,893
waits for planes to decimate
89
00:08:54,894 --> 00:08:57,600
those idiot Yanks
trapped on the beaches.
90
00:08:57,601 --> 00:08:59,639
No planes.
91
00:09:00,934 --> 00:09:04,265
For both sides, nothing
goes as planned.
92
00:09:06,101 --> 00:09:08,391
I'll sort this mess out.
93
00:09:08,392 --> 00:09:12,558
Put the Japanese
back in their bunkers,
94
00:09:12,559 --> 00:09:14,141
bring in planes.
95
00:09:14,142 --> 00:09:17,724
Sounds easier to move symbols
96
00:09:17,725 --> 00:09:20,306
than real planes...
97
00:09:20,307 --> 00:09:22,760
But no. "Request denied".
98
00:09:22,849 --> 00:09:26,015
And here I am with my codes
99
00:09:26,016 --> 00:09:28,764
that don't enter,
my access denied,
100
00:09:28,765 --> 00:09:31,004
my type 14 errors...
101
00:09:34,306 --> 00:09:36,344
And my calling on you.
102
00:09:38,429 --> 00:09:41,846
One day I'll give Chris
all this stuff
103
00:09:41,847 --> 00:09:43,971
for him to try to do something.
104
00:09:43,972 --> 00:09:47,053
A game that won't work,
a woman going loony...
105
00:09:47,054 --> 00:09:50,585
We'll see what he can do,
the editing wunderkind.
106
00:09:54,013 --> 00:09:56,796
That's where I came in.
107
00:09:57,095 --> 00:09:59,260
At that point in my life
I was readier for other people's images
108
00:09:59,261 --> 00:10:01,259
than my own.
109
00:10:01,260 --> 00:10:04,793
Laura's challenge fired me up.
110
00:10:04,970 --> 00:10:07,468
I began with their trip to Tokyo.
111
00:10:07,469 --> 00:10:10,968
Like them I loved the city.
112
00:10:10,969 --> 00:10:14,132
And the Game offered me
a new way in WWII.
113
00:10:14,344 --> 00:10:18,384
I'd become so Japanese I shared
their collective amnesia.
114
00:10:18,718 --> 00:10:21,550
As if the War'd never happened.
115
00:11:12,588 --> 00:11:16,377
I feel the Japanese
have changed a lot.
116
00:11:16,378 --> 00:11:21,169
I feel they want to bury
their whole past,
117
00:11:21,170 --> 00:11:23,002
World War II...
118
00:11:23,003 --> 00:11:25,543
Japanese people
119
00:11:25,544 --> 00:11:28,210
tend to avoid facing that issue.
120
00:11:29,669 --> 00:11:33,501
It's a tragedy that's affected
my whole life.
121
00:11:33,502 --> 00:11:37,001
Yet it contains a depth,
122
00:11:37,002 --> 00:11:41,417
a kind of life
so strong and vivid
123
00:11:41,418 --> 00:11:46,958
that today we cannot approach
124
00:11:46,959 --> 00:11:49,577
that kind of intensity.
125
00:11:55,583 --> 00:11:57,874
There's some kind of madness,
in fact,
126
00:11:57,875 --> 00:11:59,581
about WWII.
127
00:11:59,582 --> 00:12:03,914
It's not nostalgia,
I'm not nostalgic
128
00:12:03,915 --> 00:12:05,789
about that era.
129
00:12:05,790 --> 00:12:07,622
But those who lived through it
130
00:12:07,623 --> 00:12:12,122
find something missing today.
131
00:12:12,123 --> 00:12:16,032
Some of that was worthwhile.
132
00:12:17,289 --> 00:12:22,869
Which is not to belittle
the atrocities
133
00:12:22,870 --> 00:12:25,275
perpetrated by the Japanese military.
134
00:12:25,371 --> 00:12:29,234
But having to define who one is,
135
00:12:29,371 --> 00:12:33,577
having to fight to the very end,
136
00:12:33,578 --> 00:12:36,159
means facing
137
00:12:36,160 --> 00:12:42,826
something which alters
your whole perception of life
138
00:12:42,827 --> 00:12:46,442
in the face of something crucial.
139
00:12:50,785 --> 00:12:53,742
I want to tease the computer,
140
00:12:53,743 --> 00:12:56,908
like we used to,
fool about with it,
141
00:12:56,909 --> 00:13:00,322
turn its neurons inside out.
142
00:13:00,701 --> 00:13:05,322
In Logo, for instance,
a noun for a verb.
143
00:13:10,868 --> 00:13:14,906
"Dog" and the computer is foxed,
144
00:13:15,200 --> 00:13:19,573
It doesn't know what to answer and
confesses: "I don't know how to dog".
145
00:13:19,574 --> 00:13:21,610
"Sardine":
146
00:13:25,906 --> 00:13:27,906
It doesn't know how to sardine,
147
00:13:27,907 --> 00:13:29,944
Or "Cauliflower":
148
00:13:31,196 --> 00:13:33,068
"I don't know how to cauliflower".
149
00:13:34,446 --> 00:13:37,859
So humiliating for a computer
not knowing how to cauliflower.
150
00:13:38,822 --> 00:13:41,820
"Tortoise":
"I don't know how to tortoise".
151
00:13:41,821 --> 00:13:45,153
"Rhododendron"...
"Cake-slice"...
152
00:13:45,154 --> 00:13:47,191
"Eiffel Tower"...
153
00:13:48,904 --> 00:13:50,941
"Shoe":
154
00:13:51,820 --> 00:13:54,308
"I don't know how to shoe".
155
00:14:00,652 --> 00:14:05,938
I remember an abandoned shoe,
one night.
156
00:14:07,860 --> 00:14:11,935
It was in a crosswalk,
alone, derelict.
157
00:14:13,818 --> 00:14:17,733
No one had picked it up.
No one had run over it.
158
00:14:17,734 --> 00:14:19,771
Another night,
159
00:14:20,984 --> 00:14:23,021
it was still there.
160
00:14:23,192 --> 00:14:27,192
As if the citizens of Paris
had no interest or found superflous
161
00:14:27,193 --> 00:14:30,272
to deal with abandoned shoes.
162
00:14:33,066 --> 00:14:36,183
Maybe an unknown woman
left her shoe every night
163
00:14:37,482 --> 00:14:40,266
in the crosswalk.
164
00:14:54,855 --> 00:14:56,892
Welcome to OWL.
165
00:14:58,979 --> 00:15:01,017
Optional World Link.
166
00:15:02,061 --> 00:15:06,471
This terminal will give you access
to all available networks:
167
00:15:09,561 --> 00:15:12,894
Radio, television,
news networks,
168
00:15:12,895 --> 00:15:18,050
whether they exist or not,
present or future.
169
00:15:18,144 --> 00:15:21,893
Bits have replaced savings.
170
00:15:21,894 --> 00:15:25,176
Gold and dollar belong
in the past.
171
00:15:27,144 --> 00:15:31,800
Right here, feel the beating
of the heart of the future.
172
00:15:34,101 --> 00:15:36,139
The Knowledge-standard!
173
00:16:26,263 --> 00:16:28,299
Ah, the Network!
174
00:16:28,385 --> 00:16:32,134
That was
Wladimir Zakrjevski's contribution,
175
00:16:32,135 --> 00:16:33,719
the genious of the banks.
176
00:16:33,720 --> 00:16:37,301
The Network's Network, that gave you
a free connection
177
00:16:37,302 --> 00:16:40,466
to databanks worldwide.
178
00:16:41,052 --> 00:16:44,384
In pre-historic times
people used pseudonyms.
179
00:16:44,385 --> 00:16:47,999
Here they wore virtual masks.
180
00:16:48,384 --> 00:16:51,008
Laura spent time cyberlooking
181
00:16:51,009 --> 00:16:54,967
for Okinawa witnesses and informants,
182
00:16:54,968 --> 00:16:58,382
but, like in any other network,
she found all sorts of things.
183
00:16:58,383 --> 00:17:01,882
Rumour had it initiates could
184
00:17:01,883 --> 00:17:04,716
plug into other people's
nervous system. So they said anyway.
185
00:18:03,085 --> 00:18:07,244
Yesterday I had
a strange exchange on OWL.
186
00:18:07,751 --> 00:18:09,917
A guy said:
187
00:18:09,918 --> 00:18:12,122
"Good evening, Michel.
188
00:18:14,000 --> 00:18:16,874
I just took something to sleep.
189
00:18:16,875 --> 00:18:18,913
I won't wake up.
190
00:18:19,667 --> 00:18:22,618
I feel so calm.
191
00:18:24,916 --> 00:18:28,331
Before dying,
I want to make a gift
192
00:18:28,332 --> 00:18:31,746
of the kind my contemporaries
can appreciate.
193
00:18:32,208 --> 00:18:35,785
One last phone call before I go.
194
00:18:37,165 --> 00:18:40,745
I am well-known, you see,
very well-known.
195
00:18:42,081 --> 00:18:45,825
Tomorrow my name
will be in all the papers.
196
00:18:46,915 --> 00:18:51,535
And yours too, if you say
you're the last person
197
00:18:51,913 --> 00:18:54,696
I spoke to before I left.
198
00:18:56,578 --> 00:18:59,281
So I make this gift.
199
00:19:00,579 --> 00:19:02,900
The last words of...
200
00:19:03,995 --> 00:19:07,941
You'll see tomorrow in the papers,
I'm not fooling, you see?"
201
00:19:09,994 --> 00:19:13,655
I answered:
"I think you're fooling,
202
00:19:14,910 --> 00:19:17,233
because I know about death,
203
00:19:18,202 --> 00:19:20,240
I know it well,
204
00:19:21,327 --> 00:19:23,364
I know it by heart.
205
00:19:24,700 --> 00:19:30,325
And we could still talk
even if you said
206
00:19:30,326 --> 00:19:32,529
you were dead.
207
00:19:33,908 --> 00:19:36,657
Because the man I loved is dead
208
00:19:37,117 --> 00:19:39,154
and I talk to him every night.
209
00:19:40,742 --> 00:19:42,779
Good night, Michel."
210
00:19:51,615 --> 00:19:55,063
The next day there was
nothing in the papers.
211
00:19:56,532 --> 00:19:58,985
At first, I thought
212
00:20:00,698 --> 00:20:05,319
that he was fooling,
that he was a nobody.
213
00:20:07,990 --> 00:20:12,196
But there's a dark space there.
214
00:20:13,113 --> 00:20:15,150
Thinking back on it.
215
00:20:15,696 --> 00:20:17,732
Nothing in the press.
216
00:20:20,070 --> 00:20:24,194
But what if the death part
217
00:20:24,653 --> 00:20:28,148
wasn't fooling,
only the fame part?
218
00:20:29,236 --> 00:20:32,931
What if he'd only lied
when he said
219
00:20:34,194 --> 00:20:36,517
"I am well-known",
220
00:20:38,360 --> 00:20:41,606
to make me believe before he died
221
00:20:44,026 --> 00:20:46,147
he was someone else,
222
00:20:47,318 --> 00:20:50,896
and I deprived him of that pleasure,
223
00:20:51,275 --> 00:20:53,515
one last joy before dying?
224
00:20:58,692 --> 00:21:00,731
And I thought I've never
225
00:21:00,732 --> 00:21:04,774
mentioned you to a stranger before.
226
00:21:11,606 --> 00:21:15,064
He died somewhat mysteriously
after the trip to Okinawa.
227
00:21:15,065 --> 00:21:19,564
For those who love premonition signs,
228
00:21:19,565 --> 00:21:23,063
his last images were shot
in the foreign graveyard of Naha.
229
00:21:23,064 --> 00:21:26,896
He said it'd be good to lie
among the decaying tombs
230
00:21:26,897 --> 00:21:31,313
of the combatants of all the useless wars,
including that of Commodore Perry's.
231
00:21:31,314 --> 00:21:34,435
92 years before MacArthur,
Perry came unasked
232
00:21:34,436 --> 00:21:37,145
to Shuri Castle,
233
00:21:37,146 --> 00:21:40,977
that World War II
would turn to dust,
234
00:21:40,978 --> 00:21:43,685
whilst modernising Japan.
235
00:21:43,686 --> 00:21:47,477
As if this country needed a US soldier
236
00:21:47,478 --> 00:21:49,930
each century to enter a new era.
237
00:21:50,519 --> 00:21:54,351
Beside Perry's tomb he'd
explained Oshima's comment,
238
00:21:54,352 --> 00:21:56,601
his: "Okinawa was sacrificed!".
239
00:21:56,602 --> 00:22:00,100
Sute-Ishi,
a term from the game Go:
240
00:22:00,101 --> 00:22:02,642
It means sacrificing a piece
241
00:22:02,643 --> 00:22:05,013
to save a game.
242
00:22:23,057 --> 00:22:26,890
If you cut... the root.
243
00:22:26,891 --> 00:22:30,421
If you cut life at the root.
244
00:22:30,848 --> 00:22:33,468
If you are cut from
the root of life,
245
00:22:34,556 --> 00:22:39,546
you die. If...
In any strategic technique,
246
00:22:40,764 --> 00:22:44,847
you need to consider
saving yourself
247
00:22:44,848 --> 00:22:49,384
and sacrificing a victory card.
248
00:22:51,055 --> 00:22:54,004
If we speak of Okinawa
249
00:22:55,511 --> 00:22:59,208
with respect to Japan's main island,
250
00:23:00,136 --> 00:23:03,336
such was the sacrifice.
251
00:23:10,469 --> 00:23:14,050
The battle was lost in advance,
252
00:23:14,051 --> 00:23:18,092
a battle the Japanese army
253
00:23:18,093 --> 00:23:22,175
had no chance of winning.
254
00:23:22,176 --> 00:23:26,466
It was inscribed
in the context of defeat.
255
00:23:26,467 --> 00:23:31,591
And because that was the context,
256
00:23:31,592 --> 00:23:37,173
the purpose was to fix the aftermath,
257
00:23:37,174 --> 00:23:39,840
and reinforce the "Tennosei",
the imperial system,
258
00:23:39,841 --> 00:23:43,923
which had to survive
to the military defeat.
259
00:23:43,924 --> 00:23:49,505
Another direct consecuence
260
00:23:49,506 --> 00:23:52,755
inscribed in this context of defeat,
261
00:23:52,756 --> 00:23:56,963
was that no effort was made
262
00:23:56,964 --> 00:24:02,796
to protect the civilian population,
263
00:24:02,797 --> 00:24:08,171
so civilian casualties
far outnumbered
264
00:24:08,172 --> 00:24:12,253
military casualties.
265
00:24:12,254 --> 00:24:18,418
It's true that Okinawa
was a horrendous battle.
266
00:24:18,419 --> 00:24:22,502
Nothing remains, no culture heritage,
267
00:24:22,503 --> 00:24:25,876
no culture from the past.
268
00:24:25,877 --> 00:24:28,458
Everything was destroyed,
269
00:24:28,459 --> 00:24:31,168
utterly destroyed.
270
00:24:31,169 --> 00:24:34,543
I who love so much the past,
271
00:24:34,544 --> 00:24:40,000
in Okinawa I feel a deep despair.
272
00:24:40,001 --> 00:24:43,250
In a way, the people of Okinawa
273
00:24:43,251 --> 00:24:48,332
are resentful, even today.
274
00:24:48,333 --> 00:24:51,832
There is a profound
feeling of injustice
275
00:24:51,833 --> 00:24:54,499
on account of those events.
276
00:24:54,999 --> 00:24:56,326
I think the war isn't over yet.
277
00:25:02,374 --> 00:25:05,372
In conversation, I still mention
the levels
278
00:25:05,373 --> 00:25:07,747
we used to give to people
279
00:25:07,748 --> 00:25:08,748
when we spoke.
280
00:25:09,998 --> 00:25:12,289
When someone came and said:
281
00:25:12,290 --> 00:25:16,538
"I am Catholic, or Communist,
or Anarchist",
282
00:25:16,539 --> 00:25:21,247
or any other bigotry,
we would say:
283
00:25:21,248 --> 00:25:24,244
"Level One!"
We'd laugh so much!
284
00:25:28,289 --> 00:25:32,447
When they were funnier,
or wittier,
285
00:25:32,580 --> 00:25:34,616
we'd say: "Level Two!"
286
00:25:35,953 --> 00:25:37,990
But it never went higher.
287
00:25:40,994 --> 00:25:43,742
The Game became such a standard
288
00:25:43,743 --> 00:25:47,117
that we could do nothing
unless we gave levels
289
00:25:47,118 --> 00:25:49,323
to everything in life.
290
00:25:51,909 --> 00:25:54,991
But nothing ever reached Level 5.
291
00:25:57,451 --> 00:26:00,070
I remember one day I said to you:
292
00:26:01,367 --> 00:26:04,614
"Must one die to get to Level Five?"
293
00:26:14,241 --> 00:26:15,948
She had enjoyed Okinawa.
294
00:26:15,949 --> 00:26:19,156
She had loved the ice in summer.
295
00:26:19,157 --> 00:26:21,865
She had loved Naha, a spiritless
city, apparently,
296
00:26:21,866 --> 00:26:25,313
yet full of ghosts,
and they loved ghosts.
297
00:26:41,405 --> 00:26:44,237
She had loved the jungle figs indoors,
298
00:26:44,238 --> 00:26:46,737
and birdsong at traffic lights
299
00:26:46,738 --> 00:26:49,279
that got the blind across.
300
00:26:49,280 --> 00:26:52,277
It was Japan, yet that Japan
that hadn't lost its memory.
301
00:27:03,443 --> 00:27:05,932
There were cats too,
for they loved cats.
302
00:27:06,902 --> 00:27:10,315
There were tags,
and owls and karate.
303
00:27:16,818 --> 00:27:20,233
And their cult-film: a ghost story.
304
00:27:20,234 --> 00:27:22,856
Seeing together there
was a sign to them,
305
00:27:22,857 --> 00:27:24,434
and they loved signs.
306
00:27:27,067 --> 00:27:30,314
That's when you started
calling me Laura.
307
00:27:32,066 --> 00:27:34,103
We loved the film.
308
00:27:37,566 --> 00:27:40,598
We didn't know about the song yet.
309
00:27:44,398 --> 00:27:49,731
I was amazed you could fall
for an image,
310
00:27:49,941 --> 00:27:53,720
then have a real lady
appear in its stead.
311
00:27:55,690 --> 00:27:58,722
Can one be as lovely as an image?
312
00:27:59,689 --> 00:28:03,100
Can one be as memorable
as a song?
313
00:28:09,397 --> 00:28:12,726
I remember about David Raksin,
314
00:28:13,603 --> 00:28:16,268
commissioned to write a song
315
00:28:16,269 --> 00:28:20,183
over the weekend
for Mr Preminger.
316
00:28:20,184 --> 00:28:23,183
You don't keep Mr Preminger waiting.
317
00:28:25,393 --> 00:28:29,717
He'd got a letter from his wife
which he couldn't decipher.
318
00:28:33,143 --> 00:28:37,600
He wasn't short-sighted,
but something odd inside him
319
00:28:37,601 --> 00:28:41,594
prevented him from being able
to read it.
320
00:28:42,683 --> 00:28:47,016
He used to compose by placing
a sheet of paper
321
00:28:47,017 --> 00:28:51,839
on the piano to focus his attention,
322
00:28:52,849 --> 00:28:56,890
so the music flowed from a void,
323
00:28:57,974 --> 00:29:00,010
not from an idea.
324
00:29:00,098 --> 00:29:03,347
And he took his wife's letter
that he couldn't decipher
325
00:29:03,348 --> 00:29:06,132
and put it on the piano.
326
00:29:06,765 --> 00:29:09,927
Then the notes started to flow.
327
00:29:10,680 --> 00:29:14,460
And as they flowed,
as they fell,
328
00:29:14,848 --> 00:29:18,709
he began to decipher the words.
329
00:29:20,304 --> 00:29:23,919
They said his wife was leaving him.
330
00:29:35,511 --> 00:29:37,548
And me too, when
331
00:29:38,969 --> 00:29:42,417
I decipher your programme,
I don't understand it fully.
332
00:29:44,426 --> 00:29:47,299
It seems complicated,
I'm afraid I'll mess it up,
333
00:29:47,300 --> 00:29:50,583
I'm afraid I'll find
things hidden
334
00:29:54,467 --> 00:29:58,791
that flow out without my noticing.
335
00:29:59,716 --> 00:30:02,841
Like in a storm when there's a fog
336
00:30:02,842 --> 00:30:08,375
and suddenly the sun pierces through
and truth appears.
337
00:30:08,591 --> 00:30:10,628
I'm afraid...
338
00:30:11,341 --> 00:30:16,839
I'll find something's
going to happen there
339
00:30:16,840 --> 00:30:18,877
which I can't see yet,
340
00:30:20,340 --> 00:30:22,377
something that suddenly
341
00:30:23,090 --> 00:30:27,796
will seem as potent as a song
342
00:30:27,797 --> 00:30:30,795
suddenly not ours anymore,
343
00:30:31,839 --> 00:30:34,125
but everyone's to share,
344
00:30:35,047 --> 00:30:39,669
just as Laura's song
has become ours... now.
345
00:31:51,830 --> 00:31:54,071
Can you hear my footsteps?
346
00:32:30,743 --> 00:32:33,698
That summer, a store
hired dancers from Kyoto,
347
00:32:33,699 --> 00:32:36,235
there in the big island,
the true Japan.
348
00:32:36,325 --> 00:32:38,150
Where, in 1944, they'd sent
349
00:32:40,075 --> 00:32:42,948
thousands of children for safety.
350
00:32:42,949 --> 00:32:44,823
No one asked their parents,
351
00:32:44,824 --> 00:32:49,156
for 4 centuries no one
asked anything to the Okinawans.
352
00:32:49,157 --> 00:32:52,323
The children were put on a ship
and the ship sank.
353
00:32:52,324 --> 00:32:53,964
1000 dead. Even before
the battle started,
354
00:32:56,198 --> 00:32:59,905
Okinawa had its dead,
only they didn't know.
355
00:32:59,906 --> 00:33:02,322
Survivors were told to send cards
356
00:33:02,323 --> 00:33:06,150
saying everything was fine,
everyone had landed safely.
357
00:33:10,405 --> 00:33:13,196
Ten years later, Oshima
filmed the parents
358
00:33:13,197 --> 00:33:16,737
gathered where the ship sank,
to console the souls,
359
00:33:16,738 --> 00:33:20,518
as the Japanese saying goes,
of their drowned children.
360
00:35:33,056 --> 00:35:36,753
Seen from the sky, Okinawa's main island
looks like a beast.
361
00:35:37,348 --> 00:35:40,471
Not a green crocodile like Cuba,
362
00:35:40,472 --> 00:35:43,839
rather a crouched beast,
363
00:35:45,014 --> 00:35:47,633
ready to jump, to unfurl
364
00:35:47,972 --> 00:35:51,220
into who knows what form:
365
00:35:51,221 --> 00:35:53,343
a lizard, a dragon?
366
00:35:53,929 --> 00:35:57,678
As if all History's fierceness,
367
00:35:57,679 --> 00:35:59,760
was in that island,
368
00:35:59,761 --> 00:36:03,469
where people are so peaceble
they infuriate History
369
00:36:03,470 --> 00:36:06,800
for having something
to do with them.
370
00:36:07,596 --> 00:36:10,759
It's like Julius Caesar
moving to Bora Bora.
371
00:36:10,760 --> 00:36:12,799
Or Napoleon in the South Pole.
372
00:36:14,720 --> 00:36:17,671
St Helena was no fun anyway.
373
00:36:20,092 --> 00:36:22,129
Strange to think that
374
00:36:23,592 --> 00:36:26,924
the first ever mention of Okinawa
375
00:36:26,925 --> 00:36:30,373
was on account of him.
376
00:36:32,091 --> 00:36:34,216
An English Captain came to him
377
00:36:34,217 --> 00:36:36,840
after going around the Pacific,
378
00:36:36,841 --> 00:36:40,917
and described a strange little island,
379
00:36:41,466 --> 00:36:43,835
wherein "the natives had no weapons".
380
00:36:44,966 --> 00:36:49,705
"No cannons?", says the Emperor,
somewhat disgusted.
381
00:36:51,131 --> 00:36:54,082
"No cannons, no pistols,
382
00:36:54,298 --> 00:36:57,165
no muskets,
no weapons at all."
383
00:36:57,672 --> 00:37:00,207
"How do they wage war?"
384
00:37:02,005 --> 00:37:05,003
"They don't.
They're not interested."
385
00:37:05,922 --> 00:37:09,087
Napoleon, outraged,
concluded that people
386
00:37:09,088 --> 00:37:12,832
who don't love war
are most "despicable".
387
00:37:17,961 --> 00:37:21,335
So thought the island,
388
00:37:21,336 --> 00:37:24,627
the big dragon
hidden in the island,
389
00:37:24,628 --> 00:37:28,622
ready to pounce like a cat,
390
00:37:29,335 --> 00:37:33,958
like a tiger
waiting for the proper time.
391
00:37:35,127 --> 00:37:38,584
Travellers enraged him,
travellers of all times,
392
00:37:38,585 --> 00:37:41,542
with tales of Okinawan's gentleness.
393
00:37:41,543 --> 00:37:46,365
Gentleness! Is history written
with gentleness?
394
00:37:47,583 --> 00:37:50,782
Do you honour gentleness
when you're a dragon?
395
00:37:53,333 --> 00:37:56,540
So Okinawans hated violence?
396
00:37:56,541 --> 00:37:58,697
They had it coming.
397
00:37:59,874 --> 00:38:02,956
A peaceful isle
out of the world,
398
00:38:02,957 --> 00:38:07,997
out of History, would become the stage
399
00:38:07,998 --> 00:38:11,079
of the bloodiest battle of all time.
400
00:38:11,915 --> 00:38:15,575
A happy, life-loving woman
401
00:38:16,955 --> 00:38:19,491
was chosen to encounter death.
402
00:38:21,664 --> 00:38:24,531
I recognise myself
in that little island,
403
00:38:26,163 --> 00:38:29,326
because my suffering,
404
00:38:30,704 --> 00:38:32,079
my most unique suffering,
405
00:38:33,663 --> 00:38:38,118
my most intimate suffering
is also the most banal,
406
00:38:40,953 --> 00:38:43,406
the easiest to name,
407
00:38:45,328 --> 00:38:47,366
So...
408
00:38:48,452 --> 00:38:52,613
It's irrelevant to give it a name
that sounds like a song,
409
00:38:53,953 --> 00:38:55,989
like a movie,
410
00:38:58,576 --> 00:39:00,614
"Okinawa mon amour..."
411
00:39:02,367 --> 00:39:10,367
The Americans landed
in the Kerama islands.
412
00:39:16,449 --> 00:39:24,449
They bombed Naha from there.
413
00:39:34,322 --> 00:39:38,446
Look, we had a swim
over there yesterday.
414
00:39:49,904 --> 00:39:54,152
I'm sure you've read
about it in the papers,
415
00:39:54,153 --> 00:40:00,317
mass suicide in the Kerama islands...
416
00:40:03,070 --> 00:40:07,643
I read page after page on Okinawa
417
00:40:09,236 --> 00:40:11,475
and I feel like crying.
418
00:40:13,152 --> 00:40:17,733
The only place in the world,
the Nazi camps aside, where people
419
00:40:17,734 --> 00:40:19,773
continued to die after the battle.
420
00:40:22,650 --> 00:40:25,482
The islanders weren't true Japanese,
421
00:40:25,483 --> 00:40:27,941
but were Japanese enough to die.
422
00:40:27,942 --> 00:40:31,981
"No one falls into enemy hands alive,
it is shameful".
423
00:40:32,107 --> 00:40:38,939
We were imbued with army orders
stating that,
424
00:40:38,940 --> 00:40:45,022
if necessary, meaning
when encountering the enemy,
425
00:40:45,023 --> 00:40:50,896
the first granade was for the enemy
426
00:40:50,897 --> 00:40:55,056
and the second we had to use
for suicide.
427
00:40:57,230 --> 00:41:00,646
Two months later, one of the most famous
images of that battle
428
00:41:00,647 --> 00:41:04,895
showed a little girl
waving a white flag
429
00:41:04,896 --> 00:41:08,593
at the head of a line
of civilians and soldiers.
430
00:41:08,688 --> 00:41:11,977
Okinawa would remember that symbol:
431
00:41:11,978 --> 00:41:15,185
A child survivor of forced suicide
432
00:41:15,186 --> 00:41:19,097
put out to protect an Army in ruins.
433
00:41:42,183 --> 00:41:44,221
See that?
434
00:41:45,766 --> 00:41:48,848
You'll be on American TV.
435
00:41:52,807 --> 00:41:55,598
And because we were convinced
this was what war was,
436
00:41:55,599 --> 00:41:58,097
that everyone was
doing this to everyone,
437
00:41:58,098 --> 00:42:02,014
because they must not shame,
a superior race,
438
00:42:02,015 --> 00:42:06,388
a model for humanity,
and because they were nice,
439
00:42:07,180 --> 00:42:10,131
and because they were helpful
440
00:42:10,971 --> 00:42:14,633
and wanted to do what
was expected of them,
441
00:42:15,222 --> 00:42:18,422
and wanted to prove
Napoleon wrong,
442
00:42:21,138 --> 00:42:26,802
they killed themselves...
in their thousands, whole families.
443
00:42:28,679 --> 00:42:32,044
With a granade, if the Army
has supplied granades,
444
00:42:33,386 --> 00:42:36,550
with sticks if they had no granades
445
00:42:37,470 --> 00:42:40,751
or by jumping off cliffs,
446
00:42:42,594 --> 00:42:45,508
like the women of Saipan
had done.
447
00:42:47,636 --> 00:42:50,503
I'd seen these images before.
448
00:42:51,885 --> 00:42:57,253
In slow-motion you can see
this woman turn back,
449
00:42:58,593 --> 00:43:00,465
and spot the camera.
450
00:43:01,468 --> 00:43:05,591
Do we know she would have jumped
if at the last minute
451
00:43:05,841 --> 00:43:08,672
she hadn't known she was watched?
452
00:43:13,048 --> 00:43:17,090
I remember the man in Paris,
in 1900
453
00:43:17,382 --> 00:43:21,955
attempting a mad leap
with a Batman-like parachute
454
00:43:22,047 --> 00:43:25,089
from the Eiffel Tower.
455
00:43:25,090 --> 00:43:27,329
It's so obvious,
456
00:43:27,754 --> 00:43:30,208
at least it is to me,
457
00:43:32,130 --> 00:43:34,878
that at the last minute,
458
00:43:36,672 --> 00:43:39,420
he knows the contraption
won't work,
459
00:43:39,963 --> 00:43:42,000
he knows he'll die,
460
00:43:43,338 --> 00:43:45,577
but the camera is there.
461
00:43:46,546 --> 00:43:48,582
He can't chicken out,
462
00:43:48,920 --> 00:43:52,416
so he jumps and dies.
463
00:43:57,502 --> 00:44:00,376
The woman in Saipan saw the lens
and knew
464
00:44:00,377 --> 00:44:03,168
that foreign devils
would show the world
465
00:44:03,169 --> 00:44:06,865
she hadn't had the guts to jump.
466
00:44:07,376 --> 00:44:11,156
So she jumps. The cameraman
aimed at her
467
00:44:12,460 --> 00:44:17,495
like a hunter
through his sights,
468
00:44:19,250 --> 00:44:22,947
and he shot her like a hunter.
469
00:44:39,405 --> 00:44:43,103
This is a little book entitled
"The tragedy of Okinawa".
470
00:44:43,823 --> 00:44:47,821
The print is odd,
with characters spaced
471
00:44:47,822 --> 00:44:50,571
like in a primer.
472
00:44:50,572 --> 00:44:54,571
It's very thin,
the lines are doublespaced.
473
00:44:54,572 --> 00:44:57,278
It's like it intends
to teach how to read,
474
00:44:57,279 --> 00:45:00,064
and how not to read.
475
00:45:00,988 --> 00:45:03,028
No book can explain
476
00:45:03,029 --> 00:45:05,730
how a 16 years old boy
kills his mother
477
00:45:07,361 --> 00:45:10,985
beacause an invisible camera
spies on him,
478
00:45:10,986 --> 00:45:13,653
and he cannot desobey.
479
00:45:15,860 --> 00:45:18,609
The boy's name was Kinjo,
480
00:45:19,277 --> 00:45:22,276
he lived in Tokashiki Island,
481
00:45:23,069 --> 00:45:26,315
where you used to go whale-watching.
482
00:45:27,109 --> 00:45:31,185
What could he tell us now, Kinjo?
483
00:45:33,026 --> 00:45:35,479
What could we say to him?
484
00:45:36,943 --> 00:45:38,607
Know what?
485
00:45:38,608 --> 00:45:41,899
When I began to choke,
literally choke,
486
00:45:41,900 --> 00:45:46,230
among this horror
where everyone is a persecutor,
487
00:45:46,231 --> 00:45:49,894
I put a flag in the program
488
00:45:50,023 --> 00:45:52,264
that'll prompt a quote.
489
00:45:53,024 --> 00:45:56,146
Too bad for those who don't get it.
490
00:45:56,147 --> 00:46:00,272
You know it.
It was in the Keepsake
491
00:46:00,273 --> 00:46:05,806
where I saved sentences for tough times.
492
00:46:06,855 --> 00:46:08,893
Thinking ahead...
493
00:46:11,647 --> 00:46:14,145
It's Rabbi Huna's admonition.
494
00:46:14,146 --> 00:46:18,091
Maybe most people won't understand.
495
00:46:20,313 --> 00:46:22,350
It's the one that goes:
496
00:46:23,978 --> 00:46:28,102
"God always sides with the persecuted.
497
00:46:29,021 --> 00:46:32,599
If a just man persecutes a just man,
498
00:46:33,020 --> 00:46:35,886
God sides with the persecuted;
499
00:46:35,977 --> 00:46:38,476
if a bad man persecutes
a just man,
500
00:46:38,477 --> 00:46:41,558
God sides with the persecuted;
501
00:46:41,644 --> 00:46:44,100
if a bad man persecutes a bad man,
502
00:46:44,101 --> 00:46:46,933
God sides with the persecuted;
503
00:46:46,934 --> 00:46:50,715
and even if a just man
persecutes a bad man,
504
00:46:51,018 --> 00:46:54,715
God sides with the persecuted".
505
00:47:12,806 --> 00:47:16,222
These bullfights, like in Mycenae...
506
00:47:16,223 --> 00:47:18,055
In Spain when there's a bullfight
507
00:47:18,056 --> 00:47:21,513
it's to challenge death,
you stare at the sun,
508
00:47:21,514 --> 00:47:27,297
stare at death in the face, like
in the fascist anthem "Cara al sol".
509
00:47:31,804 --> 00:47:34,385
In Okinawa, it's the opposite:
510
00:47:34,386 --> 00:47:39,377
They say that before death
is a time for playing,
511
00:47:41,928 --> 00:47:43,753
not a time for killing.
512
00:48:49,963 --> 00:48:52,837
- It's a brave animal.
- But it's not in shape.
513
00:48:52,838 --> 00:48:58,587
- Can it do better?
- It's really brave.
514
00:48:58,588 --> 00:49:04,950
- It has no luck.
- It's a brave beast.
515
00:49:40,657 --> 00:49:46,274
If some future ethnologist
gets to see these images,
516
00:49:46,532 --> 00:49:48,864
he'll ponder the funeral rites
517
00:49:48,865 --> 00:49:53,900
of the strange tribes
of the late 20th Century.
518
00:49:54,780 --> 00:49:58,239
I'll be pleased to give details.
519
00:49:58,240 --> 00:50:01,571
Yes, it was customary for such tribes
520
00:50:01,572 --> 00:50:05,446
to address a familiar
and protective spirit
521
00:50:05,447 --> 00:50:08,153
known as a computer
to some of them
522
00:50:08,154 --> 00:50:10,695
and as an electronic calculator
to others.
523
00:50:10,696 --> 00:50:13,570
They'd consult on everything,
524
00:50:13,571 --> 00:50:18,110
it kept their memory.
In fact, they no longer had a memory,
525
00:50:18,111 --> 00:50:20,517
it was their memory.
526
00:50:22,611 --> 00:50:25,609
It was accompanied
by a whole ritual.
527
00:50:26,778 --> 00:50:30,734
The ethnologist from the future
doesn't know what he's missing,
528
00:50:30,735 --> 00:50:35,609
by not following me in the morning,
between switching the computer on
529
00:50:35,610 --> 00:50:38,900
and coming later to work on it.
530
00:50:38,901 --> 00:50:42,483
He could send a spy camera,
531
00:50:42,484 --> 00:50:46,893
and see me having breakfast
with two cups,
532
00:50:47,858 --> 00:50:51,224
hanging out two towels,
533
00:50:53,734 --> 00:50:57,429
placing two toothbrushes
in a glass..
534
00:51:01,358 --> 00:51:06,145
Pardon me, dear ethnologist,
this is not really for you.
535
00:51:07,355 --> 00:51:10,814
It's for Gloria,
when she comes to clean for me,
536
00:51:10,815 --> 00:51:13,432
and for passing friends.
537
00:51:13,731 --> 00:51:15,851
It re-assures them.
538
00:51:16,398 --> 00:51:21,229
They think: "Laura has got someone
in her life. She plays the mistery girl,
539
00:51:21,230 --> 00:51:26,467
but I know the tell-tale signs".
540
00:51:29,854 --> 00:51:33,765
If they suspected my encounters with you,
541
00:51:35,604 --> 00:51:37,724
they'de be aghast.
542
00:51:41,436 --> 00:51:44,977
In The Girl with the Golden Eyes,
Marsay refers to screen-women,
543
00:51:44,978 --> 00:51:48,971
women you display
to hide the one that matters.
544
00:51:49,727 --> 00:51:54,310
I've got a screen-man,
with my cups
545
00:51:54,311 --> 00:51:57,805
and my towels
and my toothbrushes.
546
00:51:58,809 --> 00:52:05,848
Only he's the hidden one
and you're invisible.
547
00:52:10,142 --> 00:52:13,306
You can't make a better
mรฉnage ร troi.
548
00:52:14,058 --> 00:52:17,340
Well. Back to the grind.
549
00:52:51,721 --> 00:52:54,173
The Knowledge-standard...
550
00:52:54,303 --> 00:52:58,219
When you saw the knowledge
available on the net,
551
00:52:58,220 --> 00:53:00,385
you could smile.
552
00:53:00,386 --> 00:53:02,552
But that was exactly their game:
553
00:53:02,553 --> 00:53:10,042
have information ever further
and faster.
554
00:53:10,969 --> 00:53:14,925
In past times, to lend
weight to money,
555
00:53:14,926 --> 00:53:18,676
they sought a dense, rare material
556
00:53:18,677 --> 00:53:21,842
to act as a pledge
inside coffers.
557
00:53:21,843 --> 00:53:24,299
They chose gold.
558
00:53:24,300 --> 00:53:28,341
Money became
invisible and volatile,
559
00:53:28,342 --> 00:53:30,257
so the new power needed a pledge
560
00:53:30,258 --> 00:53:34,090
that was invisible and volatile too.
561
00:53:34,091 --> 00:53:36,548
They found Knowledge.
562
00:53:36,549 --> 00:53:40,423
Atoms of knowledge
came through our screen,
563
00:53:40,424 --> 00:53:44,172
It was into Knowledge's black holes...
564
00:53:44,173 --> 00:53:47,714
that fell this century's dreams
of power. This unending century.
565
00:53:47,715 --> 00:53:51,464
The screen tore into black shapes
566
00:53:51,465 --> 00:53:54,421
reminiscent of other forms,
wherein the century
567
00:53:54,422 --> 00:53:57,462
had made the blueprints
for its own suicide,
568
00:53:57,463 --> 00:54:02,167
engraving images in our minds.
Images of ruins:
569
00:54:02,339 --> 00:54:08,286
The ruins of Coventry and
Berlin, of Dresden and Stalingrad.
570
00:54:09,254 --> 00:54:12,168
The ruins of Okinawa.
571
00:54:40,751 --> 00:54:44,660
Yesterday I set the puzzle
as a screensaver.
572
00:54:45,542 --> 00:54:47,082
Very appropriate.
573
00:54:47,083 --> 00:54:50,708
I have the impression that
you left me in a huge puzzle,
574
00:54:50,709 --> 00:54:53,123
with the discouraging thought that,
575
00:54:53,124 --> 00:54:56,620
in the end, there'd be no image.
576
00:54:57,124 --> 00:55:02,030
Pretty modern.
A puzzle about itself.
577
00:55:03,165 --> 00:55:05,331
Our grandmothers' puzzles were
578
00:55:05,332 --> 00:55:09,829
the Mona Lisa, the Night Watch.
579
00:55:09,830 --> 00:55:14,788
I imagine a perfect gift
for the century's end,
580
00:55:14,789 --> 00:55:19,078
that might be
an Yves Klein puzzle.
581
00:55:21,286 --> 00:55:26,787
Strategy games are made
to win back lost battles. No?
582
00:55:26,788 --> 00:55:30,535
Did you really think a player would
583
00:55:30,536 --> 00:55:33,452
just repeat history
the whole night long
584
00:55:33,453 --> 00:55:37,743
and learn he could only play
his part one way?
585
00:55:38,536 --> 00:55:41,652
I tried the Marienbad game.
586
00:55:42,827 --> 00:55:45,659
After a few moves the computer said:
587
00:55:45,660 --> 00:55:48,201
"I won already,
588
00:55:48,202 --> 00:55:51,946
but we may go on if you like".
589
00:55:54,868 --> 00:55:57,570
Death could say that.
590
00:56:02,659 --> 00:56:05,241
The south of Okinawa
is an anthill
591
00:56:05,242 --> 00:56:08,574
with thousand of caves and tunnels
592
00:56:08,575 --> 00:56:11,241
fortified by High Command.
593
00:56:11,242 --> 00:56:14,323
The frontline is at Shuri,
594
00:56:14,324 --> 00:56:17,275
where Ushijima's headquarters were.
595
00:56:18,867 --> 00:56:22,739
With him, General Cho,
a hardline nationalist,
596
00:56:22,740 --> 00:56:25,573
involved in the coup d'etat
in Manchuria in 1931,
597
00:56:25,574 --> 00:56:27,655
the Sino-Japanese prelude
598
00:56:27,656 --> 00:56:30,821
to World War Two.
599
00:56:30,822 --> 00:56:36,612
There is also Colonel Yahara,
a man as reflective
600
00:56:36,613 --> 00:56:40,144
as Chao is loud.
He too plays by the book.
601
00:56:43,654 --> 00:56:47,101
Reading the archives, you find proof
the three of them know:
602
00:56:47,321 --> 00:56:49,526
their mission's suicidal.
603
00:56:49,527 --> 00:56:51,859
The battle cannot be won.
604
00:56:51,860 --> 00:56:54,319
Yet there were bombastic bulletins
605
00:56:54,320 --> 00:56:57,109
and tracts proclaiming victory.
606
00:56:57,110 --> 00:57:01,776
Doubters received drastic punishment.
607
00:57:01,777 --> 00:57:03,443
In April and May,
608
00:57:03,444 --> 00:57:06,109
Cho launched mad counter-attacks.
609
00:57:06,110 --> 00:57:07,943
Since the battle is lost,
610
00:57:07,944 --> 00:57:10,817
samourai spirit is what counts.
611
00:57:10,818 --> 00:57:13,442
Japanese soldiers practising
bayonet drill
612
00:57:13,443 --> 00:57:14,983
on live prisoners,
613
00:57:14,984 --> 00:57:17,567
or choking babies in caves
614
00:57:17,568 --> 00:57:20,149
so the enemy don't hear them,
615
00:57:20,150 --> 00:57:22,188
doesn't sound so samourai-like.
616
00:57:22,608 --> 00:57:26,567
But committing suicide with granades
617
00:57:26,568 --> 00:57:30,014
in the subterranean Navy HQ
is truly in the grand tradition.
618
00:57:36,857 --> 00:57:40,440
But Maginot Lines never hold.
619
00:57:40,441 --> 00:57:43,064
Outside, the US attack progresses.
620
00:57:43,065 --> 00:57:46,148
Another famous photo shows
the Tomori lion
621
00:57:46,149 --> 00:57:48,854
surrounded by infantry men.
622
00:57:48,855 --> 00:57:52,646
I wonder what the first GI thought
623
00:57:52,647 --> 00:57:56,722
when he saw that critter.
624
00:58:01,520 --> 00:58:03,687
The lion still guards
its village,
625
00:58:03,688 --> 00:58:05,478
since its mission was to protect it.
626
00:58:05,479 --> 00:58:08,727
Visitors never fail
627
00:58:08,728 --> 00:58:12,259
to leave coins in its mouth,
for good luck.
628
00:58:16,894 --> 00:58:19,808
They chuck coins in the tunnels too.
629
00:58:23,394 --> 00:58:26,600
In a bunker like this,
Yahara writes in his diary
630
00:58:26,601 --> 00:58:30,225
that before the final rout,
631
00:58:30,226 --> 00:58:32,892
he took the time
to destroy all his papers
632
00:58:32,893 --> 00:58:37,845
and rearrange the furniture
"to leave a good impression".
633
00:58:43,351 --> 00:58:46,430
I found one Kinjo
in one of your listings,
634
00:58:46,932 --> 00:58:50,098
I was obsessed by that boy
635
00:58:50,099 --> 00:58:52,473
who had killed his family
636
00:58:52,474 --> 00:58:55,056
to obey a tacit order
637
00:58:55,057 --> 00:58:57,973
engraved on his child's mind.
638
00:58:57,974 --> 00:59:01,470
"No one falls into
enemy hands alive".
639
00:59:02,015 --> 00:59:05,594
The syllables of his name sum it up.
640
00:59:07,847 --> 00:59:10,169
I was disappointed.
641
00:59:10,472 --> 00:59:13,679
That Kinjo is in Yahara's book,
642
00:59:13,680 --> 00:59:16,970
one of the many boys of Okinawa
643
00:59:16,971 --> 00:59:21,387
drafted under the engaging motto:
"By blood and by iron".
644
00:59:21,388 --> 00:59:24,884
Not even soldiers,
645
00:59:24,885 --> 00:59:29,757
they're just trying to help out,
obeying orders.
646
00:59:30,261 --> 00:59:32,427
Yahara describes going by night
647
00:59:32,428 --> 00:59:35,218
to get sugar-cane, underfire,
for survival.
648
00:59:35,219 --> 00:59:41,831
Then he ran home and
hid under the bed, like a puppy.
649
00:59:43,677 --> 00:59:46,674
Yahara thinks of his own son
650
00:59:47,426 --> 00:59:52,214
and he starts to have doubts
about the War.
651
00:59:57,008 --> 01:00:00,836
But the other Kinjo,
will I ever get to understand him?
652
01:00:01,009 --> 01:00:04,548
I only know it happened
in the Kerama islands,
653
01:00:04,549 --> 01:00:09,882
where we went on a day
so glorious.
654
01:00:10,424 --> 01:00:14,505
A massacre seemed inimaginable.
655
01:00:14,506 --> 01:00:17,540
The view over the archipielago.
656
01:00:18,674 --> 01:00:25,380
"The fractal islands on Klein blue",
you said,
657
01:00:25,381 --> 01:00:27,621
simple as ever.
658
01:00:29,421 --> 01:00:33,920
Kannon,
Goddess of Mercy's temple,
659
01:00:33,921 --> 01:00:35,670
her statue behind glass
660
01:00:35,671 --> 01:00:39,628
that made her appear
661
01:00:39,629 --> 01:00:43,158
in her place, in the sky.
662
01:00:45,295 --> 01:00:50,200
There was also
a magical Okinawa weaver.
663
01:00:51,336 --> 01:00:54,751
Unavoidably, one calls
on all those myths
664
01:00:54,752 --> 01:00:57,293
the knotted threads of man:
665
01:00:57,294 --> 01:01:01,459
the Parcae, the Norns,
666
01:01:01,460 --> 01:01:04,333
all the figures devised by men to say
667
01:01:04,334 --> 01:01:08,624
life's thread unravels
and breaks.
668
01:01:10,584 --> 01:01:13,949
Do they spin Kinjo's life still?
669
01:01:15,333 --> 01:01:20,951
What would Kinjo think before
fractal islands and Klein blue?
670
01:01:22,749 --> 01:01:25,867
Before the Goddess of Mercy?
671
01:01:35,748 --> 01:01:39,665
A few visits to Heiwa Dori,
Naha's indoors market,
672
01:01:39,666 --> 01:01:44,746
and you become aware:
it is run by women.
673
01:01:44,747 --> 01:01:49,329
All are connected with the War.
They are widows and orphans.
674
01:01:49,330 --> 01:01:52,495
Sometimes survivors.
675
01:01:52,496 --> 01:01:55,035
Most little girls of that age
676
01:01:55,036 --> 01:01:57,162
experienced mobilization, propaganda,
677
01:01:57,163 --> 01:02:00,952
a feeling that they too must fight.
678
01:02:00,953 --> 01:02:05,824
The nurses at Himeyuri-no-to
became a symbol.
679
01:02:06,077 --> 01:02:08,785
An obligatory tourist pilgrimage
in Okinawa.
680
01:02:08,786 --> 01:02:12,368
It starts with a cheerful song,
681
01:02:12,369 --> 01:02:14,904
which was their favourite.
682
01:02:48,032 --> 01:02:50,189
Then the photo sessions.
683
01:03:03,239 --> 01:03:04,947
And faces peering into a hole
684
01:03:04,948 --> 01:03:07,654
that looks like a simple hole
in the ground.
685
01:03:07,655 --> 01:03:09,821
This is the entrance
to the Himeyuri cave,
686
01:03:09,822 --> 01:03:12,153
site of the 3rd surgical unit,
687
01:03:12,154 --> 01:03:14,945
where 46 girls died suffocated
688
01:03:14,946 --> 01:03:16,862
during the final attack,
689
01:03:16,863 --> 01:03:19,943
when the Army disbanded
the Nursing Corps
690
01:03:19,944 --> 01:03:22,444
and left them to their fate,
691
01:03:22,445 --> 01:03:25,110
with orders not to surrender.
692
01:03:52,900 --> 01:03:54,691
In the local museum,
693
01:03:54,692 --> 01:03:58,934
there's a diorama of the cave
with sound and light effects.
694
01:04:01,775 --> 01:04:05,273
Next comes a "requiem" room
695
01:04:05,274 --> 01:04:09,356
with portraits of the 206 pupils
and teachers of the Himeyuri College,
696
01:04:09,357 --> 01:04:13,397
and eye-witness accounts.
697
01:04:13,398 --> 01:04:15,148
As could be expected,
698
01:04:15,149 --> 01:04:17,980
the choice of site was controversial.
699
01:04:17,981 --> 01:04:20,104
Was too much made of girls
700
01:04:20,105 --> 01:04:21,938
from the Okinawa elite
701
01:04:21,939 --> 01:04:24,522
when others were forgotten?
702
01:04:24,523 --> 01:04:27,979
As if there were privileged martyrs.
703
01:04:27,980 --> 01:04:31,770
This adds more sadness, this competition
of memory.
704
01:04:31,771 --> 01:04:34,310
My dead are deader than your dead.
705
01:04:34,311 --> 01:04:37,225
We had seen that too.
706
01:04:41,894 --> 01:04:44,560
The Game had kept only the faces.
707
01:04:44,561 --> 01:04:46,469
That was enough.
708
01:05:03,951 --> 01:05:06,075
But to understand what happened,
709
01:05:06,076 --> 01:05:10,697
one must climb down into the caves
with rope and a torch,
710
01:05:11,242 --> 01:05:14,657
then turn out the light
and try to imagine
711
01:05:14,658 --> 01:05:17,240
a teenage girl in the dark,
712
01:05:17,241 --> 01:05:22,198
with rotten corpses and
amputation without anaesthetic.
713
01:05:22,199 --> 01:05:26,364
The sound of maggots in live flesh.
714
01:05:26,365 --> 01:05:28,530
And other sounds,
the shrieks of dying men,
715
01:05:28,531 --> 01:05:30,490
the hungry begging
716
01:05:30,491 --> 01:05:33,530
for amputated limbs
to be cooked.
717
01:05:33,531 --> 01:05:36,529
Try to imagine that.
718
01:05:36,530 --> 01:05:39,947
And also the wait for a resolution.
719
01:05:39,948 --> 01:05:43,028
Most likely, liquidation
with flame-throwers.
720
01:06:12,485 --> 01:06:13,983
Soon, Heiwa Dori will get normal traders
721
01:06:13,984 --> 01:06:16,357
like any other.
722
01:06:16,358 --> 01:06:20,683
Until then, the market guards
Okinawa's memory.
723
01:06:24,775 --> 01:06:27,643
Its ladies are grave-keepers.
724
01:06:44,690 --> 01:06:47,936
I wish I could bring good news.
725
01:06:49,065 --> 01:06:52,311
The Network is not what it was.
726
01:06:52,524 --> 01:06:57,014
You said there is something
irretrievably vulgar about success.
727
01:06:57,522 --> 01:07:00,313
OWL must be a success.
728
01:07:00,314 --> 01:07:04,228
You wonder how some people
plug in.
729
01:07:04,229 --> 01:07:07,562
A few days ago a man
in an Oberon mask asked me
730
01:07:07,563 --> 01:07:10,430
if I was his baby donkey.
731
01:07:11,605 --> 01:07:14,388
I felt a whiff of nostalgia.
732
01:07:14,685 --> 01:07:17,185
I remembered the time when
733
01:07:17,186 --> 01:07:20,019
you were all just weirdos
in Washington DC,
734
01:07:20,020 --> 01:07:22,560
and thought that secrecy
735
01:07:22,561 --> 01:07:26,933
in this overbugged world meant
entering the most open network,
736
01:07:26,934 --> 01:07:30,715
with passwords to discourage morons.
737
01:07:33,059 --> 01:07:35,642
But there's no discouraging morons.
738
01:07:35,643 --> 01:07:40,299
You were part Robin Hood,
part secret society,
739
01:07:41,683 --> 01:07:45,141
You were on raids for information,
740
01:07:45,142 --> 01:07:47,307
like leaving Sherwood for supplies.
741
01:07:47,308 --> 01:07:53,342
Then you retreated back
to your impenetrable lair.
742
01:07:55,807 --> 01:07:59,015
I have to go out too,
743
01:07:59,016 --> 01:08:04,180
to gather knowledge
about Okinawa,
744
01:08:04,181 --> 01:08:10,048
and I feel like a hunted spy,
I'm afraid they're after me.
745
01:08:11,515 --> 01:08:14,050
And I wonder if it isn't true.
746
01:08:14,805 --> 01:08:18,596
Under those pussy-hound masks,
747
01:08:18,597 --> 01:08:23,345
I discern true enemies,
748
01:08:23,346 --> 01:08:28,418
people who want to know too much
or who already know too much.
749
01:08:32,179 --> 01:08:34,052
"Okinawa?
750
01:08:34,053 --> 01:08:41,672
Rings a bell. Wasn't there
a strategy game about that?
751
01:08:43,301 --> 01:08:48,925
Written by some peculiar guy?
Remind me his name..."
752
01:08:48,926 --> 01:08:51,924
Sure I'll give your name!
753
01:08:55,509 --> 01:08:59,592
Now, I don't mention Okinawa.
754
01:08:59,593 --> 01:09:05,091
I sidestep: the end of
the Pacific campaign,
755
01:09:05,717 --> 01:09:08,288
Ernie Pyle's death,
756
01:09:09,425 --> 01:09:12,423
as if Okinawa was a lethal word,
757
01:09:12,424 --> 01:09:17,414
an "open, Sesame". Only I don't know
waht it would open.
758
01:09:18,674 --> 01:09:22,536
How come he knew about the Game?
759
01:09:24,090 --> 01:09:26,544
To whom did you talk?
760
01:09:29,423 --> 01:09:32,172
How stiffing suddenly
761
01:09:32,839 --> 01:09:36,003
these unasked questions.
762
01:10:04,460 --> 01:10:07,876
I get time-ache like headaches.
763
01:10:07,877 --> 01:10:11,500
Here. It spins you inside.
764
01:10:11,501 --> 01:10:14,833
You want to excise it, to get out,
765
01:10:14,834 --> 01:10:17,917
and leave your head to its aches,
766
01:10:17,918 --> 01:10:20,535
you want to go for a stroll.
767
01:10:26,125 --> 01:10:28,707
Time should take care of itself,
768
01:10:28,708 --> 01:10:32,701
leave me to here and now,
talking to cats,
769
01:10:34,582 --> 01:10:38,446
feeling early spring sun
on my skin.
770
01:10:39,790 --> 01:10:42,955
No way. Time drills into me.
771
01:10:42,956 --> 01:10:45,372
I suffer electric shocks,
772
01:10:45,373 --> 01:10:47,778
time neuralgia,
773
01:10:50,415 --> 01:10:53,447
the image of a silent house,
774
01:10:53,872 --> 01:10:57,119
a garden in snow, a rainy day,
775
01:10:59,121 --> 01:11:03,328
fondling a horse over a gate.
776
01:11:05,164 --> 01:11:09,735
It is in me but not mine,
a migraine of time,
777
01:11:12,036 --> 01:11:15,243
where time is just
pointless pain,
778
01:11:15,244 --> 01:11:20,944
without sentiment or nostalgia,
the sting of time,
779
01:11:21,785 --> 01:11:25,032
the sting of an invisible insect
780
01:11:25,452 --> 01:11:27,940
you can do nothing about.
781
01:11:33,908 --> 01:11:36,776
I was in Vรฉzelay for two days.
782
01:11:37,325 --> 01:11:41,366
I realised I'd forgotten the clue
783
01:11:41,367 --> 01:11:45,324
which distinguishes genuine capitals
from restored ones.
784
01:11:45,325 --> 01:11:49,103
Or vice-versa.
785
01:11:52,657 --> 01:11:58,025
I had the question, but
the answer was a blank.
786
01:12:02,698 --> 01:12:06,028
Could an angel scan my memory
787
01:12:07,030 --> 01:12:09,696
and find the clue
788
01:12:09,697 --> 01:12:14,899
which distinguishes
remembrance from oblivion?
789
01:12:17,738 --> 01:12:19,988
An angel, like in the Jewish legend
790
01:12:19,989 --> 01:12:23,195
you used to love so much:
791
01:12:23,196 --> 01:12:26,485
One second before birth,
792
01:12:26,486 --> 01:12:32,684
we know all about everything.
Plato used to say the same.
793
01:12:33,363 --> 01:12:39,026
But, one second later,
an angel gives us a pat
794
01:12:39,027 --> 01:12:45,603
and erases our memory, so man has
the honor of rediscovery,
795
01:12:46,775 --> 01:12:49,016
if he's up to it.
796
01:12:50,984 --> 01:12:53,358
Does another angel come later
797
01:12:53,359 --> 01:12:57,482
when, willy-nilly, we've gathered
our scraps of memory,
798
01:12:57,483 --> 01:13:03,065
like refugees, and erase
the lot pat by pat?
799
01:13:05,149 --> 01:13:08,815
If I forgot the clue
to the capitals,
800
01:13:08,816 --> 01:13:13,189
so vivid last time I was there,
801
01:13:13,649 --> 01:13:18,389
what clues to you will I lose,
one by one?
802
01:13:21,148 --> 01:13:23,564
The Gershwin song we loved,
803
01:13:23,565 --> 01:13:26,134
sung by Sarah Vaughan...
804
01:13:27,355 --> 01:13:32,593
No, no they can't take that away
from me...
805
01:13:32,772 --> 01:13:37,807
The way you this,
the way you that...
806
01:13:38,605 --> 01:13:42,385
They can't take that away.
807
01:13:43,939 --> 01:13:47,184
But, yes, angels can.
808
01:13:48,895 --> 01:13:52,307
They can take everything
one day.
809
01:13:53,061 --> 01:13:55,763
Here's a piece Florence wrote.
810
01:13:56,434 --> 01:13:59,308
It's in her book of short stories,
811
01:13:59,309 --> 01:14:02,806
To Be Read in an Elevator...
812
01:14:04,726 --> 01:14:06,681
Cocoloco.
813
01:14:06,809 --> 01:14:10,433
It was on an endless tour
in South America
814
01:14:10,434 --> 01:14:15,589
that she bought Cocoloco,
the prettiest of parrots.
815
01:14:15,892 --> 01:14:19,682
Everyday, to exorcise
awful shows,
816
01:14:19,683 --> 01:14:24,431
shabby theaters,
dangerous and dirty hotels,
817
01:14:24,432 --> 01:14:28,431
she devised an act with Cocoloco,
818
01:14:28,432 --> 01:14:32,890
which exhaustion and fever
helped her consider brilliant.
819
01:14:32,891 --> 01:14:35,764
Perhaps it was, after all.
820
01:14:35,765 --> 01:14:38,805
She gathered up scraps
of news from a Europe
821
01:14:38,806 --> 01:14:40,597
she loathed
822
01:14:40,598 --> 01:14:43,929
and now regarded as Paradise Lost.
823
01:14:43,930 --> 01:14:46,763
She concieved comic, poetic scenes,
824
01:14:46,764 --> 01:14:49,346
with political satire...
825
01:14:49,347 --> 01:14:53,387
Cocoloco was very good as Yeltsin...
826
01:14:53,388 --> 01:14:55,345
A zaniness reproduced before
startled Indians,
827
01:14:55,346 --> 01:14:58,595
startled but friendly.
828
01:14:58,596 --> 01:15:01,387
Each night took her closer to home.
829
01:15:01,388 --> 01:15:03,970
Closer, in her delirium,
830
01:15:03,971 --> 01:15:07,094
to a triumphal return, with her
and Cocoloco
831
01:15:07,095 --> 01:15:10,009
as kings of TV.
832
01:15:10,554 --> 01:15:13,052
Too exhausted to take notes,
833
01:15:13,053 --> 01:15:16,218
she rehearsed sketches in her head,
834
01:15:16,219 --> 01:15:18,508
with brilliant repartee...
835
01:15:18,509 --> 01:15:20,758
Yes, that was a blank,
836
01:15:20,759 --> 01:15:24,591
but it would come back,
she knew.
837
01:15:24,592 --> 01:15:27,549
And Cocoloco on her hand
838
01:15:27,550 --> 01:15:30,633
would look so funny in close-up.
839
01:15:30,634 --> 01:15:33,966
Then Cocoloco died of parrott-disease,
840
01:15:33,967 --> 01:15:36,757
and, back in France,
841
01:15:36,758 --> 01:15:40,336
she realised she'd forgotten it all.
842
01:15:46,424 --> 01:15:49,835
You see, Cocoloco?
843
01:15:51,923 --> 01:15:56,829
We'd have been a great act.
844
01:16:02,547 --> 01:16:07,749
You would have spoken
just after me.
845
01:16:09,672 --> 01:16:13,920
You would have said things.
846
01:16:13,921 --> 01:16:19,378
Things as fun as now.
847
01:16:19,379 --> 01:16:23,545
- Pretty Cocoloco.
- Pretty Cocoloco.
848
01:16:23,546 --> 01:16:26,669
We would have been a hit.
849
01:16:26,670 --> 01:16:29,169
We would have been a hit....
850
01:16:29,170 --> 01:16:31,408
You and me in America.
851
01:16:31,835 --> 01:16:33,544
You and me in America.
852
01:16:33,545 --> 01:16:38,958
- You're so sweet, Cocoloco.
- You're so sweet, Cocoloco.
853
01:16:40,417 --> 01:16:43,747
Do you forget stuff too?
854
01:16:44,708 --> 01:16:47,250
Do you ever forget things?
855
01:16:47,251 --> 01:16:51,373
- Do you ever...
- Does the little angel come to you?
856
01:16:51,374 --> 01:16:53,166
Does the little angel...?
857
01:16:53,167 --> 01:16:58,207
- And, with a pat, erase...
- And, with a pat, erase...
858
01:16:58,208 --> 01:17:02,780
- the memory of things?
- The memory of things?
859
01:17:04,291 --> 01:17:07,372
Do you too hover...
860
01:17:10,290 --> 01:17:13,406
between remembrance and oblivion?
861
01:17:14,415 --> 01:17:19,367
Between remembrance and oblivion...
Cocoloco, say something!
862
01:17:20,830 --> 01:17:22,951
Cocoloco.
863
01:17:24,539 --> 01:17:29,413
Cocoloco.
864
01:17:29,414 --> 01:17:33,821
Have you forgotten everything too?
Cocoloco!
865
01:17:35,413 --> 01:17:41,693
You too refuse to speak,
Cocoloco?
866
01:17:43,578 --> 01:17:46,742
The angel has erased the lot.
867
01:17:48,785 --> 01:17:50,575
You too.
868
01:17:50,952 --> 01:17:53,157
Cocoloco!
869
01:17:53,994 --> 01:17:55,866
Cocoloco.
870
01:17:56,160 --> 01:17:58,066
All you remember is your name.
871
01:20:25,019 --> 01:20:28,185
This film hasn't been seen in 35 years.
872
01:20:28,186 --> 01:20:31,726
Demoralising, the army censors said.
873
01:20:31,727 --> 01:20:34,433
More moralising was John Wayne
874
01:20:34,434 --> 01:20:37,475
in The Sands of Iwo Jima,
that got shown in wartime
875
01:20:37,476 --> 01:20:39,642
with unexpected results.
876
01:20:39,643 --> 01:20:42,057
The Star turned up in cowboy garb
at a naval hospital,
877
01:20:42,058 --> 01:20:45,266
and got booed!
878
01:20:45,267 --> 01:20:48,099
An episode in a war of images
879
01:20:48,100 --> 01:20:50,932
that soon coincided with real war.
880
01:20:50,933 --> 01:20:54,014
It started here, at Iwo Jima,
881
01:20:54,015 --> 01:20:56,929
with that famous scene.
882
01:20:56,930 --> 01:20:58,250
Or with another scene, in Borneo.
883
01:21:00,640 --> 01:21:08,180
Each scene has its tale.
884
01:21:08,181 --> 01:21:11,055
I know where Gustave is from.
885
01:21:11,056 --> 01:21:13,596
You told me his name was Gustave.
886
01:21:13,597 --> 01:21:15,929
I'd seen him a hundred times.
887
01:21:15,930 --> 01:21:20,388
Nobody had ever filmed
a man burning alive so close,
888
01:21:20,389 --> 01:21:22,971
a lulu for war documentaries.
889
01:21:22,972 --> 01:21:28,803
The unknown soldier, in full kit,
holding his own flame.
890
01:21:28,804 --> 01:21:32,137
He was carted around battlefields,
891
01:21:32,138 --> 01:21:36,052
like a war-artist on tour
with a unique act.
892
01:21:36,053 --> 01:21:39,969
Gustave in the Philippines,
Gustave in Okinawa.
893
01:21:39,970 --> 01:21:43,176
I even saw him in a Vietnam movie,
894
01:21:43,177 --> 01:21:45,885
still burning 20 years later.
895
01:21:45,886 --> 01:21:50,218
I viewed so much newsreel
I knew Gustave at birth.
896
01:21:50,219 --> 01:21:53,133
Filmed in Borneo,
by Australians.
897
01:21:53,134 --> 01:21:56,218
The interesting thing is that,
at the end of the original shot,
898
01:21:56,219 --> 01:22:00,757
you can tell he doesn't die.
He gets up again.
899
01:22:00,758 --> 01:22:05,257
You feel he'll get over it
900
01:22:05,258 --> 01:22:07,174
like the napalm girl in Saigon.
901
01:22:07,175 --> 01:22:08,923
That ending has always been cut
902
01:22:08,924 --> 01:22:11,256
in all documentaries.
903
01:22:11,257 --> 01:22:15,417
A born symbol doesn't get out
of it so easily!
904
01:22:15,632 --> 01:22:17,798
He testifies against war,
905
01:22:17,799 --> 01:22:20,215
you cannot weaken his testimony
906
01:22:20,216 --> 01:22:24,505
for the sake of a few frames.
Truth? What is truth?
907
01:22:24,506 --> 01:22:27,839
The truth is, most didn't get up.
908
01:22:27,840 --> 01:22:30,505
So what's so special about this one?
909
01:22:30,506 --> 01:22:33,879
The ethics of imagery?
Is napalm ethical?
910
01:22:33,880 --> 01:22:38,336
Are you in favour of napalm?
Whose side are you on, comrade?
911
01:22:40,797 --> 01:22:44,753
Private Ira Hayes knew his side.
912
01:22:44,754 --> 01:22:49,170
He was a US Marine,
brave and disciplined.
913
01:22:49,171 --> 01:22:52,877
He was told to pose, with five pals,
914
01:22:52,878 --> 01:22:58,710
to re-stage the picture. He didn't waver.
It was for the cause.
915
01:22:58,711 --> 01:23:01,793
Those who had put up the flag
916
01:23:01,794 --> 01:23:06,783
in combat, were gone.
They took six others.
917
01:23:07,336 --> 01:23:12,126
It wasn't much, just a set-up,
918
01:23:12,127 --> 01:23:14,708
there'd be more like it,
919
01:23:14,709 --> 01:23:18,958
the original was uninspiring anyway.
920
01:23:18,959 --> 01:23:21,625
Hayes never got over it.
921
01:23:21,874 --> 01:23:23,831
He wasn't to blame,
922
01:23:23,832 --> 01:23:26,123
he had fought with the best,
923
01:23:26,124 --> 01:23:30,248
but he'd been asked to lie.
Simple soul,
924
01:23:30,249 --> 01:23:32,998
he couldn't live with that lie.
925
01:23:32,999 --> 01:23:35,873
He couldn't tell the truth,
926
01:23:35,874 --> 01:23:39,954
the Corps honor was at stake,
so he took to drink,
927
01:23:39,955 --> 01:23:43,164
and died in poverty.
928
01:23:43,165 --> 01:23:46,705
The picture has become an icon.
929
01:23:46,706 --> 01:23:50,370
It was used in Sarajevo in 1994,
930
01:23:50,371 --> 01:23:53,820
but not to hail the US Marines.
931
01:23:56,914 --> 01:24:00,662
The Army would gladly have done
a replay in Okinawa,
932
01:24:00,663 --> 01:24:02,203
but Marine Corps
Public Relations
933
01:24:02,204 --> 01:24:04,287
was unbeatable.
934
01:24:04,288 --> 01:24:08,078
And Okinawa wasn't that simple.
935
01:24:08,079 --> 01:24:12,327
Mabuni Museum shows war as chaotic
936
01:24:12,328 --> 01:24:15,445
and hard to represent,
and unpresentable.
937
01:24:16,245 --> 01:24:19,576
But - as in the books and films -
938
01:24:19,577 --> 01:24:22,076
the smell of battle is missing.
939
01:24:22,077 --> 01:24:26,284
Till we get smellies, like talkies,
940
01:24:26,285 --> 01:24:29,033
war films don't exist. Just as well,
941
01:24:29,034 --> 01:24:32,898
I swear there'd be no audience.
942
01:24:49,741 --> 01:24:53,615
I remember the fear
943
01:24:53,616 --> 01:24:58,280
and I have really experienced the feeling
944
01:24:58,281 --> 01:25:01,780
of being a part of Japan at war.
945
01:25:01,781 --> 01:25:05,196
That is why I particularly feel,
946
01:25:05,197 --> 01:25:07,364
since my job is film-making,
947
01:25:07,365 --> 01:25:10,864
that Japanese war films are rubbish.
948
01:25:14,030 --> 01:25:16,071
They deal only with themselves,
949
01:25:16,072 --> 01:25:20,153
how they suffered from the war,
how brave and painful it was,
950
01:25:20,154 --> 01:25:23,105
They never show the other side.
951
01:25:23,696 --> 01:25:26,278
Once again, Oshima
pointed the way.
952
01:25:26,279 --> 01:25:27,735
Laura went on to study
953
01:25:27,736 --> 01:25:31,194
how each side depicted the enemy.
954
01:25:31,195 --> 01:25:34,063
It was none too pleasant.
955
01:26:08,006 --> 01:26:10,089
We were taught that Westerners
956
01:26:10,090 --> 01:26:14,131
were demons. We were told
if US troops captured us
957
01:26:14,132 --> 01:26:18,504
they'd cut off our noses and ears,
cut off our fingers.
958
01:26:18,505 --> 01:26:24,339
They would drive tanks over our bodies,
959
01:26:24,340 --> 01:26:29,088
and rape our women.
960
01:26:29,089 --> 01:26:34,546
We would suffer horribly, then die.
961
01:26:34,547 --> 01:26:39,212
We were so imbued with all this
962
01:26:39,213 --> 01:26:43,878
that it seemed better
963
01:26:43,879 --> 01:26:48,835
to suppress our loved ones,
964
01:26:48,836 --> 01:26:52,502
than leave them to the enemy,
965
01:26:52,503 --> 01:26:57,044
For them, it would be a consolation
966
01:26:57,045 --> 01:27:01,251
to die by the hand of a loved one.
967
01:27:01,252 --> 01:27:06,043
Filled with this thought,
we lamented and, lamenting,
968
01:27:06,044 --> 01:27:13,118
interrupted our mother's life.
969
01:27:17,708 --> 01:27:22,116
That's where I recognised him: Kinjo.
970
01:27:23,916 --> 01:27:26,372
The boy from the Keramas.
971
01:27:26,373 --> 01:27:32,997
A village elder, a leader,
972
01:27:32,998 --> 01:27:37,455
was snapping off a tree-branch.
973
01:27:37,456 --> 01:27:40,996
I watched him,
974
01:27:40,997 --> 01:27:44,288
intrigued.
975
01:27:44,289 --> 01:27:47,538
Then, on his very hand,
976
01:27:47,539 --> 01:27:50,995
the stick beame a weapon.
977
01:27:50,996 --> 01:27:55,953
As if having a seizure,
978
01:27:55,954 --> 01:28:02,745
he began to beat the life out
of his wife and children,
979
01:28:02,746 --> 01:28:05,745
whom he loved,
using just this piece of wood.
980
01:28:05,746 --> 01:28:10,619
It was terribly shocking,
981
01:28:10,620 --> 01:28:15,159
but telepathically
all of us thought
982
01:28:15,160 --> 01:28:18,326
this was the thing to do
983
01:28:18,327 --> 01:28:22,410
and others began to kill
the people they loved most.
984
01:28:22,411 --> 01:28:28,367
They began with children,
with the weak and the old,
985
01:28:28,368 --> 01:28:33,157
with those who lacked the strength
to take their own lives.
986
01:28:33,158 --> 01:28:40,367
So husbands killed wives,
987
01:28:40,368 --> 01:28:45,740
parents killed children,
brothers killed sisters.
988
01:28:45,741 --> 01:28:50,031
They killed them because
they loved them.
989
01:28:50,032 --> 01:28:55,863
Such was the tragedy
of those mass suicides.
990
01:28:55,864 --> 01:29:03,654
It was a real butchery,
and the waters of the river
991
01:29:03,655 --> 01:29:10,571
where they threw the bodies
indiscriminately
992
01:29:10,572 --> 01:29:17,148
became rivers of blood.
993
01:29:17,863 --> 01:29:23,527
As for my own family,
994
01:29:23,528 --> 01:29:29,944
my brother, who was
two years my senior,
995
01:29:29,945 --> 01:29:36,234
and I raised our hand
for the first time
996
01:29:36,235 --> 01:29:42,598
against the mother who had borne us.
997
01:29:43,444 --> 01:29:48,442
At 19, my brother
998
01:29:48,443 --> 01:29:55,692
could not help moaning.
He suffered so much.
999
01:29:55,693 --> 01:30:02,019
My father went off to die.
1000
01:30:02,399 --> 01:30:08,439
We also killed our younger
1001
01:30:08,440 --> 01:30:10,808
brother and sister.
1002
01:30:13,356 --> 01:30:15,314
Afterwards, he sought
a glorious death in war
1003
01:30:15,315 --> 01:30:17,647
crossing enemy lines:
1004
01:30:17,648 --> 01:30:20,479
He was captured alongside soldiers
1005
01:30:20,480 --> 01:30:23,103
who had called capture dishonorable.
1006
01:30:23,104 --> 01:30:25,063
Mass suicides accompanied
1007
01:30:25,064 --> 01:30:26,521
the advance of US troops.
1008
01:30:26,522 --> 01:30:29,812
Together with Japanese executions
1009
01:30:29,813 --> 01:30:32,228
and casualities of war,
1010
01:30:32,229 --> 01:30:35,103
some 150.000 civilians died in Okinawa,
1011
01:30:35,104 --> 01:30:37,145
a third of the population.
1012
01:30:37,146 --> 01:30:38,812
No other group suffered so,
1013
01:30:38,813 --> 01:30:41,134
except in the Nazi camps.
1014
01:30:48,936 --> 01:30:51,851
Europeans, surviving this,
1015
01:30:51,852 --> 01:30:53,476
might have turned to Buddhism.
1016
01:30:53,477 --> 01:30:55,935
Kinjo found Christianity.
1017
01:30:55,936 --> 01:30:58,769
He became a minister.
He offers his memory
1018
01:30:58,770 --> 01:31:02,933
to help others decipher theirs.
1019
01:31:02,934 --> 01:31:06,267
He wants Japan to acknowledge
its war crimes,
1020
01:31:06,268 --> 01:31:08,058
and mass suicides taught
1021
01:31:08,059 --> 01:31:10,183
in school books,
1022
01:31:10,184 --> 01:31:13,517
not ignored, or called madness.
1023
01:31:13,518 --> 01:31:17,350
He wants what nations and men
are least capable of:
1024
01:31:17,351 --> 01:31:22,254
that memory be faced,
and forgiveness asked.
1025
01:31:31,305 --> 01:31:34,722
If you look in the Bible,
1026
01:31:34,723 --> 01:31:42,723
you'll see confessing your mistakes
1027
01:31:42,847 --> 01:31:45,763
and expressing repentance,
1028
01:31:45,764 --> 01:31:48,678
cleanses people of their past.
1029
01:31:48,679 --> 01:31:56,010
But Japanese mentality,
the way of thought,
1030
01:31:56,011 --> 01:32:03,344
considers that errors
committed in the past
1031
01:32:03,345 --> 01:32:11,345
remain errors forever.
They cannot be erased.
1032
01:32:16,428 --> 01:32:24,428
I decided that
my mission must be
1033
01:32:25,384 --> 01:32:31,341
to proclaim the value of human life
1034
01:32:31,342 --> 01:32:38,215
to counter the notion,
1035
01:32:38,216 --> 01:32:42,340
the ideology of the past,
1036
01:32:42,341 --> 01:32:44,797
that held life in such contempt,
1037
01:32:44,798 --> 01:32:47,422
for such was the lie they taught.
1038
01:32:47,423 --> 01:32:51,047
That was the motivation
1039
01:32:51,048 --> 01:32:53,370
for my becoming a missionary,
a Christian minister.
1040
01:32:59,046 --> 01:33:01,795
After the retreat from Shuri,
General Buckner
1041
01:33:01,796 --> 01:33:05,546
sent Ushijima,
in his Southern bastion,
1042
01:33:05,547 --> 01:33:09,212
an offer of honorable surrender.
1043
01:33:09,213 --> 01:33:13,917
The Japanese general reacted
with an outburst of laughter.
1044
01:33:14,296 --> 01:33:17,085
Was it laughter,
borne on the wind,
1045
01:33:17,086 --> 01:33:20,210
that prompted a frontline gunner?
1046
01:33:20,211 --> 01:33:22,169
Unknowningly, he aimed
at Buckner,
1047
01:33:22,170 --> 01:33:25,419
who was examining the ground,
and Simon Bolivar Buckner,
1048
01:33:25,420 --> 01:33:27,376
only US general
1049
01:33:27,377 --> 01:33:29,334
to die in combat,
1050
01:33:29,335 --> 01:33:31,918
failed to convince his enemies,
1051
01:33:31,919 --> 01:33:35,532
and died a few days before them.
1052
01:33:43,043 --> 01:33:47,166
It is said that Ushijima prayed
for Buchner when he died.
1053
01:33:47,167 --> 01:33:50,750
Then he and Cho
arranged the ending,
1054
01:33:50,751 --> 01:33:53,749
the only end they could conceive.
1055
01:34:07,122 --> 01:34:11,289
He doesn't know how to harakiri.
You don't say.
1056
01:34:11,290 --> 01:34:16,538
Seppuku is not,
in the European sense,
1057
01:34:16,539 --> 01:34:21,871
suicide, but the act
of giving oneself death.
1058
01:34:21,872 --> 01:34:28,537
The act of living through harshest pain
at the end.
1059
01:34:28,538 --> 01:34:31,452
That's what seppuku is.
1060
01:34:31,453 --> 01:34:34,535
So to perform seppuku,
1061
01:34:34,536 --> 01:34:39,077
you must be in good health,
very well-balanced,
1062
01:34:39,078 --> 01:34:43,244
with enough energy
to make a gift of death.
1063
01:34:43,245 --> 01:34:48,826
Pulling a trigger is not enough,
nor is swallowing pills,
1064
01:34:48,827 --> 01:34:52,409
nor stepping out into the void.
1065
01:34:52,410 --> 01:34:57,363
You must touch yourself
to the end,
1066
01:34:58,035 --> 01:35:01,530
with living energy.
1067
01:35:15,991 --> 01:35:17,698
What of the piety
1068
01:35:17,699 --> 01:35:20,900
that surrounds
the tombs at Mabuni Hill?
1069
01:35:21,783 --> 01:35:24,322
Hard to believe these quiet people,
1070
01:35:24,323 --> 01:35:26,321
these quiet girls
born thirty years later,
1071
01:35:26,322 --> 01:35:28,738
are nostalgic for imperial times.
1072
01:35:28,739 --> 01:35:32,235
Does sacrifice erase everything?
1073
01:35:38,030 --> 01:35:40,446
When you say "it happened here",
1074
01:35:40,447 --> 01:35:48,278
something deep inside us
resurfaces.
1075
01:35:48,279 --> 01:35:55,519
That is why many people come
spontaneously, join hands and pray.
1076
01:35:56,070 --> 01:36:01,610
Myself, knowing or learning
the nature of this place,
1077
01:36:01,611 --> 01:36:05,276
I'd offer incense and pray.
1078
01:36:05,277 --> 01:36:09,022
That's all I need to know.
1079
01:36:14,276 --> 01:36:16,858
One wonders what a Japanese general
1080
01:36:16,859 --> 01:36:20,900
has in mind when he offers
his life to the Emperor.
1081
01:36:20,901 --> 01:36:24,314
Thanks to Yahara, we know.
1082
01:36:25,400 --> 01:36:27,982
The last thing Cho tells him is:
1083
01:36:27,983 --> 01:36:29,774
"Remember the French film
1084
01:36:29,775 --> 01:36:32,315
we saw
in Saigon, in '41?"
1085
01:36:32,316 --> 01:36:34,898
It was Waves of the Danube,
1086
01:36:34,899 --> 01:36:37,566
with extras posing as gypsies.
1087
01:36:37,567 --> 01:36:41,272
And the music Cho heard
while disembowelling himself,
1088
01:36:41,273 --> 01:36:43,273
watching the horizon for the last time,
1089
01:36:43,274 --> 01:36:46,306
was Black Eyes.
1090
01:36:58,064 --> 01:37:00,183
Am I going mad?
1091
01:37:02,145 --> 01:37:05,103
I used to see you everywhere,
1092
01:37:05,104 --> 01:37:08,437
I recognised you from afar,
1093
01:37:08,438 --> 01:37:12,144
I went back to the places we loved,
1094
01:37:12,145 --> 01:37:13,727
the Jardin des Plantes,
1095
01:37:13,728 --> 01:37:15,685
the little farm
at the Bois de Boulogne,
1096
01:37:15,686 --> 01:37:20,101
the shore beneath the Golden Gate
1097
01:37:20,102 --> 01:37:24,226
where Kim Novak feigns suicide
in Vertigo...
1098
01:37:24,227 --> 01:37:28,351
I'd see a man from behind,
looking at parrots,
1099
01:37:28,352 --> 01:37:34,597
or sitting among goats,
or leaning against a rail,
1100
01:37:35,018 --> 01:37:37,055
and it would be you.
1101
01:37:38,434 --> 01:37:44,467
Then I'd come closer,
he'd turn round, be someone else.
1102
01:37:45,183 --> 01:37:48,725
I'd wonder how anyone
1103
01:37:48,726 --> 01:37:50,964
could replace you so fast.
1104
01:37:51,724 --> 01:37:56,926
In my moment of distraction,
not more than a split second...
1105
01:38:00,016 --> 01:38:02,722
Now it's the same in the Network.
1106
01:38:02,723 --> 01:38:06,264
Someone calls, it's you,
1107
01:38:06,265 --> 01:38:09,513
I know by tell-tale signs,
1108
01:38:09,514 --> 01:38:13,971
a special word only we would use.
1109
01:38:13,972 --> 01:38:17,800
Then I'd question him,
and he'd shy away,
1110
01:38:18,180 --> 01:38:23,050
not like you anymore.
Then another sign.
1111
01:38:27,138 --> 01:38:29,542
Is this a game?
1112
01:38:30,553 --> 01:38:33,255
Is it you teasing me?
1113
01:38:38,677 --> 01:38:41,710
One day, one woman
knows too much,
1114
01:38:43,385 --> 01:38:48,835
too much about you, about me,
about the Game, about everything.
1115
01:38:50,719 --> 01:38:54,166
We are plugged into the masks gallery.
1116
01:38:54,801 --> 01:39:01,840
I ask her to show me hers
and on the screen I see this.
1117
01:39:54,720 --> 01:39:59,426
The end of the battle is written
in the deep, by Okinawa,
1118
01:39:59,427 --> 01:40:02,926
where Oshima,
surveyor of memories,
1119
01:40:02,927 --> 01:40:06,009
filmed underwater graveyards.
1120
01:40:06,010 --> 01:40:08,842
Okinawa was the Japs' sute-ishi,
1121
01:40:08,843 --> 01:40:10,592
their sacrificial pawn.
1122
01:40:10,593 --> 01:40:14,342
If the price was high enough,
the US
1123
01:40:14,343 --> 01:40:16,342
would shrink from invading
1124
01:40:16,343 --> 01:40:18,007
Japan's main island
1125
01:40:18,008 --> 01:40:20,007
and peace could be made.
1126
01:40:20,008 --> 01:40:22,757
The reality was,
it made the case
1127
01:40:22,758 --> 01:40:25,466
for the Atom Bomb.
1128
01:40:25,467 --> 01:40:29,298
Without Okinawa's resistance,
Hiroshima would not have been,
1129
01:40:29,299 --> 01:40:32,381
and the century would've been different.
1130
01:40:32,382 --> 01:40:34,756
Which means that in all respects,
1131
01:40:34,757 --> 01:40:38,047
our lives were fashioned by events
1132
01:40:38,048 --> 01:40:39,380
that took place in that little island,
between the moment
1133
01:40:39,381 --> 01:40:40,839
when Kinjo killed his family,
1134
01:40:40,840 --> 01:40:44,917
and general Ushijima's
self-death.
1135
01:40:54,797 --> 01:40:56,544
Now Laura saw
1136
01:40:56,545 --> 01:40:58,794
the Game couldn't change history.
1137
01:40:58,795 --> 01:41:01,710
It would repeat it, in a loop,
1138
01:41:01,711 --> 01:41:05,210
with respectably futile obstinacy.
1139
01:41:05,211 --> 01:41:07,669
Storing the past so as not to revive it
1140
01:41:07,670 --> 01:41:10,205
was sheer 20th Century.
1141
01:41:14,627 --> 01:41:18,501
She was detached now,
as if she'd come to a limit;
1142
01:41:18,502 --> 01:41:23,408
The Game was not hers anymore,
nor was History.
1143
01:41:25,376 --> 01:41:29,042
I knew she spoke
with Masks at night.
1144
01:41:29,043 --> 01:41:30,875
I asked what she wanted,
she responded:
1145
01:41:30,876 --> 01:41:33,625
Level Five, of course,
in a tone that made you think
1146
01:41:33,626 --> 01:41:38,166
she was cured, as if for her
the War was over.
1147
01:41:38,167 --> 01:41:40,739
Naturally, I was wrong.
1148
01:41:46,332 --> 01:41:50,998
Last night: fun dialog
with a mask.
1149
01:41:50,999 --> 01:41:53,914
A Harfang owl mask,
so I listened.
1150
01:41:53,915 --> 01:41:57,039
Having some knowledge about Harfang,
1151
01:41:57,040 --> 01:41:59,528
in our days, shows some culture.
1152
01:42:00,998 --> 01:42:03,746
Disappointing, as usual.
1153
01:42:03,747 --> 01:42:05,872
When he went for a date
1154
01:42:05,873 --> 01:42:07,871
I really got him:
1155
01:42:07,872 --> 01:42:10,370
"Think of all the time we've saved
1156
01:42:10,371 --> 01:42:13,244
in just five minutes:
1157
01:42:13,245 --> 01:42:17,787
Six months of passion,
two years of jealousy,
1158
01:42:17,788 --> 01:42:23,652
four years' infidelity,
eight of misunderstandings,
1159
01:42:25,745 --> 01:42:28,327
reconciliation one spring,
1160
01:42:28,328 --> 01:42:32,202
one summer of fighting,
one autumn of breaking up,
1161
01:42:32,203 --> 01:42:36,159
one winter of dispair,
just work it out.
1162
01:42:36,160 --> 01:42:40,403
Bye and thanks
for the time saved".
1163
01:42:40,494 --> 01:42:42,946
He found nothing to say.
1164
01:42:45,493 --> 01:42:50,944
And you?
Shall I thank you?
1165
01:42:55,783 --> 01:42:58,949
The list I gave him, so as to shine,
1166
01:42:58,950 --> 01:43:02,361
did time have it in store for us?
1167
01:43:09,532 --> 01:43:13,228
I see me, in ten years,
without you,
1168
01:43:14,448 --> 01:43:19,152
reading in the paper you've died,
1169
01:43:20,282 --> 01:43:26,644
a feeling of something already seen,
already lost,
1170
01:43:30,697 --> 01:43:34,903
the faraway echo of something
I don't know,
1171
01:43:35,820 --> 01:43:39,944
your absence now
which I wouldn't have known,
1172
01:43:40,821 --> 01:43:44,399
but would have felt within me,
1173
01:43:45,028 --> 01:43:50,017
as if my programmer foresaw it all,
1174
01:43:50,611 --> 01:43:54,474
what happened, what
might have happened.
1175
01:43:58,526 --> 01:44:00,858
Like when you search for a word
1176
01:44:00,859 --> 01:44:03,810
that escapes you.
1177
01:44:05,276 --> 01:44:08,144
"I had it on the tip of my tongue".
1178
01:44:10,901 --> 01:44:15,806
I'd have your death
on the tip of my memory,
1179
01:44:19,901 --> 01:44:22,352
I'd have thought:
1180
01:44:22,941 --> 01:44:25,690
"There was a time when..."
1181
01:44:29,732 --> 01:44:33,690
But then there was another time,
the time of my list,
1182
01:44:33,691 --> 01:44:36,355
from jealousy to deceit,
1183
01:44:36,356 --> 01:44:39,935
and that time would mute our time,
1184
01:44:41,939 --> 01:44:45,684
mute the echo of our life.
1185
01:44:48,105 --> 01:44:52,845
Everything would have been
as though through a wall,
1186
01:44:54,811 --> 01:44:57,644
barely audible...
1187
01:44:58,103 --> 01:45:02,310
Like when rescuers search
through a wall of rubble,
1188
01:45:03,603 --> 01:45:06,471
they always come too late.
1189
01:45:10,894 --> 01:45:15,764
And you?
What would you have kept?
1190
01:45:18,934 --> 01:45:22,798
One day my image would
begin to blur,
1191
01:45:24,601 --> 01:45:29,222
you'd realise the scraps
of words,
1192
01:45:30,725 --> 01:45:33,224
scraps of life
filling your memory,
1193
01:45:33,225 --> 01:45:39,386
were shifting out of focus.
1194
01:45:46,141 --> 01:45:49,303
Must I thank you too?
1195
01:45:55,015 --> 01:45:57,965
Thank you for this gift?
1196
01:46:02,180 --> 01:46:06,555
A life in which
there wasn't enough time
1197
01:46:06,556 --> 01:46:13,297
for something mediocre to slip in,
neither lies nor cruelty.
1198
01:46:14,346 --> 01:46:17,843
So swift that the ordinary gremlins,
1199
01:46:17,844 --> 01:46:20,844
that sneak into everyday life,
1200
01:46:20,845 --> 01:46:23,713
haven't had the chance to get to us.
1201
01:46:25,053 --> 01:46:30,042
They met a shut door:
1202
01:46:34,344 --> 01:46:36,748
"Closed for a death".
1203
01:46:36,926 --> 01:46:39,425
So annoying for them.
1204
01:46:39,426 --> 01:46:42,049
Nothing for them in the will.
1205
01:46:42,050 --> 01:46:45,300
A life, a body, untouched,
1206
01:46:45,301 --> 01:46:50,124
on which I never saw
the first signs
1207
01:46:51,800 --> 01:46:54,004
of lovelessness,
1208
01:46:57,591 --> 01:46:59,960
abandon
1209
01:47:00,174 --> 01:47:02,627
or relinquishment.
1210
01:47:07,840 --> 01:47:13,465
A real fairy-tale, one of them
falls asleep
1211
01:47:13,466 --> 01:47:15,834
and never changes.
1212
01:47:16,505 --> 01:47:19,670
There's no greater gift.
1213
01:47:22,006 --> 01:47:24,246
Shall I thank you?
1214
01:47:26,504 --> 01:47:28,495
I thank you.
1215
01:47:29,336 --> 01:47:31,244
Thank you.
1216
01:47:31,670 --> 01:47:33,707
Thank you.
1217
01:47:42,920 --> 01:47:45,324
I never saw Laura again.
1218
01:47:45,585 --> 01:47:48,333
The workshop seemed unchanged,
1219
01:47:48,334 --> 01:47:49,918
the machines were on,
1220
01:47:49,919 --> 01:47:51,834
as if she had just stepped out.
1221
01:47:51,835 --> 01:47:55,957
Our loyal screensaver cat
kept watch.
1222
01:47:55,958 --> 01:48:00,000
And the OWL mail page was open.
1223
01:48:00,001 --> 01:48:02,869
Without thinking, I typed in her name.
1224
01:48:09,500 --> 01:48:12,664
He didn't know that either.
85934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.