Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,750
[lightning crackling]
2
00:00:02,833 --> 00:00:04,708
[ominous music]
3
00:00:04,791 --> 00:00:06,208
[groans]
4
00:00:06,291 --> 00:00:08,208
[Grimspawns laugh]
5
00:00:08,291 --> 00:00:10,000
Quiet, you fools!
6
00:00:10,083 --> 00:00:14,416
I'm trying to hear what
the Dream Chasers' next move is.
7
00:00:14,500 --> 00:00:16,333
- [electronic music]
- [screams]
8
00:00:23,166 --> 00:00:24,083
Ow!
9
00:00:26,291 --> 00:00:28,666
[electronic music continues]
10
00:00:32,958 --> 00:00:34,125
Jackpot!
11
00:00:34,208 --> 00:00:35,583
[applauding]
12
00:00:36,000 --> 00:00:37,250
That was...
13
00:00:37,333 --> 00:00:43,125
Uh, I'm not sure your music
is carnival main stage material.
14
00:00:43,208 --> 00:00:44,833
[Logan] I gotta disagree, Coach.
15
00:00:44,916 --> 00:00:47,833
Can't have a block party
without some sick beats?
16
00:00:47,916 --> 00:00:51,083
Sick. Beats. Right.
17
00:00:52,208 --> 00:00:53,208
You gonna audition?
18
00:00:53,291 --> 00:00:55,583
Do I look like someone
who auditions?
19
00:00:56,750 --> 00:00:58,000
[shoes squeaking]
20
00:00:58,083 --> 00:00:59,083
Booked it.
21
00:00:59,166 --> 00:01:00,958
Mrs. Putnam used her veto.
22
00:01:01,041 --> 00:01:02,708
- [groans]
- Sorry, champ.
23
00:01:02,791 --> 00:01:04,333
Who's next?
24
00:01:04,416 --> 00:01:05,958
I jacked up a couple parts.
25
00:01:06,041 --> 00:01:07,458
Probably why she vetoed me.
26
00:01:07,541 --> 00:01:10,666
But I'll perfect them tonight
and hit them again manana.
27
00:01:10,750 --> 00:01:13,833
No time for extracurricular
shenanigans, gang.
28
00:01:13,916 --> 00:01:17,291
Tonight, we're finally
tracking down the Sandman.
29
00:01:17,375 --> 00:01:19,375
Meet me at the Landing
and don't be late.
30
00:01:19,458 --> 00:01:20,583
I'll explain everything.
31
00:01:22,250 --> 00:01:23,458
[screaming]
32
00:01:23,541 --> 00:01:24,583
[Mr. Oz] Hang on!
33
00:01:24,666 --> 00:01:26,541
[Cooper] This is the weirdest
explanation ever.
34
00:01:26,625 --> 00:01:28,166
[blasting]
35
00:01:31,166 --> 00:01:32,958
[suspenseful music]
36
00:01:36,000 --> 00:01:37,166
Stop!
37
00:01:37,250 --> 00:01:38,791
Stop, I said!
38
00:01:41,458 --> 00:01:43,375
- [screaming]
- [Mr. Oz] Brace yourselves.
39
00:01:44,750 --> 00:01:46,500
- [crashing]
- [crackling]
40
00:01:47,291 --> 00:01:48,791
[crashing]
41
00:01:49,916 --> 00:01:51,125
[yelping]
42
00:01:53,833 --> 00:01:55,083
I gotta restart the engines.
43
00:01:56,708 --> 00:01:58,041
- Oh, no!
- [kids screaming]
44
00:02:01,041 --> 00:02:03,041
Oh! Everyone okay?
45
00:02:03,958 --> 00:02:06,083
[coughs]
46
00:02:06,166 --> 00:02:08,375
Well, oldtimer,
y'all are stuck here
47
00:02:08,458 --> 00:02:10,416
while I figure out
what needs fixin'.
48
00:02:10,500 --> 00:02:12,083
Understood, Albert.
49
00:02:12,166 --> 00:02:13,333
As I suspected,
50
00:02:13,416 --> 00:02:15,583
the Nightmare King
didn't follow us.
51
00:02:15,666 --> 00:02:17,291
Finally, some good news.
52
00:02:17,375 --> 00:02:19,333
Well, sorta, young lady.
53
00:02:19,416 --> 00:02:22,208
Legend has it the Murky Realm
is where everything is forgotten
54
00:02:22,291 --> 00:02:23,750
and dreams go to die.
55
00:02:23,833 --> 00:02:25,125
Why would that stop him?
56
00:02:25,208 --> 00:02:28,291
Being forgotten
is the one thing he fears.
57
00:02:28,375 --> 00:02:31,583
It's a perfect place
for the Sandman to hide, really.
58
00:02:31,666 --> 00:02:32,875
[mysterious music]
59
00:02:32,958 --> 00:02:34,416
[Mr. Oz] See? There it is.
60
00:02:34,500 --> 00:02:36,125
The Sandman's Tower.
61
00:02:38,791 --> 00:02:39,791
Why are we stopping?
62
00:02:39,875 --> 00:02:42,375
Do you know what lurks in there?
63
00:02:42,458 --> 00:02:46,041
I've heard the stories,
Your Ghastliness.
64
00:02:46,125 --> 00:02:47,958
What would you like to do?
65
00:02:48,041 --> 00:02:50,875
Oh, what would I like to...
66
00:02:50,958 --> 00:02:54,916
I'd like to cross into
the Waking World!
67
00:02:55,000 --> 00:02:58,916
But, I can't because the boy
and his blob
68
00:02:59,000 --> 00:03:01,875
have disappeared
into the Murky Realm!
69
00:03:01,958 --> 00:03:07,625
And yet, you are still here
instead of rectifying that.
70
00:03:08,625 --> 00:03:10,916
[Night Hunter] Yes,
Your Nightmarishness.
71
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
[suspenseful music]
72
00:03:12,083 --> 00:03:13,916
[dramatic intro music]
73
00:03:22,333 --> 00:03:24,416
{\an8}[electronic music]
74
00:03:25,750 --> 00:03:27,791
Logan! I'm trying to work here.
75
00:03:27,875 --> 00:03:30,208
[groans] Fine.
76
00:03:30,291 --> 00:03:32,125
[electronic music stops]
77
00:03:32,208 --> 00:03:33,166
Wicked.
78
00:03:35,750 --> 00:03:40,375
Logan, I said,
turn off that... music.
79
00:03:41,208 --> 00:03:43,500
[mysterious singing]
80
00:03:48,083 --> 00:03:50,958
It's so murky.
81
00:03:51,291 --> 00:03:53,000
Quite an observation, missy.
82
00:03:53,083 --> 00:03:55,166
Mateo, dreamcraft me
a 200-amp TIG welder
83
00:03:55,250 --> 00:03:57,541
and a torque wrench with
a 12-point-10-millimeter socket.
84
00:03:57,625 --> 00:03:58,583
On it.
85
00:04:02,708 --> 00:04:04,916
- Teo?
- I--I can't.
86
00:04:05,000 --> 00:04:06,833
Something feels wrong.
87
00:04:06,916 --> 00:04:09,375
Ah, it's the Murky Realm.
It's getting to him.
88
00:04:09,458 --> 00:04:13,041
Albert, relax man. Just listen.
89
00:04:13,125 --> 00:04:14,541
[mysterious singing]
90
00:04:15,000 --> 00:04:16,500
What are those?
91
00:04:16,583 --> 00:04:18,208
Those, uh...
92
00:04:18,291 --> 00:04:22,125
I-I-I can't remember.
93
00:04:23,375 --> 00:04:25,000
[mysterious singing continues]
94
00:04:35,166 --> 00:04:36,125
Mateo!
95
00:04:38,250 --> 00:04:39,708
- Oh!
- [electronic music]
96
00:04:39,791 --> 00:04:41,541
[both gasping, yelping]
97
00:04:43,375 --> 00:04:44,375
[Mateo yelping]
98
00:04:44,458 --> 00:04:45,625
Mateo!
99
00:04:45,708 --> 00:04:47,625
Whoa! [screams]
100
00:04:47,708 --> 00:04:49,208
[Mateo and Zoey screaming]
101
00:04:52,416 --> 00:04:54,375
[Mateo and Zoey grunting]
102
00:04:54,458 --> 00:04:55,458
Z-Blob!
103
00:04:58,041 --> 00:05:00,458
Zoey! Z-Blob!
104
00:05:00,541 --> 00:05:02,208
Where are you?
105
00:05:02,291 --> 00:05:04,083
[ominous music]
106
00:05:14,458 --> 00:05:15,416
[gasps]
107
00:05:16,541 --> 00:05:18,500
Hey, get your hands off my...
108
00:05:18,583 --> 00:05:20,625
[screams] Z-Blob!
109
00:05:20,708 --> 00:05:22,750
[grunts]
110
00:05:22,833 --> 00:05:24,458
[hissing]
111
00:05:25,375 --> 00:05:26,833
- [whimpers]
- No!
112
00:05:27,916 --> 00:05:29,500
- [beeping]
- [scream interrupted]
113
00:05:29,583 --> 00:05:31,208
[battle cries]
114
00:05:31,291 --> 00:05:32,708
[heroic rock music]
115
00:05:34,708 --> 00:05:36,333
[suspenseful music]
116
00:05:39,708 --> 00:05:41,208
What the heck are those things?
117
00:05:41,291 --> 00:05:43,541
Sirens. I think.
118
00:05:43,625 --> 00:05:45,750
And they are not here
to serenade us.
119
00:05:45,833 --> 00:05:46,833
Snap out of it.
120
00:05:46,916 --> 00:05:48,708
Fight and don't listen to them.
121
00:05:52,750 --> 00:05:53,916
Keep shooting!
122
00:05:56,000 --> 00:05:59,125
We-- we gotta do something
to overpower that song.
123
00:05:59,208 --> 00:06:01,041
Play something. Use your bow.
124
00:06:01,125 --> 00:06:02,000
Make some music.
125
00:06:03,333 --> 00:06:05,875
I... I don't know how.
126
00:06:05,958 --> 00:06:07,666
I can't remember.
127
00:06:07,750 --> 00:06:09,125
[electronic music]
128
00:06:16,083 --> 00:06:17,041
Hold on, gang.
129
00:06:17,125 --> 00:06:18,708
It's Logan's music.
130
00:06:18,791 --> 00:06:20,583
The Sirens can't take it.
131
00:06:20,666 --> 00:06:23,416
We have to find Mateo and Zoey
and get them back to the ship.
132
00:06:23,500 --> 00:06:25,125
[all yelping]
133
00:06:26,500 --> 00:06:28,083
If we don't vamoose, and soon,
134
00:06:28,166 --> 00:06:30,291
there may not be
a ship to repair.
135
00:06:30,375 --> 00:06:32,958
We can't leave
without Zoey, Mateo, and Z-Blob.
136
00:06:33,041 --> 00:06:36,000
Right. Albert, get the ship
back up and running.
137
00:06:36,083 --> 00:06:37,375
We'll go and find them.
138
00:06:37,458 --> 00:06:39,250
- And be careful.
- Here, Albert.
139
00:06:39,333 --> 00:06:40,708
To protect the ship.
140
00:06:40,791 --> 00:06:43,375
Young man, I couldn't...
wouldn't want to deprive you
141
00:06:43,458 --> 00:06:45,666
of your, uh, sick beats.
142
00:06:45,750 --> 00:06:47,250
S'all good, bro.
143
00:06:47,333 --> 00:06:49,458
It's a DJ's sworn duty
to make sure
144
00:06:49,541 --> 00:06:52,083
the party don't stop.
Check this.
145
00:06:52,166 --> 00:06:53,333
- [electronic music blasting]
- [all groaning]
146
00:06:53,416 --> 00:06:55,125
My hot new track!
147
00:06:55,208 --> 00:06:57,583
"Eardrum Death Punch."
148
00:06:57,666 --> 00:06:59,083
[electronic music blasting]
149
00:07:01,041 --> 00:07:02,375
[Mateo and Zoey yelping]
150
00:07:07,750 --> 00:07:09,583
Why did they back off?
151
00:07:09,666 --> 00:07:11,125
I don't like this place.
152
00:07:11,208 --> 00:07:12,750
It's gonna be okay.
153
00:07:12,833 --> 00:07:14,875
We'll find Mr. Oz's ship.
154
00:07:14,958 --> 00:07:17,541
You don't understand
how important music is to me.
155
00:07:17,625 --> 00:07:19,541
It's probably
like drawing is to me.
156
00:07:20,916 --> 00:07:23,291
I get it. I'm the same way.
157
00:07:23,375 --> 00:07:25,166
You're afraid of
what people might think.
158
00:07:25,250 --> 00:07:26,791
Dude, you don't get it.
159
00:07:26,875 --> 00:07:29,458
[crow crowing]
160
00:07:29,541 --> 00:07:33,333
Come, children, quickly,
before the Sirens get you.
161
00:07:34,625 --> 00:07:35,958
Or worse.
162
00:07:36,041 --> 00:07:37,708
Uh, no thanks, lady.
163
00:07:37,791 --> 00:07:39,208
I think we'll be going.
164
00:07:39,291 --> 00:07:40,916
As you wish.
165
00:07:41,000 --> 00:07:44,875
But when you forget all
the little pieces of yourself,
166
00:07:44,958 --> 00:07:46,958
don't come crying to me.
167
00:07:47,041 --> 00:07:48,375
[witch hums]
168
00:07:51,250 --> 00:07:53,625
Hey! We've gotta
get back to the ship.
169
00:07:53,708 --> 00:07:55,666
My mom used to sing
a beautiful song to me.
170
00:07:55,750 --> 00:07:57,250
The Hunter took it.
171
00:07:57,333 --> 00:08:00,083
One of my last memories of her
is now twisted and...
172
00:08:00,166 --> 00:08:02,666
Mateo, now I'm forgetting
all of it.
173
00:08:02,750 --> 00:08:05,583
My mom taught me
to play and sing and...
174
00:08:05,666 --> 00:08:07,875
if I forget that,
she'll be gone forever.
175
00:08:10,375 --> 00:08:11,750
I can't let that happen.
176
00:08:12,791 --> 00:08:14,166
Zoey! Wait!
177
00:08:16,125 --> 00:08:17,875
[ominous music]
178
00:08:26,208 --> 00:08:28,000
[eerie music]
179
00:08:28,708 --> 00:08:29,708
[yells angrily]
180
00:08:30,625 --> 00:08:32,291
[laughs]
181
00:08:39,041 --> 00:08:40,583
[suspenseful music]
182
00:08:45,791 --> 00:08:47,958
Zoey! Wait!
183
00:08:50,083 --> 00:08:51,041
[gasps]
184
00:08:52,750 --> 00:08:54,666
[suspenseful music continues]
185
00:09:00,791 --> 00:09:01,791
What do you think, bud?
186
00:09:01,875 --> 00:09:02,875
Where'd she go?
187
00:09:07,125 --> 00:09:08,625
[bubbling]
188
00:09:17,791 --> 00:09:19,666
[crowing]
189
00:09:19,750 --> 00:09:22,666
Glad you decided to join me.
190
00:09:23,291 --> 00:09:28,208
Oh, I'm stuck on this island
because of my... condition.
191
00:09:28,291 --> 00:09:31,083
So I don't see many visitors.
192
00:09:31,166 --> 00:09:33,083
Wait. You're...
193
00:09:33,166 --> 00:09:35,125
Blind. Yes.
194
00:09:35,208 --> 00:09:38,750
But I still have ways
to see what I want.
195
00:09:38,833 --> 00:09:40,541
[mysterious ominous music]
196
00:09:40,625 --> 00:09:42,333
Where's Zoey? My friend.
197
00:09:42,416 --> 00:09:45,625
Come. Look for yourself.
198
00:09:46,833 --> 00:09:48,708
[ominous music continues]
199
00:09:48,791 --> 00:09:51,291
[electronic music]
200
00:09:55,666 --> 00:09:56,708
Whoa! [grunts]
201
00:10:01,250 --> 00:10:02,916
Do you know what these are?
202
00:10:03,000 --> 00:10:05,125
Oh, a fence of sorts.
203
00:10:05,208 --> 00:10:08,250
Not to keep people out,
but to keep something in.
204
00:10:08,333 --> 00:10:12,083
And a warning not to do
what we're about to do.
205
00:10:12,166 --> 00:10:13,958
[eerie ominous music]
206
00:10:18,208 --> 00:10:19,916
[gentle music]
207
00:10:22,291 --> 00:10:24,000
Where is that music coming from?
208
00:10:25,291 --> 00:10:27,083
[Night Hunter]
You and your music.
209
00:10:29,041 --> 00:10:29,958
[panting]
210
00:10:31,708 --> 00:10:33,041
[yells]
211
00:10:35,416 --> 00:10:37,500
[grunts]
212
00:10:38,375 --> 00:10:40,916
[clock ticking, whirring]
213
00:10:41,000 --> 00:10:42,416
[Night Hunter grunts]
214
00:10:42,500 --> 00:10:44,208
[crackling]
215
00:10:45,958 --> 00:10:47,125
[grunts]
216
00:10:48,500 --> 00:10:50,000
[both grunting]
217
00:10:50,083 --> 00:10:51,208
Enough.
218
00:10:51,291 --> 00:10:53,875
[yells, grunts]
219
00:10:55,958 --> 00:10:57,208
[Zoey] Go ahead.
220
00:10:57,291 --> 00:10:58,708
What else are you
going to take from me?
221
00:10:58,791 --> 00:11:01,916
Not everything
is about you, kiddo.
222
00:11:02,000 --> 00:11:03,750
I have a more important task.
223
00:11:04,833 --> 00:11:05,791
Kiddo?
224
00:11:07,541 --> 00:11:09,333
[eerie whooshing]
225
00:11:11,333 --> 00:11:13,000
[gentle music]
226
00:11:17,708 --> 00:11:18,791
Mom?
227
00:11:21,666 --> 00:11:23,791
[gentle music continues]
228
00:11:28,333 --> 00:11:31,166
Is that...
Where did this come from?
229
00:11:31,250 --> 00:11:35,458
Forgotten dreams
float along the oceans of ether
230
00:11:35,541 --> 00:11:38,416
and they wash ashore here.
231
00:11:38,500 --> 00:11:42,500
So to speak. Like this one.
232
00:11:43,083 --> 00:11:44,958
[gentle music]
233
00:11:47,583 --> 00:11:49,375
This takes me back.
234
00:11:49,458 --> 00:11:51,000
It was my first art set.
235
00:11:51,083 --> 00:11:52,583
This was the first time I drew.
236
00:11:58,416 --> 00:12:00,125
Why do you have my memories?
237
00:12:00,208 --> 00:12:02,583
I'm protecting them, see?
238
00:12:02,666 --> 00:12:04,750
So they aren't forgotten.
239
00:12:04,833 --> 00:12:07,416
I make them nostalgic.
240
00:12:07,500 --> 00:12:10,041
Comforting even.
241
00:12:10,208 --> 00:12:12,750
Now you can revisit
these memory dreams
242
00:12:12,833 --> 00:12:15,500
time and time again.
243
00:12:16,875 --> 00:12:18,583
You'll see why.
244
00:12:19,833 --> 00:12:21,333
[gentle music continues]
245
00:12:29,458 --> 00:12:32,458
Guys! Come this way.
246
00:12:32,916 --> 00:12:33,875
Huh?
247
00:12:36,791 --> 00:12:38,500
Oh, my gaw, guys.
248
00:12:38,583 --> 00:12:39,958
I remember this.
249
00:12:40,041 --> 00:12:41,416
My mom got me Sharky Jaw
250
00:12:41,500 --> 00:12:43,625
before my first
dentist appointment.
251
00:12:43,708 --> 00:12:44,708
She couldn't go with me.
252
00:12:44,791 --> 00:12:48,166
Every time I lost a baby tooth,
I put it inside.
253
00:12:48,250 --> 00:12:49,458
Guys?
254
00:12:49,541 --> 00:12:52,625
[female voice] Oh-ho!Do you like your present, Izzie?
255
00:12:52,708 --> 00:12:53,750
Mom?
256
00:12:53,833 --> 00:12:55,083
[female voice]
You can revisit this moment
257
00:12:55,166 --> 00:12:56,875
whenever you like.
258
00:12:56,958 --> 00:13:00,416
I promise.I'll always be here now.
259
00:13:00,500 --> 00:13:01,791
No, this isn't right.
260
00:13:02,916 --> 00:13:04,416
You... you aren't my mom.
261
00:13:04,500 --> 00:13:06,208
You don't belong in this dream.
262
00:13:06,291 --> 00:13:07,250
Huh?
263
00:13:08,000 --> 00:13:09,708
[chuckles]
264
00:13:09,791 --> 00:13:11,208
[yelps, grunts]
265
00:13:12,000 --> 00:13:13,083
[screams]
266
00:13:15,291 --> 00:13:16,333
You see?
267
00:13:16,416 --> 00:13:18,833
You will come here every night.
268
00:13:18,916 --> 00:13:21,250
Draw whatever you want.
269
00:13:21,333 --> 00:13:25,541
This is just for you
and no one else.
270
00:13:25,625 --> 00:13:27,583
Isn't this nice?
271
00:13:27,666 --> 00:13:28,875
Yeah.
272
00:13:28,958 --> 00:13:30,708
Wait. No.
273
00:13:30,791 --> 00:13:32,833
My mom always encouraged me
to share my drawings,
274
00:13:32,916 --> 00:13:34,208
not keep them to myself.
275
00:13:34,291 --> 00:13:35,416
This isn't right.
276
00:13:35,500 --> 00:13:37,666
I have to go.
I have to find my friends.
277
00:13:37,750 --> 00:13:43,333
Dear. You and your friends
are never going to leave.
278
00:13:43,416 --> 00:13:45,000
[laughs]
279
00:13:45,083 --> 00:13:46,083
[grunts]
280
00:13:46,166 --> 00:13:49,416
Huh? Ah! My hourglass!
281
00:13:49,500 --> 00:13:50,666
[witch chuckles]
282
00:13:51,458 --> 00:13:53,916
Why are you doing this?
283
00:13:54,000 --> 00:13:56,041
[Night Hunter]
Because she's trapped here.
284
00:13:56,125 --> 00:13:57,333
[gasps]
285
00:13:57,416 --> 00:14:00,208
Oh, you're not welcome here.
286
00:14:00,291 --> 00:14:01,291
[Night Hunter chuckles]
287
00:14:01,375 --> 00:14:03,125
[Night Hunter] Who's gonna
make me leave? You?
288
00:14:03,208 --> 00:14:04,250
[laughs]
289
00:14:04,333 --> 00:14:08,625
A few things have changed
since last we saw each other.
290
00:14:08,708 --> 00:14:10,666
You could still see for one.
291
00:14:12,250 --> 00:14:13,208
[crowing]
292
00:14:14,375 --> 00:14:15,666
[Night Hunter yelps]
293
00:14:15,750 --> 00:14:17,000
[suspenseful music]
294
00:14:17,083 --> 00:14:20,208
Yes, I remember.
295
00:14:20,291 --> 00:14:21,583
[evil chuckle]
296
00:14:21,666 --> 00:14:22,791
[taps]
297
00:14:23,666 --> 00:14:25,750
[growling]
298
00:14:28,416 --> 00:14:30,583
[ominous music]
299
00:14:33,666 --> 00:14:35,041
[evil laugh]
300
00:14:36,833 --> 00:14:38,875
[electronic music]
301
00:14:38,958 --> 00:14:40,500
- [groans]
- [crackling]
302
00:14:40,583 --> 00:14:42,041
We gotta get outta here.
303
00:14:42,125 --> 00:14:43,291
If we stay any longer,
304
00:14:43,375 --> 00:14:45,166
she'll trap us
in the dreams of our past.
305
00:14:45,250 --> 00:14:47,708
Whoa, whoa, whoa. Who's "she"?
306
00:14:47,791 --> 00:14:50,625
Later. We gotta find
Mateo and Zoey first.
307
00:14:50,708 --> 00:14:52,041
Izzie, lead the way.
308
00:14:54,666 --> 00:14:55,666
[rattling]
309
00:14:55,750 --> 00:14:57,541
I hope she has
a good sound system.
310
00:14:57,625 --> 00:14:58,958
[intense suspenseful music]
311
00:14:59,041 --> 00:15:00,625
[Night Hunter grunts]
312
00:15:00,708 --> 00:15:01,875
[snarling]
313
00:15:07,416 --> 00:15:08,583
[grunting]
314
00:15:09,625 --> 00:15:10,625
[Night Hunter] Oh, no!
315
00:15:11,291 --> 00:15:12,250
[chuckles]
316
00:15:12,333 --> 00:15:14,083
[Night Hunter screams]
317
00:15:14,166 --> 00:15:15,416
[strained grunting]
318
00:15:16,916 --> 00:15:19,333
[suspenseful music continues]
319
00:15:19,416 --> 00:15:20,416
Thanks, bud.
320
00:15:21,583 --> 00:15:22,750
[growling]
321
00:15:22,833 --> 00:15:23,833
[Night Hunter grunts]
322
00:15:26,416 --> 00:15:29,583
You and your master
always underestimated me.
323
00:15:29,666 --> 00:15:33,750
But now, you'll finally see.
324
00:15:33,833 --> 00:15:36,041
[ominous music]
325
00:15:36,125 --> 00:15:41,333
You all made a huge mistake
leaving me trapped in here.
326
00:15:43,291 --> 00:15:44,625
[power surging]
327
00:15:46,291 --> 00:15:47,791
[screams]
328
00:15:47,875 --> 00:15:49,958
[dramatic heroic music]
329
00:15:52,750 --> 00:15:53,625
[Mateo] Zoey's memory.
330
00:15:54,958 --> 00:15:57,333
No! Those are mine!
331
00:15:57,416 --> 00:15:59,083
[growls]
332
00:16:02,333 --> 00:16:04,250
[intense suspenseful music]
333
00:16:05,000 --> 00:16:06,333
[wolf squeaks]
334
00:16:06,416 --> 00:16:07,416
[crowing]
335
00:16:09,875 --> 00:16:11,458
- [growling]
- [clanging]
336
00:16:12,625 --> 00:16:13,833
[Night Hunter groans]
337
00:16:13,916 --> 00:16:15,125
Let's get out of here.
338
00:16:15,208 --> 00:16:17,208
I will not forget this.
339
00:16:17,291 --> 00:16:18,625
Mark my words.
340
00:16:18,708 --> 00:16:21,833
You will remember
and regret this.
341
00:16:21,916 --> 00:16:23,500
[gentle music]
342
00:16:28,333 --> 00:16:29,333
Zoey!
343
00:16:31,375 --> 00:16:33,166
Bro! We've gotta get her
out of here.
344
00:16:34,250 --> 00:16:35,583
[all grunting]
345
00:16:37,750 --> 00:16:38,833
Zoey, listen to me.
346
00:16:38,916 --> 00:16:40,458
This isn't real.
347
00:16:42,875 --> 00:16:44,166
[Mateo] Zoey!
348
00:16:46,250 --> 00:16:47,208
[grunts]
349
00:16:48,083 --> 00:16:49,958
We have to go. Now!
350
00:16:50,958 --> 00:16:53,625
[groans] Mom! No!
351
00:16:53,708 --> 00:16:55,666
[suspenseful music]
352
00:16:55,750 --> 00:16:57,291
[Logan]
Yo! Where we going?
353
00:16:57,375 --> 00:16:58,625
[Mr. Oz]
Anywhere but here.
354
00:17:00,166 --> 00:17:02,250
[Sirens singing]
355
00:17:05,833 --> 00:17:08,000
[Logan gasps]
Uh, now what?
356
00:17:09,375 --> 00:17:11,500
[electronic music blasting]
357
00:17:16,750 --> 00:17:18,791
"Eardrum Death Punch"!
358
00:17:24,500 --> 00:17:26,250
Young man,
if I never have to listen
359
00:17:26,333 --> 00:17:28,625
to your
"Eardrum Death Punch" again,
360
00:17:28,708 --> 00:17:30,000
it'll be too soon.
361
00:17:30,083 --> 00:17:32,041
"Eardrum Death Punch" is right.
362
00:17:32,125 --> 00:17:34,125
Now please,
get us out of here, Albert.
363
00:17:34,208 --> 00:17:36,541
At least you remember
that song title.
364
00:17:38,000 --> 00:17:39,583
[ominous music]
365
00:17:49,666 --> 00:17:50,791
You okay?
366
00:17:51,625 --> 00:17:53,000
I lost it.
367
00:17:53,625 --> 00:17:56,291
The dream of my mom
and the song she sang.
368
00:17:56,375 --> 00:17:59,541
I... it's gone.
369
00:17:59,625 --> 00:18:00,791
I can't remember.
370
00:18:04,375 --> 00:18:06,375
I think I get it now.
371
00:18:06,458 --> 00:18:08,041
You and your music, I mean.
372
00:18:08,125 --> 00:18:09,791
[gentle music]
373
00:18:14,458 --> 00:18:17,083
Sometimes something
is so special,
374
00:18:17,166 --> 00:18:18,541
you just want to keep it
to yourself
375
00:18:18,625 --> 00:18:21,708
and protect it from the world
so it doesn't change
376
00:18:21,791 --> 00:18:23,583
and it stays special forever.
377
00:18:26,291 --> 00:18:27,958
[sniffs]
378
00:18:28,041 --> 00:18:29,708
There she is.
379
00:18:29,791 --> 00:18:33,291
At long last,
the Sandman's Tower.
380
00:18:40,333 --> 00:18:41,791
[intense music]
381
00:18:42,666 --> 00:18:44,125
Whoa.
382
00:18:46,833 --> 00:18:48,291
[Logan] Unreal.
383
00:18:53,458 --> 00:18:54,458
Dang.
384
00:18:54,541 --> 00:18:55,916
[laughs]
385
00:18:56,000 --> 00:18:58,208
Welcome, welcome, welcome.
386
00:18:58,291 --> 00:18:59,583
What can I do for you?
387
00:18:59,666 --> 00:19:01,416
We've got a repair job.
388
00:19:01,875 --> 00:19:03,083
Hm.
389
00:19:04,583 --> 00:19:07,250
Ah, here's your problem,
right here.
390
00:19:07,333 --> 00:19:08,333
[Sandman] This thing is cracked.
391
00:19:08,416 --> 00:19:09,416
Oh, that really diminishes
the value...
392
00:19:09,500 --> 00:19:11,416
Um, Mister The Sandman, sir?
393
00:19:11,500 --> 00:19:15,083
It's pronounced "San-muhn".
Mr. San-muhn.
394
00:19:15,166 --> 00:19:17,208
So, can you fix it?
395
00:19:17,291 --> 00:19:19,500
Ho, well, that'll cost ya.
396
00:19:19,583 --> 00:19:21,208
- What?
- Even in dreams,
397
00:19:21,291 --> 00:19:23,208
everything has a cost.
398
00:19:23,291 --> 00:19:25,500
This costs one dream.
399
00:19:25,583 --> 00:19:26,666
W-- well why can't you just...
400
00:19:26,750 --> 00:19:29,000
I don't know,
use all this dream sand?
401
00:19:29,083 --> 00:19:31,583
Son, I said a dream.
402
00:19:31,666 --> 00:19:33,500
Sand, I got plenty of.
403
00:19:33,583 --> 00:19:35,708
Look, people have dreams.
404
00:19:35,791 --> 00:19:37,541
The forgotten ones wash up here.
405
00:19:37,625 --> 00:19:40,875
I recycle them
and they become new dreams.
406
00:19:40,958 --> 00:19:43,458
Dreams aren't meant
to be bottled up inside.
407
00:19:43,541 --> 00:19:46,958
They can only truly live on
if you share them.
408
00:19:48,416 --> 00:19:50,583
Yo, bro, how are we
supposed to bring you a dream?
409
00:19:50,666 --> 00:19:52,625
Oh, it's not that simple.
410
00:19:52,708 --> 00:19:55,416
We're talking
forgotten dreams here.
411
00:19:55,500 --> 00:19:57,000
It's part of the cycle.
412
00:19:57,083 --> 00:19:59,375
You'll find one out there.
413
00:19:59,458 --> 00:20:00,750
- [gasps]
- I'm not going back.
414
00:20:00,833 --> 00:20:02,583
- No, no.
- [Cooper] We just escaped.
415
00:20:02,666 --> 00:20:03,750
Thanks for the heads up.
416
00:20:03,833 --> 00:20:05,125
I have what you need.
417
00:20:07,166 --> 00:20:09,125
Wait, no. Zoey, don't do this.
418
00:20:09,208 --> 00:20:10,208
That's your dream.
419
00:20:10,291 --> 00:20:12,041
It's okay. Really.
420
00:20:12,125 --> 00:20:13,208
This isn't about me.
421
00:20:17,583 --> 00:20:21,583
Ah, now, let's see
about fixing this hourglass.
422
00:20:22,833 --> 00:20:24,291
[gentle music]
423
00:20:26,875 --> 00:20:27,750
Whoa, hold up.
424
00:20:27,833 --> 00:20:30,875
That's your song? With your mom?
425
00:20:30,958 --> 00:20:32,791
But why does Zoey
have to lose her dream?
426
00:20:32,875 --> 00:20:34,750
Whoa, lose it?
427
00:20:34,833 --> 00:20:37,125
No, no, no, no.
You misunderstood me.
428
00:20:37,208 --> 00:20:39,250
I said it costs a dream.
429
00:20:39,333 --> 00:20:41,708
I didn't say anything
about keeping it.
430
00:20:41,791 --> 00:20:44,041
When you share your dreams
with your friends,
431
00:20:44,125 --> 00:20:45,583
they live on forever.
432
00:20:45,666 --> 00:20:47,791
It becomes more powerful.
433
00:20:47,875 --> 00:20:50,166
You mean we all have it now?
434
00:20:50,250 --> 00:20:51,250
Precisely.
435
00:20:53,625 --> 00:20:55,041
[ominous music]
436
00:20:55,833 --> 00:20:57,333
[grunts, groans]
437
00:21:02,541 --> 00:21:05,458
[laughs]
438
00:21:05,541 --> 00:21:08,375
You might escape
into other people's dreams,
439
00:21:08,458 --> 00:21:10,583
but you aren't escaping
this island.
440
00:21:11,458 --> 00:21:13,458
[eerie music]
441
00:21:13,541 --> 00:21:14,833
[screams]
442
00:21:14,916 --> 00:21:16,291
[laughs]
443
00:21:17,416 --> 00:21:19,083
Oh, I don't know.
444
00:21:19,166 --> 00:21:21,083
Much has changed.
445
00:21:21,166 --> 00:21:22,125
[shrieks]
446
00:21:23,166 --> 00:21:24,458
[ominous music]
447
00:21:27,833 --> 00:21:29,583
[laughs]
448
00:21:31,000 --> 00:21:33,250
[closing theme music]
28760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.