Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,666
[heavy breathing]
2
00:00:02,750 --> 00:00:05,125
[upbeat music]
3
00:00:06,750 --> 00:00:08,416
[laughs]
4
00:00:08,500 --> 00:00:09,708
Eat that!
5
00:00:10,458 --> 00:00:12,125
Oh! [grunts]
6
00:00:12,208 --> 00:00:13,250
You want some of this?
7
00:00:13,333 --> 00:00:14,375
[blaring]
8
00:00:14,458 --> 00:00:17,916
[laughs] You do not
want to mess with me.
9
00:00:18,000 --> 00:00:19,625
Hail to the king, baby.
10
00:00:20,166 --> 00:00:21,583
[laughs]
11
00:00:22,625 --> 00:00:24,875
[intense music]
12
00:00:26,541 --> 00:00:28,041
[cackling]
13
00:00:28,125 --> 00:00:31,291
[Nightmare King]
There is only one king here.
14
00:00:31,375 --> 00:00:32,666
[gasping]
15
00:00:32,750 --> 00:00:34,416
Leaving so soon?
16
00:00:34,500 --> 00:00:35,875
[heavy breathing]
17
00:00:35,958 --> 00:00:37,250
Don't you want to play?
18
00:00:37,333 --> 00:00:38,750
[Jayden panting]
19
00:00:38,833 --> 00:00:41,708
[grunting]
20
00:00:43,708 --> 00:00:44,833
- [gasps]
- And here I thought
21
00:00:44,916 --> 00:00:47,708
we were just starting
to have some fun!
22
00:00:49,666 --> 00:00:51,250
[eyeballs cackling]
23
00:00:51,333 --> 00:00:52,958
[gasping]
24
00:00:54,416 --> 00:00:55,916
[screams]
25
00:00:56,000 --> 00:00:57,708
- [Mr. Oz] Jayden!
- [gasps]
26
00:00:57,791 --> 00:01:00,458
I know root fungus
is a serious threat
27
00:01:00,541 --> 00:01:02,958
to cork tree population
worldwide,
28
00:01:03,041 --> 00:01:05,500
but you don't need
to get that upset about it.
29
00:01:06,458 --> 00:01:08,416
[theme music]
30
00:01:18,583 --> 00:01:19,916
{\an8}[Mateo grunts]
31
00:01:21,458 --> 00:01:22,625
What's gotten into him?
32
00:01:23,208 --> 00:01:25,041
He is so into cork trees.
33
00:01:25,125 --> 00:01:27,833
Uh, I don't think that's it.
34
00:01:27,916 --> 00:01:31,166
It looks like everyone
had a rough night.
35
00:01:31,250 --> 00:01:33,083
Oh, it's way more than
just one night.
36
00:01:33,166 --> 00:01:35,416
And it's way more than
your run-of-the-mill insomnia.
37
00:01:35,500 --> 00:01:37,875
[gasps]
What do you mean?
38
00:01:37,958 --> 00:01:39,541
I've been talking to everyone,
and it turns out
39
00:01:39,625 --> 00:01:41,500
we're all having
the exact same nightmare.
40
00:01:41,583 --> 00:01:44,166
We're all seeing this creepy
yellow eye every night.
41
00:01:44,250 --> 00:01:46,083
It's like a real-life
horror movie.
42
00:01:46,166 --> 00:01:47,125
Are you seeing it too?
43
00:01:47,208 --> 00:01:49,750
Uh, yeah sure. Totally.
44
00:01:49,833 --> 00:01:50,833
I knew it.
45
00:01:50,916 --> 00:01:52,583
Join The Insomniacs.
46
00:01:54,125 --> 00:01:55,791
{\an8}[Cooper] "The Insomniacs."
47
00:01:55,875 --> 00:01:57,375
{\an8}Okay.
48
00:01:57,458 --> 00:01:58,750
I thought that was a joke.
49
00:01:58,833 --> 00:02:00,083
No joke.
50
00:02:00,166 --> 00:02:02,500
We're dedicated to exposing
the true conspiracy
51
00:02:02,583 --> 00:02:04,291
behind this mind-muddling
mystery.
52
00:02:04,375 --> 00:02:06,541
Our currently most popular
theories are...
53
00:02:06,625 --> 00:02:08,833
Number three, aliens.
54
00:02:08,916 --> 00:02:10,250
Number two, the spoiled meatloaf
55
00:02:10,333 --> 00:02:12,000
in the cafeteria last week.
56
00:02:12,083 --> 00:02:13,583
And number one,
57
00:02:13,666 --> 00:02:15,583
a shadowy group of Dream Agents
58
00:02:15,666 --> 00:02:18,458
who may be operating
under our very noses.
59
00:02:18,541 --> 00:02:21,708
Uh, I'd say aliens.
60
00:02:21,791 --> 00:02:23,500
Yeah, definitely aliens.
61
00:02:23,583 --> 00:02:24,916
Bro, this looks just like...
62
00:02:25,000 --> 00:02:26,375
- [grunts]
- [groans]
63
00:02:26,458 --> 00:02:28,291
[chuckles]
This little guy has popped up
64
00:02:28,375 --> 00:02:30,500
in the dreams of a few people
I've interviewed.
65
00:02:30,583 --> 00:02:32,583
I'm calling it "X-Blob."
66
00:02:32,666 --> 00:02:34,333
Seems to support
Teo's alien theory
67
00:02:34,416 --> 00:02:35,833
but hard to say.
68
00:02:35,916 --> 00:02:37,416
Either way, don't worry.
69
00:02:37,500 --> 00:02:40,250
The Insomniacs won't rest
until we uncover the truth.
70
00:02:40,333 --> 00:02:42,916
Hey, you! Having bad dreams?
71
00:02:43,000 --> 00:02:45,333
The Insomniacs are here to help!
72
00:02:45,416 --> 00:02:48,416
I told you guys we needed
to keep an eye on them.
73
00:02:48,500 --> 00:02:50,583
Get it? Eye?
74
00:02:50,666 --> 00:02:52,250
Anyway, I told you so.
75
00:02:52,333 --> 00:02:54,458
Oh, no. If she discovers Z-Blob,
76
00:02:54,541 --> 00:02:56,875
that could cause
some serious problems.
77
00:02:56,958 --> 00:02:59,166
Hey, gang, from the looks
on these faces,
78
00:02:59,250 --> 00:03:02,291
I'm afraid we need to delay
our Sandman expedition.
79
00:03:02,375 --> 00:03:04,166
Something's not right.
80
00:03:04,250 --> 00:03:06,125
Meet me at the Landing tonight.
81
00:03:06,208 --> 00:03:08,000
I don't know what it is
but something's gotta be...
82
00:03:08,083 --> 00:03:09,166
[mumbling indistinctly]
83
00:03:10,583 --> 00:03:12,791
[ominous music]
84
00:03:12,875 --> 00:03:14,083
Where's Mr. Oz?
85
00:03:14,166 --> 00:03:17,208
Uh, more importantly,
what is that?
86
00:03:18,833 --> 00:03:21,000
[suspenseful music]
87
00:03:23,583 --> 00:03:25,666
[heavy breathing]
88
00:03:25,750 --> 00:03:27,250
- [crackles]
- [grunts]
89
00:03:29,416 --> 00:03:31,666
Yeah, so, we can't get through.
90
00:03:31,750 --> 00:03:33,833
- Thanks for the heads up.
- [Logan grunts]
91
00:03:33,916 --> 00:03:36,875
[crackling]
92
00:03:36,958 --> 00:03:38,958
So we can't enter
the Dream Realms?
93
00:03:39,041 --> 00:03:40,625
That means
we're trapped in here?
94
00:03:40,708 --> 00:03:44,000
- And Mr. Oz can't get to us.
- [Cooper] Ah, relax guys.
95
00:03:44,083 --> 00:03:46,333
At least nothing bad
can happen to us in here.
96
00:03:46,416 --> 00:03:47,833
Let's hang
at the Landing point tonight
97
00:03:47,916 --> 00:03:49,791
and we'll ask Mr. Oz
about it in the morning.
98
00:03:49,875 --> 00:03:51,416
I mean, what's the worst
that could happen?
99
00:03:52,083 --> 00:03:54,041
[eerie music]
100
00:03:57,541 --> 00:04:01,000
[footsteps]
101
00:04:02,708 --> 00:04:04,875
[music intensifes]
102
00:04:21,833 --> 00:04:22,916
[student] Ow!
103
00:04:23,708 --> 00:04:25,666
[ominous music]
104
00:04:27,166 --> 00:04:29,375
- [growling]
- [gasps]
105
00:04:29,458 --> 00:04:31,166
[growling continues]
106
00:04:31,250 --> 00:04:32,958
[Jayden screams]
107
00:04:33,041 --> 00:04:34,333
[pants]
108
00:04:34,416 --> 00:04:37,416
- I just need to wake up.
- [Night Hunter] Oh, no.
109
00:04:37,500 --> 00:04:40,875
This is one nightmare
you won't be waking from.
110
00:04:40,958 --> 00:04:42,541
[laughs]
111
00:04:42,625 --> 00:04:44,458
- Cooper?
- [Cooper] Here.
112
00:04:44,541 --> 00:04:45,750
Jayden?
113
00:04:46,875 --> 00:04:48,125
Jayden?
114
00:04:48,208 --> 00:04:51,583
[ominous music]
115
00:04:51,666 --> 00:04:53,500
Yesterday, Jayden
had a nightmare in class,
116
00:04:53,583 --> 00:04:55,083
and today, he didn't show up.
117
00:04:56,458 --> 00:04:58,291
Remind anyone else
of what happened to me?
118
00:04:59,041 --> 00:05:00,583
Maybe the dude's
actually just sick.
119
00:05:00,666 --> 00:05:03,166
I heard he's been asleep
the entire day.
120
00:05:03,250 --> 00:05:04,916
Just won't wake up.
121
00:05:05,000 --> 00:05:07,375
I can't wait to tell
The Insomniacs about this.
122
00:05:07,458 --> 00:05:08,541
[Izzie sighs]
123
00:05:08,625 --> 00:05:11,416
Mr. Oz! We went to the Landing,
but we couldn't get out.
124
00:05:11,500 --> 00:05:13,875
- It was like a--
- Force field. Yes, I know.
125
00:05:13,958 --> 00:05:14,958
Mine, too.
126
00:05:15,041 --> 00:05:17,000
Looks like someone
doesn't want us poking around
127
00:05:17,083 --> 00:05:18,666
the Nightmare King's plans.
128
00:05:18,750 --> 00:05:20,791
Maybe this is payback
for rescuing Logan?
129
00:05:20,875 --> 00:05:22,166
Okay, you guys hang tight
130
00:05:22,250 --> 00:05:24,375
and I'll try
and figure something out.
131
00:05:24,458 --> 00:05:25,875
Whoa. [scoffs]
132
00:05:25,958 --> 00:05:27,500
What's up with Mr. Oz?
133
00:05:27,583 --> 00:05:30,250
He's just cranky because
we can't leave our landings.
134
00:05:30,333 --> 00:05:31,958
Yeah, the Nightmare King's
corruption
135
00:05:32,041 --> 00:05:33,333
is spreading pretty quick.
136
00:05:33,416 --> 00:05:36,041
Those Grimspawn patrols
are getting intense, right?
137
00:05:36,125 --> 00:05:38,208
- Wait, the what?
- Uh, Grimspawn swarming
138
00:05:38,291 --> 00:05:40,333
every realm right now.
139
00:05:40,416 --> 00:05:42,083
Is that not
what we're talking about here?
140
00:05:42,166 --> 00:05:43,708
Wait, you're still dreaming?
141
00:05:43,791 --> 00:05:45,500
Like,
you can leave your landing?
142
00:05:45,583 --> 00:05:47,166
Uh, yes.
143
00:05:47,250 --> 00:05:48,625
Oh, my gosh!
144
00:05:48,708 --> 00:05:50,041
- Zoey, that's it!
- [gasps]
145
00:05:50,125 --> 00:05:53,041
You can go to the other side
and see what's blocking us in!
146
00:05:53,125 --> 00:05:55,583
- Do what?
- [static over PA]
147
00:05:55,666 --> 00:05:57,125
[Coach Jeffries over PA]
Attention all students,
148
00:05:57,208 --> 00:06:00,791
please meet in the auditoriumfor an emergency assembly.
149
00:06:00,875 --> 00:06:02,583
Oh, what now?
150
00:06:04,750 --> 00:06:08,083
It's, uh, come to our attention
that many of you are...
151
00:06:08,166 --> 00:06:11,125
uh, suffering
from disturbing dreams.
152
00:06:11,208 --> 00:06:12,750
I blame social media.
153
00:06:12,833 --> 00:06:14,958
[indistinct whispering]
154
00:06:15,041 --> 00:06:16,458
But since your parents
155
00:06:16,541 --> 00:06:18,916
won't let me ban screen time
for all of you...
156
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
[students sigh]
157
00:06:20,083 --> 00:06:21,750
...Principal Elrod has ordered
158
00:06:21,833 --> 00:06:24,000
mandatory dream
counseling sessions
159
00:06:24,083 --> 00:06:25,750
during health class instead.
160
00:06:25,833 --> 00:06:27,041
We have to tell him our dreams?
161
00:06:27,125 --> 00:06:29,208
- Yeah. So what?
- [Cooper] So what?
162
00:06:29,291 --> 00:06:33,041
Dude, we're secret agents
for the Night Bureau.
163
00:06:33,125 --> 00:06:34,833
We literally go
into the Dream World
164
00:06:34,916 --> 00:06:36,791
and fight a guy called
the Nightmare King!
165
00:06:36,875 --> 00:06:38,375
Bro, relax.
166
00:06:38,458 --> 00:06:40,375
Am I the only one here
who knows how to lie?
167
00:06:40,458 --> 00:06:42,416
Just make something up.
It'll be fine.
168
00:06:44,500 --> 00:06:46,708
[upbeat music]
169
00:06:46,791 --> 00:06:49,125
Well, there was a giant bunny
and I could ride him.
170
00:06:49,208 --> 00:06:52,291
- That good? Can I go now?
- Hm. Let's see here.
171
00:06:52,375 --> 00:06:53,916
Uh, ah! Hm...
172
00:06:54,000 --> 00:06:57,666
Says here that dream could mean
you're afraid of growing up.
173
00:06:57,750 --> 00:06:59,541
- [gasps, sighs]
- Hm.
174
00:06:59,625 --> 00:07:01,208
- What else?
- Robots.
175
00:07:01,291 --> 00:07:04,958
No. Uh, pirates. Yeah, pirates.
176
00:07:05,041 --> 00:07:08,541
There's a robot pirate that's...
uh, running on a treadmill.
177
00:07:08,625 --> 00:07:11,333
And then I step up to bat,
and the pitcher sends a zinger
178
00:07:11,416 --> 00:07:12,833
down low and inside.
179
00:07:12,916 --> 00:07:15,416
But what he doesn't know
is that's my sweet spot.
180
00:07:15,500 --> 00:07:17,833
So, I clock it over
the left field wall.
181
00:07:17,916 --> 00:07:19,375
Gah-gah-gah-gah-gah!
182
00:07:21,041 --> 00:07:25,125
And then,
I was in a, uh, cafeteria.
183
00:07:25,208 --> 00:07:27,041
- And what happened?
- Oh,
184
00:07:27,125 --> 00:07:31,958
I was sitting
and there was a teacher...
185
00:07:32,041 --> 00:07:33,625
talking to me...
186
00:07:33,708 --> 00:07:35,166
[stammers]
...uh, at a table.
187
00:07:35,250 --> 00:07:37,333
You mean, like I am right now?
188
00:07:37,416 --> 00:07:38,916
Yes. But...
189
00:07:40,541 --> 00:07:41,541
you were a carrot.
190
00:07:41,625 --> 00:07:43,666
And when you say,
"you were on fire",
191
00:07:43,750 --> 00:07:45,541
what part of your body
was burning?
192
00:07:45,625 --> 00:07:48,000
Uh, all of it?
193
00:07:48,083 --> 00:07:49,708
Well, that's not good.
194
00:07:49,791 --> 00:07:53,416
I mean, no, just my... elbows?
195
00:07:53,500 --> 00:07:55,333
Oh, man, that's even worse.
196
00:07:55,416 --> 00:07:57,291
You know what I keep
asking myself?
197
00:07:57,375 --> 00:07:59,458
Who stands to benefit
from all this?
198
00:07:59,541 --> 00:08:02,000
Who among us would just love
199
00:08:02,083 --> 00:08:05,625
to have an especially compliant
student body? Huh?
200
00:08:05,708 --> 00:08:08,833
- Who, me?
- No? Then what are you doing
201
00:08:08,916 --> 00:08:11,000
with all those books
about dreams, huh?
202
00:08:11,083 --> 00:08:14,541
Coincidence? I think not.
203
00:08:14,625 --> 00:08:16,375
Then they handed me
the World Cup trophy,
204
00:08:16,458 --> 00:08:19,875
a Nobel Prize, an Oscar,
and a check for a billion dollars.
205
00:08:19,958 --> 00:08:21,291
And then I woke up.
206
00:08:21,375 --> 00:08:23,500
- [bell rings]
- [sighs]
207
00:08:23,583 --> 00:08:25,083
Who knew making up normal dreams
208
00:08:25,166 --> 00:08:27,916
- would be so hard?
- This is why I never lie.
209
00:08:28,000 --> 00:08:30,833
Come on, we need to find Zoey
and convince her to help us.
210
00:08:30,916 --> 00:08:32,541
I think we missed
the boat on that.
211
00:08:32,625 --> 00:08:35,375
[suspenseful music]
212
00:08:35,458 --> 00:08:36,750
[Izzie] Maybe not.
213
00:08:36,833 --> 00:08:38,583
I think I know
how to bring her around.
214
00:08:42,166 --> 00:08:44,250
- [doorbell rings]
- [knocking on door]
215
00:08:46,208 --> 00:08:49,250
Ugh, this again? Really?
216
00:08:49,333 --> 00:08:51,708
Tip first, then we talk.
217
00:08:54,708 --> 00:08:56,708
[Mr. Oz] I'm not sure why,
but your Dream Bridge
218
00:08:56,791 --> 00:09:00,291
is stuck on the Fantasy Realm
and sealed from that side.
219
00:09:00,375 --> 00:09:02,375
Unless we can quickly
get someone over there
220
00:09:02,458 --> 00:09:04,750
to see what's blocking it,
all your schoolmates
221
00:09:04,833 --> 00:09:07,083
may be captured
by the Nightmare King.
222
00:09:07,166 --> 00:09:09,000
So you're saying
you have no idea
223
00:09:09,083 --> 00:09:10,875
what you're sending me into?
224
00:09:10,958 --> 00:09:12,791
Uh, eh, basically.
225
00:09:12,875 --> 00:09:15,791
Well, we can't just send her in
alone like that.
226
00:09:15,875 --> 00:09:17,625
Why doesn't she take
Z-Blob with her?
227
00:09:17,708 --> 00:09:19,166
What? No!
228
00:09:19,250 --> 00:09:21,166
No one said anything
about taking Z-Blob.
229
00:09:21,250 --> 00:09:22,333
Excellent idea.
230
00:09:22,416 --> 00:09:24,125
He can enter the Dream World
with Zoey.
231
00:09:24,208 --> 00:09:26,250
Yeah, no. I'm not babysitting.
232
00:09:26,333 --> 00:09:28,458
Plus, I'm faster on my own.
He'll just slow me down.
233
00:09:28,541 --> 00:09:31,750
- Yeah, what she said.
- Guys, were you not listening?
234
00:09:31,833 --> 00:09:33,500
All of those kids
are counting on us.
235
00:09:33,583 --> 00:09:36,125
Our friends. All our classmates.
236
00:09:36,208 --> 00:09:38,375
[sighs]
Fine. But I get to poke around
237
00:09:38,458 --> 00:09:40,125
in that closet
full of dream gadgets.
238
00:09:40,208 --> 00:09:42,583
That's technically
Night Bureau property
239
00:09:42,666 --> 00:09:44,416
- so I can't...
- Deal!
240
00:09:44,500 --> 00:09:47,375
All right, come on, little dude.
Guess you're coming with me.
241
00:09:47,458 --> 00:09:49,166
No! No deal. Not a chance.
242
00:09:49,250 --> 00:09:50,666
I did not agree to this.
243
00:09:50,750 --> 00:09:53,458
[Izzie]
Broseph, he'll be fine.
244
00:09:53,541 --> 00:09:55,750
What if Coop
was still trapped over there?
245
00:09:55,833 --> 00:09:56,833
Or me?
246
00:09:56,916 --> 00:09:59,458
We gotta help all those kids.
247
00:09:59,541 --> 00:10:01,791
- You wouldn't just leave Coop--
- Or me.
248
00:10:03,166 --> 00:10:05,791
[sighs] Fine.
249
00:10:07,250 --> 00:10:09,166
He likes a story before bedtime.
250
00:10:09,250 --> 00:10:11,125
Oh, and if he stains
your furniture,
251
00:10:11,208 --> 00:10:13,333
just use a little dish soap.
Oh! And I forgot to tell you--
252
00:10:13,416 --> 00:10:14,916
Teo, I got it.
253
00:10:16,458 --> 00:10:18,958
They grow up so fast.
[sniffs]
254
00:10:20,708 --> 00:10:22,375
So, this is unexpected.
255
00:10:22,458 --> 00:10:25,666
On your way to a dream date
with a ball of snot.
256
00:10:25,750 --> 00:10:27,916
You sure know how
to pick 'em, Zoey.
257
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
[playful music]
258
00:10:30,083 --> 00:10:32,041
Well, at least
you don't talk much.
259
00:10:32,125 --> 00:10:34,458
And just so we're clear,
you sleep on the floor.
260
00:10:41,958 --> 00:10:45,125
Zian! Would you knock it off?
261
00:10:45,208 --> 00:10:47,666
I don't care
if he took your food.
262
00:10:47,750 --> 00:10:48,708
Spit him out!
263
00:10:49,500 --> 00:10:50,500
[spits]
264
00:10:54,666 --> 00:10:57,125
No, Zian. Not this time.
265
00:10:57,208 --> 00:10:59,375
You're too big and the skies
are full of Grimspawn.
266
00:10:59,458 --> 00:11:00,916
You stay here, okay?
267
00:11:01,000 --> 00:11:03,458
- [Zian grumbles]
- We'll be fine.
268
00:11:07,291 --> 00:11:09,166
[both grunt]
269
00:11:09,250 --> 00:11:12,250
Albert? What are you doing here?
270
00:11:12,333 --> 00:11:14,291
Your teacher may be trapped
in his landing,
271
00:11:14,375 --> 00:11:17,250
but this here cowpoke
suffers no such indignities.
272
00:11:17,333 --> 00:11:20,333
I'm the half of Oz
that's mostly dream.
273
00:11:20,416 --> 00:11:21,416
And I'm here to help.
274
00:11:21,500 --> 00:11:23,625
Why? I'm not a tour guide.
275
00:11:23,708 --> 00:11:26,208
Well, for one, I brought this.
276
00:11:27,166 --> 00:11:28,791
A walkie-talkie?
277
00:11:28,875 --> 00:11:30,958
A Dreamy Screamy actually.
278
00:11:31,041 --> 00:11:33,916
Allows us to communicate from
anywhere in the Dream World.
279
00:11:34,000 --> 00:11:36,541
Your friends should have
the other one at their landing.
280
00:11:37,666 --> 00:11:39,791
Hello? Can you guys hear me?
281
00:11:40,458 --> 00:11:41,500
Anyone?
282
00:11:41,583 --> 00:11:43,708
[static]
283
00:11:43,791 --> 00:11:45,125
Well, thanks a lot
for the big help.
284
00:11:45,208 --> 00:11:46,416
Now I've gotta get going.
285
00:11:46,500 --> 00:11:48,000
With the skies
full of Grimspawn,
286
00:11:48,083 --> 00:11:49,625
it's gonna take me forever
to get to that
287
00:11:49,708 --> 00:11:51,000
busted dream gate.
288
00:11:51,083 --> 00:11:52,875
Can't have you both
slowing me down.
289
00:11:52,958 --> 00:11:53,958
Oh, really?
290
00:11:54,041 --> 00:11:56,416
I guess we'll see who gets there
first then, won't we?
291
00:11:56,500 --> 00:11:57,708
Darn straight.
292
00:11:57,791 --> 00:11:59,750
[suspenseful music]
293
00:12:01,791 --> 00:12:03,916
[both grunt]
294
00:12:04,000 --> 00:12:06,875
Okay, fine.
But we're taking my shortcut.
295
00:12:06,958 --> 00:12:08,916
[suspenseful music]
296
00:12:14,458 --> 00:12:17,291
[yawns]
Well, I think I'll turn in.
297
00:12:17,375 --> 00:12:19,666
We got an early start
tomorrow, right, Iz?
298
00:12:19,750 --> 00:12:23,333
Huh? Oh, right.
Yeah, we gotta go.
299
00:12:23,416 --> 00:12:27,125
Oh, no. Not tonight.
I heard from your school today.
300
00:12:27,208 --> 00:12:29,291
They told me all about
the dreams you've been having
301
00:12:29,375 --> 00:12:31,666
- and what they might mean.
- Uh, I don't think
302
00:12:31,750 --> 00:12:34,583
they mean anything.
They're just dreams.
303
00:12:34,666 --> 00:12:36,416
No, no, no.
That's where you're wrong.
304
00:12:36,500 --> 00:12:37,625
They explained everything.
305
00:12:37,708 --> 00:12:40,833
They said both of you have been
feeling very neglected lately.
306
00:12:40,916 --> 00:12:45,250
So tonight, I have decided that
we're gonna stay up super late
307
00:12:45,333 --> 00:12:48,125
for a family movie night.
[laughs]
308
00:12:48,208 --> 00:12:49,791
Doesn't that sound like fun?
309
00:12:49,875 --> 00:12:51,416
No really, Dad. That's not--
310
00:12:51,500 --> 00:12:53,208
Ah, ah, ah, ah. No buts.
311
00:12:53,291 --> 00:12:56,083
I am all hands on deck now.
312
00:12:56,166 --> 00:12:59,000
You won't be able
to get rid of me, all right?
313
00:12:59,083 --> 00:13:01,083
Go get a seat
while I pop the popcorn.
314
00:13:01,166 --> 00:13:02,791
[chuckles]
315
00:13:02,875 --> 00:13:05,500
Oh, man,
whoever heard of a parent
316
00:13:05,583 --> 00:13:07,750
forcing their kids
to not go to bed?
317
00:13:07,833 --> 00:13:09,791
Coop, it's Teo. You gotta help.
318
00:13:09,875 --> 00:13:11,250
[Mateo]
My dad won't let us go to sleep
319
00:13:11,333 --> 00:13:12,250
because of those fake dreams.
320
00:13:12,333 --> 00:13:14,625
Dude, my mom,
barricaded the doors
321
00:13:14,708 --> 00:13:16,583
'cause the school told her
I wanted to run away.
322
00:13:16,666 --> 00:13:18,875
She's calling in my brothers
for a family intervention.
323
00:13:18,958 --> 00:13:21,083
- [line cuts]
- [gasps]
324
00:13:21,166 --> 00:13:22,500
- [phone beeps]
- Logan, it's Mateo.
325
00:13:22,583 --> 00:13:24,541
[Logan]
Dude, I'm on my way to Queens.
326
00:13:24,625 --> 00:13:26,541
My moms think
I'm afraid of heights now
327
00:13:26,625 --> 00:13:28,708
so we're staying at my cousin's
ground floor apartment.
328
00:13:28,791 --> 00:13:30,916
[Logan] I can't fall asleepon that busted couch.
329
00:13:31,000 --> 00:13:32,083
[phone beeps]
330
00:13:32,166 --> 00:13:33,500
[whispering]
What are we gonna do?
331
00:13:34,500 --> 00:13:35,958
I've got another idea.
332
00:13:36,041 --> 00:13:38,000
[suspenseful music]
333
00:13:39,416 --> 00:13:40,541
[Grimspawn cackling]
334
00:13:42,875 --> 00:13:44,541
{\an8}[all grunting]
335
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
[groans]
336
00:13:46,083 --> 00:13:48,375
If we had taken my shortcut,
we'd be there by now.
337
00:13:48,458 --> 00:13:50,416
Would you two
get off me already?
338
00:13:50,500 --> 00:13:52,916
[Grimspawn cackling]
339
00:13:54,500 --> 00:13:56,541
[Zoey] Looks like
the Nightmare King's moving in.
340
00:13:56,625 --> 00:13:59,333
It's getting to be like this
all over the Dream World.
341
00:13:59,416 --> 00:14:00,875
We'll have to find a way around.
342
00:14:00,958 --> 00:14:03,416
That'll take hours. Come on.
343
00:14:03,500 --> 00:14:06,625
Aren't you Oz's dream creature?
Where's your sense of adventure?
344
00:14:06,708 --> 00:14:08,916
Oh, no. I embody precisely half
345
00:14:09,000 --> 00:14:11,500
of Oswald's personality
in the Dream World.
346
00:14:11,583 --> 00:14:15,041
The reasonable half.
And I say we go around.
347
00:14:15,125 --> 00:14:17,500
You're no chimp,
you're a chicken.
348
00:14:17,583 --> 00:14:18,583
[grunts]
349
00:14:18,666 --> 00:14:20,666
[suspenseful music]
350
00:14:20,750 --> 00:14:22,375
No, wait! Look out for that--
351
00:14:22,458 --> 00:14:23,500
[grunts]
352
00:14:23,583 --> 00:14:24,625
[Albert grunting]
353
00:14:24,708 --> 00:14:25,958
[Zoey screams]
354
00:14:28,041 --> 00:14:29,000
[Albert grunts]
355
00:14:31,166 --> 00:14:32,541
Okay...
356
00:14:32,625 --> 00:14:34,875
yeah, maybe the logical half
of Oz's brain
357
00:14:34,958 --> 00:14:36,208
should lead for a while.
358
00:14:37,250 --> 00:14:39,833
[swords clanging]
359
00:14:39,916 --> 00:14:41,875
[Oriental music playing]
360
00:14:43,375 --> 00:14:45,000
Whoa, whoa, whoa,
don't fall asleep now.
361
00:14:45,083 --> 00:14:46,125
This is the best part.
362
00:14:46,208 --> 00:14:48,541
Plus, guys, we've gotta finish
the Oni Trilogy.
363
00:14:48,625 --> 00:14:50,416
And then we're onto
the next season.
364
00:14:50,500 --> 00:14:52,875
Tons of quality family time.
365
00:14:52,958 --> 00:14:54,166
[doorbell rings]
366
00:14:56,625 --> 00:14:57,958
- Delivery!
- That's weird.
367
00:14:58,041 --> 00:14:59,875
- I didn't order anything.
- Yeah, your neighbors
368
00:14:59,958 --> 00:15:02,333
accidentally doubled
their order.
369
00:15:02,416 --> 00:15:04,416
- What is it?
- Extra large helping
370
00:15:04,500 --> 00:15:06,000
of Thanksgiving turkey,
371
00:15:06,083 --> 00:15:08,708
warm glass of milk,
and chamomile tea.
372
00:15:08,791 --> 00:15:10,750
It's all paid for
and nobody else
373
00:15:10,833 --> 00:15:13,458
is going to want this order,
so... you should just take it.
374
00:15:13,541 --> 00:15:15,041
Well, okay. Thank you.
375
00:15:16,416 --> 00:15:18,416
[mischievous music]
376
00:15:18,500 --> 00:15:20,291
[snoring]
377
00:15:24,458 --> 00:15:27,708
[grunts]
Family time.
378
00:15:27,791 --> 00:15:29,541
[mumbles, belches]
379
00:15:31,291 --> 00:15:33,250
[ominous music]
380
00:15:35,166 --> 00:15:36,416
[Night Hunter] Your Shadiness,
381
00:15:36,500 --> 00:15:39,625
the blob and Oz's pet
have been spotted.
382
00:15:39,708 --> 00:15:43,541
I know. [evil laughing]
383
00:15:43,625 --> 00:15:45,458
I'm leading
a battalion there now.
384
00:15:45,541 --> 00:15:48,416
I'll inform you when we have
the little dream creature.
385
00:15:48,500 --> 00:15:51,583
Take my steed.
There's no time to lose.
386
00:15:51,666 --> 00:15:54,208
And capture that girl, too.
387
00:15:54,291 --> 00:15:56,791
[stammers]
The girl poses no threat.
388
00:15:56,875 --> 00:16:00,041
I don't want anything
getting in our way now.
389
00:16:00,125 --> 00:16:01,125
Understood?
390
00:16:03,291 --> 00:16:05,250
[tense music]
391
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
[upbeat music]
392
00:16:10,083 --> 00:16:12,291
- [engine revving]
- [mutters]
393
00:16:14,083 --> 00:16:16,250
[Cooper screams, grunts]
394
00:16:16,333 --> 00:16:18,458
[suspenseful music]
395
00:16:18,541 --> 00:16:21,666
Finally.
Wh... where have you guys been?
396
00:16:21,750 --> 00:16:24,791
Zoey, do you read me?
Are you there? Over.
397
00:16:24,875 --> 00:16:27,500
Is Z-Blob there?
Is he okay? Over.
398
00:16:27,583 --> 00:16:29,666
[Izzie over radio]
Zoey, do you read me?
399
00:16:29,750 --> 00:16:32,166
[Grimspawn laughing]
400
00:16:32,250 --> 00:16:33,458
What took you so long?
401
00:16:33,541 --> 00:16:36,166
Well, it's actually
a funny story.
402
00:16:36,250 --> 00:16:37,625
We don't have time for that, Iz.
403
00:16:39,083 --> 00:16:41,208
Zoey, are you at the gate?
Can you hear me?
404
00:16:41,291 --> 00:16:43,166
Do you see
what's blocking it? Over.
405
00:16:43,250 --> 00:16:44,583
[Zoey]
Yeah, we just got here.
406
00:16:44,666 --> 00:16:46,291
And I think
we found the problem.
407
00:16:46,375 --> 00:16:47,375
[Zoey] Hang on.
408
00:16:47,458 --> 00:16:48,500
- [door rattles]
- [all gasp]
409
00:16:48,583 --> 00:16:50,458
- [grunts]
- [electricity crackling]
410
00:16:50,541 --> 00:16:53,750
[Night Hunter]
Well, isn't that a dream team?
411
00:16:53,833 --> 00:16:54,958
[Grimspawn cackling]
412
00:16:55,041 --> 00:16:58,750
Bring me the blob and the ape.
I will deal with the girl.
413
00:16:58,833 --> 00:17:00,250
- [weapon clicks]
- [whooshing]
414
00:17:02,000 --> 00:17:03,708
Keep working on that device.
415
00:17:03,791 --> 00:17:04,958
Z-Blob, you're with me.
416
00:17:05,041 --> 00:17:06,083
We'll try and hold 'em off.
417
00:17:07,625 --> 00:17:08,750
- [Albert grunts]
- [Grimspawn] Ah!
418
00:17:08,833 --> 00:17:11,916
Aw, spitfire,
why didn't I bring a blaster?
419
00:17:12,750 --> 00:17:13,708
[grunts]
420
00:17:15,375 --> 00:17:17,000
[grunting]
421
00:17:17,083 --> 00:17:19,458
[suspenseful music]
422
00:17:20,875 --> 00:17:22,083
- [Grimspawn laughing]
- Grimspawn
423
00:17:22,166 --> 00:17:23,416
don't belong in trees.
424
00:17:23,500 --> 00:17:26,000
- [grunts]
- [Albert screams]
425
00:17:30,791 --> 00:17:31,750
[grunts]
426
00:17:32,750 --> 00:17:33,750
[grunts]
427
00:17:36,208 --> 00:17:38,500
- Chimpanzees do.
- [Grimspawn cackling]
428
00:17:39,625 --> 00:17:41,125
Go, little buddy.
429
00:17:44,208 --> 00:17:45,333
[Albert] Strike!
430
00:17:47,958 --> 00:17:50,500
Now that's a kill shot.
431
00:17:50,583 --> 00:17:52,708
You said there was a glowing
white bulb, right?
432
00:17:52,791 --> 00:17:54,750
That sounds like
pretty basic electronics.
433
00:17:54,833 --> 00:17:57,333
It should be the power source.
Follow the wire back.
434
00:17:57,416 --> 00:17:59,375
[Cooper] There should besome kind of antenna.
435
00:17:59,458 --> 00:18:00,666
[sighs] What wire?
436
00:18:00,750 --> 00:18:02,833
There are so many of them
going all over the place.
437
00:18:02,916 --> 00:18:04,291
[Cooper] It should be thickerthan the rest.
438
00:18:04,375 --> 00:18:05,875
- Look for the--
- Is Z-Blob okay?
439
00:18:05,958 --> 00:18:06,958
Tell us what's going on.
440
00:18:07,041 --> 00:18:09,291
[intense music]
441
00:18:09,375 --> 00:18:11,958
[cackling]
442
00:18:23,666 --> 00:18:27,000
[sighs]
We are in a pickle.
443
00:18:27,083 --> 00:18:29,041
- Hi-yah!
- [Grimspawn scream]
444
00:18:29,125 --> 00:18:31,291
[heroic music]
445
00:18:37,333 --> 00:18:39,000
[horse neighs]
446
00:18:39,083 --> 00:18:40,916
[Grimspawn cackling]
447
00:18:42,250 --> 00:18:43,916
[Grimspawn grumbling]
448
00:18:50,500 --> 00:18:52,666
[Cooper] Hurry up!What's taking so long?
449
00:18:52,750 --> 00:18:55,083
I can't get the wire to break.
It won't budge.
450
00:18:55,166 --> 00:18:56,375
And if I can't get
this door open,
451
00:18:56,458 --> 00:18:57,875
I am Grimspawn chow.
452
00:18:57,958 --> 00:18:59,750
[cackling]
453
00:19:01,583 --> 00:19:03,541
[suspenseful music]
454
00:19:05,291 --> 00:19:07,833
[growling]
455
00:19:16,875 --> 00:19:19,083
[intense music]
456
00:19:19,166 --> 00:19:20,166
[electricity crackling]
457
00:19:20,250 --> 00:19:21,500
[gasps]
458
00:19:23,916 --> 00:19:25,875
[intense music]
459
00:19:27,291 --> 00:19:28,833
[Logan] Yes! The door's open!
460
00:19:28,916 --> 00:19:31,333
Z-Blob! Come on, Zoey.
461
00:19:31,416 --> 00:19:33,291
[Izzie]
What are you waiting for?
462
00:19:34,583 --> 00:19:35,791
Go! Help Zoey.
463
00:19:35,875 --> 00:19:37,833
I'll hold 'em off by myself.
464
00:19:37,916 --> 00:19:39,916
[intense music]
465
00:19:40,000 --> 00:19:41,583
[grunting]
466
00:19:41,666 --> 00:19:43,166
- [Zoey screams]
- [Mateo] Z-Blob!
467
00:19:44,041 --> 00:19:45,125
You did it!
468
00:19:45,208 --> 00:19:47,166
[suspenseful music]
469
00:19:51,208 --> 00:19:53,250
[clangs]
470
00:19:53,333 --> 00:19:56,625
[Grimspawn cackling]
471
00:19:58,041 --> 00:19:59,166
[Albert grunts]
472
00:20:03,583 --> 00:20:04,541
[Mateo] Z-Blob!
473
00:20:05,416 --> 00:20:07,208
You made it.
474
00:20:07,291 --> 00:20:09,458
Zoey, you were freakin' awesome.
475
00:20:09,541 --> 00:20:11,583
There were like
a bajillion Grimspawn behind you
476
00:20:11,666 --> 00:20:14,750
and-and you kept your cool.
Like, ice cold.
477
00:20:14,833 --> 00:20:16,208
Um...
478
00:20:16,291 --> 00:20:18,958
[gasps] Albert.
479
00:20:19,041 --> 00:20:20,541
- [Zoey] Where's Albert?
- [Logan] What are you doing?
480
00:20:20,625 --> 00:20:22,875
I have to get Albert.
I left him behind.
481
00:20:22,958 --> 00:20:24,166
It's too dangerous.
482
00:20:24,250 --> 00:20:25,666
Look, if you open
that gate again,
483
00:20:25,750 --> 00:20:27,416
- you'll get captured too.
- I thought
484
00:20:27,500 --> 00:20:29,500
you said you couldn't get
this wire cut?
485
00:20:29,583 --> 00:20:30,833
I didn't. The Night Hunter
486
00:20:30,916 --> 00:20:32,333
missed me
and the arrow split it.
487
00:20:33,166 --> 00:20:34,208
On accident?
488
00:20:35,208 --> 00:20:36,750
Well, that was lucky.
489
00:20:36,833 --> 00:20:38,833
What? You think he did it
on purpose?
490
00:20:38,916 --> 00:20:40,166
That's crazy.
491
00:20:40,250 --> 00:20:42,416
Bro, seriously.
Why would that dude
492
00:20:42,500 --> 00:20:44,666
bust the lock his boss
put on the gate?
493
00:20:44,750 --> 00:20:45,750
That's just it.
494
00:20:45,833 --> 00:20:47,750
This lock didn't come
from the Nightmare King.
495
00:20:47,833 --> 00:20:49,125
This is...
496
00:20:49,208 --> 00:20:50,666
Night Bureau tech.
497
00:20:56,708 --> 00:20:58,958
[knocks on door]
498
00:20:59,041 --> 00:21:01,666
Coach Jeffries?
I'd like to introduce myself.
499
00:21:01,750 --> 00:21:05,458
I'm Doctor Celia Strick.
A clinical psychologist
500
00:21:05,541 --> 00:21:07,083
who works
with the school district.
501
00:21:07,166 --> 00:21:10,166
Huh? I didn't hear nothin'
about any specialists.
502
00:21:10,250 --> 00:21:12,250
But, boy, am I glad
they sent you!
503
00:21:12,333 --> 00:21:14,875
These nightmares are getting
totally out of control.
504
00:21:14,958 --> 00:21:17,625
Yes, that's precisely
why I'm here.
505
00:21:17,708 --> 00:21:20,333
Perhaps we can start with this.
506
00:21:20,416 --> 00:21:23,791
Please, tell me absolutely
everything your students
507
00:21:23,875 --> 00:21:25,583
have been saying about this.
508
00:21:25,666 --> 00:21:27,625
[suspenseful music]
509
00:21:31,416 --> 00:21:33,375
[closing theme music]
35894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.